summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorLasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>2015-05-08 07:12:03 +0300
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@theqtcompany.com>2015-05-11 11:00:30 +0000
commit5f76cbaf63537390e938731217187779a246c72d (patch)
treef494f7e105ac42758d5fcf216dd7f9d05efdee93
parent1db555d322d518dcde8bc218880d70db78033a1a (diff)
downloadqttranslations-5f76cbaf63537390e938731217187779a246c72d.tar.gz
Update Finnish translation for 5.5
Change-Id: I279b5c948376ae3ba901fc3a77cb7b9d8817eb45 Reviewed-by: Aki Koskinen <qt@akikoskinen.info> Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@theqtcompany.com>
-rw-r--r--translations/qtbase_fi.ts164
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_fi.ts4
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_fi.ts24
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols_fi.ts60
4 files changed, 207 insertions, 45 deletions
diff --git a/translations/qtbase_fi.ts b/translations/qtbase_fi.ts
index 8980c6a..e965a53 100644
--- a/translations/qtbase_fi.ts
+++ b/translations/qtbase_fi.ts
@@ -116,6 +116,30 @@
<translation>Vaihda</translation>
</message>
<message>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>Vieritä vasemmalle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>Vieritä oikealle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Up</source>
+ <translation>Vieritä ylös</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Down</source>
+ <translation>Vieritä alas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>Edellinen sivu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>Seuraava sivu</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Triggers the action</source>
<translation>Käynnistää toiminnon</translation>
</message>
@@ -139,6 +163,30 @@
<source>Toggles the state</source>
<translation>Vaihtaa tilaa</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Scrolls to the left</source>
+ <translation>Vierittää vasemmalle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls to the right</source>
+ <translation>Vierittää oikealle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls up</source>
+ <translation>Vierittää ylös</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls down</source>
+ <translation>Vierittää alas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goes back a page</source>
+ <translation>Siirtyy sivun taaksepäin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goes to the next page</source>
+ <translation>Siirtyy seuraavalle sivulle</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QAndroidPlatformTheme</name>
@@ -267,18 +315,18 @@
<translation>&amp;HTML:</translation>
</message>
<message>
- <source>Cursor at %1, %2, color: %3
+ <source>Cursor at %1, %2
Press ESC to cancel</source>
- <translation>Osoitin kohdassa %1, %2, väri: %3
+ <translation>Osoitin kohdassa %1, %2
Peru painamalla ESC</translation>
</message>
<message>
- <source>Select Color</source>
- <translation>Valitse väri</translation>
+ <source>&amp;Pick Screen Color</source>
+ <translation>Valitse väri &amp;näytöltä</translation>
</message>
<message>
- <source>Pick Screen Color</source>
- <translation>Valitse väri näytöltä</translation>
+ <source>Select Color</source>
+ <translation>Valitse väri</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Basic colors</source>
@@ -520,6 +568,13 @@ Peru painamalla ESC</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QDBusTrayIcon</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
<source>AM</source>
@@ -1098,6 +1153,7 @@ Haluatko silti poistaa sen?</translation>
</message>
<message>
<source>Demi</source>
+ <extracomment>The word for &quot;Demi&quot; as in &quot;Demi Bold&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
<translation>Puoli</translation>
</message>
<message>
@@ -1105,6 +1161,33 @@ Haluatko silti poistaa sen?</translation>
<translation>Ohut</translation>
</message>
<message>
+ <source>Normal</source>
+ <comment>The Normal or Regular font weight</comment>
+ <translation>Normaali</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <comment>The Medium font weight</comment>
+ <translation>Lievästi lihava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thin</source>
+ <translation>Ohuin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra Light</source>
+ <translation>Erittäin ohut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra Bold</source>
+ <translation>Erittäin lihava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra</source>
+ <extracomment>The word for &quot;Extra&quot; as in &quot;Extra Bold, Extra Thin&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
+ <translation>Erittäin</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Italic</source>
<translation>Kursiivi</translation>
</message>
@@ -1856,7 +1939,7 @@ Haluatko silti poistaa sen?</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
- <translation>&amp;Leikkaa</translation>
+ <translation>L&amp;eikkaa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
@@ -1864,7 +1947,7 @@ Haluatko silti poistaa sen?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
- <translation>L&amp;iitä</translation>
+ <translation>&amp;Liitä</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
@@ -2128,27 +2211,22 @@ Haluatko silti poistaa sen?</translation>
<translation>&lt;h3&gt;Tietoja Qt:stä&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Tämä ohjelma käyttää Qt-versiota %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.io/licensing/&quot;&gt;qt.io/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.io/&quot;&gt;qt.io&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Qt on C++-työkalupaketti alustariippumattomaan sovelluskehitykseen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qt tarjoaa saman lähdekoodin siirrettävyyden kaikkiin merkittäviin työpöytäkäyttöjärjestelmiin.
Qt on myös saatavilla sulautetulle Linuxille ja muille mobiili- sekä sulautetuille käyttöjärjestelmille.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qt on saatavilla kolmella eri lisenssillä, jotka on tarkoitettu vastaamaan erilaisten käyttäjien tarpeisiin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kaupallisen lisenssisopimuksen ehtojen mukaisesti lisensoitu Qt sopii omisteisen tai kaupallisen ohjelmiston
kehittämiseen silloin, kun lähdekoodia ei haluta jakaa kolmansille osapuolille tai ei voida muuten noudattaa
-GNU LGPL 2.1:n tai GNU GPL 3.0:n ehtoja.&lt;/p&gt;
+GNU LGPL 3:n tai GNU LGPL 2.1:n ehtoja.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;GNU LGPL 3:n ehtojen mukaisesti lisensoitu Qt sopii Qt-sovellusten kehittämiseen silloin,
+kun GNU LGPL 3:n ehtoja voidaan noudattaa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;GNU LGPL 2.1:n ehtojen mukaisesti lisensoitu Qt sopii Qt-sovellusten kehittämiseen silloin,
kun GNU LGPL 2.1:n ehtoja voidaan noudattaa.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;GNU General Public License 3.0:n ehtojen mukaisesti lisensoitu Qt
-sopii sellaisten Qt-sovellusten kehittämiseen, joita halutaan yhdistää GNU GPL 3.0:n ehtoja noudattavan ohjelmiston kanssa tai joissa muuten halutaan noudattaa GNU
-GPL 3.0:n ehtoja.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Katso yhteenveto Qt-lisensoinnista osoitteesta &lt;a
-href=&quot;http://qt.io/licensing&quot;&gt;
-qt.io/licensing&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Copyright © 2015 The Qt Company Ltd ja/tai sen tytäryhtiö(t) ja muut avustajat.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Qt ja Qt-logo ovat Digia Plc:n ja/tai sen tytäryhtiö(ide)n tavaramerkkejä.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Qt:ta kehitetään avoimen lähdekoodin projektina osoitteessa &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Qt on Digia-tuote. Katso lisätietoja osoitteesta &lt;a
-href=&quot;http://qt.io/&quot;&gt;qt.io&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+&lt;p&gt;Katso yhteenveto Qt-lisensoinnista osoitteesta &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright © %1 The Qt Company Ltd ja/tai sen tytäryhtiö(t) ja muut avustajat.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Qt ja Qt-logo ovat The Qt Company Ltd:n ja/tai sen tytäryhtiö(ide)n tavaramerkkejä.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Qt on The Qt Company Ltd -tuote, jota kehitetään avoimen lähdekoodin projektina. Katso lisätietoja osoitteesta &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
@@ -3664,6 +3742,10 @@ Poista toinen niistä käytöstä.</translation>
<translation>Prosessi kaatui</translation>
</message>
<message>
+ <source>Process failed to start (spawned process exited with code 127)</source>
+ <translation>Prosessin käynnistyminen epäonnistui (luotu prosessi päättyi koodilla 127)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>No program defined</source>
<translation>Ohjelmaa ei ole määritetty</translation>
</message>
@@ -3701,14 +3783,6 @@ Poista toinen niistä käytöstä.</translation>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Kaikki tiedostot (*.*)</translation>
</message>
- <message>
- <source>CANCEL</source>
- <translation>PERU</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QQnxFilePicker</name>
@@ -4098,6 +4172,10 @@ Poista toinen niistä käytöstä.</translation>
<source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
<translation>liian paljon sisäkkäisiä sulkeita (pinotarkistus)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
+ <translation>numerot puuttuvat merkinnästä \x{} tai \o{}</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
@@ -4296,6 +4374,10 @@ Poista toinen niistä käytöstä.</translation>
<translation>%1: avain on tyhjä</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1: bad name</source>
+ <translation>%1: virheellinen nimi</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1: UNIX-avaintiedostoa ei ole olemassa</translation>
</message>
@@ -5285,6 +5367,18 @@ Poista toinen niistä käytöstä.</translation>
<translation>Poistu</translation>
</message>
<message>
+ <source>Touchpad Toggle</source>
+ <translation>Kosketuslevy päälle/pois</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad On</source>
+ <translation>Kosketuslevy päälle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad Off</source>
+ <translation>Kosketuslevy pois</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
@@ -5735,6 +5829,10 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
+ <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
+ <translation>Virhe asetettaessa elliptisiä käyriä (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translation>Virhe luotaessa SSL-kontekstia (%1)</translation>
</message>
@@ -5763,6 +5861,10 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Yksityinen avain ei varmenna julkista avainta, %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
+ <translation>OpenSSL-versio on liian vanha; tarvitaan vähintään v1.0.2</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>No error</source>
<translation>Ei virhettä</translation>
</message>
@@ -5934,6 +6036,10 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Sovellusten data</translation>
</message>
<message>
+ <source>Application Configuration</source>
+ <translation>Sovellusten asetukset</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cache</source>
<translation>Välimuisti</translation>
</message>
diff --git a/translations/qtdeclarative_fi.ts b/translations/qtdeclarative_fi.ts
index 43d4366..1d8dde0 100644
--- a/translations/qtdeclarative_fi.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_fi.ts
@@ -914,8 +914,8 @@
<translation>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Cannot assign object to list</translation>
+ <source>Cannot assign object to list property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Cannot assign object to list property &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected object assignment</source>
diff --git a/translations/qtmultimedia_fi.ts b/translations/qtmultimedia_fi.ts
index efd53b2..19c141c 100644
--- a/translations/qtmultimedia_fi.ts
+++ b/translations/qtmultimedia_fi.ts
@@ -435,10 +435,6 @@
<context>
<name>QGstreamerPlayerControl</name>
<message>
- <source>Attempting to play invalid Qt resource</source>
- <translation>Yritettiin toistaa virheellinen Qt-resurssi</translation>
- </message>
- <message>
<source>Attempting to play invalid user stream</source>
<translation>Yritettiin toistaa virheellinen käyttäjän virta</translation>
</message>
@@ -483,6 +479,10 @@
<context>
<name>QMediaPlayer</name>
<message>
+ <source>Attempting to play invalid Qt resource</source>
+ <translation>Yritetään toistaa virheellinen Qt-resurssi</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The QMediaPlayer object does not have a valid service</source>
<translation>QMediaPlayer-oliolla ei ole sopivaa palvelua</translation>
</message>
@@ -538,14 +538,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QPlaylistFileParser</name>
- <message>
- <source>%1 does not exist</source>
- <translation>%1 ei ole olemassa</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPlaylistFileParserPrivate</name>
+ <name>QObject</name>
<message>
<source>%1 playlist type is unknown</source>
<translation>soittolistan %1 tyyppi on tuntematon</translation>
@@ -560,6 +553,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QPlaylistFileParser</name>
+ <message>
+ <source>%1 does not exist</source>
+ <translation>%1 ei ole olemassa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QWinRTCameraImageCaptureControl</name>
<message>
<source>Camera not ready</source>
diff --git a/translations/qtquickcontrols_fi.ts b/translations/qtquickcontrols_fi.ts
index 0c29a35..6c7bf1b 100644
--- a/translations/qtquickcontrols_fi.ts
+++ b/translations/qtquickcontrols_fi.ts
@@ -78,8 +78,16 @@
<translation>Peru</translation>
</message>
<message>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <source>Choose</source>
+ <translation>Valitse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Avaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Tallenna</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -223,6 +231,14 @@
<context>
<name>EditMenu_base</name>
<message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Kumoa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Tee uudelleen</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>L&amp;eikkaa</translation>
</message>
@@ -234,5 +250,45 @@
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Liitä</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Poista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Tyhjennä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Valitse kaikki</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditMenu_ios</name>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Leikkaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopioi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translatorcomment>Apple uses a different Finnish translation for paste.</translatorcomment>
+ <translation>Sijoita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Poista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Valitse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Valitse kaikki</translation>
+ </message>
</context>
</TS>