summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Belyashov <Sergey.Belyashov@gmail.com>2014-09-09 12:18:56 +0400
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@digia.com>2014-09-10 15:23:43 +0200
commit00692d7686180d32eb9982e7ba75beaca50a6816 (patch)
tree31b51c917c368eeb7cdf967d1a0fb46240ef99c1
parentc0831987f89d2300b2e42cb4b9d18eedcd998568 (diff)
downloadqttranslations-00692d7686180d32eb9982e7ba75beaca50a6816.tar.gz
Update Russian translation
With newly-translated strings in QtQuick.Dialogs. Change-Id: Icb0fa7d4c0bf358cd477c0ff650d23b9ad9313e1 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@digia.com>
-rw-r--r--translations/linguist_ru.ts36
-rw-r--r--translations/qtbase_ru.ts501
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_ru.ts695
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_ru.ts19
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols_ru.ts161
-rw-r--r--translations/qtxmlpatterns_ru.ts6
6 files changed, 613 insertions, 805 deletions
diff --git a/translations/linguist_ru.ts b/translations/linguist_ru.ts
index e8d5cea..de0d173 100644
--- a/translations/linguist_ru.ts
+++ b/translations/linguist_ru.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ru">
+<TS version="2.1" language="ru">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
@@ -236,7 +236,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>Obsoleted messages are skipped when checked.</source>
- <translation>Если отмечено, будут пропускаться устаревшие сообщения.</translation>
+ <translation>Если включено, то пропускать устаревшие сообщения.</translation>
</message>
<message>
<source>Skip &amp;obsolete</source>
@@ -1066,7 +1066,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Sorting</source>
- <translation>&amp;Сброс сортировки</translation>
+ <translation>С&amp;брос сортировки</translation>
</message>
<message>
<source>Sort the items back in the same order as in the message file.</source>
@@ -1221,12 +1221,40 @@ All files (*)</source>
<translation>Показать информацию об инструментарии Qt от Digia.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Zoom</source>
+ <translation>&amp;Масштаб</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Visualize whitespace</source>
<translation>Отображать пробелы</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle visualize whitespace in editors</source>
- <translation>Переключение отображения пробельных символов в редакторе</translation>
+ <translation>Переключение режима отображения в редакторах непечатаемых символов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase</source>
+ <translation>Увеличить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl++</source>
+ <translation>Ctrl++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease</source>
+ <translation>Уменьшить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+-</source>
+ <translation>Ctrl+-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset to default</source>
+ <translation>По умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation>Ctrl+0</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/qtbase_ru.ts b/translations/qtbase_ru.ts
index b9a6f26..04e88b6 100644
--- a/translations/qtbase_ru.ts
+++ b/translations/qtbase_ru.ts
@@ -235,7 +235,7 @@
<name>QCocoaTheme</name>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
- <translation>Не сохранять</translation>
+ <translation>Н&amp;е сохранять</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -560,7 +560,7 @@ Press ESC to cancel</source>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<source>OK</source>
- <translation>ОК</translation>
+ <translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -615,7 +615,7 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
<message>
<source>IPv6 addresses for nameservers is currently not supported</source>
- <translation>Адреса IPv6 для серверов имён ещё не поддерживаются</translation>
+ <translation>Адреса IPv6 серверов имён ещё не поддерживаются</translation>
</message>
<message>
<source>Server could not process query</source>
@@ -679,7 +679,7 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
<message>
<source>No hostname given</source>
- <translation>Имя узла не задано</translation>
+ <translation>Имя узла не указано</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid hostname</source>
@@ -967,6 +967,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>Диск</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 File</source>
+ <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
+ <translation>Файл %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
@@ -1387,7 +1392,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<name>QGnomeTheme</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;ОК</translation>
+ <translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
@@ -1636,6 +1641,48 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QImageReader</name>
+ <message>
+ <source>Invalid device</source>
+ <translation>Некорректное устройство</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File not found</source>
+ <translation>Файл не найден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported image format</source>
+ <translation>Неподдерживаемый формат изображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to read image data</source>
+ <translation>Не удалось прочитать данные изображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QImageWriter</name>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is not set</source>
+ <translation>Устройство не задано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device not writable</source>
+ <translation>Устройство не поддерживает запись</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported image format</source>
+ <translation>Неподдерживаемый формат изображения</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QInputDialog</name>
<message>
<source>Enter a value:</source>
@@ -2081,7 +2128,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Qt ― это инструментарий для разработки кроссплатформенных приложений на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt предоставляет совместимость на уровне исходных текстов для всех популярных настольных операционных систем. Также Qt доступна для встраиваемого Linux и других мобильных операционных систем.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна под тремя лицензиями, разработанными для удовлетворения различных требований.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под нашей коммерческой лицензией предназначена для развития проприетарного/коммерческого программного обеспечения, когда Вы не желаете предоставлять исходные тексты третьим сторонам, или в случае невозможности принятия условий лицензий GNU LGPL версии 2.1 или GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU LGPL версии 2.1 предназначена для разработки программного обеспечения с открытыми исходными текстами или коммерческого программного обеспечения при соблюдении условий лицензии GNU LGPL версии 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU General Public License версии 3.0 предназначена для разработки программных приложений в тех случаях, когда Вы хотели бы использовать такие приложения в сочетании с программным обеспечением на условиях лицензии GNU GPL с версии 3.0 или если Вы готовы соблюдать условия лицензии GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Подробнее с лицензированием Qt можно ознакомиться на сайте &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2014 Digia Plc и/или её дочерние подразделения и другие участники.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt, как открытый проект, разрабатывается на &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ― продукт компании Digia. Более подробную информацию можно найти на сайте &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Qt ― это инструментарий для разработки кроссплатформенных приложений на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt предоставляет совместимость на уровне исходных текстов между для всех популярных настольных операционных систем. Также Qt доступна для встраиваемого Linux и других мобильных операционных систем.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна под тремя различными лицензиями, разработанными для удовлетворения различных требований.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под нашей коммерческой лицензией предназначена для развития проприетарного/коммерческого программного обеспечения, когда Вы не желаете предоставлять исходные тексты третьим сторонам, или в случае невозможности принятия условий лицензий GNU LGPL версии 2.1 или GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU LGPL версии 2.1 предназначена для разработки программного обеспечения с открытыми исходными текстами или коммерческого программного обеспечения при соблюдении условий лицензии GNU LGPL версии 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU General Public License версии 3.0 предназначена для разработки программных приложений в тех случаях, когда Вы хотели бы использовать такие приложения в сочетании с программным обеспечением на условиях лицензии GNU GPL с версии 3.0 или если Вы готовы соблюдать условия лицензии GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Подробнее с лицензированием Qt можно ознакомиться на сайте &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2014 Digia Plc и/или её дочерние подразделения и другие участники.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt, как открытый проект, разрабатывается на &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ― продукт компании Digia. Более подробную информацию можно найти на сайте &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
@@ -2547,7 +2594,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
- <translation>Ориентация страницы</translation>
+ <translation>Ориентация</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
@@ -2586,6 +2633,18 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>нижнее поле</translation>
</message>
<message>
+ <source>Page Layout</source>
+ <translation>Размещение страниц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page order:</source>
+ <translation>Порядок страниц:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages per sheet:</source>
+ <translation>Страниц на листе:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Millimeters (mm)</source>
<translation>Миллиметры (мм)</translation>
</message>
@@ -2595,10 +2654,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Points (pt)</source>
- <translation>Точки (pt)</translation>
+ <translation>Точки (пт)</translation>
</message>
<message>
<source>Pica (P̸)</source>
+ <translatorcomment>К сожалению, перевод эквивалентен Цицеро</translatorcomment>
<translation>Пика (P̸)</translation>
</message>
<message>
@@ -2621,7 +2681,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<message>
<source>pt</source>
<extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
- <translation>pt</translation>
+ <translation>пт</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
@@ -2643,18 +2703,6 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
<translation>CC</translation>
</message>
- <message>
- <source>Page Layout</source>
- <translation>Компоновка страницы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page order:</source>
- <translation>Порядок страниц:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pages per sheet:</source>
- <translation>Страниц на листе:</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QPageSize</name>
@@ -2676,7 +2724,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<message>
<source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
<extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
- <translation>Особый (%1 пк x %2 пк)</translation>
+ <translation>Особый (%1 P̸ x %2 P̸)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
@@ -2691,7 +2739,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<message>
<source>%1 x %2 in</source>
<extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
- <translation>%1 x %2 дюйма</translation>
+ <translation>%1 x %2 дм</translation>
</message>
<message>
<source>A0</source>
@@ -2783,31 +2831,31 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
- <translation>Executive (7.5 x 10 дюймов)</translation>
+ <translation>Executive (7.5 x 10 дм)</translation>
</message>
<message>
<source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
- <translation>Executive (7.25 x 10.5 дюйма)</translation>
+ <translation>Executive (7.25 x 10.5 дм)</translation>
</message>
<message>
<source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
- <translation>Инфолио (8.27 x 13 дюймов)</translation>
+ <translation>Folio (8.27 x 13 дм)</translation>
</message>
<message>
<source>Legal</source>
- <translation>Legal (8.5 х 14 дюймов)</translation>
+ <translation>Legal</translation>
</message>
<message>
<source>Letter / ANSI A</source>
- <translation>Letter / ANSI A (8,5 x 11 дюймов)</translation>
+ <translation>Letter / ANSI A</translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid / ANSI B</source>
- <translation>Таблоид / ANSI B (11 x 17 дюймов)</translation>
+ <translation>Tabloid / ANSI B</translation>
</message>
<message>
<source>Ledger / ANSI B</source>
- <translation>Ledger / ANSI B (11 х 17 дюймов)</translation>
+ <translation>Ledger / ANSI B</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
@@ -3138,7 +3186,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<source>OK</source>
- <translation>ОК</translation>
+ <translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@@ -3186,7 +3234,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation>Отменить</translation>
+ <translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
@@ -3356,6 +3404,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
+ <translatorcomment>источник бумаги</translatorcomment>
<translation>Автоматически</translation>
</message>
</context>
@@ -3995,6 +4044,42 @@ Please turn one of those options off.</source>
<source>character value in \u.... sequence is too large</source>
<translation>значение символа в последовательности \u... слишком велико</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF-32 string</source>
+ <translation>некорректная строка UTF-32</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>setting UTF is disabled by the application</source>
+ <translation>настройка UTF отключена приложением</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
+ <translation>не-шестнадцатеричный символ в \x {} (отсутствует закрывающая скобка?)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
+ <translation>не-восьмеричный символ в \o {} (отсутствует закрывающая скобка?)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing opening brace after \o</source>
+ <translation>отсутствует открывающая фигурная скобка после \o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>parentheses are too deeply nested</source>
+ <translation>слишком большое вложение скобок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid range in character class</source>
+ <translation>недопустимый диапазон в классе символов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>group name must start with a non-digit</source>
+ <translation>имя группы должно начинаться с нецифры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
+ <translation>слишком большое вложение скобок (контроль стека)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
@@ -4087,6 +4172,10 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>Существующий файл «%1» защищён от записи</translation>
</message>
<message>
+ <source>Filename refers to a directory</source>
+ <translation>Имя файла ссылается на каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Writing canceled by application</source>
<translation>Запись прервана приложением</translation>
</message>
@@ -4432,67 +4521,67 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Launch (0)</source>
- <translation>Запустить (0)</translation>
+ <translation type="unfinished">Запустить (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (1)</source>
- <translation>Запустить (1)</translation>
+ <translation type="unfinished">Запустить (1)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (2)</source>
- <translation>Запустить (2)</translation>
+ <translation type="unfinished">Запустить (2)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (3)</source>
- <translation>Запустить (3)</translation>
+ <translation type="unfinished">Запустить (3)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (4)</source>
- <translation>Запустить (4)</translation>
+ <translation type="unfinished">Запустить (4)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (5)</source>
- <translation>Запустить (5)</translation>
+ <translation type="unfinished">Запустить (5)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (6)</source>
- <translation>Запустить (6)</translation>
+ <translation type="unfinished">Запустить (6)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (7)</source>
- <translation>Запустить (7)</translation>
+ <translation type="unfinished">Запустить (7)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (8)</source>
- <translation>Запустить (8)</translation>
+ <translation type="unfinished">Запустить (8)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (9)</source>
- <translation>Запустить (9)</translation>
+ <translation type="unfinished">Запустить (9)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (A)</source>
- <translation>Запустить (A)</translation>
+ <translation type="unfinished">Запустить (A)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (B)</source>
- <translation>Запустить (B)</translation>
+ <translation type="unfinished">Запустить (B)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (C)</source>
- <translation>Запустить (C)</translation>
+ <translation type="unfinished">Запустить (C)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (D)</source>
- <translation>Запустить (D)</translation>
+ <translation type="unfinished">Запустить (D)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (E)</source>
- <translation>Запустить (E)</translation>
+ <translation type="unfinished">Запустить (E)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (F)</source>
- <translation>Запустить (F)</translation>
+ <translation type="unfinished">Запустить (F)</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor Brightness Up</source>
@@ -4540,23 +4629,23 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>LightBulb</source>
- <translation>Лампочка</translation>
+ <translation type="unfinished">Лампочка</translation>
</message>
<message>
<source>Shop</source>
- <translation>Магазин</translation>
+ <translation type="unfinished">Магазин</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
- <translation>История</translation>
+ <translation type="unfinished">История</translation>
</message>
<message>
<source>Add Favorite</source>
- <translation>Добавить в избранное</translation>
+ <translation type="unfinished">Добавить в избранное</translation>
</message>
<message>
<source>Hot Links</source>
- <translation>Горячие ссылки</translation>
+ <translation type="unfinished">Горячие ссылки</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Brightness</source>
@@ -4564,29 +4653,23 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Finance</source>
- <translation>Финансы</translation>
+ <translation type="unfinished">Финансы</translation>
</message>
<message>
<source>Community</source>
<translation>Сообщество</translation>
</message>
<message>
- <source>Audio Rewind</source>
- <translation>Перемотка аудио назад</translation>
- </message>
- <message>
<source>Back Forward</source>
<translation>Назад/вперёд</translation>
</message>
<message>
<source>Application Left</source>
- <translatorcomment>я так понимаю, левая кнопка, операция которой зависит от приложения</translatorcomment>
- <translation>Левая приложения</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Application Right</source>
- <translatorcomment>я так понимаю, правая кнопка, операция которой зависит от приложения</translatorcomment>
- <translation>Правая приложения</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Book</source>
@@ -4594,7 +4677,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>CD</source>
- <translation>CD</translation>
+ <translation type="unfinished">CD</translation>
</message>
<message>
<source>Calculator</source>
@@ -4602,7 +4685,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
- <translation>Очистить</translation>
+ <translation type="unfinished">Очистить</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Grab</source>
@@ -4622,11 +4705,11 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Display</source>
- <translation>Display</translation>
+ <translation type="unfinished">Display</translation>
</message>
<message>
<source>DOS</source>
- <translation>DOS</translation>
+ <translation type="unfinished">DOS</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
@@ -4634,39 +4717,39 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Spreadsheet</source>
- <translation>Электронная таблицы</translation>
+ <translation type="unfinished">Электронная таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Browser</source>
- <translation>Обозреватель</translation>
+ <translation type="unfinished">Обозреватель</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
- <translation>Игра</translation>
+ <translation type="unfinished">Игра</translation>
</message>
<message>
<source>Go</source>
- <translation>Перейти</translation>
+ <translation type="unfinished">Перейти</translation>
</message>
<message>
<source>iTouch</source>
- <translation>iTouch</translation>
+ <translation type="unfinished">iTouch</translation>
</message>
<message>
<source>Logoff</source>
- <translation>Выйти из системы</translation>
+ <translation type="unfinished">Выйти из системы</translation>
</message>
<message>
<source>Market</source>
- <translation>Рынок</translation>
+ <translation type="unfinished">Рынок</translation>
</message>
<message>
<source>Meeting</source>
- <translation>Встреча</translation>
+ <translation type="unfinished">Встреча</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Menu</source>
- <translation>Клавиатурное меню</translation>
+ <translation type="unfinished">Клавиатурное меню</translation>
</message>
<message>
<source>Menu PB</source>
@@ -4674,19 +4757,19 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>My Sites</source>
- <translation>Мои сайты</translation>
+ <translation type="unfinished">Мои сайты</translation>
</message>
<message>
<source>News</source>
- <translation>Новости</translation>
+ <translation type="unfinished">Новости</translation>
</message>
<message>
<source>Home Office</source>
- <translation>Домашний офис</translation>
+ <translation type="unfinished">Домашний офис</translation>
</message>
<message>
<source>Option</source>
- <translation>Опция</translation>
+ <translation type="unfinished">Опция</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
@@ -4694,11 +4777,11 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Phone</source>
- <translation>Телефон</translation>
+ <translation type="unfinished">Телефон</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
- <translation>Ответить</translation>
+ <translation type="unfinished">Ответить</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
@@ -4706,7 +4789,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Rotate Windows</source>
- <translation>Повернуть окна</translation>
+ <translation type="unfinished">Повернуть окна</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation PB</source>
@@ -4722,35 +4805,35 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Send</source>
- <translation>Отправить</translation>
+ <translation type="unfinished">Отправить</translation>
</message>
<message>
<source>Spellchecker</source>
- <translation>Проверка орфографии</translation>
+ <translation type="unfinished">Проверка орфографии</translation>
</message>
<message>
<source>Split Screen</source>
- <translation>Разделить экран</translation>
+ <translation type="unfinished">Разделить экран</translation>
</message>
<message>
<source>Support</source>
- <translation>Поддержка</translation>
+ <translation type="unfinished">Поддержка</translation>
</message>
<message>
<source>Task Panel</source>
- <translation>Панель задач</translation>
+ <translation type="unfinished">Панель задач</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal</source>
- <translation>Терминал</translation>
+ <translation type="unfinished">Терминал</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
- <translation>Инструменты</translation>
+ <translation type="unfinished">Инструменты</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
- <translation>Путешествие</translation>
+ <translation type="unfinished">Путешествие</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
@@ -4758,7 +4841,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Word Processor</source>
- <translation>Текстовый редактор</translation>
+ <translation type="unfinished">Текстовый редактор</translation>
</message>
<message>
<source>XFer</source>
@@ -4778,15 +4861,15 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Messenger</source>
- <translation>Клиент обмена мгновенными сообщениями</translation>
+ <translation type="unfinished">Клиент обмена мгновенными сообщениями</translation>
</message>
<message>
<source>WebCam</source>
- <translation>Вэб-камера</translation>
+ <translation type="unfinished">Вэб-камера</translation>
</message>
<message>
<source>Mail Forward</source>
- <translation>Переслать письмо</translation>
+ <translation type="unfinished">Переслать письмо</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures</source>
@@ -4810,19 +4893,15 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Ultra Wide Band</source>
- <translation>Сверхширокополосная связь</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio Forward</source>
- <translation>Последовательное воспроизведение</translation>
+ <translation type="unfinished">Сверхширокополосная связь</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Repeat</source>
- <translation>Воспроизведение по кругу</translation>
+ <translation type="unfinished">Воспроизведение по кругу</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Random Play</source>
- <translation>Случайное воспроизведение</translation>
+ <translation type="unfinished">Случайное воспроизведение</translation>
</message>
<message>
<source>Subtitle</source>
@@ -4830,7 +4909,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Audio Cycle Track</source>
- <translation>Зацикленное воспроизведение дорожки</translation>
+ <translation type="unfinished">Зацикленное воспроизведение дорожки</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
@@ -4857,6 +4936,86 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>Усыпить</translation>
</message>
<message>
+ <source>Media Rewind</source>
+ <translation type="unfinished">Перемотать в начало</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Fast Forward</source>
+ <translation type="unfinished">Ускоренное проигрывание</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Power Down</source>
+ <translation>Выключить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Mute</source>
+ <translation>Выключить микрофон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation>Красная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation>Зелёная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yellow</source>
+ <translation>Жёлтая</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>Голубая</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Up</source>
+ <translation>Канал вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Down</source>
+ <translation>Канал вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guide</source>
+ <translation>Помощь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Info</source>
+ <translation>Информация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Настройки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Volume Up</source>
+ <translation>Увеличить громкость микрофона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Volume Down</source>
+ <translation>Уменьшить громкость микрофона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>Создать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Открыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find</source>
+ <translation>Найти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Отменить действие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Повторить действие</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Print Screen</source>
<translation>Печать экрана</translation>
</message>
@@ -4910,19 +5069,19 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Context1</source>
- <translation>Контекст1</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Context2</source>
- <translation>Контекст2</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Context3</source>
- <translation>Контекст3</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Context4</source>
- <translation>Контекст4</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Call</source>
@@ -4965,123 +5124,123 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Kanji</source>
- <translation>Kanji</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Muhenkan</source>
- <translation>Muhenkan</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Henkan</source>
- <translation>Henkan</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Romaji</source>
- <translation>Romaji</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana</source>
- <translation>Hiragana</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Katakana</source>
- <translation>Katakana</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana Katakana</source>
- <translation>Hiragana Katakana</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zenkaku</source>
- <translation>Zenkaku</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hankaku</source>
- <translation>Hankaku</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zenkaku Hankaku</source>
- <translation>Zenkaku Hankaku</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Touroku</source>
- <translation>Touroku</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Massyo</source>
- <translation>Massyo</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Kana Lock</source>
- <translation>Kana Lock</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Kana Shift</source>
- <translation>Kana Shift</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Eisu Shift</source>
- <translation>Eisu Shift</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Eisu toggle</source>
- <translation>Переключение Eisu</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Code input</source>
- <translation>Ввод кода</translation>
+ <translation type="unfinished">Ввод кода</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Candidate</source>
- <translation>Несколько вариантов</translation>
+ <translation type="unfinished">Несколько вариантов</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Candidate</source>
- <translation>Предыдущий вариант</translation>
+ <translation type="unfinished">Предыдущий вариант</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul</source>
- <translation>Hangul</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Start</source>
- <translation>Hangul Start</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hangul End</source>
- <translation>Hangul End</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Hanja</source>
- <translation>Hangul Hanja</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Jamo</source>
- <translation>Hangul Jamo</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Romaja</source>
- <translation>Hangul Romaja</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Jeonja</source>
- <translation>Hangul Jeonja</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Banja</source>
- <translation>Hangul Banja</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hangul PreHanja</source>
- <translation>Hangul PreHanja</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hangul PostHanja</source>
- <translation>Hangul PostHanja</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Special</source>
- <translation>Hangul Special</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
@@ -5104,6 +5263,10 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Выход</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
@@ -5239,11 +5402,6 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>диалог с предупреждением</translation>
</message>
<message>
- <source>window</source>
- <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
- <translation>окно</translation>
- </message>
- <message>
<source>filler</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>заполнитель</translation>
@@ -5290,7 +5448,9 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>frame</source>
- <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
+----------
+Role of an accessible object</extracomment>
<translation>рамка</translation>
</message>
<message>
@@ -5504,6 +5664,51 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>каскадная панель</translation>
</message>
<message>
+ <source>web document</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished">web-документ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>paragraph</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>параграф</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>section</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>секция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>color chooser</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>выбор цвета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>footer</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>нижний колонтитул</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>form</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>форма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>heading</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>заголовок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>note</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>заметка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>complementary content</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>дополнительная информация</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>unknown</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>неизвестная</translation>
@@ -5942,19 +6147,19 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>LRI Left-to-right isolate</source>
- <translation>LRI Изоляция слева направо</translation>
+ <translation type="unfinished">LRI Начало изоляции написания слева направо</translation>
</message>
<message>
<source>RLI Right-to-left isolate</source>
- <translation>RLI Изоляция справа налево</translation>
+ <translation type="unfinished">RLI Начало изоляции написания справа налево</translation>
</message>
<message>
<source>FSI First strong isolate</source>
- <translation>FSI Изоляция первого жёсткого</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PDI Pop directional isolate</source>
- <translation>PDI Восстановить направленную изоляцию</translation>
+ <translation type="unfinished">PDI Восстановление изоляции направления</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Unicode control character</source>
@@ -6198,8 +6403,8 @@ The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on th
<translation>Некорректное объявление пространства имён.</translation>
</message>
<message>
- <source>Attribute redefined.</source>
- <translation>Атрибут переопределён.</translation>
+ <source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
+ <translation>Атрибут «%1» переопределён.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
diff --git a/translations/qtdeclarative_ru.ts b/translations/qtdeclarative_ru.ts
index 217d2bd..f1416c3 100644
--- a/translations/qtdeclarative_ru.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_ru.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ru_RU">
+<TS version="2.1" language="ru_RU">
<context>
<name>Object</name>
<message>
@@ -85,22 +85,6 @@
<context>
<name>QQmlCodeGenerator</name>
<message>
- <source>Duplicate method name</source>
- <translation>Дублирование имени метода</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Имена методов не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal method name</source>
- <translation>Недопустимое имя метода</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate signal name</source>
- <translation>Дублирование имени сигнала</translation>
- </message>
- <message>
<source>Property value set multiple times</source>
<translation>Значение свойства задано несколько раз</translation>
</message>
@@ -157,416 +141,9 @@
<translation>Некорректное использование свойства id</translation>
</message>
<message>
- <source>Duplicate property name</source>
- <translation>Дублирование имени свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Имена свойств не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
- </message>
- <message>
<source>Illegal property name</source>
<translation>Недопустимое имя свойства</translation>
</message>
- <message>
- <source>Non-existent attached object</source>
- <translation>Несуществующий прикреплённый объект</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation>Неверно указано назначение сигнала</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
- <translation>«%1.%2» не доступно в %3 %4.%5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
- <translation>«%1.%2» не доступно из-за версии компоненты.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QQmlCompiler</name>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: «%1» свойство только для чтения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: неизвестное перечисление</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «string»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string or string list expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «string» или «string list»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: byte array expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа массив «byte»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «url»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: regular expression expected; use /pattern/ syntax</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается регулярное выражение; используйте синтаксис /pattern/</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «unsigned int»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «int»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается число</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «color»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «date»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «time»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «datetime»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «point»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «size»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «rect»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение булевого типа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «трёхмерный вектор»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 4D vector expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «четырёхмерный вектор»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: real or array of reals expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «real» или массив «real»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int or array of ints expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «int» или массив «int»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: bool or array of bools expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «bool» или массив «bool»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string or array of strings expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «string» или массив «string»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url or array of urls expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «url» или массив «url»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: неподдерживаемый тип «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Composite Singleton Type %1 is not creatable.</source>
- <translation>Сложный Singleton-тип %1 нельзя создать.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element is not creatable.</source>
- <translation>Элемент не является создаваемым.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
- <translation>Элементы Component не могут содержать свойств кроме id</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component id specification</source>
- <translation>Некорректная спецификация id компонента</translation>
- </message>
- <message>
- <source>id is not unique</source>
- <translation>id не уникален</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component body specification</source>
- <translation>Некорректная спецификация тела компонента</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
- <translation>Объекты Component не могут объявлять новые свойства.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
- <translation>Объекты Component не могут объявлять новые сигналы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
- <translation>Объекты Component не могут объявлять новые функции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create empty component specification</source>
- <translation>Невозможно создать пустую спецификацю компонента</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
- <translation>«%1.%2» не доступно в %3 %4.%5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
- <translation>«%1.%2» не доступно из-за версии компоненты.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation>Неверно указано назначение сигнала</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
- <translation>Невозможно назначить значение сигналу (сценарий должен быть запущен)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty signal assignment</source>
- <translation>Пустое назначение сигнала</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty property assignment</source>
- <translation>Пустое назначение свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attached properties cannot be used here</source>
- <translation>Прикреплённые свойства не могут быть использованы здесь</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Non-existent attached object</source>
- <translation>Несуществующий прикреплённый объект</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid attached object assignment</source>
- <translation>Некорректное назначение прикреплённого объекта</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
- <translation>Невозможно назначить несуществующему свойству по умолчанию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Невозможно назначить несуществующему свойству «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of namespace</source>
- <translation>Некорректное использование пространства имён</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not an attached property name</source>
- <translation>Не является именем привязанного свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of id property</source>
- <translation>Некорректное использование свойства id</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property has already been assigned a value</source>
- <translation>Свойству уже назначено значение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Objects cannot be assigned to value types</source>
- <translation>Нельзя объекты присваивать типам данных</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid grouped property access</source>
- <translation>Некорректный доступ к сгруппированному свойству</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
- <translation>Невозможно присвоить значение непосредственно сгруппированному свойству</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property use</source>
- <translation>Некорректное использование свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property assignment expected</source>
- <translation>Ожидается назначение свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Single property assignment expected</source>
- <translation>Ожидается одиночное назначение свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected object assignment</source>
- <translation>Неожиданное назначение объекта</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Невозможно назначить объект списку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can only assign one binding to lists</source>
- <translation>Можно назначить только одну связь для списка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign primitives to lists</source>
- <translation>Невозможно назначить примитивы списку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
- <translation>Невозможно назначить множественное значение свойству сценария</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: script expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается сценарий</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
- <translation>Невозможно присвоить множество значений свойству, принимающему только одно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>Невозможно назначить объектсвойству</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
- <translation>«%1» не может воздействовать на «%2»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fully dynamic types cannot declare new properties.</source>
- <translation>Полностью динамические типы не могут объявлять новые свойства.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fully dynamic types cannot declare new signals.</source>
- <translation>Полностью динамические типы не могут объявлять новые сигналы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fully Dynamic types cannot declare new functions.</source>
- <translation>Полностью динамические типы не могут объявлять новые функции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate default property</source>
- <translation>Дублирование свойства по умолчанию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate property name</source>
- <translation>Дублирование названия свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Названия свойств не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal property name</source>
- <translation>Недопустимое название свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate signal name</source>
- <translation>Дублирование названия сигнала</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Названия сигналов не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal signal name</source>
- <translation>Недопустимое название сигнала</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate method name</source>
- <translation>Дублирование название метода</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Названия методов не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal method name</source>
- <translation>Недопустимое название метода</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Значение свойства задано несколько раз</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property nesting</source>
- <translation>Некорректное вложение свойств</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot override FINAL property</source>
- <translation>Невозможно переопределить свойство FINAL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid signal parameter type: %1</source>
- <translation>Недопустимый тип параметра сигнала: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate signal name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
- <translation>Повторяющееся имя сигнала: неправильная перегрузка сигнала для изменения свойства или сигнала из базового класса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate method name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
- <translation>Повторяющееся имя метода: неправильная перегрузка сигнала для изменения свойства или сигнала из базового класса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type</source>
- <translation>Некорректный тип свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No property alias location</source>
- <translation>Отсутствует размещение псевдонима свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias location</source>
- <translation>Некорректное размещение псевдонима</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
- <translation>Некорректная ссылка на псевдоним. Ссылка на псевдоним должна быть указана, как &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;свойство&gt; или &lt;id&gt;.&lt;свойство значения&gt;.&lt;свойство&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Некорректная ссылка на псевдоним. Не удалось найти id «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid empty ID</source>
- <translation>Пустой ID недопустим</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
- <translation>Идентификаторы не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
- <translation>Идентификаторы должны начинаться с буквы или подчёркивания</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
- <translation>Идентификаторы должны содержать только буквы, цифры и подчёркивания</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
- <translation>Недопустимо, чтобы ID маскировал глобальное свойство JavaScript</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QQmlComponent</name>
@@ -759,7 +336,7 @@
<name>QQmlEnumTypeResolver</name>
<message>
<source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: «%1» - свойство только для чтения</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: «%1» свойство только для чтения</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -801,6 +378,10 @@
<translation>в статическом плагине «%2» модуля «%1» нет URI метаданных</translation>
</message>
<message>
+ <source>module does not support the designer &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>модуль не поддерживает дизайнер «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>не удалось загрузить плагин для модуля «%1»: %2</translation>
</message>
@@ -912,14 +493,6 @@
<translation>ListElement: невозможно использовать зарезервированное свойство «id»</translation>
</message>
<message>
- <source>ListElement: improperly specified %1</source>
- <translation>ListElement: неправильно указан %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: improperly specified QT_TRANSLATE_NOOP</source>
- <translation>ListElement: неправильно указан QT_TRANSLATE_NOOP</translation>
- </message>
- <message>
<source>ListElement: cannot use script for property value</source>
<translation>ListElement: невозможно использовать сценарий в качестве значения свойства</translation>
</message>
@@ -936,7 +509,7 @@
</message>
<message>
<source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
- <translation>Невозможно установить свойства для %1, так как он нулевой</translation>
+ <translation>Невозможно установить свойства для «%1», так как он нулевой</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
@@ -1034,14 +607,6 @@
<translation>Ожидается символ «%1»</translation>
</message>
<message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Значение свойства задано несколько раз</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected type name</source>
- <translation>Ожидается название типа</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unexpected object definition</source>
<translation>Неожиданное определение объекта</translation>
</message>
@@ -1090,10 +655,6 @@
<translation>Требуется тип свойства</translation>
</message>
<message>
- <source>Duplicate default property</source>
- <translation>Дублирование свойства по умолчанию</translation>
- </message>
- <message>
<source>JavaScript declaration outside Script element</source>
<translation>Определение JavaScript вне элемента Script</translation>
</message>
@@ -1176,7 +737,7 @@
<name>QQmlPropertyValidator</name>
<message>
<source>Property assignment expected</source>
- <translation>Ожидается назначение свойства</translation>
+ <translation>Требуется назначение свойства</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid use of namespace</source>
@@ -1240,95 +801,95 @@
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «string»</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «string»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: string or string list expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «string» или «string list»</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «string» или «string list»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: byte array expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа массив «byte»</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа массив «byte»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «url»</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «url»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «unsigned int»</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «unsigned int»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «int»</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «int»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается число</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется число</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «color»</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «color»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «date»</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «date»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «time»</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «time»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «datetime»</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «datetime»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «point»</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «point»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «size»</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «size»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: rect expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «rect»</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «rect»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение булевого типа</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение булевого типа</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «трёхмерный вектор»</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «трёхмерный вектор»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: 4D vector expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «четырёхмерный вектор»</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «четырёхмерный вектор»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: regular expression expected; use /pattern/ syntax</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается регулярное выражение; используйте синтаксис /pattern/</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется регулярное выражение; используйте синтаксис /pattern/</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid property assignment: real or array of reals expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «real» или массив «real»</translation>
+ <source>Invalid property assignment: number or array of numbers expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется число или массив чисел</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: int or array of ints expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «int» или массив «int»</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «int» или массив «int»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: bool or array of bools expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «bool» или массив «bool»</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «bool» или массив «bool»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: url or array of urls expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «url» или массив «url»</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «url» или массив «url»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: string or array of strings expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «string» или массив «string»</translation>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: требуется значение типа «string» или массив «string»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
@@ -1421,49 +982,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QQmlVME</name>
- <message>
- <source>Unable to create object of type %1</source>
- <translation>Невозможно создать объект типа «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
- <translation>Невозможно присвоить значение «%1» свойству «%2»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
- <translation>Невозможно присвоить объект типа «%1» без метода по умолчанию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
- <translation>Невозможно подключить отсутствующий сигнал/слот %1 к %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
- <translation>Невозможно назначить объект к свойству сигнала %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to read only list</source>
- <translation>Невозможно назначить объект только читаемому списку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Невозможно назначить объект списку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to interface property</source>
- <translation>Невозможно назначить объект свойству интерфейса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create attached object</source>
- <translation>Не удалось создать вложенный объект</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
- <translation>Невозможно установить свойства для %1, так как он нулевой</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QQuickAbstractAnimation</name>
<message>
<source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
@@ -1630,6 +1148,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQuickOpenGLInfo</name>
+ <message>
+ <source>OpenGLInfo is only available via attached properties</source>
+ <translation>OpenGLInfo доступно только через подключаемые свойства</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQuickPaintedItem</name>
<message>
<source>Cannot create instance of abstract class PaintedItem</source>
@@ -1777,15 +1302,19 @@ This is most likely caused by not having the necessary graphics drivers installe
Install a driver providing OpenGL 2.0 or higher, or, if this is not possible, make sure the ANGLE Open GL ES 2.0 emulation libraries (%3, %4 and d3dcompiler_*.dll) are available in the application executable&apos;s directory or in a location listed in PATH.</source>
<extracomment>%1 Context type (Open GL, EGL), %2 format, ANGLE %3, %4 library names</extracomment>
<translation>Не удалось создать контекст %1 для формата %2.
-Возможная причина ― отсутствие необходимых графических драйверов в системе.
+Это возможно из-за отсутствия необходимых графических драйверов в системе.
-Установите драйвер реализующий поддержку OpenGL 2.0 или выше. Если это невозможно, то убедитесь в наличии библиотек эмуляции ANGLE Open GL ES 2.0 (%3, %4 и d3dcomiler_*.dll) в каталоге исполняемого файла приложения или в путях, перечисленных в PATH.</translation>
+Установите драйвер обеспечивающий поддержку OpenGL версии от 2.0 и выше. Если это невозможно, убедитесь, что библиотеки эмуляции ANGLE Open GL ES 2.0 (%3, %4 и d3dcompiler_*.dll) находятся в каталоге с исполняемым файлом приложения или доступны в каталогах перечисленных в PATH.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create %1 context for format %2</source>
<extracomment>%1 Context type (Open GL, EGL), %2 format specification</extracomment>
<translation>Не удалось создать контекст %1 для формата %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Window is available via attached properties</source>
+ <translation>Window доступно только через подключаемые свойства</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QQuickWindowQmlImpl</name>
@@ -1824,140 +1353,6 @@ Install a driver providing OpenGL 2.0 or higher, or, if this is not possible, ma
</message>
</context>
<context>
- <name>QV4Bindings</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Обнаружено зацикливание привязки для свойства «%1»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlObjectCreator</name>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «string»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string or string list expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «string» или «string list»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: byte array expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа массив «byte»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «url»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «unsigned int»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «int»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается число</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «color»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «date»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «time»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «datetime»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «point»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «size»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение булевого типа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «трёхмерный вектор»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 4D vector expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «четырёхмерный вектор»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: regular expression expected; use /pattern/ syntax</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается регулярное выражение; используйте синтаксис /pattern/</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: real or array of reals expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «real» или массив «real»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int or array of ints expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «int» или массив «int»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: bool or array of bools expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «bool» или массив «bool»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url or array of urls expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «url» или массив «url»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string or array of strings expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «string» или массив «string»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
- <translation>Невозможно присвоить значение «%1» свойству «%2»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: неподдерживаемый тип «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
- <translation>Невозможно установить свойства у %1, так как он пустой</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid grouped property access</source>
- <translation>Некорректный доступ к сгруппированному свойству</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to interface property</source>
- <translation>Невозможно назначить объект свойству интерфейса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>Невозможно назначить объект свойству</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign primitives to lists</source>
- <translation>Невозможно назначить примитивы списку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create object of type %1</source>
- <translation>Невозможно создать объект типа «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Composite Singleton Type %1 is not creatable</source>
- <translation>Нельзя создавать сложный Singleton-тип %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>SignalHandlerConverter</name>
<message>
<source>Non-existent attached object</source>
diff --git a/translations/qtmultimedia_ru.ts b/translations/qtmultimedia_ru.ts
index 8c1a562..7461190 100644
--- a/translations/qtmultimedia_ru.ts
+++ b/translations/qtmultimedia_ru.ts
@@ -545,6 +545,10 @@
<source>CameraImageProcessing is provided by Camera</source>
<translation>CameraImageProcessing предоставляется камерой</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>CameraViewfinder is provided by Camera</source>
+ <translation>CameraViewfinder предоставляется камерой</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPlaylistFileParser</name>
@@ -568,4 +572,19 @@
<translation>Предоставлен пустой файл</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>QWinRTCameraImageCaptureControl</name>
+ <message>
+ <source>Camera not ready</source>
+ <translation>Камера не готова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid photo data length.</source>
+ <translation>Неверная длина данных фотографии.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image saving failed</source>
+ <translation>Не удалось сохранить изображение</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols_ru.ts b/translations/qtquickcontrols_ru.ts
index a016a36..a9fac99 100644
--- a/translations/qtquickcontrols_ru.ts
+++ b/translations/qtquickcontrols_ru.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ru_RU">
+<TS version="2.1" language="ru_RU">
<context>
<name>DefaultColorDialog</name>
<message>
@@ -19,6 +19,76 @@
<source>Alpha</source>
<translation>Альфа</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultDialogWrapper</name>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Показать подробности...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Go up to the folder containing this one</source>
+ <translation>Перейти к родительской папке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>Подробности</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove favorite</source>
+ <translation>Удалить закладку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add the current directory as a favorite</source>
+ <translation>Добавить текущую папки в закладки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filename</source>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>file type (extension)</comment>
+ <translation>Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <comment>file size</comment>
+ <translation>Размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modified</source>
+ <comment>last-modified time</comment>
+ <translation>Изменён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accessed</source>
+ <comment>last-accessed time</comment>
+ <translation>Открыт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DefaultFontDialog</name>
@@ -68,7 +138,94 @@
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation>ОК</translation>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font Family</source>
+ <translation>Семейство шрифтов</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultMessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Открыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Сохранить всё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Повторить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Пропустить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Применить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to All</source>
+ <translation>Да для всех</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No to All</source>
+ <translation>Нет для всех</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Отменить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Сбросить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>По умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Прервать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Показать подробности...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Справка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Details</source>
+ <translation>Скрыть подробности</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtxmlpatterns_ru.ts b/translations/qtxmlpatterns_ru.ts
index a49a197..1cd88f5 100644
--- a/translations/qtxmlpatterns_ru.ts
+++ b/translations/qtxmlpatterns_ru.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="ru_RU">
+<TS version="2.0" language="ru_RU">
<context>
<name>QXmlPatternistCLI</name>
<message>
@@ -451,6 +451,10 @@
<translation>Невозможно переопределить префикс %1.</translation>
</message>
<message>
+ <source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
+ <translation>Не удаётся связать префикс %1. По умолчанию префикс связан с пространством имён %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
<translation>Не удаётся связать префикс %1. По умолчанию префикс связан с пространством имён %2.</translation>
</message>