summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@qt.io>2016-11-02 12:42:01 +0100
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@qt.io>2016-11-02 12:44:12 +0100
commitde0ae0ac7223034ab942f6e4833d0fd1a1094758 (patch)
tree26699de83bcb7f5b70193d5ad6de24a4b8ffe039
parent64f3b105fb67d813512b287be6fdaec409d6d943 (diff)
parentc4795ce81f9165a05e6f918066c671808447c539 (diff)
downloadqttranslations-de0ae0ac7223034ab942f6e4833d0fd1a1094758.tar.gz
Merge remote-tracking branch 'origin/5.7' into 5.8
Change-Id: I87ca4de993ef0dd5aaadfb9f199f106934d97343
-rw-r--r--.gitignore5
-rw-r--r--translations/assistant_pl.ts8
-rw-r--r--translations/designer_pl.ts42
-rw-r--r--translations/linguist_pl.ts6
-rw-r--r--translations/qtbase_pl.ts104
-rw-r--r--translations/qtconfig_pl.ts611
-rw-r--r--translations/qtconnectivity_pl.ts1374
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_pl.ts107
-rw-r--r--translations/qtlocation_pl.ts651
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_pl.ts10
-rw-r--r--translations/qtquick1_pl.ts2
-rw-r--r--translations/qtserialport_pl.ts71
-rw-r--r--translations/qtwebengine_pl.ts325
-rw-r--r--translations/qtwebsockets_pl.ts229
-rw-r--r--translations/qtxmlpatterns_pl.ts6
15 files changed, 2847 insertions, 704 deletions
diff --git a/.gitignore b/.gitignore
index 7df2582..e574202 100644
--- a/.gitignore
+++ b/.gitignore
@@ -6,6 +6,11 @@ Makefile*
/.qmake.cache
/config.status
+# actually translation related
+/translations/*_en.ts
+/translations/*_untranslated.ts
+*.qm
+
# general stuff
tags
.DS_Store
diff --git a/translations/assistant_pl.ts b/translations/assistant_pl.ts
index 6ae81b3..3229f48 100644
--- a/translations/assistant_pl.ts
+++ b/translations/assistant_pl.ts
@@ -196,7 +196,7 @@ Powód:
</message>
<message>
<source>Export...</source>
- <translation>Exportuj...</translation>
+ <translation>Eksportuj...</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
@@ -328,7 +328,7 @@ Powód:
<translation>Sposób użycia: assistant [opcje]
-collectionFile plik Używa podanego pliku kolekcji
- zamiast domyślego.
+ zamiast domyślnego.
-showUrl url Pokazuje dokument z
url.
-enableRemoteControl Umożliwia zdalną kontrolę
@@ -951,6 +951,10 @@ Powód:
<source>Show tabs for each individual page</source>
<translation>Pokazuj karty dla każdej otwartej strony</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;Filter&gt;</source>
+ <translation>&lt;Filtr&gt;</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RemoteControl</name>
diff --git a/translations/designer_pl.ts b/translations/designer_pl.ts
index 3aa1e27..54aaa25 100644
--- a/translations/designer_pl.ts
+++ b/translations/designer_pl.ts
@@ -156,7 +156,7 @@
</message>
<message>
<source>Remove Fonts</source>
- <translation>Unuń czcionki</translation>
+ <translation>Usuń czcionki</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to remove all fonts?</source>
@@ -178,7 +178,7 @@
<name>AssistantClient</name>
<message>
<source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
- <translation>Nie można wysłac komendy. Asystent nie odpowiada.</translation>
+ <translation>Nie można wysłać komendy. Asystent nie odpowiada.</translation>
</message>
<message>
<source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
@@ -533,8 +533,8 @@
<source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
<translation>
<numerusform>Zmieniono &apos;%1&apos; w %n obiekcie</numerusform>
- <numerusform>Zmieniono &apos;%1&apos; w %n obiekach</numerusform>
- <numerusform>Zmieniono &apos;%1&apos; w %n obiekach</numerusform>
+ <numerusform>Zmieniono &apos;%1&apos; w %n obiektach</numerusform>
+ <numerusform>Zmieniono &apos;%1&apos; w %n obiektach</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -545,8 +545,8 @@
<source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
<translation>
<numerusform>Przywrócono domyślną wartość &apos;%1&apos; w &apos;%n&apos; obiekcie</numerusform>
- <numerusform>Przywrócono domyślne wartości &apos;%1&apos; w &apos;%n&apos; obiekach</numerusform>
- <numerusform>Przywrócono domyślne wartości &apos;%1&apos; w &apos;%n&apos; obiekach</numerusform>
+ <numerusform>Przywrócono domyślne wartości &apos;%1&apos; w &apos;%n&apos; obiektach</numerusform>
+ <numerusform>Przywrócono domyślne wartości &apos;%1&apos; w &apos;%n&apos; obiektach</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -821,7 +821,7 @@
<message>
<source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
- <translation>Niepoprawna wartość rozciągniecia dla &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
+ <translation>Niepoprawna wartość rozciągnięcia dla &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
@@ -862,7 +862,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Label text:</source>
- <translation>Text &amp;etykiety:</translation>
+ <translation>Tekst &amp;etykiety:</translation>
</message>
<message>
<source>Field &amp;type:</source>
@@ -3155,7 +3155,7 @@ Czy chcesz nadpisać szablon?</translation>
<name>WidgetDataBase</name>
<message>
<source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
- <translation>Plik zawiera własny widżet &apos;%1&apos; którego klasa bazowa (%2) różni się od bieżącego elementu w bazie danych z widżetami (%3). Baza danych z widżetami została niezmieniona.</translation>
+ <translation>Plik zawiera własny widżet &apos;%1&apos; którego klasa bazowa (%2) różni się od bieżącego elementu w bazie danych z widżetami (%3). Baza danych z widżetami pozostała niezmieniona.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4008,7 +4008,7 @@ Czy chcesz nadpisać szablon?</translation>
</message>
<message>
<source>Preview current form</source>
- <translation>Podgląd bierzącego formularza</translation>
+ <translation>Podgląd bieżącego formularza</translation>
</message>
<message>
<source>Form &amp;Settings...</source>
@@ -4194,11 +4194,11 @@ Czy chcesz nadpisać szablon?</translation>
<name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
<message>
<source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
- <translation>Własciwości &amp;&lt;&lt;</translation>
+ <translation>Właściwości &amp;&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
- <translation>Własciwości &amp;&gt;&gt;</translation>
+ <translation>Właściwości &amp;&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Items List</source>
@@ -4705,7 +4705,7 @@ Wybierz inną nazwę.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Duplicate Skin</source>
- <translation>%1 - zduplikowana skórka (skin)</translation>
+ <translation>%1 - powielona skórka (skin)</translation>
</message>
<message>
<source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
@@ -5121,7 +5121,7 @@ Klasa: %2</translation>
</message>
<message>
<source>A widget element could not be found.</source>
- <translation>Nie można odnależć elementu &lt;widget&gt;.</translation>
+ <translation>Nie można odnaleźć elementu &lt;widget&gt;.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5285,7 +5285,7 @@ Klasa: %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Duplicate Signature</source>
- <translation>%1 - zduplikowany zapis</translation>
+ <translation>%1 - powielony zapis</translation>
</message>
<message>
<source>Signals/Slots of %1</source>
@@ -5416,11 +5416,11 @@ Klasa: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
- <translation>Własciwości &amp;&lt;&lt;</translation>
+ <translation>Właściwości &amp;&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
- <translation>Własciwości &amp;&gt;&gt;</translation>
+ <translation>Właściwości &amp;&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Table Items</source>
@@ -5538,7 +5538,7 @@ Klasa: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Per column properties</source>
- <translation>Właściowści dla kolumny</translation>
+ <translation>Właściwości dla kolumny</translation>
</message>
<message>
<source>Common properties</source>
@@ -5554,11 +5554,11 @@ Klasa: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
- <translation>Własciwości &amp;&lt;&lt;</translation>
+ <translation>Właściwości &amp;&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
- <translation>Własciwości &amp;&gt;&gt;</translation>
+ <translation>Właściwości &amp;&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>New &amp;Subitem</source>
@@ -5621,7 +5621,7 @@ Klasa: %2</translation>
<name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Edit Items...</source>
- <translation>Modyfikujj elementy...</translation>
+ <translation>Modyfikuj elementy...</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/linguist_pl.ts b/translations/linguist_pl.ts
index 8a334bd..b15504b 100644
--- a/translations/linguist_pl.ts
+++ b/translations/linguist_pl.ts
@@ -298,9 +298,9 @@ Przyjmie on uniwersalną formę liczby pojedynczej.</translation>
<message numerus="yes">
<source> Ignored %n untranslated source text(s)</source>
<translation>
- <numerusform> Pominięto %n nieprzetłumaczony tekst źródłowy</numerusform>
+ <numerusform> Pominięto %n nieprzetłumaczony tekst źródłowy</numerusform>
<numerusform> Pominięto %n nieprzetłumaczone teksty źródłowe</numerusform>
- <numerusform> Pominięto %n nieprzetłumaczonych tekstów źródłowych</numerusform>
+ <numerusform> Pominięto %n nieprzetłumaczonych tekstów źródłowych</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@@ -957,7 +957,7 @@ Wszystkie pliki (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save phrase book &apos;%1&apos;?</source>
- <translation>Czy chcesz zachować książke wyrażeń &apos;%1&apos;?</translation>
+ <translation>Czy chcesz zachować książkę wyrażeń &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
diff --git a/translations/qtbase_pl.ts b/translations/qtbase_pl.ts
index c2e3649..33c989c 100644
--- a/translations/qtbase_pl.ts
+++ b/translations/qtbase_pl.ts
@@ -421,37 +421,37 @@ Naciśnij ESC aby anulować</translation>
<name>QCupsJobWidget</name>
<message>
<source>Job</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zadanie</translation>
</message>
<message>
<source>Job Control</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kontrola zadania</translation>
</message>
<message>
<source>Scheduled printing:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Planowany wydruk:</translation>
</message>
<message>
<source>Billing information:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informacje billingowe:</translation>
</message>
<message>
<source>Job priority:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Priorytet zadania:</translation>
</message>
<message>
<source>Banner Pages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Strony oddzielające</translation>
</message>
<message>
<source>End:</source>
<comment>Banner page at end</comment>
- <translation>Koniec:</translation>
+ <translation>Końcowa:</translation>
</message>
<message>
<source>Start:</source>
<comment>Banner page at start</comment>
- <translation>Początek:</translation>
+ <translation>Początkowa:</translation>
</message>
<message>
<source>Print Immediately</source>
@@ -483,42 +483,42 @@ Naciśnij ESC aby anulować</translation>
</message>
<message>
<source>Specific Time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konkretny czas</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
- <translation type="unfinished">Brak</translation>
+ <translation>Brak</translation>
</message>
<message>
<source>Standard</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Standardowe</translation>
</message>
<message>
<source>Unclassified</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jawne</translation>
</message>
<message>
<source>Confidential</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Poufne</translation>
</message>
<message>
<source>Classified</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Niejawne</translation>
</message>
<message>
<source>Secret</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tajne</translation>
</message>
<message>
<source>Top Secret</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ściśle tajne</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -578,19 +578,19 @@ Naciśnij ESC aby anulować</translation>
<name>QDateTimeParser</name>
<message>
<source>AM</source>
- <translation type="unfinished">AM</translation>
+ <translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>am</source>
- <translation type="unfinished">am</translation>
+ <translation>am</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
- <translation type="unfinished">PM</translation>
+ <translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>pm</source>
- <translation type="unfinished">pm</translation>
+ <translation>pm</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -655,11 +655,7 @@ Naciśnij ESC aby anulować</translation>
</message>
<message>
<source>Resolver initialization failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>IPv6 addresses for nameservers is currently not supported</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Błąd inicjalizacji resolvera</translation>
</message>
<message>
<source>Server could not process query</source>
@@ -733,6 +729,14 @@ Naciśnij ESC aby anulować</translation>
<source>Invalid hostname</source>
<translation>Niepoprawna nazwa hosta</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Host %1 could not be found.</source>
+ <translation>Host %1 nie znaleziony.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
@@ -1528,10 +1532,6 @@ Czy na pewno chcesz go usunąć?</translation>
<source>Unknown error (%1)</source>
<translation>Nieznany błąd (%1)</translation>
</message>
- <message>
- <source>Host %1 could not be found.</source>
- <translation>Host %1 nie znaleziony</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
@@ -1924,7 +1924,7 @@ Czy na pewno chcesz go usunąć?</translation>
</message>
<message>
<source>invalid magic %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>niepoprawna liczba magiczna %1</translation>
</message>
<message>
<source>wrong architecture</source>
@@ -2331,7 +2331,7 @@ Czy na pewno chcesz go usunąć?</translation>
</message>
<message>
<source>Operation on non-socket</source>
- <translation type="unfinished">Nieprawidłowa operacja na gnieździe</translation>
+ <translation>Operacja na nieistniejącym gnieździe</translation>
</message>
<message>
<source>The proxy type is invalid for this operation</source>
@@ -2342,6 +2342,14 @@ Czy na pewno chcesz go usunąć?</translation>
<translation>Chwilowy błąd</translation>
</message>
<message>
+ <source>Network dropped connection on reset</source>
+ <translation>Utrata połączenia z siecią po resecie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection reset by peer</source>
+ <translation>Połączenie zresetowane przez drugą stronę</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nieznany błąd</translation>
</message>
@@ -2436,7 +2444,7 @@ Czy na pewno chcesz go usunąć?</translation>
</message>
<message>
<source>Background request not allowed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Żądanie w tle nie jest dozwolone.</translation>
</message>
<message>
<source>Network session error.</source>
@@ -2444,7 +2452,7 @@ Czy na pewno chcesz go usunąć?</translation>
</message>
<message>
<source>backend start error.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Błąd uruchomienia back-endu.</translation>
</message>
<message>
<source>Temporary network failure.</source>
@@ -3788,20 +3796,6 @@ Wyłącz jedną z tych opcji.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QQnxFileDialogHelper</name>
- <message>
- <source>All files (*.*)</source>
- <translation>Wszystkie pliki (*.*)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QQnxFilePicker</name>
- <message>
- <source>Pick a file</source>
- <translation>Wybierz plik</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
@@ -4028,7 +4022,7 @@ Wyłącz jedną z tych opcji.</translation>
</message>
<message>
<source>malformed \P or \p sequence</source>
- <translation>niepoprawnie sformatowana sekwecja \P lub \p</translation>
+ <translation>niepoprawnie sformatowana sekwencja \P lub \p</translation>
</message>
<message>
<source>unknown property name after \P or \p</source>
@@ -5047,7 +5041,7 @@ Wyłącz jedną z tych opcji.</translation>
</message>
<message>
<source>Power Down</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wyłącz zasilanie</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend</source>
@@ -5533,7 +5527,7 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<message>
<source>filler</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>wypełniacz</translation>
</message>
<message>
<source>popup menu</source>
@@ -5673,7 +5667,7 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<message>
<source>graphic</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>grafika</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
@@ -5808,7 +5802,7 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<message>
<source>footer</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>stopka</translation>
</message>
<message>
<source>form</source>
@@ -5818,7 +5812,7 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<message>
<source>heading</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>nagłówek</translation>
</message>
<message>
<source>note</source>
@@ -5956,7 +5950,7 @@ Role of an accessible object</extracomment>
</message>
<message>
<source>The peer did not present any certificate</source>
- <translation>Element równorzędny nie przedstawił żadnego certyfikatu</translation>
+ <translation>Druga strona nie przedstawiła żadnego certyfikatu</translation>
</message>
<message>
<source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
@@ -5964,7 +5958,7 @@ Role of an accessible object</extracomment>
</message>
<message>
<source>The peer certificate is blacklisted</source>
- <translation>Element równorzędny widnieje na czarnej liście</translation>
+ <translation>Druga strona widnieje na czarnej liście</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
diff --git a/translations/qtconfig_pl.ts b/translations/qtconfig_pl.ts
index 6e2adbe..2b2248e 100644
--- a/translations/qtconfig_pl.ts
+++ b/translations/qtconfig_pl.ts
@@ -88,18 +88,6 @@
<translation>Zapisać zmiany do ustawień?</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Yes</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Tak</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;No</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Nie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Anuluj</translation>
- </message>
- <message>
<source>No changes to be saved.</source>
<translation>Brak zmian do zapisania.</translation>
</message>
@@ -481,377 +469,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
</context>
<context>
- <name>MainWindowBase</name>
- <message>
- <source>Qt Configuration</source>
- <translation type="obsolete">Konfiguracja Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Appearance</source>
- <translation type="obsolete">Wygląd</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GUI Style</source>
- <translation type="obsolete">Styl GUI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select GUI &amp;Style:</source>
- <translation type="obsolete">Wybierz &amp;styl GUI:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Build Palette</source>
- <translation type="obsolete">Wersje palety</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;3-D Effects:</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Efekty 3-D:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Window Back&amp;ground:</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Tło okna:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Tune Palette...</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Ustaw paletę...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source>
- <translation type="obsolete">Użyj Centrum Kontroli KDE aby zmienić paletę.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preview</source>
- <translation type="obsolete">Podgląd</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select &amp;Palette:</source>
- <translation type="obsolete">Wybierz &amp;paletę:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Active Palette</source>
- <translation type="obsolete">Aktywna paleta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inactive Palette</source>
- <translation type="obsolete">Nieaktywna paleta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disabled Palette</source>
- <translation type="obsolete">Paleta &quot;zablokowane&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fonts</source>
- <translation type="obsolete">Czcionki</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Default Font</source>
- <translation type="obsolete">Domyślna czcionka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Style:</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Styl:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Point Size:</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Rozmiar czcionki:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F&amp;amily:</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Nazwa czcionki:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sample Text</source>
- <translation type="obsolete">Przykładowy tekst</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Font Substitution</source>
- <translation type="obsolete">Zamiana czcionki</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S&amp;elect or Enter a Family:</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Wybierz lub wpisz nazwę czcionki:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current Substitutions:</source>
- <translation type="obsolete">Bieżące zamiany:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Up</source>
- <translation type="obsolete">W górę</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Down</source>
- <translation type="obsolete">W dół</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove</source>
- <translation type="obsolete">Usuń</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select s&amp;ubstitute Family:</source>
- <translation type="obsolete">Wybierz &amp;nazwę czcionki do zamiany na:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add</source>
- <translation type="obsolete">Dodaj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Interface</source>
- <translation type="obsolete">Interfejs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Feel Settings</source>
- <translation type="obsolete">Ustawienia działania</translation>
- </message>
- <message>
- <source> ms</source>
- <translation type="obsolete"> ms</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Double Click Interval:</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Odstęp pomiędzy dwukrotnym kliknięciem:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No blinking</source>
- <translation type="obsolete">Brak migotania</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Cursor Flash Time:</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Czas zmiany kursora:</translation>
- </message>
- <message>
- <source> lines</source>
- <translation type="obsolete"> linie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wheel &amp;Scroll Lines:</source>
- <translation type="obsolete">Obrócenie kółkiem powoduje &amp;przesunięcie o tyle linii:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resolve symlinks in URLs</source>
- <translation type="obsolete">Rozwiązuj dowiązania symboliczne w adresach URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GUI Effects</source>
- <translation type="obsolete">Efekty GUI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Enable</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Włącz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+E</source>
- <translation type="obsolete">Alt+E</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Menu Effect:</source>
- <translation type="obsolete">Efekty &amp;menu:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>C&amp;omboBox Effect:</source>
- <translation type="obsolete">Efekty c&amp;ombobox&apos;a:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;ToolTip Effect:</source>
- <translation type="obsolete">Efekt &amp;chmurki:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tool&amp;Box Effect:</source>
- <translation type="obsolete">Efekty &amp;paska narzędzi:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disable</source>
- <translation type="obsolete">Wyłącz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Animate</source>
- <translation type="obsolete">Animacja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fade</source>
- <translation type="obsolete">Wyłanianie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Global Strut</source>
- <translation type="obsolete">Minimalny rozmiar widżetów</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Minimum &amp;Width:</source>
- <translation type="obsolete">Minimalna &amp;szerokość:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Minimum Hei&amp;ght:</source>
- <translation type="obsolete">Minimalna &amp;wysokość:</translation>
- </message>
- <message>
- <source> pixels</source>
- <translation type="obsolete"> pikseli</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enhanced support for languages written right-to-left</source>
- <translation type="obsolete">Rozszerzona obsługa dla języków pisanych od prawej do lewej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>XIM Input Style:</source>
- <translation type="obsolete">Rodzaje wprowadzania znaków (XIM):</translation>
- </message>
- <message>
- <source>On The Spot</source>
- <translation type="obsolete">W oknie dokumentu (On-The-Spot)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Over The Spot</source>
- <translation type="obsolete">Nad oknem dokumentu (Over-The-Spot)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Off The Spot</source>
- <translation type="obsolete">Na pasku stanu (Off-The-Spot)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Root</source>
- <translation type="obsolete">W dodatkowym oknie (Root)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Default Input Method:</source>
- <translation type="obsolete">Domyślna metoda wprowadzania:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Printer</source>
- <translation type="obsolete">Drukarka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable Font embedding</source>
- <translation type="obsolete">Włącz czcionki wbudowane</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Font Paths</source>
- <translation type="obsolete">Ścieżki czcionek</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Browse...</source>
- <translation type="obsolete">Przeglądaj...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Press the &lt;b&gt;Browse&lt;/b&gt; button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source>
- <translation type="obsolete">Naciśnij przycisk &lt;b&gt;Przeglądaj&lt;/b&gt; lub wpisz nazwę katalogu i naciśnij Enter aby dodać do listy.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Phonon</source>
- <translation type="obsolete">Phonon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>About Phonon</source>
- <translation type="obsolete">Informacje o Phonon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current Version:</source>
- <translation type="obsolete">Bieżąca wersja:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not available</source>
- <translation type="obsolete">Nie dostępne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Website:</source>
- <translation type="obsolete">Witryna:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://phonon.kde.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://phonon.kde.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://phonon.kde.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://phonon.kde.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>About GStreamer</source>
- <translation type="obsolete">Informacje o GStreamer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://gstreamer.freedesktop.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gstreamer.freedesktop.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://gstreamer.freedesktop.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gstreamer.freedesktop.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GStreamer backend settings</source>
- <translation type="obsolete">Ustawienia końcówki GStreamer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preferred audio sink:</source>
- <translation type="obsolete">Preferowane ujście dźwiękowe:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preferred render method:</source>
- <translation type="obsolete">Preferowana metoda renderowania:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Note: changes to these settings may prevent applications from starting up correctly.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Zwróć uwagę że zmiany dla tych ustawień mogą spowodować nieprawidłowe działanie aplikacji&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;File</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Plik</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Pomoc</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Save</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Zapisz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation type="obsolete">Zapisz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+S</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation>
- </message>
- <message>
- <source>E&amp;xit</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Zakończ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exit</source>
- <translation type="obsolete">Zakończ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;About</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Informacje o</translation>
- </message>
- <message>
- <source>About</source>
- <translation type="obsolete">Informacje o</translation>
- </message>
- <message>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation type="obsolete">Informacje o &amp;Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>About Qt</source>
- <translation type="obsolete">Informacje o Qt</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>PaletteEditorAdvanced</name>
<message>
<source>Tune Palette</source>
@@ -1019,173 +636,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
</context>
<context>
- <name>PaletteEditorAdvancedBase</name>
- <message>
- <source>Tune Palette</source>
- <translation type="obsolete">Ustaw paletę</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;b&gt;Edit Palette&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Change the palette of the current widget or form.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Edycja palety&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zmień paletę bieżącego widżetu lub formularza.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Użyj wygenerowanej palety lub wybierz kolory dla każdej grupy i roli koloru.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Paleta może być przetestowana z różnymi rozmieszczeniami widżetów w sekcji podglądu.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select &amp;Palette:</source>
- <translation type="obsolete">Wybierz &amp;paletę:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Active Palette</source>
- <translation type="obsolete">Paleta &quot;aktywne&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inactive Palette</source>
- <translation type="obsolete">Paleta &quot;nieaktywne&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disabled Palette</source>
- <translation type="obsolete">Paleta &quot;zablokowane&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Auto</source>
- <translation type="obsolete">Automatycznie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Build inactive palette from active</source>
- <translation type="obsolete">Twórz paletę &quot;nieaktywne&quot; z &quot;aktywne&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Build disabled palette from active</source>
- <translation type="obsolete">Twórz paletę &quot;zablokowane&quot; z &quot;aktywne&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Central color &amp;roles</source>
- <translation type="obsolete">Główne &amp;role koloru</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose central color role</source>
- <translation type="obsolete">Wybierz główną rolę koloru</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;b&gt;Select a color role.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Available central roles are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Window - general background color.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;WindowText - general foreground color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;ButtonText - a foreground color used with the Button color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/p&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Wybierz rolę koloru.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dostępne role główne: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Okno - główny kolor tła.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Tekst Okna - główny kolor pierwszoplanowy. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Bazowy - używany jako kolor tła dla np. widżetów wejściowych, zwykle biały lub inny jasny kolor. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Tekst - kolor pierwszoplanowy używany z Bazowym. Zwykle jest on taki sam jak Tekst Okna i wtedy powinien dobrze kontrastować jednocześnie z Oknem i Bazowym &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Przycisk - główny kolor tła przycisku, gdy przyciski potrzebują innego tła niż Okno, jak np. w stylu Macintosh. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Tekst Przycisku - kolor pierwszoplanowy używany z Przyciskiem. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Podświetlony - kolor użyty w zaznaczonych lub podświetlonych elementach. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Podświetlony Tekst - kolor tekstu który kontrastuje z Podświetlonym. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Jasny Tekst - kolor teksty który znacznie różni się od Tekstu Okna i dobrze kontrastuje z np. czarnym. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Window</source>
- <translation type="obsolete">Okno</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WindowText</source>
- <translation type="obsolete">Tekst Okna</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Button</source>
- <translation type="obsolete">Przycisk</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base</source>
- <translation type="obsolete">Podstawa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text</source>
- <translation type="obsolete">Tekst</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BrightText</source>
- <translation type="obsolete">Jasny tekst</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ButtonText</source>
- <translation type="obsolete">Tekst przycisku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Highlight</source>
- <translation type="obsolete">Wyróżnienie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HighlightedText</source>
- <translation type="obsolete">Tekst wyróżniony</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Select Color:</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Wybierz kolor:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose a color</source>
- <translation type="obsolete">Wybierz kolor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose a color for the selected central color role.</source>
- <translation type="obsolete">Wybierz kolor dla zaznaczonej głównej roli koloru.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>3-D shadow &amp;effects</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Efekty cień 3-D </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Build &amp;from button color</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Zbuduj w oparciu o kolor przycisku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generate shadings</source>
- <translation type="obsolete">Wygeneruj cienie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source>
- <translation type="obsolete">Zaznacz aby kolory efektów trójwymiarowych były obliczone na podstawie koloru przycisku.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose 3D-effect color role</source>
- <translation type="obsolete">Wybierz rolę koloru efektu trójwymiarowego</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;b&gt;Select a color role.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Available effect roles are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Light - lighter than Button color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Midlight - between Button and Light. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Mid - between Button and Dark. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Dark - darker than Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Shadow - a very dark color. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Wybierz rolę koloru.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dostępne role kolorów: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Jasny - jaśniejszy od koloru Przycisku. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Średnio Jasny - pomiędzy kolorem Przycisku i Jasnym. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Średni - pomiędzy kolorem Przycisku i Ciemnym. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Ciemny - ciemniejszy od koloru Przycisku. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Cień - bardzo ciemny kolor. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Light</source>
- <translation type="obsolete">Jasny</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Midlight</source>
- <translation type="obsolete">Średnio jasny</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mid</source>
- <translation type="obsolete">Średni</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dark</source>
- <translation type="obsolete">Ciemny</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shadow</source>
- <translation type="obsolete">Cień</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select Co&amp;lor:</source>
- <translation type="obsolete">Wybierz &amp;kolor:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose a color for the selected effect color role.</source>
- <translation type="obsolete">Wybierz kolor dla zaznaczonej roli koloru dla efektu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation type="obsolete">OK</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close dialog and apply all changes.</source>
- <translation type="obsolete">Zamknij okno i zastosuj wszystkie zmiany.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="obsolete">Anuluj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close dialog and discard all changes.</source>
- <translation type="obsolete">Zamknij okno i anuluj wszystkie zmiany.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>PreviewFrame</name>
<message>
<source>Desktop settings will only take effect after an application restart.</source>
@@ -1245,65 +695,4 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>PreviewWidgetBase</name>
- <message>
- <source>Preview Window</source>
- <translation type="obsolete">Okno podglądu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ButtonGroup</source>
- <translation type="obsolete">ButtonGroup</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RadioButton1</source>
- <translation type="obsolete">RadioButton1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RadioButton2</source>
- <translation type="obsolete">RadioButton2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RadioButton3</source>
- <translation type="obsolete">RadioButton3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ButtonGroup2</source>
- <translation type="obsolete">ButtonGroup2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CheckBox1</source>
- <translation type="obsolete">CheckBox1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CheckBox2</source>
- <translation type="obsolete">CheckBox2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LineEdit</source>
- <translation type="obsolete">LineEdit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ComboBox</source>
- <translation type="obsolete">ComboBox</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PushButton</source>
- <translation type="obsolete">PushButton</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;
-&lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com&quot;&gt;http://qt.nokia.com&lt;/a&gt;
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-&lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;
-&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;
-&lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com&quot;&gt;http://qt.nokia.com&lt;/a&gt;
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-&lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;
-&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
-</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtconnectivity_pl.ts b/translations/qtconnectivity_pl.ts
new file mode 100644
index 0000000..5d998b1
--- /dev/null
+++ b/translations/qtconnectivity_pl.ts
@@ -0,0 +1,1374 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="pl_PL">
+<context>
+ <name>QBluetoothDeviceDiscoveryAgent</name>
+ <message>
+ <source>Device is powered off</source>
+ <translation>Urządzenie jest wyłączone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find valid Bluetooth adapter.</source>
+ <translation>Brak poprawnego adaptera Bluetooth.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input Output Error</source>
+ <translation>Błąd wejścia / wyjścia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth LE is not supported</source>
+ <translation>Brak obsługi Bluetooth LE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start device inquiry</source>
+ <translation>Nie można rozpocząć wykrywania urządzeń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start low energy device inquiry</source>
+ <translation>Nie można rozpocząć wykrywania urządzeń LE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discovery cannot be stopped</source>
+ <translation>Nie można zakończyć wykrywania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Bluetooth adapter address</source>
+ <translation>Niepoprawny adres adaptera Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device does not support Bluetooth</source>
+ <translation>Urządzenie nie obsługuje Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Passed address is not a local device.</source>
+ <translation>Podany adres nie wskazuje na lokalne urządzenie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discovery cannot be started</source>
+ <translation>Nie można rozpocząć wykrywania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth adapter error</source>
+ <translation>Błąd adaptera Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device discovery not supported on this platform</source>
+ <translation>Brak obsługi wykrywania urządzeń na tej platformie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot access adapter during service discovery</source>
+ <translation>Brak dostępu do adaptera podczas wykrywania serwisów</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothServiceDiscoveryAgent</name>
+ <message>
+ <source>Local device is powered off</source>
+ <translation>Lokalne urządzenie jest wyłączone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimal service discovery failed</source>
+ <translation>Błąd ograniczonego wykrywania urządzeń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Bluetooth adapter address</source>
+ <translation>Niepoprawny adres adaptera Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Platform does not support Bluetooth</source>
+ <translation>Platforma nie obsługuje Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android API below v15 does not support SDP discovery</source>
+ <translation>API Androida poniżej wersji 15 nie obsługuje wykrywania przy pomocy SDP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create Android BluetoothDevice</source>
+ <translation>Nie można utworzyć instancji klasy BluetoothDevice (Android API)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot obtain service uuids</source>
+ <translation>Nie można otrzymać uuid&apos;ów serwisu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Serial Port Profile</source>
+ <translation>Profil portu szeregowego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is powered off</source>
+ <translation>Urządzenie jest wyłączone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to find appointed local adapter</source>
+ <translation>Nie można odnaleźć wyznaczonego lokalnego adaptera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find local Bluetooth adapter</source>
+ <translation>Brak lokalnego adaptera Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to find sdpscanner</source>
+ <translation>Nie można odnaleźć sdpscanner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to perform SDP scan</source>
+ <translation>Nie można wykonać skanu SDP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to access device</source>
+ <translation>Brak dostępu do urządzenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Service</source>
+ <translation>Własny serwis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service Discovery</source>
+ <translation>Wykrywanie serwisów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse Group Descriptor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Public Browse Group</source>
+ <translation>Publiczna grupa przeglądania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LAN Access Profile</source>
+ <translation>Profil dostępu LAN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dial-Up Networking</source>
+ <translation>Połączenie wdzwaniane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronization</source>
+ <translation>Synchronizacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Push</source>
+ <translation>Obiekt typu Push</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Transfer</source>
+ <translation>Transfer plików</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronization Command</source>
+ <translation>Komenda synchronizacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Headset</source>
+ <translation>Słuchawki z mikrofonem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Source</source>
+ <translation>Źródło dźwięku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Sink</source>
+ <translation>Ujście dźwięku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Remote Control Target</source>
+ <translation>Cel zdalnego sterowania audio/wideo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Audio Distribution</source>
+ <translation>Zaawansowane zarządzanie audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Remote Control</source>
+ <translation>Zdalne sterowanie audio/wideo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Remote Control Controller</source>
+ <translation>Pilot zdalnego sterowania audio/wideo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Headset AG</source>
+ <translation>Słuchawki z mikrofonem AG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Personal Area Networking (PANU)</source>
+ <translation>Personal Area Networking (PANU)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Personal Area Networking (NAP)</source>
+ <translation>Personal Area Networking (NAP)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Personal Area Networking (GN)</source>
+ <translation>Personal Area Networking (GN)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Direct Printing (BPP)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Reference Printing (BPP)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Responder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Archive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Ref Objects</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hands-Free</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hands-Free AG</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Printing RefObject Service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Printing Reflected UI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Printing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Printing Status</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Human Interface Device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Cable Replacement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Cable Replacement Print</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Cable Replacement Scan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SIM Access Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phonebook Access PCE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phonebook Access PSE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phonebook Access</source>
+ <translation>Dostęp do książki telefonicznej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Headset HS</source>
+ <translation>Słuchawki z mikrofonem HS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message Access Server</source>
+ <translation>Serwer dostępu do komunikatów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message Notification Server</source>
+ <translation>Serwer powiadomień o komunikatach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message Access</source>
+ <translation>Dostęp do komunikatów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global Navigation Satellite System</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global Navigation Satellite System Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3D Synchronization Display</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3D Synchronization Glasses</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3D Synchronization</source>
+ <translation>Synchronizacja 3D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Profile Specification (Profile)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Profile Specification</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Identification</source>
+ <translation>Identyfikacja urządzenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Networking</source>
+ <translation>Ogólna sieć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic File Transfer</source>
+ <translation>Ogólny transfer plików</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Audio</source>
+ <translation>Ogólna fonia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Telephony</source>
+ <translation>Ogólna telefonia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video Source</source>
+ <translation>Źródło wideo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video Sink</source>
+ <translation>Ujście wideo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video Distribution</source>
+ <translation>Dystrybucja wideo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Health Device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Health Device Source</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Health Device Sink</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Access</source>
+ <translation>Ogólny dostęp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Attribute</source>
+ <translation>Ogólny atrybut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immediate Alert</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Link Loss</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tx Power</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Time Service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference Time Update Service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next DST Change Service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glucose</source>
+ <translation>Glukoza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Health Thermometer</source>
+ <translation>Termometr lekarski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Information</source>
+ <translation>Informacje o urządzeniu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heart Rate</source>
+ <translation>Puls</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phone Alert Status Service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Battery Service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blood Pressure</source>
+ <translation>Ciśnienie krwi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Notification Service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Parameters</source>
+ <translation>Parametry skanowania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running Speed and Cadence</source>
+ <translation>Prędkość i rytm biegu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Speed and Cadence</source>
+ <translation>Prędkość i rytm jazdy rowerem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power</source>
+ <translation>Moc kolarza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location and Navigation</source>
+ <translation>Położenie i nawigacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environmental Sensing</source>
+ <translation>Monitorowanie środowiska</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Body Composition</source>
+ <translation>Analiza składu ciała</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Data</source>
+ <translation>Dane użytkownika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weight Scale</source>
+ <translation>Skala wagi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bond Management</source>
+ <extracomment>Connection management (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation>Zarządzanie sparowanymi urządzeniami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continuous Glucose Monitoring</source>
+ <translation>Ciągły pomiar poziomu glukozy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service Discovery Protocol</source>
+ <translation>Service Discovery Protocol (SDP)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Datagram Protocol</source>
+ <translation>User Datagram Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radio Frequency Communication</source>
+ <translation>Komunikacja radiowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transmission Control Protocol</source>
+ <translation>Transmission Control Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telephony Control Specification - Binary</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telephony Control Specification - AT</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute Protocol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Exchange Protocol</source>
+ <translation>Object Exchange Protocol (OBEX)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internet Protocol</source>
+ <translation>Internet Protocol (IP)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Transfer Protocol</source>
+ <translation>File Transfer Protocol (FTP)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hypertext Transfer Protocol</source>
+ <translation>Hypertext Transfer Protocol (HTTP)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wireless Short Packet Protocol</source>
+ <translation>Wireless Short Packet (WSP) Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth Network Encapsulation Protocol</source>
+ <translation>Bluetooth Network Encapsulation Protocol (BNEP)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extended Service Discovery Protocol</source>
+ <translation>Extended Service Discovery Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Human Interface Device Protocol</source>
+ <translation>Human Interface Device Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Control Channel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Data Channel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Notification</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Control Transport Protocol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Distribution Transport Protocol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Common ISDN Access Protocol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UdiCPlain</source>
+ <translation>UdiCPlain</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Layer 2 Control Protocol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Device Name</source>
+ <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Appearance</source>
+ <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Peripheral Privacy Flag</source>
+ <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Reconnection Address</source>
+ <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Peripheral Preferred Connection Parameters</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GATT Service Changed</source>
+ <extracomment>GATT: _G_eneric _Att_ribute Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Level</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TX Power</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Time</source>
+ <translation>Data i czas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day Of Week</source>
+ <translation>Dzień tygodnia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day Date Time</source>
+ <translation>Dzień tygodnia, data i czas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exact Time 256</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DST Offset</source>
+ <translation>Przesunięcie czasu letniego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Zone</source>
+ <translation>Strefa czasowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local Time Information</source>
+ <translation>Informacje o czasie lokalnym</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time With DST</source>
+ <translation>Czas letni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Accuracy</source>
+ <translation>Dokładność czasu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Source</source>
+ <translation>Źródło czasu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference Time Information</source>
+ <translation>Informacje o czasie wzorcowym</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Update Control Point</source>
+ <translation>Punkt kontroli synchronizacji czasu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Update State</source>
+ <translation>Synchronizacja czasu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glucose Measurement</source>
+ <translation>Pomiar poziomu glukozy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Battery Level</source>
+ <translation>Poziom naładowania baterii</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temperature Measurement</source>
+ <translation>Pomiar temperatury</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temperature Type</source>
+ <translation>Typ temperatury</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Intermediate Temperature</source>
+ <translation>Temperatura pośrednia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Measurement Interval</source>
+ <translation>Okres pomiaru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boot Keyboard Input Report</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System ID</source>
+ <translation>Identyfikator systemu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Model Number String</source>
+ <translation>Numer modelu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Serial Number String</source>
+ <translation>Numer seryjny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Firmware Revision String</source>
+ <translation>Numer wersji firmware&apos;u</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardware Revision String</source>
+ <translation>Numer wersji sprzętu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Software Revision String</source>
+ <translation>Numer wersji oprogramowania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manufacturer Name String</source>
+ <translation>Nazwa producenta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IEEE 11073 20601 Regulatory Certification Data List</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Time</source>
+ <translation>Aktualny czas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Refresh</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boot Keyboard Output Report</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boot Mouse Input Report</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glucose Measurement Context</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blood Pressure Measurement</source>
+ <translation>Pomiar ciśnienia krwi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Intermediate Cuff Pressure</source>
+ <translation>Pośrednie ciśnienie mankietu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heart Rate Measurement</source>
+ <translation>Pomiar pulsu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Body Sensor Location</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heart Rate Control Point</source>
+ <translation>Punkt kontroli tętna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Status</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ringer Control Point</source>
+ <translation>Punkt kontroli dzwonka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ringer Setting</source>
+ <translation>Ustawienia dzwonka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Category ID Bit Mask</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Category ID</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Notification Control Point</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unread Alert Status</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Alert</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Supported New Alert Category</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Supported Unread Alert Category</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blood Pressure Feature</source>
+ <translation>Funkcja ciśnienia krwi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HID Information</source>
+ <extracomment>HID: Human Interface Device Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation>Informacje o wejściowych urządzeniach peryferyjnych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Report Map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HID Control Point</source>
+ <extracomment>HID: Human Interface Device Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Report</source>
+ <translation>Raport</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol Mode</source>
+ <translation>Tryb protokołu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Interval Window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PnP ID</source>
+ <translation>Identyfikator PnP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glucose Feature</source>
+ <translation>Funkcja pomiaru glukozy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Record Access Control Point</source>
+ <extracomment>Glucose Sensor patient record database.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RSC Measurement</source>
+ <extracomment>RSC: Running Speed and Cadence</extracomment>
+ <translation>Pomiar RSC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RSC Feature</source>
+ <extracomment>RSC: Running Speed and Cadence</extracomment>
+ <translation>Funkcja RSC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SC Control Point</source>
+ <translation>Punkt kontroli SC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CSC Measurement</source>
+ <extracomment>CSC: Cycling Speed and Cadence</extracomment>
+ <translation>Pomiar CSC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CSC Feature</source>
+ <extracomment>CSC: Cycling Speed and Cadence</extracomment>
+ <translation>Funkcja CSC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sensor Location</source>
+ <translation>Położenie czujnika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power Measurement</source>
+ <translation>Pomiar mocy kolarza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power Vector</source>
+ <translation type="unfinished">Wektor mocy kolarza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power Feature</source>
+ <translation>Funkcja pomiaru mocy kolarza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power Control Point</source>
+ <translation type="unfinished">Punkt kontroli mocy kolarza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location And Speed</source>
+ <translation>Położenie i prędkość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Navigation</source>
+ <translation>Nawigacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position Quality</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LN Feature</source>
+ <translation>Funkcja LN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LN Control Point</source>
+ <translation>Punkt kontroli LN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Magnetic Declination</source>
+ <extracomment>Angle between geographic and magnetic north</extracomment>
+ <translation>Deklinacja magnetyczna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Elevation</source>
+ <extracomment>Above/below sea level</extracomment>
+ <translation>Wysokość terenu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pressure</source>
+ <translation>Ciśnienie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temperature</source>
+ <translation>Temperatura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Humidity</source>
+ <translation>Wilgotność</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>True Wind Speed</source>
+ <extracomment>Wind speed while standing</extracomment>
+ <translation>Prawdziwa prędkość wiatru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>True Wind Direction</source>
+ <translation>Prawdziwy kierunek wiatru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apparent Wind Speed</source>
+ <extracomment>Wind speed while observer is moving</extracomment>
+ <translation>Odczuwalna prędkość wiatru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apparent Wind Direction</source>
+ <translation>Odczuwalny kierunek wiatru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gust Factor</source>
+ <extracomment>Factor by which wind gust is stronger than average wind</extracomment>
+ <translation>Współczynnik podmuchu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pollen Concentration</source>
+ <translation>Stężenie pyłków</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UV Index</source>
+ <translation>Indeks UV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Irradiance</source>
+ <translation>Irradiancja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rainfall</source>
+ <translation>Opad deszczu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wind Chill</source>
+ <translation>Temperatura odczuwalna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heat Index</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dew Point</source>
+ <translation>Punkt rosy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Descriptor Value Changed</source>
+ <extracomment>Environmental sensing related</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aerobic Heart Rate Lower Limit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aerobic Heart Rate Upper Limit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aerobic Threshold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Age</source>
+ <extracomment>Age of person</extracomment>
+ <translation>Wiek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anaerobic Heart Rate Lower Limit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anaerobic Heart Rate Upper Limit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anaerobic Threshold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Of Birth</source>
+ <translation>Data urodzenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Of Threshold Assessment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Email Address</source>
+ <translation>Adres e-mail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fat Burn Heart Rate Lower Limit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fat Burn Heart Rate Upper Limit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First Name</source>
+ <translation>Imię</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5-Zone Heart Rate Limits</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gender</source>
+ <translation>Płeć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heart Rate Maximum</source>
+ <translation>Maksymalny puls</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <extracomment>Height of a person</extracomment>
+ <translation>Wysokość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hip Circumference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Name</source>
+ <translation>Nazwisko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum Recommended Heart Rate</source>
+ <translation>Maksymalny zalecany puls</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resting Heart Rate</source>
+ <translation>Tętno spoczynkowe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sport Type For Aerobic/Anaerobic Thresholds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3-Zone Heart Rate Limits</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2-Zone Heart Rate Limits</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oxygen Uptake</source>
+ <translation>Pułap tlenowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Waist Circumference</source>
+ <translation>Obwód talii</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weight</source>
+ <translation>Waga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Database Change Increment</source>
+ <extracomment>Environmental sensing related</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Index</source>
+ <translation>Indeks użytkownika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Body Composition Feature</source>
+ <translation>Funkcja analizy składu ciała</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Body Composition Measurement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weight Measurement</source>
+ <translation>Pomiar wagi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Control Point</source>
+ <translation>Punkt kontroli użytkownika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Magnetic Flux Density 2D</source>
+ <translation>Indukcja magnetyczna 2D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Magnetic Flux Density 3D</source>
+ <translation>Indukcja magnetyczna 3D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Język</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Barometric Pressure Trend</source>
+ <translation>Trend ciśnienia barometrycznego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic Extended Properties</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic User Description</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client Characteristic Configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server Characteristic Configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic Presentation Format</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic Aggregate Format</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Valid Range</source>
+ <translation>Poprawny zakres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External Report Reference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Report Reference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environmental Sensing Configuration</source>
+ <translation>Konfiguracja monitorowania środowiska</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environmental Sensing Measurement</source>
+ <translation>Monitorowanie środowiska</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environmental Sensing Trigger Setting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown Service</source>
+ <translation>Nieznany serwis</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothSocket</name>
+ <message>
+ <source>Network Error</source>
+ <translation>Błąd sieci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write while not connected</source>
+ <translation>Zapis niemożliwy w przypadku braku połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
+ <translation>Próba ponownego łączenia w trakcie trwającego połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service cannot be found</source>
+ <translation>Nie można odnaleźć serwisu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid data/data size</source>
+ <translation>Niepoprawne dane lub rozmiar danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read while not connected</source>
+ <translation>Odczyt niemożliwy w przypadku braku połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket type not supported</source>
+ <translation>Nieobsługiwany typ gniazda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown socket error</source>
+ <translation>Nieznany błąd gniazda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to port is not supported</source>
+ <translation>Łączenie z portem nie jest obsługiwane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device does not support Bluetooth</source>
+ <translation>Urządzenie nie obsługuje Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is powered off</source>
+ <translation>Urządzenie jest wyłączone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot access address %1</source>
+ <comment>%1 = Bt address e.g. 11:22:33:44:55:66</comment>
+ <translation>Brak dostępu do adresu %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect to %1 on %2</source>
+ <comment>%1 = uuid, %2 = Bt address</comment>
+ <translation>Nie można nawiązać połączenia z %1 pod adresem %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Obtaining streams for service failed</source>
+ <translation>Błąd pobierania potoków dla serwisu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input stream thread cannot be started</source>
+ <translation>Błąd uruchomienia wątku potoku wejściowego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to service failed</source>
+ <translation>Błąd połączenia z serwisem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error during write on socket.</source>
+ <translation>Błąd zapisu do gniazda.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error during read</source>
+ <translation>Błąd sieci podczas odczytu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set connection security level</source>
+ <translation>Nie można ustawić poziomu bezpieczeństwa połączenia</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothTransferReply</name>
+ <message>
+ <source>Invalid target address</source>
+ <translation>Niepoprawny adres docelowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push session cannot be started</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push session cannot connect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source file does not exist</source>
+ <translation>Plik źródłowy nie istnieje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QIODevice cannot be read. Make sure it is open for reading.</source>
+ <translation>Błąd odczytu QIODevice. Upewnij się, że jest on otwarty do odczytu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push session failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid input device (null)</source>
+ <translation>Niepoprawne urządzenie wejściowe (null)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Operacja anulowana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transfer already started</source>
+ <translation>Transfer już uruchomiony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push service not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothTransferReplyBluez</name>
+ <message>
+ <source>Unknown Error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open file for sending</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku do wysłania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transfer was canceled</source>
+ <translation>Anulowano transfer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Operacja anulowana</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLowEnergyController</name>
+ <message>
+ <source>Remote device cannot be found</source>
+ <translation>Nie można odnaleźć zdalnego urządzenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find local adapter</source>
+ <translation>Brak lokalnego adaptera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred during connection I/O</source>
+ <translation>Błąd wejścia/wyjścia podczas łączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown Error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred trying to connect to remote device.</source>
+ <translation>Błąd podczas próby łączenia ze zdalnym urządzeniem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred trying to start advertising</source>
+ <translation>Błąd podczas próby uruchomienia reklamy</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtdeclarative_pl.ts b/translations/qtdeclarative_pl.ts
index 6f41fd1..5fe449a 100644
--- a/translations/qtdeclarative_pl.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_pl.ts
@@ -180,6 +180,74 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQmlDebugServerImpl</name>
+ <message>
+ <source>QML Debugger: Invalid argument &quot;%1&quot; detected. Ignoring the same.</source>
+ <translation>Debugger QML: wykryto niepoprawny argument &quot;%1&quot;, zostanie on zignorowany.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Debugger: Ignoring &quot;-qmljsdebugger=%1&quot;.</source>
+ <translation>Debugger QML: &quot;-qmljsdebugger=%1&quot; zostanie zignorowane.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The format is &quot;-qmljsdebugger=[file:&lt;file&gt;|port:&lt;port_from&gt;][,&lt;port_to&gt;][,host:&lt;ip address&gt;][,block][,services:&lt;service&gt;][,&lt;service&gt;]*&quot;</source>
+ <translation>Formatem jest &quot;-qmljsdebugger=[file:&lt;plik&gt;|port:&lt;z portu&gt;][,&lt;do portu&gt;][,host:&lt;adres ip&gt;][,block][,services:&lt;serwis&gt;][,&lt;service&gt;]*&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;file:&quot; can be used to specify the name of a file the debugger will try to connect to using a QLocalSocket. If &quot;file:&quot; is given any &quot;host:&quot; and&quot;port:&quot; arguments will be ignored.</source>
+ <translation>&quot;file:&quot; służy do podania nazwy pliku, do którego debugger będzie próbował się podłączyć używając QLocalSocket. Jeśli wraz z &quot;file:&quot; podano również &quot;host:&quot; lub &quot;port:&quot;, argumenty te zostaną zignorowane.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;host:&quot; and &quot;port:&quot; can be used to specify an address and a single port or a range of ports the debugger will try to bind to with a QTcpServer.</source>
+ <translation>&quot;host:&quot; i &quot;port:&quot; służą do podania adresu i pojedynczego portu lub zakresu portów, przez które debugger będzie próbował nawiązać połączenie przy użyciu QTcpServer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;block&quot; makes the debugger and some services wait for clients to be connected and ready before the first QML engine starts.</source>
+ <translation>&quot;block&quot; nakazuje debuggerowi i niektórym serwisom oczekiwanie na połączenie i gotowość klientów przed pierwszym uruchomieniem silnika QML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;services:&quot; can be used to specify which debug services the debugger should load. Some debug services interact badly with others. The V4 debugger should not be loaded when using the QML profiler as it will force any V4 engines to use the JavaScript interpreter rather than the JIT. The following debug services are available by default:</source>
+ <translation>&quot;services:&quot; służą do podania nazw serwisów, które debugger powinien załadować. Niektóre serwisy nie współdziałają dobrze ze sobą. Debugger V4 nie powinien być załadowany kiedy używany jest profiler QML, ponieważ zmusza on wszystkie silniki V4 do używania interpretera JavaScript zamiast JIT. Następujące serwisy są domyślnie dostępne:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML debugger</source>
+ <translation>Debugger QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The V4 debugger</source>
+ <translation>Debugger V4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML inspector</source>
+ <translation>Inspektor QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML profiler</source>
+ <translation>Profiler QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allows the client to delay the starting and stopping of
+ QML engines until other services are ready. QtCreator
+ uses this service with the QML profiler in order to
+ profile multiple QML engines at the same time.</source>
+ <translation>Pozwala klientom na opóźnione uruchomienie bądź zatrzymanie
+ silników QML do momentu gdy inne serwisy są gotowe. QtCreator
+ używa tego serwisu do profilowania wielu silników QML jednocześnie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sends qDebug() and similar messages over the QML debug
+ connection. QtCreator uses this for showing debug
+ messages in the debugger console.</source>
+ <translation>Wysyła komunikaty qDebug() i podobne przez połączenie debugowe QML.
+ QtCreator używa go do pokazywania komunikatów
+ debugowych w konsoli debuggera.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other services offered by qmltooling plugins that implement QQmlDebugServiceFactory and which can be found in the standard plugin paths will also be available and can be specified. If no &quot;services&quot; argument is given, all services found this way, including the default ones, are loaded.</source>
+ <translation>Inne serwisy, dostępne we wtyczkach qmltooling, które implementują QQmlDebugServiceFactory i które mogą być odnalezione w standardowych ścieżkach do wtyczek, również mogą zostać podane. Jeśli nie podano argumentu &quot;services&quot;, wszystkie serwisy odnalezione w ten sposób, włącznie z domyślnymi, zostaną załadowane.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQmlDelegateModel</name>
<message>
<source>The delegate of a DelegateModel cannot be changed within onUpdated.</source>
@@ -335,6 +403,10 @@
<context>
<name>QQmlEnumTypeResolver</name>
<message>
+ <source>Invalid property assignment: Enum value &quot;%1&quot; cannot start with a lowercase letter</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: wartość typu wyliczeniowego &quot;%1&quot; nie może rozpoczynać się od małej litery</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
<translation>Niepoprawne przypisanie wartości: &quot;%1&quot; jest właściwością tylko do odczytu</translation>
</message>
@@ -343,7 +415,7 @@
<name>QQmlImportDatabase</name>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is ambiguous. Found in %2 and in %3</source>
- <translation>&quot;%1&quot; jest niejednoznanczy. Znaleziono w %2 i w %3</translation>
+ <translation>&quot;%1&quot; jest niejednoznaczny. Znaleziono w %2 i w %3</translation>
</message>
<message>
<source>- %1 is not a namespace</source>
@@ -398,6 +470,10 @@
<translation>wtyczka &quot;%2&quot; modułu &quot;%1&quot; nie została odnaleziona</translation>
</message>
<message>
+ <source>library loading is disabled</source>
+ <translation>ładowanie bibliotek wyłączone</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&quot;%1&quot; version %2.%3 is defined more than once in module &quot;%4&quot;</source>
<translation>&quot;%1&quot; wersji %2.%3 jest zdefiniowany wielokrotnie w module &quot;%4&quot;</translation>
</message>
@@ -627,7 +703,7 @@
</message>
<message>
<source>Illegal hexadecimal escape sequence</source>
- <translation>Niepoprawna szestastkowa sekwencja escape</translation>
+ <translation>Niepoprawna szesnastkowa sekwencja escape</translation>
</message>
<message>
<source>Octal escape sequences are not allowed</source>
@@ -1174,6 +1250,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQuickMouseEvent</name>
+ <message>
+ <source>MouseEvent is only available within handlers in MouseArea</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQuickOpenGLInfo</name>
<message>
<source>OpenGLInfo is only available via attached properties</source>
@@ -1260,10 +1343,6 @@
<source>Cannot open: %1</source>
<translation>Nie można otworzyć: %1</translation>
</message>
- <message>
- <source>Invalid image data: %1</source>
- <translation>Niepoprawne dane obrazu: %1</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QQuickPropertyAnimation</name>
@@ -1327,7 +1406,10 @@ This is most likely caused by not having the necessary graphics drivers installe
Install a driver providing OpenGL 2.0 or higher, or, if this is not possible, make sure the ANGLE Open GL ES 2.0 emulation libraries (%3, %4 and d3dcompiler_*.dll) are available in the application executable&apos;s directory or in a location listed in PATH.</source>
<extracomment>%1 Context type (Open GL, EGL), %2 format, ANGLE %3, %4 library names</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Błąd tworzenia kontekstu %1 w formacie %2.
+Najprawdopodobniej jest to spowodowane brakiem wymaganych sterowników graficznych.
+
+Zainstaluj sterownik obsługujący OpenGL w wersji 2.0 lub wyższej, lub jeśli to niemożliwe upewnij się, że biblioteki emulatora ANGLE Open GL ES 2.0 (%3, %4 i d3dcompiler_*.dll) są dostępne w katalogu z plikiem wykonywalnym aplikacji lub w jednej ze ścieżek wymienionych w PATH.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create %1 context for format %2</source>
@@ -1403,6 +1485,17 @@ Install a driver providing OpenGL 2.0 or higher, or, if this is not possible, ma
</message>
</context>
<context>
+ <name>SignalTransition</name>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Nie można przypisać wartości do nieistniejącej właściwości &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SignalTransition: script expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>qmlRegisterType</name>
<message>
<source>Invalid QML %1 name &quot;%2&quot;</source>
diff --git a/translations/qtlocation_pl.ts b/translations/qtlocation_pl.ts
new file mode 100644
index 0000000..1ab0501
--- /dev/null
+++ b/translations/qtlocation_pl.ts
@@ -0,0 +1,651 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="pl_PL">
+<context>
+ <name>QDeclarativeGeoMap</name>
+ <message>
+ <source>No Map</source>
+ <translation>Brak map</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin does not support mapping.</source>
+ <translation>Wtyczka nie obsługuje mapowania.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeGeoRouteModel</name>
+ <message>
+ <source>Plugin does not support routing.</source>
+ <translation>Wtyczka nie obsługuje planowania trasy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot route, plugin not set.</source>
+ <translation>Błąd planowania trasy, brak wtyczki.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot route, route manager not set.</source>
+ <translation>Błąd planowania trasy, brak managera planowania trasy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not enough waypoints for routing.</source>
+ <translation>Za mało punktów odniesienia do wyznaczenia trasy.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeGeocodeModel</name>
+ <message>
+ <source>Cannot geocode, plugin not set.</source>
+ <translation>Błąd geokodowania, brak wtyczki.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot geocode, geocode manager not set.</source>
+ <translation>Błąd geokodowania, brak managera geokodowania.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot geocode, valid query not set.</source>
+ <translation>Błąd geokodowania, brak poprawnego zapytania.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin does not support (reverse) geocoding.</source>
+ <translation>Wtyczka nie obsługuje odwrotnego geokodowania.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoRouteReplyOsm</name>
+ <message>
+ <source>Go straight.</source>
+ <translation>Jedź prosto.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go straight onto %1.</source>
+ <translation>Jedź prosto do %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly right.</source>
+ <translation>Lekko skręć w prawo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly right onto %1.</source>
+ <translation>Lekko skręć w prawo do %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn right.</source>
+ <translation>Skręć w prawo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn right onto %1.</source>
+ <translation>Skręć w prawo do %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a sharp right.</source>
+ <translation>Ostro skręć w prawo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a sharp right onto %1.</source>
+ <translation>Ostro skręć w prawo do %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When it is safe to do so, perform a U-turn.</source>
+ <translation>Jeśli bezpieczeństwo pozwala, zawróć.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a sharp left.</source>
+ <translation>Ostro skręć w lewo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a sharp left onto %1.</source>
+ <translation>Ostro skręć w lewo do %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn left.</source>
+ <translation>Skręć w lewo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn left onto %1.</source>
+ <translation>Skręć w lewo do %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly left.</source>
+ <translation>Lekko skręć w lewo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly left onto %1.</source>
+ <translation>Lekko skręć w lewo do %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reached waypoint.</source>
+ <translation>Osiągnięto punkt odniesienia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Head on.</source>
+ <translation>Kontynuuj jazdę.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Head onto %1.</source>
+ <translation>Kontynuuj jazdę do %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the roundabout.</source>
+ <translation>Wjedź na rondo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the first exit.</source>
+ <translation>Opuść rondo pierwszym zjazdem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the first exit onto %1.</source>
+ <translation>Opuść rondo pierwszym zjazdem do %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the second exit.</source>
+ <translation>Opuść rondo drugim zjazdem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the second exit onto %1.</source>
+ <translation>Opuść rondo drugim zjazdem do %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the third exit.</source>
+ <translation>Opuść rondo trzecim zjazdem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the third exit onto %1.</source>
+ <translation>Opuść rondo trzecim zjazdem do %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the fourth exit.</source>
+ <translation>Opuść rondo czwartym zjazdem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the fourth exit onto %1.</source>
+ <translation>Opuść rondo czwartym zjazdem do %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the fifth exit.</source>
+ <translation>Opuść rondo piątym zjazdem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the fifth exit onto %1.</source>
+ <translation>Opuść rondo piątym zjazdem do %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the sixth exit.</source>
+ <translation>Opuść rondo szóstym zjazdem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the sixth exit onto %1.</source>
+ <translation>Opuść rondo szóstym zjazdem do %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the seventh exit.</source>
+ <translation>Opuść rondo siódmym zjazdem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the seventh exit onto %1.</source>
+ <translation>Opuść rondo siódmym zjazdem do %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the eighth exit.</source>
+ <translation>Opuść rondo ósmym zjazdem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the eighth exit onto %1.</source>
+ <translation>Opuść rondo ósmym zjazdem do %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the ninth exit.</source>
+ <translation>Opuść rondo dziewiątym zjazdem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the ninth exit onto %1.</source>
+ <translation>Opuść rondo dziewiątym zjazdem do %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Leave the roundabout.</source>
+ <translation>Opuść rondo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Leave the roundabout onto %1.</source>
+ <translation>Opuść rondo do %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stay on the roundabout.</source>
+ <translation>Kontynuuj jazdę na rondzie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start at the end of the street.</source>
+ <translation>Rozpocznij na końcu ulicy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start at the end of %1.</source>
+ <translation>Rozpocznij na końcu %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have reached your destination.</source>
+ <translation>Osiągnięto cel podróży.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t know what to say for &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Nie określono co zrobić z instrukcją &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoServiceProviderFactoryMapbox</name>
+ <message>
+ <source>Mapbox plugin requires &apos;mapbox.map_id&apos; and &apos;mapbox.access_token&apos; parameters.
+Please visit https://www.mapbox.com</source>
+ <translation>Wtyczka Mapbox wymaga parametrów &quot;mapbox.map_id&quot; i &quot;mapbox.access_token&quot;.
+Odwiedź https://www.mapbox.com</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoTileFetcherNokia</name>
+ <message>
+ <source>Mapping manager no longer exists</source>
+ <translation>Brak managera mapowania</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoTiledMapOsm</name>
+ <message>
+ <source>Tiles Courtesy of &lt;a href=&apos;http://www.mapquest.com/&apos;&gt;MapQuest&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;Data &amp;copy; &lt;a href=&apos;http://www.openstreetmap.org/copyright&apos;&gt;OpenStreetMap&lt;/a&gt; contributors</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maps &amp;copy; &lt;a href=&apos;http://www.thunderforest.com/&apos;&gt;Thunderforest&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;Data &amp;copy; &lt;a href=&apos;http://www.openstreetmap.org/copyright&apos;&gt;OpenStreetMap&lt;/a&gt; contributors</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;copy; &lt;a href=&apos;http://www.openstreetmap.org/copyright&apos;&gt;OpenStreetMap&lt;/a&gt; contributors</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoTiledMappingManagerEngineMapbox</name>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Własne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mapbox custom map</source>
+ <translation>Własna mapa mapbox</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoTiledMappingManagerEngineNokia</name>
+ <message>
+ <source>Street Map</source>
+ <translation>Plan ulic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal map view in daylight mode</source>
+ <translation>Normalny widok mapy w trybie dziennym</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite Map</source>
+ <translation>Mapa satelitarna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite map view in daylight mode</source>
+ <translation>Satelitarny widok mapy w trybie dziennym</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terrain Map</source>
+ <translation>Mapa terenu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terrain map view in daylight mode</source>
+ <translation>Widok mapy terenu w trybie dziennym</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hybrid Map</source>
+ <translation>Mapa hybrydowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite map view with streets in daylight mode</source>
+ <translation>Satelitarny widok mapy z naniesionymi ulicami w trybie dziennym</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transit Map</source>
+ <translation>Mapa transportu publicznego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color-reduced map view with public transport scheme in daylight mode</source>
+ <translation>Widok mapy ze schematem transportu publicznego, ze zredukowanymi kolorami, w trybie dziennym</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gray Street Map</source>
+ <translation>Czarno-biały plan ulic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color-reduced map view in daylight mode</source>
+ <translation>Widok mapy ze zredukowanymi kolorami, w trybie dziennym</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Street Map</source>
+ <translation>Plan ulic, dla urządzeń mobilnych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile normal map view in daylight mode</source>
+ <translation>Normalny widok mapy w trybie dziennym, dla urządzeń mobilnych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Terrain Map</source>
+ <translation>Mapa terenu, dla urządzeń mobilnych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile terrain map view in daylight mode</source>
+ <translation>Widok mapy tereny w trybie dziennym, dla urządzeń mobilnych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Hybrid Map</source>
+ <translation>Mapa hybrydowa, dla urządzeń mobilnych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile satellite map view with streets in daylight mode</source>
+ <translation>Satelitarny widok mapy z naniesionymi ulicami w trybie dziennym, dla urządzeń mobilnych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Transit Map</source>
+ <translation>Mapa transportu publicznego, dla urządzeń mobilnych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile color-reduced map view with public transport scheme in daylight mode</source>
+ <translation>Widok mapy ze schematem transportu publicznego, ze zredukowanymi kolorami, w trybie dziennym, dla urządzeń mobilnych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Gray Street Map</source>
+ <translation>Czarno-biały plan ulic, dla urządzeń mobilnych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile color-reduced map view in daylight mode</source>
+ <translation>Widok mapy ze zredukowanymi kolorami, w trybie dziennym, dla urządzeń mobilnych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Street Map</source>
+ <translation>Własny plan ulic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Night Street Map</source>
+ <translation>Nocny plan ulic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal map view in night mode</source>
+ <translation>Normalny widok mapy w trybie nocnym</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Night Street Map</source>
+ <translation>Nocny plan ulic, dla urządzeń mobilnych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile normal map view in night mode</source>
+ <translation>Normalny widok mapy w trybie nocnym, dla urządzeń mobilnych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gray Night Street Map</source>
+ <translation>Czarno-biały, nocny plan ulic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color-reduced map view in night mode (especially used for background maps)</source>
+ <translation>Widok mapy ze zredukowanymi kolorami, w trybie nocnym (szczególnie przydatny dla map pokazywanych w tle)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Gray Night Street Map</source>
+ <translation>Czarno-biały, nocny plan ulic, dla urządzeń mobilnych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile color-reduced map view in night mode (especially used for background maps)</source>
+ <translation>Widok mapy ze zredukowanymi kolorami, w trybie nocnym, dla urządzeń mobilnych (szczególnie przydatny dla map pokazywanych w tle)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pedestrian Street Map</source>
+ <translation>Plan ulic dla pieszych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pedestrian map view in daylight mode</source>
+ <translation>Widok mapy dla pieszych w trybie dziennym</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Pedestrian Street Map</source>
+ <translation>Plan ulic dla pieszych, dla urządzeń mobilnych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile pedestrian map view in daylight mode for mobile usage</source>
+ <translation>Widok mapy dla pieszych w trybie dziennym, dla urządzeń mobilnych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pedestrian Night Street Map</source>
+ <translation>Nocny plan ulic dla pieszych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pedestrian map view in night mode</source>
+ <translation>Widok mapy dla pieszych w trybie nocnym</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Pedestrian Night Street Map</source>
+ <translation>Nocny plan ulic dla pieszych, dla urządzeń mobilnych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile pedestrian map view in night mode for mobile usage</source>
+ <translation>Widok mapy dla pieszych w trybie nocnym, dla urządzeń mobilnych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Car Navigation Map</source>
+ <translation>Mapa do nawigacji samochodowej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal map view in daylight mode for car navigation</source>
+ <translation>Normalny widok mapy do nawigacji samochodowej w trybie dziennym</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoTiledMappingManagerEngineOsm</name>
+ <message>
+ <source>Street Map</source>
+ <translation>Plan ulic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Street map view in daylight mode</source>
+ <translation>Widok planu ulic w trybie dziennym</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite Map</source>
+ <translation>Mapa satelitarna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite map view in daylight mode</source>
+ <translation>Satelitarny widok mapy w trybie dziennym</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycle Map</source>
+ <translation>Mapa rowerowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycle map view in daylight mode</source>
+ <translation>Widok mapy rowerowej w trybie dziennym</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transit Map</source>
+ <translation>Mapa transportu publicznego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Public transit map view in daylight mode</source>
+ <translation>Widok mapy transportu publicznego w trybie dziennym</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Night Transit Map</source>
+ <translation>Nocna mapa transportu publicznego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Public transit map view in night mode</source>
+ <translation>Widok mapy transportu publicznego w trybie nocnym</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terrain Map</source>
+ <translation>Mapa terenu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terrain map view</source>
+ <translation>Widok mapy terenu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiking Map</source>
+ <translation>Mapa topograficzna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiking map view</source>
+ <translation>Widok mapy topograficznej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom URL Map</source>
+ <translation>URL z własną mapą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom url map view set via urlprefix parameter</source>
+ <translation>Widok z własną mapą, ustawiony poprzez parametr &quot;urlprefix&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlaceManagerEngineOsm</name>
+ <message>
+ <source>Aeroway</source>
+ <translation>Droga powietrzna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amenity</source>
+ <translation>Udogodnienie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Building</source>
+ <translation>Budynek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highway</source>
+ <translation>Autostrada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Historic</source>
+ <translation>Zabytek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Land use</source>
+ <translation>Zagospodarowanie terenu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Leisure</source>
+ <translation>Rekreacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Man made</source>
+ <translation>Budowla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Natural</source>
+ <translation>Natura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Place</source>
+ <translation>Miejsce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Railway</source>
+ <translation>Kolej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shop</source>
+ <translation>Sklep</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tourism</source>
+ <translation>Turystyka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Waterway</source>
+ <translation>Droga wodna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network request error</source>
+ <translation>Błąd sieci</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlaceSearchReplyOsm</name>
+ <message>
+ <source>Communication error</source>
+ <translation>Błąd komunikacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Response parse error</source>
+ <translation>Błąd parsowania odpowiedzi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtLocationQML</name>
+ <message>
+ <source>Plugin property is not set.</source>
+ <translation>Nie ustawiono właściwości wtyczki.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Error (%1): %2</source>
+ <translation>Błąd wtyczki (%1): %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Error (%1): Could not instantiate provider</source>
+ <translation>Błąd wtyczki (%1): Nie można zinstancjonować dostawcy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin is not valid</source>
+ <translation>Niepoprawna wtyczka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize categories</source>
+ <translation>Błąd inicjalizacji kategorii</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create request</source>
+ <translation>Błąd w trakcie tworzenia żądania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Index &apos;%1&apos; out of range</source>
+ <translation>Indeks &quot;%1&quot; poza zakresem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Location requires app_id and token parameters.
+Please register at https://developer.here.com/ to get your personal application credentials.</source>
+ <translation>Qt Location wymaga parametrów &quot;app_id&quot; i &quot;token&quot;.
+Aby otrzymać osobiste listy uwierzytelniające aplikację, należy się zarejestrować na stronie: https://www.mapbox.com.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saving places is not supported.</source>
+ <translation>Zachowywanie miejsc nie jest obsługiwane.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing places is not supported.</source>
+ <translation>Usuwanie miejsc nie jest obsługiwane.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saving categories is not supported.</source>
+ <translation>Zachowywanie kategorii nie jest obsługiwane.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing categories is not supported.</source>
+ <translation>Usuwanie kategorii nie jest obsługiwane.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing response.</source>
+ <translation>Błąd parsowania odpowiedzi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error.</source>
+ <translation>Błąd sieci.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request was canceled.</source>
+ <translation>Żądanie zostało anulowane.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The response from the service was not in a recognizable format.</source>
+ <translation>Odpowiedź z serwera w nierozpoznanym formacie.</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtmultimedia_pl.ts b/translations/qtmultimedia_pl.ts
index 1a69f2a..9ccf204 100644
--- a/translations/qtmultimedia_pl.ts
+++ b/translations/qtmultimedia_pl.ts
@@ -304,6 +304,14 @@
<translation>Nieobsługiwany tryb migawki</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to capture image</source>
+ <translation>Nie można uchwycić obrazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera preview failed to start.</source>
+ <translation>Błąd uruchomienia podglądu kamery.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not open destination file: %1</source>
<translation>Nie można otworzyć docelowego pliku: %1</translation>
</message>
@@ -441,7 +449,7 @@
<name>QGstreamerPlayerSession</name>
<message>
<source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
- <translation>Nie można odtworzyć stumienia typu: &lt;unknown&gt;</translation>
+ <translation>Nie można odtworzyć strumienia typu: &lt;unknown&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>UDP source timeout</source>
diff --git a/translations/qtquick1_pl.ts b/translations/qtquick1_pl.ts
index 302f2d2..fb8dd08 100644
--- a/translations/qtquick1_pl.ts
+++ b/translations/qtquick1_pl.ts
@@ -473,7 +473,7 @@
<name>QDeclarativeEngine</name>
<message>
<source>executeSql called outside transaction()</source>
- <translation>&quot;executeSql&quot; zawołane na zewnątrz &quot;transation()&quot;</translation>
+ <translation>&quot;executeSql&quot; zawołane na zewnątrz &quot;transaction()&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Read-only Transaction</source>
diff --git a/translations/qtserialport_pl.ts b/translations/qtserialport_pl.ts
new file mode 100644
index 0000000..85120e1
--- /dev/null
+++ b/translations/qtserialport_pl.ts
@@ -0,0 +1,71 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="pl_PL">
+<context>
+ <name>QSerialPort</name>
+ <message>
+ <source>No error</source>
+ <translation>Brak błędów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is already open</source>
+ <translation>Urządzenie jest już otwarte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is not open</source>
+ <translation>Urządzenie nie jest otwarte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation timed out</source>
+ <translation>Przekroczony limit czasu oczekiwania na zakończenie operacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading from device</source>
+ <translation>Błąd odczytu z urządzenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error writing to device</source>
+ <translation>Błąd zapisu do urządzenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device disappeared from the system</source>
+ <translation>Urządzenie zniknęło z systemu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported open mode</source>
+ <translation>Nieobsługiwany tryb otwierania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The device supports only the ignoring policy</source>
+ <translation>Urządzenie obsługuje tylko politykę ignorowania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permission error while creating lock file</source>
+ <translation>Brak uprawnień do utworzenia pliku blokującego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permission error while locking the device</source>
+ <translation>Brak uprawnień do zablokowania urządzenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set custom speed for one direction</source>
+ <translation>Nie można ustawić innej prędkości tylko w jednym kierunku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No suitable custom baud rate divisor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom baud rate is not supported</source>
+ <translation>Zmiana prędkości bod nie jest obsługiwana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid baud rate value</source>
+ <translation>Niepoprawna wartość prędkości bod</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom baud rate direction is unsupported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtwebengine_pl.ts b/translations/qtwebengine_pl.ts
new file mode 100644
index 0000000..5b98ee6
--- /dev/null
+++ b/translations/qtwebengine_pl.ts
@@ -0,0 +1,325 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="pl_PL">
+<context>
+ <name>QQuickWebEngineView</name>
+ <message>
+ <source>Follow Link</source>
+ <translation>Podąż za linkiem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Wstecz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>W przód</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Przeładuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Skopiuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unselect</source>
+ <translation>Cofnij zaznaczenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Link URL</source>
+ <translation>Skopiuj URL linka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Link</source>
+ <translation>Zachowaj link</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Image URL</source>
+ <translation>Skopiuj URL obrazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Image</source>
+ <translation>Skopiuj obraz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Image</source>
+ <translation>Zachowaj obraz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Media URL</source>
+ <translation>Skopiuj URL mediów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Media</source>
+ <translation>Zachowaj media</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Play/Pause</source>
+ <translation>Przełącz: odtwarzanie / pauza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Looping</source>
+ <translation>Przełącz zapętlanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Mute</source>
+ <translation>Przełącz wyciszenie głosu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Media Controls</source>
+ <translation>Przełącz kontrolki mediów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inspect Element</source>
+ <translation>Przejrzyj element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit Full Screen Mode</source>
+ <translation>Wyłącz tryb pełnoekranowy</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebEnginePage</name>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Wstecz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>W przód</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Stop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Przeładuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload and Bypass Cache</source>
+ <translation>Przeładuj i omiń cache</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Wytnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Skopiuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Wklej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Cofnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Przywróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste and Match Style</source>
+ <translation>Wklej i dopasuj styl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in This Window</source>
+ <translation>Otwórz link w tym oknie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Window</source>
+ <translation>Otwórz link w nowym oknie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Otwórz link w nowej zakładce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Background Tab</source>
+ <translation>Otwórz link w nowej zakładce w tle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Link URL</source>
+ <translation>Skopiuj URL linka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Link</source>
+ <translation>Zachowaj link</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Image</source>
+ <translation>Skopiuj obraz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Image URL</source>
+ <translation>Skopiuj URL obrazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Image</source>
+ <translation>Zachowaj obraz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Media URL</source>
+ <translation>Skopiuj URL mediów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Media Controls</source>
+ <translation>Przełącz kontrolki mediów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Looping</source>
+ <translation>Przełącz zapętlanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Play/Pause</source>
+ <translation>Przełącz: odtwarzanie / pauza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Mute</source>
+ <translation>Przełącz wyciszenie głosu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Media</source>
+ <translation>Zachowaj media</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inspect Element</source>
+ <translation>Przejrzyj element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit Full Screen Mode</source>
+ <translation>Wyłącz tryb pełnoekranowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Page</source>
+ <translation>Zamknij stronę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unselect</source>
+ <translation>Cofnij zaznaczenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;Page</source>
+ <translation>Zachowaj &amp;stronę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to leave this page?</source>
+ <translation>Czy na pewno opuścić tę stronę?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Follow Link</source>
+ <translation>Podąż za linkiem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Back</source>
+ <translation>&amp;Wstecz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Forward</source>
+ <translation>W &amp;przód</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reload</source>
+ <translation>P&amp;rzeładuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select folder to upload</source>
+ <translation>Wybierz katalog do wysłania</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtWebEngineCore</name>
+ <message>
+ <source>Javascript Alert - %1</source>
+ <translation>Ostrzeżenie Javascript - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Javascript Confirm - %1</source>
+ <translation>Potwierdzenie Javascript - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Javascript Prompt - %1</source>
+ <translation>Monit Javascript - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to leave this page?</source>
+ <translation>Czy na pewno opuścić tę stronę?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtWebEngineExperimentalPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineViewExperimental</source>
+ <translation>Nie można utworzyć oddzielnej instancji WebEngineViewExperimental</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineViewport</source>
+ <translation>Nie można utworzyć oddzielnej instancji WebEngineViewport</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineContextMenuData</source>
+ <translation>Nie można utworzyć oddzielnej instancji WebEngineContextMenuData</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtWebEnginePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create separate instance of WebEngineLoadRequest</source>
+ <translation>Nie można utworzyć oddzielnej instancji WebEngineLoadRequest</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create separate instance of WebEngineNavigationRequest</source>
+ <translation>Nie można utworzyć oddzielnej instancji WebEngineNavigationRequest</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create separate instance of WebEngineCertificateError</source>
+ <translation>Nie można utworzyć oddzielnej instancji WebEngineCertificateError</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineDownloadItem</source>
+ <translation>Nie można utworzyć oddzielnej instancji WebEngineDownloadItem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create separate instance of WebEngineNewViewRequest</source>
+ <translation>Nie można utworzyć oddzielnej instancji WebEngineNewViewRequest</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineSettings</source>
+ <translation>Nie można utworzyć oddzielnej instancji WebEngineSettings</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of NavigationHistory</source>
+ <translation>Nie można utworzyć oddzielnej instancji NavigationHistory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of FullScreenRequest</source>
+ <translation>Nie można utworzyć oddzielnej instancji FullScreenRequest</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtWebEngineTestSupportPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineErrorPage</source>
+ <translation>Nie można utworzyć oddzielnej instancji WebEngineErrorPage</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UIDelegatesManager</name>
+ <message>
+ <source>Connect to proxy &quot;%1&quot; using:</source>
+ <translation>Połączenie z pośrednikiem &quot;%1&quot; przy użyciu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2://%3</source>
+ <translation>Podaj nazwę użytkownika i hasło dla &quot;%1&quot; w %2://%3</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtwebsockets_pl.ts b/translations/qtwebsockets_pl.ts
new file mode 100644
index 0000000..562d825
--- /dev/null
+++ b/translations/qtwebsockets_pl.ts
@@ -0,0 +1,229 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="pl_PL">
+<context>
+ <name>QQmlWebSocket</name>
+ <message>
+ <source>Messages can only be sent when the socket is open.</source>
+ <translation>Komunikaty mogą być wysyłane jedynie gdy gniazdo jest otwarte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QQmlWebSocket is not ready.</source>
+ <translation>QQmlWebSocket nie jest gotowy.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlWebSocketServer</name>
+ <message>
+ <source>QQmlWebSocketServer is not ready.</source>
+ <translation>QQmlWebSocketServer nie jest gotowy.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebSocket</name>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Zamknięto połączenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid URL.</source>
+ <translation>Niepoprawny URL.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid resource name.</source>
+ <translation>Niepoprawna nazwa zasobu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL Sockets are not supported on this platform.</source>
+ <translation>Ta platforma nie obsługuje gniazd SSL.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out of memory.</source>
+ <translation>Brak pamięci.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported WebSocket scheme: %1</source>
+ <translation>Nieobsługiwany schemat WebSocket: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error writing bytes to socket: %1.</source>
+ <translation>Błąd zapisu do gniazda: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes written %1 != %2.</source>
+ <translation>Liczba zapisanych danych %1 != %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid statusline in response: %1.</source>
+ <translation>Niepoprawna linia statusu w odpowiedzi: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Connection closed while reading header.</source>
+ <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: Połączenie zamknięte podczas odczytu nagłówka.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept-Key received from server %1 does not match the client key %2.</source>
+ <translation>Accept-Key otrzymany z serwera %1 nie pasuje do klucza klienta %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Invalid statusline in response: %1.</source>
+ <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: Niepoprawna linia statusu w odpowiedzi: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Handshake: Server requests a version that we don&apos;t support: %1.</source>
+ <translation>Handshake: Serwer zażądał nieobsługiwanej wersji: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Unknown error condition encountered. Aborting connection.</source>
+ <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: Nieznany błąd. Przerwano połączenie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Unhandled http status code: %1 (%2).</source>
+ <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: Nieobsługiwany kod statusu http: %1 (%2).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The resource name contains newlines. Possible attack detected.</source>
+ <translation>Nazwa zasobu zawiera znaki nowych linii. Wykryto możliwy atak.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The hostname contains newlines. Possible attack detected.</source>
+ <translation>Nazwa hosta zawiera znaki nowych linii. Wykryto możliwy atak.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The origin contains newlines. Possible attack detected.</source>
+ <translation>Źródło zawiera znaki nowych linii. Wykryto możliwy atak.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The extensions attribute contains newlines. Possible attack detected.</source>
+ <translation>Atrybut rozszerzeń zawiera znaki nowych linii. Wykryto możliwy atak.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocols attribute contains newlines. Possible attack detected.</source>
+ <translation>Atrybut protokołów zawiera znaki nowych linii. Wykryto możliwy atak.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebSocketDataProcessor</name>
+ <message>
+ <source>Received Continuation frame, while there is nothing to continue.</source>
+ <translation>Otrzymano znak kontynuacji, jednak wcześniej nie otrzymano żadnych innych danych.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All data frames after the initial data frame must have opcode 0 (continuation).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received message is too big.</source>
+ <translation>Otrzymano zbyt obszerny komunikat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid UTF-8 code encountered.</source>
+ <translation>Otrzymano niepoprawny znak UTF-8.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payload of close frame is too small.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid close code %1 detected.</source>
+ <translation>Wykryto niepoprawny kod zamykający %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid opcode detected: %1</source>
+ <translation>Wykryto niepoprawny opcode: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebSocketFrame</name>
+ <message>
+ <source>Timeout when reading data from socket.</source>
+ <translation>Przekroczony limit czasu oczekiwania na dane z gniazda.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while reading from the network: %1</source>
+ <translation>Błąd odczytu z sieci: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lengths smaller than 126 must be expressed as one byte.</source>
+ <translation>Długości mniejsze od 126 muszą być wyrażone za pomocą jednego bajta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Something went wrong during reading from the network.</source>
+ <translation>Błąd odczytu z sieci.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highest bit of payload length is not 0.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lengths smaller than 65536 (2^16) must be expressed as 2 bytes.</source>
+ <translation>Długości mniejsze od 65536 (2^16) muszą być wyrażone za pomocą dwóch bajtów.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading from the network: %1.</source>
+ <translation>Błąd odczytu z sieci: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum framesize exceeded.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Some serious error occurred while reading from the network.</source>
+ <translation>Poważny błąd odczytu z sieci.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rsv field is non-zero</source>
+ <translation>Pole rsv jest niezerowe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Used reserved opcode</source>
+ <translation>Użyto zarezerwowanego opcode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Control frame is larger than 125 bytes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Control frames cannot be fragmented</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebSocketHandshakeResponse</name>
+ <message>
+ <source>Access forbidden.</source>
+ <translation>Dostęp zabroniony.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported version requested.</source>
+ <translation>Zażądano nieobsługiwanej wersji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>One of the headers contains a newline. Possible attack detected.</source>
+ <translation>Jeden z nagłówków zawiera znak nowej linii. Wykryto możliwy atak.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bad handshake request received.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebSocketServer</name>
+ <message>
+ <source>Server closed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too many pending connections.</source>
+ <translation>Zbyt dużo oczekujących połączeń.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upgrade to WebSocket failed.</source>
+ <translation>Błąd upgrade&apos;u do WebSocket.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid response received.</source>
+ <translation>Otrzymano niepoprawną odpowiedź.</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtxmlpatterns_pl.ts b/translations/qtxmlpatterns_pl.ts
index 3b92b3a..d387710 100644
--- a/translations/qtxmlpatterns_pl.ts
+++ b/translations/qtxmlpatterns_pl.ts
@@ -208,7 +208,7 @@
</message>
<message>
<source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
- <translation>Nie moża rzutować wartości %1 typu %2 do typu %3</translation>
+ <translation>Nie można rzutować wartości %1 typu %2 do typu %3</translation>
</message>
<message>
<source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
@@ -224,7 +224,7 @@
</message>
<message>
<source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
- <translation>Nie można porównynać typu %1.</translation>
+ <translation>Nie można porównywać typu %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
@@ -1820,7 +1820,7 @@
</message>
<message>
<source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
- <translation>Element %1 zawiera niedozwolony text.</translation>
+ <translation>Element %1 zawiera niedozwolony tekst.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source>