summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFriedemann Kleint <Friedemann.Kleint@qt.io>2016-04-22 11:32:58 +0200
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@theqtcompany.com>2016-04-28 15:29:20 +0000
commit79ce2734f6c783904c0581bc9fff85d4915c5bbc (patch)
treeaab7962e49474a8c62d7b71485baa43d7ecee438
parent0d4db60d00c3adbfdfbab7345e760fc5fa61da03 (diff)
downloadqttranslations-79ce2734f6c783904c0581bc9fff85d4915c5bbc.tar.gz
Update German translations for 5.7.
Change-Id: Id0ae49e28a2cb0be8e24da3ddf967a4c89493223 Reviewed-by: Ulf Hermann <ulf.hermann@qt.io> Reviewed-by: Robert Loehning <robert.loehning@qt.io>
-rw-r--r--translations/assistant_de.ts4
-rw-r--r--translations/qtbase_de.ts26
-rw-r--r--translations/qtconnectivity_de.ts4
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_de.ts101
-rw-r--r--translations/qtwebengine_de.ts26
5 files changed, 136 insertions, 25 deletions
diff --git a/translations/assistant_de.ts b/translations/assistant_de.ts
index 9202c08..ab10444 100644
--- a/translations/assistant_de.ts
+++ b/translations/assistant_de.ts
@@ -951,6 +951,10 @@ Grund:
<source>Show tabs for each individual page</source>
<translation>Reiter für jede einzelne Seite anzeigen</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;Filter&gt;</source>
+ <translation>&lt;Filter&gt;</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RemoteControl</name>
diff --git a/translations/qtbase_de.ts b/translations/qtbase_de.ts
index 4f27238..36caf99 100644
--- a/translations/qtbase_de.ts
+++ b/translations/qtbase_de.ts
@@ -2343,6 +2343,14 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<translation>Vorübergehender Fehler</translation>
</message>
<message>
+ <source>Network dropped connection on reset</source>
+ <translation>Beim Rücksetzen wurde die Verbindung getrennt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection reset by peer</source>
+ <translation>Verbindung durch Gegenseite zurückgesetzt</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
@@ -3753,10 +3761,6 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
<translation>Das Starten des Prozesses ist fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
- <source>Process failed to start (spawned process exited with code 127)</source>
- <translation>Das Starten des Prozesses ist fehlgeschlagen (der Unterprozess wurde mit Rückgabewert 127 beendet)</translation>
- </message>
- <message>
<source>No program defined</source>
<translation>Es wurde kein Programm angegeben</translation>
</message>
@@ -3789,20 +3793,6 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QQnxFileDialogHelper</name>
- <message>
- <source>All files (*.*)</source>
- <translation>Alle Dateien (*.*)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QQnxFilePicker</name>
- <message>
- <source>Pick a file</source>
- <translation>Wählen Sie eine Datei aus</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
diff --git a/translations/qtconnectivity_de.ts b/translations/qtconnectivity_de.ts
index d22a88c..b0b2424 100644
--- a/translations/qtconnectivity_de.ts
+++ b/translations/qtconnectivity_de.ts
@@ -1366,5 +1366,9 @@
<source>Error occurred trying to connect to remote device.</source>
<translation>Beim Aufbau der Verbindung zum Gerät trat ein Fehler auf.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Error occurred trying to start advertising</source>
+ <translation>Bei der Ankündigung trat ein Fehler auf</translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtdeclarative_de.ts b/translations/qtdeclarative_de.ts
index 5614d17..e570a6d 100644
--- a/translations/qtdeclarative_de.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_de.ts
@@ -180,6 +180,77 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQmlDebugServerImpl</name>
+ <message>
+ <source>QML Debugger: Invalid argument &quot;%1&quot; detected. Ignoring the same.</source>
+ <translation>QML Debugger: Ungültiges Argument &quot;%1&quot;. Es hat keinerlei Auswirkung.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Debugger: Ignoring &quot;-qmljsdebugger=%1&quot;.</source>
+ <translation>QML Debugger: &quot;-qmljsdebugger=%1&quot; hat keinerlei Auswirkung.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The format is &quot;-qmljsdebugger=[file:&lt;file&gt;|port:&lt;port_from&gt;][,&lt;port_to&gt;][,host:&lt;ip address&gt;][,block][,services:&lt;service&gt;][,&lt;service&gt;]*&quot;</source>
+ <translation>Das Format ist &quot;-qmljsdebugger=[file:&lt;file&gt;|port:&lt;port_from&gt;][,&lt;port_to&gt;][,host:&lt;ip address&gt;][,block][,services:&lt;service&gt;][,&lt;service&gt;]*&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;file:&quot; can be used to specify the name of a file the debugger will try to connect to using a QLocalSocket. If &quot;file:&quot; is given any &quot;host:&quot; and&quot;port:&quot; arguments will be ignored.</source>
+ <translation>&quot;file:&quot; gibt einen Dateinamen an, auf den sich der Debugger mittels eines QLocalSocket verbinden wird. Wenn &quot;file:&quot; angegeben wird, haben die Argumente &quot;host:&quot; oder &quot;port:&quot; keinerlei Auswirkung.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;host:&quot; and &quot;port:&quot; can be used to specify an address and a single port or a range of ports the debugger will try to bind to with a QTcpServer.</source>
+ <translation>&quot;host:&quot; und &quot;port:&quot; geben eine Adresse beziehungsweise einen Port oder einen Bereich von Ports an, auf denen der Debugger mittels eines QTcpServer versuchen wird, zu lauschen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;block&quot; makes the debugger and some services wait for clients to be connected and ready before the first QML engine starts.</source>
+ <translation>&quot;block&quot; bewirkt, dass der Debugger und einige Dienste warten, bis sich Clients verbinden und Bereitschaft signalisieren, bevor die erste QML-Engine startet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML debugger</source>
+ <translation>Der QML-Debugger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The V4 debugger</source>
+ <translation>Der V4-Debugger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML inspector</source>
+ <translation>Der QML-Inspector</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML profiler</source>
+ <translation>Der QML-Profiler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allows the client to delay the starting and stopping of
+ QML engines until other services are ready. QtCreator
+ uses this service with the QML profiler in order to
+ profile multiple QML engines at the same time.</source>
+ <translation>Ermöglicht dem Klienten das Starten und Anhalten von
+ QML-Engines zu verzögern, bis andere Dienste Bereitschaft
+ signalisieren. Qt Creator benutzt diesen Dienst mit dem
+ QML-Profiler, um mehrere QML-Engines gleichzeitig zu
+ analysieren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;services:&quot; can be used to specify which debug services the debugger should load. Some debug services interact badly with others. The V4 debugger should not be loaded when using the QML profiler as it will force any V4 engines to use the JavaScript interpreter rather than the JIT. The following debug services are available by default:</source>
+ <translation>&quot;services:&quot; gibt an, welche Debug-Dienste der Debugger laden soll. Einige Debug-Dienste können sich gegenseitig behindern. Der V4-Debugger sollte nicht geladen werden, wenn der QML-Profiler benutzt wird, da er bewirkt, dass die V4-Engines den JavaScript-Interpreter an Stelle von JIT benutzen. Folgende Debug-Dienste stehen zur Verfügung:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sends qDebug() and similar messages over the QML debug
+ connection. QtCreator uses this for showing debug
+ messages in the debugger console.</source>
+ <translation>Sendet qDebug() und ähnliche Nachrichten über die
+ QML-Debug-Verbindung. Qt Creator benutzt dies,
+ um Debug-Nachrichten in der Debugger-Konsole
+ anzuzeigen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other services offered by qmltooling plugins that implement QQmlDebugServiceFactory and which can be found in the standard plugin paths will also be available and can be specified. If no &quot;services&quot; argument is given, all services found this way, including the default ones, are loaded.</source>
+ <translation>Es können auch andere Dienste angegeben werden, die von qmltooling-Plugins bereitgestellt werden, die QQmlDebugServiceFactory implementieren und in den Standard-Plugin-Pfaden gefunden werden können. Wenn kein &quot;services&quot;-Argument angegeben wurde, werden alle auf diesem Wege gefundenen Dienste einschließlich der Standarddienste geladen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQmlDelegateModel</name>
<message>
<source>The delegate of a DelegateModel cannot be changed within onUpdated.</source>
@@ -335,6 +406,10 @@
<context>
<name>QQmlEnumTypeResolver</name>
<message>
+ <source>Invalid property assignment: Enum value &quot;%1&quot; cannot start with a lowercase letter</source>
+ <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Der Aufzählungswert &quot;%1&quot; darf nicht mit einem Kleinbuchstaben beginnen</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
<translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: &quot;%1&quot; ist eine schreibgeschützte Eigenschaft</translation>
</message>
@@ -430,6 +505,10 @@
<translation>Der Modul-Namensraum &apos;%1&apos; entspricht nicht dem Import-URI &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
+ <source>library loading is disabled</source>
+ <translation>Das Laden von Bibliotheken ist deaktiviert</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Namespace &apos;%1&apos; has already been used for type registration</source>
<translation>Der Namensraum &apos;%1&apos; wurde bereits zur Typregistrierung verwendet</translation>
</message>
@@ -1174,6 +1253,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQuickMouseEvent</name>
+ <message>
+ <source>MouseEvent is only available within handlers in MouseArea</source>
+ <translation>MouseEvent ist nur in Handler-Funktionen von MouseArea verfügbar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQuickOpenGLInfo</name>
<message>
<source>OpenGLInfo is only available via attached properties</source>
@@ -1260,10 +1346,6 @@
<source>Cannot open: %1</source>
<translation>Fehlschlag beim Öffnen: %1</translation>
</message>
- <message>
- <source>Invalid image data: %1</source>
- <translation>Ungültige Bilddaten: %1</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QQuickPropertyAnimation</name>
@@ -1406,6 +1488,17 @@ Installieren Sie einen Treiber, der OpenGL 2.0 oder neuer bereitstellt, oder ste
</message>
</context>
<context>
+ <name>SignalTransition</name>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Es kann keine Zuweisung erfolgen, da keine Eigenschaft des Namens &quot;%1&quot; existiert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SignalTransition: script expected</source>
+ <translation>SignalTransition: Skript erwartet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>qmlRegisterType</name>
<message>
<source>Invalid QML %1 name &quot;%2&quot;</source>
diff --git a/translations/qtwebengine_de.ts b/translations/qtwebengine_de.ts
index 640948f..efbfddf 100644
--- a/translations/qtwebengine_de.ts
+++ b/translations/qtwebengine_de.ts
@@ -9,7 +9,7 @@
</message>
<message>
<source>Username:</source>
- <translation>Benutzername:</translation>
+ <translation>Nutzername:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
@@ -47,6 +47,10 @@
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unselect</source>
+ <translation>Auswahl aufheben</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy Link URL</source>
<translation>Link-Adresse kopieren</translation>
</message>
@@ -158,6 +162,10 @@
<translation>Link in neuem Reiter öffnen</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open Link in New Background Tab</source>
+ <translation>Link in neuem Reiter im Hintergrund öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy Link URL</source>
<translation>Link-Adresse kopieren</translation>
</message>
@@ -214,6 +222,14 @@
<translation>Seite schließen</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unselect</source>
+ <translation>Auswahl aufheben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;Page</source>
+ <translation>Seite s&amp;peichern</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Are you sure you want to leave this page?</source>
<translation>Möchten Sie diese Seite wirklich verlassen?</translation>
</message>
@@ -267,6 +283,10 @@
<source>Cannot create a separate instance of WebEngineViewport</source>
<translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineViewport erstellt werden</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineContextMenuData</source>
+ <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineContextMenuData erstellt werden</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QtWebEnginePlugin</name>
@@ -317,8 +337,8 @@
<translation>Verbinde zu Proxy &quot;%1&quot; unter Verwendung von:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2</source>
- <translation>Geben Sie Nutzername und Passwort für &quot;%1&quot; auf %2 ein</translation>
+ <source>Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2://%3</source>
+ <translation>Geben Sie Nutzername und Passwort für &quot;%1&quot; auf %2://%3 ein</translation>
</message>
</context>
</TS>