diff options
author | Qt Forward Merge Bot <qt_forward_merge_bot@qt-project.org> | 2020-05-22 09:40:06 +0200 |
---|---|---|
committer | Qt Forward Merge Bot <qt_forward_merge_bot@qt-project.org> | 2020-05-22 09:40:06 +0200 |
commit | 132bdb78342692f6f0ad2a6c703d9a67dc0227f0 (patch) | |
tree | 4f0a248f3474c3858669c3f3b07b80786562d7ac | |
parent | 9251c2a5d1d3c0a193ea4492f46bb7576f164918 (diff) | |
parent | 17dc9a39faea23696f978be1b3fcb0b71b92c4e9 (diff) | |
download | qttranslations-132bdb78342692f6f0ad2a6c703d9a67dc0227f0.tar.gz |
Merge remote-tracking branch 'origin/5.14' into 5.15
Conflicts:
.qmake.conf
Change-Id: I9aeea8aff85807c948c80aa356de1b782a78df7c
-rw-r--r-- | translations/designer_da.ts | 20 | ||||
-rw-r--r-- | translations/linguist_da.ts | 79 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qt_help_da.ts | 165 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qtbase_da.ts | 227 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qtconnectivity_da.ts | 244 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qtdeclarative_da.ts | 124 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qtlocation_da.ts | 21 | ||||
-rw-r--r-- | translations/qtxmlpatterns_da.ts | 27 |
8 files changed, 555 insertions, 352 deletions
diff --git a/translations/designer_da.ts b/translations/designer_da.ts index 9b950e0..949b6ff 100644 --- a/translations/designer_da.ts +++ b/translations/designer_da.ts @@ -1117,12 +1117,12 @@ <translation>Læsefejl</translation> </message> <message> - <source>A temporary form file could not be created in %1.</source> - <translation>En midlertidig udformningsfil kunne ikke oprettes i %1.</translation> + <source>A temporary form file could not be created in %1: %2</source> + <translation>En midlertidig udformningsfil kunne ikke oprettes i %1: %2</translation> </message> <message> - <source>The temporary form file %1 could not be written.</source> - <translation>Den midlertidige udformningsfil %1 kunne ikke skrives.</translation> + <source>The temporary form file %1 could not be written: %2</source> + <translation>Den midlertidige udformningsfil %1 kunne ikke skrives: %2</translation> </message> </context> <context> @@ -1371,11 +1371,11 @@ Vil du erstatte den?</translation> </message> <message> <source>Save &As...</source> - <translation>Gem &som...</translation> + <translation>G&em som...</translation> </message> <message> <source>Save A&ll</source> - <translation>Gem &alle</translation> + <translation>Ge&m alle</translation> </message> <message> <source>Save As &Template...</source> @@ -1459,7 +1459,7 @@ Vil du erstatte den?</translation> </message> <message> <source>&Recent Forms</source> - <translation>&Nylige udformninger</translation> + <translation>N&ylige udformninger</translation> </message> <message> <source>Open Form</source> @@ -1849,7 +1849,7 @@ Beholder-sider bør kun tilføjes ved at angive dem i XML returnerede af domXml( </message> <message> <source>&Window</source> - <translation>&Vindue</translation> + <translation>Vi&ndue</translation> </message> <message> <source>&Help</source> @@ -4002,7 +4002,7 @@ Vil du overskrive skabelonen?</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> - <translation>&Kopiér</translation> + <translation>K&opiér</translation> </message> <message> <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source> @@ -4010,7 +4010,7 @@ Vil du overskrive skabelonen?</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> - <translation>&Sæt ind</translation> + <translation>Sæt &ind</translation> </message> <message> <source>Pastes the clipboard's contents</source> diff --git a/translations/linguist_da.ts b/translations/linguist_da.ts index a169295..1965ae8 100644 --- a/translations/linguist_da.ts +++ b/translations/linguist_da.ts @@ -120,6 +120,7 @@ Formoder en enkelt universel form.</translation> </message> <message> <source>%1 (%2)</source> + <extracomment><language> (<country>)</extracomment> <translation>%1 (%2)</translation> </message> <message> @@ -276,6 +277,14 @@ Formoder en enkelt universel form.</translation> <comment>Choose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialog</comment> <translation></translation> </message> + <message> + <source>Lets you use a Perl-compatible regular expression</source> + <translation>Giver dig mulighed for at bruge et Perl-kompatibelt regulært udtryk</translation> + </message> + <message> + <source>Regular &expression</source> + <translation>&Regulært udtryk</translation> + </message> </context> <context> <name>FormMultiWidget</name> @@ -934,7 +943,7 @@ Formoder en enkelt universel form.</translation> <source>The file '%1' does not seem to be related to the currently open file(s) '%2'. Close the open file(s) first?</source> - <translation>Filen '%1' ser ikke ud til at være relaterede til de nuværende åbne fil(er) '%2'. + <translation>Filen '%1' ser ikke ud til at have relation til de nuværende åbne fil(er) '%2'. Luk de åbne fil(er) først?</translation> </message> @@ -942,7 +951,7 @@ Luk de åbne fil(er) først?</translation> <source>The file '%1' does not seem to be related to the file '%2' which is being loaded as well. Skip loading the first named file?</source> - <translation>Filen '%1' ser ikke ud til at være relaterede til filen '%2' som også indlæses. + <translation>Filen '%1' ser ikke ud til at have relation til filen '%2' som også indlæses. Spring indlæsningen af den første navngivne fil over?</translation> </message> @@ -1092,8 +1101,8 @@ Alle filer (*)</translation> <translation>Version %1</translation> </message> <message> - <source><center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.</p><p>Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source> - <translation><center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist er et værktøj til at føje oversættelser til Qt-programmer.</p><p>Ophavsret (C) %2 Qt Company Ltd.</translation> + <source><center><img src=":/images/icons/linguist-128-32.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.</p><p>Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source> + <translation><center><img src=":/images/icons/linguist-128-32.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist er et værktøj til at redigere oversættelser til Qt-programmer.</p><p>Ophavsret (C) %2 Qt Company Ltd.</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the modified files?</source> @@ -1215,6 +1224,13 @@ Alle filer (*)</translation> <source>Do you want to save phrase book '%1'?</source> <translation>Vil du gemme frasebogen '%1'?</translation> </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n unfinished message(s) left.</source> + <translation> + <numerusform>%n ufærdig meddelelse tilbage.</numerusform> + <numerusform>%n ufærdige meddelelser tilbage.</numerusform> + </translation> + </message> <message> <source>All</source> <translation>Alle</translation> @@ -1267,6 +1283,42 @@ Alle filer (*)</translation> <source>Toggles visualize whitespace in editors</source> <translation>Slår synlighed af blanktegn i redigering til/fra</translation> </message> + <message> + <source>Guesses</source> + <translation>Gæt</translation> + </message> + <message> + <source>Show more</source> + <translation>Vis flere</translation> + </message> + <message> + <source>Alt++</source> + <translation>Alt++</translation> + </message> + <message> + <source>Show fewer</source> + <translation>Vis færre</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+-</source> + <translation>Alt+-</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+0</source> + <translation>Alt+0</translation> + </message> + <message> + <source>D&one</source> + <translation>&Færdig</translation> + </message> + <message> + <source>Mark item as done</source> + <translation>Mærk post som færdig</translation> + </message> + <message> + <source>Mark this item as done.</source> + <translation>Mærk posten som færdig.</translation> + </message> </context> <context> <name>MessageEditor</name> @@ -1348,6 +1400,13 @@ Linje: %2</translation> <source><unnamed context></source> <translation><unavngivet kontekst></translation> </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n unfinished message(s) left.</source> + <translation> + <numerusform>%n ufærdig meddelelse tilbage.</numerusform> + <numerusform>%n ufærdige meddelelser tilbage.</numerusform> + </translation> + </message> </context> <context> <name>PhraseBook</name> @@ -1474,12 +1533,16 @@ Linje: %2</translation> <translation>Rediger</translation> </message> <message> - <source>Guess (%1)</source> - <translation>Gæt (%1)</translation> + <source>Go to</source> + <translation>Gå til</translation> </message> <message> - <source>Guess</source> - <translation>Gæt</translation> + <source>Guess from '%1' (%2)</source> + <translation>Gæt fra '%1' (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>Guess from '%1'</source> + <translation>Gæt fra '%1'</translation> </message> </context> <context> diff --git a/translations/qt_help_da.ts b/translations/qt_help_da.ts index 50541e2..da8a71b 100644 --- a/translations/qt_help_da.ts +++ b/translations/qt_help_da.ts @@ -27,6 +27,18 @@ <translation>Kan ikke oprette tabeller i filen %1.</translation> </message> <message> + <source>Cannot create index tables in file %1.</source> + <translation>Kan ikke oprette indekstabeller i filen %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register index tables in file %1.</source> + <translation>Kan ikke registrere indekstabeller i filen %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot unregister index tables in file %1.</source> + <translation>Kan ikke afregistrere indekstabeller i filen %1.</translation> + </message> + <message> <source>The collection file "%1" already exists.</source> <translation>Samlingsfilen "%1" findes allerede.</translation> </message> @@ -43,8 +55,8 @@ <translation>Kan ikke registrere navnerummet "%1".</translation> </message> <message> - <source>Cannot open database "%1" to optimize.</source> - <translation>Kan ikke åbne databasen "%1" til optimering.</translation> + <source>Cannot register virtual folder '%1'.</source> + <translation>Kan ikke registrere den virtuelle mappe '%1'.</translation> </message> <message> <source>Cannot create directory: %1</source> @@ -80,155 +92,6 @@ </message> </context> <context> - <name>QHelpEngineCore</name> - <message> - <source>Cannot open documentation file %1: %2.</source> - <translation>Kan ikke åbne dokumentationsfilen %1: %2.</translation> - </message> - <message> - <source>The specified namespace does not exist.</source> - <translation>Det angivne navnerum findes ikke.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHelpGenerator</name> - <message> - <source>Invalid help data.</source> - <translation>Ugyldig hjælp-data.</translation> - </message> - <message> - <source>No output file name specified.</source> - <translation>Der er ikke angivet et output-filnavn.</translation> - </message> - <message> - <source>The file %1 cannot be overwritten.</source> - <translation>Filen %1 kan ikke overskrives.</translation> - </message> - <message> - <source>Building up file structure...</source> - <translation>Opbygger filstruktur...</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open data base file %1.</source> - <translation>Kan ikke åbne databasefilen %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot register namespace "%1".</source> - <translation>Kan ikke registrere navnerummet "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>Insert custom filters...</source> - <translation>Indsæt brugerdefinerede filtre...</translation> - </message> - <message> - <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source> - <translation>Indsæt hjælp-data til filtersektion (%1 af %2)...</translation> - </message> - <message> - <source>Documentation successfully generated.</source> - <translation>Dokumentationen blev genereret.</translation> - </message> - <message> - <source>Some tables already exist.</source> - <translation>Nogle tabeller findes allerede.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create tables.</source> - <translation>Kan ikke oprette tabeller.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot register virtual folder.</source> - <translation>Kan ikke registrere virtuel mappe.</translation> - </message> - <message> - <source>Insert files...</source> - <translation>Indsæt filer...</translation> - </message> - <message> - <source>The file %1 does not exist, skipping it...</source> - <translation>Filen %1 findes ikke, springer den over...</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open file %1, skipping it...</source> - <translation>Kan ikke åbne filen %1, springer den over...</translation> - </message> - <message> - <source>File "%1" does not exist.</source> - <translation>Filen "%1" findes ikke.</translation> - </message> - <message> - <source>File "%1" cannot be opened.</source> - <translation>Filen "%1" kan ikke åbnes.</translation> - </message> - <message> - <source>File "%1" contains an invalid link to file "%2"</source> - <translation>Filen "%1" indeholder et ugyldigt link til filen "%2"</translation> - </message> - <message> - <source>The filter %1 is already registered.</source> - <translation>Filtret %1 er allerede registreret.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot register filter %1.</source> - <translation>Kan ikke registrere filteret %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Insert indices...</source> - <translation>Indsæt indekser...</translation> - </message> - <message> - <source>Insert contents...</source> - <translation>Indsæt indhold...</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot insert contents.</source> - <translation>Kan ikke indsætte indhold.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot register contents.</source> - <translation>Kan ikke registrere indhold.</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid links in HTML files.</source> - <translation>Ugyldige links i HTML-filer.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHelpProject</name> - <message> - <source>Unknown token in file "%1".</source> - <translation>Ukendt token i filen "%1".</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject".</source> - <translation>Ukendt token. Forventede "QtHelpProject".</translation> - </message> - <message> - <source>Error in line %1: %2</source> - <translation>Fejl på linje %1: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Virtual folder has invalid syntax in file: "%1"</source> - <translation>Virtuel mappe har ugyldig syntaks i filen: "%1"</translation> - </message> - <message> - <source>Namespace "%1" has invalid syntax in file: "%2"</source> - <translation>Navnerummet "%1" har ugyldig syntaks i filen: "%2"</translation> - </message> - <message> - <source>Missing namespace in QtHelpProject file: "%1"</source> - <translation>Manglende navnerum i QtHelpProject-filen: "%1"</translation> - </message> - <message> - <source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: "%1"</source> - <translation>Manglende virtuel mappe i QtHelpProject-filen: "%1"</translation> - </message> - <message> - <source>The input file %1 could not be opened.</source> - <translation>Input-filen %1 kunne ikke åbnes.</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QHelpSearchQueryWidget</name> <message> <source>Search for:</source> diff --git a/translations/qtbase_da.ts b/translations/qtbase_da.ts index 6f4db83..f26d5e9 100644 --- a/translations/qtbase_da.ts +++ b/translations/qtbase_da.ts @@ -522,6 +522,29 @@ Tryk på ESC for at annullere</translation> </message> </context> <context> + <name>QCupsPrinterSupport</name> + <message> + <source>Authentication Needed</source> + <translation>Der kræves autentifikation</translation> + </message> + <message> + <source>Authentication needed to use %1.</source> + <translation>Der kræves autentifikation for at bruge %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Authentication needed to use %1 on %2.</source> + <translation>Der kræves autentifikation for at bruge %1 på %2.</translation> + </message> + <message> + <source>Username:</source> + <translation>Brugernavn:</translation> + </message> + <message> + <source>Password:</source> + <translation>Adgangskode:</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QDB2Driver</name> <message> <source>Unable to connect</source> @@ -659,7 +682,7 @@ Tryk på ESC for at annullere</translation> </message> <message> <source>Resolver initialization failed</source> - <translation>Løser initialisering fejlede</translation> + <translation>Løser-initialisering fejlede</translation> </message> <message> <source>Server could not process query</source> @@ -760,6 +783,133 @@ Tryk på ESC for at annullere</translation> </message> </context> <context> + <name>QDtls</name> + <message> + <source>Invalid (empty) secret</source> + <translation>Ugyldig (tom) hemmelighed</translation> + </message> + <message> + <source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source> + <translation>Multicast- og broadcast-adresser understøttes ikke</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set peer after handshake started</source> + <translation>Kan ikke sætte peer efter håndtryk er startet</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid address</source> + <translation>Ugyldig adresse</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set verification name after handshake started</source> + <translation>Kan ikke sætte verifikationsnavn efter håndtryk er startet</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set configuration after handshake started</source> + <translation>Kan ikke sætte konfiguration efter håndtryk er startet</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source> + <translation>Kan ikke starte/fortsætte håndtryk, ugyldig håndtryk-tilstand</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid (nullptr) socket</source> + <translation>Ugyldig (nullptr) socket</translation> + </message> + <message> + <source>To start a handshake you must set peer's address and port first</source> + <translation>For at starte et håndtryk skal du først sætte peer'ens adresse og port</translation> + </message> + <message> + <source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source> + <translation>For at starte et håndtryk kræver DTLS-serveren ikke-tomt datagram (klient hello)</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start handshake, already done/in progress</source> + <translation>Kan ikke starte håndtryk, allerede færdig/under oprettelse</translation> + </message> + <message> + <source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source> + <translation>Der behøves en gyldig QUdpSocket og ikke-tomt datagram for at fortsætte håndtrykket</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source> + <translation>Kan ikke fortsætte håndtryk, ikke i InProgress-tilstand</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot resume, not in VerificationError state</source> + <translation>Kan ikke genoptage, ikke i VerificationError-tilstand</translation> + </message> + <message> + <source>No handshake in progress, nothing to abort</source> + <translation>Intet håndtryk under oprettelse, intet at afbryde</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source> + <translation>Kan ikke send nedlukningsbesked, ikke krypteret</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source> + <translation>Kan ikke skrive et datagram, ikke i krypteret tilstand</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source> + <translation>Kan ikke læse et datagram, ikke i krypteret tilstand</translation> + </message> + <message> + <source>%1 failed</source> + <extracomment>%1: Some function</extracomment> + <translation>%1 fejlede</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source> + <translation>Ugyldig SslMode, SslServerMode eller SslClientMode ventet</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source> + <translation>Ugyldig protokolversion, DTLS-protokol ventet</translation> + </message> + <message> + <source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source> + <translation>BIO_ADD_new fejlede, kan ikke starte håndtryk</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source> + <translation>Kan ikke starte et håndtryk, verificeret klient hello ventet</translation> + </message> + <message> + <source>Peer verification failed</source> + <translation>Peer-verifikation fejlede</translation> + </message> + <message> + <source>The DTLS connection has been closed</source> + <translation>DTLS-forbindelsen er blevet lukket</translation> + </message> + <message> + <source>Error while writing: %1</source> + <translation>Fejl under skrivning: %1</translation> + </message> + <message> + <source>The DTLS connection has been shutdown</source> + <translation>DTLS-forbindelsen er blevet lukket ned</translation> + </message> + <message> + <source>Error while reading: %1</source> + <translation>Fejl under læsning: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDtlsClientVerifier</name> + <message> + <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source> + <translation>En gyldig UDP-socket, ikke-tomt datagram, gyldig adresse/port blev ventet</translation> + </message> + <message> + <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source> + <translation>BIO_ADDR_new fejlede, ignorerer klient hello</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QErrorMessage</name> <message> <source>Debug Message:</source> @@ -1914,10 +2064,6 @@ Vil du slette den alligevel?</translation> <translation>manglende sektionsdata. Dette er ikke et bibliotek.</translation> </message> <message> - <source>Out of memory while loading plugin '%1'.</source> - <translation>Løb tør for hukommelse under indlæsning af pluginet '%1'.</translation> - </message> - <message> <source>Failed to extract plugin meta data from '%1'</source> <translation>Kunne ikke udtrække plugin-metadata fra '%1'</translation> </message> @@ -2263,11 +2409,12 @@ Vil du slette den alligevel?</translation> </message> <message> <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> - <translation><h3>Om Qt</h3><p>Dette program bruger Qt version %1.</p></translation> + <translation><h3>Om Qt</h3><p>Programmet bruger Qt version %1.</p></translation> </message> <message> - <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source> - <translation><p>Qt er et C++-værktøjskit til programudvikling på tværs af platforme.</p><p>Qt giver enkelt-kilde portability på tværs af alle større skrivebordsstyresystemer. Det er også tilgængeligt til Embedded Linux og andre indlejrede og mobile styresystemer.</p><p>Qt er tilgængelig under tre forskellige licenseringsmuligheder, designet til at rumme behovene af vores forskellige brugere.</p><p>Qt licenseret under vores kommercielle licensaftale er passende til udvikling af proprietær/kommerciel software, hvor du ikke vil dele kildekode med tredjeparter eller på anden måde ikke kan efterleve vilkårene i GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licenseret under GNU LGPL version 3 er passende til udvikling af Qt-programmer, på forudsætning af at du kan efterleve vilkårene og betingelserne i GNU LGPL version 3.</p><p>Se venligst <a href="http://%2/">%2</a> for en oversigt af Qt-licensering.</p><p>Ophavsret (C) %1 Qt Company Ltd og andre bidragydere.</p><p>Qt og Qt-logoet er varemærker tilhørende Qt Company Ltd.</p><p>Qt er Qt Company Ltd-produktet, udviklet som et open source projekt. Se <a href="http://%3/">%3</a> for mere information.</p></translation> + <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.</p><p>Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source> + <extracomment>Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt.</extracomment> + <translation><p>Qt er et C++-værktøjskit til programudvikling på tværs af platforme.</p><p>Qt giver enkelt-kilde portability på tværs af alle større skrivebordsstyresystemer. Det er også tilgængeligt til Embedded Linux og andre indlejrede og mobile styresystemer.</p><p>Qt er tilgængelig under flere licenseringsmuligheder, designet til at rumme behovene af vores forskellige brugere.</p><p>Qt licenseret under vores kommercielle licensaftale er passende til udvikling af proprietær/kommerciel software, hvor du ikke vil dele kildekode med tredjeparter eller på anden måde ikke kan efterleve vilkårene i GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licenseret under GNU (L)GPL er passende til udvikling af Qt-programmer, på forudsætning af at du kan efterleve vilkårene og betingelserne i de enkelte licenser.</p><p>Se venligst <a href="http://%2/">%2</a> for en oversigt af Qt-licensering.</p><p>Ophavsret (C) %1 Qt Company Ltd og andre bidragydere.</p><p>Qt og Qt-logoet er varemærker tilhørende Qt Company Ltd.</p><p>Qt er Qt Company Ltd-produktet, udviklet som et open source projekt. Se <a href="http://%3/">%3</a> for mere information.</p></translation> </message> <message> <source>About Qt</source> @@ -2676,17 +2823,6 @@ Vil du slette den alligevel?</translation> </message> </context> <context> - <name>QPPDOptionsModel</name> - <message> - <source>Name</source> - <translation>Navn</translation> - </message> - <message> - <source>Value</source> - <translation>Værdi</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QPSQLDriver</name> <message> <source>Unable to connect</source> @@ -3532,6 +3668,14 @@ Vil du slette den alligevel?</translation> <translation>%1 følger ikke den korrekte syntaks. Brug venligst ',' til at separere områder og sider, '-' til at angive områder og sørge for at områder ikke krydser hinanden.</translation> </message> <message> + <source>Duplex Settings Conflicts</source> + <translation>Konflikt i dupleksindstillinger</translation> + </message> + <message> + <source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source> + <translation>Der er konflikter i dupleksindstillingerne. Vil du rette dem?</translation> + </message> + <message> <source>Print to File (PDF)</source> <translation>Udskriv til fil (PDF)</translation> </message> @@ -3674,6 +3818,14 @@ Slå venligst en at disse valgmuligheder fra.</translation> <translation>Job-valgmuligheder</translation> </message> <message> + <source>Page Setup Conflicts</source> + <translation>Konflikt i sideopsætning</translation> + </message> + <message> + <source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source> + <translation>Der er konflikter i valgmulighederne for sideopsætning. Vil du rette dem?</translation> + </message> + <message> <source>Advanced Option Conflicts</source> <translation>Konflikter i avancerede valgmuligheder</translation> </message> @@ -6198,6 +6350,21 @@ Role of an accessible object</extracomment> <translation>supplerende indhold</translation> </message> <message> + <source>terminal</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>terminal</translation> + </message> + <message> + <source>desktop</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>skrivebord</translation> + </message> + <message> + <source>notification</source> + <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> + <translation>underretning</translation> + </message> + <message> <source>unknown</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>ukendt</translation> @@ -6233,6 +6400,14 @@ Role of an accessible object</extracomment> <translation>protokollen understøttes ikke</translation> </message> <message> + <source>Error while setting the minimal protocol version</source> + <translation>Fejl under indstilling af den laveste protokolversion</translation> + </message> + <message> + <source>Error while setting the maximum protocol version</source> + <translation>Fejl under indstilling af den højeste protokolversion</translation> + </message> + <message> <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> <translation>Ugyldig eller tom chifferliste (%1)</translation> </message> @@ -6414,12 +6589,20 @@ Role of an accessible object</extracomment> </message> <message> <source>Error while reading: %1</source> - <translation>Fejl under læsning af: %1</translation> + <translation>Fejl under læsning: %1</translation> </message> <message> <source>Error during SSL handshake: %1</source> <translation>Fejl under SSL-håndtryk: %1</translation> </message> + <message> + <source>DTLS server requires a 'VerifyNone' mode with your version of OpenSSL</source> + <translation>DTLS-serveren kræver en 'VerifyNone'-tilstand med din version af OpenSSL</translation> + </message> + <message> + <source>TLS initialization failed</source> + <translation>TLS-initialisering fejlede</translation> + </message> </context> <context> <name>QStandardPaths</name> @@ -6594,6 +6777,10 @@ Role of an accessible object</extracomment> <translation>Billeddybden er ikke gyldig</translation> </message> <message> + <source>Image size exceeds limit</source> + <translation>Billedstørrelse overskrider grænse</translation> + </message> + <message> <source>Could not seek to image read footer</source> <translation>Kunne ikke søge til billedlæsningsfilfod</translation> </message> diff --git a/translations/qtconnectivity_da.ts b/translations/qtconnectivity_da.ts index e654c29..2fd07d0 100644 --- a/translations/qtconnectivity_da.ts +++ b/translations/qtconnectivity_da.ts @@ -208,15 +208,15 @@ </message> <message> <source>Personal Area Networking (PANU)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Netværk i personligt område (PANU)</translation> </message> <message> <source>Personal Area Networking (NAP)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Netværk i personligt område (NAP)</translation> </message> <message> <source>Personal Area Networking (GN)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Netværk i personligt område (GN)</translation> </message> <message> <source>Basic Direct Printing (BPP)</source> @@ -228,19 +228,19 @@ </message> <message> <source>Basic Imaging Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Grundlæggende billede-profil</translation> </message> <message> <source>Basic Imaging Responder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Grundlæggende billede-svarer</translation> </message> <message> <source>Basic Imaging Archive</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Grundlæggende billede-arkiv</translation> </message> <message> <source>Basic Imaging Ref Objects</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Grundlæggende billede reference objekter</translation> </message> <message> <source>Hands-Free</source> @@ -252,11 +252,11 @@ </message> <message> <source>Basic Printing RefObject Service</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Grundlæggende udskrivning RefObject-tjeneste</translation> </message> <message> <source>Basic Printing Reflected UI</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Grundlæggende udskrivning reflekteret brugerflade</translation> </message> <message> <source>Basic Printing</source> @@ -272,15 +272,15 @@ </message> <message> <source>Hardcopy Cable Replacement</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hardcopy kabel erstatning</translation> </message> <message> <source>Hardcopy Cable Replacement Print</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hardcopy kabel erstatning udskriv</translation> </message> <message> <source>Hardcopy Cable Replacement Scan</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hardcopy kabel erstatning skan</translation> </message> <message> <source>SIM Access Server</source> @@ -304,23 +304,23 @@ </message> <message> <source>Message Access Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Meddelelsesadgang-server</translation> </message> <message> <source>Message Notification Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Meddelelsesunderretning-server</translation> </message> <message> <source>Message Access</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Meddelelsesadgang</translation> </message> <message> <source>Global Navigation Satellite System</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Global navigation satellitsystem</translation> </message> <message> <source>Global Navigation Satellite System Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Global navigation satellitsystem-server</translation> </message> <message> <source>3D Synchronization Display</source> @@ -336,11 +336,11 @@ </message> <message> <source>Multi-Profile Specification (Profile)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Multiprofil-specifikation (profil)</translation> </message> <message> <source>Multi-Profile Specification</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Multiprofil-specifikation</translation> </message> <message> <source>Device Identification</source> @@ -396,7 +396,7 @@ </message> <message> <source>Immediate Alert</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Omgående besked</translation> </message> <message> <source>Link Loss</source> @@ -412,11 +412,11 @@ </message> <message> <source>Reference Time Update Service</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Referencetid opdatering-tjeneste</translation> </message> <message> <source>Next DST Change Service</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Næste DST-skift-tjeneste</translation> </message> <message> <source>Glucose</source> @@ -436,7 +436,7 @@ </message> <message> <source>Phone Alert Status Service</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Telefonbeskedstatus-tjeneste</translation> </message> <message> <source>Battery Service</source> @@ -448,7 +448,7 @@ </message> <message> <source>Alert Notification Service</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Beskedunderretning-tjeneste</translation> </message> <message> <source>Scan Parameters</source> @@ -489,7 +489,7 @@ <message> <source>Bond Management</source> <extracomment>Connection management (Bluetooth)</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bindingshåndtering</translation> </message> <message> <source>Continuous Glucose Monitoring</source> @@ -497,11 +497,11 @@ </message> <message> <source>Service Discovery Protocol</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opdagelse af tjeneste-protokol</translation> </message> <message> <source>User Datagram Protocol</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Brugerdatagram-protokol</translation> </message> <message> <source>Radio Frequency Communication</source> @@ -509,23 +509,23 @@ </message> <message> <source>Transmission Control Protocol</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Overførselsstyring-protokol</translation> </message> <message> <source>Telephony Control Specification - Binary</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Telefonistyring-specifikation - binær</translation> </message> <message> <source>Telephony Control Specification - AT</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Telefonistyring-specifikation - AT</translation> </message> <message> <source>Attribute Protocol</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Attribut-protokol</translation> </message> <message> <source>Object Exchange Protocol</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Objektudvæksling-protokol</translation> </message> <message> <source>Internet Protocol</source> @@ -541,15 +541,15 @@ </message> <message> <source>Wireless Short Packet Protocol</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Trådløs kort pakke-protokol</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Network Encapsulation Protocol</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bluetooth Network Encapsulation-protokol</translation> </message> <message> <source>Extended Service Discovery Protocol</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Extended Service Discovery-protokol</translation> </message> <message> <source>Human Interface Device Protocol</source> @@ -557,27 +557,27 @@ </message> <message> <source>Hardcopy Control Channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hardcopy-styringskanal</translation> </message> <message> <source>Hardcopy Data Channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hardcopy-datakanal</translation> </message> <message> <source>Hardcopy Notification</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hardcopy underretning</translation> </message> <message> <source>Audio/Video Control Transport Protocol</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Audio/Video Control Transport-protokol</translation> </message> <message> <source>Audio/Video Distribution Transport Protocol</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Audio/Video Distribution Transport-protokol</translation> </message> <message> <source>Common ISDN Access Protocol</source> - <translation>Almen ISDN adgangsprotokol</translation> + <translation>Almen ISDN-adgang-protokol</translation> </message> <message> <source>UdiCPlain</source> @@ -585,15 +585,15 @@ </message> <message> <source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Control</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Multi-Channel Adaptation Protocol - Styring</translation> </message> <message> <source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Multi-Channel Adaptation Protocol - data</translation> </message> <message> <source>Layer 2 Control Protocol</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Layer 2 Control-protokol</translation> </message> <message> <source>GAP Device Name</source> @@ -608,25 +608,25 @@ <message> <source>GAP Peripheral Privacy Flag</source> <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>GAP eksterne enheder privatlivsflag</translation> </message> <message> <source>GAP Reconnection Address</source> <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>GAP-genforbindelsesadresse</translation> </message> <message> <source>GAP Peripheral Preferred Connection Parameters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>GAP eksterne enheder fortrukne forbindelsesparametre</translation> </message> <message> <source>GATT Service Changed</source> <extracomment>GATT: _G_eneric _Att_ribute Profile (Bluetooth)</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>GATT-tjeneste blev ændret</translation> </message> <message> <source>Alert Level</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Beskedniveau</translation> </message> <message> <source>TX Power</source> @@ -646,7 +646,7 @@ </message> <message> <source>Exact Time 256</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Præcis tid 256</translation> </message> <message> <source>DST Offset</source> @@ -678,11 +678,11 @@ </message> <message> <source>Time Update Control Point</source> - <translation>Tidsopdatering kontrolpunkt</translation> + <translation>Tidsopdatering-kontrolpunkt</translation> </message> <message> <source>Time Update State</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tidsopdatering-tilstand</translation> </message> <message> <source>Glucose Measurement</source> @@ -710,7 +710,7 @@ </message> <message> <source>Boot Keyboard Input Report</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Start tastaturinput-rapport</translation> </message> <message> <source>System ID</source> @@ -742,7 +742,7 @@ </message> <message> <source>IEEE 11073 20601 Regulatory Certification Data List</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IEEE 11073 20601 Regulatory Certification-dataliste</translation> </message> <message> <source>Current Time</source> @@ -750,19 +750,19 @@ </message> <message> <source>Scan Refresh</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skanningsopdatering</translation> </message> <message> <source>Boot Keyboard Output Report</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Start tastaturoutput-rapport</translation> </message> <message> <source>Boot Mouse Input Report</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Start museinput-rapport</translation> </message> <message> <source>Glucose Measurement Context</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Glukosemåling-kontekst</translation> </message> <message> <source>Blood Pressure Measurement</source> @@ -770,7 +770,7 @@ </message> <message> <source>Intermediate Cuff Pressure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mellemliggende cuff-tryk</translation> </message> <message> <source>Heart Rate Measurement</source> @@ -786,7 +786,7 @@ </message> <message> <source>Alert Status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Beskedstatus</translation> </message> <message> <source>Ringer Control Point</source> @@ -798,31 +798,31 @@ </message> <message> <source>Alert Category ID Bit Mask</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Beskedkategori-id bitmaske</translation> </message> <message> <source>Alert Category ID</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Beskedkategori-id</translation> </message> <message> <source>Alert Notification Control Point</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Beskedunderretning-styringspunkt</translation> </message> <message> <source>Unread Alert Status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ulæst beskedstatus</translation> </message> <message> <source>New Alert</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ny besked</translation> </message> <message> <source>Supported New Alert Category</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Understøttede ny beskedkategori</translation> </message> <message> <source>Supported Unread Alert Category</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Understøttede ulæst beskedkategori</translation> </message> <message> <source>Blood Pressure Feature</source> @@ -852,7 +852,7 @@ </message> <message> <source>Scan Interval Window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skan internt vindue</translation> </message> <message> <source>PnP ID</source> @@ -865,7 +865,7 @@ <message> <source>Record Access Control Point</source> <extracomment>Glucose Sensor patient record database.</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Optagelsesadgang-kontrolpunkt</translation> </message> <message> <source>RSC Measurement</source> @@ -879,7 +879,7 @@ </message> <message> <source>SC Control Point</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SC-kontrolpunkt</translation> </message> <message> <source>CSC Measurement</source> @@ -909,7 +909,7 @@ </message> <message> <source>Cycling Power Control Point</source> - <translation>Cykling ydelse kontrolpunkt</translation> + <translation>Cykling ydelse-kontrolpunkt</translation> </message> <message> <source>Location And Speed</source> @@ -934,7 +934,7 @@ <message> <source>Magnetic Declination</source> <extracomment>Angle between geographic and magnetic north</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Magnetisk afvigelse</translation> </message> <message> <source>Elevation</source> @@ -965,11 +965,11 @@ <message> <source>Apparent Wind Speed</source> <extracomment>Wind speed while observer is moving</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tilsyneladende vindhastighed</translation> </message> <message> <source>Apparent Wind Direction</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tilsyneladende vindretning</translation> </message> <message> <source>Gust Factor</source> @@ -986,7 +986,7 @@ </message> <message> <source>Irradiance</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stråling</translation> </message> <message> <source>Rainfall</source> @@ -994,7 +994,7 @@ </message> <message> <source>Wind Chill</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wind chill</translation> </message> <message> <source>Heat Index</source> @@ -1007,19 +1007,19 @@ <message> <source>Descriptor Value Changed</source> <extracomment>Environmental sensing related</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Beskriverværdi blev ændret</translation> </message> <message> <source>Aerobic Heart Rate Lower Limit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aerobic-puls nedre grænse</translation> </message> <message> <source>Aerobic Heart Rate Upper Limit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aerobic-puls øvre grænse</translation> </message> <message> <source>Aerobic Threshold</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aerobic tærskel</translation> </message> <message> <source>Age</source> @@ -1028,15 +1028,15 @@ </message> <message> <source>Anaerobic Heart Rate Lower Limit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anaerob-puls nedre grænse</translation> </message> <message> <source>Anaerobic Heart Rate Upper Limit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anaerob-puls øvre grænse</translation> </message> <message> <source>Anaerobic Threshold</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anaerob tærskel</translation> </message> <message> <source>Date Of Birth</source> @@ -1044,7 +1044,7 @@ </message> <message> <source>Date Of Threshold Assessment</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dato for tærskelvurdering</translation> </message> <message> <source>Email Address</source> @@ -1052,11 +1052,11 @@ </message> <message> <source>Fat Burn Heart Rate Lower Limit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fedtforbrænding-puls nedre grænse</translation> </message> <message> <source>Fat Burn Heart Rate Upper Limit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fedtforbrænding-puls øvre grænse</translation> </message> <message> <source>First Name</source> @@ -1064,7 +1064,7 @@ </message> <message> <source>5-Zone Heart Rate Limits</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>5-zone-puls grænser</translation> </message> <message> <source>Gender</source> @@ -1097,15 +1097,15 @@ </message> <message> <source>Sport Type For Aerobic/Anaerobic Thresholds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sportstype for aerobic/anaerob tærskler</translation> </message> <message> <source>3-Zone Heart Rate Limits</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>3-zone-puls grænser</translation> </message> <message> <source>2-Zone Heart Rate Limits</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>2-zone-puls grænser</translation> </message> <message> <source>Oxygen Uptake</source> @@ -1122,7 +1122,7 @@ <message> <source>Database Change Increment</source> <extracomment>Environmental sensing related</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Database-skift forøgelse</translation> </message> <message> <source>User Index</source> @@ -1158,31 +1158,31 @@ </message> <message> <source>Barometric Pressure Trend</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Barometrisk tryk tendens</translation> </message> <message> <source>Characteristic Extended Properties</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Karakteristiske udvidede egenskaber</translation> </message> <message> <source>Characteristic User Description</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Karakteristisk brugerbeskrivelse</translation> </message> <message> <source>Client Characteristic Configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klient karakteristisk-konfiguration</translation> </message> <message> <source>Server Characteristic Configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Server karakteristisk-konfiguration</translation> </message> <message> <source>Characteristic Presentation Format</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Karakteristisk præsentationsformat</translation> </message> <message> <source>Characteristic Aggregate Format</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Karakteristisk aggregatformat</translation> </message> <message> <source>Valid Range</source> @@ -1198,15 +1198,15 @@ </message> <message> <source>Environmental Sensing Configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Miljøsensor-konfiguration</translation> </message> <message> <source>Environmental Sensing Measurement</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Miljøsensor-måling</translation> </message> <message> <source>Environmental Sensing Trigger Setting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Miljøsensor-udløser-indstilling</translation> </message> <message> <source>Unknown Service</source> @@ -1248,10 +1248,6 @@ <translation>Ukendt socket-fejl</translation> </message> <message> - <source>Connecting to port is not supported</source> - <translation>Oprettelse af forbindelse til port understøttes ikke</translation> - </message> - <message> <source>Cannot connect to %1</source> <comment>%1 = uuid</comment> <translation>Kan ikke oprette forbindelse til %1</translation> @@ -1322,6 +1318,44 @@ <source>Host refused connection</source> <translation>Vært nægtede forbindelse</translation> </message> + <message> + <source>Cannot export profile on DBus</source> + <translation>Kan ikke eksportere profil på DBus</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register profile on DBus</source> + <translation>Kan ikke registrere profil på DBus</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot find remote device</source> + <translation>Kan ikke finde fjern-enhed</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot connect to remote profile</source> + <translation>Kan ikke oprette forbindelse til fjern-profil</translation> + </message> + <message> + <source>Missing serviceUuid or Serial Port service class uuid</source> + <translation>Manglende serviceUuid eller seriel port-tjeneste klasse uuid</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid Bluetooth address passed to connectToService()</source> + <translation>Ugyldig Bluetooth-adresse videregivet til connectToService()</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QBluetoothSocketPrivateAndroid</name> + <message> + <source>Connecting to port is not supported</source> + <translation>Oprettelse af forbindelse til port understøttes ikke</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QBluetoothSocketPrivateBluezDBus</name> + <message> + <source>Connecting to port is not supported via Bluez DBus</source> + <translation>Oprettelse af forbindelse til port understøttes ikke via Bluez DBus</translation> + </message> </context> <context> <name>QBluetoothTransferReply</name> diff --git a/translations/qtdeclarative_da.ts b/translations/qtdeclarative_da.ts index cc34885..3d973ce 100644 --- a/translations/qtdeclarative_da.ts +++ b/translations/qtdeclarative_da.ts @@ -4,18 +4,6 @@ <context> <name>Object</name> <message> - <source>Duplicate method name</source> - <translation>Duplikeret metodenavn</translation> - </message> - <message> - <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source> - <translation>Metodenavne må ikke begynde med et stort bogstav</translation> - </message> - <message> - <source>Illegal method name</source> - <translation>Forbudt metodenavn</translation> - </message> - <message> <source>Duplicate scoped enum name</source> <translation>Duplikeret scoped enum-navn</translation> </message> @@ -56,6 +44,13 @@ </message> </context> <context> + <name>QQmlAbstractDelegateComponent</name> + <message> + <source>Cannot create instance of abstract class AbstractDelegateComponent.</source> + <translation>Kan ikke oprette instans af den akstrakte klasse AbstractDelegateComponent.</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QQmlAnonymousComponentResolver</name> <message> <source>Component objects cannot declare new functions.</source> @@ -133,6 +128,18 @@ <translation>Forbudt egenskabsnavn</translation> </message> <message> + <source>Duplicate method name</source> + <translation>Duplikeret metodenavn</translation> + </message> + <message> + <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source> + <translation>Metodenavne må ikke begynde med et stort bogstav</translation> + </message> + <message> + <source>Illegal method name</source> + <translation>Forbudt metodenavn</translation> + </message> + <message> <source>Scoped enum names must begin with an upper case letter</source> <translation>Scoped enum-navne skal begynde med et stort bogstav</translation> </message> @@ -188,8 +195,8 @@ <translation>createObject: værdi er ikke et objekt</translation> </message> <message> - <source>Object destroyed during incubation</source> - <translation>Objekt ødelagt under indkubering</translation> + <source>Object or context destroyed during incubation</source> + <translation>Objekt eller kontekst ødelagt under indkubering</translation> </message> </context> <context> @@ -294,6 +301,10 @@ <source>The group of a DelegateModel cannot be changed within onChanged</source> <translation>Gruppen af en DelegateModel kan ikke ændres inden i onChanged</translation> </message> + <message> + <source>The delegates of a DelegateModel cannot be changed within onUpdated.</source> + <translation>Delegaterne af en DelegateModel kan ikke ændres inden i onUpdated.</translation> + </message> </context> <context> <name>QQmlDelegateModelGroup</name> @@ -759,6 +770,18 @@ <translation>Mindst et heksadecimal tal kræves efter '0%1'</translation> </message> <message> + <source>Unexpected token '.'</source> + <translation>Uventet token '.'</translation> + </message> + <message> + <source>At least one octal digit is required after '0%1'</source> + <translation>Mindst et oktalt tal kræves efter '0%1'</translation> + </message> + <message> + <source>At least one binary digit is required after '0%1'</source> + <translation>Mindst et binært tal kræves efter '0%1'</translation> + </message> + <message> <source>Invalid regular expression flag '%0'</source> <translation>Ugyldigt regulært udtryk flag '%0'</translation> </message> @@ -802,14 +825,6 @@ <source>Invalid import qualifier</source> <translation>Ugyldig import-kvalifikator</translation> </message> - <message> - <source>Unexpected token `%1'</source> - <translation>Uventet token `%1'</translation> - </message> - <message> - <source>Expected token `%1'</source> - <translation>Forventet token `%1'</translation> - </message> </context> <context> <name>QQmlPartsModel</name> @@ -861,6 +876,10 @@ <translation>Ugyldig egenskabstype</translation> </message> <message> + <source>Cyclic alias</source> + <translation>Cyklisk alias</translation> + </message> + <message> <source>Invalid alias target</source> <translation>Ugyldigt alias mål</translation> </message> @@ -916,6 +935,14 @@ <translation>Ugyldig grupperet egenskabsadgang</translation> </message> <message> + <source>Invalid grouped property access: Property "%1" with primitive type "%2".</source> + <translation>Ugyldigt grupperet egenskabsadgang: Egenskaben "%1" med den primivite type "%2".</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid grouped property access: Property "%1" with type "%2", which is not a value type</source> + <translation>Ugyldigt grupperet egenskabsadgang: Egenskaben "%1" med typen "%2", hvilket ikke er en værditype</translation> + </message> + <message> <source>Cannot assign to non-existent default property</source> <translation>Kan ikke tildele ikke-eksisterende standardegenskab</translation> </message> @@ -1048,16 +1075,20 @@ <translation>Kan ikke tildele objekt til liste-egenskab "%1"</translation> </message> <message> - <source>Unexpected object assignment</source> - <translation>Uventet objekt-tildeling</translation> + <source>Can not assign value of type "%1" to property "%2", expecting "%3"</source> + <translation>Kan ikke tildele værdi af typen "%1" til egenskaben "%2", venter "%3"</translation> </message> <message> - <source>Invalid property assignment: script expected</source> - <translation>Ugyldig egenskabstildeling: script forventet</translation> + <source>Can not assign value of type "%1" to property "%2", expecting an object</source> + <translation>Kan ikke tildele værdi af typen "%1" til egenskaben "%2", venter et objekt</translation> </message> <message> - <source>Cannot assign object to property</source> - <translation>Kan ikke tildele objekt til egenskab</translation> + <source>Cannot assign object of type "%1" to property of type "%2" as the former is neither the same as the latter nor a sub-class of it.</source> + <translation>Kan ikke tildele obejekt af typen "%1" til egenskab af typen "%2" eftersom den førstnævnte hverken er den samme som den sidstenævnte eller en underklasse af den.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid property assignment: script expected</source> + <translation>Ugyldig egenskabstildeling: script forventet</translation> </message> </context> <context> @@ -1438,6 +1469,14 @@ <translation>PointerEvent er kun tilgængelig som en parameter af adskillige signaler i PointerHandler</translation> </message> <message> + <source>PointerMouseEvent is only available as a parameter of several signals in PointerHandler</source> + <translation>PointerMouseEvent er kun tilgængelig som en parameter af adskillige signaler i PointerHandler</translation> + </message> + <message> + <source>PointerTouchEvent is only available as a parameter of several signals in PointerHandler</source> + <translation>PointerTouchEvent er kun tilgængelig som en parameter af adskillige signaler i PointerHandler</translation> + </message> + <message> <source>EventPoint is only available as a member of PointerEvent</source> <translation>EventPoint er kun tilgængelig som et medlem af PointerEvent</translation> </message> @@ -1450,10 +1489,6 @@ <translation>PointerDevice er kun tilgængelig som en egenskab af PointerEvent</translation> </message> <message> - <source>PointingDeviceUniqueId is only available as a property of PointerEvent</source> - <translation>PointingDeviceUniqueId er kun tilgængelig som en egenskab af PointerEvent</translation> - </message> - <message> <source>PointerHandler is an abstract base class</source> <translation>PointerHandler er en abstrakt grundklasse</translation> </message> @@ -1557,31 +1592,6 @@ Installer en driver med OpenGL 2.0 eller højere, eller, hvis det ikke er muligt </message> </context> <context> - <name>QQuickXmlListModel</name> - <message> - <source>"%1" duplicates a previous role name and will be disabled.</source> - <translation>"%1" duplikerer et forrige rollenavn og deaktiveres.</translation> - </message> - <message> - <source>invalid query: "%1"</source> - <translation>ugyldig forespørgsel: "%1"</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QQuickXmlListModelRole</name> - <message> - <source>An XmlRole query must not start with '/'</source> - <translation>En XmlRole-forespørgsel må ikke begynde med '/'</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QQuickXmlRoleList</name> - <message> - <source>An XmlListModel query must start with '/' or "//"</source> - <translation>En XmlListModel-forespørgsel må ikke begynde med '/' eller "//"</translation> - </message> -</context> -<context> <name>SignalHandlerConverter</name> <message> <source>Non-existent attached object</source> diff --git a/translations/qtlocation_da.ts b/translations/qtlocation_da.ts index 132dba1..f675c7b 100644 --- a/translations/qtlocation_da.ts +++ b/translations/qtlocation_da.ts @@ -11,6 +11,13 @@ Besøg venligst https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-on </message> </context> <context> + <name>PlaceSearchReplyEsri</name> + <message> + <source>Response parse error</source> + <translation>Fejl ved parsing af svar</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QDeclarativeGeoMap</name> <message> <source>No Map</source> @@ -87,6 +94,18 @@ Besøg venligst https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-on <context> <name>QGeoMappingManagerEngineMapboxGL</name> <message> + <source>China Streets</source> + <translation>Kina gader</translation> + </message> + <message> + <source>China Light</source> + <translation>Kina let</translation> + </message> + <message> + <source>China Dark</source> + <translation>Kina mørkt</translation> + </message> + <message> <source>Streets</source> <translation>Gader</translation> </message> @@ -521,6 +540,7 @@ Besøg venligst https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-on </message> <message> <source>Head %1</source> + <extracomment>%1 is "North", "South", "East" or "West"</extracomment> <translation>Tag mod %1</translation> </message> <message> @@ -895,6 +915,7 @@ Besøg venligst https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-on </message> <message> <source> and continue straight</source> + <extracomment>This string will be prepended with lane instructions. E.g., "Use the left or the right lane and continue straight"</extracomment> <translation> og fortsæt ligeud</translation> </message> <message> diff --git a/translations/qtxmlpatterns_da.ts b/translations/qtxmlpatterns_da.ts index 6ae5e3a..bb8ad68 100644 --- a/translations/qtxmlpatterns_da.ts +++ b/translations/qtxmlpatterns_da.ts @@ -2,6 +2,31 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="da"> <context> + <name>QQuickXmlListModel</name> + <message> + <source>"%1" duplicates a previous role name and will be disabled.</source> + <translation>"%1" duplikerer et tidligere rollenavn og deaktiveres.</translation> + </message> + <message> + <source>invalid query: "%1"</source> + <translation>ugyldig forespørgsel: "%1"</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QQuickXmlListModelRole</name> + <message> + <source>An XmlRole query must not start with '/'</source> + <translation>En XmlRole-forespørgsel må ikke begynde med '/'</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QQuickXmlRoleList</name> + <message> + <source>An XmlListModel query must start with '/' or "//"</source> + <translation>En XmlListModel-forespørgsel må ikke begynde med '/' eller "//"</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QXmlPatternistCLI</name> <message> <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source> @@ -917,7 +942,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source> + <source>Variety of member types of %1 must be atomic or union.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> |