summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJosep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>2017-10-23 22:13:05 +0200
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@qt.io>2017-10-24 09:52:28 +0000
commit3100d230a1dc8b42dffaab9c17161fb5129109d5 (patch)
treed8d00cc0c3fb560c6c6b373696fc1da3d53c0aba
parent4f744d427a5bfd698dcdad394666a72ccbb79a3c (diff)
downloadqttranslations-3100d230a1dc8b42dffaab9c17161fb5129109d5.tar.gz
Catalan translations for Qt 5.10v5.10.0-beta3
Updated Catalan translations for Qt 5.10 Change-Id: I5686b0b574bffc6fd3908e50025ee90fa29170bd Reviewed-by: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com> Reviewed-by: Albert Astals Cid <aacid@kde.org> Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@qt.io>
-rw-r--r--translations/qtbase_ca.ts75
1 files changed, 63 insertions, 12 deletions
diff --git a/translations/qtbase_ca.ts b/translations/qtbase_ca.ts
index 8d69ef1..c08aa8e 100644
--- a/translations/qtbase_ca.ts
+++ b/translations/qtbase_ca.ts
@@ -839,7 +839,11 @@ Premeu Esc per cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<source>Error while renaming.</source>
- <translation>Error en canviar de nom.</translation>
+ <translation type="vanished">Error en canviar de nom.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while renaming: %1</source>
+ <translation>Error en canviar de nom: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to restore from %1: %2</source>
@@ -876,6 +880,10 @@ Premeu Esc per cancel·lar</translation>
<source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
<translation>No hi ha disponible cap motor de fitxers o el motor no accepta «UnMapExtension»</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>No file engine available</source>
+ <translation>No hi ha disponible cap motor de fitxers</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
@@ -1126,23 +1134,23 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<source>%1 TB</source>
- <translation>%1 TB</translation>
+ <translation type="vanished">%1 TB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
- <translation>%1 GB</translation>
+ <translation type="vanished">%1 GB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
- <translation>%1 MB</translation>
+ <translation type="vanished">%1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
- <translation>%1 KB</translation>
+ <translation type="vanished">%1 KB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 bytes</source>
- <translation>%1 bytes</translation>
+ <translation type="vanished">%1 bytes</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid filename</source>
@@ -1184,7 +1192,7 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 byte(s)</source>
- <translation>%1 byte(s)</translation>
+ <translation type="vanished">%1 byte(s)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1576,7 +1584,7 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
- <translation>Error desconegut</translation>
+ <translation type="vanished">Error desconegut</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error (%1)</source>
@@ -1827,6 +1835,10 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
<source>Unsupported image format</source>
<translation>Format d&apos;imatge no admès</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Image is empty</source>
+ <translation>La imatge és buida</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
@@ -1949,7 +1961,6 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
<translation>
<numerusform>s&apos;han anunciat %n secció, cada una de %1 byte, s&apos;ha excedit la mida del fitxer</numerusform>
<numerusform>s&apos;han anunciat %n seccions, cada una de %1 bytes, s&apos;ha excedit la mida del fitxer</numerusform>
- <numerusform>s&apos;han anunciat %n seccions, cada una de %1 bytes, s&apos;ha excedit la mida del fitxer</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -4821,6 +4832,10 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
<translation>El nom del fitxer es refereix a un directori</translation>
</message>
<message>
+ <source>QSaveFile cannot open &apos;%1&apos; without direct write fallback enabled: path contains an Alternate Data Stream specifier</source>
+ <translation>QSaveFile no pot obrir «%1» sense una reserva d&apos;escriptura activada: el camí conté un especificador de flux de dades alternatiu</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Writing canceled by application</source>
<translation>L&apos;aplicació ha cancel·lat l&apos;escriptura</translation>
</message>
@@ -6449,6 +6464,10 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Els paràmetres del Diffie-Hellman no són vàlids</translation>
</message>
<message>
+ <source>OpenSSL version with disabled elliptic curves</source>
+ <translation>Vesió de l&apos;OpenSSL amb les corbes el·líptiques desactivades</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
<translation>La versió de l&apos;OpenSSL és massa antiga, cal com a mínim la v1.0.2</translation>
</message>
@@ -7178,16 +7197,48 @@ La versió mínima requerida del Direct2D és %1.%2.%3.%4. La versió del Direct
<translation>Document no vàlid.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&apos;%1&apos;</source>
+ <comment>expected</comment>
+ <extracomment>&apos;&lt;first option&gt;&apos;</extracomment>
+ <translation>«%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 or &apos;%2&apos;</source>
+ <comment>expected</comment>
+ <extracomment>&lt;first option&gt;, &apos;&lt;second option&gt;&apos;</extracomment>
+ <translation>%1 o «%2»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, &apos;%2&apos;</source>
+ <comment>expected</comment>
+ <extracomment>&lt;options so far&gt;, &apos;&lt;next option&gt;&apos;</extracomment>
+ <translation>%1, «%2»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, or &apos;%2&apos;</source>
+ <comment>expected</comment>
+ <extracomment>&lt;options so far&gt;, or &apos;&lt;final option&gt;&apos;</extracomment>
+ <translation>%1, o «%2»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected %1, but got &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>S&apos;esperava %1, però s&apos;ha obtingut «%2».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Expected </source>
- <translation>S&apos;esperava </translation>
+ <translation type="vanished">S&apos;esperava </translation>
</message>
<message>
<source>, but got &apos;</source>
- <translation>, però s&apos;ha trobat &apos;</translation>
+ <translation type="vanished">, però s&apos;ha trobat &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected &apos;</source>
- <translation>No s&apos;esperava &apos;</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;esperava &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Expected character data.</source>