summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorLiang Qi <liang.qi@qt.io>2017-05-31 08:13:56 +0200
committerLiang Qi <liang.qi@qt.io>2017-05-31 08:13:56 +0200
commit191652611778e330d6f7720935b2def247c1f4ff (patch)
tree5f02a47703d51f0572e49d938b8776487c4fade5
parent79039bc1a1ede2986d6301bc0bfba2afa48b40b8 (diff)
parent3e727a890f7856978469ee38ef0619b1b59a8ca7 (diff)
downloadqttranslations-191652611778e330d6f7720935b2def247c1f4ff.tar.gz
Merge remote-tracking branch 'origin/5.9.0' into 5.9
Change-Id: I725ba2efa0aa2b18fe0ec7b64b889624c9d1f52c
-rw-r--r--translations/assistant_da.ts13
-rw-r--r--translations/designer_da.ts8
-rw-r--r--translations/linguist_da.ts18
-rw-r--r--translations/qt_help_da.ts73
-rw-r--r--translations/qtbase_ca.ts574
-rw-r--r--translations/qtbase_da.ts607
-rw-r--r--translations/qtconnectivity_da.ts686
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_da.ts19
-rw-r--r--translations/qtlocation_da.ts75
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_ca.ts56
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_da.ts15
11 files changed, 1843 insertions, 301 deletions
diff --git a/translations/assistant_da.ts b/translations/assistant_da.ts
index 8b004a4..bcd25ce 100644
--- a/translations/assistant_da.ts
+++ b/translations/assistant_da.ts
@@ -32,10 +32,6 @@
<translation>Fejl ved registrering af dokumentationsfilen &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: %1</source>
- <translation>Fejl: %1</translation>
- </message>
- <message>
<source>Could not register documentation file
%1
@@ -321,7 +317,9 @@ Reason:
file.
-setCurrentFilter filter Set the filter as the active filter.
-remove-search-index Removes the full text search index.
--rebuild-search-index Re-builds the full text search index (potentially slow).
+-rebuild-search-index Obsolete. Use -remove-search-index instead.
+ Removes the full text search index.
+ It will be rebuilt on next Assistant run.
-quiet Does not display any error or
status message.
-help Displays this help.
@@ -347,8 +345,9 @@ Reason:
(.qch) fra den angivne samlingsfil.
-setCurrentFilter filter Sæt filteret som det aktive filter.
-remove-search-index Fjerner fuldtekst-søgeindekset.
--rebuild-search-index Genopbygger fuldtekst-søgeindekset
- (kan tage lang tid).
+-rebuild-search-index Forældet. Brug i stedet -remove-search-index.
+ Fjerner fuld tekst-søgeindekset.
+ Det vil blive bygget igen næste gang Assistant køres.
-quiet Viser ingen fejl eller statusmeddelelser.
-help Viser denne hjælp.
</translation>
diff --git a/translations/designer_da.ts b/translations/designer_da.ts
index 215a0be..e69a27e 100644
--- a/translations/designer_da.ts
+++ b/translations/designer_da.ts
@@ -1204,7 +1204,7 @@
<name>QAbstractFormBuilder</name>
<message>
<source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
- <translation>Der opstod en fejl under læsningen af brugerfladefilen på linje %1, kolonne %2: %3</translation>
+ <translation>Der opstod en fejl under læsningen af UI-filen på linje %1, kolonne %2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
@@ -1216,11 +1216,11 @@
</message>
<message>
<source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
- <translation>Ugyldig brugerfladefil: rodelementet &lt;ui&gt; mangler.</translation>
+ <translation>Ugyldig UI-fil: rodelementet &lt;ui&gt; mangler.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid UI file</source>
- <translation>Ugyldig brugerfladefil</translation>
+ <translation>Ugyldig UI-fil</translation>
</message>
<message>
<source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
@@ -1459,7 +1459,7 @@ Vil du erstatte den?</translation>
</message>
<message>
<source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
- <translation>Designer-brugerfladefiler (*.%1);;Alle filer (*)</translation>
+ <translation>Designer UI-filer (*.%1);;Alle filer (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Save Form As</source>
diff --git a/translations/linguist_da.ts b/translations/linguist_da.ts
index ad47b24..f333a0f 100644
--- a/translations/linguist_da.ts
+++ b/translations/linguist_da.ts
@@ -134,6 +134,10 @@ Formoder en enkelt universel form.</translation>
<translation>Accelerator mangler muligvis i oversættelsen.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Translation does not have same leading and trailing whitespace as the source text.</source>
+ <translation>Oversættelsen har ikke den samme foranstillet og efterstillet blanktegn som kildeteksten.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Translation does not end with the same punctuation as the source text.</source>
<translation>Oversættelsen slutter ikke med den samme tegnsætning som kildeteksten.</translation>
</message>
@@ -1247,6 +1251,18 @@ Alle filer (*)</translation>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Surrounding &amp;Whitespace.</source>
+ <translation>Omgivenende &amp;blanktegn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle the validity check of surrounding whitespace.</source>
+ <translation>Valideringstjek af omgivende blanktegn til/fra.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle the validity check of surrounding whitespace. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation>Valideringstjek af omgivende blanktegn til/fra. Hvis tjekket fejler, vises en meddelelse i advarselsvinduet.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MessageEditor</name>
@@ -1338,7 +1354,7 @@ Linje: %2</translation>
<name>MessageModel</name>
<message>
<source>Completion status for %1</source>
- <translation>Fuldførselsstatus for %1</translation>
+ <translation>Færdiggørelsesstatus for %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;file header&gt;</source>
diff --git a/translations/qt_help_da.ts b/translations/qt_help_da.ts
index 9b0fb5e..3794f21 100644
--- a/translations/qt_help_da.ts
+++ b/translations/qt_help_da.ts
@@ -2,29 +2,6 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="da">
<context>
- <name>QCLuceneResultWidget</name>
- <message>
- <source>Search Results</source>
- <translation>Søgeresultater</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Note:</source>
- <translation>Bemærk:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source>
- <translation>Søgeresultaterne kan være ufuldstændige, eftersom dokumentationen er ved at blive indekseret.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Your search did not match any documents.</source>
- <translation>Din søgning matchede ikke nogen dokumenter.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
- <translation>(årsagen til dette kan være, at dokumentationen er ved at blive indekseret).</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QHelp</name>
<message>
<source>Untitled</source>
@@ -269,43 +246,49 @@
<source>Search</source>
<translation>Søg</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchResultWidget</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1 - %2 of %n Hits</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 - %2 af %n træf</numerusform>
+ <numerusform>%1 - %2 af %n træf</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <source>Advanced search</source>
- <translation>Avanceret søgning</translation>
+ <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
+ <translation>0 - 0 af 0 træf</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>QResultWidget</name>
<message>
- <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
- <translation>ord som &lt;B&gt;ligner&lt;/B&gt;:</translation>
+ <source>Search Results</source>
+ <translation>Søgeresultater</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
- <translation>&lt;B&gt;uden&lt;/B&gt; ordene:</translation>
+ <source>Note:</source>
+ <translation>Bemærk:</translation>
</message>
<message>
- <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
- <translation>med &lt;B&gt;denne sætning&lt;/B&gt;:</translation>
+ <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source>
+ <translation>Søgeresultaterne kan være ufuldstændige, eftersom dokumentationen er ved at blive indekseret.</translation>
</message>
<message>
- <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
- <translation>med &lt;B&gt;alle&lt;/B&gt; ordene:</translation>
+ <source>Your search did not match any documents.</source>
+ <translation>Din søgning matchede ikke nogen dokumenter.</translation>
</message>
<message>
- <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
- <translation>med &lt;B&gt;mindst ét&lt;/B&gt; af ordene:</translation>
+ <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
+ <translation>(årsagen til dette kan være, at dokumentationen er ved at blive indekseret).</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QHelpSearchResultWidget</name>
- <message numerus="yes">
- <source>%1 - %2 of %n Hits</source>
- <translation>
- <numerusform>%1 - %2 af %n træf</numerusform>
- <numerusform>%1 - %2 af %n træf</numerusform>
- </translation>
- </message>
+ <name>fulltextsearch::qt::QHelpSearchIndexWriter</name>
<message>
- <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
- <translation>0 - 0 af 0 træf</translation>
+ <source>Cannot open database &quot;%1&quot; using connection &quot;%2&quot;: %3</source>
+ <translation>Kan ikke åbne database &quot;%1&quot; ved brug af forbindelse &quot;%2&quot;: %3</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtbase_ca.ts b/translations/qtbase_ca.ts
index a5a97b3..8d69ef1 100644
--- a/translations/qtbase_ca.ts
+++ b/translations/qtbase_ca.ts
@@ -327,7 +327,7 @@ Premeu ESC per cancel·lar</translation>
<message>
<source>Cursor at %1, %2, color: %3
Press ESC to cancel</source>
- <translation>Cursor en %1, %2, color: %3
+ <translation type="vanished">Cursor en %1, %2, color: %3
Premeu Esc per cancel·lar</translation>
</message>
<message>
@@ -336,7 +336,7 @@ Premeu Esc per cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<source>Pick Screen Color</source>
- <translation>Selecció de color de la pantalla</translation>
+ <translation type="vanished">Selecció de color de la pantalla</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Basic colors</source>
@@ -588,19 +588,19 @@ Premeu Esc per cancel·lar</translation>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
<source>AM</source>
- <translation>AM</translation>
+ <translation type="vanished">AM</translation>
</message>
<message>
<source>am</source>
- <translation>am</translation>
+ <translation type="vanished">am</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
- <translation>PM</translation>
+ <translation type="vanished">PM</translation>
</message>
<message>
<source>pm</source>
- <translation>pm</translation>
+ <translation type="vanished">pm</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -692,7 +692,7 @@ Premeu Esc per cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6 addresses for nameservers is currently not supported</source>
- <translation>Actualment les adreces IPv6 no són admeses pels servidors de noms</translation>
+ <translation type="vanished">Actualment les adreces IPv6 no són admeses pels servidors de noms</translation>
</message>
<message>
<source>Server could not process query</source>
@@ -803,10 +803,18 @@ Premeu Esc per cancel·lar</translation>
<translation>Avís:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Critical Error:</source>
+ <translation>Error crític:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>Error fatal:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Information:</source>
+ <translation>Informació:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>Torna a mo&amp;strar aquest missatge</translation>
</message>
@@ -1102,7 +1110,7 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
<message>
<source>Alias</source>
<comment>Mac OS X Finder</comment>
- <translation>Àlies</translation>
+ <translation type="vanished">Àlies</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut</source>
@@ -1183,7 +1191,7 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
<source>Normal</source>
- <translation>Normal</translation>
+ <translation type="vanished">Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
@@ -1808,6 +1816,10 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
<translation>No s&apos;ha definit cap dispositiu</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot open device for writing: %1</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut obrir el dispositiu per escriptura: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Device not writable</source>
<translation>No es pot escriure en el dispositiu</translation>
</message>
@@ -1913,8 +1925,56 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
<translation>«%1» és un objecte ELF no vàlid (%2)</translation>
</message>
<message>
+ <source>odd cpu architecture</source>
+ <translation>arquitectura estranya de la CPU</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong cpu architecture</source>
+ <translation>arquitectura incorrecta de la CPU</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>odd endianness</source>
+ <translation>«endianness» estrany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected e_shsize</source>
+ <translation>«e_shsize» inesperat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected e_shentsize</source>
+ <translation>«e_shentsize» inesperat</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size</source>
+ <translation>
+ <numerusform>s&apos;han anunciat %n secció, cada una de %1 byte, s&apos;ha excedit la mida del fitxer</numerusform>
+ <numerusform>s&apos;han anunciat %n seccions, cada una de %1 bytes, s&apos;ha excedit la mida del fitxer</numerusform>
+ <numerusform>s&apos;han anunciat %n seccions, cada una de %1 bytes, s&apos;ha excedit la mida del fitxer</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>shstrtab section header seems to be at %1</source>
+ <translation>la capçalera de la secció «shstrtab» sembla que està a %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>string table seems to be at %1</source>
+ <translation>la taula de cadenes sembla que està a %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>section name %1 of %2 behind end of file</source>
+ <translation>la secció amb nom %1 de %2 està darrere del final del fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>empty .rodata. not a library.</source>
+ <translation>«.rodata» buit. No és cap biblioteca.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing section data. This is not a library.</source>
+ <translation>manca la secció «data». Això no es cap biblioteca.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Error de verificació de dades del connector a «%1»</translation>
+ <translation type="vanished">Error de verificació de dades del connector a «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
@@ -2266,11 +2326,11 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation>D&apos;acord</translation>
+ <translation type="vanished">D&apos;acord</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
- <translation>Ajuda</translation>
+ <translation type="vanished">Ajuda</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
@@ -2278,16 +2338,16 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Les Qt són un conjunt d&apos;eines C++ pel desenvolupament d&apos;aplicacions multiplataforma.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt proporcionen portabilitat amb un codi font únic entre els principals sistemes operatius. Les Qt també són disponibles per a Linux incrustat i sistemes operatius incrustats i mòbils.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt estan disponibles en tres opcions de llicència diferents dissenyades per adaptar-se a les necessitats dels diversos usuaris.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota el nostre acord de llicència comercial són apropiades per al desenvolupament de programari propietari/comercial a on no voleu compartir cap codi font amb terceres parts o no podeu complir amb els termes de la versió 3 de la LGPL de la GNU o de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 3 de la LGPL de la GNU són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt quan podeu complir amb els termes i condicions de la versió 3 de la LGPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 2.1 de la LGPL de la GNU són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt perquè pugueu complir amb els termes i condicions de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si us plau, vegeu a &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; un resum de les llicències de les Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd i altres col·laboradors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt i el logotip de les Qt són marques comercials de The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt són un producte de The Qt Company Ltd desenvolupat com un projecte de codi font obert. Vegeu &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; per a més informació.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;p&gt;Les Qt són un conjunt d&apos;eines C++ pel desenvolupament d&apos;aplicacions multiplataforma.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt proporcionen portabilitat amb un codi font únic entre els principals sistemes operatius. Les Qt també són disponibles per a Linux incrustat i sistemes operatius incrustats i mòbils.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt estan disponibles en tres opcions de llicència diferents dissenyades per adaptar-se a les necessitats dels diversos usuaris.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota el nostre acord de llicència comercial són apropiades per al desenvolupament de programari propietari/comercial a on no voleu compartir cap codi font amb terceres parts o no podeu complir amb els termes de la versió 3 de la LGPL de la GNU o de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 3 de la LGPL de la GNU són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt quan podeu complir amb els termes i condicions de la versió 3 de la LGPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 2.1 de la LGPL de la GNU són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt perquè pugueu complir amb els termes i condicions de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si us plau, vegeu a &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; un resum de les llicències de les Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd i altres col·laboradors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt i el logotip de les Qt són marques comercials de The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt són un producte de The Qt Company Ltd desenvolupat com un projecte de codi font obert. Vegeu &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; per a més informació.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Les Qt són un conjunt d&apos;eines C++ pel desenvolupament d&apos;aplicacions multiplataforma.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt proporcionen portabilitat amb un codi font únic entre els principals sistemes operatius. Les Qt també són disponibles per a Linux incrustat i sistemes operatius incrustats i mòbils.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt estan disponibles en tres opcions de llicència diferents dissenyades per a adaptar-se a les necessitats dels diversos usuaris.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota el nostre acord de llicència comercial són apropiades per al desenvolupament de programari propietari/comercial a on no voleu compartir cap codi font amb terceres parts o no podeu complir amb els termes de la versió 3 de la LGPL de la GNU o de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 3 de la LGPL de la GNU són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt quan podeu complir amb els termes i condicions de la versió 3 de la LGPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 2.1 de la LGPL de la GNU són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt perquè pugueu complir amb els termes i condicions de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si us plau, vegeu a &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; un resum de les llicències de les Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 Digia Plc i/o les seves filials i altres col·laboradors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt i el logotip de les Qt són marques comercials de Digia Plc i/o les seves filials.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt són un producte de Digia desenvolupat com un projecte de codi font obert. Vegeu &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; per a més informació.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;p&gt;Les Qt són un conjunt d&apos;eines C++ pel desenvolupament d&apos;aplicacions multiplataforma.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt proporcionen portabilitat amb un codi font únic entre els principals sistemes operatius. Les Qt també són disponibles per a Linux incrustat i sistemes operatius incrustats i mòbils.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt estan disponibles en tres opcions de llicència diferents dissenyades per a adaptar-se a les necessitats dels diversos usuaris.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota el nostre acord de llicència comercial són apropiades per al desenvolupament de programari propietari/comercial a on no voleu compartir cap codi font amb terceres parts o no podeu complir amb els termes de la versió 3 de la LGPL de la GNU o de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 3 de la LGPL de la GNU són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt quan podeu complir amb els termes i condicions de la versió 3 de la LGPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 2.1 de la LGPL de la GNU són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt perquè pugueu complir amb els termes i condicions de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si us plau, vegeu a &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; un resum de les llicències de les Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 Digia Plc i/o les seves filials i altres col·laboradors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt i el logotip de les Qt són marques comercials de Digia Plc i/o les seves filials.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt són un producte de Digia desenvolupat com un projecte de codi font obert. Vegeu &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; per a més informació.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt
applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.io/licensing/&quot;&gt;qt.io/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.io/&quot;&gt;qt.io&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Les Qt són un conjunt d&apos;eines C++ pel desenvolupament d&apos;aplicacions multiplataforma.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt proporcionen portabilitat amb un codi font únic entre els principals sistemes operatius. Les Qt també són disponibles per a Linux incrustat i sistemes operatius incrustats i mòbils.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt estan disponibles en tres opcions de llicència diferents dissenyades per a adaptar-se a les necessitats dels diversos usuaris.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota el nostre acord de llicència comercial són apropiades per al desenvolupament de programari propietari/comercial a on no voleu compartir cap codi font amb terceres parts o no podeu complir amb els termes de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU o la versió 3.0 de la GPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 2.1 de la LGPL de la GNU són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt perquè pugueu complir amb els termes i condicions de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 3.0 de la Llicència Pública General de la GNU són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt quan voleu utilitzar aquestes aplicacions en combinació amb programari sotmès als termes de la versió 3.0 de la GPL de la GNU o quan esteu disposat a complir amb els termes de la versió 3.0 de la GPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si us plau, vegeu a &lt;a href=&quot;http://qt.io/licensing/&quot;&gt;qt.io/licensing&lt;/a&gt; un resum de les llicències de les Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd i altres col·laboradors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt i el logotip de les Qt són marques comercials de Digia Plc i/o les seves filials.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt es desenvolupen com un projecte de codi font obert a &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt són un producte de Digia. Vegeu &lt;a href=&quot;http://qt.io/&quot;&gt;qt.io&lt;/a&gt; per a més informació.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;p&gt;Les Qt són un conjunt d&apos;eines C++ pel desenvolupament d&apos;aplicacions multiplataforma.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt proporcionen portabilitat amb un codi font únic entre els principals sistemes operatius. Les Qt també són disponibles per a Linux incrustat i sistemes operatius incrustats i mòbils.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt estan disponibles en tres opcions de llicència diferents dissenyades per a adaptar-se a les necessitats dels diversos usuaris.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota el nostre acord de llicència comercial són apropiades per al desenvolupament de programari propietari/comercial a on no voleu compartir cap codi font amb terceres parts o no podeu complir amb els termes de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU o la versió 3.0 de la GPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 2.1 de la LGPL de la GNU són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt perquè pugueu complir amb els termes i condicions de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 3.0 de la Llicència Pública General de la GNU són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt quan voleu utilitzar aquestes aplicacions en combinació amb programari sotmès als termes de la versió 3.0 de la GPL de la GNU o quan esteu disposat a complir amb els termes de la versió 3.0 de la GPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si us plau, vegeu a &lt;a href=&quot;http://qt.io/licensing/&quot;&gt;qt.io/licensing&lt;/a&gt; un resum de les llicències de les Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd i altres col·laboradors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt i el logotip de les Qt són marques comercials de Digia Plc i/o les seves filials.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt es desenvolupen com un projecte de codi font obert a &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt són un producte de Digia. Vegeu &lt;a href=&quot;http://qt.io/&quot;&gt;qt.io&lt;/a&gt; per a més informació.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
@@ -2499,7 +2559,7 @@ applications where you wish to use such applications in combination with softwar
<name>QNetworkReply</name>
<message>
<source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
- <translation>Error en baixar %1 - El servidor ha respost: %2</translation>
+ <translation type="vanished">Error en baixar %1 - El servidor ha respost: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Background request not allowed.</source>
@@ -3824,7 +3884,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>Process failed to start (spawned process exited with code 127)</source>
- <translation>El procés ha fallat en iniciar (el procés engendrat ha sortit amb el codi 127)</translation>
+ <translation type="vanished">El procés ha fallat en iniciar (el procés engendrat ha sortit amb el codi 127)</translation>
</message>
<message>
<source>No program defined</source>
@@ -3862,22 +3922,22 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
<name>QQnxFileDialogHelper</name>
<message>
<source>All files (*.*)</source>
- <translation>Tots els fitxers (*.*)</translation>
+ <translation type="vanished">Tots els fitxers (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>CANCEL</source>
- <translation>Cancel·la</translation>
+ <translation type="vanished">Cancel·la</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation>D&apos;acord</translation>
+ <translation type="vanished">D&apos;acord</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQnxFilePicker</name>
<message>
<source>Pick a file</source>
- <translation>Tria un fitxer</translation>
+ <translation type="vanished">Tria un fitxer</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3971,7 +4031,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>nothing to repeat</source>
- <translation>res a repetir</translation>
+ <translation type="vanished">res a repetir</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: unexpected repeat</source>
@@ -3987,7 +4047,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>missing )</source>
- <translation>manca )</translation>
+ <translation type="vanished">manca )</translation>
</message>
<message>
<source>reference to non-existent subpattern</source>
@@ -3995,15 +4055,15 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>erroffset passed as NULL</source>
- <translation>«erroffset» passat com a NULL</translation>
+ <translation type="vanished">«erroffset» passat com a NULL</translation>
</message>
<message>
<source>unknown option bit(s) set</source>
- <translation>opció desconeguda «bit(s) set»</translation>
+ <translation type="vanished">opció desconeguda «bit(s) set»</translation>
</message>
<message>
<source>missing ) after comment</source>
- <translation>manca ) després d&apos;un comentari</translation>
+ <translation type="vanished">manca ) després d&apos;un comentari</translation>
</message>
<message>
<source>regular expression is too large</source>
@@ -4011,11 +4071,11 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>failed to get memory</source>
- <translation>ha fallat en demanar memòria</translation>
+ <translation type="vanished">ha fallat en demanar memòria</translation>
</message>
<message>
<source>unmatched parentheses</source>
- <translation>parèntesi sense parella</translation>
+ <translation type="vanished">parèntesi sense parella</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: code overflow</source>
@@ -4023,7 +4083,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized character after (?&lt;</source>
- <translation>caràcter no reconegut després de (?&lt;</translation>
+ <translation type="vanished">caràcter no reconegut després de (?&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
@@ -4039,7 +4099,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>assertion expected after (?(</source>
- <translation>asserció esperada després de (?(</translation>
+ <translation type="vanished">asserció esperada després de (?(</translation>
</message>
<message>
<source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
@@ -4055,11 +4115,11 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source>
- <translation>aquesta versió del PCRE no està compilada amb compatibilitat PCRE_UTF8</translation>
+ <translation type="vanished">aquesta versió del PCRE no està compilada amb compatibilitat PCRE_UTF8</translation>
</message>
<message>
<source>character value in \x{...} sequence is too large</source>
- <translation>el valor del caràcter en la seqüència \x{...} és massa gran</translation>
+ <translation type="vanished">el valor del caràcter en la seqüència \x{...} és massa gran</translation>
</message>
<message>
<source>invalid condition (?(0)</source>
@@ -4067,7 +4127,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>\C not allowed in lookbehind assertion</source>
- <translation>\C no permès en l&apos;asserció «lookbehind»</translation>
+ <translation type="vanished">\C no permès en l&apos;asserció «lookbehind»</translation>
</message>
<message>
<source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
@@ -4075,15 +4135,15 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>number after (?C is &gt; 255</source>
- <translation>el nombre després de (?C és &gt; 255</translation>
+ <translation type="vanished">el nombre després de (?C és &gt; 255</translation>
</message>
<message>
<source>closing ) for (?C expected</source>
- <translation>s&apos;esperava un tancament ) per (?C</translation>
+ <translation type="vanished">s&apos;esperava un tancament ) per (?C</translation>
</message>
<message>
<source>recursive call could loop indefinitely</source>
- <translation>la invocació recursiva pot repetir-se indefinidament</translation>
+ <translation type="vanished">la invocació recursiva pot repetir-se indefinidament</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized character after (?P</source>
@@ -4095,15 +4155,15 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>two named subpatterns have the same name</source>
- <translation>dos subpatrons amb nom tenen el mateix nom</translation>
+ <translation type="vanished">dos subpatrons amb nom tenen el mateix nom</translation>
</message>
<message>
<source>invalid UTF-8 string</source>
- <translation>cadena UTF-8 no vàlida</translation>
+ <translation type="vanished">cadena UTF-8 no vàlida</translation>
</message>
<message>
<source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>
- <translation>no s&apos;ha compilat amb implementació per \P, \p, ni \X</translation>
+ <translation type="vanished">no s&apos;ha compilat amb implementació per \P, \p, ni \X</translation>
</message>
<message>
<source>malformed \P or \p sequence</source>
@@ -4115,15 +4175,15 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source>
- <translation>el nom de subpatró és massa llarg (màxim 32 caràcters)</translation>
+ <translation type="vanished">el nom de subpatró és massa llarg (màxim 32 caràcters)</translation>
</message>
<message>
<source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
- <translation>hi ha massa subpatrons amb nom (màxim 10000)</translation>
+ <translation type="vanished">hi ha massa subpatrons amb nom (màxim 10000)</translation>
</message>
<message>
<source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source>
- <translation>el valor octal és més gran que \377 (no en mode UTF-8)</translation>
+ <translation type="vanished">el valor octal és més gran que \377 (no en mode UTF-8)</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: overran compiling workspace</source>
@@ -4139,11 +4199,11 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>repeating a DEFINE group is not allowed</source>
- <translation>no es permet repetir un grup DEFINE</translation>
+ <translation type="vanished">no es permet repetir un grup DEFINE</translation>
</message>
<message>
<source>inconsistent NEWLINE options</source>
- <translation>opcions «NEWLINE» inconsistents</translation>
+ <translation type="vanished">opcions «NEWLINE» inconsistents</translation>
</message>
<message>
<source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
@@ -4159,7 +4219,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>(*VERB) not recognized</source>
- <translation>(*VERB) no es reconeix</translation>
+ <translation type="vanished">(*VERB) no es reconeix</translation>
</message>
<message>
<source>number is too big</source>
@@ -4175,7 +4235,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>
- <translation>] és un caràcter no vàlid en el mode de compatibilitat amb JavaScript</translation>
+ <translation type="vanished">] és un caràcter no vàlid en el mode de compatibilitat amb JavaScript</translation>
</message>
<message>
<source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
@@ -4187,11 +4247,11 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source>
- <translation>aquesta versió del PCRE no està compilada amb compatibilitat PCRE_UCP</translation>
+ <translation type="vanished">aquesta versió del PCRE no està compilada amb compatibilitat PCRE_UCP</translation>
</message>
<message>
<source>\c must be followed by an ASCII character</source>
- <translation>\c ha d&apos;anar seguit d&apos;un caràcter ASCII</translation>
+ <translation type="vanished">\c ha d&apos;anar seguit d&apos;un caràcter ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
@@ -4207,7 +4267,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>too many forward references</source>
- <translation>hi ha massa referències cap endavant</translation>
+ <translation type="vanished">hi ha massa referències cap endavant</translation>
</message>
<message>
<source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
@@ -4215,7 +4275,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>invalid UTF-16 string</source>
- <translation>cadena UTF-16 no vàlida</translation>
+ <translation type="vanished">cadena UTF-16 no vàlida</translation>
</message>
<message>
<source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
@@ -4223,15 +4283,15 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>character value in \u.... sequence is too large</source>
- <translation>el valor del caràcter en la seqüència \u.... és massa gran</translation>
+ <translation type="vanished">el valor del caràcter en la seqüència \u.... és massa gran</translation>
</message>
<message>
<source>invalid UTF-32 string</source>
- <translation>cadena UTF-32 no vàlida</translation>
+ <translation type="vanished">cadena UTF-32 no vàlida</translation>
</message>
<message>
<source>setting UTF is disabled by the application</source>
- <translation>L&apos;aplicació ha desactivat la definició de l&apos;UTF</translation>
+ <translation type="vanished">L&apos;aplicació ha desactivat la definició de l&apos;UTF</translation>
</message>
<message>
<source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
@@ -4258,13 +4318,413 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
<translation>el nom del grup ha de començar sense un dígit</translation>
</message>
<message>
+ <source>quantifier does not follow a repeatable item</source>
+ <translation>el quantificador no segueix cap element repetible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing closing parenthesis</source>
+ <translation>manca el parèntesi de tancament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pattern passed as NULL</source>
+ <translation>patró passat com a NULL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognised compile-time option bit(s)</source>
+ <translation>bit/s no reconegut/s d&apos;opció en temps de compilació </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing ) after (?# comment</source>
+ <translation>manca ) després d&apos;un comentari (?#</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>failed to allocate heap memory</source>
+ <translation>ha fallat en assignar la memòria en monticles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unmatched closing parenthesis</source>
+ <translation>parèntesi de tancament sense parella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>letter or underscore expected after (?&lt; or (?&apos;</source>
+ <translation>s&apos;espera una lletra o un subratllat després de (?&lt; o (?&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
+ <translation>s&apos;espera una declaració després de (?( o (?(?C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error in pcre2_study(): should not occur</source>
+ <translation>error intern a pcre2_study(): no hauria d&apos;ocórrer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source>
+ <translation>aquesta versió del PCRE2 no implementa el Unicode</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
<translation>els parèntesis s&apos;han imbricat amb massa profunditat (verificació de pila)</translation>
</message>
<message>
+ <source>character code point value in \x{} or \o{} is too large</source>
+ <translation>el valor del codi de caràcter de coma en \x{} o \o{} es massa gran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\C is not allowed in a lookbehind assertion</source>
+ <translation>\C no es permet en una asserció «lookbehind»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number after (?C is greater than 255</source>
+ <translation>el nombre després de (?C és més gran que 255</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>closing parenthesis for (?C expected</source>
+ <translation>s&apos;esperava un tancament ) per (?C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source>
+ <translation>seqüència d&apos;escapada no vàlida en un nom (*VERB)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source>
+ <translation>dos subpatrons amb nom tenen el mateix nom (no s&apos;ha definit PCRE2_DUPNAMES)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X</source>
+ <translation>aquesta versió del PCRE2 no té la implementació per \P, \p, ni \X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern name is too long (maximum 10000 characters)</source>
+ <translation>el nom de subpatró és massa llarg (màxim 10000 caràcters)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many named subpatterns (maximum 256)</source>
+ <translation>hi ha massa subpatrons amb nom (màxim 256)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode</source>
+ <translation>el valor octal és més gran que \377 en 8 bits en mode no UTF-8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unknown newline setting</source>
+ <translation>error intern: paràmetre desconegut de línia nova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*VERB) not recognized or malformed</source>
+ <translation>(*VERB) no es reconeix o amb format incorrecte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c must be followed by a printable ASCII character</source>
+ <translation>\c ha d&apos;anar seguit d&apos;un caràcter ASCII imprimible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c must be followed by a letter or one of [\]^_?</source>
+ <translation>\c ha d&apos;anar seguit d&apos;una lletra o un [\]^_?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SPARE ERROR</source>
+ <translation>ERROR DE RESERVA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using UTF is disabled by the application</source>
+ <translation>l&apos;aplicació ha desactivat l&apos;ús de l&apos;UTF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using UCP is disabled by the application</source>
+ <translation>l&apos;aplicació ha desactivat l&apos;ús de l&apos;UCP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>character code point value in \u.... sequence is too large</source>
+ <translation>el valor del codi de caràcter de coma a una seqüència en \u.... es massa gran</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
<translation>manquen els dígits a\x{} o \o{} </translation>
</message>
+ <message>
+ <source>syntax error in (?(VERSION condition</source>
+ <translation>error de sintaxi a la condició (?(VERSION</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unknown opcode in auto_possessify()</source>
+ <translation>error intern: «opcode» desconegut a «auto_possessify()»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing terminating delimiter for callout with string argument</source>
+ <translation>Manca el delimitador de terminació de crida amb un argument de cadena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized string delimiter follows (?C</source>
+ <translation>delimitador de cadena no reconegut segueix (?C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using \C is disabled by the application</source>
+ <translation>l&apos;aplicació ha desactivat l&apos;ús de \C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(?| and/or (?J: or (?x: parentheses are too deeply nested</source>
+ <translation>(?| i/o (?J: o (?x: els parèntesis s&apos;han imbricat amb massa profunditat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using \C is disabled in this PCRE2 library</source>
+ <translation>aquesta biblioteca PCRE2 ha desactivat l&apos;ús de \C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>regular expression is too complicated</source>
+ <translation>l&apos;expressió regular és massa complicada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehind assertion is too long</source>
+ <translation>l&apos;asserció «lookbehind» és massa llarga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pattern string is longer than the limit set by the application</source>
+ <translation>la cadena del patró és més gran que el límit definit per l&apos;aplicació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no match</source>
+ <translation>no coincideix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>partial match</source>
+ <translation>coincidència parcial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source>
+ <translation>error d&apos;UTF-8: manca 1 byte al final</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source>
+ <translation>error d&apos;UTF-8: manquen 2 bytes al final</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source>
+ <translation>error d&apos;UTF-8: manquen 3 bytes al final</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source>
+ <translation>error d&apos;UTF-8: manquen 4 bytes al final</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source>
+ <translation>error d&apos;UTF-8: manquen 5 bytes al final</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80</source>
+ <translation>error d&apos;UTF-8: els 2 bits més alts del byte no són 0x80</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80</source>
+ <translation>error d&apos;UTF-8: els 3 bits més alts del byte no són 0x80</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80</source>
+ <translation>error d&apos;UTF-8: els 4 bits més alts del byte no són 0x80</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80</source>
+ <translation>error d&apos;UTF-8: els 5 bits més alts del byte no són 0x80</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80</source>
+ <translation>error d&apos;UTF-8: els 6 bits més alts del byte no són 0x80</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
+ <translation>error d&apos;UTF-8: no es permeten caràcters de 5 bytes (RFC 3629)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
+ <translation>error d&apos;UTF-8: no es permeten caràcters de 6 bytes (RFC 3629)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
+ <translation>error d&apos;UTF-8: no s&apos;han definit punts de codi més grans que 0x10ffff</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
+ <translation>error d&apos;UTF-8: no s&apos;han definit punts de codi 0xd800-0xdfff</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 2-byte sequence</source>
+ <translation>error d&apos;UTF-8: s&apos;excedeix la seqüència de 2 bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 3-byte sequence</source>
+ <translation>error d&apos;UTF-8: s&apos;excedeix la seqüència de 3 bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 4-byte sequence</source>
+ <translation>error d&apos;UTF-8: s&apos;excedeix la seqüència de 4 bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 5-byte sequence</source>
+ <translation>error d&apos;UTF-8: s&apos;excedeix la seqüència de 5 bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 6-byte sequence</source>
+ <translation>error d&apos;UTF-8: s&apos;excedeix la seqüència de 6 bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: isolated byte with 0x80 bit set</source>
+ <translation>error d&apos;UTF-8: byte aïllat amb el bit 0x80 activat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: illegal byte (0xfe or 0xff)</source>
+ <translation>error d&apos;UTF-8: byte il·legal (0xfe o 0xff)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-16 error: missing low surrogate at end</source>
+ <translation>error d&apos;UTF-16: manca un suplent baix al final</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-16 error: invalid low surrogate</source>
+ <translation>error d&apos;UTF-16: suplent baix no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-16 error: isolated low surrogate</source>
+ <translation>error d&apos;UTF-16: suplent baix aïllat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-32 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
+ <translation>error d&apos;UTF-32: no s&apos;han definit punts de codi 0xd800-0xdfff</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-32 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
+ <translation>error d&apos;UTF-32: no s&apos;han definit punts de codi més grans que 0x10ffff</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad data value</source>
+ <translation>valor incorrecte de dada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>patterns do not all use the same character tables</source>
+ <translation>no tots els patrons usen les mateixes taules de caràcters</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>magic number missing</source>
+ <translation>manca el nombre màgic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pattern compiled in wrong mode: 8/16/32-bit error</source>
+ <translation>patró compilat en el mode incorrecte: error de 8/16/32 bits</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad offset value</source>
+ <translation>valor incorrecte de desplaçament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad option value</source>
+ <translation>valor incorrecte d&apos;opció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid replacement string</source>
+ <translation>cadena de substitució no vàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad offset into UTF string</source>
+ <translation>desplaçament incorrecte dins la cadena UTF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>callout error code</source>
+ <translation>codi d&apos;error de crida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid data in workspace for DFA restart</source>
+ <translation>dades no vàlides a l&apos;espai de treball per al reinici DFA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too much recursion for DFA matching</source>
+ <translation>hi ha massa recursió per a la coincidència DFA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source>
+ <translation>la condició de referència cap enrere o la prova de recursió no estan admeses a la coincidència DFA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>function is not supported for DFA matching</source>
+ <translation>la funció no està admesa a la coincidència DFA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pattern contains an item that is not supported for DFA matching</source>
+ <translation>el patró conté un element que no està admès a la coincidència DFA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>workspace size exceeded in DFA matching</source>
+ <translation>la mida de l&apos;espai de treball s&apos;ha excedit a la coincidència DFA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error - pattern overwritten?</source>
+ <translation>error intern: sobreescriptura del patró?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad JIT option</source>
+ <translation>opció incorrecta del JIT</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIT stack limit reached</source>
+ <translation>s&apos;ha arribat al límit de la pila del JIT</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>match limit exceeded</source>
+ <translation>s&apos;ha excedit el límit de coincidències</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no more memory</source>
+ <translation>no hi ha més memòria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown substring</source>
+ <translation>subcadena desconeguda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-unique substring name</source>
+ <translation>nom de subcadena no únic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NULL argument passed</source>
+ <translation>s&apos;ha passat un argument NULL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>nested recursion at the same subject position</source>
+ <translation>recursió imbricada en la mateixa posició del subjecte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>recursion limit exceeded</source>
+ <translation>s&apos;ha excedit el límit de recursions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>requested value is not available</source>
+ <translation>el valor sol·licitat no és disponible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>requested value is not set</source>
+ <translation>el valor sol·licitat no està definit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</source>
+ <translation>definit el límit del desplaçament sense PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad escape sequence in replacement string</source>
+ <translation>seqüència d&apos;escapada incorrecta en la cadena de reemplaçament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>expected closing curly bracket in replacement string</source>
+ <translation>s&apos;esperava una clau de tancament a la cadena de reemplaçament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad substitution in replacement string</source>
+ <translation>substitució incorrecta en la cadena de reemplaçament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>match with end before start is not supported</source>
+ <translation>no s&apos;admet la coincidència amb el final abans de l&apos;inici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many replacements (more than INT_MAX)</source>
+ <translation>hi ha massa reemplaçaments (més que INT_MAX)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
@@ -4857,7 +5317,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Rewind</source>
- <translation>Rebobina l&apos;àudio</translation>
+ <translation type="vanished">Rebobina l&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
<source>Back Forward</source>
@@ -5097,7 +5557,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Forward</source>
- <translation>Avança àudio</translation>
+ <translation type="vanished">Avança àudio</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Repeat</source>
@@ -5620,7 +6080,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
<message>
<source>window</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
- <translation>finestra</translation>
+ <translation type="vanished">finestra</translation>
</message>
<message>
<source>filler</source>
@@ -6671,7 +7131,7 @@ La versió mínima requerida del Direct2D és %1.%2.%3.%4. La versió del Direct
</message>
<message>
<source>Attribute redefined.</source>
- <translation>S&apos;ha redefinit l&apos;atribut.</translation>
+ <translation type="vanished">S&apos;ha redefinit l&apos;atribut.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
diff --git a/translations/qtbase_da.ts b/translations/qtbase_da.ts
index 9a31633..2e48434 100644
--- a/translations/qtbase_da.ts
+++ b/translations/qtbase_da.ts
@@ -770,10 +770,18 @@ Tryk på ESC for at annullere</translation>
<translation>Advarsel:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Critical Error:</source>
+ <translation>Kritisk fejl:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>Fatal fejl:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Information:</source>
+ <translation>Information:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>&amp;Vis denne meddelelse igen</translation>
</message>
@@ -1766,6 +1774,10 @@ Vil du slette den alligevel?</translation>
<translation>Enheden er ikke sat</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot open device for writing: %1</source>
+ <translation>Kan ikke åbne enhed til skrivning: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Device not writable</source>
<translation>Der kan ikke skrives til enheden</translation>
</message>
@@ -1809,7 +1821,7 @@ Vil du slette den alligevel?</translation>
</message>
<message>
<source>invalid termination by number</source>
- <translation>ugyldig terminering af tal</translation>
+ <translation>ugyldig terminering af nummer</translation>
</message>
<message>
<source>illegal number</source>
@@ -1833,7 +1845,7 @@ Vil du slette den alligevel?</translation>
</message>
<message>
<source>too deeply nested document</source>
- <translation>for dybt indlejret dokument</translation>
+ <translation>dokument er indlejret for dybt</translation>
</message>
<message>
<source>too large document</source>
@@ -1871,6 +1883,53 @@ Vil du slette den alligevel?</translation>
<translation>&apos;%1&apos; er et ugyldigt ELF-objekt (%2)</translation>
</message>
<message>
+ <source>odd cpu architecture</source>
+ <translation>besynderlig cpu-arkitektur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong cpu architecture</source>
+ <translation>forkert cpu-arkitektur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>odd endianness</source>
+ <translation>besynderlig byterækkefølge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected e_shsize</source>
+ <translation>uventet e_shsize</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected e_shentsize</source>
+ <translation>uventet e_shentsize</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size</source>
+ <translation>
+ <numerusform>annocerede %n sektion, på hver %1 byte(s), overskredet filstørrelse</numerusform>
+ <numerusform>annocerede %n sektioner, på hver %1 byte(s), overskredet filstørrelse</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>shstrtab section header seems to be at %1</source>
+ <translation>shstrtab-sektionshoved ser ud til at være ved %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>string table seems to be at %1</source>
+ <translation>strengtabel ser ud til at være ved %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>section name %1 of %2 behind end of file</source>
+ <translation>sektionsnavn %1 af %2 efter filens slutning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>empty .rodata. not a library.</source>
+ <translation>tom .rodata. ikke et bibliotek.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing section data. This is not a library.</source>
+ <translation>manglende sektionsdata. Dette er ikke et bibliotek.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
<translation>Kunne ikke udtrække plugin-metadata fra &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -3850,7 +3909,7 @@ Slå venligst en at disse valgmuligheder fra.</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized character follows \</source>
- <translation>ikke genkendt tegn efterfølger \</translation>
+ <translation>ikke-genkendt tegn efterfølger \</translation>
</message>
<message>
<source>numbers out of order in {} quantifier</source>
@@ -3873,10 +3932,6 @@ Slå venligst en at disse valgmuligheder fra.</translation>
<translation>område udenfor rækkefølge i tegnklasse</translation>
</message>
<message>
- <source>nothing to repeat</source>
- <translation>intet at gentage</translation>
- </message>
- <message>
<source>internal error: unexpected repeat</source>
<translation>intern fejl: uventet gentag</translation>
</message>
@@ -3889,46 +3944,18 @@ Slå venligst en at disse valgmuligheder fra.</translation>
<translation>POSIX-navngivne klasser understøttes kun inden i en klasse</translation>
</message>
<message>
- <source>missing )</source>
- <translation>mangler )</translation>
- </message>
- <message>
<source>reference to non-existent subpattern</source>
<translation>reference til ikke-eksisterende undermønster</translation>
</message>
<message>
- <source>erroffset passed as NULL</source>
- <translation>erroffset givet som NULL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unknown option bit(s) set</source>
- <translation>ukendt valgmulighed bit sat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>missing ) after comment</source>
- <translation>manglende ) efter kommentar</translation>
- </message>
- <message>
<source>regular expression is too large</source>
<translation>regulært udtryk er for stort</translation>
</message>
<message>
- <source>failed to get memory</source>
- <translation>kunne ikke få hukommelse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unmatched parentheses</source>
- <translation>umatchede parenteser</translation>
- </message>
- <message>
<source>internal error: code overflow</source>
<translation>intern fejl: kodeoverløb</translation>
</message>
<message>
- <source>unrecognized character after (?&lt;</source>
- <translation>ikke genkendt tegn efter (?&lt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
<translation>lookbehind-påstand er ikke fast længde</translation>
</message>
@@ -3941,10 +3968,6 @@ Slå venligst en at disse valgmuligheder fra.</translation>
<translation>betinget gruppe indeholder mere end to grene</translation>
</message>
<message>
- <source>assertion expected after (?(</source>
- <translation>påstand ventet efter (?(</translation>
- </message>
- <message>
<source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
<translation>(?R eller (?[+-]cifre skal efterfølges af )</translation>
</message>
@@ -3957,38 +3980,14 @@ Slå venligst en at disse valgmuligheder fra.</translation>
<translation>POSIX-arrangerende elementer understøttes ikke</translation>
</message>
<message>
- <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source>
- <translation>denne version af PCRE er ikke kompileret med PCRE_UTF8-understøttelse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>character value in \x{...} sequence is too large</source>
- <translation>tegnværdi i \x{...}-sekvens er for stor</translation>
- </message>
- <message>
<source>invalid condition (?(0)</source>
<translation>ugyldig betingelse (?(0)</translation>
</message>
<message>
- <source>\C not allowed in lookbehind assertion</source>
- <translation>\C ikke tillad i lookbehind-påstand</translation>
- </message>
- <message>
<source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
<translation>PCRE understøtter ikke \L, \l, \N{navn}, \U eller \u</translation>
</message>
<message>
- <source>number after (?C is &gt; 255</source>
- <translation>nummer efter (?C er &gt; 255</translation>
- </message>
- <message>
- <source>closing ) for (?C expected</source>
- <translation>lukkende ) til (?C ventet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>recursive call could loop indefinitely</source>
- <translation>rekursive kald kan danne uendelig løkke</translation>
- </message>
- <message>
<source>unrecognized character after (?P</source>
<translation>ikke genkendt tegn efter (?P</translation>
</message>
@@ -3997,18 +3996,6 @@ Slå venligst en at disse valgmuligheder fra.</translation>
<translation>syntaksfejl i undermønsternavn (manglende terminator)</translation>
</message>
<message>
- <source>two named subpatterns have the same name</source>
- <translation>to navngivne undermønstre har det samme navn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid UTF-8 string</source>
- <translation>ugyldig UTF-8-streng</translation>
- </message>
- <message>
- <source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>
- <translation>understøttelse af \P, \p og \X er ikke blevet kompileret</translation>
- </message>
- <message>
<source>malformed \P or \p sequence</source>
<translation>forkert udformet \P- eller \p-sekvens</translation>
</message>
@@ -4017,18 +4004,6 @@ Slå venligst en at disse valgmuligheder fra.</translation>
<translation>ukendt egenskabsnavn efter \P eller \p</translation>
</message>
<message>
- <source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source>
- <translation>undermønsternavn er for langt (maksimum 32 tegn)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
- <translation>for mange navngivne undermønstre (maksimum 10000)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source>
- <translation>oktal-værdi er større end \377 (ikke i UTF-8-tilstand)</translation>
- </message>
- <message>
<source>internal error: overran compiling workspace</source>
<translation>intern fejl: overløb kompileringsarbejdsområde</translation>
</message>
@@ -4041,14 +4016,6 @@ Slå venligst en at disse valgmuligheder fra.</translation>
<translation>DEFINE-gruppe indeholder mere end én gren</translation>
</message>
<message>
- <source>repeating a DEFINE group is not allowed</source>
- <translation>gentagelse a en DEFINE-gruppe er ikke tilladt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>inconsistent NEWLINE options</source>
- <translation>inkonsistente NEWLINE-valgmuligheder</translation>
- </message>
- <message>
<source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
<translation>\g efterfølges ikke af et navn/nummer i klammer, vinkelklammer, citationstegn eller af et almindeligt nummer</translation>
</message>
@@ -4061,10 +4028,6 @@ Slå venligst en at disse valgmuligheder fra.</translation>
<translation>et argument er ikke tilladt for (*ACCEPT), (*FAIL) eller (*COMMIT)</translation>
</message>
<message>
- <source>(*VERB) not recognized</source>
- <translation>(*VERB) ikke genkendt</translation>
- </message>
- <message>
<source>number is too big</source>
<translation>nummer er for stort</translation>
</message>
@@ -4077,10 +4040,6 @@ Slå venligst en at disse valgmuligheder fra.</translation>
<translation>ciffer ventet efter (?+</translation>
</message>
<message>
- <source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>
- <translation>] er et ugyldigt datategn i JavaScript-kompatibilitetstilstand</translation>
- </message>
- <message>
<source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
<translation>forskellige navne til undermønstre af det samme nummer er ikke tilladt</translation>
</message>
@@ -4089,14 +4048,6 @@ Slå venligst en at disse valgmuligheder fra.</translation>
<translation>(*MARK) skal have et argument</translation>
</message>
<message>
- <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source>
- <translation>denne version af PCRE er ikke kompileret med PCRE_UCP-understøttelse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>\c must be followed by an ASCII character</source>
- <translation>\c skal være efterfulgt af et ASCII-tegn</translation>
- </message>
- <message>
<source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
<translation>\k efterfølges ikke af et navn i klammer, vinkelklammer eller citationstegn</translation>
</message>
@@ -4109,34 +4060,14 @@ Slå venligst en at disse valgmuligheder fra.</translation>
<translation>\N understøttes ikke i en klasse</translation>
</message>
<message>
- <source>too many forward references</source>
- <translation>for mange fremad-referencer</translation>
- </message>
- <message>
<source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
<translation>ikke tilladt unicode-kodepunkt (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</translation>
</message>
<message>
- <source>invalid UTF-16 string</source>
- <translation>ugyldig UTF-16-streng</translation>
- </message>
- <message>
<source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
<translation>navn er for langt i (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP) eller (*THEN)</translation>
</message>
<message>
- <source>character value in \u.... sequence is too large</source>
- <translation>tegnværdi i \u...-sekvens er for stor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid UTF-32 string</source>
- <translation>ugyldig UTF-32-streng</translation>
- </message>
- <message>
- <source>setting UTF is disabled by the application</source>
- <translation>sættelse af UTF er deaktiveret af programmet</translation>
- </message>
- <message>
<source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
<translation>ikke-heksadecimal-tegn i \x{} (lukkende klamme mangler?)</translation>
</message>
@@ -4150,7 +4081,7 @@ Slå venligst en at disse valgmuligheder fra.</translation>
</message>
<message>
<source>parentheses are too deeply nested</source>
- <translation>parenteser er for dybt indlejret</translation>
+ <translation>parenteser er indlejret for dybt</translation>
</message>
<message>
<source>invalid range in character class</source>
@@ -4161,13 +4092,413 @@ Slå venligst en at disse valgmuligheder fra.</translation>
<translation>gruppenavn skal begynde med et ikke-ciffer</translation>
</message>
<message>
+ <source>quantifier does not follow a repeatable item</source>
+ <translation>kvantor følger ikke punktum der kan gentages</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing closing parenthesis</source>
+ <translation>manglende lukkende parenteser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pattern passed as NULL</source>
+ <translation>mønster givet som NULL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognised compile-time option bit(s)</source>
+ <translation>Ikke-genkendt kompileringstid-valgmulighedsbit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing ) after (?# comment</source>
+ <translation>manglende ) efter (?#-kommentar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>failed to allocate heap memory</source>
+ <translation>kunne ikke allokere heap-hukommelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unmatched closing parenthesis</source>
+ <translation>umatchede lukkende parenteser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>letter or underscore expected after (?&lt; or (?&apos;</source>
+ <translation>bogstav eller understregning ventet efter (?&lt; eller (?&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
+ <translation>påstand ventet efter (?( eller (?(?C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error in pcre2_study(): should not occur</source>
+ <translation>intern fejl i pcre2_study(): burde ikke ske</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source>
+ <translation>denne version af PCRE2 har ikke Unicode-understøttelse</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
- <translation>parenteser er for dybt indlejret (staktjek)</translation>
+ <translation>parenteser er indlejret for dybt (staktjek)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>character code point value in \x{} or \o{} is too large</source>
+ <translation>tegn-kodepunktsværdi i \x{} eller \o{} er for stor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\C is not allowed in a lookbehind assertion</source>
+ <translation>\C er ikke tilladt i en lookbehind-påstand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number after (?C is greater than 255</source>
+ <translation>nummer efter (?C er større end 255</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>closing parenthesis for (?C expected</source>
+ <translation>lukkende parentes for (?C ventet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source>
+ <translation>ugyldig undvigesekvens i (*VERB)-navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source>
+ <translation>to navngivne undermønstre har det samme navn (PCRE2_DUPNAMES ikke sat)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X</source>
+ <translation>denne version af PCRE2 har ikke understøttelse af \P, \p eller \X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern name is too long (maximum 10000 characters)</source>
+ <translation>undermønsternavn er for langt (maksimum 10000 tegn)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many named subpatterns (maximum 256)</source>
+ <translation>for mange navngivne undermønstre (maksimum 256)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode</source>
+ <translation>oktal-værdi er større end \377 i 8-bit ikke-UTF-8-tilstand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unknown newline setting</source>
+ <translation>intern fejl: ukendt newline-indstilling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*VERB) not recognized or malformed</source>
+ <translation>(*VERB) ikke genkendt eller forkert udformet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c must be followed by a printable ASCII character</source>
+ <translation>\c skal efterfølges af et udskrivningsbart ASCII-tegn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c must be followed by a letter or one of [\]^_?</source>
+ <translation>\c skal efterfølges af et bogstav eller en af [\]^_?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SPARE ERROR</source>
+ <translation>SPARE-FEJL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using UTF is disabled by the application</source>
+ <translation>brug af UTF er deaktiveret af programmet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using UCP is disabled by the application</source>
+ <translation>brug af UCP er deaktiveret af programmet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>character code point value in \u.... sequence is too large</source>
+ <translation>tegn-kodepunktsværdi i \u....-sekvens er for lang</translation>
</message>
<message>
<source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
<translation>cifre mangler i \x{} eller \o{}</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>syntax error in (?(VERSION condition</source>
+ <translation>syntaksfejl i (?(VERSION-betingelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unknown opcode in auto_possessify()</source>
+ <translation>intern fejl: ukendt opcode i auto_possessify()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing terminating delimiter for callout with string argument</source>
+ <translation>manglende terminerende afgrænser for callout med streng-argument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized string delimiter follows (?C</source>
+ <translation>ikke-genkendt strengafgrænser efterfølger (?C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using \C is disabled by the application</source>
+ <translation>brug af \C er deaktiveret af programmet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(?| and/or (?J: or (?x: parentheses are too deeply nested</source>
+ <translation>(?|- og/eller (?J:- eller (?x:-parenteser er indlejret for dybt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using \C is disabled in this PCRE2 library</source>
+ <translation>brug af \C er deaktiveret i dette PCRE2-bibliotek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>regular expression is too complicated</source>
+ <translation>regulært udtryk er for komplikeret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehind assertion is too long</source>
+ <translation>lookbehind-påstand er for lang</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pattern string is longer than the limit set by the application</source>
+ <translation>mønsterstreng er længere end grænsen som er sat af programmet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no match</source>
+ <translation>ingen match</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>partial match</source>
+ <translation>delvist match</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source>
+ <translation>UTF-8-fejl: 1 byte mangler ved slutningen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source>
+ <translation>UTF-8-fejl: 2 bytes mangler ved slutningen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source>
+ <translation>UTF-8-fejl: 3 bytes mangler ved slutningen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source>
+ <translation>UTF-8-fejl: 4 bytes mangler ved slutningen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source>
+ <translation>UTF-8-fejl: 5 bytes mangler ved slutningen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80</source>
+ <translation>UTF-8-fejl: byte 2 top-bit ikke 0x80</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80</source>
+ <translation>UTF-8-fejl: byte 3 top-bit ikke 0x80</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80</source>
+ <translation>UTF-8-fejl: byte 4 top-bit ikke 0x80</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80</source>
+ <translation>UTF-8-fejl: byte 5 top-bit ikke 0x80</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80</source>
+ <translation>UTF-8-fejl: byte 6 top-bit ikke 0x80</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
+ <translation>UTF-8-fejl: 5-byte-tegn er ikke tilladt (RFC 3629)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
+ <translation>UTF-8-fejl: 6-byte-tegn er ikke tilladt (RFC 3629)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
+ <translation>UTF-8-fejl: kodepunkter større end 0x10ffff er ikke defineret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
+ <translation>UTF-8-fejl: kodepunkter 0xd800-0xdfff er ikke defineret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 2-byte sequence</source>
+ <translation>UTF-8-fejl: for lang 2-byte-sekvens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 3-byte sequence</source>
+ <translation>UTF-8-fejl: for lang 3-byte-sekvens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 4-byte sequence</source>
+ <translation>UTF-8-fejl: for lang 4-byte-sekvens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 5-byte sequence</source>
+ <translation>UTF-8-fejl: for lang 5-byte-sekvens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 6-byte sequence</source>
+ <translation>UTF-8-fejl: for lang 6-byte-sekvens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: isolated byte with 0x80 bit set</source>
+ <translation>UTF-8-fejl: isoleret byte med 0x80 bit sat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: illegal byte (0xfe or 0xff)</source>
+ <translation>UTF-8-fejl: ulovlig byte (0xfe eller 0xff)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-16 error: missing low surrogate at end</source>
+ <translation>UTF-16-fejl: manglende lav surrogat ved slutning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-16 error: invalid low surrogate</source>
+ <translation>UTF-16-fejl: ugyldig lav surrogat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-16 error: isolated low surrogate</source>
+ <translation>UTF-16-fejl: isoleret lav surrogat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-32 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
+ <translation>UTF-32-fejl: kodepunkter 0xd800-0xdfff er ikke defineret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-32 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
+ <translation>UTF-32-fejl: kodepunkter større end 0x10ffff er ikke defineret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad data value</source>
+ <translation>dårlig dataværdi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>patterns do not all use the same character tables</source>
+ <translation>mønstre bruger ikke allesammen de samme tegntabeller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>magic number missing</source>
+ <translation>magisk nummer mangler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pattern compiled in wrong mode: 8/16/32-bit error</source>
+ <translation>mønster kompileret i forkert tilstand: 8/16/32-bit-fejl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad offset value</source>
+ <translation>dårlig offset-værdi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad option value</source>
+ <translation>dårlig valgmulighed-værdi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid replacement string</source>
+ <translation>ugyldig erstatningsstreng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad offset into UTF string</source>
+ <translation>dårlig offset ind i UTF-streng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>callout error code</source>
+ <translation>callout-fejlkode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid data in workspace for DFA restart</source>
+ <translation>ugyldig data i arbejdsområde for DFA-genstart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too much recursion for DFA matching</source>
+ <translation>for meget rekursion for DFA-matching</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source>
+ <translation>tilbagereference-betingelse eller rekursionstest understøttes ikke for DFA-matching</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>function is not supported for DFA matching</source>
+ <translation>funktion understøttes ikke for DFA-matching</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pattern contains an item that is not supported for DFA matching</source>
+ <translation>mønster indeholder et punkt som ikke understøttes for DFA-matching</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>workspace size exceeded in DFA matching</source>
+ <translation>arbejdsområdestørrelse overskredet i DFA-matching</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error - pattern overwritten?</source>
+ <translation>intern fejl - mønster overskrevet?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad JIT option</source>
+ <translation>dårlig JIT-valgmulighed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIT stack limit reached</source>
+ <translation>JIT-stakgrænse nået</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>match limit exceeded</source>
+ <translation>matchgrænse overskredet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no more memory</source>
+ <translation>ikke mere hukommelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown substring</source>
+ <translation>ukendt understreng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-unique substring name</source>
+ <translation>ikke-unik understrengsnavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NULL argument passed</source>
+ <translation>NULL-argument givet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>nested recursion at the same subject position</source>
+ <translation>indlejret rekursion ved den samme subjektplacering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>recursion limit exceeded</source>
+ <translation>rekusionsgrænse overskredet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>requested value is not available</source>
+ <translation>anmodet værdi er ikke tilgængelig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>requested value is not set</source>
+ <translation>anmodet værdi er ikke sat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</source>
+ <translation>offset-grænse sat uden PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad escape sequence in replacement string</source>
+ <translation>dårlig undvigesekvens i erstatningsstreng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>expected closing curly bracket in replacement string</source>
+ <translation>ventede lukkende krøllet parentes i erstatningsstreng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad substitution in replacement string</source>
+ <translation>dårlig udskiftning i erstatningsstreng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>match with end before start is not supported</source>
+ <translation>match med slutning inden start understøttes ikke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many replacements (more than INT_MAX)</source>
+ <translation>for mange erstatninger (flere end INT_MAX)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
@@ -6474,7 +6805,7 @@ Direct2D-versionen skal minimum være %1.%2.%3.%4. Direct2D-versionen på dette
</message>
<message>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
- <translation>version forventet under læsning af XML-deklaration</translation>
+ <translation>version ventet under læsning af XML-deklarationen</translation>
</message>
<message>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
@@ -6482,11 +6813,11 @@ Direct2D-versionen skal minimum være %1.%2.%3.%4. Direct2D-versionen på dette
</message>
<message>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
- <translation>kodningsdeklaration eller selvstændig deklaration ventet ved læsning af XML-deklaration</translation>
+ <translation>kodningsdeklaration eller selvstændig deklaration ventet ved læsning af XML-deklarationen</translation>
</message>
<message>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
- <translation>selvstændig deklaration ventet ved læsning af XML-deklaration</translation>
+ <translation>selvstændig deklaration ventet ved læsning af XML-deklarationen</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
@@ -6605,7 +6936,7 @@ Direct2D-versionen skal minimum være %1.%2.%3.%4. Direct2D-versionen på dette
</message>
<message>
<source>Expected </source>
- <translation>Forventede </translation>
+ <translation>Ventede </translation>
</message>
<message>
<source>, but got &apos;</source>
@@ -6625,7 +6956,7 @@ Direct2D-versionen skal minimum være %1.%2.%3.%4. Direct2D-versionen på dette
</message>
<message>
<source>Start tag expected.</source>
- <translation>Start-tag forventet.</translation>
+ <translation>Start-tag ventet.</translation>
</message>
<message>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
diff --git a/translations/qtconnectivity_da.ts b/translations/qtconnectivity_da.ts
index 9c8cacc..b8c0198 100644
--- a/translations/qtconnectivity_da.ts
+++ b/translations/qtconnectivity_da.ts
@@ -151,6 +151,10 @@
<translation>Offentlig gennemse gruppe</translation>
</message>
<message>
+ <source>LAN Access Profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Dial-Up Networking</source>
<translation>Opkaldsnetværk</translation>
</message>
@@ -179,14 +183,66 @@
<translation>Lydkilde</translation>
</message>
<message>
+ <source>Audio Sink</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Remote Control Target</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Advanced Audio Distribution</source>
<translation>Avanceret lyddistribution</translation>
</message>
<message>
+ <source>Audio/Video Remote Control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Remote Control Controller</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Headset AG</source>
<translation>Hovedtelefon AG</translation>
</message>
<message>
+ <source>Personal Area Networking (PANU)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Personal Area Networking (NAP)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Personal Area Networking (GN)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Direct Printing (BPP)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Reference Printing (BPP)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Responder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Archive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Ref Objects</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Hands-Free</source>
<translation>Håndfri</translation>
</message>
@@ -195,6 +251,14 @@
<translation>Håndfri AG</translation>
</message>
<message>
+ <source>Basic Printing RefObject Service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Printing Reflected UI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Basic Printing</source>
<translation>Grundlæggende udskrivning</translation>
</message>
@@ -207,6 +271,18 @@
<translation>Human Interface Device</translation>
</message>
<message>
+ <source>Hardcopy Cable Replacement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Cable Replacement Print</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Cable Replacement Scan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>SIM Access Server</source>
<translation>SIM adgang-server</translation>
</message>
@@ -227,6 +303,26 @@
<translation>Hovedtelefon HS</translation>
</message>
<message>
+ <source>Message Access Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message Notification Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message Access</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global Navigation Satellite System</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global Navigation Satellite System Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>3D Synchronization Display</source>
<translation>3D synkroniseringsskærm</translation>
</message>
@@ -239,6 +335,14 @@
<translation>3D synkronisering</translation>
</message>
<message>
+ <source>Multi-Profile Specification (Profile)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Profile Specification</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Device Identification</source>
<translation>Enhedsidentifikation</translation>
</message>
@@ -263,10 +367,26 @@
<translation>Videokilde</translation>
</message>
<message>
+ <source>Video Sink</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Video Distribution</source>
<translation>Videodistribution</translation>
</message>
<message>
+ <source>Health Device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Health Device Source</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Health Device Sink</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Generic Access</source>
<translation>Generisk adgang</translation>
</message>
@@ -275,18 +395,50 @@
<translation>Generisk attribut</translation>
</message>
<message>
+ <source>Immediate Alert</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Link Loss</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Tx Power</source>
<translation>Tx strøm</translation>
</message>
<message>
+ <source>Current Time Service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference Time Update Service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next DST Change Service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Glucose</source>
<translation>Glykose</translation>
</message>
<message>
+ <source>Health Thermometer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Device Information</source>
<translation>Enhedsinformation</translation>
</message>
<message>
+ <source>Heart Rate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phone Alert Status Service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Battery Service</source>
<translation>Batteritjeneste</translation>
</message>
@@ -295,6 +447,38 @@
<translation>Blodtryk</translation>
</message>
<message>
+ <source>Alert Notification Service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Parameters</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running Speed and Cadence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Speed and Cadence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location and Navigation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environmental Sensing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Body Composition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>User Data</source>
<translation>Brugerdata</translation>
</message>
@@ -303,14 +487,47 @@
<translation>Vægtskala</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bond Management</source>
+ <extracomment>Connection management (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Continuous Glucose Monitoring</source>
<translation>Kontinuerlig overvågning af glykose</translation>
</message>
<message>
+ <source>Service Discovery Protocol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Datagram Protocol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Radio Frequency Communication</source>
<translation>Radiofrekvens kommunikation</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transmission Control Protocol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telephony Control Specification - Binary</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telephony Control Specification - AT</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute Protocol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Exchange Protocol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Internet Protocol</source>
<translation>Internet Protocol</translation>
</message>
@@ -323,10 +540,42 @@
<translation>Hypertext Transfer Protocol</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wireless Short Packet Protocol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth Network Encapsulation Protocol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extended Service Discovery Protocol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Human Interface Device Protocol</source>
<translation>Human Interface Device-protokol</translation>
</message>
<message>
+ <source>Hardcopy Control Channel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Data Channel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Notification</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Control Transport Protocol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Distribution Transport Protocol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Common ISDN Access Protocol</source>
<translation>Almen ISDN adgangsprotokol</translation>
</message>
@@ -335,6 +584,18 @@
<translation>UdiCPlain</translation>
</message>
<message>
+ <source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Layer 2 Control Protocol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>GAP Device Name</source>
<extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
<translation>GAP enhedsnavn</translation>
@@ -345,14 +606,49 @@
<translation>GAP udseende</translation>
</message>
<message>
+ <source>GAP Peripheral Privacy Flag</source>
+ <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Reconnection Address</source>
+ <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Peripheral Preferred Connection Parameters</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GATT Service Changed</source>
+ <extracomment>GATT: _G_eneric _Att_ribute Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Level</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>TX Power</source>
<translation>TX strøm</translation>
</message>
<message>
+ <source>Date Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Day Of Week</source>
<translation>Dag på ugen</translation>
</message>
<message>
+ <source>Day Date Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exact Time 256</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>DST Offset</source>
<translation>DST forskydning</translation>
</message>
@@ -369,10 +665,26 @@
<translation>Tid med DST</translation>
</message>
<message>
+ <source>Time Accuracy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Time Source</source>
<translation>Tidskilde</translation>
</message>
<message>
+ <source>Reference Time Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Update Control Point</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Update State</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Glucose Measurement</source>
<translation>Glykose måling</translation>
</message>
@@ -389,6 +701,18 @@
<translation>Temperaturtype</translation>
</message>
<message>
+ <source>Intermediate Temperature</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Measurement Interval</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boot Keyboard Input Report</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>System ID</source>
<translation>Systemets ID</translation>
</message>
@@ -417,10 +741,90 @@
<translation>Producentnavn-streng</translation>
</message>
<message>
+ <source>IEEE 11073 20601 Regulatory Certification Data List</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Refresh</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boot Keyboard Output Report</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boot Mouse Input Report</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glucose Measurement Context</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Blood Pressure Measurement</source>
<translation>Blodtryksmåling</translation>
</message>
<message>
+ <source>Intermediate Cuff Pressure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heart Rate Measurement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Body Sensor Location</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heart Rate Control Point</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Status</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ringer Control Point</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ringer Setting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Category ID Bit Mask</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Category ID</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Notification Control Point</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unread Alert Status</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Alert</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Supported New Alert Category</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Supported Unread Alert Category</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Blood Pressure Feature</source>
<translation>Blodtryksfacilitet</translation>
</message>
@@ -430,24 +834,54 @@
<translation>HID-information</translation>
</message>
<message>
+ <source>Report Map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>HID Control Point</source>
<extracomment>HID: Human Interface Device Profile (Bluetooth)</extracomment>
<translation>HID-kontrolpunkt</translation>
</message>
<message>
+ <source>Report</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Protocol Mode</source>
<translation>Protokol tilstand</translation>
</message>
<message>
+ <source>Scan Interval Window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PnP ID</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Glucose Feature</source>
<translation>Glykosefacilitet</translation>
</message>
<message>
+ <source>Record Access Control Point</source>
+ <extracomment>Glucose Sensor patient record database.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RSC Measurement</source>
+ <extracomment>RSC: Running Speed and Cadence</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>RSC Feature</source>
<extracomment>RSC: Running Speed and Cadence</extracomment>
<translation>RSC facilitet</translation>
</message>
<message>
+ <source>SC Control Point</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>CSC Measurement</source>
<extracomment>CSC: Cycling Speed and Cadence</extracomment>
<translation>CSC måling</translation>
@@ -462,6 +896,26 @@
<translation>Sensorplacering</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cycling Power Measurement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power Vector</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power Feature</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power Control Point</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location And Speed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Navigation</source>
<translation>Navigation</translation>
</message>
@@ -474,6 +928,20 @@
<translation>LN facilitet</translation>
</message>
<message>
+ <source>LN Control Point</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Magnetic Declination</source>
+ <extracomment>Angle between geographic and magnetic north</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Elevation</source>
+ <extracomment>Above/below sea level</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Pressure</source>
<translation>Tryk</translation>
</message>
@@ -495,70 +963,250 @@
<translation>Ægte vindretning</translation>
</message>
<message>
+ <source>Apparent Wind Speed</source>
+ <extracomment>Wind speed while observer is moving</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apparent Wind Direction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gust Factor</source>
+ <extracomment>Factor by which wind gust is stronger than average wind</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Pollen Concentration</source>
- <translation>Pollen konsentration</translation>
+ <translation>Pollen koncentration</translation>
</message>
<message>
<source>UV Index</source>
<translation>UV-indeks</translation>
</message>
<message>
+ <source>Irradiance</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Rainfall</source>
<translation>Nedbør</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wind Chill</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Heat Index</source>
<translation>Varmeindeks</translation>
</message>
<message>
+ <source>Dew Point</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Descriptor Value Changed</source>
+ <extracomment>Environmental sensing related</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aerobic Heart Rate Lower Limit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aerobic Heart Rate Upper Limit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aerobic Threshold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Age</source>
<extracomment>Age of person</extracomment>
<translation>Alder</translation>
</message>
<message>
+ <source>Anaerobic Heart Rate Lower Limit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anaerobic Heart Rate Upper Limit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anaerobic Threshold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Date Of Birth</source>
<translation>Fødselsdato</translation>
</message>
<message>
+ <source>Date Of Threshold Assessment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Email Address</source>
- <translation>E-mail-adresse</translation>
+ <translation>E-mailadresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fat Burn Heart Rate Lower Limit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fat Burn Heart Rate Upper Limit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Fornavn</translation>
</message>
<message>
+ <source>5-Zone Heart Rate Limits</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Gender</source>
<translation>Køn</translation>
</message>
<message>
+ <source>Heart Rate Maximum</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Height</source>
<extracomment>Height of a person</extracomment>
<translation>Højde</translation>
</message>
<message>
+ <source>Hip Circumference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Last Name</source>
<translation>Efternavn</translation>
</message>
<message>
+ <source>Maximum Recommended Heart Rate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resting Heart Rate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sport Type For Aerobic/Anaerobic Thresholds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3-Zone Heart Rate Limits</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2-Zone Heart Rate Limits</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oxygen Uptake</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Waist Circumference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Weight</source>
<translation>Vægt</translation>
</message>
<message>
+ <source>Database Change Increment</source>
+ <extracomment>Environmental sensing related</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>User Index</source>
<translation>Brugerindeks</translation>
</message>
<message>
+ <source>Body Composition Feature</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Body Composition Measurement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Weight Measurement</source>
<translation>Vægtmåling</translation>
</message>
<message>
+ <source>User Control Point</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Magnetic Flux Density 2D</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Magnetic Flux Density 3D</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Language</source>
<translation>Sprog</translation>
</message>
<message>
+ <source>Barometric Pressure Trend</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic Extended Properties</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic User Description</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client Characteristic Configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server Characteristic Configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic Presentation Format</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic Aggregate Format</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Valid Range</source>
- <translation>Gyldigt område</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External Report Reference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Report Reference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environmental Sensing Configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environmental Sensing Measurement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environmental Sensing Trigger Setting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Service</source>
@@ -649,6 +1297,22 @@
<source>Network Error: %1</source>
<translation>Netværksfejl: %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Network error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host not reachable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host refused connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QBluetoothTransferReply</name>
@@ -738,5 +1402,21 @@
<source>Error occurred trying to start advertising</source>
<translation>Der opstod fejl ved forsøg på start af reklamering</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Advertisement data is larger than 31 bytes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advertisement feature not supported on the platform</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed due to too many advertisers</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown advertisement error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtdeclarative_da.ts b/translations/qtdeclarative_da.ts
index a97a932..0ab97e4 100644
--- a/translations/qtdeclarative_da.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_da.ts
@@ -409,6 +409,10 @@
<translation>SQL: kan ikke oprette database, offline-lager deaktiveret.</translation>
</message>
<message>
+ <source>LocalStorage: can&apos;t create path %1</source>
+ <translation>LocalStorage: kan ikke oprette sti %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>SQL: database version mismatch</source>
<translation>SQL: uoverensstemmelse i database-version</translation>
</message>
@@ -483,10 +487,6 @@
<translation>modul &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; ikke fundet</translation>
</message>
<message>
- <source>library loading is disabled</source>
- <translation>indlæsning af bibliotek er deaktiveret</translation>
- </message>
- <message>
<source>&quot;%1&quot; version %2.%3 is defined more than once in module &quot;%4&quot;</source>
<translation>&quot;%1&quot; version %2.%3 er defineret mere end én gang i modul &quot;%4&quot;</translation>
</message>
@@ -1077,6 +1077,10 @@
<translation>qmldir definerer type som singleton, men ingen pragma singleton fundet i type %1.</translation>
</message>
<message>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation>Ingen sådan fil eller mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
<translation>modul &quot;%1&quot; er ikke installeret</translation>
</message>
@@ -1420,6 +1424,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQuickTouchPoint</name>
+ <message>
+ <source>PointingDeviceUniqueId is only available via read-only properties</source>
+ <translation>PointingDeviceUniqueId er kun tilgængelig via skrivebeskyttede egenskaber</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQuickViewTransitionAttached</name>
<message>
<source>ViewTransition is only available via attached properties</source>
diff --git a/translations/qtlocation_da.ts b/translations/qtlocation_da.ts
index 239d124..6ee43f1 100644
--- a/translations/qtlocation_da.ts
+++ b/translations/qtlocation_da.ts
@@ -36,6 +36,10 @@ Besøg venligst https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-on
<translation>Kan ikke rutelægge, rutehåndtering ikke sat.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot route, valid query not set.</source>
+ <translation>Kan ikke rutelægge, gyldig forespørgsel ikke sat.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Not enough waypoints for routing.</source>
<translation>Ikke nok vejpunkter til rutelægning.</translation>
</message>
@@ -60,6 +64,67 @@ Besøg venligst https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-on
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGeoMapMapboxGL</name>
+ <message>
+ <source>Development access token, do not use in production!</source>
+ <translation>Udviklingsadgangstoken, brug ikke i produktion!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoMappingManagerEngineItemsOverlay</name>
+ <message>
+ <source>Empty Map</source>
+ <translation>Tomt kort</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoMappingManagerEngineMapboxGL</name>
+ <message>
+ <source>Streets</source>
+ <translation>Gader</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic</source>
+ <translation>Basal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bright</source>
+ <translation>Lyst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outdoors</source>
+ <translation>Udendørs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite</source>
+ <translation>Sattelit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite Streets</source>
+ <translation>Sattelit-gader</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Light</source>
+ <translation>Let</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dark</source>
+ <translation>Mørkt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Streets Traffic Day</source>
+ <translation>Gader-trafik dag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Streets Traffic Night</source>
+ <translation>Gader-trafik nat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User provided style</source>
+ <translation>Brugerleveret stil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QGeoRouteParserOsrmV4</name>
<message>
<source>Go straight.</source>
@@ -242,7 +307,7 @@ Besøg venligst https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-on
<name>QGeoRouteParserOsrmV5</name>
<message>
<source>North</source>
- <extracomment>Always used in &quot;Head %1 [onto &lt;street name&gt;]&quot;</extracomment>
+ <extracomment>Translations exist at https://github.com/Project-OSRM/osrm-text-instructions. Always used in &quot;Head %1 [onto &lt;street name&gt;]&quot;</extracomment>
<translation>Nord</translation>
</message>
<message>
@@ -778,6 +843,10 @@ Besøg venligst https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-on
<translation>Tag toget</translation>
</message>
<message>
+ <source>Take the train [%1]</source>
+ <translation>Tag toget[%1]</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Go straight</source>
<translation>Direkte</translation>
</message>
@@ -1263,10 +1332,6 @@ Besøg venligst https://www.mapbox.com</translation>
<context>
<name>QPlaceSearchReplyOsm</name>
<message>
- <source>Communication error</source>
- <translation>Kommunikaitionsfejl</translation>
- </message>
- <message>
<source>Response parse error</source>
<translation>Fejl ved parsing af svar</translation>
</message>
diff --git a/translations/qtmultimedia_ca.ts b/translations/qtmultimedia_ca.ts
index 576189b..0923ae8 100644
--- a/translations/qtmultimedia_ca.ts
+++ b/translations/qtmultimedia_ca.ts
@@ -23,116 +23,116 @@
<name>BbCameraAudioEncoderSettingsControl</name>
<message>
<source>No compression</source>
- <translation>Sense compressió</translation>
+ <translation type="vanished">Sense compressió</translation>
</message>
<message>
<source>AAC compression</source>
- <translation>Compressió AAC</translation>
+ <translation type="vanished">Compressió AAC</translation>
</message>
<message>
<source>PCM uncompressed</source>
- <translation>PCM sense comprimir</translation>
+ <translation type="vanished">PCM sense comprimir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BbCameraMediaRecorderControl</name>
<message>
<source>Unable to retrieve mute status</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut recuperar l&apos;estat de silenci</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut recuperar l&apos;estat de silenci</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to retrieve audio input volume</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut recuperar el volum de l&apos;entrada d&apos;àudio</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut recuperar el volum de l&apos;entrada d&apos;àudio</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to set mute status</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut establir l&apos;estat de silenci</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut establir l&apos;estat de silenci</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to set audio input volume</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut establir el volum de l&apos;entrada d&apos;àudio</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut establir el volum de l&apos;entrada d&apos;àudio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BbCameraSession</name>
<message>
<source>Camera provides image in unsupported format</source>
- <translation>La càmera proporciona una imatge en un format no acceptat</translation>
+ <translation type="vanished">La càmera proporciona una imatge en un format no acceptat</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load JPEG data from frame</source>
- <translation>No s&apos;han pogut carregar les dades JPEG des del marc</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;han pogut carregar les dades JPEG des del marc</translation>
</message>
<message>
<source>Camera not ready</source>
- <translation>La càmera no està preparada</translation>
+ <translation type="vanished">La càmera no està preparada</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to apply video settings</source>
- <translation>No s&apos;han pogut aplicar els ajustaments al vídeo</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;han pogut aplicar els ajustaments al vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open destination file:
%1</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut obrir el fitxer de destinació:
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut obrir el fitxer de destinació:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open camera</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut obrir la càmera</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut obrir la càmera</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to retrieve native camera orientation</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut recuperar l&apos;orientació nativa de la càmera</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut recuperar l&apos;orientació nativa de la càmera</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to close camera</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut tancar la càmera</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut tancar la càmera</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start video recording</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut iniciar la gravació de vídeo</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut iniciar la gravació de vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to stop video recording</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut aturar la gravació de vídeo</translation>
+ <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut aturar la gravació de vídeo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BbCameraVideoEncoderSettingsControl</name>
<message>
<source>No compression</source>
- <translation>Sense compressió</translation>
+ <translation type="vanished">Sense compressió</translation>
</message>
<message>
<source>AVC1 compression</source>
- <translation>Compressió AVC1</translation>
+ <translation type="vanished">Compressió AVC1</translation>
</message>
<message>
<source>H264 compression</source>
- <translation>Compressió H264</translation>
+ <translation type="vanished">Compressió H264</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BbImageEncoderControl</name>
<message>
<source>JPEG image</source>
- <translation>Imatge JPEG</translation>
+ <translation type="vanished">Imatge JPEG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BbVideoDeviceSelectorControl</name>
<message>
<source>Front Camera</source>
- <translation>Davant de la càmera</translation>
+ <translation type="vanished">Davant de la càmera</translation>
</message>
<message>
<source>Rear Camera</source>
- <translation>Darrera de la càmera</translation>
+ <translation type="vanished">Darrera de la càmera</translation>
</message>
<message>
<source>Desktop Camera</source>
- <translation>Escriptori de la càmera</translation>
+ <translation type="vanished">Escriptori de la càmera</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -411,7 +411,7 @@
<name>QGstreamerAudioEncode</name>
<message>
<source>Raw PCM audio</source>
- <translation>Àudio PCM en RAW</translation>
+ <translation type="vanished">Àudio PCM en RAW</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -476,7 +476,7 @@
</message>
<message>
<source>Media is loaded as a playlist</source>
- <translation>El suport s&apos;ha carregat com una llista de reproducció</translation>
+ <translation type="vanished">El suport s&apos;ha carregat com una llista de reproducció</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -588,6 +588,10 @@
<translation>línia no vàlida al fitxer de la llista de reproducció</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid stream</source>
+ <translation>Flux no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Empty file provided</source>
<translation>S&apos;ha proporcionat un fitxer buit</translation>
</message>
diff --git a/translations/qtmultimedia_da.ts b/translations/qtmultimedia_da.ts
index c427724..45fc5f2 100644
--- a/translations/qtmultimedia_da.ts
+++ b/translations/qtmultimedia_da.ts
@@ -277,13 +277,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QGstreamerAudioEncode</name>
- <message>
- <source>Raw PCM audio</source>
- <translation>Rå PCM-lyd</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QGstreamerAudioInputSelector</name>
<message>
<source>System default device</source>
@@ -339,10 +332,6 @@
<source>UDP source timeout</source>
<translation>UDP-kilde fik timeout</translation>
</message>
- <message>
- <source>Media is loaded as a playlist</source>
- <translation>Mediet er indlæst som en spilleliste</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerRecorderControl</name>
@@ -438,6 +427,10 @@
<translation>ugyldig linje i spillelistefilen</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid stream</source>
+ <translation>Ugyldig strøm</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Empty file provided</source>
<translation>Tom fil givet</translation>
</message>