summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorLiang Qi <liang.qi@qt.io>2016-08-19 08:56:21 +0200
committerLiang Qi <liang.qi@qt.io>2016-08-19 08:56:21 +0200
commit64f3b105fb67d813512b287be6fdaec409d6d943 (patch)
treeebb3dabd685587794d9765edff1fc4c1309f5926
parent154f6a90b0fe0726138de8aba1dc23bea0d45232 (diff)
parent38d6c3fe848487970640068ec12fc0c87a2938ee (diff)
downloadqttranslations-64f3b105fb67d813512b287be6fdaec409d6d943.tar.gz
Merge remote-tracking branch 'origin/5.7' into 5.8v5.8.0-beta1v5.8.0-alpha1
Conflicts: .qmake.conf Change-Id: I3bd0be818ed7f363da3b1da2c3a78a78180a9d18
-rw-r--r--.gitignore258
-rw-r--r--LICENSE.GPLv3686
-rw-r--r--LICENSE.LGPLv212
-rw-r--r--LICENSE.LGPLv34
-rw-r--r--translations/assistant_de.ts4
-rw-r--r--translations/assistant_ja.ts8
-rw-r--r--translations/assistant_pl.ts686
-rw-r--r--translations/assistant_ru.ts4
-rw-r--r--translations/assistant_uk.ts4
-rwxr-xr-xtranslations/check-ts.pl3
-rw-r--r--translations/designer_ja.ts29
-rw-r--r--translations/designer_pl.ts334
-rw-r--r--translations/linguist_ja.ts32
-rw-r--r--translations/linguist_pl.ts862
-rw-r--r--translations/qmlviewer_he.ts323
-rw-r--r--translations/qmlviewer_pl.ts323
-rw-r--r--translations/qmlviewer_ru.ts2
-rw-r--r--translations/qt_ar.ts15
-rw-r--r--translations/qt_da.ts15
-rw-r--r--translations/qt_es.ts15
-rw-r--r--translations/qt_fa.ts13
-rw-r--r--translations/qt_fr.ts11449
-rw-r--r--translations/qt_gl.ts13
-rw-r--r--translations/qt_he.ts15
-rw-r--r--translations/qt_help_it.ts246
-rw-r--r--translations/qt_help_pl.ts194
-rw-r--r--translations/qt_hu.ts15
-rw-r--r--translations/qt_lt.ts13
-rw-r--r--translations/qt_pl.ts10280
-rw-r--r--translations/qt_pt.ts15
-rw-r--r--translations/qt_ru.ts12
-rw-r--r--translations/qt_sl.ts13
-rw-r--r--translations/qt_sv.ts15
-rw-r--r--translations/qt_zh_CN.ts15
-rw-r--r--translations/qt_zh_TW.ts15
-rw-r--r--translations/qtbase_ca.ts40
-rw-r--r--translations/qtbase_de.ts80
-rw-r--r--translations/qtbase_fi.ts74
-rw-r--r--translations/qtbase_he.ts6652
-rw-r--r--translations/qtbase_it.ts624
-rw-r--r--translations/qtbase_ja.ts529
-rw-r--r--translations/qtbase_ko.ts13
-rw-r--r--translations/qtbase_lv.ts13
-rw-r--r--translations/qtbase_pl.ts6654
-rw-r--r--translations/qtbase_ru.ts104
-rw-r--r--translations/qtbase_uk.ts67
-rw-r--r--translations/qtconfig_pl.ts6
-rw-r--r--translations/qtconfig_ru.ts2
-rw-r--r--translations/qtconnectivity_de.ts48
-rw-r--r--translations/qtconnectivity_ru.ts1382
-rw-r--r--translations/qtconnectivity_uk.ts30
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_de.ts131
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_fi.ts130
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_ja.ts55
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_pl.ts1424
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_ru.ts129
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_uk.ts129
-rw-r--r--translations/qtlocation_de.ts63
-rw-r--r--translations/qtlocation_ru.ts651
-rw-r--r--translations/qtlocation_uk.ts53
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_ca.ts47
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_de.ts26
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_fi.ts20
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_it.ts143
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_ja.ts178
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_pl.ts579
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_ru.ts20
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_uk.ts33
-rw-r--r--translations/qtquick1_ca.ts4
-rw-r--r--translations/qtquick1_he.ts982
-rw-r--r--translations/qtquick1_pl.ts982
-rw-r--r--translations/qtquick1_ru.ts2
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols2_uk.ts844
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols_de.ts63
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols_fi.ts64
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols_ja.ts230
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols_ru.ts63
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols_uk.ts12
-rw-r--r--translations/qtscript_ca.ts14
-rw-r--r--translations/qtscript_he.ts279
-rw-r--r--translations/qtscript_pl.ts279
-rw-r--r--translations/qtscript_ru.ts2
-rw-r--r--translations/qtserialport_de.ts71
-rw-r--r--translations/qtserialport_ja.ts71
-rw-r--r--translations/qtserialport_ru.ts71
-rw-r--r--translations/qtserialport_uk.ts71
-rw-r--r--translations/qtwebengine_de.ts344
-rw-r--r--translations/qtwebengine_ru.ts348
-rw-r--r--translations/qtwebengine_uk.ts352
-rw-r--r--translations/qtwebsockets_de.ts229
-rw-r--r--translations/qtwebsockets_ja.ts229
-rw-r--r--translations/qtwebsockets_ru.ts229
-rw-r--r--translations/qtwebsockets_uk.ts229
-rw-r--r--translations/qtxmlpatterns_ca.ts12
-rw-r--r--translations/qtxmlpatterns_pl.ts1938
-rw-r--r--translations/qtxmlpatterns_ru.ts76
-rw-r--r--translations/translations.pro33
97 files changed, 29558 insertions, 24626 deletions
diff --git a/.gitignore b/.gitignore
index 990859d..7df2582 100644
--- a/.gitignore
+++ b/.gitignore
@@ -1,259 +1,17 @@
-# This file is used to ignore files which are generated in the Qt build system
-# ----------------------------------------------------------------------------
-
-examples/*/*/*
-!examples/*/*/*[.]*
-!examples/*/*/README
-examples/*/*/*[.]app
-!examples/declarative/*
-!examples/tutorials/*
-!examples/tutorials/*/*
-!examples/ja_JP/*/*
-demos/*/*
-!demos/spectrum/*
-demos/spectrum/bin
-!demos/*/*[.]*
-demos/*/*[.]app
-!demos/declarative/*
-config.tests/*/*/*
-!config.tests/*/*/*[.]*
-config.tests/*/*/*[.]app
-
-callgrind.out.*
-pcviewer.cfg
-*~
-*.a
-*.la
-*.core
-*.moc
-*.o
-*.obj
-*.orig
-*.swp
-*.rej
-*.so
-*.pbxuser
-*.mode1
-*.mode1v3
-*_pch.h.cpp
-*_resource.rc
-.#*
-*.*#
-core
-.qmake.cache
-.qmake.vars
-*.prl
-tags
-.DS_Store
-*.debug
+# build system & qt creator
Makefile*
-!qmake/Makefile.win32*
-!qmake/Makefile.unix
-*.prl
-*.app
+*_wrapper.sh
+*_wrapper.bat
*.pro.user
-*.qmlproject.user
-*.gcov
-bin/Qt*.dll
-bin/assistant*
-bin/designer*
-bin/dumpcpp*
-bin/idc*
-bin/linguist*
-bin/lrelease*
-bin/lupdate*
-bin/lconvert*
-bin/moc*
-bin/makeqpf*
-bin/pixeltool*
-bin/qmake*
-bin/qdoc3*
-bin/qt3to4*
-bin/qtdemo*
-bin/qttracereplay*
-bin/rcc*
-bin/uic*
-bin/patternist*
-bin/phonon*
-bin/qcollectiongenerator*
-bin/qdbus*
-bin/qhelpconverter*
-bin/qhelpgenerator*
-bin/qtconfig*
-bin/xmlpatterns*
-bin/cetest*
-bin/collectiongenerator
-bin/helpconverter
-bin/helpgenerator
-bin/kmap2qmap*
-bin/qlalr*
-bin/qmlconv*
-bin/qmldebugger*
-bin/qml*
-bin/qttracereplay*
-configure.cache
-config.status
-mkspecs/default
-mkspecs/qconfig.pri
-moc_*.cpp
-qmake/qmake.exe
-qmake/Makefile.bak
-src/corelib/global/qconfig.cpp
-src/corelib/global/qconfig.h
-src/corelib/global/qconfig.h.qmake
-ui_*.h
-tests/auto/qprocess/test*/*.exe
-tests/auto/qtcpsocket/stressTest/*.exe
-tests/auto/qprocess/fileWriterProcess/*.exe
-tests/auto/qmake/testdata/quotedfilenames/*.exe
-tests/auto/compilerwarnings/*.exe
-tests/auto/qmake/testdata/quotedfilenames/test.cpp
-tests/auto/qprocess/fileWriterProcess.txt
-.com.apple.timemachine.supported
-tests/auto/qlibrary/libmylib.so*
-tests/auto/qresourceengine/runtime_resource.rcc
-tools/activeqt/testcon/testcon.tlb
-translations/*.qm
-translations/*_untranslated.ts
-qrc_*.cpp
+/.qmake.cache
+/config.status
-# Test generated files
-QObject.log
-tst_*
-!tst_*.*
-tst_*.log
-tst_*.debug
-tst_*~
+# general stuff
+tags
+.DS_Store
# xemacs temporary files
*.flc
# Vim temporary files
.*.swp
-
-# Visual Studio generated files
-*.ib_pdb_index
-*.idb
-*.ilk
-*.pdb
-*.sln
-*.suo
-*.vcproj
-*vcproj.*.*.user
-*.ncb
-*.vcxproj
-*.vcxproj.filters
-*.vcxproj.user
-
-# MinGW generated files
-*.Debug
-*.Release
-
-# WebKit temp files
-src/3rdparty/webkit/WebCore/mocinclude.tmp
-src/3rdparty/webkit/includes.txt
-src/3rdparty/webkit/includes2.txt
-
-# Symlinks generated by configure
-tools/qvfb/qvfbhdr.h
-tools/qvfb/qlock_p.h
-tools/qvfb/qlock.cpp
-tools/qvfb/qwssignalhandler.cpp
-tools/qvfb/qwssignalhandler_p.h
-.DS_Store
-.pch
-.rcc
-*.app
-config.status
-config.tests/unix/cups/cups
-config.tests/unix/getaddrinfo/getaddrinfo
-config.tests/unix/getifaddrs/getifaddrs
-config.tests/unix/iconv/iconv
-config.tests/unix/ipv6/ipv6
-config.tests/unix/ipv6ifname/ipv6ifname
-config.tests/unix/largefile/largefile
-config.tests/unix/nis/nis
-config.tests/unix/odbc/odbc
-config.tests/unix/openssl/openssl
-config.tests/unix/stl/stl
-config.tests/unix/zlib/zlib
-config.tests/unix/3dnow/3dnow
-config.tests/unix/mmx/mmx
-config.tests/unix/sse/sse
-config.tests/unix/sse2/sse2
-
-
-
-# Directories to ignore
-# ---------------------
-
-debug
-examples/tools/plugandpaint/plugins
-include/*
-include/*/*
-lib/*
-!lib/fonts
-!lib/README
-plugins/*/*
-release
-tmp
-doc-build
-doc/html/*
-doc/qch
-doc-build
-.rcc
-.pch
-.metadata
-
-# Symbian build system generated files
-# ---------------------
-
-ABLD.BAT
-bld.inf*
-*.mmp
-*.mk
-*.rss
-*.loc
-!s60main.rss
-*.pkg
-plugin_commonu.def
-*.qtplugin
-*.sis
-*.sisx
-*.lst
-*.exe
-*.mif
-*.rsc
-*.sym
-*.lib
-
-# runonphone crash dumps
-d_exc_*.txt
-d_exc_*.stk
-
-# Generated by abldfast.bat from devtools.
-.abldsteps.*
-
-# Carbide project files
-# ---------------------
-.project
-.cproject
-.make.cache
-*.d
-
-qtc-debugging-helper
-src/corelib/lib
-src/network/lib
-src/xml/lib/
-
-.pc/
-
-# INTEGRITY generated files
-*.gpj
-*.int
-*.ael
-*.dla
-*.dnm
-*.dep
-*.map
-work
diff --git a/LICENSE.GPLv3 b/LICENSE.GPLv3
new file mode 100644
index 0000000..71c4ad4
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.GPLv3
@@ -0,0 +1,686 @@
+ GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+
+ The Qt Toolkit is Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.
+ Contact: http://www.qt.io/licensing/
+
+ You may use, distribute and copy the Qt Toolkit under the terms of
+ GNU Lesser General Public License version 3. That license references
+ the General Public License version 3, that is displayed below. Other
+ portions of the Qt Toolkit may be licensed directly under this license.
+
+-------------------------------------------------------------------------
+
+ GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+ Version 3, 29 June 2007
+
+ Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
+ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
+ of this license document, but changing it is not allowed.
+
+ Preamble
+
+ The GNU General Public License is a free, copyleft license for
+software and other kinds of works.
+
+ The licenses for most software and other practical works are designed
+to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
+the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
+share and change all versions of a program--to make sure it remains free
+software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
+GNU General Public License for most of our software; it applies also to
+any other work released this way by its authors. You can apply it to
+your programs, too.
+
+ When we speak of free software, we are referring to freedom, not
+price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
+have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
+them if you wish), that you receive source code or can get it if you
+want it, that you can change the software or use pieces of it in new
+free programs, and that you know you can do these things.
+
+ To protect your rights, we need to prevent others from denying you
+these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
+certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
+you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
+
+ For example, if you distribute copies of such a program, whether
+gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
+freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
+or can get the source code. And you must show them these terms so they
+know their rights.
+
+ Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
+(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
+giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
+
+ For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
+that there is no warranty for this free software. For both users' and
+authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
+changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
+authors of previous versions.
+
+ Some devices are designed to deny users access to install or run
+modified versions of the software inside them, although the manufacturer
+can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
+protecting users' freedom to change the software. The systematic
+pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
+use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
+have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
+products. If such problems arise substantially in other domains, we
+stand ready to extend this provision to those domains in future versions
+of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
+
+ Finally, every program is threatened constantly by software patents.
+States should not allow patents to restrict development and use of
+software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
+avoid the special danger that patents applied to a free program could
+make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
+patents cannot be used to render the program non-free.
+
+ The precise terms and conditions for copying, distribution and
+modification follow.
+
+ TERMS AND CONDITIONS
+
+ 0. Definitions.
+
+ "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
+
+ "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
+works, such as semiconductor masks.
+
+ "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
+License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
+"recipients" may be individuals or organizations.
+
+ To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
+in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
+exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
+earlier work or a work "based on" the earlier work.
+
+ A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
+on the Program.
+
+ To "propagate" a work means to do anything with it that, without
+permission, would make you directly or secondarily liable for
+infringement under applicable copyright law, except executing it on a
+computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
+distribution (with or without modification), making available to the
+public, and in some countries other activities as well.
+
+ To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
+parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
+a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
+
+ An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
+to the extent that it includes a convenient and prominently visible
+feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
+tells the user that there is no warranty for the work (except to the
+extent that warranties are provided), that licensees may convey the
+work under this License, and how to view a copy of this License. If
+the interface presents a list of user commands or options, such as a
+menu, a prominent item in the list meets this criterion.
+
+ 1. Source Code.
+
+ The "source code" for a work means the preferred form of the work
+for making modifications to it. "Object code" means any non-source
+form of a work.
+
+ A "Standard Interface" means an interface that either is an official
+standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
+interfaces specified for a particular programming language, one that
+is widely used among developers working in that language.
+
+ The "System Libraries" of an executable work include anything, other
+than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
+packaging a Major Component, but which is not part of that Major
+Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
+Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
+implementation is available to the public in source code form. A
+"Major Component", in this context, means a major essential component
+(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
+(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
+produce the work, or an object code interpreter used to run it.
+
+ The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
+the source code needed to generate, install, and (for an executable
+work) run the object code and to modify the work, including scripts to
+control those activities. However, it does not include the work's
+System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
+programs which are used unmodified in performing those activities but
+which are not part of the work. For example, Corresponding Source
+includes interface definition files associated with source files for
+the work, and the source code for shared libraries and dynamically
+linked subprograms that the work is specifically designed to require,
+such as by intimate data communication or control flow between those
+subprograms and other parts of the work.
+
+ The Corresponding Source need not include anything that users
+can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
+Source.
+
+ The Corresponding Source for a work in source code form is that
+same work.
+
+ 2. Basic Permissions.
+
+ All rights granted under this License are granted for the term of
+copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
+conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
+permission to run the unmodified Program. The output from running a
+covered work is covered by this License only if the output, given its
+content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
+rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
+
+ You may make, run and propagate covered works that you do not
+convey, without conditions so long as your license otherwise remains
+in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
+of having them make modifications exclusively for you, or provide you
+with facilities for running those works, provided that you comply with
+the terms of this License in conveying all material for which you do
+not control copyright. Those thus making or running the covered works
+for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
+and control, on terms that prohibit them from making any copies of
+your copyrighted material outside their relationship with you.
+
+ Conveying under any other circumstances is permitted solely under
+the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
+makes it unnecessary.
+
+ 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
+
+ No covered work shall be deemed part of an effective technological
+measure under any applicable law fulfilling obligations under article
+11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
+similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
+measures.
+
+ When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
+circumvention of technological measures to the extent such circumvention
+is effected by exercising rights under this License with respect to
+the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
+modification of the work as a means of enforcing, against the work's
+users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
+technological measures.
+
+ 4. Conveying Verbatim Copies.
+
+ You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
+receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
+appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
+keep intact all notices stating that this License and any
+non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
+keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
+recipients a copy of this License along with the Program.
+
+ You may charge any price or no price for each copy that you convey,
+and you may offer support or warranty protection for a fee.
+
+ 5. Conveying Modified Source Versions.
+
+ You may convey a work based on the Program, or the modifications to
+produce it from the Program, in the form of source code under the
+terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
+
+ a) The work must carry prominent notices stating that you modified
+ it, and giving a relevant date.
+
+ b) The work must carry prominent notices stating that it is
+ released under this License and any conditions added under section
+ 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
+ "keep intact all notices".
+
+ c) You must license the entire work, as a whole, under this
+ License to anyone who comes into possession of a copy. This
+ License will therefore apply, along with any applicable section 7
+ additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
+ regardless of how they are packaged. This License gives no
+ permission to license the work in any other way, but it does not
+ invalidate such permission if you have separately received it.
+
+ d) If the work has interactive user interfaces, each must display
+ Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
+ interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
+ work need not make them do so.
+
+ A compilation of a covered work with other separate and independent
+works, which are not by their nature extensions of the covered work,
+and which are not combined with it such as to form a larger program,
+in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
+"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
+used to limit the access or legal rights of the compilation's users
+beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
+in an aggregate does not cause this License to apply to the other
+parts of the aggregate.
+
+ 6. Conveying Non-Source Forms.
+
+ You may convey a covered work in object code form under the terms
+of sections 4 and 5, provided that you also convey the
+machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
+in one of these ways:
+
+ a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
+ (including a physical distribution medium), accompanied by the
+ Corresponding Source fixed on a durable physical medium
+ customarily used for software interchange.
+
+ b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
+ (including a physical distribution medium), accompanied by a
+ written offer, valid for at least three years and valid for as
+ long as you offer spare parts or customer support for that product
+ model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
+ copy of the Corresponding Source for all the software in the
+ product that is covered by this License, on a durable physical
+ medium customarily used for software interchange, for a price no
+ more than your reasonable cost of physically performing this
+ conveying of source, or (2) access to copy the
+ Corresponding Source from a network server at no charge.
+
+ c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
+ written offer to provide the Corresponding Source. This
+ alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
+ only if you received the object code with such an offer, in accord
+ with subsection 6b.
+
+ d) Convey the object code by offering access from a designated
+ place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
+ Corresponding Source in the same way through the same place at no
+ further charge. You need not require recipients to copy the
+ Corresponding Source along with the object code. If the place to
+ copy the object code is a network server, the Corresponding Source
+ may be on a different server (operated by you or a third party)
+ that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
+ clear directions next to the object code saying where to find the
+ Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
+ Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
+ available for as long as needed to satisfy these requirements.
+
+ e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
+ you inform other peers where the object code and Corresponding
+ Source of the work are being offered to the general public at no
+ charge under subsection 6d.
+
+ A separable portion of the object code, whose source code is excluded
+from the Corresponding Source as a System Library, need not be
+included in conveying the object code work.
+
+ A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
+tangible personal property which is normally used for personal, family,
+or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
+into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
+doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
+product received by a particular user, "normally used" refers to a
+typical or common use of that class of product, regardless of the status
+of the particular user or of the way in which the particular user
+actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
+is a consumer product regardless of whether the product has substantial
+commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
+the only significant mode of use of the product.
+
+ "Installation Information" for a User Product means any methods,
+procedures, authorization keys, or other information required to install
+and execute modified versions of a covered work in that User Product from
+a modified version of its Corresponding Source. The information must
+suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
+code is in no case prevented or interfered with solely because
+modification has been made.
+
+ If you convey an object code work under this section in, or with, or
+specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
+part of a transaction in which the right of possession and use of the
+User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
+fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
+Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
+by the Installation Information. But this requirement does not apply
+if neither you nor any third party retains the ability to install
+modified object code on the User Product (for example, the work has
+been installed in ROM).
+
+ The requirement to provide Installation Information does not include a
+requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
+for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
+the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
+network may be denied when the modification itself materially and
+adversely affects the operation of the network or violates the rules and
+protocols for communication across the network.
+
+ Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
+in accord with this section must be in a format that is publicly
+documented (and with an implementation available to the public in
+source code form), and must require no special password or key for
+unpacking, reading or copying.
+
+ 7. Additional Terms.
+
+ "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
+License by making exceptions from one or more of its conditions.
+Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
+be treated as though they were included in this License, to the extent
+that they are valid under applicable law. If additional permissions
+apply only to part of the Program, that part may be used separately
+under those permissions, but the entire Program remains governed by
+this License without regard to the additional permissions.
+
+ When you convey a copy of a covered work, you may at your option
+remove any additional permissions from that copy, or from any part of
+it. (Additional permissions may be written to require their own
+removal in certain cases when you modify the work.) You may place
+additional permissions on material, added by you to a covered work,
+for which you have or can give appropriate copyright permission.
+
+ Notwithstanding any other provision of this License, for material you
+add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
+that material) supplement the terms of this License with terms:
+
+ a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
+ terms of sections 15 and 16 of this License; or
+
+ b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
+ author attributions in that material or in the Appropriate Legal
+ Notices displayed by works containing it; or
+
+ c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
+ requiring that modified versions of such material be marked in
+ reasonable ways as different from the original version; or
+
+ d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
+ authors of the material; or
+
+ e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
+ trade names, trademarks, or service marks; or
+
+ f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
+ material by anyone who conveys the material (or modified versions of
+ it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
+ any liability that these contractual assumptions directly impose on
+ those licensors and authors.
+
+ All other non-permissive additional terms are considered "further
+restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
+received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
+governed by this License along with a term that is a further
+restriction, you may remove that term. If a license document contains
+a further restriction but permits relicensing or conveying under this
+License, you may add to a covered work material governed by the terms
+of that license document, provided that the further restriction does
+not survive such relicensing or conveying.
+
+ If you add terms to a covered work in accord with this section, you
+must place, in the relevant source files, a statement of the
+additional terms that apply to those files, or a notice indicating
+where to find the applicable terms.
+
+ Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
+form of a separately written license, or stated as exceptions;
+the above requirements apply either way.
+
+ 8. Termination.
+
+ You may not propagate or modify a covered work except as expressly
+provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
+modify it is void, and will automatically terminate your rights under
+this License (including any patent licenses granted under the third
+paragraph of section 11).
+
+ However, if you cease all violation of this License, then your
+license from a particular copyright holder is reinstated (a)
+provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
+finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
+holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
+prior to 60 days after the cessation.
+
+ Moreover, your license from a particular copyright holder is
+reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
+violation by some reasonable means, this is the first time you have
+received notice of violation of this License (for any work) from that
+copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
+your receipt of the notice.
+
+ Termination of your rights under this section does not terminate the
+licenses of parties who have received copies or rights from you under
+this License. If your rights have been terminated and not permanently
+reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
+material under section 10.
+
+ 9. Acceptance Not Required for Having Copies.
+
+ You are not required to accept this License in order to receive or
+run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
+occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
+to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
+nothing other than this License grants you permission to propagate or
+modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
+not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
+covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
+
+ 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
+
+ Each time you convey a covered work, the recipient automatically
+receives a license from the original licensors, to run, modify and
+propagate that work, subject to this License. You are not responsible
+for enforcing compliance by third parties with this License.
+
+ An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
+organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
+organization, or merging organizations. If propagation of a covered
+work results from an entity transaction, each party to that
+transaction who receives a copy of the work also receives whatever
+licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
+give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
+Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
+the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
+
+ You may not impose any further restrictions on the exercise of the
+rights granted or affirmed under this License. For example, you may
+not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
+rights granted under this License, and you may not initiate litigation
+(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
+any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
+sale, or importing the Program or any portion of it.
+
+ 11. Patents.
+
+ A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
+License of the Program or a work on which the Program is based. The
+work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
+
+ A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
+owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
+hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
+by this License, of making, using, or selling its contributor version,
+but do not include claims that would be infringed only as a
+consequence of further modification of the contributor version. For
+purposes of this definition, "control" includes the right to grant
+patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
+this License.
+
+ Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
+patent license under the contributor's essential patent claims, to
+make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
+propagate the contents of its contributor version.
+
+ In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
+agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
+(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
+sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
+party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
+patent against the party.
+
+ If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
+and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
+to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
+publicly available network server or other readily accessible means,
+then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
+available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
+patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
+consistent with the requirements of this License, to extend the patent
+license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
+actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
+covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
+in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
+country that you have reason to believe are valid.
+
+ If, pursuant to or in connection with a single transaction or
+arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
+covered work, and grant a patent license to some of the parties
+receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
+or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
+you grant is automatically extended to all recipients of the covered
+work and works based on it.
+
+ A patent license is "discriminatory" if it does not include within
+the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
+conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
+specifically granted under this License. You may not convey a covered
+work if you are a party to an arrangement with a third party that is
+in the business of distributing software, under which you make payment
+to the third party based on the extent of your activity of conveying
+the work, and under which the third party grants, to any of the
+parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
+patent license (a) in connection with copies of the covered work
+conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
+for and in connection with specific products or compilations that
+contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
+or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
+
+ Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
+any implied license or other defenses to infringement that may
+otherwise be available to you under applicable patent law.
+
+ 12. No Surrender of Others' Freedom.
+
+ If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
+otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
+excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
+covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
+License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
+not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
+to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
+the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
+License would be to refrain entirely from conveying the Program.
+
+ 13. Use with the GNU Affero General Public License.
+
+ Notwithstanding any other provision of this License, you have
+permission to link or combine any covered work with a work licensed
+under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
+combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
+License will continue to apply to the part which is the covered work,
+but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
+section 13, concerning interaction through a network will apply to the
+combination as such.
+
+ 14. Revised Versions of this License.
+
+ The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
+the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
+be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
+address new problems or concerns.
+
+ Each version is given a distinguishing version number. If the
+Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
+Public License "or any later version" applies to it, you have the
+option of following the terms and conditions either of that numbered
+version or of any later version published by the Free Software
+Foundation. If the Program does not specify a version number of the
+GNU General Public License, you may choose any version ever published
+by the Free Software Foundation.
+
+ If the Program specifies that a proxy can decide which future
+versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
+public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
+to choose that version for the Program.
+
+ Later license versions may give you additional or different
+permissions. However, no additional obligations are imposed on any
+author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
+later version.
+
+ 15. Disclaimer of Warranty.
+
+ THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
+APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
+HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
+OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
+THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
+PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
+IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
+ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
+
+ 16. Limitation of Liability.
+
+ IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
+WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
+THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
+GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
+USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
+DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
+PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
+EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
+SUCH DAMAGES.
+
+ 17. Interpretation of Sections 15 and 16.
+
+ If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
+above cannot be given local legal effect according to their terms,
+reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
+an absolute waiver of all civil liability in connection with the
+Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
+copy of the Program in return for a fee.
+
+ END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+ How to Apply These Terms to Your New Programs
+
+ If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
+possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
+free software which everyone can redistribute and change under these terms.
+
+ To do so, attach the following notices to the program. It is safest
+to attach them to the start of each source file to most effectively
+state the exclusion of warranty; and each file should have at least
+the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
+
+ <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
+ Copyright (C) <year> <name of author>
+
+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
+
+ If the program does terminal interaction, make it output a short
+notice like this when it starts in an interactive mode:
+
+ <program> Copyright (C) <year> <name of author>
+ This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
+ This is free software, and you are welcome to redistribute it
+ under certain conditions; type `show c' for details.
+
+The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
+parts of the General Public License. Of course, your program's commands
+might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
+
+ You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
+if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
+For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
+<http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+ The GNU General Public License does not permit incorporating your program
+into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
+may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
+the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
+Public License instead of this License. But first, please read
+<http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.
diff --git a/LICENSE.LGPLv21 b/LICENSE.LGPLv21
index 6e18461..dfcab5e 100644
--- a/LICENSE.LGPLv21
+++ b/LICENSE.LGPLv21
@@ -3,7 +3,7 @@
The Qt Toolkit is Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.
Contact: http://www.qt.io/licensing/
- You may use, distribute and copy the Qt GUI Toolkit under the terms of
+ You may use, distribute and copy the Qt Toolkit under the terms of
GNU Lesser General Public License version 2.1, which is displayed below.
-------------------------------------------------------------------------
diff --git a/LICENSE.LGPLv3 b/LICENSE.LGPLv3
index 8fbb743..6bf924c 100644
--- a/LICENSE.LGPLv3
+++ b/LICENSE.LGPLv3
@@ -3,8 +3,10 @@
The Qt Toolkit is Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.
Contact: http://www.qt.io/licensing/
- You may use, distribute and copy the Qt GUI Toolkit under the terms of
+ You may use, distribute and copy the Qt Toolkit under the terms of
GNU Lesser General Public License version 3, which is displayed below.
+ This license makes reference to the version 3 of the GNU General
+ Public License, which you can find in the LICENSE.GPLv3 file.
-------------------------------------------------------------------------
diff --git a/translations/assistant_de.ts b/translations/assistant_de.ts
index 9202c08..ab10444 100644
--- a/translations/assistant_de.ts
+++ b/translations/assistant_de.ts
@@ -951,6 +951,10 @@ Grund:
<source>Show tabs for each individual page</source>
<translation>Reiter für jede einzelne Seite anzeigen</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;Filter&gt;</source>
+ <translation>&lt;Filter&gt;</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RemoteControl</name>
diff --git a/translations/assistant_ja.ts b/translations/assistant_ja.ts
index 3e4710b..b632cf9 100644
--- a/translations/assistant_ja.ts
+++ b/translations/assistant_ja.ts
@@ -259,8 +259,8 @@ Reason:
<translation>アドレス</translation>
</message>
<message>
- <source>Toolbar Menu</source>
- <translation>ツールバーメニュー</translation>
+ <source>Bookmarks Toolbar</source>
+ <translation>ブックマークツールバー</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks Menu</source>
@@ -777,8 +777,8 @@ Reason:
<translation>関連付いた内容が見つかりません。</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;バージョン %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Browser: %3&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %4 The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;バージョン %2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ブラウザ: %3&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %4 The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
diff --git a/translations/assistant_pl.ts b/translations/assistant_pl.ts
index 65e6d89..6ae81b3 100644
--- a/translations/assistant_pl.ts
+++ b/translations/assistant_pl.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="pl">
+<TS version="2.1" language="pl">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
@@ -75,10 +75,6 @@ Powód:
<translation>Błąd podczas tworzenia pliku kolekcji &quot;%1&quot;: %2.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error reading collection file &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation type="obsolete">Błąd podczas czytania pliku kolekcji &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
<source>Cannot load sqlite database driver!</source>
<translation>Nie można załadować sterownika bazy danych sqlite!</translation>
</message>
@@ -262,8 +258,8 @@ Powód:
<translation>Adres</translation>
</message>
<message>
- <source>Toolbar Menu</source>
- <translation>Menu paska narzędzi</translation>
+ <source>Bookmarks Toolbar</source>
+ <translation>Pasek z zakładkami</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks Menu</source>
@@ -292,41 +288,9 @@ Powód:
<context>
<name>CentralWidget</name>
<message>
- <source>Add new page</source>
- <translation type="obsolete">Dodaj nową stronę</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close current page</source>
- <translation type="obsolete">Zamknij bieżącą stronę</translation>
- </message>
- <message>
<source>Print Document</source>
<translation>Wydrukuj dokument</translation>
</message>
- <message>
- <source>unknown</source>
- <translation type="obsolete">nieznany</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add New Page</source>
- <translation type="obsolete">Dodaj nową stronę</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close This Page</source>
- <translation type="obsolete">Zamknij tą stronę</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close Other Pages</source>
- <translation type="obsolete">Zamknij inne strony</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add Bookmark for this Page...</source>
- <translation type="obsolete">Dodaj zakładkę dla tej strony...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Search</source>
- <translation type="obsolete">Wyszukaj</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>CmdLineParser</name>
@@ -452,56 +416,6 @@ Powód:
</message>
</context>
<context>
- <name>ConversionWizard</name>
- <message>
- <source>Help Conversion Wizard</source>
- <translation>Kreator konwersji pomocy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Converting %1...</source>
- <translation>Konwertowanie %1...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Writing help collection file...</source>
- <translation>Zapisywanie pliku kolekcji pomocy...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Done.</source>
- <translation>Zrobione.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>FilesPage</name>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation>Formularz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Files:</source>
- <translation>Pliki:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove</source>
- <translation>Usuń</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove All</source>
- <translation>Usuń wszystko</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unreferenced Files</source>
- <translation>Niezreferowane pliki</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove files which are neither referenced by a keyword nor by the TOC.</source>
- <translation>Usuwa pliki do których nie odnoszą się słowa kluczowe ani spis treści.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; When removing images or stylesheets, be aware that those files are not directly referenced by the .adp or .dcf file.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; Podczas usuwania obrazów oraz arkuszy stylów, bądź świadom, iż owe pliki nie są bezpośrednio używane przez plik .adp lub .dcf.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>FilterNameDialogClass</name>
<message>
<source>Add Filter Name</source>
@@ -513,66 +427,6 @@ Powód:
</message>
</context>
<context>
- <name>FilterPage</name>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation>Formularz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Filter attributes for current documentation (comma separated list):</source>
- <translation>Atrybuty filtru bieżącej dokumentacji (lista oddzielona przecinkami):</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Custom Filters</source>
- <translation>Własne filtry</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1</source>
- <translation>1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>2</source>
- <translation>2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add</source>
- <translation>Dodaj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove</source>
- <translation>Usuń</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Filter Settings</source>
- <translation>Ustawienia filtru</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify the filter attributes for the documentation. If filter attributes are used, also define a custom filter for it. Both the filter attributes and the custom filters are optional.</source>
- <translation type="unfinished">Podaj atrybuty filtru dla dokumentacji. </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Filter Name</source>
- <translation>Nazwa filtru</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Filter Attributes</source>
- <translation>Atrybuty filtru</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The custom filter &apos;%1&apos; is defined multiple times.</source>
- <translation>Własny filtr &quot;%1&quot; jest wielokrotnie zdefiniowany.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The attributes for custom filter &apos;%1&apos; are defined multiple times.</source>
- <translation>Atrybuty własnego filtru &quot;%1&quot; są wielokrotnie zdefiniowane.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unfiltered</source>
- <comment>list of available documentation</comment>
- <translation>nieprzefiltrowana</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>FindWidget</name>
<message>
<source>Previous</source>
@@ -587,19 +441,8 @@ Powód:
<translation>Uwzględniaj wielkość liter</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
- <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Przeszukano od początku</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>FinishPage</name>
- <message>
- <source>Converting File</source>
- <translation>Konwertowanie pliku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Creating the new Qt help files from the old ADP file.</source>
- <translation>Tworzenie nowych plików pomocy Qt ze starego pliku ADP.</translation>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Przeszukano od początku</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -626,45 +469,6 @@ Powód:
</message>
</context>
<context>
- <name>GeneralPage</name>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation>Formularz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace:</source>
- <translation>Przestrzeń nazw:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Virtual Folder:</source>
- <translation>Wirtualny katalog:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>General Settings</source>
- <translation>Ustawienia ogólne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify the namespace and the virtual folder for the documentation.</source>
- <translation>Podaj przestrzeń nazw i wirtualny katalog dla dokumentacji.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace Error</source>
- <translation>Błąd przestrzeni nazw</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The namespace contains some invalid characters.</source>
- <translation>Przestrzeń nazw zawiera niepoprawne znaki.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Virtual Folder Error</source>
- <translation>Błąd wirtualnego katalogu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The virtual folder contains some invalid characters.</source>
- <translation>Wirtualny katalog zawiera niepoprawne znaki.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>GlobalActions</name>
<message>
<source>&amp;Back</source>
@@ -715,21 +519,14 @@ Powód:
</message>
</context>
<context>
- <name>HelpGenerator</name>
- <message>
- <source>Warning: %1</source>
- <translation>Ostrzeżenie: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>HelpViewer</name>
<message>
<source>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</source>
- <translation>&lt;title&gt;o:pusty&lt;/title&gt;</translation>
+ <translation>&lt;title&gt;informacje o:pusty&lt;/title&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
- <translation>&lt;title&gt;Błąd 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Strona nie może być znaleziona&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+ <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation>&lt;title&gt;Błąd 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Strona nie może zostać odnaleziona.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link</source>
@@ -752,46 +549,24 @@ Powód:
<translation>Otwórz odsyłacz w nowej karcie Ctrl+LMB</translation>
</message>
<message>
- <source>Open Link in New Tab</source>
- <translation type="obsolete">Otwórz odsyłacz w nowej karcie</translation>
- </message>
- <message>
<source>Open Link in New Page</source>
<translation>Otwórz odsyłacz na nowej stronie</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>HelpWindow</name>
- <message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Wizard Assistant&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Asystent kreatora&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>IdentifierPage</name>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation>Formularz</translation>
- </message>
<message>
- <source>Create identifiers</source>
- <translation>Utwórz identyfikatory</translation>
+ <source>Error 404...</source>
+ <translation>Błąd 404...</translation>
</message>
<message>
- <source>Global prefix:</source>
- <translation>Przedrostek globalny:</translation>
+ <source>The page could not be found!</source>
+ <translation>Strona nie może zostać odnaleziona.</translation>
</message>
<message>
- <source>Inherit prefix from file names</source>
- <translation>Wywiedź przedrostek z nazw plików</translation>
+ <source>Please make sure that you have all documentation sets installed.</source>
+ <translation>Proszę sprawdzić, czy zainstalowano wszystkie zestawy dokumentacji.</translation>
</message>
<message>
- <source>Identifiers</source>
- <translation>Identyfikatory</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This page allows you to create identifiers from the keywords found in the .adp or .dcf file.</source>
- <translation>Ta strona umożliwia utworzenie identyfikatorów na podstawie kluczy znalezionych w pliku .adp lub .dcf.</translation>
+ <source>Error loading: %1</source>
+ <translation>Błąd ładowania: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -810,130 +585,6 @@ Powód:
</message>
</context>
<context>
- <name>InputPage</name>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation>Formularz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File name:</source>
- <translation>Nazwa pliku:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation>...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Input File</source>
- <translation>Plik wejściowy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify the .adp or .dcf file you want to convert to the new Qt help project format and/or collection format.</source>
- <translation>Podaj plik .adp albo .dcf, który chcesz skonwertować do nowego formatu projektu albo kolekcji pomocy Qt.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open file</source>
- <translation>Otwórz plik</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt Help Files (*.adp *.dcf)</source>
- <translation>Pliki pomocy Qt (*.adp *.dcf)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File Open Error</source>
- <translation>Błąd otwierania pliku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The specified file could not be opened!</source>
- <translation>Nie można otworzyć podanego pliku!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File Parsing Error</source>
- <translation>Błąd parsowania pliku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Parsing error in line %1!</source>
- <translation>Błąd parsowania w linii %1!</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>InstallDialog</name>
- <message>
- <source>Install Documentation</source>
- <translation>Zainstaluj dokumentację</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Downloading documentation info...</source>
- <translation>Pobieranie informacji o dokumentacji...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Download canceled.</source>
- <translation>Anulowano pobieranie.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Done.</source>
- <translation>Zrobione.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
- <translation>Plik %1 już istnieje. Czy chcesz go nadpisać?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
- <translation>Nie można zachować pliku %1: %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Downloading %1...</source>
- <translation>Pobieranie %1...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Download failed: %1.</source>
- <translation>Pobieranie nie powiodło się: %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Documentation info file is corrupt!</source>
- <translation>Plik z informacjami o dokumentacji jest uszkodzony!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
- <translation>Pobieranie nie powiodło się: pobrany plik jest uszkodzony.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Installing documentation %1...</source>
- <translation>Instalowanie dokumentacji %1...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error while installing documentation:
-%1</source>
- <translation>Błąd podczas instalowania dokumentacji:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Available Documentation:</source>
- <translation>Dostępna dokumentacja:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Install</source>
- <translation>Zainstaluj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Anuluj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Zamknij</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Installation Path:</source>
- <translation>Ścieżka instalacji:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation>...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Index</source>
@@ -964,10 +615,6 @@ Powód:
<translation>Podgląd wydruku...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Print...</source>
- <translation type="obsolete">Wy&amp;drukuj...</translation>
- </message>
- <message>
<source>New &amp;Tab</source>
<translation>Nowa kar&amp;ta</translation>
</message>
@@ -984,18 +631,6 @@ Powód:
<translation>CTRL+Q</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Copy selected Text</source>
- <translation type="obsolete">S&amp;kopiuj zaznaczony tekst</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Find in Text...</source>
- <translation type="obsolete">Znajdź w &amp;tekście...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Find</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Znajdź</translation>
- </message>
- <message>
<source>Find &amp;Next</source>
<translation>Znajdź &amp;następny</translation>
</message>
@@ -1008,14 +643,6 @@ Powód:
<translation>Ustawienia...</translation>
</message>
<message>
- <source>Zoom &amp;in</source>
- <translation type="obsolete">Po&amp;większ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom &amp;out</source>
- <translation type="obsolete">Po&amp;mniejsz</translation>
- </message>
- <message>
<source>Normal &amp;Size</source>
<translation>Normalny &amp;rozmiar</translation>
</message>
@@ -1036,18 +663,6 @@ Powód:
<translation>ALT+S</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Home</source>
- <translation type="obsolete">Strona &amp;startowa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Back</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Wstecz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Forward</source>
- <translation type="obsolete">W &amp;przód</translation>
- </message>
- <message>
<source>Sync with Table of Contents</source>
<translation>Znajdź bieżącą stronę w spisie treści</translation>
</message>
@@ -1072,10 +687,6 @@ Powód:
<translation></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Could not register file &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Nie można zarejestrować pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
</message>
@@ -1128,6 +739,10 @@ Powód:
<translation>Nie można znaleźć skojarzonego elementu zawartości.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Browser: %3&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %4 The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>About %1</source>
<translation>Informacje o %1</translation>
</message>
@@ -1172,10 +787,6 @@ Powód:
<translation>&amp;Nawigacja</translation>
</message>
<message>
- <source>ALT+Home</source>
- <translation type="obsolete">ALT+Home</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Zakładki</translation>
</message>
@@ -1200,92 +811,6 @@ Powód:
</message>
</context>
<context>
- <name>OutputPage</name>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation>Formularz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Project file name:</source>
- <translation>Nazwa pliku projektu:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Collection file name:</source>
- <translation>Nazwa pliku kolekcji:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Output File Names</source>
- <translation>Nazwy plików wyjściowych</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify the file names for the output files.</source>
- <translation>Podaj nazwy plików wyjściowych.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Convert...</source>
- <translation>Konwertuj...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt Help Project File</source>
- <translation>Plik projektu pomocy Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt Help Collection Project File</source>
- <translation>Plik projektu kolekcji pomocy Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The specified file %1 already exist.
-
-Do you want to remove it?</source>
- <translation>Podany plik %1 już istnieje.
-
-Czy chcesz go usunąć?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove</source>
- <translation>Usuń</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Anuluj</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PathPage</name>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation>Formularz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File filters:</source>
- <translation>Filtry pliku:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Documentation source file paths:</source>
- <translation>Ścieżki do plików źródłowych dokumentacji:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add</source>
- <translation>Dodaj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove</source>
- <translation>Usuń</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Source File Paths</source>
- <translation>Ścieżki do plików źródłowych</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify the paths where the sources files are located. By default, all files in those directories matched by the file filter will be included.</source>
- <translation>Podaj ścieżki do plików źródłowych. Domyślnie dołączone zostaną wszystkie pliki przepuszczone przez filtr w tych katalogach.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Source File Path</source>
- <translation>Ścieżka do pliku źródłowego</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<source>Add Documentation</source>
@@ -1428,173 +953,6 @@ Czy chcesz go usunąć?</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QCollectionGenerator</name>
- <message>
- <source>Unknown token at line %1.</source>
- <translation>Nieznany znak w linii %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown token at line %1. Expected &quot;QtHelpCollectionProject&quot;.</source>
- <translation>Nieznany znak w linii %1. Oczekiwano &quot;QtHelpCollectionProject&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing end tags.</source>
- <translation>Brak tagu końcowego.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing input or output file for help file generation.</source>
- <translation>Brak pliku wejściowego lub wyjściowego potrzebnego do wygenerowania pliku pomocy.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing output file name.</source>
- <translation>Brak nazwy pliku wyjściowego.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt Collection Generator version 1.0 (Qt %1)
-</source>
- <translation>Wersja 1.0 (Qt %1) generatora kolekcji Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing collection config file.</source>
- <translation>Brak pliku konfiguracyjnego kolekcji.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>
-Usage:
-
-qcollectiongenerator &lt;collection-config-file&gt; [options]
-
- -o &lt;collection-file&gt; Generates a collection file
- called &lt;collection-file&gt;. If
- this option is not specified
- a default name will be used.
- -v Displays the version of
- qcollectiongenerator.
-
-</source>
- <translation>
-Sposób użycia:
-
-qcollectiongenerator &lt;plik-konfiguracyjny-kolekcji&gt; [opcje]
-
- -o &lt;plik-kolekcji&gt; Generuje plik kolekcji
- &lt;plik-kolekcji&gt;. Jeśli opcja ta
- nie jest podana, użyta zostanie
- domyślna nazwa.
- -v Wyświetla wersję
- qcollectiongeneratora.
-
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not open %1.
-</source>
- <translation>Nie można otworzyć %1.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reading collection config file...
-</source>
- <translation>Wczytywanie pliku konfiguracyjnego kolekcji...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Collection config file error: %1
-</source>
- <translation>Błąd pliku konfiguracyjnego kolekcji: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generating help for %1...
-</source>
- <translation>Generowanie pomocy dla %1...
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Creating collection file...
-</source>
- <translation>Tworzenie pliku kolekcji...
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file %1 cannot be overwritten.
-</source>
- <translation>Nie można nadpisać pliku %1.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open %1.
-</source>
- <translation>Nie można otworzyć %1.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open referenced image file %1.
-</source>
- <translation>Nie można otworzyć pliku obrazu %1.
-</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHelpGenerator</name>
- <message>
- <source>Missing output file name.</source>
- <translation>Brak nazwy pliku wyjściowego.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt Help Generator version 1.0 (Qt %1)
-</source>
- <translation>Wersja 1.0 (Qt %1) generatora pomocy Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing Qt help project file.</source>
- <translation>Brak pliku projektu pomocy Qt.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>
-Usage:
-
-qhelpgenerator &lt;help-project-file&gt; [options]
-
- -o &lt;compressed-file&gt; Generates a Qt compressed help
- file called &lt;compressed-file&gt;.
- If this option is not specified
- a default name will be used.
- -c Checks whether all links in HTML files
- point to files in this help project.
- -v Displays the version of
- qhelpgenerator.
-
-</source>
- <translation>
-Sposób użycia:
-
-qhelpgenerator &lt;plik-projektu-pomocy&gt; [opcje]
-
- -o &lt;skompresowany-plik&gt; Generuje skompresowany plik
- pomocy Qt &lt;skompresowany-plik&gt;.
- Jeśli opcja ta nie jest podana, użyta
- zostanie domyślna nazwa.
- -c Sprawdza czy wszystkie odnośniki w plikach HTML
- wskazują na pliki w tym projekcie pomocy.
- -v Wyświetla wersję
- qhelpgeneratora.
-
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not open %1.
-</source>
- <translation>Nie można otworzyć %1.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not create output directory: %1
-</source>
- <translation>Nie można utorzyć katalogu wyjściowego: %1
-</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>RemoteControl</name>
<message>
<source>Debugging Remote Control</source>
@@ -1650,6 +1008,10 @@ qhelpgenerator &lt;plik-projektu-pomocy&gt; [opcje]
<context>
<name>TopicChooser</name>
<message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtr</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
<translation>Wybierz temat dla &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
</message>
diff --git a/translations/assistant_ru.ts b/translations/assistant_ru.ts
index a4e1ecc..7865153 100644
--- a/translations/assistant_ru.ts
+++ b/translations/assistant_ru.ts
@@ -949,6 +949,10 @@ Reason:
<source>Show tabs for each individual page</source>
<translation>Показывать вкладки для каждой страницы</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;Filter&gt;</source>
+ <translation>&lt;Фильтр&gt;</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RemoteControl</name>
diff --git a/translations/assistant_uk.ts b/translations/assistant_uk.ts
index e5646d0..6582fa0 100644
--- a/translations/assistant_uk.ts
+++ b/translations/assistant_uk.ts
@@ -1364,6 +1364,10 @@ Do you want to remove it?</source>
<source>Show tabs for each individual page</source>
<translation>Показувати вкладки для кожної окремої сторінки</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;Filter&gt;</source>
+ <translation>&lt;Фільтр&gt;</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QCLuceneResultWidget</name>
diff --git a/translations/check-ts.pl b/translations/check-ts.pl
index a8c3f39..fc875f7 100755
--- a/translations/check-ts.pl
+++ b/translations/check-ts.pl
@@ -37,7 +37,8 @@ use strict;
my @groups = (
"qtbase", "qtdeclarative", "qtxmlpatterns", "qtmultimedia", "qtscript", "qtquick1",
- "qtlocation", "qtconnectivity", "qtwebsockets",
+ "qtquickcontrols", "qtquickcontrols2",
+ "qtlocation", "qtconnectivity", "qtwebsockets", "qtserialport", "qtwebengine",
# "qtdocgallery", "qtpim", "qtsystems",
"assistant", "designer", "linguist", "qt_help", "qtconfig", "qmlviewer"
);
diff --git a/translations/designer_ja.ts b/translations/designer_ja.ts
index d06a9cd..d25dd93 100644
--- a/translations/designer_ja.ts
+++ b/translations/designer_ja.ts
@@ -746,6 +746,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>Dialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>ダイアログ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>EmbeddedOptionsControl</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -809,6 +816,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>Form</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>フォーム</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FormBuilder</name>
<message>
<source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
@@ -955,6 +969,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>MainWindow</source>
+ <translation>メインウィンドウ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>MainWindowBase</name>
<message>
<source>Main</source>
@@ -1639,10 +1660,6 @@ Would you like to retry?</source>
<source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
<translation>クラス %1 のクラス属性はクラス名 %2 と一致しません。</translation>
</message>
- <message>
- <source>Not loaded due to potential symbol clashes (QTCREATORBUG-10273)</source>
- <translation>存在的なシンボルクラッシュ (QTCREATORBUG-10273)の影響によりロードされません</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QDesignerPropertySheet</name>
@@ -3141,8 +3158,8 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<translation>&lt;br/&gt;Qt Designer は、Qt アプリケーションをデザインするための GUI ツールです。&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.</source>
- <translation>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.</translation>
+ <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/designer_pl.ts b/translations/designer_pl.ts
index abac253..3aa1e27 100644
--- a/translations/designer_pl.ts
+++ b/translations/designer_pl.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="pl">
+<TS version="2.1" language="pl">
<context>
<name>AbstractFindWidget</name>
<message>
@@ -20,8 +20,8 @@
<translation>&amp;Całe słowa</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
- <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Przeszukano od początku</translation>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Przeszukano od początku</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -363,10 +363,6 @@
<translation>Strona</translation>
</message>
<message>
- <source>page</source>
- <translation type="obsolete">strona</translation>
- </message>
- <message>
<source>Insert Page</source>
<translation>Wstaw stronę</translation>
</message>
@@ -475,10 +471,6 @@
<translation>Wstaw podokno</translation>
</message>
<message>
- <source>subwindow</source>
- <translation type="obsolete">podokno</translation>
- </message>
- <message>
<source>Subwindow</source>
<translation>Podokno</translation>
</message>
@@ -534,10 +526,6 @@
<translation>Zmień wyrównanie w rozmieszczeniu</translation>
</message>
<message>
- <source>Change script</source>
- <translation>Zmień skrypt</translation>
- </message>
- <message>
<source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
<translation>Zmień &apos;%1&apos; w &apos;%2&apos;</translation>
</message>
@@ -661,55 +649,9 @@
<translation>%1 przekroczony czas operacji.</translation>
</message>
<message>
- <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
- <translation>Nie można odczytać pliku ponieważ został utworzony przy użyciu %1.</translation>
- </message>
- <message>
<source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
<translation>Nie można odczytać pliku ponieważ dodatkowe informacje nie mogły zostać załadowane.</translation>
</message>
- <message>
- <source>The converted file could not be read.</source>
- <translation>Nie można odczytać skonwertowanego pliku.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
- <translation>Niepoprawny plik UI: brak głównego elementu &lt;ui&gt;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
- <translation>Wystąpił błąd podczas czytania zawartości pliku UI, linia %1, kolumna %2: %3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
- <translation>Ten plik został utworzony za pomocą Qt Designer w wersji %1 i nie można go odczytać.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.</source>
- <translation>Ten plik zawiera dystansy na najwyższym poziomie.&lt;br&gt;&lt;b&gt;NIE&lt;/b&gt; zostały one jednak zachowane w pliku.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Perhaps you forgot to create a layout?</source>
- <translation>Możliwe że zapomniałeś utworzyć rozmieszczenia?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source>
- <translation>Ten plik został utworzony za pomocą Qt Designer w wersji %1 i będzie skonwertowany przez Qt Designer&apos;a do nowego formularza.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source>
- <translation>Stary formularz nie był zmieniony, ale nowy będzie musiał być zapisany pod nową nazwą.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:
-%2</source>
- <translation>Ten plik został utworzony za pomocą Qt Designer w wersji %1 i nie można go odczytać.
-%2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please run it through &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
- <translation>Uruchom go przez &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; aby skonwertować do formatu Qt-4.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>DesignerMetaEnum</name>
@@ -878,16 +820,12 @@
<name>FormBuilder</name>
<message>
<source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
- <extracomment>Parsing layout stretch values
-----------
-Parsing layout stretch values</extracomment>
+ <extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
<translation>Niepoprawna wartość rozciągniecia dla &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
- <extracomment>Parsing grid layout minimum size values
-----------
-Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
+ <extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
<translation>Niepoprawna wartość minimalna dla &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
</message>
</context>
@@ -1179,27 +1117,28 @@ Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
</message>
</context>
<context>
- <name>Q3WizardContainer</name>
+ <name>QAbstractFormBuilder</name>
<message>
- <source>Page</source>
- <translation>Strona</translation>
+ <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation>Wystąpił błąd podczas czytania zawartości pliku ui, linia %1, kolumna %2: %3</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QAbstractFormBuilder</name>
<message>
- <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
- <translation>Niespodziewany element &lt;%1&gt;</translation>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
+ <translation>Ten plik został utworzony za pomocą Qt Designer w wersji %1 i nie można go odczytać.</translation>
</message>
<message>
- <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
- <translation>Wystąpił błąd podczas czytania zawartości pliku ui, linia %1, kolumna %2: %3</translation>
+ <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
+ <translation>Nie można odczytać pliku, ponieważ został utworzony przy użyciu %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
<translation>Niepoprawny plik UI: brak głównego elementu &lt;ui&gt;.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid UI file</source>
+ <translation>Niepoprawny plik UI</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
<translation>Utworzenie widżetu klasy &apos;%1&apos; nie powiodło się.</translation>
</message>
@@ -1229,10 +1168,6 @@ To wskazuje na niespójność w pliku ui.</translation>
<source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
<translation>Niepoprawny odnośnik QButtonGroup &apos;%1&apos;, użyty w &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
- <message>
- <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
- <translation>Ta wersja biblioteki uitools nie zawiera obsługi skryptów.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QAxWidgetPlugin</name>
@@ -1306,20 +1241,6 @@ To wskazuje na niespójność w pliku ui.</translation>
<source>Cannot set an empty include file.</source>
<translation>Nie można ustawić pustego pliku nagłówkowego.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Exception at line %1: %2</source>
- <translation>Wyjątek w linii %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Nieznany błąd</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An error occurred while running the script for %1: %2
-Script: %3</source>
- <translation>Wystąpił błąd podczas uruchamiana skryptu dla %1: %2
-Skrypt: %3</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QDesigner</name>
@@ -1327,14 +1248,6 @@ Skrypt: %3</translation>
<source>%1 - warning</source>
<translation>%1 - ostrzeżenie</translation>
</message>
- <message>
- <source>Qt Designer</source>
- <translation>Qt Designer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source>
- <translation>Nie można użyć tej aplikacji w wydaniu Qt Console</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QDesignerActions</name>
@@ -1379,16 +1292,12 @@ Skrypt: %3</translation>
<translation>Pomoc dla bieżącego widżetu</translation>
</message>
<message>
- <source>What&apos;s New in Qt Designer?</source>
- <translation>Co nowego w Qt Designer?</translation>
- </message>
- <message>
<source>About Plugins</source>
<translation>Informacje o wtyczkach</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt Designer</source>
- <translation>Informacje o Qt Designer</translation>
+ <translation>Informacje o Qt Designerze</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
@@ -1523,6 +1432,10 @@ Czy chcesz zaktualizować położenie pliku lub wygenerować nowy formularz?</tr
<translation>Zachowaj formularz jako</translation>
</message>
<message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Preview failed</source>
<translation>Nie można utworzyć podglądu</translation>
</message>
@@ -1628,10 +1541,6 @@ Czy chcesz spróbować ponownie?</translation>
<context>
<name>QDesignerFormBuilder</name>
<message>
- <source>Script errors occurred:</source>
- <translation>Wystąpiły błędy w skrypcie:</translation>
- </message>
- <message>
<source>The preview failed to build.</source>
<translation>Nie można utworzyć podglądu.</translation>
</message>
@@ -1848,8 +1757,8 @@ Strony pojemników powinny być dodawane jedynie poprzez wyspecyfikowanie ich w
<translation>Designer nie został poprawnie zamknięty w trakcie ostatniej sesji. Istnieją pliki zapasowe, czy chcesz je otworzyć?</translation>
</message>
<message>
- <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid Designer UI file.</source>
- <translation>Plik &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nie jest poprawnym plikiem UI Designera.</translation>
+ <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened: %2</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
@@ -1860,10 +1769,6 @@ Strony pojemników powinny być dodawane jedynie poprzez wyspecyfikowanie ich w
<translation>Pomo&amp;c</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit</source>
- <translation type="obsolete">Edycja</translation>
- </message>
- <message>
<source>Toolbars</source>
<translation>Paski narzędzi</translation>
</message>
@@ -1887,10 +1792,6 @@ Strony pojemników powinny być dodawane jedynie poprzez wyspecyfikowanie ich w
<source>Backup Information</source>
<translation>Informacja o kopiach zapasowych</translation>
</message>
- <message>
- <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.</source>
- <translation>Nie można otworzyć pliku &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
<translation>
@@ -1904,9 +1805,7 @@ Strony pojemników powinny być dodawane jedynie poprzez wyspecyfikowanie ich w
<name>QFormBuilder</name>
<message>
<source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
- <extracomment>Empty class name passed to widget factory method
-----------
-Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
+ <extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
<translation>Pusta nazwa klasy została przekazana do %1 (nazwa obiektu: &apos;%2&apos;).</translation>
</message>
<message>
@@ -2550,13 +2449,6 @@ Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
</message>
</context>
<context>
- <name>QtKeySequenceEdit</name>
- <message>
- <source>Clear Shortcut</source>
- <translation>Wyczyść skrót</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QtLocalePropertyManager</name>
<message>
<source>&lt;Invalid&gt;</source>
@@ -2826,11 +2718,11 @@ jako:
</message>
<message>
<source>Prefix / Path</source>
- <translation>Przedrostek / Ścieżka</translation>
+ <translation>Przedrostek/Ścieżka</translation>
</message>
<message>
<source>Language / Alias</source>
- <translation>Język / Alias</translation>
+ <translation>Język/Alias</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -2905,6 +2797,10 @@ jako:
<source>Copy Path</source>
<translation>Skopiuj ścieżkę</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtr</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QtResourceViewDialog</name>
@@ -3122,15 +3018,6 @@ Czy chcesz nadpisać szablon?</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ScriptErrorDialog</name>
- <message>
- <source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
-</source>
- <translation>Wystąpił błąd podczas uruchamiana skryptu dla &quot;%1&quot;:
-</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>SelectSignalDialog</name>
<message>
<source>Go to slot</source>
@@ -3252,10 +3139,6 @@ Czy chcesz nadpisać szablon?</translation>
<translation>Qt Designer</translation>
</message>
<message>
- <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
<translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Wersja %2</translation>
</message>
@@ -3263,44 +3146,9 @@ Czy chcesz nadpisać szablon?</translation>
<source>&lt;br/&gt;Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;br/&gt;Qt Designer jest aplikacją umożliwiającą projektowanie interfejsów graficznych użytkownika w aplikacjach korzystających z Qt.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>VideoPlayerTaskMenu</name>
- <message>
- <source>Available Mime Types</source>
- <translation>Dostępne typy mime</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display supported mime types...</source>
- <translation>Pokaż dostępne typy mime...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Load...</source>
- <translation>Załaduj...</translation>
- </message>
<message>
- <source>Play</source>
- <translation>Odtwórz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pause</source>
- <translation>Pauza</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stop</source>
- <translation>Zatrzymaj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose Video Player Media Source</source>
- <translation>Wybierz źródło odtwarzacza wideo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An error has occurred in &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation>Wystąpił błąd w &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video Player Error</source>
- <translation>Błąd odtwarzacza wideo</translation>
+ <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3311,6 +3159,13 @@ Czy chcesz nadpisać szablon?</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>qdesigner_internal</name>
+ <message>
+ <source>%1 Widget</source>
+ <translation>Widżet %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
<message>
<source>Actions</source>
@@ -3369,6 +3224,10 @@ Czy chcesz nadpisać szablon?</translation>
<translation>Szczegółowy widok</translation>
</message>
<message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtr</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Remove actions</source>
<translation>Usuń akcje</translation>
</message>
@@ -3409,29 +3268,6 @@ Czy chcesz nadpisać szablon?</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>qdesigner_internal::BrushManagerProxy</name>
- <message>
- <source>The element &apos;%1&apos; is missing the required attribute &apos;%2&apos;.</source>
- <translation>Brak wymaganego atrybutu &apos;%2&apos; w elemencie &apos;%1&apos;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty brush name encountered.</source>
- <translation>Wystąpiła pusta nazwa szczotki.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An unexpected element &apos;%1&apos; was encountered.</source>
- <translation>Wystąpił niespodziewany element &apos;%1&apos;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An error occurred when reading the brush definition file &apos;%1&apos; at line line %2, column %3: %4</source>
- <translation>Wystąpił błąd podczas czytania pliku z definicją szczotki &apos;%1&apos; w linii %2, w kolumnie %3: %4</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An error occurred when reading the resource file &apos;%1&apos; at line %2, column %3: %4</source>
- <translation>Wystąpił błąd podczas czytania pliku z zasobami &apos;%1&apos; w linii %2, w kolumnie %3: %4</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
<message>
<source>Add buddy</source>
@@ -3933,17 +3769,6 @@ Czy chcesz nadpisać szablon?</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>qdesigner_internal::FilterWidget</name>
- <message>
- <source>Filter</source>
- <translation>Filtr</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear text</source>
- <translation>Wyczyść tekst</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
<message>
<source>Resource File Changed</source>
@@ -4054,6 +3879,14 @@ Czy chcesz nadpisać szablon?</translation>
<source>Delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Usuń &apos;%1&apos;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Invalid form</source>
+ <translation>Niepoprawny formularz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;This file contains top level spacers.&lt;br/&gt;They will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Perhaps you forgot to create a layout?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Ten plik zawiera dystansy na najwyższym poziomie.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Nie&lt;/b&gt; zostały one jednak zachowane w pliku.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
@@ -4503,18 +4336,6 @@ Czy chcesz nadpisać szablon?</translation>
<translation>&amp;Ikonka:</translation>
</message>
<message>
- <source>Shortcut:</source>
- <translation type="obsolete">Skrót:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Checkable:</source>
- <translation type="obsolete">Przełączalny:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ToolTip:</source>
- <translation type="obsolete">Podpowiedź:</translation>
- </message>
- <message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@@ -4943,46 +4764,57 @@ chrząszcz brzmi w trzcinie.</translation>
<name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
<message>
<source>Preview Window</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>Podgląd okna</translation>
</message>
<message>
<source>LineEdit</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>LineEdit</translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>Combobox</translation>
</message>
<message>
<source>PushButton</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>PushButton</translation>
</message>
<message>
<source>ButtonGroup2</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>ButtonGroup2</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox1</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>Checkbox1</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox2</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>CheckBox2</translation>
</message>
<message>
<source>ButtonGroup</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>ButtonGroup</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton1</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>RadioButton1</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton2</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>RadioButton2</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton3</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>RadioBUtton3</translation>
</message>
</context>
@@ -5059,6 +4891,10 @@ chrząszcz brzmi w trzcinie.</translation>
<translation>Skonfiguruj edytor właściwości</translation>
</message>
<message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtr</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Object: %1
Class: %2</source>
<translation>Obiekt: %1
@@ -5161,10 +4997,6 @@ Klasa: %2</translation>
<translation>Usuń pasek stanu</translation>
</message>
<message>
- <source>Change script...</source>
- <translation>Zmień skrypt...</translation>
- </message>
- <message>
<source>no signals available</source>
<translation>brak dostępnych sygnałów</translation>
</message>
@@ -5417,6 +5249,10 @@ Klasa: %2</translation>
<translation>Wyjustuj</translation>
</message>
<message>
+ <source>Right to Left</source>
+ <translation>Od prawej do lewej</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Superscript</source>
<translation>Indeks górny</translation>
</message>
@@ -5438,28 +5274,6 @@ Klasa: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name>
- <message>
- <source>Edit script</source>
- <translation>Modyfikuj skrypt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syntax error</source>
- <translation>Błąd składni</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.&lt;br&gt;The widget and its children are accessible via the variables &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;, respectively.</source>
- <translation>&lt;html&gt;Wprowadź skrypt Qt który będzie wykonany podczas ładowania formularza.&lt;br&gt;Widżet i jego dzieci są dostępne przez zmienne &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; i &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;, odpowiednio.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name>
- <message>
- <source>Script errors</source>
- <translation>Błędy skryptu</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
<message>
<source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
@@ -5816,6 +5630,10 @@ Klasa: %2</translation>
<source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
<translation>Ostrzeżenie: Błąd tworzenia widżetu w panelu widżetów. Mogło to być spowodowane niepoprawnym kodem XML widżetu.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtr</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
@@ -5877,10 +5695,6 @@ Klasa: %2</translation>
<translation>Wystąpiła niezgodność nazwy klasy podczas tworzenia widżetu przy pomocy fabryki widżetów użytkownika zarejestrowanej dla klasy %1. Zwrócony został widżet klasy %2.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 Widget</source>
- <translation>Widżet %1</translation>
- </message>
- <message>
<source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
<translation>Podczas tworzenia rozmieszczenia nie można było określić bieżącej strony (%2) pojemnika &apos;%1&apos;. Wskazuje to na niespójność pliku ui, prawdopodobnie utworzone zostało zbędne rozmieszczenie dla tego pojemnika.</translation>
</message>
diff --git a/translations/linguist_ja.ts b/translations/linguist_ja.ts
index b3d1306..1e01d2b 100644
--- a/translations/linguist_ja.ts
+++ b/translations/linguist_ja.ts
@@ -1076,8 +1076,8 @@ All files (*)</source>
<translation>バージョン %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist は Qt アプリケーションに翻訳を追加するためのツールです。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.</translation>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist は Qt アプリケーションを翻訳するためのツールです。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the modified files?</source>
@@ -1211,6 +1211,34 @@ All files (*)</source>
<source>Toggle visualize whitespace in editors</source>
<translation>エディタで空白を表示するかどうかを切り替えます</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Zoom</source>
+ <translation>ズーム(&amp;Z)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase</source>
+ <translation>拡大</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl++</source>
+ <translation>Ctrl++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease</source>
+ <translation>縮小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+-</source>
+ <translation>Ctrl+-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset to default</source>
+ <translation>リセット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation>Ctrl+0</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MessageEditor</name>
diff --git a/translations/linguist_pl.ts b/translations/linguist_pl.ts
index 8f73f1e..8a334bd 100644
--- a/translations/linguist_pl.ts
+++ b/translations/linguist_pl.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="pl">
+<TS version="2.1" language="pl">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
@@ -234,6 +234,14 @@ Przyjmie on uniwersalną formę liczby pojedynczej.</translation>
<comment>Choose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialog</comment>
<translation></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Obsoleted messages are skipped when checked.</source>
+ <translation>Pomija zdezaktualizowane wyrażenia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip &amp;obsolete</source>
+ <translation>P&amp;omiń zdezaktualizowane</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FormMultiWidget</name>
@@ -262,99 +270,6 @@ Przyjmie on uniwersalną formę liczby pojedynczej.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>LConvert</name>
- <message>
- <source>
-Usage:
- lconvert [options] &lt;infile&gt; [&lt;infile&gt;...]
-
-lconvert is part of Qt&apos;s Linguist tool chain. It can be used as a
-stand-alone tool to convert and filter translation data files.
-The following file formats are supported:
-
-%1
-If multiple input files are specified, they are merged with
-translations from later files taking precedence.
-
-Options:
- -h
- --help Display this information and exit.
-
- -i &lt;infile&gt;
- --input-file &lt;infile&gt;
- Specify input file. Use if &lt;infile&gt; might start with a dash.
- This option can be used several times to merge inputs.
- May be &apos;-&apos; (standard input) for use in a pipe.
-
- -o &lt;outfile&gt;
- --output-file &lt;outfile&gt;
- Specify output file. Default is &apos;-&apos; (standard output).
-
- -if &lt;informat&gt;
- --input-format &lt;format&gt;
- Specify input format for subsequent &lt;infile&gt;s.
- The format is auto-detected from the file name and defaults to &apos;ts&apos;.
-
- -of &lt;outformat&gt;
- --output-format &lt;outformat&gt;
- Specify output format. See -if.
-
- --input-codec &lt;codec&gt;
- Specify encoding for QM and PO input files. Default is &apos;Latin1&apos;
- for QM and &apos;UTF-8&apos; for PO files. UTF-8 is always tried as well for
- QM, corresponding to the possible use of the trUtf8() function.
-
- --output-codec &lt;codec&gt;
- Specify encoding for PO output files. Default is &apos;UTF-8&apos;.
-
- --drop-tags &lt;regexp&gt;
- Drop named extra tags when writing TS or XLIFF files.
- May be specified repeatedly.
-
- --drop-translations
- Drop existing translations and reset the status to &apos;unfinished&apos;.
- Note: this implies --no-obsolete.
-
- --source-language &lt;language&gt;[_&lt;region&gt;]
- Specify/override the language of the source strings. Defaults to
- POSIX if not specified and the file does not name it yet.
-
- --target-language &lt;language&gt;[_&lt;region&gt;]
- Specify/override the language of the translation.
- The target language is guessed from the file name if this option
- is not specified and the file contents name no language yet.
-
- --no-obsolete
- Drop obsolete messages.
-
- --no-finished
- Drop finished messages.
-
- --sort-contexts
- Sort contexts in output TS file alphabetically.
-
- --locations {absolute|relative|none}
- Override how source code references are saved in TS files.
- Default is absolute.
-
- --no-ui-lines
- Drop line numbers from references to UI files.
-
- --verbose
- be a bit more verbose
-
-Long options can be specified with only one leading dash, too.
-
-Return value:
- 0 on success
- 1 on command line parse failures
- 2 on read failures
- 3 on write failures
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>LRelease</name>
<message numerus="yes">
<source>Dropped %n message(s) which had no ID.</source>
@@ -367,9 +282,9 @@ Return value:
<message numerus="yes">
<source>Excess context/disambiguation dropped from %n message(s).</source>
<translation>
- <numerusform>Opuszczono nadmiarowy kontekst / ujednoznacznienie w %n wyrażeniu.</numerusform>
- <numerusform>Opuszczono nadmiarowe konteksty / ujednoznacznienia w %n wyrażeniach.</numerusform>
- <numerusform>Opuszczono nadmiarowe konteksty / ujednoznacznienia w %n wyrażeniach.</numerusform>
+ <numerusform>Opuszczono nadmiarowy kontekst/ujednoznacznienie w %n wyrażeniu.</numerusform>
+ <numerusform>Opuszczono nadmiarowe konteksty/ujednoznacznienia w %n wyrażeniach.</numerusform>
+ <numerusform>Opuszczono nadmiarowe konteksty/ujednoznacznienia w %n wyrażeniach.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@@ -388,669 +303,32 @@ Return value:
<numerusform> Pominięto %n nieprzetłumaczonych tekstów źródłowych</numerusform>
</translation>
</message>
- <message>
- <source>Usage:
- lrelease [options] project-file
- lrelease [options] ts-files [-qm qm-file]
-
-lrelease is part of Qt&apos;s Linguist tool chain. It can be used as a
-stand-alone tool to convert XML-based translations files in the TS
-format into the &apos;compiled&apos; QM format used by QTranslator objects.
-
-Options:
- -help Display this information and exit
- -idbased
- Use IDs instead of source strings for message keying
- -compress
- Compress the QM files
- -nounfinished
- Do not include unfinished translations
- -removeidentical
- If the translated text is the same as
- the source text, do not include the message
- -markuntranslated &lt;prefix&gt;
- If a message has no real translation, use the source text
- prefixed with the given string instead
- -silent
- Do not explain what is being done
- -version
- Display the version of lrelease and exit
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>lrelease error: %1</source>
- <translation>Błąd lrelease: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Updating &apos;%1&apos;...
-</source>
- <translation>Uaktualnianie &quot;%1&quot;...
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Removing translations equal to source text in &apos;%1&apos;...
-</source>
- <translation>Usuwanie tłumaczeń tożsamych z tekstem źródłowym w &quot;%1&quot;...
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lrelease error: cannot create &apos;%1&apos;: %2
-</source>
- <translation>Błąd lrelease: nie można utworzyć &quot;%1&quot;: %2
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lrelease error: cannot save &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation>Błąd lrelease: nie można zachować &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lrelease version %1
-</source>
- <translation>Wersja lrelease %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lrelease error: cannot read project file &apos;%1&apos;.
-</source>
- <translation>Błąd lrelease: nie można odczytać pliku projektu &quot;%1&quot;.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lrelease error: cannot process project file &apos;%1&apos;.
-</source>
- <translation>Błąd lrelease: nie można przetworzyć pliku projektu &quot;%1&quot;.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lrelease warning: Met no &apos;TRANSLATIONS&apos; entry in project file &apos;%1&apos;
-</source>
- <translation>Ostrzeżenie lrelease: Brak &quot;TRANSLATIONS&quot; w pliku projektu &quot;%1&quot;
-</translation>
- </message>
</context>
<context>
- <name>LUpdate</name>
- <message>
- <source>Parenthesis/bracket/brace mismatch between #if and #else branches; using #if branch
-</source>
- <translation>Niezgodność nawiasów pomiędzy #if a #else w gałęzi #if
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Parenthesis/brace mismatch between #if and #else branches; using #if branch
-</source>
- <translation>Niezgodność nawiasów okrągłych/klamrowych pomiędzy #if a #else w gałęzi #if
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated C++ comment
-</source>
- <translation>Niedokończony komentarz C++
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated C++ string
-</source>
- <translation>Niedokończony ciąg C++
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Excess closing brace in C++ code (or abuse of the C++ preprocessor)
-</source>
- <translation>Nadmiar zamykających nawiasów klamrowych w kodzie C++ (lub nadużycie preprocesora C++)
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Excess closing parenthesis in C++ code (or abuse of the C++ preprocessor)
-</source>
- <translation>Nadmiar zamykających nawiasów okrągłych w kodzie C++ (lub nadużycie preprocesora C++)
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Excess closing bracket in C++ code (or abuse of the C++ preprocessor)
-</source>
- <translation>Nadmiar zamykających nawiasów kwadratowych w kodzie C++ (lub nadużycie preprocesora C++)
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open %1: %2
-</source>
- <translation>Nie można otworzyć %1: %2
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>//% cannot be used with tr() / QT_TR_NOOP(). Ignoring
-</source>
- <translation>//% nie można użyć z tr() / QT_TR_NOOP() i zostanie pominięte
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qualifying with unknown namespace/class %1::%2
-</source>
- <translation>Kwalifikowanie z nieznaną przestrzenią nazw/klasą %1::%2
-</translation>
- </message>
+ <name>Linguist</name>
<message>
- <source>tr() cannot be called without context
-</source>
- <translation>Nie można użyć tr() bez kontekstu
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Class &apos;%1&apos; lacks Q_OBJECT macro
-</source>
- <translation>Brak makra &quot;Q_OBJECT&quot; w klasie &quot;%1&quot;
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>It is not recommended to call tr() from within a constructor &apos;%1::%2&apos;
-</source>
- <translation>Nie jest rekomendowane użycie tr() w konstruktorze &quot;%1::%2&quot;
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>//% cannot be used with translate() / QT_TRANSLATE_NOOP(). Ignoring
-</source>
- <translation>//% nie można użyć z translate() / QT_TRANSLATE_NOOP() i zostanie pominięte
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>//= cannot be used with qtTrId() / QT_TRID_NOOP(). Ignoring
-</source>
- <translation>//= nie można użyć z qtTrId() / QT_TRID_NOOP() i zostanie pominięte
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected character in meta string
-</source>
- <translation>Nieoczekiwany znak w ciągu meta
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated meta string
-</source>
- <translation>Niedokończony ciąg meta
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot invoke tr() like this
-</source>
- <translation>W ten sposób nie można wywołać tr()
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discarding unconsumed meta data
-</source>
- <translation>Nieskonsumowane metadane zostają porzucone
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unbalanced opening brace in C++ code (or abuse of the C++ preprocessor)
-</source>
- <translation>Niezbalansowane otwierające nawiasy klamrowe w kodzie C++ (lub nadużycie preprocesora C++)
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unbalanced opening parenthesis in C++ code (or abuse of the C++ preprocessor)
-</source>
- <translation>Niezbalansowane otwierające nawiasy okrągłe w kodzie C++ (lub nadużycie preprocesora C++)
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unbalanced opening bracket in C++ code (or abuse of the C++ preprocessor)
-</source>
- <translation>Niezbalansowane otwierające nawiasy kwadratowe w kodzie C++ (lub nadużycie preprocesora C++)
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open %1: %2</source>
- <translation>Nie można otworzyc %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated Java comment.
-</source>
- <translation>Niedokończony komentarz Java.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid Unicode value.
-</source>
- <translation>Niepoprawna wartość Unicode.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated string.
-</source>
- <translation>Niedokończony ciąg.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>String used in translation can contain only literals concatenated with other literals, not expressions or numbers.
-</source>
- <translation>Ciągi użyte w tłumaczeniach mogą zawierać jedynie literały połączone z innymi literałami, nie mogą być to wyrażenia ani liczby.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&apos;class&apos; must be followed by a class name.
-</source>
- <translation>Po &quot;class&quot; musi następować nazwa klasy.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Excess closing brace.
-</source>
- <translation>Nadmiar zamykających nawiasów.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&apos;package&apos; must be followed by package name.
-</source>
- <translation>Po &quot;package&quot; musi nasępować nazwa pakietu.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unbalanced opening brace.
-</source>
- <translation>Niezbalansowana ilość otwierających nawiasów.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unbalanced opening parenthesis.
-</source>
- <translation>Niezbalansowana ilość otwierających cudzysłowów.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Usage:
- lupdate [options] [project-file]...
- lupdate [options] [source-file|path|@lst-file]... -ts ts-files|@lst-file
-
-lupdate is part of Qt&apos;s Linguist tool chain. It extracts translatable
-messages from Qt UI files, C++, Java and JavaScript/QtScript source code.
-Extracted messages are stored in textual translation source files (typically
-Qt TS XML). New and modified messages can be merged into existing TS files.
-
-Options:
- -help Display this information and exit.
- -no-obsolete
- Drop all obsolete strings.
- -extensions &lt;ext&gt;[,&lt;ext&gt;]...
- Process files with the given extensions only.
- The extension list must be separated with commas, not with whitespace.
- Default: &apos;%1&apos;.
- -pluralonly
- Only include plural form messages.
- -silent
- Do not explain what is being done.
- -no-sort
- Do not sort contexts in TS files.
- -no-recursive
- Do not recursively scan the following directories.
- -recursive
- Recursively scan the following directories (default).
- -I &lt;includepath&gt; or -I&lt;includepath&gt;
- Additional location to look for include files.
- May be specified multiple times.
- -locations {absolute|relative|none}
- Specify/override how source code references are saved in TS files.
- Default is absolute.
- -no-ui-lines
- Do not record line numbers in references to UI files.
- -disable-heuristic {sametext|similartext|number}
- Disable the named merge heuristic. Can be specified multiple times.
- -pro &lt;filename&gt;
- Name of a .pro file. Useful for files with .pro file syntax but
- different file suffix. Projects are recursed into and merged.
- -source-language &lt;language&gt;[_&lt;region&gt;]
- Specify the language of the source strings for new files.
- Defaults to POSIX if not specified.
- -target-language &lt;language&gt;[_&lt;region&gt;]
- Specify the language of the translations for new files.
- Guessed from the file name if not specified.
- -ts &lt;ts-file&gt;...
- Specify the output file(s). This will override the TRANSLATIONS
- and nullify the CODECFORTR from possibly specified project files.
- -codecfortr &lt;codec&gt;
- Specify the codec assumed for tr() calls. Effective only with -ts.
- -version
- Display the version of lupdate and exit.
- @lst-file
- Read additional file names (one per line) from lst-file.
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>lupdate warning: Codec for tr() &apos;%1&apos; disagrees with existing file&apos;s codec &apos;%2&apos;. Expect trouble.
-</source>
- <translation>Ostrzeżenie lupdate: Kodek dla tr() &quot;%1&quot; nie zgadza się z istniejącym kodekiem pliku &quot;%2&quot;. Spodziewaj się problemów.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lupdate warning: Specified target language &apos;%1&apos; disagrees with existing file&apos;s language &apos;%2&apos;. Ignoring.
-</source>
- <translation>Ostrzeżenie lupdate: Podany język docelowy &quot;%1&quot; nie zgadza się z istniejącym językiem pliku &quot;%2&quot; i zostanie pominięty.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lupdate warning: Specified source language &apos;%1&apos; disagrees with existing file&apos;s language &apos;%2&apos;. Ignoring.
-</source>
- <translation>Ostrzeżenie lupdate: Podany język źródłowy &quot;%1&quot; nie zgadza się z istniejącym językiem pliku &quot;%2&quot; i zostanie pominięty.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Updating &apos;%1&apos;...
-</source>
- <translation>Uaktualnianie &quot;%1&quot;...
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stripping non plural forms in &apos;%1&apos;...
-</source>
- <translation>Rozbieranie niemnogich form w &quot;%1&quot;...
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lupdate warning: Codec for source &apos;%1&apos; is invalid. Falling back to codec for tr().
-</source>
- <translation>Ostrzeżenie lupdate: Kodek dla źródła &quot;%1&quot; nie jest poprawny. Przywracanie kodeka dla tr().
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lupdate warning: TS files from command line will override TRANSLATIONS in %1.
-</source>
- <translation>Ostrzeżenie lupdate: Pliki TS z linii komend nadpiszą TRANSLATIONS w %1.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lupdate warning: TS files from command line prevent recursing into %1.
-</source>
- <translation>Ostrzeżenie lupdate: Pliki TS z linii komend zapobiegają rekursji %1.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lupdate warning: no TS files specified. Only diagnostics will be produced for &apos;%1&apos;.
-</source>
- <translation>Ostrzeżenie lupdate: Brak podanych plików TS. Zostaną utworzone tylko wyniki diagnostyki dla &quot;%1&quot;.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The option -target-language requires a parameter.
-</source>
- <translation>Opcja -target-language wymaga podania parametru.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The option -source-language requires a parameter.
-</source>
- <translation>Opcja -source-language wymaga podania parametru.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The option -disable-heuristic requires a parameter.
-</source>
- <translation>Opcja -disable-heuristic wymaga podania parametru.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid heuristic name passed to -disable-heuristic.
-</source>
- <translation>Niepoprawna nazwa heurystyki przekazana do -disable-heuristic.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The option -locations requires a parameter.
-</source>
- <translation>Opcja -locations wymaga podania parametru.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid parameter passed to -locations.
-</source>
- <translation>Niepoprawny parametr przekazany do -locations.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The -codecfortr option should be followed by a codec name.
-</source>
- <translation>Po opcji -codecfortr powinna następować nazwa kodeka.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The -extensions option should be followed by an extension list.
-</source>
- <translation>Po opcji -extenstions powinna następować lista rozszerzeń.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The -pro option should be followed by a filename of .pro file.
-</source>
- <translation>Po opcji -pro powinna następować nazwa pliku .pro.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The -I option should be followed by a path.
-</source>
- <translation>Po opcji -I powinna następować ścieżka.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unrecognized option &apos;%1&apos;.
-</source>
- <translation>Nierozpoznana opcja &quot;%1&quot;.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lupdate error: List file &apos;%1&apos; is not readable.
-</source>
- <translation>Błąd lrelease: plik listy &quot;%1&quot; nie jest do odczytu.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lupdate warning: For some reason, &apos;%1&apos; is not writable.
-</source>
- <translation>Ostrzeżenie lupdate: &quot;%1&quot; nie jest zapisywalny.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lupdate error: File &apos;%1&apos; has no recognized extension.
-</source>
- <translation>Błąd lupdate: Plik &quot;%1&quot; nie posiada rozpoznawalnego rozszerzenia.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lupdate error: File &apos;%1&apos; does not exist.
-</source>
- <translation>Błąs lupdate: Plik &quot;%1&quot; nie istnieje.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scanning directory &apos;%1&apos;...
-</source>
- <translation>Skanowanie katalogu &quot;%1&quot;...
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lupdate warning: -target-language usually only makes sense with exactly one TS file.
-</source>
- <translation>Ostrzeżenie lupdate: zwykle opcja -target-language ma sens tylko z dokładnie jednym plikiem TS.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lupdate warning: -codecfortr has no effect without -ts.
-</source>
- <translation>Ostrzeżenie lupdate: opcja -codecfortr nie działa bez -ts.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lupdate warning: no TS files specified. Only diagnostics will be produced.
-</source>
- <translation>Ostrzeżenie lupdate: Brak podanych plików TS. Utworzone zostaną tylko wyniki diagnostyki.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lupdate error: Both project and source files / include paths specified.
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source> Found %n source text(s) (%1 new and %2 already existing)
-</source>
- <translation>
- <numerusform> Znaleziono %n tekst źródłowy (%1 nowych oraz %2 istniejących)
-</numerusform>
- <numerusform> Znaleziono %n teksty źródłowe (%1 nowych oraz %2 istniejących)
-</numerusform>
- <numerusform> Znaleziono %n tekstów źródłowych (%1 nowych oraz %2 istniejących)
-</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source> Removed %n obsolete entries
-</source>
- <translation>
- <numerusform> Usunięto %n zdezaktualizowany wpis
-</numerusform>
- <numerusform> Usunięto %n zdezaktualizowane wpisy
-</numerusform>
- <numerusform> Usunięto %n zdezaktualizowanych wpisów
-</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source> Kept %n obsolete entries
-</source>
- <translation>
- <numerusform> Zachowano %n zdezaktualizowany wpis
-</numerusform>
- <numerusform> Zachowano %n zdezaktualizowane wpisy
-</numerusform>
- <numerusform> Zachowano %n zdezaktualizowanych wpisów
-</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source> Number heuristic provided %n translation(s)
-</source>
- <translation>
- <numerusform> Heurystyka liczbowa dostarczyła %n tłumaczenie
-</numerusform>
- <numerusform> Heurystyka liczbowa dostarczyła %n tłumaczeń
-</numerusform>
- <numerusform> Heurystyka liczbowa dostarczyła %n tłumaczeń
-</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source> Same-text heuristic provided %n translation(s)
-</source>
- <translation>
- <numerusform> Heurystyka &quot;ten sam tekst&quot; dostarczyła %n tłumaczenie
-</numerusform>
- <numerusform> Heurystyka &quot;ten sam tekst&quot; dostarczyła %n tłumaczeń
-</numerusform>
- <numerusform> Heurystyka &quot;ten sam tekst&quot; dostarczyła %n tłumaczeń
-</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source> Similar-text heuristic provided %n translation(s)
-</source>
- <translation>
- <numerusform> Heurystyka &quot;podobny tekst&quot; dostarczyła %n tłumaczenie
-</numerusform>
- <numerusform> Heurystyka &quot;podobny tekst&quot; dostarczyła %n tłumaczeń
-</numerusform>
- <numerusform> Heurystyka &quot;podobny tekst&quot; dostarczyła %n tłumaczeń
-</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal character</source>
- <translation>Niepoprawny znak</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed string at end of line</source>
- <translation>Niedomknięty ciąg na końcu linii</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal escape sequence</source>
- <translation>Niepoprawna sekwencja escape</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal unicode escape sequence</source>
- <translation>Niepoprawna sekwencja escape unicode</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed comment at end of file</source>
- <translation>Niedomknięty komentarz na końcu pliku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal syntax for exponential number</source>
- <translation>Niepoprawna składnia liczby wykładniczej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
- <translation>Identyfikator nie może rozpoczynać się literałem liczbowym</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression literal</source>
- <translation>Niedokończone wyrażenie regularne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>//% cannot be used with %1(). Ignoring
-</source>
- <translation>//% nie można użyć z %1() i zostanie pominięte
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1() requires at least two arguments.
-</source>
- <translation>%1() wymaga przynajmniej dwóch argumentów.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1(): both arguments must be literal strings.
-</source>
- <translation>%1(): oba argumenty muszą być literałami znakowymi.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1() requires at least one argument.
-</source>
- <translation>%1() wymaga przynajmniej jednego argumentu.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1(): text to translate must be a literal string.
-</source>
- <translation>%1(): tekst do przetłumaczenia musi być literałem znakowym.
-</translation>
+ <source>GNU Gettext localization files</source>
+ <translation>Pliki GNU Gettext</translation>
</message>
<message>
- <source>//= cannot be used with %1(). Ignoring
-</source>
- <translation>//= nie można użyć z %1() i zostanie pominięte
-</translation>
+ <source>GNU Gettext localization template files</source>
+ <translation>Szablony plików GNU Gettext</translation>
</message>
<message>
- <source>%1(): identifier must be a literal string.
-</source>
- <translation>%1(): identyfikator musi być literałem znakowym.
-</translation>
+ <source>Compiled Qt translations</source>
+ <translation>Skompilowane tłumaczenia Qt</translation>
</message>
<message>
- <source>Expected </source>
- <extracomment>Beginning of the string that contains comma-separated list of expected tokens</extracomment>
- <translation>Oczekiwano </translation>
+ <source>Qt Linguist &apos;Phrase Book&apos;</source>
+ <translation>&quot;Książka wyrażeń&quot; Qt Linguista</translation>
</message>
<message>
- <source>XML error: Parse error at line %1, column %2 (%3).</source>
- <translation>Błąd XML: Błąd parsowania w linii %1, w kolumnie %2 (%3).</translation>
+ <source>Qt translation sources</source>
+ <translation>Źródła tłumaczeń Qt</translation>
</message>
<message>
- <source>Parse error in UI file</source>
- <translation>Błąd parsowania w pliku UI</translation>
+ <source>XLIFF localization files</source>
+ <translation>Pliki XLIFF</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1422,10 +700,6 @@ Czy chcesz pominąć pierwszy plik?</translation>
<translation>Plik zachowany.</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Release</source>
<translation>Wydaj</translation>
</message>
@@ -1457,7 +731,7 @@ Wszystkie pliki (*)</translation>
</message>
<message>
<source>obsolete</source>
- <translation>przestarzały</translation>
+ <translation>zdezaktualizowany</translation>
</message>
<message>
<source>Printing... (page %1)</source>
@@ -1558,6 +832,10 @@ Wszystkie pliki (*)</translation>
<translation>Wersja %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Do you want to save the modified files?</source>
<translation>Czy chcesz zachować zmodyfikowane pliki?</translation>
</message>
@@ -1663,7 +941,7 @@ Wszystkie pliki (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Close this phrase book.</source>
- <translation>Zamknij tą książkę wyrażeń.</translation>
+ <translation>Zamknij tę książkę wyrażeń.</translation>
</message>
<message>
<source>Enables you to add, modify, or delete entries in this phrase book.</source>
@@ -1938,8 +1216,44 @@ Wszystkie pliki (*)</translation>
<translation>Warianty tłumaczeń</translation>
</message>
<message>
- <source>Display information about the Qt toolkit by Nokia.</source>
- <translation>Pokaż informacje o pakiecie narzędziowym Qt oferowanym przez Nokię.</translation>
+ <source>&amp;Zoom</source>
+ <translation>&amp;Powiększenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display information about the Qt toolkit by Digia.</source>
+ <translation>Pokaż informacje o Qt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Visualize whitespace</source>
+ <translation>Pokazuj białe znaki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle visualize whitespace in editors</source>
+ <translation>Przełącza pokazywanie białych znaków w edytorach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase</source>
+ <translation>Zwiększ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl++</source>
+ <translation>Ctrl++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease</source>
+ <translation>Zmniejsz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+-</source>
+ <translation>Ctrl+-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset to default</source>
+ <translation>Przywróć domyślne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation>Ctrl+0</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2191,10 +1505,6 @@ Linia: %2</translation>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <source>Compiled Qt translations</source>
- <translation>Skompilowane tłumaczenia Qt</translation>
- </message>
- <message>
<source>Translation files (%1);;</source>
<translation>Pliki z tłumaczeniami (%1);;</translation>
</message>
@@ -2206,40 +1516,6 @@ Linia: %2</translation>
<source>Qt Linguist</source>
<translation>Qt Linguist</translation>
</message>
- <message>
- <source>GNU Gettext localization files</source>
- <translation>Pliki GNU Gettext</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GNU Gettext localization template files</source>
- <translation>Szablony plików GNU Gettext</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt translation sources (format 1.1)</source>
- <translation>Źródła tłumaczeń Qt (format 1.1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt translation sources (format 2.0)</source>
- <translation>Źródła tłumaczeń Qt (format 2.0)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt translation sources (latest format)</source>
- <translation>Źródła tłumaczeń Qt (najnowszy format)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>XLIFF localization files</source>
- <translation>Pliki XLIFF</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt Linguist &apos;Phrase Book&apos;</source>
- <translation>Qt Linguist &quot;Książka wyrażeń&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lupdate version %1
-</source>
- <translation>Wersja lrelease %1
-</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SourceCodeView</name>
diff --git a/translations/qmlviewer_he.ts b/translations/qmlviewer_he.ts
new file mode 100644
index 0000000..777c4f2
--- /dev/null
+++ b/translations/qmlviewer_he.ts
@@ -0,0 +1,323 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="he_IL">
+<context>
+ <name>LoggerWidget</name>
+ <message>
+ <source>Warnings</source>
+ <translation>אזהרות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(No warnings)</source>
+ <translation>(אין אזהרות)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show by default</source>
+ <translation>הצג באופן שגרתי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide by default</source>
+ <translation>הסתר באופן שגרתי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show for first warning</source>
+ <translation>הצג עבור האזהרה הראשונה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProxySettings</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>דו שיח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use http proxy</source>
+ <translation>השתמש במתווך http</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server Address:</source>
+ <translation>כתובת שרת:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port:</source>
+ <translation>פורט:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>שם משתמש:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>סיסמא:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeViewer</name>
+ <message>
+ <source>Qt QML Viewer</source>
+ <translation>מציג Qt QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Video File</source>
+ <translation>שמירת קובץ וידאו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save PNG Frames</source>
+ <translation>שמירת פריימים של PNG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Common Video files</source>
+ <translation>קבצי וידאו נפוצים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GIF Animation</source>
+ <translation>אנימציית GIF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Individual PNG frames</source>
+ <translation>פריימים נפרדים של PNG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All ffmpeg formats (*.*)</source>
+ <translation>כל פורמט ffmpeg (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ffmpeg and ImageMagick not available - no video output</source>
+ <translation>‏ffmpeg וגם ImageMagick אינם זמינים - אין פלט וידאו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ffmpeg not available - GIF and PNG outputs only</source>
+ <translation>‏ffmpeg אינו זמין פלטים מסוג GIF או PNG בלבד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>&amp;פתח...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;URL...</source>
+ <translation>פתח &amp;URL...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reload</source>
+ <translation>&amp;טען מחדש</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Take Snapshot</source>
+ <translation>&amp;צלם תמונה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F3</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Recording &amp;Video</source>
+ <translation>התחל להקליט &amp;וידאו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F9</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video &amp;Options...</source>
+ <translation>&amp;אפשרויות וידאו...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Slow Down Animations</source>
+ <translation>&amp;האט הנפשות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+.</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Warnings</source>
+ <translation>הצג אזהרות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HTTP &amp;Proxy...</source>
+ <translation>&amp;מתווך HTTP...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full Screen</source>
+ <translation>מסך מלא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotate orientation</source>
+ <translation>סובב כיוון מסך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>לאורך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>לרוחב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait (inverted)</source>
+ <translation>לאורך (מהופך)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape (inverted)</source>
+ <translation>לרוחב (מהופך)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About Qt...</source>
+ <translation>או&amp;דות Qt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;סגור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>י&amp;ציאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;קובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Recording</source>
+ <translation>&amp;הקלטה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Debugging</source>
+ <translation>&amp;Debugging</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>&amp;הגדרות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties</source>
+ <translation>מאפיינים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;עזרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Stop Recording Video F9</source>
+ <translation>&amp;הפסק להקליט וידאו F9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Start Recording Video F9</source>
+ <translation>&amp;התחל להקליט וידאו F9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open QML file</source>
+ <translation>פתח קובץ QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Files (*.qml)</source>
+ <translation>קבצי QML ‏(‎‏‎*.qml)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URL of main QML file:</source>
+ <translation>כתובת של קובץ QML ראשי:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Qt QML Viewer</source>
+ <translation>%1 - מציג Qt QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video recording uses ffmpeg:</source>
+ <translation>הקלטת וידאו משתמשת בתוכנה ffmpeg:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saving frames...</source>
+ <translation>שומר פריימים...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>ביטול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Converting frames to GIF file...</source>
+ <translation>ממיר פריימים לקובץ GIF...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RecordingDialog</name>
+ <message>
+ <source>Original (%1x%2)</source>
+ <translation>מקורי (%1x%2)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RecordingOptions</name>
+ <message>
+ <source>Video options</source>
+ <translation>אפשרויות וידאו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File:</source>
+ <translation>קובץ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>גודל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VGA</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>720p</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QVGA</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width:</source>
+ <translation>רוחב:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height:</source>
+ <translation>גובה:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rate</source>
+ <translation>קצב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>60Hz</source>
+ <translation>60 הרץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>50Hz</source>
+ <translation>50 הרץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>25Hz</source>
+ <translation>25 הרץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hz</source>
+ <translation>הרץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>24Hz</source>
+ <translation>24 הרץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Profile</source>
+ <translation>פרופיל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>עזרה</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qmlviewer_pl.ts b/translations/qmlviewer_pl.ts
new file mode 100644
index 0000000..e4fd3a2
--- /dev/null
+++ b/translations/qmlviewer_pl.ts
@@ -0,0 +1,323 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="pl_PL">
+<context>
+ <name>LoggerWidget</name>
+ <message>
+ <source>Warnings</source>
+ <translation>Ostrzeżenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(No warnings)</source>
+ <translation>(Brak ostrzeżeń)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show by default</source>
+ <translation>Domyślnie pokazuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide by default</source>
+ <translation>Domyślnie ukrywaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show for first warning</source>
+ <translation>Pokazuj przy pierwszym ostrzeżeniu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProxySettings</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use http proxy</source>
+ <translation>Używaj http proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server Address:</source>
+ <translation>Adres serwera:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port:</source>
+ <translation>Port:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Nazwa użytkownika:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Hasło:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeViewer</name>
+ <message>
+ <source>Qt QML Viewer</source>
+ <translation>Qt QML Viewer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Video File</source>
+ <translation>Zachowaj plik wideo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save PNG Frames</source>
+ <translation>Zachowaj ramki PNG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Common Video files</source>
+ <translation>Zwykłe pliki wideo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GIF Animation</source>
+ <translation>Animacje GIF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Individual PNG frames</source>
+ <translation>Pojedyncze ramki PNG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All ffmpeg formats (*.*)</source>
+ <translation>Wszystkie formaty ffmpeg (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ffmpeg and ImageMagick not available - no video output</source>
+ <translation>ffmpeg i ImageMagick nie są dostępne - brak wyjściowego wideo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ffmpeg not available - GIF and PNG outputs only</source>
+ <translation>ffmpeg i ImageMagick nie są dostępne - możliwe są tylko GIF i PNG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>&amp;Otwórz...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;URL...</source>
+ <translation>Otwórz &amp;adres...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reload</source>
+ <translation>P&amp;rzeładuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Take Snapshot</source>
+ <translation>&amp;Utwórz zrzut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F3</source>
+ <translation>F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Recording &amp;Video</source>
+ <translation>Rozpocznij nagrywanie &amp;wideo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F9</source>
+ <translation>F9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video &amp;Options...</source>
+ <translation>&amp;Opcje wideo...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Slow Down Animations</source>
+ <translation>&amp;Spowolnij animacje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+.</source>
+ <translation>Ctrl+.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Warnings</source>
+ <translation>Pokazuj ostrzeżenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HTTP &amp;Proxy...</source>
+ <translation>HTTP &amp;Proxy...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full Screen</source>
+ <translation>Pełny ekran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotate orientation</source>
+ <translation>Obróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation>Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Portret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Pejzaż</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait (inverted)</source>
+ <translation>Portret (odwrócony)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape (inverted)</source>
+ <translation>Pejzaż (odwrócony)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About Qt...</source>
+ <translation>Inform&amp;acje o Qt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Zamknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>Zakoń&amp;cz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Recording</source>
+ <translation>&amp;Nagrywanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Debugging</source>
+ <translation>&amp;Debugowanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>&amp;Ustawienia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties</source>
+ <translation>Właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Pomoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Stop Recording Video F9</source>
+ <translation>&amp;Zakończ nagrywanie wideo F9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Start Recording Video F9</source>
+ <translation>&amp;Rozpocznij nagrywanie wideo F9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open QML file</source>
+ <translation>Otwórz plik QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Files (*.qml)</source>
+ <translation>Pliki QML (*.qml)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URL of main QML file:</source>
+ <translation>URL głównego pliku QML:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Qt QML Viewer</source>
+ <translation>%1 - Qt QML Viewer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video recording uses ffmpeg:</source>
+ <translation>Nagrywanie wideo korzysta z ffmpeg:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saving frames...</source>
+ <translation>Zachowywanie ramek...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Converting frames to GIF file...</source>
+ <translation>Konwertowanie ramek do pliku GIF...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RecordingDialog</name>
+ <message>
+ <source>Original (%1x%2)</source>
+ <translation>Oryginał (%1x%2)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RecordingOptions</name>
+ <message>
+ <source>Video options</source>
+ <translation>Opcje wideo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File:</source>
+ <translation>Plik:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Rozmiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VGA</source>
+ <translation>VGA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>720p</source>
+ <translation>720p</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QVGA</source>
+ <translation>QVGA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width:</source>
+ <translation>Szerokość:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height:</source>
+ <translation>Wysokość:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rate</source>
+ <translation>Częstotliwość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>60Hz</source>
+ <translation>60Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>50Hz</source>
+ <translation>50Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>25Hz</source>
+ <translation>25Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hz</source>
+ <translation>Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>24Hz</source>
+ <translation>24Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Profile</source>
+ <translation>Profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomoc</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qmlviewer_ru.ts b/translations/qmlviewer_ru.ts
index 4854376..b274629 100644
--- a/translations/qmlviewer_ru.ts
+++ b/translations/qmlviewer_ru.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ru_RU">
+<TS version="2.1" language="ru_RU">
<context>
<name>LoggerWidget</name>
<message>
diff --git a/translations/qt_ar.ts b/translations/qt_ar.ts
index 3f306d4..05cded9 100644
--- a/translations/qt_ar.ts
+++ b/translations/qt_ar.ts
@@ -890,12 +890,6 @@ to
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2248"/>
- <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
- <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
- <translation>RTL</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+352"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>البرنامج &apos;%1&apos; يتطلّب Qt %2، تمّ إيجاد Qt %3.</translation>
@@ -2135,6 +2129,15 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGuiApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2248"/>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>RTL</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+183"/>
diff --git a/translations/qt_da.ts b/translations/qt_da.ts
index f1bc3af..38142ac 100644
--- a/translations/qt_da.ts
+++ b/translations/qt_da.ts
@@ -941,12 +941,6 @@ to
<translation>Inkompatibel Qt Library fejl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2247"/>
- <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
- <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+2"/>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
<translation>Aktiverer programmets hovedvindue</translation>
@@ -2161,6 +2155,15 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGuiApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2247"/>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+183"/>
diff --git a/translations/qt_es.ts b/translations/qt_es.ts
index 52ce19b..a3e1475 100644
--- a/translations/qt_es.ts
+++ b/translations/qt_es.ts
@@ -947,12 +947,6 @@ a
<translation>Error: biblioteca Qt incompatible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2248"/>
- <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
- <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
- <translation>LTR</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+2"/>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
<translation>Activa la ventana principal del programa</translation>
@@ -2203,6 +2197,15 @@ All other platforms</comment>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGuiApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2248"/>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+183"/>
diff --git a/translations/qt_fa.ts b/translations/qt_fa.ts
index 240b21c..8ba0b59 100644
--- a/translations/qt_fa.ts
+++ b/translations/qt_fa.ts
@@ -1118,11 +1118,6 @@ to
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>خطای کتابخانه ناسازگار کیوت</translation>
</message>
- <message>
- <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
- <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
- <translation>RTL</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QAxSelect</name>
@@ -3088,6 +3083,14 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGuiApplication</name>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>RTL</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>No host name given</source>
diff --git a/translations/qt_fr.ts b/translations/qt_fr.ts
index b96fc93..e051fc1 100644
--- a/translations/qt_fr.ts
+++ b/translations/qt_fr.ts
@@ -1,11446 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="fr">
-<context>
- <name>AudioOutput</name>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;html&gt;Le périphérique audio &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ne fonctionne pas.&lt;br/&gt;Utilisation de &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;html&gt;Utilisation de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;qui vient de devenir disponible et a une plus grande priorité.&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="obsolete">Utilisation de &apos;%1&apos;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>BackendSelection</name>
- <message>
- <source>A list of Phonon Backends found on your system. The order here determines the order Phonon will use them in.</source>
- <translation type="obsolete">Une list de backends pour Phonon trouvés sur le système. L&apos;ordre determine l&apos;ordre dans lequel Phonon va les utiliser.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prefer</source>
- <translation type="obsolete">Préférer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Defer</source>
- <translation type="obsolete">Différer</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>BackendTester</name>
- <message>
- <source>MainWindow</source>
- <translation type="obsolete">Fenêtre Principale</translation>
- </message>
- <message>
- <source>local audio file:</source>
- <translation type="obsolete">Fichier audio local : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>local video file:</source>
- <translation type="obsolete">Fichier vidéo local : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>remote media URL:</source>
- <translation type="obsolete">URL distante : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>run tests</source>
- <translation type="obsolete">Lancer les tests</translation>
- </message>
- <message>
- <source>testing: %p%</source>
- <translation type="obsolete">test de : %P%</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>CloseButton</name>
- <message>
- <source>Close Tab</source>
- <translation>Fermer l&apos;onglet</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Debugger::JSAgentWatchData</name>
- <message>
- <source>[Array of length %1]</source>
- <translation>[Tableau de longueur %1]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;undefined&gt;</source>
- <translation>&lt;indéfini&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>FakeReply</name>
- <message>
- <source>Fake error !</source>
- <translation type="obsolete">Fausse erreur !</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fake error!</source>
- <translation>Fausse erreur !</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid URL</source>
- <translation>URL invalide</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
- <message>
- <source>Services</source>
- <translation>Services</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide %1</source>
- <translation>Masquer %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide Others</source>
- <translation>Masquer les autres</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show All</source>
- <translation>Tout afficher</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preferences...</source>
- <translation>Préférences...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quit %1</source>
- <translation>Quitter %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>About %1</source>
- <translation>À propos de %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MainWindow</name>
- <message>
- <source>Print</source>
- <translation type="obsolete">Impr écran</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Location:</source>
- <translation type="obsolete">Emplacement : </translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OutputDeviceChoice</name>
- <message>
- <source>Various categories of outputs. For each category you may choose what device you wish to output to.</source>
- <translation type="obsolete">Differentes catégories de sortie. Pour chaque catégorie vous pouvez choisir quel périphérique vous souhaitez utiliser.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Advanced Devices</source>
- <translation type="obsolete">Montrer les périphériques avancés</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Apply Device List to ...</source>
- <translation type="obsolete">Appliquer la liste de périphériques à...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio Outputs found on your system. Choose the device that you wish sound to come out of.</source>
- <translation type="obsolete">Périphériques audio trouvés sur votre système. Choisissez le périphérique que vous voulez utiliser.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The order determines the preference of the output devices. If for some reason the first device cannot be used Phonon will try to use the second, and
-so on.</source>
- <translation type="obsolete">L&apos;ordre détermine la préférence du périphérique audio. Si pour quelque raison le premier ne peut pas être utilisé, Phonon essaiera d&apos;utiliser le deuxième...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove</source>
- <translation type="obsolete">Supprimer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>prefer the selected device</source>
- <translation type="obsolete">préférer le périphérique sélectionné</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prefer</source>
- <translation type="obsolete">Préférer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>no preference for the selected device</source>
- <translation type="obsolete">pas de préférence pour le périphérique sélectionné</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Defer</source>
- <translation type="obsolete">Différer</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PPDOptionsModel</name>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation type="obsolete">Nom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation type="obsolete">Valeur</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::</name>
- <message>
- <source>Notifications</source>
- <translation>Notifications</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Music</source>
- <translation>Musique</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video</source>
- <translation>Vidéo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Communication</source>
- <translation>Communication</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Games</source>
- <translation>Jeux</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accessibility</source>
- <translation>Accessibilité</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::AudioOutput</name>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;Le périphérique audio &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ne fonctionne pas.&lt;br/&gt;Repli sur &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;Basculement vers le périphérique audio &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;qui vient juste d&apos;être disponible et dont le niveau de préférence est plus élevé.&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Revenir au périphérique &apos;%1&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which has higher preference or is specifically configured for this stream.&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;Basculement vers le périphérique audio &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;dont le niveau de préférence est plus élevé ou qui est spécifiquement configuré pour ce flux.&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
- <message>
- <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
- Some video features have been disabled.</source>
- <translation>Attention : Vous n&apos;avez apparemment pas installé le paquet gstreamer0.10-plugins-good.
-Des fonctionnalités vidéo ont été desactivées.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
- All audio and video support has been disabled</source>
- <translation>Attention : Vous n&apos;avez apparemment pas installées les plugins de base de GStreamer.
-Le support audio et vidéo est désactivé</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
- <message>
- <source>Cannot start playback.
-
-Check your Gstreamer installation and make sure you
-have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
- <translation type="obsolete">Impossible de démarrer la lecture. Verifiez votre installation de Gstreamer et assurez-vous d&apos;avoir installé libgstreamer-plugins-base.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown media format: %1</source>
- <translation type="obsolete">Format inconnu : %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to flush media pipeline</source>
- <translation type="obsolete">Impossible de vider le pipeline multimédia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not decode URL.</source>
- <translation type="obsolete">Impossible de décoder l&apos;URL.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not open file.</source>
- <translation type="obsolete">Impossible d&apos;ouvrir le fichier.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Source type invalid</source>
- <translation type="obsolete">Type de source invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not open stream.</source>
- <translation type="obsolete">Impossible d&apos;ouvrir le flux.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Source type not supported</source>
- <translation type="obsolete">Type de source non supporté</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not load source</source>
- <translation type="obsolete">Impossible de charger la source</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing codec helper script assistant.</source>
- <translatorcomment>???</translatorcomment>
- <translation>Assistant de script d&apos;aide au codec manquant.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Plugin codec installation failed for codec: %0</source>
- <translation>Échec de l&apos;installation du plugin pour le codec : %0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
- <translation>Un codec requis est manquant. Vous devez installer le codec suivant pour jouer le contenu : %0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not open media source.</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir le média source.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid source type.</source>
- <translation>Type de source invalide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not locate media source.</source>
- <translation>Impossible de localiser le média source.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir le périphérique audio. Celui-ci est déjà en cours d&apos;utilisation.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not decode media source.</source>
- <translation>Impossible de décoder le média source.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot start playback.
-
-Check your GStreamer installation and make sure you
-have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
- <translation>Impossible de démarrer la lecture.
-
-Vérifiez votre installation de GStreamer et assurez-vous
-d&apos;avoir installé libgstreamer-plugins-base.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::MMF</name>
- <message>
- <source>Audio Output</source>
- <translation>Sortie audio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The audio output device</source>
- <translation>Périphérique audio de sortie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No error</source>
- <translation>Aucune erreur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not found</source>
- <translation>Introuvable</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Out of memory</source>
- <translation>Mémoire insuffisante</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not supported</source>
- <translation>Non supporté</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Overflow</source>
- <translation>Dépassement</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Underflow</source>
- <translation>Soupassement</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Already exists</source>
- <translation>Existe déjà</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Path not found</source>
- <translation>Chemin introuvable</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In use</source>
- <translation>Utilisé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not ready</source>
- <translation>Pas prêt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Access denied</source>
- <translation>Autorisation refusée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not connect</source>
- <translation>Connexion impossible</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disconnected</source>
- <translation>Déconnecté</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Permission denied</source>
- <translation>Autorisation refusée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insufficient bandwidth</source>
- <translation>Bande passante insuffisante</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network unavailable</source>
- <translation>Réseau non disponible</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network communication error</source>
- <translation>Erreur de communication réseau</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Streaming not supported</source>
- <translation>Streaming non supporté</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Server alert</source>
- <translation>Alerte serveur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid protocol</source>
- <translation>Protocole invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid URL</source>
- <translation>URL invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multicast error</source>
- <translation>Erreur multicast</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy server error</source>
- <translation>Erreur du serveur proxy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy server not supported</source>
- <translation>Serveur proxy non supporté</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio output error</source>
- <translation>Erreur de sortie audio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video output error</source>
- <translation>Erreur de sortie vidéo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decoder error</source>
- <translation>Erreur du décodeur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio or video components could not be played</source>
- <translation>Les composants audio ou vidéo n&apos;ont pas pu être lus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DRM error</source>
- <translation>Erreur GDN</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error (%1)</source>
- <translation>Erreur inconnue (%1)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::MMF::AbstractMediaPlayer</name>
- <message>
- <source>Not ready to play</source>
- <translation>Pas prêt pour lecture</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening file</source>
- <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture du fichier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening URL</source>
- <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture de l&apos;URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening resource</source>
- <translation>erreur lors de l&apos;ouverture de la ressource</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening source: resource not opened</source>
- <translation>erreur lors de l&apos;ouverture de la source : ressource non ouverte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Setting volume failed</source>
- <translation>Le réglage du volume a échoué</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading clip failed</source>
- <translation>Échec de l&apos;ouverture du clip</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Playback complete</source>
- <translation>Lecture terminée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Download error</source>
- <translation>Erreur de téléchargement</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::MMF::AbstractVideoPlayer</name>
- <message>
- <source>Pause failed</source>
- <translation>La mise en pause a échoué</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Seek failed</source>
- <translation>La recherche a échoué</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Getting position failed</source>
- <translation>L&apos;obtention de la position a échoué</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Opening clip failed</source>
- <translation>L&apos;ouverture du clip a échoué</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::MMF::AudioEqualizer</name>
- <message>
- <source>%1 Hz</source>
- <translation>%1 Hz</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::MMF::AudioPlayer</name>
- <message>
- <source>Getting position failed</source>
- <translation>L&apos;obtention de la position a échoué</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Opening clip failed</source>
- <translation type="obsolete">L&apos;ouverture du clip a échoué</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::MMF::DsaVideoPlayer</name>
- <message>
- <source>Video display error</source>
- <translation>Erreur de l&apos;affichage vidéo</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::MMF::EffectFactory</name>
- <message>
- <source>Enabled</source>
- <translation>Activé</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::MMF::EnvironmentalReverb</name>
- <message>
- <source>Decay HF ratio (%)</source>
- <extracomment>DecayHFRatio: Ratio of high-frequency decay time to the value specified by DecayTime.</extracomment>
- <translation>Ratio HF du déclin (%)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decay time (ms)</source>
- <extracomment>DecayTime: Time over which reverberation is diminished.</extracomment>
- <translation>Temps de déclin (ms)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Density (%)</source>
- <extracomment>Density Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Diffusion value.</extracomment>
- <translation>Densité (%)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Diffusion (%)</source>
- <extracomment>Diffusion: Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Density value.</extracomment>
- <translation>Diffusion (%)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reflections delay (ms)</source>
- <extracomment>ReflectionsDelay: Amount of delay between the arrival the direct path from the source and the arrival of the first reflection.</extracomment>
- <translation>Délai réflexions (ms)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reflections level (mB)</source>
- <extracomment>ReflectionsLevel: Amplitude of reflections. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reflection amplitude.</extracomment>
- <translation>Niveau réflexions (mB)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reverb delay (ms)</source>
- <extracomment>ReverbDelay: Amount of time between arrival of the first reflection and start of the late reverberation.</extracomment>
- <translation>Délai de réverbération (ms)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reverb level (mB)</source>
- <extracomment>ReverbLevel Amplitude of reverberations. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reverberation amplitude.</extracomment>
- <translation>Niveau de réverbération (mB)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Room HF level</source>
- <extracomment>RoomHFLevel: Amplitude of low-pass filter used to attenuate the high frequency component of reflected sound.</extracomment>
- <translation>Niveau HF pièce</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Room level (mB)</source>
- <extracomment>RoomLevel: Master volume control for all reflected sound.</extracomment>
- <translation>Niveau pièce (mB)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::MMF::MediaObject</name>
- <message>
- <source>Error opening source: type not supported</source>
- <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture de la source : type non supporté</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening source: resource is compressed</source>
- <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture de la source : ressource compressée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening source: resource not valid</source>
- <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture de la source : ressource invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening source: media type could not be determined</source>
- <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture de la source : type de média non déterminé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to set requested IAP</source>
- <translation>Echec lors de l&apos;établissement du point d&apos;accès à Internet requis</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::MMF::StereoWidening</name>
- <message>
- <source>Level (%)</source>
- <translation>Niveau (%)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::MMF::SurfaceVideoPlayer</name>
- <message>
- <source>Video display error</source>
- <translation>Erreur de l&apos;affichage vidéo</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::MMF::VideoPlayer</name>
- <message>
- <source>Pause failed</source>
- <translation type="obsolete">La mise en pause a échoué</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Seek failed</source>
- <translation type="obsolete">La recherche a échoué</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Getting position failed</source>
- <translation type="obsolete">L&apos;obtention de la position a échoué</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Opening clip failed</source>
- <translation type="obsolete">L&apos;ouverture du clip a échoué</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Buffering clip failed</source>
- <translation type="obsolete">La mise en mémoire tampon du clip a échoué</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video display error</source>
- <translation type="obsolete">Erreur de l&apos;affichage vidéo</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::VolumeSlider</name>
- <message>
- <source>Volume: %1%</source>
- <translation>Volume : %1%</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
- <translation>Utilisez le slider pour ajuster le volume. La position la plus à gauche est 0%, la plus à droite est %1%</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Muted</source>
- <translation>Son coupé</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3Accel</name>
- <message>
- <source>%1, %2 not defined</source>
- <translation>La séquence %1, %2 n&apos;est pas définie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ambiguous %1 not handled</source>
- <translation>Séquence ambiguë %1 non traitée</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3DataTable</name>
- <message>
- <source>True</source>
- <translation>Vrai</translation>
- </message>
- <message>
- <source>False</source>
- <translation>Faux</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert</source>
- <translation>Insérer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Update</source>
- <translation>Actualiser</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Supprimer</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3FileDialog</name>
- <message>
- <source>Copy or Move a File</source>
- <translation>Copie ou déplace un fichier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read: %1</source>
- <translation>Lecture : %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Write: %1</source>
- <translation>Écriture : %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Annuler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All Files (*)</source>
- <translation>Tous les fichiers (*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation>Nom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation>Taille</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation>Type</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Date</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attributes</source>
- <translation>Attributs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Look &amp;in:</source>
- <translation>Chercher &amp;dans : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>File &amp;name:</source>
- <translation>&amp;Nom de fichier : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>File &amp;type:</source>
- <translation>&amp;Type de fichier : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Back</source>
- <translation>Précédent (historique)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>One directory up</source>
- <translation>Aller au dossier parent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create New Folder</source>
- <translation>Créer un nouveau dossier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>List View</source>
- <translation>Affichage liste</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Detail View</source>
- <translation>Affichage détaillé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preview File Info</source>
- <translation>Informations du fichier prévisualisé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preview File Contents</source>
- <translation>Contenu du fichier prévisualisé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read-write</source>
- <translation>Lecture-écriture</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read-only</source>
- <translation>Lecture seule</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Write-only</source>
- <translation>Écriture seule</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inaccessible</source>
- <translation>Inaccessible</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Symlink to File</source>
- <translation>Lien symbolique vers un fichier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Symlink to Directory</source>
- <translation>Lien symbolique vers un dossier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Symlink to Special</source>
- <translation>Lien symbolique vers un fichier spécial</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File</source>
- <translation>Fichier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dir</source>
- <translation>Dossier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Special</source>
- <translation>Fichier spécial</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation>Ouvrir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save As</source>
- <translation>Enregistrer sous</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Open</source>
- <translation>&amp;Ouvrir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Save</source>
- <translation>&amp;Enregistrer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Rename</source>
- <translation>&amp;Renommer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Delete</source>
- <translation>Suppri&amp;mer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>R&amp;eload</source>
- <translation>R&amp;echarger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sort by &amp;Name</source>
- <translation>Trier par &amp;nom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sort by &amp;Size</source>
- <translation>Trier par ta&amp;ille</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sort by &amp;Date</source>
- <translation>Trier par &amp;date</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Unsorted</source>
- <translation>&amp;Non trié</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sort</source>
- <translation>Tri</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show &amp;hidden files</source>
- <translation>Afficher les fic&amp;hiers cachés</translation>
- </message>
- <message>
- <source>the file</source>
- <translation>le fichier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>the directory</source>
- <translation>le dossier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>the symlink</source>
- <translation>le lien symbolique</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete %1</source>
- <translation>Supprimer %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
- <translation>&lt;qt&gt;Voulez-vous vraiment supprimer %1 &quot;%2&quot; ?&lt;/qt&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Yes</source>
- <translation>&amp;Oui</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;No</source>
- <translation>&amp;Non</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Folder 1</source>
- <translation>Nouveau dossier 1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Folder</source>
- <translation>Nouveau dossier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Folder %1</source>
- <translation>Nouveau dossier %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find Directory</source>
- <translation>Chercher dans le dossier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Directories</source>
- <translation>Dossiers</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Directory:</source>
- <translation>Dossier : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation>Erreur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1
-File not found.
-Check path and filename.</source>
- <translation>%1
-Impossible de trouver le fichier.
-Vérifiez le chemin et le nom du fichier.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All Files (*.*)</source>
- <translation>Tous les fichiers (*.*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open </source>
- <translation>Ouvrir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select a Directory</source>
- <translation>Sélectionner un dossier</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3LocalFs</name>
- <message>
- <source>Could not read directory
-%1</source>
- <translation>Impossible de lire le dossier
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not create directory
-%1</source>
- <translation>Impossible de créer le dossier
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not remove file or directory
-%1</source>
- <translation>Impossible de supprimer le fichier ou dossier
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not rename
-%1
-to
-%2</source>
- <translation>Impossible de renommer
-%1
-en
-%2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not open
-%1</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not write
-%1</source>
- <translation>Impossible d&apos;écrire
-%1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3MainWindow</name>
- <message>
- <source>Line up</source>
- <translation>Aligner</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Customize...</source>
- <translation>Personnaliser...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3NetworkProtocol</name>
- <message>
- <source>Operation stopped by the user</source>
- <translation>Opération interrompue par l&apos;utilisateur</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3ProgressDialog</name>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Annuler</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3TabDialog</name>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Apply</source>
- <translation>Appliquer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>Aide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Defaults</source>
- <translation>Par défaut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Annuler</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3TextEdit</name>
- <message>
- <source>&amp;Undo</source>
- <translation>&amp;Annuler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Redo</source>
- <translation>&amp;Rétablir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cu&amp;t</source>
- <translation>Co&amp;uper</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy</source>
- <translation>Cop&amp;ier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Paste</source>
- <translation>Co&amp;ller</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear</source>
- <translation>Effacer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select All</source>
- <translation>Tout sélectionner</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3TitleBar</name>
- <message>
- <source>System</source>
- <translation>Système</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore up</source>
- <translation>Restaurer en haut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Minimize</source>
- <translation>Réduire</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore down</source>
- <translation>Restaurer en bas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maximize</source>
- <translation>Maximiser</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Fermer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Contains commands to manipulate the window</source>
- <translation>Contient des commandes pour manipuler la fenêtre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Puts a minimized back to normal</source>
- <translation type="obsolete">Rend à une fenêtre minimisée son aspect normal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Moves the window out of the way</source>
- <translation>Déplace la fenêtre à l&apos;écart</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Puts a maximized window back to normal</source>
- <translation>Rend à une fenêtre minimisée son aspect normal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Makes the window full screen</source>
- <translation>Affiche la fenêtre en plein écran</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Closes the window</source>
- <translation>Ferme la fenêtre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
- <translation>Affiche le nom de la fenêtre et contient des contrôles pour la manipuler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Puts a minimized window back to normal</source>
- <translation>Rend à une fenêtre minimisée son aspect normal</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3ToolBar</name>
- <message>
- <source>More...</source>
- <translation>Plus...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3UrlOperator</name>
- <message>
- <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
- <translation>Le protocole &apos;%1&apos; n&apos;est pas géré</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
- <translation>Le protocole `%1&apos; ne permet pas de lister les fichiers d&apos;un dossier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
- <translation>Le protocole `%1&apos; ne permet pas de créer de nouveaux dossiers</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
- <translation>Le protocole `%1&apos; ne permet pas de supprimer des fichiers ou des dossiers</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
- <translation>Le protocole `%1&apos; ne permet pas de renommer des fichiers ou des dossiers</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
- <translation>Le protocole `%1&apos; ne permet pas de recevoir des fichiers</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
- <translation>Le protocole `%1&apos; ne permet pas d&apos;envoyer des fichiers</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
- <translation>Le protocole `%1&apos; ne permet pas de copier ou de déplacer des fichiers</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(unknown)</source>
- <translation>(inconnu)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3Wizard</name>
- <message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Annuler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt; &amp;Back</source>
- <translation>&lt; &amp;Précédent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Next &gt;</source>
- <translation>&amp;Suivant &gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Finish</source>
- <translation>&amp;Terminer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Aide</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QAbstractSocket</name>
- <message>
- <source>Host not found</source>
- <translation>Hôte introuvable</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection refused</source>
- <translation>Connexion refusée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection timed out</source>
- <translation>Connexion expirée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Operation on socket is not supported</source>
- <translation>Opération sur socket non supportée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Socket operation timed out</source>
- <translation>Opération socket expirée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Socket is not connected</source>
- <translation>Le socket n&apos;est pas connecté</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network unreachable</source>
- <translation>Réseau impossible à rejoindre</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QAbstractSpinBox</name>
- <message>
- <source>&amp;Step up</source>
- <translation>&amp;Augmenter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Step &amp;down</source>
- <translation>&amp;Diminuer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Select All</source>
- <translation>Tout &amp;sélectionner</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QAccessibleButton</name>
- <message>
- <source>Uncheck</source>
- <translation>Décocher</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Check</source>
- <translation>Cocher</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Press</source>
- <translation>Appuyer</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QApplication</name>
- <message>
- <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
- <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
- <translation>LTR</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
- <translation>L&apos;exécutable &apos;%1&apos; requiert Qt %2 (Qt %3 présent).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incompatible Qt Library Error</source>
- <translation>Erreur : bibliothèque Qt incompatible</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Activate</source>
- <translation>Activer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Activates the program&apos;s main window</source>
- <translation>Active la fenêtre principale du programme</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
- <translation type="obsolete">LTR</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QAxSelect</name>
- <message>
- <source>Select ActiveX Control</source>
- <translation>Sélectionner un contrôle ActiveX</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Annuler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>COM &amp;Object:</source>
- <translation>&amp;Objet COM : </translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QCheckBox</name>
- <message>
- <source>Uncheck</source>
- <translation>Décocher</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Check</source>
- <translation>Cocher</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle</source>
- <translation>Changer</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QColorDialog</name>
- <message>
- <source>Hu&amp;e:</source>
- <translation>&amp;Teinte : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Sat:</source>
- <translation>&amp;Saturation : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Val:</source>
- <translation>&amp;Valeur : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Red:</source>
- <translation>&amp;Rouge : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Green:</source>
- <translation>&amp;Vert : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bl&amp;ue:</source>
- <translation>Ble&amp;u : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>A&amp;lpha channel:</source>
- <translation>Canal a&amp;lpha : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select Color</source>
- <translation>Sélectionner une couleur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Basic colors</source>
- <translation>Couleurs de &amp;base</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Custom colors</source>
- <translation>&amp;Couleurs personnalisées</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
- <translation type="obsolete">Définir des &amp;couleurs personnalisées &gt;&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation type="obsolete">OK</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="obsolete">Annuler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
- <translation>&amp;Ajouter aux couleurs personnalisées</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select color</source>
- <translation type="obsolete">Sélection d&apos;une couleur</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QComboBox</name>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation>Ouvrir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>False</source>
- <translation>Faux</translation>
- </message>
- <message>
- <source>True</source>
- <translation>Vrai</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Fermer</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QCoreApplication</name>
- <message>
- <source>%1: permission denied</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1 : permission refusée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: already exists</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1 : existe déjà</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation type="obsolete">%1 : n&apos;existe pas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: does not exist</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1 : n&apos;existe pas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: out of resources</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1 : plus de ressources disponibles</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: unknown error %2</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1 : erreur inconnue %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: key is empty</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1 : clé vide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: unable to make key</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1 : impossible de créer la clé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: ftok failed</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1 : ftok a échoué</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: key is empty</source>
- <translation type="obsolete">%1 : clé vide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: unable to make key</source>
- <translation type="obsolete">%1 : impossible de créer la clé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: ftok failed</source>
- <translation type="obsolete">%1 : ftok a échoué</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: already exists</source>
- <translation type="obsolete">%1 : existe déjà</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: does not exist</source>
- <translation type="obsolete">%1 : n&apos;existe pas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: out of resources</source>
- <translation type="obsolete">%1 : plus de ressources disponibles</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: unknown error %2</source>
- <translation type="obsolete">%1 : erreur inconnue %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDB2Driver</name>
- <message>
- <source>Unable to connect</source>
- <translation>Incapable d&apos;établir une connexion</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>Incapable d&apos;annuler la transaction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to set autocommit</source>
- <translation>Impossible d&apos;activer l&apos;auto-soumission</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDB2Result</name>
- <message>
- <source>Unable to execute statement</source>
- <translation>Impossible d&apos;exécuter la requête</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to prepare statement</source>
- <translation>Impossible de préparer la requête</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind variable</source>
- <translation>Impossible d&apos;attacher la variable</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to fetch record %1</source>
- <translation>Impossible de récupérer l&apos;enregistrement %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to fetch next</source>
- <translation>Impossible de récupérer le suivant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to fetch first</source>
- <translation>Impossible de récupérer le premier</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDateTimeEdit</name>
- <message>
- <source>AM</source>
- <translation>AM</translation>
- </message>
- <message>
- <source>am</source>
- <translation>am</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PM</source>
- <translation>PM</translation>
- </message>
- <message>
- <source>pm</source>
- <translation>pm</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Impossible d&apos;animer la propriété inexistante &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Impossible d&apos;animer la propriété en lecture seule &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Animation is an abstract class</source>
- <translation>L&apos;animation est une classe abstraite</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Impossible de sélectionner une durée négative</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchors</name>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
- <translation>Boucle potentielle dans les ancres détectée pour le remplissage.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
- <translation>Boucle potentielle dans les ancres détectée pour le centrage.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
- <translation>Impossible d&apos;ancrer à un élément qui n&apos;est pas un parent ou partage le même parent.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
- <translation>Boucle potentielle dans les ancres détectée pour l&apos;ancre verticale.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
- <translation>Boucle potentielle dans les ancres détectée pour l&apos;ancre horizontale.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
- <translation>Impossible de spécifier à la fois une ancre gauche, droite et hcenter.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to a null item.</source>
- <translation>Impossible d&apos;ancrer à un élément nul.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
- <translation>Impossible d&apos;ancrer un bord horizontal à un bord vertical.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor item to self.</source>
- <translation>Impossible d&apos;ancrer l&apos;élément à lui même.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
- <translation>Impossible de spécifier à la fois une ancre haut, bas et vcenter.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
- <translation>L&apos;ancre baseline ne peut pas etre combinée à l&apos;usage des ancres haut, bas ou vcenter.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
- <translation>Impossible d&apos;ancrer un bord vertical à un bord horizontal.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for QMovie</source>
- <translation>Qt a été compilé sans support de QMovie</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeApplication</name>
- <message>
- <source>Application is an abstract class</source>
- <translation>Application est une classe abstraite</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBehavior</name>
- <message>
- <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
- <translation>Impossible de changer l&apos;animation affectée à un comportement.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBinding</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Boucle détectée dans l&apos;affectation pour la propriété &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBindings</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="obsolete">Boucle détectée dans l&apos;affectation pour la propriété &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Boucle détectée dans l&apos;affectation pour la propriété &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiler</name>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : &quot;%1&quot;est une propriété en lecture seule</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : énumération inconnue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : chaîne attendue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : url attendue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : unsigned int attendu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : int attendu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: float expected</source>
- <translation type="obsolete">Affectation de propriété invalide : float attendu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: double expected</source>
- <translation type="obsolete">Affectation de propriété invalide : double attendu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : nombre attendu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : couleur attendue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : date attendue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : heure attendue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : date et heure attendues</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : point attendu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : taille attendue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : rectangle attendu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : booléen attendu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : vecteur 3D attendu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : type &quot;%1&quot; non supporté</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element is not creatable.</source>
- <translation>Impossible de créer l&apos;élément.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
- <translation>Les éléments du composant ne peuvent pas contenir des propriétés autres que id</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component id specification</source>
- <translation>L&apos;id de composant spécifiée n&apos;est pas valide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>id is not unique</source>
- <translation>l&apos;id n&apos;est pas unique</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component body specification</source>
- <translation>Le corps de la spécification du composant n&apos;est pas valide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
- <translation>Les objets composants ne peuvent pas déclarer de nouvelles propriétés.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
- <translation>Les objets composants ne peuvent pas déclarer de nouveaux signaux.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
- <translation>Les objets composants ne peuvent pas déclarer de nouvelles fonctions.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create empty component specification</source>
- <translation>Impossible de créer une spécification du composant vide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; n&apos;est pas disponible dans %3 %4.%5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; n&apos;est pas disponible dans cette version du composant.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation>L&apos;affectation du signal est incorrectement spécifiée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
- <translation>Impossible d&apos;assigner une valeur à un signal (un script à exécuter est attendu)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty signal assignment</source>
- <translation>Affectation de signal vide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty property assignment</source>
- <translation>Affectation de propriété vide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attached properties cannot be used here</source>
- <translation>La configuration spécifiée ne peut être utilisée ici.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Non-existent attached object</source>
- <translation>Objet attaché inexistant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid attached object assignment</source>
- <translation>L&apos;affectation de l&apos;objet attaché est invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
- <translation>Impossible d&apos;attacher à une propriété par défaut inexistante</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Impossible d&apos;attacher à une propriété inexistante &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of namespace</source>
- <translation>Utilisation invalide d&apos;espace de noms</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not an attached property name</source>
- <translation>Ce n&apos;est pas un nom de propriété attachée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of id property</source>
- <translation>Utilisation invalide de la propriété id</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property has already been assigned a value</source>
- <translation>Une valeur a déjà été attribuée à la propriété</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid grouped property access</source>
- <translation>Accès invalide à une propriété groupée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
- <translation>Impossible d&apos;assigner directement une valeur à une propriété groupée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property use</source>
- <translation>La propriété utilisée est invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property assignment expected</source>
- <translation>Affectation de propriété attendue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Single property assignment expected</source>
- <translation>Une seule affectation de propriété est attendue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected object assignment</source>
- <translation>Affectation d&apos;objet inattendue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Impossible d&apos;assigner un objet à une liste</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can only assign one binding to lists</source>
- <translation>Un seul lien peut être assigné à des listes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign primitives to lists</source>
- <translation>Impossible d&apos;assigner des primitives à des listes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
- <translation>Impossible d&apos;assigner plusieurs valeurs à une propriété de script</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: script expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : script attendu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
- <translation>Impossible d&apos;assigner plusieurs valeurs à une propriété singulière</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>Impossible d&apos;assigner un objet à une propriété</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
- <translation>&quot;%1&quot; ne peut pas opérer sur &quot;%2&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate default property</source>
- <translation>Propriété par défaut en double</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate property name</source>
- <translation>Nom de propriété en double</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Les noms des propriétés ne peuvent pas commencer par une majuscule</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal property name</source>
- <translation>Nom de propriété invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate signal name</source>
- <translation>Nom de signal en double</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Les noms de signaux ne peuvent pas commencer par une majuscule</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal signal name</source>
- <translation>Nom de signal invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate method name</source>
- <translation>Nom de méthode en double</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Les noms des méthodes ne peuvent pas commencer par une majuscule</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal method name</source>
- <translation>Nom de méthode invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Valeur de propriété attribuée plusieurs fois</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property nesting</source>
- <translation>Imbrication de propriété invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot override FINAL property</source>
- <translation>Impossible de remplacer la propriété FINAL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type</source>
- <translation>Type de propriété invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid empty ID</source>
- <translation>id vide invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
- <translation>Les ids ne peuvent pas commencer par une majuscule</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
- <translation>Les ids doivent commencer par une lettre ou un tiret bas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
- <translation>Les ids ne peuvent contenir que des lettres, des nombres ou des tirets bas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
- <translation>id masque illégalement la propriété JavaScript globale</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No property alias location</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias location</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alias property exceeds alias bounds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source></source>
- <translation>L&apos;alias de propriété n&apos;a pas d&apos;emplacement</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt; or &lt;id&gt;.&lt;property&gt;</source>
- <translation type="obsolete">Référence d&apos;alias invalide. Les références d&apos;alias doivent être spécifiées comme &lt;id&gt; ou &lt;id&gt;.&lt;property&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Référence d&apos;alias invalide. Impossible de trouver l&apos;id &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeComponent</name>
- <message>
- <source>Invalid empty URL</source>
- <translation>URL vide invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>createObject: value is not an object</source>
- <translation>createObject : la valeur fournie n&apos;est pas un objet</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompositeTypeManager</name>
- <message>
- <source>Resource %1 unavailable</source>
- <translation type="obsolete">La ressource %1 n&apos;est pas disponible</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
- <translation type="obsolete">L&apos;espace de noms %1 ne peut pas être utilisé comme un type</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 %2</source>
- <translation type="obsolete">%1 %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type %1 unavailable</source>
- <translation type="obsolete">Le type %1 n&apos;est pas disponible</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeConnections</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Imposible d&apos;assigner à la propriété inexistante &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: nested objects not allowed</source>
- <translation>Connexions : les éléments imbriqués ne sont pas autorisés</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: syntax error</source>
- <translation>Connexions : erreur de syntaxe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: script expected</source>
- <translation>Connexions : script attendu</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeEngine</name>
- <message>
- <source>executeSql called outside transaction()</source>
- <translation>executeSql a été appelé en dehors de transaction()</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read-only Transaction</source>
- <translation>Transaction en lecture seule</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
- <translation>Version incompatible : %1 attendue, %2 trouvée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL transaction failed</source>
- <translation>la transaction SQL a échouée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>transaction: missing callback</source>
- <translation>transaction : la fonction de rappel est absente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL: database version mismatch</source>
- <translation>SQL : la version de la base de données est incompatible</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeFlipable</name>
- <message>
- <source>front is a write-once property</source>
- <translation>front est une propriété à écriture unique</translation>
- </message>
- <message>
- <source>back is a write-once property</source>
- <translation>back est une propriété à écriture unique</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeImportDatabase</name>
- <message>
- <source>cannot load module &quot;%1&quot;: File name case mismatch for &quot;%2&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; definition &quot;%2&quot; not readable</source>
- <translation>la définition &quot;%2&quot; du module &quot;%1% n&apos;est pas lisible</translation>
- </message>
- <message>
- <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>impossible de charger le plugin pour le module &quot;%1&quot; : %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
- <translation>le plugin &quot;%2&quot; du module &quot;%1&quot; n&apos;a pas été trouvé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
- <translation>la version %2.%3 du module &quot;%1&quot; n&apos;est pas installée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
- <translation>le module &quot;%1&quot; n&apos;est pas installé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
- <translation>&quot;%1&quot; : le répertoire n&apos;existe pas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
- <translation>l&apos;importation &quot;%1&quot; n&apos;a pas de qmldir ni d&apos;espace de noms</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- %1 is not a namespace</source>
- <translation>- %1 n&apos;est pas un espace de noms</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- nested namespaces not allowed</source>
- <translation>- les espaces de noms imbriqués ne sont pas autorisés</translation>
- </message>
- <message>
- <source>local directory</source>
- <translation>répertoire local</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
- <translation>est ambigu. Trouvé dans %1 et dans %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
- <translation>est ambigu. Trouvé dans %1 dans les versions %2.%3 et %4.%5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is instantiated recursively</source>
- <translation>est instancié récursivement</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is not a type</source>
- <translation>n&apos;est pas un type</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File name case mismatch for &quot;%2&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
- <message>
- <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
- <translation>KeyNavigation est disponible uniquement via les propriétés attachées</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeysAttached</name>
- <message>
- <source>Keys is only available via attached properties</source>
- <translatorcomment>Keys, a verifier</translatorcomment>
- <translation>Keys est disponible uniquement via les propriétés attachées</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
- <message>
- <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeListModel</name>
- <message>
- <source>remove: index %1 out of range</source>
- <translation>remove : l&apos;index %1 est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: value is not an object</source>
- <translation>insert : une valeur n&apos;est pas un objet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: index %1 out of range</source>
- <translation>insert : l&apos;index %1 est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
- </message>
- <message>
- <source>move: out of range</source>
- <translation>move : hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
- </message>
- <message>
- <source>append: value is not an object</source>
- <translation>append : une valeur n&apos;est pas un objet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: value is not an object</source>
- <translation>set : une valeur n&apos;est pas un objet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: index %1 out of range</source>
- <translation>set : l&apos;index %1 est hors de la plage de valeurs admissible</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
- <translation>ListElement : ne peut pas contenir des éléments imbriqués</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
- <translation>ListElement : ne peut pas utiliser la propriété réservée &quot;id&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
- <translation>ListElement : ne peut pas utiliser script comme valeur pour une propriété</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
- <translation>ListModel : propriété indéfinie &apos;%1&apos;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLoader</name>
- <message>
- <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
- <translation>Le chargeur n&apos;est pas compatible avec le chargement d&apos;éléments non-visuels.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentAnimation</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>Impossible de conserver l&apos;aspect lors d&apos;une transformation complexe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>Impossible de conserver l&apos;aspect lors d&apos;une mise à l&apos;échelle non uniforme</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>Impossible de conserver l&apos;aspect lors d&apos;une mise à l&apos;échelle égale à 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentChange</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>Impossible de conserver l&apos;aspect lors d&apos;une transformation complexe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>Impossible de conserver l&apos;aspect lors d&apos;une mise à l&apos;échelle non uniforme</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>Impossible de conserver l&apos;aspect lors d&apos;une mise à l&apos;échelle égale à 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParser</name>
- <message>
- <source>Illegal unicode escape sequence</source>
- <translation>Séquence d&apos;échappement Unicode illégale</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal character</source>
- <translation>Caractère illégal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed string at end of line</source>
- <translation>Chaîne de caractères non fermée en fin de ligne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal escape sequence</source>
- <translation>Séquence d&apos;échappement illégale</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed comment at end of file</source>
- <translation>Commentaire non fermé en fin de ligne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal syntax for exponential number</source>
- <translation>Syntaxe illégale pour un nombre exponentiel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
- <translation>Impossible de commencer un identifiant par un chiffre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression literal</source>
- <translation>Élément non terminé pour l&apos;expression régulière</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
- <translation>Drapeau &apos;%0&apos; invalid pour l&apos;expression régulière</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
- <translation>Séquence antislash non terminée pour l&apos;expression régulière</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression class</source>
- <translation>Classe non terminée pour l&apos;expression régulière</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syntax error</source>
- <translation>Erreur de syntaxe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
- <translation>jeton inattendu &apos;%1&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected token `%1&apos;</source>
- <translation>jeton attendu &apos;%1&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>valeur de propriété attribuée à plusieurs reprises</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected type name</source>
- <translation>Nom de type attendu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid import qualifier ID</source>
- <translation>qualificatif id d&apos;importation invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
- <translation>&quot;Qt&quot; est un nom réservé et ne peut pas être utilisé comme qualificatif</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
- <translatorcomment>??</translatorcomment>
- <translation>Les qualificatifs d&apos;importation de script doivent être uniques.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import requires a qualifier</source>
- <translation>L&apos;importation de script exige un qualificatif</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Library import requires a version</source>
- <translation>L&apos;importation de bibliothèque exige une version</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected parameter type</source>
- <translation>Type de paramètre attendu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type modifier</source>
- <translation>Modificateur invalide pour le type de propriété</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected property type modifier</source>
- <translation>Modificateur inattendu pour le type de propriété</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected property type</source>
- <translation>Type de propriété attendu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Readonly not yet supported</source>
- <translation>La lecture seule n&apos;est pas encore implémentée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
- <translation>Déclaration JavaScript en dehors de l&apos;élément Script</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePauseAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Impossible d&apos;attribuer une durée &lt; 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePixmap</name>
- <message>
- <source>Error decoding: %1: %2</source>
- <translation>Erreur de décodage : %1 : %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to get image from provider: %1</source>
- <translation>Impossible d&apos;obtenir l&apos;image du fournisseur : %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open: %1</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir : %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePixmapCache</name>
- <message>
- <source>Error decoding: %1: %2</source>
- <translation type="obsolete">Erreur de décodage : %1 : %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to get image from provider: %1</source>
- <translation type="obsolete">Impossible d&apos;obtenir l&apos;image du fournisseur : %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open: %1</source>
- <translation type="obsolete">Impossible d&apos;ouvrir : %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown Error loading %1</source>
- <translation type="obsolete">Erreur de chargement inconnue : %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Impossible d&apos;attribuer une durée &lt; 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyChanges</name>
- <message>
- <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
- <translation>PropertyChanges n&apos;est pas compatible avec la création d&apos;objets spécifiques à un état.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Ne peut pas assigner à la propriété inexistante &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Ne peut pas assigner à la propriété en lecture seule &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTextInput</name>
- <message>
- <source>Could not load cursor delegate</source>
- <translation>Impossible de charger le délégué de curseur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not instantiate cursor delegate</source>
- <translation>Impossible d&apos;instancier le délégué de curseur</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTypeLoader</name>
- <message>
- <source>Script %1 unavailable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type %1 unavailable</source>
- <translation>Le type %1 n&apos;est pas disponible</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
- <translation>L&apos;espace de noms %1 ne peut pas être utilisé comme un type</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 %2</source>
- <translatorcomment>%1: user typename %2: error string</translatorcomment>
- <translation>%1 %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVME</name>
- <message>
- <source>Unable to create object of type %1</source>
- <translation>Impossible de créer un objet de type %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
- <translation>Impossible d&apos;assigner la valeur %1 à la propriété %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
- <translation>Impossible d&apos;assigner un objet de type %1 sans méthode par défaut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
- <translatorcomment>le vs a confirmer</translatorcomment>
- <translation>Impossible de connecter le signal/slot %1 %vs. %2 pour cause d&apos;incompatibilité</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
- <translation>Impossible d&apos;assigner un objet à la propriété %1 d&apos;un signal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Impossible d&apos;assigner un objet à une liste</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to interface property</source>
- <translation>Impossible d&apos;assigner un objet à la propriété d&apos;une interface</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create attached object</source>
- <translation>Impossible de créer un objet attaché</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
- <translation>Impossible d&apos;attribuer les propriétés à %1 car ce dernier est nul</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
- <message>
- <source>Delegate component must be Item type.</source>
- <translation>Un composant délégué doit être de type Item.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModel</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
- <translation>Qt a été compilé sans support pour xmlpatterns</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
- <message>
- <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
- <translation>Une requête XmlRole ne doit pas commencer par &apos;/&apos;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
- <message>
- <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
- <translation>Une requête XmlListModel doit commencer par &apos;/&apos; ou &quot;//&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDial</name>
- <message>
- <source>QDial</source>
- <translation>QDial</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SpeedoMeter</source>
- <translation>Tachymètre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SliderHandle</source>
- <translation>Poignée du slider</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDialog</name>
- <message>
- <source>What&apos;s This?</source>
- <translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est ?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Done</source>
- <translation>Terminer</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDialogButtonBox</name>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation>Enregistrer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Save</source>
- <translation>Enregi&amp;strer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation>Ouvrir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Annuler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Annuler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Fermer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Fermer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Apply</source>
- <translation>Appliquer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset</source>
- <translation>Réinitialiser</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>Aide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Don&apos;t Save</source>
- <translation>Ne pas enregistrer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard</source>
- <translation>Ne pas enregistrer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Yes</source>
- <translation>&amp;Oui</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes to &amp;All</source>
- <translation>Oui à &amp;tout</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;No</source>
- <translation>&amp;Non</translation>
- </message>
- <message>
- <source>N&amp;o to All</source>
- <translation>Non à to&amp;ut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save All</source>
- <translation>Tout Enregistrer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Abort</source>
- <translation>Abandonner</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Retry</source>
- <translation>Réessayer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ignore</source>
- <translation>Ignorer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore Defaults</source>
- <translation>Restaurer les valeurs par défaut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close without Saving</source>
- <translation>Fermer sans enregistrer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDirModel</name>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation>Nom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation>Taille</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Kind</source>
- <comment>Match OS X Finder</comment>
- <translation>Type</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <comment>All other platforms</comment>
- <translation>Type</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date Modified</source>
- <translation>Dernière Modification</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Kind</source>
- <translation type="obsolete">Type</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation type="obsolete">Type</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDockWidget</name>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Fermer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dock</source>
- <translation>Attacher</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Float</source>
- <translation>Détacher</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDoubleSpinBox</name>
- <message>
- <source>More</source>
- <translation>Plus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Less</source>
- <translation>Moins</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QErrorMessage</name>
- <message>
- <source>&amp;Show this message again</source>
- <translation>&amp;Afficher ce message de nouveau</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debug Message:</source>
- <translation>Message de débogage : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning:</source>
- <translation>Avertissement : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fatal Error:</source>
- <translation>Erreur fatale : </translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QFile</name>
- <message>
- <source>Destination file exists</source>
- <translation>Le fichier destination existe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot remove source file</source>
- <translation>Impossible de supprimer le fichier source</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open %1 for input</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir %1 pour lecture</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open for output</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir pour écriture</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failure to write block</source>
- <translation>Impossible d&apos;écrire un bloc</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create %1 for output</source>
- <translation>Impossible de créer %1 pour écriture</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
- <translation>Aucun moteur de fichier disponible ou celui-ci ne supporte pas UnMapExtension</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
- <translation>Ne renommera pas le fichier séquentiel avec la copie par blocs</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QFileDialog</name>
- <message>
- <source>Back</source>
- <translation>Précédent (historique)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>List View</source>
- <translation>Affichage liste</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Detail View</source>
- <translation>Affichage détaillé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation>Ouvrir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Open</source>
- <translation>&amp;Ouvrir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Save</source>
- <translation>&amp;Enregistrer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Rename</source>
- <translation>&amp;Renommer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Delete</source>
- <translation>Suppri&amp;mer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show &amp;hidden files</source>
- <translation>Afficher les fic&amp;hiers cachés</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Directories</source>
- <translation>Dossiers</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Recent Places</source>
- <translation>Emplacements récents</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All Files (*)</source>
- <translation>Tous les fichiers (*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 already exists.
-Do you want to replace it?</source>
- <translation>Le fichier %1 existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1
-File not found.
-Please verify the correct file name was given.</source>
- <translation>%1
-Fichier introuvable.
-Veuillez vérifier que le nom du fichier est correct.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>My Computer</source>
- <translation>Poste de travail</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Parent Directory</source>
- <translation>Dossier parent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Files of type:</source>
- <translation>Fichiers de type : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Directory:</source>
- <translation>Dossier : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
-File not found.
-Please verify the correct file name was given</source>
- <translation type="obsolete">
-Fichier introuvable.
-Veuillez vérifier que le nom du fichier est correct</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1
-Directory not found.
-Please verify the correct directory name was given.</source>
- <translation>%1
-Dossier introuvable.
-Veuillez vérifier que le nom du dossier est correct.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&apos;%1&apos; is write protected.
-Do you want to delete it anyway?</source>
- <translation>&apos;%1&apos; est protégé en écriture.
-Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
- <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer &apos;%1&apos; ?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not delete directory.</source>
- <translation>Impossible de supprimer le dossier.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All Files (*.*)</source>
- <translation>Tous les fichiers (*.*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save As</source>
- <translation>Enregistrer sous</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Drive</source>
- <translation>Unité</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File</source>
- <translation>Fichier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File Folder</source>
- <comment>Match Windows Explorer</comment>
- <translation>Fichier Dossier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Folder</source>
- <comment>All other platforms</comment>
- <translation>Dossier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alias</source>
- <comment>Mac OS X Finder</comment>
- <translation>Alias</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shortcut</source>
- <comment>All other platforms</comment>
- <translation>Raccourci</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown</source>
- <translation>Inconnu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find Directory</source>
- <translation>Chercher dans le dossier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show </source>
- <translation>Afficher</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Forward</source>
- <translation>Successeur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Folder</source>
- <translation>Nouveau dossier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;New Folder</source>
- <translation>&amp;Nouveau dossier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Choose</source>
- <translation>&amp;Choisir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove</source>
- <translation>Supprimer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File &amp;name:</source>
- <translation>&amp;Nom de fichier : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Look in:</source>
- <translation>Voir dans : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create New Folder</source>
- <translation>Créer un nouveau dossier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File Folder</source>
- <translation type="obsolete">Fichier Dossier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Folder</source>
- <translation type="obsolete">Dossier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alias</source>
- <translation type="obsolete">Alias</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shortcut</source>
- <translation type="obsolete">Raccourci</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go back</source>
- <translation>Précédent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go forward</source>
- <translation>Suivant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the parent directory</source>
- <translation>Dossier parent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create a New Folder</source>
- <translation>Créer un nouveau dossier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change to list view mode</source>
- <translation>Affichage liste</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change to detail view mode</source>
- <translation>Affichage détaillé</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QFileSystemModel</name>
- <message>
- <source>%1 TB</source>
- <translation>%1 To</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 GB</source>
- <translation>%1 Go</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 MB</source>
- <translation>%1 Mo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 KB</source>
- <translation>%1 Ko</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 bytes</source>
- <translation>%1 octets</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid filename</source>
- <translation>Nom de fichier invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Le nom &quot;%1&quot; ne peut pas être utilisé.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Essayez un autre nom avec moins de caractères ou sans ponctuation.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation>Nom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation>Taille</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Kind</source>
- <comment>Match OS X Finder</comment>
- <translation>Type</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <comment>All other platforms</comment>
- <translation>Type</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date Modified</source>
- <translation>Dernière modification</translation>
- </message>
- <message>
- <source>My Computer</source>
- <translation>Poste de travail</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Computer</source>
- <translation>Ordinateur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Kind</source>
- <translation type="obsolete">Type</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation type="obsolete">Type</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 byte(s)</source>
- <translation>%1 octet(s)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QFontDatabase</name>
- <message>
- <source>Normal</source>
- <translation>Normal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bold</source>
- <translation>Gras</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Demi Bold</source>
- <translation>Demi-gras</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Black</source>
- <translation>Extra-gras</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Demi</source>
- <translation>Demi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Light</source>
- <translation>Maigre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Italic</source>
- <translation>Italique</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Oblique</source>
- <translation>Oblique</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Any</source>
- <translation>Tous</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Latin</source>
- <translation>Latin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Greek</source>
- <translation>Grec</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cyrillic</source>
- <translation>Cyrillique</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Armenian</source>
- <translation>Arménien</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hebrew</source>
- <translation>Hébreu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Arabic</source>
- <translation>Arabe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syriac</source>
- <translation>Syriaque</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Thaana</source>
- <translation>Thâna</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Devanagari</source>
- <translation>Dévanagari</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bengali</source>
- <translation>Bengali</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Gurmukhi</source>
- <translation>Gurmukhi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Gujarati</source>
- <translation>Gujarati</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Oriya</source>
- <translation>Oriya</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tamil</source>
- <translation>Tamoul</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Telugu</source>
- <translation>Telugu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Kannada</source>
- <translation>Kannada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Malayalam</source>
- <translation>Malayalam</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sinhala</source>
- <translation>Sinhala</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Thai</source>
- <translation>Thaï</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Lao</source>
- <translatorcomment>Lao/Laotien sont corrects</translatorcomment>
- <translation>Lao</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tibetan</source>
- <translation>Tibétain</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Myanmar</source>
- <translatorcomment>Myanmar/Birman sont corrects mais Myanmar semble plus adapté pour la langue écrite</translatorcomment>
- <translation>Myanmar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Georgian</source>
- <translation>Géorgien</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Khmer</source>
- <translation>Khmer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simplified Chinese</source>
- <translation>Chinois Simplifié</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Traditional Chinese</source>
- <translation>Chinois Traditionnel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Japanese</source>
- <translation>Japonais</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Korean</source>
- <translation>Coréen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Vietnamese</source>
- <translation>Vietnamien</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Symbol</source>
- <translation>Symbole</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ogham</source>
- <translation>Ogham</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Runic</source>
- <translation>Runique</translation>
- </message>
- <message>
- <source>N&apos;Ko</source>
- <translation>N&apos;Ko</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QFontDialog</name>
- <message>
- <source>&amp;Font</source>
- <translation>&amp;Police</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Font st&amp;yle</source>
- <translation>St&amp;yle de police</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Size</source>
- <translation>&amp;Taille</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Effects</source>
- <translation>Effets</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stri&amp;keout</source>
- <translation>&amp;Barré</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Underline</source>
- <translation>&amp;Souligné</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sample</source>
- <translation>Exemple</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select Font</source>
- <translation>Choisir une police</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wr&amp;iting System</source>
- <translation>&amp;Système d&apos;écriture</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QFtp</name>
- <message>
- <source>Host %1 found</source>
- <translation>Hôte %1 trouvé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Host found</source>
- <translation>Hôte trouvé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connected to host %1</source>
- <translation>Connecté à l&apos;hôte %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connected to host</source>
- <translation>Connecté à l&apos;hôte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection to %1 closed</source>
- <translation>Connexion à %1 fermée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection closed</source>
- <translation>Connexion fermée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Host %1 not found</source>
- <translation>Hôte %1 introuvable</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection refused to host %1</source>
- <translation>Connexion à l&apos;hôte %1 refusée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection timed out to host %1</source>
- <translation>Connexion expirée vers l&apos;hôte %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Erreur inconnue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connecting to host failed:
-%1</source>
- <translation>Échec de la connexion à l&apos;hôte
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Login failed:
-%1</source>
- <translation>Échec du login :
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Listing directory failed:
-%1</source>
- <translation>Échec du listage du dossier :
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Changing directory failed:
-%1</source>
- <translation>Échec du changement de dossier :
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Downloading file failed:
-%1</source>
- <translation>Échec du téléchargement du fichier :
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Uploading file failed:
-%1</source>
- <translation>Échec du télédéchargement :
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Removing file failed:
-%1</source>
- <translation>Échec de la suppression d&apos;un fichier :
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Creating directory failed:
-%1</source>
- <translation>Échec de la création d&apos;un dossier :
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Removing directory failed:
-%1</source>
- <translation>Échec de la suppression d&apos;un dossier :
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not connected</source>
- <translation>Non connecté</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection refused for data connection</source>
- <translation>Connexion donnée refusée</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QGstreamerPlayerSession</name>
- <message>
- <source>Unable to play %1</source>
- <translation type="obsolete">Impossible de lire %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHostInfo</name>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Erreur inconnue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No host name given</source>
- <translation>Aucun nom d&apos;hôte n&apos;a été donné</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHostInfoAgent</name>
- <message>
- <source>Host not found</source>
- <translation>Hôte introuvable</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown address type</source>
- <translation>Adresse de type inconnu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Erreur inconnue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No host name given</source>
- <translation>Aucun nom d&apos;hôte n&apos;a été donné</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid hostname</source>
- <translation>Nom d&apos;hôte invalide</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHttp</name>
- <message>
- <source>Connection refused</source>
- <translation>Connexion refusée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Host %1 not found</source>
- <translation>Hôte %1 introuvable</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wrong content length</source>
- <translation>Longueur du contenu invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP request failed</source>
- <translation>Échec de la requête HTTP</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Host %1 found</source>
- <translation>Hôte %1 trouvé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Host found</source>
- <translation>Hôte trouvé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connected to host %1</source>
- <translation>Connecté à l&apos;hôte %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connected to host</source>
- <translation>Connecté à l&apos;hôte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection to %1 closed</source>
- <translation>Connexion à %1 fermée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection closed</source>
- <translation>Connexion fermée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Erreur inconnue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Request aborted</source>
- <translation>Requête interrompue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No server set to connect to</source>
- <translation>Aucun serveur spécifié</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Server closed connection unexpectedly</source>
- <translation>Connexion interrompue par le serveur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid HTTP response header</source>
- <translation>Entête de réponse HTTP invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown authentication method</source>
- <translation>Méthode d&apos;authentification inconnue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid HTTP chunked body</source>
- <translation>Fragment HTTP invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error writing response to device</source>
- <translation>Erreur lors de l&apos;écriture de la réponse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy authentication required</source>
- <translation>Le proxy requiert une authentification</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Authentication required</source>
- <translation>Authentification requise</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy requires authentication</source>
- <translation>Le proxy requiert une authentification</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Host requires authentication</source>
- <translation>L&apos;hôte requiert une authentification</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Data corrupted</source>
- <translation>Données corrompues</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown protocol specified</source>
- <translation>Protocole spécifié inconnu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SSL handshake failed</source>
- <translation>La poignée de main SSL a échoué</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection refused (or timed out)</source>
- <translation>Connexion refusée (ou délai expiré)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
- <translation>Connexion HTTPS requise mais le support SSL n&apos;est pas compilé</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHttpSocketEngine</name>
- <message>
- <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
- <translation>Pas de réponse HTTP de la part du proxy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
- <translation>Erreur dans le reqête d&apos;authentification reçue du proxy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Authentication required</source>
- <translation>Authentification requise</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy denied connection</source>
- <translation>Le proxy a rejeté la connexion</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
- <translation>Erreur de communication avec le proxy HTTP</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy server not found</source>
- <translation>Serveur proxy introuvable</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy connection refused</source>
- <translation>Connexion au proxy refusée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy server connection timed out</source>
- <translation>La connexion au serveur proxy a expiré</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy connection closed prematurely</source>
- <translation>La connexion au serveur proxy a été fermée prématurément</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QIBaseDriver</name>
- <message>
- <source>Error opening database</source>
- <translation>Erreur d&apos;ouverture de la base de données</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not start transaction</source>
- <translation>La transaction n&apos;a pas pu être démarrée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>Incapable d&apos;annuler la transaction</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QIBaseResult</name>
- <message>
- <source>Unable to create BLOB</source>
- <translation>Impossible de créer un BLOB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to write BLOB</source>
- <translation>Impossible d&apos;écrire le BLOB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to open BLOB</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir le BLOB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to read BLOB</source>
- <translation>Impossible de lire le BLOB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not find array</source>
- <translation>Impossible de trouver le tableau</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not get array data</source>
- <translation>Impossible de trouver le tableau de données</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not get query info</source>
- <translation>Impossible d&apos;avoir les informations sur la requête</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not start transaction</source>
- <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not allocate statement</source>
- <translation>Impossible d&apos;allouer la requête</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not prepare statement</source>
- <translation>Impossible de préparer la requête</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not describe input statement</source>
- <translation>Impossible de décrire la requête</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not describe statement</source>
- <translation>Impossible de décrire la requête</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to close statement</source>
- <translation>Impossible de fermer la requête</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to execute query</source>
- <translation>Impossible d&apos;exécuter la requête</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not fetch next item</source>
- <translation>Impossible de récuperer l&apos;élément suivant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not get statement info</source>
- <translation>Impossible d&apos;avoir les informations sur la requête</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QIODevice</name>
- <message>
- <source>Permission denied</source>
- <translation>Autorisation refusée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Too many open files</source>
- <translation>Trop de fichiers ouverts simultanément</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No such file or directory</source>
- <translation>Aucun fichier ou dossier de ce nom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No space left on device</source>
- <translation>Aucun espace disponible sur le périphérique</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Erreur inconnue</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInputContext</name>
- <message>
- <source>XIM</source>
- <translation>XIM</translation>
- </message>
- <message>
- <source>XIM input method</source>
- <translation>Méthode d&apos;entrée XIM</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Windows input method</source>
- <translation>Méthode d&apos;entrée Windows</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mac OS X input method</source>
- <translation>Méthode d&apos;entrée Mac OS X</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FEP</source>
- <translation>Processeur frontal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S60 FEP input method</source>
- <translation>Méthode de saisie processeur frontal S60</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInputDialog</name>
- <message>
- <source>Enter a value:</source>
- <translation>Entrer une valeur : </translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QLibrary</name>
- <message>
- <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
- <translation type="obsolete">QLibrary::load_sys : Impossible de charger %1 (%2)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
- <translation type="obsolete">QLibrary::unload_sys : Impossible de décharger %1 (%2)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
- <translation type="obsolete">QLibrary::resolve_sys : Symbole &quot;%1&quot; non défini dans %2 (%3)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation type="obsolete">Impossible d&apos;établir la projection en mémoire de &apos;%1&apos; : %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Données de vérification du plugin différente dans &apos;%1&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation type="obsolete">Impossible de supprimer la projection en mémoire de &apos;%1&apos; : %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
- <translation>Le plugin &apos;%1&apos; utilise une bibliothèque Qt incompatible. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
- <translation>Le plugin &apos;%1&apos; utilise une bibliothèque Qt incompatible. Clé attendue &quot;%2&quot;, reçue &quot;%3&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Erreur inconnue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The shared library was not found.</source>
- <translation>La bibliothèque partagée est introuvable.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
- <translation>Le fichier &apos;%1&apos; n&apos;est pas un plugin Qt valide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
- <translation>Le plugin &apos;%1&apos; utilise une bibliothèque Qt incompatible. (Il est impossible de mélanger des bibliothèques &apos;debug&apos; et &apos;release&apos;.)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot load library %1: %2</source>
- <translation>Impossible de charger la bibliothèque %1 : %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot unload library %1: %2</source>
- <translation>Impossible de décharger la bibliothèque %1 : %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
- <translation>Impossible de résoudre le symbole &quot;%1&quot; dans %2 : %3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
- <translation>&apos;%1&apos; n&apos;est pas un objet ELF (%2)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
- <translation>&apos;%1&apos; n&apos;est pas un objet ELF</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
- <translation>&apos;%1&apos; n&apos;est pas un objet ELF valide (%2)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QLineEdit</name>
- <message>
- <source>Select All</source>
- <translation>Tout sélectionner</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Undo</source>
- <translation>&amp;Annuler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Redo</source>
- <translation>&amp;Rétablir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cu&amp;t</source>
- <translation>Co&amp;uper</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy</source>
- <translation>Cop&amp;ier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Paste</source>
- <translation>Co&amp;ller</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Supprimer</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QLocalServer</name>
- <message>
- <source>%1: Name error</source>
- <translation>%1 : Erreur de nom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Permission denied</source>
- <translation>%1 : Permission refusée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Address in use</source>
- <translation>%1 : Address déjà utilisée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Unknown error %2</source>
- <translation>%1 : Erreur inconnue %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QLocalSocket</name>
- <message>
- <source>%1: Connection refused</source>
- <translation>%1 : Connexion refusée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Remote closed</source>
- <translation>%1 : Connexion fermée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Invalid name</source>
- <translation>%1 : Nom invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Socket access error</source>
- <translation>%1 : Erreur d&apos;accès au socket</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Socket resource error</source>
- <translation>%1 : Erreur de ressource du socket</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Socket operation timed out</source>
- <translation>%1 : L&apos;opération socket a expiré</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Datagram too large</source>
- <translation>%1 : Datagramme trop grand</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Connection error</source>
- <translation>%1 : Erreur de connexion</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: The socket operation is not supported</source>
- <translation>%1 : L&apos;opération n&apos;est pas supportée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Unknown error</source>
- <translation>%1 : erreur inconnue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Unknown error %2</source>
- <translation>%1 : Erreur inconnue %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Access denied</source>
- <translation>%1 : Autorisation refusée</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMYSQLDriver</name>
- <message>
- <source>Unable to open database &apos;</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir la base de données &apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to connect</source>
- <translation>Impossible d&apos;établir une connexion</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to begin transaction</source>
- <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>Impossible de soumettre la transaction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>Impossible d&apos;annuler la transaction</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMYSQLResult</name>
- <message>
- <source>Unable to fetch data</source>
- <translation>Impossible de récuperer des données</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to execute query</source>
- <translation>Impossible d&apos;exécuter la requête</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to store result</source>
- <translation>Impossible de stocker le résultat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to prepare statement</source>
- <translation>Impossible de préparer l&apos;instruction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to reset statement</source>
- <translation>Impossible de réinitialiser l&apos;instruction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind value</source>
- <translation>Impossible d&apos;attacher la valeur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to execute statement</source>
- <translation>Impossible d&apos;exécuter la requête</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind outvalues</source>
- <translation>Impossible d&apos;attacher les valeurs de sortie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to store statement results</source>
- <translation>Impossible de stocker les résultats de la requête</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to execute next query</source>
- <translation>Impossible d&apos;exécuterla prochaine requête</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to store next result</source>
- <translation>Impossible de stocker le prochain résultat</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMdiArea</name>
- <message>
- <source>(Untitled)</source>
- <translation>(Sans titre)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMdiSubWindow</name>
- <message>
- <source>%1 - [%2]</source>
- <translation>%1 - [%2]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Fermer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Minimize</source>
- <translation>Réduire</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore Down</source>
- <translation>Restaurer en bas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Restore</source>
- <translation>&amp;Restaurer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Move</source>
- <translation>&amp;Déplacer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Size</source>
- <translation>&amp;Taille</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mi&amp;nimize</source>
- <translation>Réd&amp;uire</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ma&amp;ximize</source>
- <translation>Ma&amp;ximiser</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stay on &amp;Top</source>
- <translation>&amp;Rester au premier plan</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Fermer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- [%1]</source>
- <translation>- [%1]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maximize</source>
- <translation>Maximiser</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unshade</source>
- <translation>Restaurer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shade</source>
- <translation>Ombrer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore</source>
- <translation>Restaurer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>Aide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Menu</source>
- <translation>Menu</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMediaPlayer</name>
- <message>
- <source>The QMediaPlayer object does not have a valid service</source>
- <translation type="obsolete">Pas de service valide pour l&apos;objet QMediaPlayer</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMediaPlaylist</name>
- <message>
- <source>Could not add items to read only playlist.</source>
- <translation type="obsolete">Impossible d&apos;ajouter des éléments à une liste de lecture en lecture seule.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Playlist format is not supported</source>
- <translation type="obsolete">Le format de liste de lecture n&apos;est pas supporté</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file could not be accessed.</source>
- <translation type="obsolete">Impossible d&apos;accéder au fichier.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMenu</name>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Fermer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation>Ouvrir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Execute</source>
- <translation>Exécuter</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMenuBar</name>
- <message>
- <source>About</source>
- <translation type="obsolete">À propos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Config</source>
- <translation type="obsolete">Configuration</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preference</source>
- <translation type="obsolete">Préférence</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Options</source>
- <translation type="obsolete">Options</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Setting</source>
- <translation type="obsolete">Paramètre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Setup</source>
- <translation type="obsolete">Réglage</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quit</source>
- <translation type="obsolete">Quitter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exit</source>
- <translation type="obsolete">Quitter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>About %1</source>
- <translation type="obsolete">À propos de %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>About Qt</source>
- <translation type="obsolete">À propos de Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preferences</source>
- <translation type="obsolete">Préférences</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quit %1</source>
- <translation type="obsolete">Quitter %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Actions</source>
- <translation>Actions</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMessageBox</name>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
- </message>
- <message>
- <source>About Qt</source>
- <translation>À propos de Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>Aide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ce programme utilise la version %1 de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;À propos de Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt est un toolkit C++ pour le développement d&apos;applications multi-platformes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt fournit la portabilité du code source pour MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux et toutes les variantes commerciales majeures d&apos;Unix. Qt est aussi disponible pour les systèmes embarqués sous le nom Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt est un produit de Trolltech. &lt;a href=&quot;http : //qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Details...</source>
- <translation>Montrer les détails...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide Details...</source>
- <translation>Cacher les détails...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;À propos de Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Ce programme utilise Qt version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt est une bibliothèque logicielle C++ pour le développement d’applications multiplateformes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt fournit une portabilité source unique pour MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux et les principales variantes commerciales d’Unix. Qt est également disponible pour appareils intégrés comme Qt pour Embedded Linux et Qt pour Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Il existe trois options de licence différentes conçues pour s’adapter aux besoins d’utilisateurs variés.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt concédée sous notre contrat de licence commerciale est destinée au développement de logiciels propriétaires/commerciaux dont vous ne souhaitez pas partager le code source avec des tiers ou qui ne peuvent se conformer aux termes de la LGPL GNU version 2.1 ou GPL GNU version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt concédée sous la LGPL GNU version 2.1 est destinée au développement d’applications Qt (propriétaires ou libres) à condition que vous vous conformiez aux conditions générales de la LGPL GNU version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt concédée sous la licence publique générale GNU version 3.0 est destinée au développement d’applications Qt lorsque vous souhaitez utiliser ces applications avec d’autres logiciels soumis aux termes de la GPL GNU version 3.0 ou lorsque vous acceptez les termes de la GPL GNU version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Veuillez consulter&lt;a href=&quot;http : //qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; pour un aperçu des concessions de licences Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Nokia Corporation et/ou ses filiales.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt est un produit Nokia. Voir &lt;a href=&quot;http : //qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; pour de plus amples informations.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;À propos de Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt est un framework de développement d&apos;applications multi-plateforme.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt fournit la portabilité du code source surMS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, et toutes les variantes majeures d&apos;Unix. Qt est aussi disponible pour l&apos;embarqué avec Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt est un produit de Nokia. Allez à &lt;a href=&quot;http : //qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; pour plus d&apos;informations.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/model/&quot;&gt;qt.nokia.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ce programme utilise Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition est prévu pour le développement d&apos;applications Open Source. Vous devez avoir un license commerciale de Qt pour développer des applications propiétaires (Closed Source).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vous pouvez aller sur &lt;a href=&quot;http : //qt.nokia.com/company/model/&quot;&gt;qt.nokia.com/company/model/&lt;/a&gt; pour plus d&apos;informations sur les licenses Qt.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt Embedded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;À propos de Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt est un toolkit C++ pour le développement d&apos;application multi-plateforme.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt fournit la portabilité de votre source pour MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, toutes les variantes majeures d&apos;Unix. Qt est aussi disponible pour les périphériques embarqués avec Qt Embedded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt est un produit de Trolltech. Voir &lt;a href=&quot;http : //qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; pour plus d&apos;informations.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;À propos de Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Ce programme utilise Qt version %1.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Qt est une bibliothèque logicielle C++ pour le développement d’applications multiplateformes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt fournit une portabilité source unique pour MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux et les principales variantes commerciales d’Unix. Qt est également disponible pour appareils intégrés comme Qt pour Embedded Linux et Qt pour Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Il existe trois options de licence différentes conçues pour s’adapter aux besoins d’utilisateurs variés.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt concédée sous notre contrat de licence commerciale est destinée au développement de logiciels propriétaires/commerciaux dont vous ne souhaitez pas partager le code source avec des tiers ou qui ne peuvent se conformer aux termes de la LGPL GNU version 2.1 ou GPL GNU version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt concédée sous la LGPL GNU version 2.1 est destinée au développement d’applications Qt (propriétaires ou libres) à condition que vous vous conformiez aux conditions générales de la LGPL GNU version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt concédée sous la licence publique générale GNU version 3.0 est destinée au développement d’applications Qt lorsque vous souhaitez utiliser ces applications avec d’autres logiciels soumis aux termes de la GPL GNU version 3.0 ou lorsque vous acceptez les termes de la GPL GNU version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Veuillez consulter&lt;a href=&quot;http : //qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; pour un aperçu des concessions de licences Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Nokia Corporation et/ou ses filiales.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt est un produit Nokia. Voir &lt;a href=&quot;http : //qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; pour de plus amples informations.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMultiInputContext</name>
- <message>
- <source>Select IM</source>
- <translation>Sélectionner IM</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMultiInputContextPlugin</name>
- <message>
- <source>Multiple input method switcher</source>
- <translation>Sélectionneur de méthode de saisie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
- <translation>Sélectionneur de méthode de saisie qui utilise le menu contextuel des widgets de texte</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNativeSocketEngine</name>
- <message>
- <source>The remote host closed the connection</source>
- <translation>L&apos;hôte distant a fermé la connexion</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network operation timed out</source>
- <translation>L&apos;opération réseau a expiré</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Out of resources</source>
- <translation>Manque de ressources</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported socket operation</source>
- <translation>Opération socket non supportée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Protocol type not supported</source>
- <translation>Protocol non géré</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid socket descriptor</source>
- <translation>Descripteur de socket invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network unreachable</source>
- <translation>Réseau impossible à rejoindre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Permission denied</source>
- <translation>Autorisation refusée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection timed out</source>
- <translation>Connexion expirée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection refused</source>
- <translation>Connexion refusée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The bound address is already in use</source>
- <translation>L&apos;adresse liée est déjà en usage</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The address is not available</source>
- <translation>L&apos;adresse n&apos;est pas disponible</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The address is protected</source>
- <translation>L&apos;adresse est protégée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to send a message</source>
- <translation>Impossible d&apos;envoyer un message</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to receive a message</source>
- <translation>Impossible de recevoir un message</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to write</source>
- <translation>Impossible d&apos;écrire</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network error</source>
- <translation>Erreur réseau</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Another socket is already listening on the same port</source>
- <translation>Un autre socket écoute déjà sur le même port</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
- <translation>Impossible d&apos;initialiser le socket asynchrone</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
- <translation>Impossible d&apos;initialiser le socket broadcast</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
- <translation>Tentative d&apos;utiliser un socket IPv6 sur une plateforme qui ne supporte pas IPv6</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Host unreachable</source>
- <translation>Hôte inaccessible</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Datagram was too large to send</source>
- <translation>Le datagramme était trop grand pour être envoyé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Operation on non-socket</source>
- <translation>Operation sur non-socket</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Erreur inconnue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
- <translation>Le type de proxy est invalide pour cette opération</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
- <message>
- <source>Error opening %1</source>
- <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture de %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
- <message>
- <source>Operation not supported on %1</source>
- <translation type="obsolete">Opération non supportée sur %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid URI: %1</source>
- <translation>URI invalide : %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
- <message>
- <source>Write error writing to %1: %2</source>
- <translation>Erreur lors de l&apos;écriture dans %1 : %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Socket error on %1: %2</source>
- <translation>Erreur de socket sur %1 : %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
- <translation>L&apos;hôte distant a fermé sa connexion de façon prématurée sur %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
- <message>
- <source>Request for opening non-local file %1</source>
- <translation>Requête d&apos;ouverture de fichier distant %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening %1: %2</source>
- <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture de %1 : %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Write error writing to %1: %2</source>
- <translation>Erreur d&apos;écriture de %1 : %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir %1 : le chemin est un dossier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read error reading from %1: %2</source>
- <translation>Erreur de lecture de %1 : %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
- <message>
- <source>No suitable proxy found</source>
- <translation>Aucun proxy trouvé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open %1: is a directory</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir %1 : le chemin est un dossier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
- <translation>Connexion à %1 a échoué : authentification requise</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error while downloading %1: %2</source>
- <translation>Erreur lors du téléchargement de %1 : %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error while uploading %1: %2</source>
- <translation>Erreur lors de l&apos;envoi de %1 : %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
- <message>
- <source>No suitable proxy found</source>
- <translation>Aucun proxy trouvé</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkAccessManager</name>
- <message>
- <source>Network access is disabled.</source>
- <translation>L&apos;accès au réseau est désactivé.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkReply</name>
- <message>
- <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
- <translation>Erreur lors du téléchargement de %1 - le serveur a répondu : %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
- <translation>Le protocole &quot;%1&quot; est inconnu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network session error.</source>
- <translation>Erreur de session réseau.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>backend start error.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Temporary network failure.</source>
- <translation>Erreur réseau temporaire.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkReplyImpl</name>
- <message>
- <source>Operation canceled</source>
- <translation>Opération annulée</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkSession</name>
- <message>
- <source>Invalid configuration.</source>
- <translation>Configuration invalide.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
- <message>
- <source>Roaming error</source>
- <translation>Erreur de roaming</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Session aborted by user or system</source>
- <translation>Session annulée par l&apos;utilisateur ou le système</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unidentified Error</source>
- <translation>Erreur inconnue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown session error.</source>
- <translation>Erreur de session inconnue.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The session was aborted by the user or system.</source>
- <translation>la session a été annulée par l&apos;utilisateur ou le système.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
- <translation>L&apos;opération requise n&apos;est pas suportée par le système.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The specified configuration cannot be used.</source>
- <translation>La configuration spécifiée ne peut être utilisée.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
- <translation>Le roaming a été annulé ou est impossible.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QOCIDriver</name>
- <message>
- <source>Unable to logon</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir une session</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to initialize</source>
- <comment>QOCIDriver</comment>
- <translation>L&apos;initialisation a échoué</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to begin transaction</source>
- <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>Impossible d&apos;enregistrer la transaction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>Impossible d&apos;annuler la transaction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to initialize</source>
- <translation type="obsolete">L&apos;initialisation a échoué</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QOCIResult</name>
- <message>
- <source>Unable to bind column for batch execute</source>
- <translation>Impossible d&apos;attacher la colonne pour une execution batch</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to execute batch statement</source>
- <translation>Impossible d&apos;exécuter l&apos;instruction batch</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to goto next</source>
- <translation>Impossible de passer au suivant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to alloc statement</source>
- <translation>Impossible d&apos;allouer la requête</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to prepare statement</source>
- <translation>Impossible de préparer la requête</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind value</source>
- <translation>Impossible d&apos;attacher la valeur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to execute select statement</source>
- <translation type="obsolete">Impossible d&apos;exéctuer la requête select</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to execute statement</source>
- <translation>Impossible d&apos;exéctuer la requête</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to get statement type</source>
- <translation>Impossible d&apos;obtenir le type de la requête</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QODBCDriver</name>
- <message>
- <source>Unable to connect</source>
- <translation>Incapable d&apos;établir une connexion</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
- <translation type="obsolete">Impossible de se connecter - Le pilote ne supporte pas toutes les fonctionnalités nécessaires</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to disable autocommit</source>
- <translation>Impossible de désactiver l&apos;autocommit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>Incapable d&apos;annuler la transaction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to enable autocommit</source>
- <translation>Impossible d&apos;activer l&apos;autocommit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
- <translation>Impossible de se connecter - Le pilote ne supporte pas toutes les fonctionnalités nécessaires</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QODBCResult</name>
- <message>
- <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
- <translation>QODBCResult::reset : Impossible d&apos;utiliser &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; comme attribut de requête. Veuillez vérifier la configuration de votre pilote ODBC</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to execute statement</source>
- <translation>Impossible d&apos;exéctuer la requête</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to fetch next</source>
- <translation>Impossible de récupérer le suivant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to prepare statement</source>
- <translation>Impossible de préparer la requête</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind variable</source>
- <translation>Impossible d&apos;attacher la variable</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to fetch last</source>
- <translation>Impossible de récupérer le dernier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to fetch</source>
- <translation>Impossible de récupérer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to fetch first</source>
- <translation>Impossible de récupérer le premier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to fetch previous</source>
- <translation>Impossible de récupérer le précedent</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>Home</source>
- <translation type="obsolete">Début</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Operation not supported on %1</source>
- <translation type="obsolete">Opération non supportée sur %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid URI: %1</source>
- <translation type="obsolete">URI invalide : %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Write error writing to %1: %2</source>
- <translation type="obsolete">Erreur d&apos;écriture sur %1 : %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read error reading from %1: %2</source>
- <translation type="obsolete">Erreur de lecture sur %1 : %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Socket error on %1: %2</source>
- <translation type="obsolete">Erreur de socket sur %1 : %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
- <translation type="obsolete">L&apos;hôte distant a fermé sa connexion de façon prématurée sur %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
- <translation type="obsolete">Erreur de protocole : paquet de taille 0 reçu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No host name given</source>
- <translation type="obsolete">Nom d&apos;hôte manquant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid hostname</source>
- <translation type="obsolete">Nom d&apos;hôte invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PulseAudio Sound Server</source>
- <translation>Serveur de son PulseAudio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
- <translation>&quot;%1&quot; est un doublon d&apos;un nom de role existant et sera désactivé.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Requête invalide : &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Host not found</source>
- <translation>Hôte introuvable</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPPDOptionsModel</name>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation>Nom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation>Valeur</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPSQLDriver</name>
- <message>
- <source>Unable to connect</source>
- <translation>Impossible d&apos;établir une connexion</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not begin transaction</source>
- <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not commit transaction</source>
- <translation>Impossible de soumettre la transaction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not rollback transaction</source>
- <translation>Impossible d&apos;annuler la transaction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to subscribe</source>
- <translation>Impossible de s&apos;inscrire</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to unsubscribe</source>
- <translation>Impossible de se désinscrire</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPSQLResult</name>
- <message>
- <source>Unable to create query</source>
- <translation>Impossible de créer la requête</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to prepare statement</source>
- <translation>Impossible de préparer la requête</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPageSetupWidget</name>
- <message>
- <source>Centimeters (cm)</source>
- <translation>Centimètres (cm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Millimeters (mm)</source>
- <translation>Millimètres (mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inches (in)</source>
- <translation>Pouces (in)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Points (pt)</source>
- <translation>Points (pts)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation>Formulaire</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paper</source>
- <translation>Papier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page size:</source>
- <translation>Dimensions : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Width:</source>
- <translation>Largeur : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Height:</source>
- <translation>Hauteur : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paper source:</source>
- <translation>Source du papier : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Orientation</source>
- <translation>Orientation</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait</source>
- <translation>Portrait</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape</source>
- <translation>Paysage</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reverse landscape</source>
- <translation>Paysage inversé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reverse portrait</source>
- <translation>Portrait inversé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Margins</source>
- <translation>Marges</translation>
- </message>
- <message>
- <source>top margin</source>
- <translation>marge haute</translation>
- </message>
- <message>
- <source>left margin</source>
- <translation>marge gauche</translation>
- </message>
- <message>
- <source>right margin</source>
- <translation>marge droite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>bottom margin</source>
- <translation>marge basse</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPluginLoader</name>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Erreur inconnue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The plugin was not loaded.</source>
- <translation>Le plugin n&apos;a pas été chargé.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPrintDialog</name>
- <message>
- <source>locally connected</source>
- <translation>connecté en local</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unknown</source>
- <translation>inconnu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="obsolete">Annuler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print in color if available</source>
- <translation type="obsolete">Imprimer en couleur si possible</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print all</source>
- <translation>Imprimer tout</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print range</source>
- <translation>Imprimer la sélection</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print last page first</source>
- <translation type="obsolete">Imprimer d&apos;abord la dernière page</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Number of copies:</source>
- <translation type="obsolete">Nombre de copies : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paper format</source>
- <translation type="obsolete">Format du papier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait</source>
- <translation type="obsolete">Portrait</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape</source>
- <translation type="obsolete">Paysage</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
- <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
- <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
- <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
- <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
- <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
- <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
- <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
- <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
- <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
- <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
- <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
- <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
- <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
- <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
- <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
- <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
- <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
- <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
- <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
- <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
- <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
- <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
- <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
- <translation>Tabloïde (279 x 432 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
- <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print current page</source>
- <translation>Imprimer la page courante</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Aliases: %1</source>
- <translation>Alias : %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
- <translation>A4 (210 x 297 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
- <translation>B5 (176 x 250 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
- <translation>Executive (7,5 x 10 pouces, 191 x 254 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
- <translation>Legal (8.5 x 14 pouces, 216 x 356 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
- <translation>Letter (8,5 x 11 pouces, 216 x 279 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print selection</source>
- <translation>Imprimer la sélection</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page size:</source>
- <translation type="obsolete">Dimensions : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Orientation:</source>
- <translation type="obsolete">Orientation : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paper source:</source>
- <translation type="obsolete">Source du papier : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print</source>
- <translation>Imprimer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File</source>
- <translation type="obsolete">Fichier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Printer</source>
- <translation type="obsolete">Imprimante</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print To File ...</source>
- <translation>Imprimer dans un fichier...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print dialog</source>
- <translation type="obsolete">Fenêtre d&apos;impression</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size:</source>
- <translation type="obsolete">Taille : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Properties</source>
- <translation type="obsolete">Propriétés</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Printer info:</source>
- <translation type="obsolete">Informations sur l&apos;imprimante : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Browse</source>
- <translation type="obsolete">Parcourir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print to file</source>
- <translation type="obsolete">Imprimer dans un fichier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pages from</source>
- <translation type="obsolete">Pages</translation>
- </message>
- <message>
- <source>to</source>
- <translation type="obsolete">à</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Selection</source>
- <translation type="obsolete">Sélection</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copies</source>
- <translation type="obsolete">Copies</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Collate</source>
- <translation type="obsolete">Assembler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Other</source>
- <translation type="obsolete">Autre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Double side printing</source>
- <translation type="obsolete">Impression recto verso</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File %1 is not writable.
-Please choose a different file name.</source>
- <translation>Impossible d&apos;écrire dans le fichier %1.
-Veuillez choisir un nom de fichier différent.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 already exists.
-Do you want to overwrite it?</source>
- <translation>%1 existe.
-Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File exists</source>
- <translation>Le fichier existe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
- <translation>&lt;qt&gt;voulez-vous l&apos;écraser ?&lt;/qt&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is a directory.
-Please choose a different file name.</source>
- <translation>%1 est un dossier.
-Veuillez choisir un nom de fichier différent.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A0</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>A1</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>A2</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>A3</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>A4</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>A5</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>A6</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>A7</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>A8</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>A9</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>B0</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>B1</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>B2</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>B3</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>B4</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>B5</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>B6</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>B7</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>B8</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>B9</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>B10</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>C5E</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>DLE</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Executive</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Folio</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ledger</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Legal</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Letter</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tabloid</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>US Common #10 Envelope</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Custom</source>
- <translation>Personnalisé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Print</source>
- <translation>Im&amp;primer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print to File (PDF)</source>
- <translation>Imprimer dans un fichier (PDF)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print to File (Postscript)</source>
- <translation>Imprimer dans un fichier (PostScript)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Local file</source>
- <translation>Fichier local</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Write %1 file</source>
- <translation>Ecriture du fichier %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
- <translation>La valeur &apos;de&apos; ne peut pas être plus grande que la valeur &apos;à&apos;.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPrintPreviewDialog</name>
- <message>
- <source>%1%</source>
- <translation>%1%</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print Preview</source>
- <translation>Aperçu avant impression</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next page</source>
- <translation>Page suivante</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous page</source>
- <translation>Page précédente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>First page</source>
- <translation>Première page</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last page</source>
- <translation>Dernière page</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fit width</source>
- <translation>Ajuster la largeur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fit page</source>
- <translation>Ajuster la page</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom in</source>
- <translation>Zoom avant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom out</source>
- <translation>Zoom arrière</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait</source>
- <translation>Portrait</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape</source>
- <translation>Paysage</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show single page</source>
- <translation>Afficher une seule page</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show facing pages</source>
- <translation>Afficher deux pages</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show overview of all pages</source>
- <translation>Afficher un aperçu de toutes les pages</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print</source>
- <translation>Imprimer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page setup</source>
- <translation>Mise en page</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Fermer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export to PDF</source>
- <translation>Exporter vers PDF</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export to PostScript</source>
- <translation>Exporter vers PostScript</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page Setup</source>
- <translation>Mise en page</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPrintPropertiesDialog</name>
- <message>
- <source>PPD Properties</source>
- <translation type="obsolete">Propriétés PPD</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation type="obsolete">Enregistrer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation type="obsolete">OK</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPrintPropertiesWidget</name>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation>Formulaire</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Advanced</source>
- <translation>Avancé</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPrintSettingsOutput</name>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation>Formulaire</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copies</source>
- <translation>Copies</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print range</source>
- <translation>Imprimer la sélection</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print all</source>
- <translation>Imprimer tout</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pages from</source>
- <translation>Pages</translation>
- </message>
- <message>
- <source>to</source>
- <translation>à</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Selection</source>
- <translation>Sélection</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Output Settings</source>
- <translation>Paramètres de sortie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copies:</source>
- <translation>Copies : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Collate</source>
- <translation>Assembler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reverse</source>
- <translation>Inverse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Options</source>
- <translation>Options</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color Mode</source>
- <translation>Mode de couleur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color</source>
- <translation>Couleur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Grayscale</source>
- <translation>Dégradé de gris</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplex Printing</source>
- <translation>Impression en duplex</translation>
- </message>
- <message>
- <source>None</source>
- <translation>Aucun</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Long side</source>
- <translation>Côté long</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Short side</source>
- <translation>Côté court</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current Page</source>
- <translation>Page courante</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPrintWidget</name>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation>Formulaire</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Printer</source>
- <translation>Imprimante</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Name:</source>
- <translation>&amp;Nom : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>P&amp;roperties</source>
- <translation>P&amp;ropriétés</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Location:</source>
- <translation>Emplacement : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preview</source>
- <translation>Prévisualisation</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type:</source>
- <translation>Type : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Output &amp;file:</source>
- <translation>&amp;Fichier de sortie : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QProcess</name>
- <message>
- <source>Could not open input redirection for reading</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir la redirection d&apos;entrée en lecture</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not open output redirection for writing</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir la redirection de sortie pour écriture</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resource error (fork failure): %1</source>
- <translation>Erreur de ressouce (fork) : %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Process operation timed out</source>
- <translation>Operation de processus a expiré</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error reading from process</source>
- <translation>Erreur de lecture du processus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error writing to process</source>
- <translation>Erreur d&quot;écriture vers le processus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Process crashed</source>
- <translation>Le processus à planté</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No program defined</source>
- <translation>Aucun programme défini</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Process failed to start</source>
- <translation type="obsolete">Le processus n&apos;a pas démarré</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Process failed to start: %1</source>
- <translation>Le démarrage du processus a échoué : %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QProgressDialog</name>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Annuler</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPushButton</name>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation>Ouvrir</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QRadioButton</name>
- <message>
- <source>Check</source>
- <translation>Cocher</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QRegExp</name>
- <message>
- <source>no error occurred</source>
- <translation>aucune erreur ne s&apos;est produite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>disabled feature used</source>
- <translation>option désactivée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>bad char class syntax</source>
- <translation>syntaxe invalide pour classe de caractère</translation>
- </message>
- <message>
- <source>bad lookahead syntax</source>
- <translation>syntaxe invalide pour lookahead</translation>
- </message>
- <message>
- <source>bad repetition syntax</source>
- <translation>syntaxe invalide pour répétition</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid octal value</source>
- <translation>valeur octale invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>missing left delim</source>
- <translation>délémiteur gauche manquant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unexpected end</source>
- <translation>fin impromptue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>met internal limit</source>
- <translation>rencontré limite interne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid interval</source>
- <translation>intervalle invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid category</source>
- <translation>catégorie invalide</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSQLite2Driver</name>
- <message>
- <source>Error to open database</source>
- <translation type="obsolete">Erreur à l&apos;ouverture de la base de données</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to begin transaction</source>
- <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>Impossible de soumettre la transaction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to rollback Transaction</source>
- <translation type="obsolete">Impossible d&apos;annuler la transaction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening database</source>
- <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture de la base de données</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>Impossible de répéter la transaction</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSQLite2Result</name>
- <message>
- <source>Unable to fetch results</source>
- <translation>Impossible de récupérer les résultats</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to execute statement</source>
- <translation>Impossible d&apos;exécuter la requête</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSQLiteDriver</name>
- <message>
- <source>Error opening database</source>
- <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture de la base de données</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error closing database</source>
- <translation>Erreur lors de la fermeture de la base de données</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to begin transaction</source>
- <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to roll back transaction</source>
- <translation type="obsolete">Impossible d&apos;annuler la transaction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>Impossible d&apos;annuler la transaction</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSQLiteResult</name>
- <message>
- <source>Unable to fetch row</source>
- <translation>Impossible de récupérer la rangée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to execute statement</source>
- <translation>Impossible d&apos;exécuter la requête</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to reset statement</source>
- <translation>Impossible de réinitialiser la requête</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind parameters</source>
- <translation>Impossible d&apos;attacher les paramètres</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Parameter count mismatch</source>
- <translation>Nombre de paramètres incorrect</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No query</source>
- <translation>Pas de requête</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QScriptBreakpointsModel</name>
- <message>
- <source>ID</source>
- <translation>Identifiant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Location</source>
- <translation>Lieu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Condition</source>
- <translation>Condition</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ignore-count</source>
- <translation>Nombre d&apos;ignorés</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Single-shot</source>
- <translation>Un seul coup</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hit-count</source>
- <translation>Nombre de coups</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QScriptBreakpointsWidget</name>
- <message>
- <source>New</source>
- <translation>Créer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Supprimer</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QScriptDebugger</name>
- <message>
- <source>Go to Line</source>
- <translation>Aller à la ligne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Line:</source>
- <translation>Ligne : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Interrupt</source>
- <translation>Interrompre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+F5</source>
- <translation>Shift+F5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Continue</source>
- <translation>Continuer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F5</source>
- <translation>F5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Step Into</source>
- <translation>Pas à pas détaillé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F11</source>
- <translation>F11</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Step Over</source>
- <translation>Pas à pas principal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F10</source>
- <translation>F10</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Step Out</source>
- <translation>Pas à pas sortant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+F11</source>
- <translation>Shift+F11</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Run to Cursor</source>
- <translation>Exécuter au curseur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+F10</source>
- <translation>Ctrl+F10</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Run to New Script</source>
- <translation>Exécuter au nouveau script</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle Breakpoint</source>
- <translation>Basculer le point d&apos;arrêt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F9</source>
- <translation>F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear Debug Output</source>
- <translation>Effacer les résultats du débogage</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear Error Log</source>
- <translation>Effacer le journal d&apos;erreurs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear Console</source>
- <translation>Effacer la console</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Find in Script...</source>
- <translation>&amp;Chercher dans le script...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+F</source>
- <translation>Ctrl+F</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find &amp;Next</source>
- <translation>Résultat &amp;suivant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F3</source>
- <translation>F3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find &amp;Previous</source>
- <translation>Chercher &amp;précédent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+F3</source>
- <translation>Shift+F3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+G</source>
- <translation>Ctrl+G</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debug</source>
- <translation>Déboguer</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Fermer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous</source>
- <translation>Précédent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next</source>
- <translation>Suivant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Case Sensitive</source>
- <translation>Sensible à la casse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whole words</source>
- <translation>Mots complets</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
- <translation>&lt;img src=&quot; : /qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;La recherche est revenue au début</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QScriptDebuggerLocalsModel</name>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation>Nom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation>Valeur</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QScriptDebuggerStackModel</name>
- <message>
- <source>Level</source>
- <translation>Niveau</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation>Nom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Location</source>
- <translation>Emplacement</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QScriptEdit</name>
- <message>
- <source>Toggle Breakpoint</source>
- <translation>Basculer le point d&apos;arrêt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disable Breakpoint</source>
- <translation>Désactiver le point d&apos;arrêt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable Breakpoint</source>
- <translation>Activer le point d&apos;arrêt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Breakpoint Condition:</source>
- <translation>Condition du point d&apos;arrêt : </translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QScriptEngineDebugger</name>
- <message>
- <source>Loaded Scripts</source>
- <translation>Scripts chargés</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Breakpoints</source>
- <translation>Points d&apos;arrêt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stack</source>
- <translation>Pile</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Locals</source>
- <translation>Locaux</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Console</source>
- <translation>Console</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debug Output</source>
- <translation>Résultats du débogage</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error Log</source>
- <translation>Journal d&apos;erreurs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Search</source>
- <translation>Chercher</translation>
- </message>
- <message>
- <source>View</source>
- <translation>Affichage</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt Script Debugger</source>
- <translation>Débogueur de script Qt</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QScriptNewBreakpointWidget</name>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Fermer</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QScrollBar</name>
- <message>
- <source>Scroll here</source>
- <translation>Défiler jusqu&apos;ici</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Left edge</source>
- <translation>Bord gauche</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Top</source>
- <translation>En haut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Right edge</source>
- <translation>Bord droit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bottom</source>
- <translation>En bas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page left</source>
- <translation>Page précédente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page up</source>
- <translation>Page précédente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page right</source>
- <translation>Page suivante</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page down</source>
- <translation>Page suivante</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll left</source>
- <translation>Défiler vers la gauche</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll up</source>
- <translation>Défiler vers le haut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll right</source>
- <translation>Défiler vers la droite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll down</source>
- <translation>Défiler vers le bas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Line up</source>
- <translation>Aligner</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Position</source>
- <translation>Position</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Line down</source>
- <translation>Aligner en-bas</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSharedMemory</name>
- <message>
- <source>%1: unable to set key on lock</source>
- <translation>%1 : impossible d&apos;affecter la clé au verrou</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: create size is less then 0</source>
- <translation>%1 : taille de création est inférieur à 0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: unable to lock</source>
- <translation>%1 : impossible de vérrouiller</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: unable to unlock</source>
- <translation>%1 : impossible de déverrouiller</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: permission denied</source>
- <translation>%1 : permission refusée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: already exists</source>
- <translation>%1 : existe déjà</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
- <translation>%1 : n&apos;existe pas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: out of resources</source>
- <translation>%1 : plus de ressources disponibles</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: unknown error %2</source>
- <translation>%1 : erreur inconnue %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: key is empty</source>
- <translation>%1 : clé vide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: unix key file doesn&apos;t exists</source>
- <translation type="obsolete">%1 : le fichier de clé unix n&apos;existe pas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: ftok failed</source>
- <translation>%1 : ftok a échoué</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: unable to make key</source>
- <translation>%1 : impossible de créer la clé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
- <translation>%1 : le système impose des restrictions sur la taille</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: bad name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: not attached</source>
- <translation>%1 : non attaché</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: invalid size</source>
- <translation>%1 : taille invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: key error</source>
- <translation type="obsolete">%1 : erreur de clé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: size query failed</source>
- <translation>%1 : la requête de taille a échoué</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
- <translation>%1 : n&apos;existe pas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
- <translation>%1 : le fichier de clés UNIX n&apos;existe pas</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QShortcut</name>
- <message>
- <source>Space</source>
- <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
- <translation>Espace</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Esc</source>
- <translation>Échap</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tab</source>
- <translation>Tab</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backtab</source>
- <translation>Tab arr</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backspace</source>
- <translation>Effacement</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Return</source>
- <translation>Retour</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter</source>
- <translation>Entrée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ins</source>
- <translation>Inser</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Del</source>
- <translation>Suppr</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pause</source>
- <translation>Pause</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print</source>
- <translation>Imprimer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SysReq</source>
- <translation>Syst</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home</source>
- <translation>Début</translation>
- </message>
- <message>
- <source>End</source>
- <translation>Fin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Left</source>
- <translation>Gauche</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Up</source>
- <translation>Haut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Right</source>
- <translation>Droite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Down</source>
- <translation>Bas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PgUp</source>
- <translation>Page préc</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PgDown</source>
- <translation>Page suiv</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CapsLock</source>
- <translation>Verr maj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NumLock</source>
- <translation>Verr num</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ScrollLock</source>
- <translation>Arrêt défil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Menu</source>
- <translation>Menu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>Aide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Back</source>
- <translation>Précédent (historique)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Forward</source>
- <translation>Successeur (historique)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stop</source>
- <translation>Arrêter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refresh</source>
- <translation>Rafraîchir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Volume Down</source>
- <translation>Volume bas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Volume Mute</source>
- <translation>Volume muet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Volume Up</source>
- <translation>Volume haut
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bass Boost</source>
- <translation>Graves fort</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bass Up</source>
- <translation>Graves haut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bass Down</source>
- <translation>Graves bas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Treble Up</source>
- <translation>Aigus haut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Treble Down</source>
- <translation>Aigus bas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Media Play</source>
- <translation>Média démarrer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Media Stop</source>
- <translation>Média arrêt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Media Previous</source>
- <translation>Média précédent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Media Next</source>
- <translation>Média suivant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Media Record</source>
- <translation>Média enregistrer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Favorites</source>
- <translation>Préférés</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Search</source>
- <translation>Recherche</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Standby</source>
- <translation>Attente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open URL</source>
- <translation>Ouvrir URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch Mail</source>
- <translation>Lancer courrier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch Media</source>
- <translation>Lancer média</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (0)</source>
- <translation>Lancer (0)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (1)</source>
- <translation>Lancer (1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (2)</source>
- <translation>Lancer (2)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (3)</source>
- <translation>Lancer (3)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (4)</source>
- <translation>Lancer (4)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (5)</source>
- <translation>Lancer (5)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (6)</source>
- <translation>Lancer (6)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (7)</source>
- <translation>Lancer (7)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (8)</source>
- <translation>Lancer (8)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (9)</source>
- <translation>Lancer (9)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (A)</source>
- <translation>Lancer (A)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (B)</source>
- <translation>Lancer (B)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (C)</source>
- <translation>Lancer (C)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (D)</source>
- <translation>Lancer (D)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (E)</source>
- <translation>Lancer (E)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (F)</source>
- <translation>Lancer (F)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print Screen</source>
- <translation>Capture d&apos;écran</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page Up</source>
- <translation>Page haut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page Down</source>
- <translation>Page bas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Caps Lock</source>
- <translation>Verr Maj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Num Lock</source>
- <translation>Verr num</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Number Lock</source>
- <translation>Verrouillage numérique</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll Lock</source>
- <translation>Arrêt défilement</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert</source>
- <translation>Insérer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Supprimer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Escape</source>
- <translation>Échapement</translation>
- </message>
- <message>
- <source>System Request</source>
- <translation>Système</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select</source>
- <translation>Sélectionner</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation>Oui</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation>Non</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Context1</source>
- <translation>Contexte1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Context2</source>
- <translation>Contexte2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Context3</source>
- <translation>Contexte3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Context4</source>
- <translation>Contexte4</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Call</source>
- <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
- <translation>Appeler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangup</source>
- <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
- <translation>Raccrocher</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle Call/Hangup</source>
- <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
- <translation>Décrocher/Raccrocher</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Flip</source>
- <translation>Retourner</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Voice Dial</source>
- <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
- <translation>Commande vocale</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last Number Redial</source>
- <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
- <translation>Bis</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Camera Shutter</source>
- <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
- <translation>Déclencheur appareil photo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Camera Focus</source>
- <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
- <translation>Focus appareil photo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Kanji</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Muhenkan</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Henkan</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Romaji</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hiragana</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Katakana</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hiragana Katakana</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zenkaku</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hankaku</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zenkaku Hankaku</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Touroku</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Massyo</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Kana Lock</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Kana Shift</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Eisu Shift</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Eisu toggle</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Code input</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multiple Candidate</source>
- <translation>Candidat multiple</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous Candidate</source>
- <translation>Candidat précédent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangul</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangul Start</source>
- <translation>Hangul début</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangul End</source>
- <translation>Hangul Fin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangul Hanja</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangul Jamo</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangul Romaja</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangul Jeonja</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangul Banja</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangul PreHanja</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangul PostHanja</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangul Special</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl</source>
- <translation>Ctrl</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift</source>
- <translation>Maj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt</source>
- <translation>Alt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Meta</source>
- <translation>Méta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>+</source>
- <translation>+</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F%1</source>
- <translation>F%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Page</source>
- <translation>Page d&apos;accueil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Media Pause</source>
- <extracomment>Media player pause button</extracomment>
- <translation>Média pause</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle Media Play/Pause</source>
- <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
- <translation>Média Lecture/Pause</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Monitor Brightness Up</source>
- <translation>Augmenter la luminosité du moniteur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Monitor Brightness Down</source>
- <translation>Baisser la luminosité du moniteur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Keyboard Light On/Off</source>
- <translation>Avec/sans lumière clavier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Keyboard Brightness Up</source>
- <translation>Augmenter la luminosité du clavier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Keyboard Brightness Down</source>
- <translation>Baisser la luminosité du clavier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Power Off</source>
- <translation>Couper l&apos;alimentation</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wake Up</source>
- <translation>Réveiller</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Eject</source>
- <translation>Éjecter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Screensaver</source>
- <translation>Économiseur d&apos;écran</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WWW</source>
- <translation>WWW</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sleep</source>
- <translation>Dormir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LightBulb</source>
- <translation>Ampoule</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shop</source>
- <translation>Magasin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>History</source>
- <translation>Historique</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add Favorite</source>
- <translation>Ajouter favori</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hot Links</source>
- <translation>Liens chauds</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Adjust Brightness</source>
- <translation>Régler la luminosité</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Finance</source>
- <translation>Finances</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Community</source>
- <translation>Communauté</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio Rewind</source>
- <translation>Audio arrière</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Back Forward</source>
- <translation>Retour avant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Application Left</source>
- <translation>Application gauche</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Application Right</source>
- <translation>Application droite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Book</source>
- <translation>Livre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CD</source>
- <translation>CD</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Calculator</source>
- <translation>Calculatrice</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear</source>
- <translation>Effacer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear Grab</source>
- <translation>Effacer la prise</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Fermer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy</source>
- <translation>Copier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cut</source>
- <translation>Couper</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display</source>
- <translation>Affichage</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DOS</source>
- <translation>DOS</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Documents</source>
- <translation>Documents</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spreadsheet</source>
- <translation>Feuille de calcul</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Browser</source>
- <translation>Navigateur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Game</source>
- <translation>Jeu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go</source>
- <translation>Aller</translation>
- </message>
- <message>
- <source>iTouch</source>
- <translation>iTouch</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Logoff</source>
- <translation>Fermer une session</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Market</source>
- <translation>Marché</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Meeting</source>
- <translation>Réunion</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Keyboard Menu</source>
- <translation>Menu du clavier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Menu PB</source>
- <translation>Menu PB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>My Sites</source>
- <translation>Mes sites</translation>
- </message>
- <message>
- <source>News</source>
- <translation>Actualités</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Office</source>
- <translation>Bureau à domicile</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Option</source>
- <translation>Option</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste</source>
- <translation>Coller</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Phone</source>
- <translation>Téléphone</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reply</source>
- <translation>Répondre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reload</source>
- <translation>Recharger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rotate Windows</source>
- <translation>Faire tourner la fenêtre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rotation PB</source>
- <translation>Rotation PB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rotation KB</source>
- <translation>Rotation KB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation>Enregistrer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Send</source>
- <translation>Envoyer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spellchecker</source>
- <translation>Correcteur orthographique</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Split Screen</source>
- <translation>Partager l&apos;écran</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Support</source>
- <translation>Supporter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Task Panel</source>
- <translation>Panneau de tâches</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Terminal</source>
- <translation>Terminal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tools</source>
- <translation>Outils</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Travel</source>
- <translation>Voyager</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video</source>
- <translation>Vidéo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Word Processor</source>
- <translation>Traitement de texte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>XFer</source>
- <translation>XFer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation>Agrandir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation>Rétrécir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Away</source>
- <translation>Absent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Messenger</source>
- <translation>Messagerie instantanée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WebCam</source>
- <translation>Webcaméra</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mail Forward</source>
- <translation>Faire suivre l&apos;e-mail</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pictures</source>
- <translation>Images</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Music</source>
- <translation>Musique</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Battery</source>
- <translation>Batterie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bluetooth</source>
- <translation>Bluetooth</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wireless</source>
- <translation>Sans fil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ultra Wide Band</source>
- <translation>Bande ultralarge</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio Forward</source>
- <translation>Audio avant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio Repeat</source>
- <translation>Audio répéter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio Random Play</source>
- <translation>Audio lecture aléatoire</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Subtitle</source>
- <translation>Sous-titre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio Cycle Track</source>
- <translation>Audio répéter la piste</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time</source>
- <translation>Heure</translation>
- </message>
- <message>
- <source>View</source>
- <translation>Affichage</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Top Menu</source>
- <translation>Haut du menu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Suspend</source>
- <translation>Suspendre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hibernate</source>
- <translation>Hiberner</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSlider</name>
- <message>
- <source>Page left</source>
- <translation>Page précédente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page up</source>
- <translation>Page précédente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Position</source>
- <translation>Position</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page right</source>
- <translation>Page suivante</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page down</source>
- <translation>Page suivante</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSocks5SocketEngine</name>
- <message>
- <source>Connection to proxy refused</source>
- <translation>Connexion au proxy refusée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
- <translation>connexion au proxy fermée prématurément</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy host not found</source>
- <translation>Hôte proxy introuvable</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection to proxy timed out</source>
- <translation>Connexion au proxy expirée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy authentication failed</source>
- <translation>L&apos;authentification proxy a échoué</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy authentication failed: %1</source>
- <translation>L&apos;authentification proxy a échoué : %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
- <translation>Erreur de protocole SOCKS version 5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>General SOCKSv5 server failure</source>
- <translation>Erreur générale du serveur SOCKSv5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
- <translation>Connexion refusée par le serveur SOCKSv5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TTL expired</source>
- <translation>TTL expiré</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SOCKSv5 command not supported</source>
- <translation>Commande SOCKSv5 non supportée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address type not supported</source>
- <translation>Type d&apos;adresse non supporté</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
- <translation>Erreur proxy SOCKSv5 inconnue : 0x%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
- <translation type="obsolete">Erreur d&apos;expiration socks5 lors de l&apos;établissement d&apos;une connexion au serveur socks</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network operation timed out</source>
- <translation>L&apos;opération réseau a expiré</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSoftKeyManager</name>
- <message>
- <source>Ok</source>
- <translation>OK</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select</source>
- <translation>Sélectionner</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Done</source>
- <translation>Terminer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Options</source>
- <translation>Options</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Annuler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exit</source>
- <translation>Quitter</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSpinBox</name>
- <message>
- <source>More</source>
- <translation>Plus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Less</source>
- <translation>Moins</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSql</name>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Supprimer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete this record?</source>
- <translation>Supprimer cet enregistrement ?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation>Oui</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation>Non</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert</source>
- <translation>Insérer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Update</source>
- <translation>Actualiser</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save edits?</source>
- <translation>Enregistrer les modifications ?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Annuler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm</source>
- <translation>Confirmer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel your edits?</source>
- <translation>Annuler vos modifications ?</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSslSocket</name>
- <message>
- <source>Unable to write data: %1</source>
- <translation>Impossible d&apos;écrire les données : %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error while reading: %1</source>
- <translation>Erreur lors de la lecture : %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error during SSL handshake: %1</source>
- <translation>Erreur lors de la poignée de main SSL : %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error creating SSL context (%1)</source>
- <translation>Erreur lors de la création du contexte SSL (%1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
- <translation>La list de chiffrements est invalide ou vide (%1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error creating SSL session, %1</source>
- <translation>Erreur lors de la création de la session SSL, %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error creating SSL session: %1</source>
- <translation>Erreur lors de la création de la session SSL : %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
- <translation>Impossible de fournir un certificat sans clé, %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading local certificate, %1</source>
- <translation>Erreur lors du chargement du certificat local, %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading private key, %1</source>
- <translation>Erreur lors du chargement de la clé privée, %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Private key do not certificate public key, %1</source>
- <translation type="obsolete">La clé privée ne certifie pas la clé publique, %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Private key does not certificate public key, %1</source>
- <translation type="obsolete">La clé privée ne certifie pas la clé publique, %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to decrypt data: %1</source>
- <translation>Impossible de décrypter les données : %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Private key does not certify public key, %1</source>
- <translation>La clé privée ne certifie pas la clé publique, %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No error</source>
- <translation>Aucune erreur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The issuer certificate could not be found</source>
- <translation>Le certificat de l&apos;émetteur est introuvable</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
- <translation>La signature du certificat n&apos;a pas pu être vérifiée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The public key in the certificate could not be read</source>
- <translation>La clé publique du certificat n&apos;a pas pu être lue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The signature of the certificate is invalid</source>
- <translation>La signature du certificat n&apos;est pas valide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The certificate is not yet valid</source>
- <translation>Le certificat n&apos;est pas encore valide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The certificate has expired</source>
- <translation>Le certificat a expiré</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
- <translation>Le champ pasAvant du certificat inclut une heure invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
- <translation>Le champ pasAprès du certificat inclut une heure invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
- <translation>Le certificat n&apos;est pas sécurisé car auto-signé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
- <translation>Le certificat racine de la chaîne de certificats n&apos;est pas sécurisé car signé automatiquement</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
- <translation>Le certificat de l&apos;émetteur d&apos;un certificat converti localement est introuvable</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No certificates could be verified</source>
- <translation>Aucun certificat n&apos;a pu être vérifié</translation>
- </message>
- <message>
- <source>One of the CA certificates is invalid</source>
- <translation>L&apos;un des certificats CA n&apos;est pas valide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
- <translation>Le paramètre de longueur du chemin basicConstraints a été dépassé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
- <translation>Le certificat fourni ne convient pas pour cet objectif</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
- <translation>Le certificat CA racine n&apos;est pas sécurisé pour cet objectif</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
- <translation>Le certificat CA racine est marqué pour rejeter l&apos;objectif spécifié</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
- <translation>Le certificat de l&apos;émetteur candidat actuel a été rejeté car le nom de son sujet ne correspondait pas au nom de l&apos;émetteur du certificat actuel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
- <translation>Le certificat de l&apos;émetteur candidat actuel a été rejeté car le nom de son sujet et son numéro de série étaient présents et ne correspondaient pas à l&apos;identifiant de la clé d&apos;autorité du certificat actuel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The peer did not present any certificate</source>
- <translation>Le poste ne contient aucun certificat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
- <translation>Le nom d&apos;hôte ne correspondait à aucun des hôtes valides pour ce certificat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The peer certificate is blacklisted</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Erreur inconnue</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QStateMachine</name>
- <message>
- <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
- <translation>État initial manquant dans l&apos;état composé &apos;%1&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
- <translation>État par défaut manquant dans l&apos;état de l&apos;historique &apos;%1&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Aucun ancêtre commun pour les cibles et la source de transition de l&apos;état &apos;%1&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Erreur inconnue</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSymbianSocketEngine</name>
- <message>
- <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
- <translation>Impossible d&apos;initialiser le socket asynchrone</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
- <translation>Impossible d&apos;initialiser le socket broadcast</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
- <translation>Tentative d&apos;utiliser un socket IPv6 sur une plateforme qui ne supporte pas IPv6</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The remote host closed the connection</source>
- <translation>L&apos;hôte distant a fermé la connexion</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network operation timed out</source>
- <translation>L&apos;opération réseau a expiré</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Out of resources</source>
- <translation>Manque de ressources</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported socket operation</source>
- <translation>Opération socket non supportée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Protocol type not supported</source>
- <translation>Protocol non géré</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid socket descriptor</source>
- <translation>Descripteur de socket invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Host unreachable</source>
- <translation>Hôte inaccessible</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network unreachable</source>
- <translation>Réseau impossible à rejoindre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Permission denied</source>
- <translation>Autorisation refusée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection timed out</source>
- <translation>Connexion expirée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection refused</source>
- <translation>Connexion refusée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The bound address is already in use</source>
- <translation>L&apos;adresse liée est déjà en usage</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The address is not available</source>
- <translation>L&apos;adresse n&apos;est pas disponible</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The address is protected</source>
- <translation>L&apos;adresse est protégée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Datagram was too large to send</source>
- <translation>Le datagramme était trop grand pour être envoyé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to send a message</source>
- <translation>Impossible d&apos;envoyer un message</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to receive a message</source>
- <translation>Impossible de recevoir un message</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to write</source>
- <translation>Impossible d&apos;écrire</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network error</source>
- <translation>Erreur réseau</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Another socket is already listening on the same port</source>
- <translation>Un autre socket écoute déjà sur le même port</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Operation on non-socket</source>
- <translation>Operation sur non-socket</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
- <translation>Le type de proxy est invalide pour cette opération</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The address is invalid for this operation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>The specified network session is not opened</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Erreur inconnue</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSystemSemaphore</name>
- <message>
- <source>%1: out of resources</source>
- <translation>%1 : plus de ressources disponibles</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: permission denied</source>
- <translation>%1 : permission refusée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: already exists</source>
- <translation>%1 : existe déjà</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: does not exist</source>
- <translation>%1 : n&apos;existe pas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: name error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: unknown error %2</source>
- <translation>%1 : erreur inconnue %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QTDSDriver</name>
- <message>
- <source>Unable to open connection</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir la connexion</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to use database</source>
- <translation>Impossible d&apos;utiliser la base de données</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QTabBar</name>
- <message>
- <source>Scroll Left</source>
- <translation>Défiler vers la gauche</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll Right</source>
- <translation>Défiler vers la droite</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QTcpServer</name>
- <message>
- <source>Socket operation unsupported</source>
- <translation type="obsolete">Operation socket non supportée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Operation on socket is not supported</source>
- <translation>Opération sur le socket non supportée</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QTextControl</name>
- <message>
- <source>&amp;Undo</source>
- <translation>&amp;Annuler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Redo</source>
- <translation>&amp;Rétablir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cu&amp;t</source>
- <translation>Co&amp;uper</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy</source>
- <translation>Cop&amp;ier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;Link Location</source>
- <translation>Copier l&apos;adresse du &amp;lien</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Paste</source>
- <translation>Co&amp;ller</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Supprimer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select All</source>
- <translation>Tout sélectionner</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QToolButton</name>
- <message>
- <source>Press</source>
- <translation>Appuyer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation>Ouvrir</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QUdpSocket</name>
- <message>
- <source>This platform does not support IPv6</source>
- <translation>Cette plateforme ne supporte pas IPv6</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QUndoGroup</name>
- <message>
- <source>Undo</source>
- <translation type="obsolete">Annuler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Redo</source>
- <translation type="obsolete">Rétablir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Undo %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Undo</source>
- <comment>Default text for undo action</comment>
- <translation>Annuler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Redo %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Redo</source>
- <comment>Default text for redo action</comment>
- <translation>Rétablir</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QUndoModel</name>
- <message>
- <source>&lt;empty&gt;</source>
- <translation>&lt;vide&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QUndoStack</name>
- <message>
- <source>Undo</source>
- <translation type="obsolete">Annuler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Redo</source>
- <translation type="obsolete">Rétablir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Undo %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Undo</source>
- <comment>Default text for undo action</comment>
- <translation>Annuler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Redo %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Redo</source>
- <comment>Default text for redo action</comment>
- <translation>Rétablir</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
- <message>
- <source>LRM Left-to-right mark</source>
- <translation>LRM Left-to-right mark</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RLM Right-to-left mark</source>
- <translation>RLM Right-to-left mark</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ZWJ Zero width joiner</source>
- <translation>ZWJ Zero width joiner</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
- <translation>ZWNJ Zero width non-joiner</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ZWSP Zero width space</source>
- <translation>ZWSP Zero width space</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
- <translation>LRE Start of left-to-right embedding</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
- <translation>RLE Start of right-to-left embedding</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LRO Start of left-to-right override</source>
- <translation>LRO Start of left-to-right override</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RLO Start of right-to-left override</source>
- <translation>RLO Start of right-to-left override</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PDF Pop directional formatting</source>
- <translation>PDF Pop directional formatting</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert Unicode control character</source>
- <translation>Insérer caractère de contrôle Unicode</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QWebFrame</name>
- <message>
- <source>Request cancelled</source>
- <translation>Requête annulée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Request blocked</source>
- <translation>Requête bloquée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot show URL</source>
- <translation>Impossible d&apos;afficher l&apos;URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading is handled by the media engine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Frame load interruped by policy change</source>
- <translation type="obsolete">Chargement de la frame interrompu par un changement de configuration</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot show mimetype</source>
- <translation>Impossible d&apos;afficher le mimetype</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File does not exist</source>
- <translation>Le fichier n&apos;existe pas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Frame load interrupted by policy change</source>
- <translation>Chargement du cadre interrompue par le changement de stratégie</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QWebPage</name>
- <message>
- <source>Submit</source>
- <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
- <translation>Soumettre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Submit</source>
- <comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
- <translation>Soumettre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset</source>
- <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
- <translation>Réinitialiser</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Searchable Index</source>
- <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
- <translation type="obsolete">Index recherchable</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose File</source>
- <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
- <translation>Choisir le fichier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No file selected</source>
- <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
- <translation>Pas de fichier sélectionné</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Details</source>
- <comment>text to display in &lt;details&gt; tag when it has no &lt;summary&gt; child</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open in New Window</source>
- <comment>Open in New Window context menu item</comment>
- <translation>Ouvrir dans une Nouvelle Fenêtre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Link...</source>
- <comment>Download Linked File context menu item</comment>
- <translation>Enregistrer le lien...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy Link</source>
- <comment>Copy Link context menu item</comment>
- <translation>Copier le lien</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Image</source>
- <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
- <translation>Ouvrir l&apos;image</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Image</source>
- <comment>Download Image context menu item</comment>
- <translation>Enregistrer l&apos;image</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy Image</source>
- <comment>Copy Link context menu item</comment>
- <translation>Copier l&apos;image</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy Image Address</source>
- <comment>Copy Image Address menu item</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Video</source>
- <comment>Open Video in New Window</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Audio</source>
- <comment>Open Audio in New Window</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy Video</source>
- <comment>Copy Video Link Location</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy Audio</source>
- <comment>Copy Audio Link Location</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle Controls</source>
- <comment>Toggle Media Controls</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle Loop</source>
- <comment>Toggle Media Loop Playback</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter Fullscreen</source>
- <comment>Switch Video to Fullscreen</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Play</source>
- <comment>Play</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pause</source>
- <comment>Pause</comment>
- <translation>Pause</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mute</source>
- <comment>Mute</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Frame</source>
- <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
- <translation>Ouvrir le cadre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy</source>
- <comment>Copy context menu item</comment>
- <translation>Copier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go Back</source>
- <comment>Back context menu item</comment>
- <translation>Précédent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go Forward</source>
- <comment>Forward context menu item</comment>
- <translation>Suivant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stop</source>
- <comment>Stop context menu item</comment>
- <translation>Arrêter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reload</source>
- <comment>Reload context menu item</comment>
- <translation>Recharger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cut</source>
- <comment>Cut context menu item</comment>
- <translation>Couper</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste</source>
- <comment>Paste context menu item</comment>
- <translation>Coller</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select All</source>
- <comment>Select All context menu item</comment>
- <translation>Tout sélectionner</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No Guesses Found</source>
- <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
- <translation>Pas de candidat trouvés</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ignore</source>
- <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
- <translation>Ignorer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add To Dictionary</source>
- <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
- <translation>Ajouter au dictionnaire</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Search The Web</source>
- <comment>Search The Web context menu item</comment>
- <translation>Chercher sur le Web</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Look Up In Dictionary</source>
- <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
- <translation>Chercher dans le dictionnaire</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Link</source>
- <comment>Open Link context menu item</comment>
- <translation>Ouvrir le lien</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ignore</source>
- <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
- <translation>Ignorer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spelling</source>
- <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
- <translation>Orthographe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Spelling and Grammar</source>
- <comment>menu item title</comment>
- <translation>Afficher Orthographe et Grammaire</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide Spelling and Grammar</source>
- <comment>menu item title</comment>
- <translation>Cacher Orthographe et Grammaire</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Check Spelling</source>
- <comment>Check spelling context menu item</comment>
- <translation>Vérifier l&apos;orthographe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Check Spelling While Typing</source>
- <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
- <translation>Vérifier l&apos;orthographe pendant la saisie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Check Grammar With Spelling</source>
- <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
- <translation>Vérifier la grammaire en même temps que l&apos;orthographe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fonts</source>
- <comment>Font context sub-menu item</comment>
- <translation>Polices</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bold</source>
- <comment>Bold context menu item</comment>
- <translation>Gras</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Italic</source>
- <comment>Italic context menu item</comment>
- <translation>Italique</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Underline</source>
- <comment>Underline context menu item</comment>
- <translation>Souligné</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Outline</source>
- <comment>Outline context menu item</comment>
- <translation>Contour</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Direction</source>
- <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text Direction</source>
- <comment>Text direction context sub-menu item</comment>
- <translation>Orientation du texte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Default</source>
- <comment>Default writing direction context menu item</comment>
- <translation>Par défaut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Left to Right</source>
- <comment>Left to Right context menu item</comment>
- <translation>Gauche à droite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Right to Left</source>
- <comment>Right to Left context menu item</comment>
- <translation>Droite à gauche</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading...</source>
- <comment>Media controller status message when the media is loading</comment>
- <translation>Chargement...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Live Broadcast</source>
- <comment>Media controller status message when watching a live broadcast</comment>
- <translation>Diffusion en direct</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio Element</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Élément audio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video Element</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Élément vidéo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mute Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Bouton de désactivation du son</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unmute Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Bouton de réactivation du son</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Play Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Bouton de lecture</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pause Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Bouton de pause</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Slider</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Slider</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Slider Thumb</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Curseur de la barre de défilement</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rewind Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Bouton de retour en arrière</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Return to Real-time Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Bouton de retour au temps réel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Elapsed Time</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Temps écoulé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remaining Time</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Durée restante</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Status Display</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Affichage de l&apos;état</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fullscreen Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Bouton de plein écran</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Seek Forward Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Bouton de recherche avant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Seek Back Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Bouton de recherche arrière</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio element playback controls and status display</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Commandes de lecture et affichage de l&apos;état de l&apos;élément audio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video element playback controls and status display</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Commandes de lecture et affichage de l&apos;état de l&apos;élément vidéo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mute audio tracks</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Couper le son des pistes audio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unmute audio tracks</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Réactiver le son des pistes audio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Begin playback</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Commencer la lecture</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pause playback</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Pause lecture</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Movie time scrubber</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Balayeur de durée du film</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Movie time scrubber thumb</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Case de défilement du balayeur de la durée du film</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rewind movie</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Rembobiner le film</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Return streaming movie to real-time</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Ramener le film en streaming en temps réel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current movie time</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Durée du film en cours</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remaining movie time</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Durée de film restante</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current movie status</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>État du film actuel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Play movie in full-screen mode</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Regarder le film en mode plein écran</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Seek quickly back</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Recherche rapide arrière</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Seek quickly forward</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Recherche rapide avant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Indefinite time</source>
- <comment>Media time description</comment>
- <translation>Durée indéfinie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds</source>
- <comment>Media time description</comment>
- <translation>%1 jours %2 heures %3 minutes %4 secondes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 hours %2 minutes %3 seconds</source>
- <comment>Media time description</comment>
- <translation>%1 heures %2 minutes %3 secondes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 minutes %2 seconds</source>
- <comment>Media time description</comment>
- <translation>%1 minutes %2 secondes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 seconds</source>
- <comment>Media time description</comment>
- <translation>%1 secondes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LTR</source>
- <comment>Left to Right context menu item</comment>
- <translation type="obsolete">De la gauche vers la droite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RTL</source>
- <comment>Right to Left context menu item</comment>
- <translation type="obsolete">De la droite vers la gauche</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inspect</source>
- <comment>Inspect Element context menu item</comment>
- <translation>Inspecter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No recent searches</source>
- <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
- <translation>Pas de recherche récente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Recent searches</source>
- <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
- <translation>Recherches récentes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear recent searches</source>
- <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
- <translation>Effacer les recherches récentes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing Plug-in</source>
- <comment>Label text to be used when a plug-in is missing</comment>
- <translation>Plug-in manquant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown</source>
- <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
- <translation>Inconnu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
- <comment>Title string for images</comment>
- <translation>%1 (%2x%3 pixels)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Web Inspector - %2</source>
- <translation>Inspecteur Web - %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Redirection limit reached</source>
- <translation>Limite de redirection atteinte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bad HTTP request</source>
- <translation type="obsolete">Requête HTTP erronée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
- <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
- <translation>Ceci est un index. Veuillez saisir les mots-clé : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll here</source>
- <translation>Défiler jusqu&apos;ici</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Left edge</source>
- <translation>À gauche</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Top</source>
- <translation>Haut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Right edge</source>
- <translation>À droite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bottom</source>
- <translation>En bas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page left</source>
- <translation>Page gauche</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page up</source>
- <translation>Page haut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page right</source>
- <translation>Page droite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page down</source>
- <translation>Page bas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll left</source>
- <translation>Défiler vers la gauche</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll up</source>
- <translation>Défiler vers le haut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll right</source>
- <translation>Défiler vers la droite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll down</source>
- <translation>Défiler vers le bas</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n file(s)</source>
- <comment>number of chosen file</comment>
- <translation>
- <numerusform>%n fichier</numerusform>
- <numerusform>%n fichiers</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>JavaScript Alert - %1</source>
- <translation>Alerte JavaScript - %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>JavaScript Confirm - %1</source>
- <translation>Confirmation JavaScript - %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>JavaScript Prompt - %1</source>
- <translation>Invite JavaScript - %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the next character</source>
- <translation>Déplacer le curseur au caractère suivant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the previous character</source>
- <translation>Déplacer le curseur au caractère précédent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the next word</source>
- <translation>Déplacer le curseur au mot suivant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the previous word</source>
- <translation>Déplacer le curseur au mot précédent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the next line</source>
- <translation>Déplacer le curseur à la ligne suivante</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the previous line</source>
- <translation>Déplacer le curseur à la ligne précédente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the start of the line</source>
- <translation>Déplacer le curseur en début de ligne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the end of the line</source>
- <translation>Déplacer le curseur en fin de ligne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the start of the block</source>
- <translation>Déplacer le curseur au début du paragraphe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the end of the block</source>
- <translation>Déplacer le curseur à la fin du paragraphe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the start of the document</source>
- <translation>Déplacer le curseur en début de document</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the end of the document</source>
- <translation>Déplacer le curseur en fin de document</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select all</source>
- <translation type="obsolete">Tout sélectionner</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the next character</source>
- <translation>Sélectionner jusqu&apos;au caractère suivant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the previous character</source>
- <translation>Sélectionner jusqu&apos;au caractère précédent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the next word</source>
- <translation>Sélectionner jusqu&apos;au mot suivant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the previous word</source>
- <translation>Sélectionner jusqu&apos;au mot précédent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the next line</source>
- <translation>Sélectionner jusqu&apos;à la ligne suivante</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the previous line</source>
- <translation>Sélectionner jusqu&apos;à la ligne précédente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the start of the line</source>
- <translation>Sélectionner jusqu&apos;en début de ligne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the end of the line</source>
- <translation>Sélectionner jusqu&apos;en fin de ligne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the start of the block</source>
- <translation>Sélectionner jusqu&apos;au début du paragraphe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the end of the block</source>
- <translation>Sélectionner jusqu&apos;à la fin du paragraphe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the start of the document</source>
- <translation>Sélectionner jusqu&apos;au début du document</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the end of the document</source>
- <translation>Sélectionner jusqu&apos;à la fin du document</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete to the start of the word</source>
- <translation>Supprimer jusqu&apos;au début du mot</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete to the end of the word</source>
- <translation>Supprimer jusqu&apos;à la fin du mot</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert a new paragraph</source>
- <translation>Insérer un nouveau paragraphe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert a new line</source>
- <translation>Insérer une nouvelle ligne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Submit</source>
- <translation type="obsolete">Soumettre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset</source>
- <translation type="obsolete">Réinitialiser</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose File</source>
- <translation type="obsolete">Choisir le fichier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No file selected</source>
- <translation type="obsolete">Pas de fichier sélectionné</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open in New Window</source>
- <translation type="obsolete">Ouvrir dans une Nouvelle Fenêtre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Link...</source>
- <translation type="obsolete">Enregistrer la cible du lien...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy Link</source>
- <translation type="obsolete">Copier le lien</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Image</source>
- <translation type="obsolete">Ouvrir l&apos;image</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Image</source>
- <translation type="obsolete">Enregistrer l&apos;image</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy Image</source>
- <translation type="obsolete">Copier l&apos;image</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Frame</source>
- <translation type="obsolete">Ouvrir le cadre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy</source>
- <translation type="obsolete">Copier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go Back</source>
- <translation type="obsolete">Précédent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go Forward</source>
- <translation type="obsolete">Suivant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stop</source>
- <translation type="obsolete">Stop</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reload</source>
- <translation type="obsolete">Recharger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cut</source>
- <translation type="obsolete">Couper</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste</source>
- <translation type="obsolete">Coller</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No Guesses Found</source>
- <translation type="obsolete">Pas de candidat trouvés</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ignore</source>
- <translation type="obsolete">Ignorer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add To Dictionary</source>
- <translation type="obsolete">Ajouter au dictionnaire</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Search The Web</source>
- <translation type="obsolete">Chercher sur le Web</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Look Up In Dictionary</source>
- <translation type="obsolete">Chercher dans le dictionnaire</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Link</source>
- <translation type="obsolete">Ouvrir le lien</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spelling</source>
- <translation type="obsolete">Orthographe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Spelling and Grammar</source>
- <translation type="obsolete">Afficher Orthographe et Grammaire</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide Spelling and Grammar</source>
- <translation type="obsolete">Cacher Orthographe et Grammaire</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Check Spelling</source>
- <translation type="obsolete">Vérifier l&apos;orthographe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Check Spelling While Typing</source>
- <translation type="obsolete">Vérifier l&apos;orthographe pendant la saisie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Check Grammar With Spelling</source>
- <translation type="obsolete">Vérifier la grammaire en même temps que l&apos;orthographe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fonts</source>
- <translation type="obsolete">Polices</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bold</source>
- <translation type="obsolete">Gras</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Italic</source>
- <translation type="obsolete">Italique</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Underline</source>
- <translation type="obsolete">Souligné</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Outline</source>
- <translation type="obsolete">Contour</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Direction</source>
- <translation type="obsolete">Direction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text Direction</source>
- <translation type="obsolete">Orientation du texte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Default</source>
- <translation type="obsolete">Défaut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Left to Right</source>
- <translation type="obsolete">Gauche à droite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Right to Left</source>
- <translation type="obsolete">Droite à gauche</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading...</source>
- <translation type="obsolete">Chargement...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Live Broadcast</source>
- <translation type="obsolete">Diffusion en direct</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio Element</source>
- <translation type="obsolete">Élément audio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video Element</source>
- <translation type="obsolete">Élément vidéo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mute Button</source>
- <translation type="obsolete">Bouton de désactivation du son</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unmute Button</source>
- <translation type="obsolete">Bouton de réactivation du son</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Play Button</source>
- <translation type="obsolete">Bouton de lecture</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pause Button</source>
- <translation type="obsolete">Bouton de pause</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Slider</source>
- <translation type="obsolete">Barre de défilement</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Slider Thumb</source>
- <translation type="obsolete">Curseur de la barre de défilement</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rewind Button</source>
- <translation type="obsolete">Bouton de retour en arrière</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Return to Real-time Button</source>
- <translation type="obsolete">Bouton de retour au temps réel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Elapsed Time</source>
- <translation type="obsolete">Temps écoulé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remaining Time</source>
- <translation type="obsolete">Durée restante</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Status Display</source>
- <translation type="obsolete">Affichage de l&apos;état</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fullscreen Button</source>
- <translation type="obsolete">Bouton de plein écran</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Seek Forward Button</source>
- <translation type="obsolete">Bouton de recherche avant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Seek Back Button</source>
- <translation type="obsolete">Bouton de recherche arrière</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio element playback controls and status display</source>
- <translation type="obsolete">Commandes de lecture et affichage de l&apos;état de l&apos;élément audio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video element playback controls and status display</source>
- <translation type="obsolete">Commandes de lecture et affichage de l&apos;état de l&apos;élément vidéo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mute audio tracks</source>
- <translation type="obsolete">Couper le son des pistes audio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unmute audio tracks</source>
- <translation type="obsolete">Réactiver le son des pistes audio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Begin playback</source>
- <translation type="obsolete">Commencer la lecture</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pause playback</source>
- <translation type="obsolete">Pause lecture</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Movie time scrubber</source>
- <translation type="obsolete">Épurateur de la durée du film</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Movie time scrubber thumb</source>
- <translation type="obsolete">Case de défilement de l&apos;épurateur de la durée du film</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rewind movie</source>
- <translation type="obsolete">Rembobiner le film</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Return streaming movie to real-time</source>
- <translation type="obsolete">Ramener le film en streaming en temps réel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current movie time</source>
- <translation type="obsolete">Durée du film actuel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remaining movie time</source>
- <translation type="obsolete">Durée de film restante</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current movie status</source>
- <translation type="obsolete">État du film actuel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Play movie in full-screen mode</source>
- <translation type="obsolete">Regarder le film en mode plein écran</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Seek quickly back</source>
- <translation type="obsolete">Recherche rapide arrière</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Seek quickly forward</source>
- <translation type="obsolete">Recherche rapide avant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Indefinite time</source>
- <translation type="obsolete">Durée indéfinie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds</source>
- <translation type="obsolete">%1 jours %2 heures %3 minutes %4 secondes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 hours %2 minutes %3 seconds</source>
- <translation type="obsolete">%1 heures %2 minutes %3 secondes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 minutes %2 seconds</source>
- <translation type="obsolete">%1 minutes %2 secondes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 seconds</source>
- <translation type="obsolete">%1 secondes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inspect</source>
- <translation type="obsolete">Inspecter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No recent searches</source>
- <translation type="obsolete">Pas de recherche récente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Recent searches</source>
- <translation type="obsolete">Recherches récentes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear recent searches</source>
- <translation type="obsolete">Effacer les recherches récentes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown</source>
- <translation type="obsolete">Inconnu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
- <translation type="obsolete">%1 (%2x%3 pixels)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
- <translation type="obsolete">Ceci est un index. Veuillez saisir les mots-clé : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>JavaScript Problem - %1</source>
- <translation>Problème de JavaScript - %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?</source>
- <translation>Le script de cette page semble avoir un problème. Souhaitez-vous arrêter le script ?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste and Match Style</source>
- <translation>Coller et suivre le style</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove formatting</source>
- <translation>Retirer la mise en forme</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Strikethrough</source>
- <translation>Barré</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Subscript</source>
- <translation>Indice</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Superscript</source>
- <translation>Exposant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert Bulleted List</source>
- <translation>Insérer une liste à puces</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert Numbered List</source>
- <translation>Insérer une liste numérotée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Indent</source>
- <translation>Retrait</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Outdent</source>
- <translation>Retrait négatif</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Center</source>
- <translation>Centré</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Justify</source>
- <translation>Justifié</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Align Left</source>
- <translation>Aligner à gauche</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Align Right</source>
- <translation>Aligner à droite</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QWhatsThisAction</name>
- <message>
- <source>What&apos;s This?</source>
- <translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est ?</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QWidget</name>
- <message>
- <source>*</source>
- <translation></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QWizard</name>
- <message>
- <source>Go Back</source>
- <translation>Précédent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Continue</source>
- <translation>Continuer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Commit</source>
- <translatorcomment>si il s&apos;agit de commit au même sens que git... (en même temps se marier en cliquant... ?!!?!)</translatorcomment>
- <translation>Soumettre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Done</source>
- <translation>Terminer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quit</source>
- <translation type="obsolete">Quitter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>Aide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt; &amp;Back</source>
- <translation>&lt; &amp;Précédent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Finish</source>
- <translation>&amp;Terminer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Annuler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Aide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Next</source>
- <translation>&amp;Suivant &gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Next &gt;</source>
- <translation>&amp;Suivant &gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QWorkspace</name>
- <message>
- <source>&amp;Restore</source>
- <translation>&amp;Restaurer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Move</source>
- <translation>&amp;Déplacer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Size</source>
- <translation>&amp;Taille</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mi&amp;nimize</source>
- <translation>Réd&amp;uire</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ma&amp;ximize</source>
- <translation>Ma&amp;ximiser</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Fermer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stay on &amp;Top</source>
- <translation>Rester au &amp;premier plan</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Minimize</source>
- <translation>Réduire</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore Down</source>
- <translation>Restaurer en bas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Fermer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sh&amp;ade</source>
- <translation>Enrou&amp;ler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 - [%2]</source>
- <translation>%1 - [%2]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Unshade</source>
- <translation>Dér&amp;ouler</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QXml</name>
- <message>
- <source>no error occurred</source>
- <translation>aucune erreur ne s&apos;est produite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>error triggered by consumer</source>
- <translation>Erreur déclenchée par le consommateur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unexpected end of file</source>
- <translation>Fin de fichier inattendue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>more than one document type definition</source>
- <translation>plus d&apos;une définition de type de document</translation>
- </message>
- <message>
- <source>error occurred while parsing element</source>
- <translation>une erreur s&apos;est produite pendant l&apos;analyse syntaxique de l&apos;élement</translation>
- </message>
- <message>
- <source>tag mismatch</source>
- <translation>tag incongru</translation>
- </message>
- <message>
- <source>error occurred while parsing content</source>
- <translation>une erreur s&apos;est produite pendant l&apos;analyse syntaxique du contenu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unexpected character</source>
- <translation>caractère inattendu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid name for processing instruction</source>
- <translation>nom d&apos;instruction invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>version expected while reading the XML declaration</source>
- <translation>une version est attendue dans la déclaration XML</translation>
- </message>
- <message>
- <source>wrong value for standalone declaration</source>
- <translation>valeur incorrecte pour une déclaration &quot;standalone&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>error occurred while parsing document type definition</source>
- <translation>une erreur s&apos;est produite pendant l&apos;analyse syntaxique de la définition du type de document</translation>
- </message>
- <message>
- <source>letter is expected</source>
- <translation>une lettre est attendue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>error occurred while parsing comment</source>
- <translation>une erreur s&apos;est produite pendant l&apos;analyse syntaxique du commentaire</translation>
- </message>
- <message>
- <source>error occurred while parsing reference</source>
- <translation>une erreur s&apos;est produite pendant l&apos;analyse syntaxique d&apos;une référence</translation>
- </message>
- <message>
- <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
- <translation>référence à une entité générale interne non autorisée dans la DTD</translation>
- </message>
- <message>
- <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
- <translation>référence à une entité générale externe non autorisée dans la valeur d&apos;attribut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
- <translation>référence à une entité générale externe non autorisée dans le DTD</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
- <translation>référence à une entité non analysée dans le mauvais contexte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>recursive entities</source>
- <translation>entités récursives</translation>
- </message>
- <message>
- <source>error in the text declaration of an external entity</source>
- <translation>erreur dans la déclaration texte d&apos;une entité externe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
- <translation>déclaration d&apos;encodage ou déclaration &quot;standalone&quot; attendue lors de la lecture de la déclaration XML</translation>
- </message>
- <message>
- <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
- <translation>déclaration &quot;standalone&quot; attendue lors de la lecture de la déclaration XML</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QXmlPatternistCLI</name>
- <message>
- <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
- <translation>Avertissement dans %1, à la ligne %2, colonne %3 : %4</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning in %1: %2</source>
- <translation>Avertissement dans %1 : %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown location</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source></source>
- <translation>Lieu inconnu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source>
- <translation>Erreur %1 dans %2, à la ligne %3, colonne %4 : %5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error %1 in %2: %3</source>
- <translation>Erreur %1 dans %2 : %3</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QXmlStream</name>
- <message>
- <source>Extra content at end of document.</source>
- <translation>Contenu superflu à la fin du document.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid entity value.</source>
- <translation>Valeur de l&apos;entité invalide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid XML character.</source>
- <translation>Caractère XML invalide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
- <translation>séquence &apos;]]&gt;&apos; non autorisée dans le contenu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
- <translation>Le préfixe d&apos;espace de noms %1 n&apos;a pas été déclaré</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute redefined.</source>
- <translation>Redéfinition d&apos;attribut.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
- <translation>Caractère &apos;%1&apos; inattendu pour une valeur d&apos;identifiant public.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid XML version string.</source>
- <translation>Chaîne de version XML invalide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported XML version.</source>
- <translation>Version XML non supportée.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
- <translation>%1 n&apos;est pas un nom d&apos;encodage valide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Encoding %1 is unsupported</source>
- <translation>%1 n&apos;est pas un encodage supporté</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid XML encoding name.</source>
- <translation type="obsolete">Encodage XML invalide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
- <translation>Le seules valeurs possibles pour &quot;standalone&quot; sont &quot;yes&quot; ou &quot;no&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
- <translation>Attribut invalide dans une déclaration XML.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Premature end of document.</source>
- <translation>Fin de document inattendue.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid document.</source>
- <translation>Document invalide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected </source>
- <translation>Attendu(e)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>, but got &apos;</source>
- <translation>, mais trouvé &apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected &apos;</source>
- <translation>Inattendu(e)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected character data.</source>
- <translation>données texte attendues.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Recursive entity detected.</source>
- <translation>Entité récursive détectée.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start tag expected.</source>
- <translation>Tag de départ attendu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>XML declaration not at start of document.</source>
- <translation>La déclaration XML doit être en début de document.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
- <translation>NDATA dans une déclaration de paramètre d&apos;entité.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
- <translation>%1 n&apos;est pas un nom d&apos;instruction valide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid processing instruction name.</source>
- <translation>nom d&apos;instruction invalide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal namespace declaration.</source>
- <translation>Déclaration d&apos;espace de noms non autorisée.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid XML name.</source>
- <translation>Nom XML invalide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
- <translation>Tags ouvrant et fermants ne correspondent pas.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Référence à l&apos;entité &apos;%1&apos; non analysée.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
- <translation>Entité &apos;%1&apos; non déclarée.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
- <translation>Référence à l&apos;entité externe &apos;%1&apos; en valeur d&apos;attribut.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid character reference.</source>
- <translation>Référence à un caractère invalide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
- <translation>Du contenu avec un encodage incorrect a été rencontré.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
- <translation>Le pseudo-attribut &quot;standalone&quot; doit apparaître après l&apos;encodage.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
- <translation>%1 n&apos;est pas un identifiant &quot;PUBLIC&quot; valide.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::LiveSelectionTool</name>
- <message>
- <source>Items</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QmlToolBar</name>
- <message>
- <source>Inspector Mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Play/Pause Animations</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select</source>
- <translation>Sélectionner</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select (Marquee)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color Picker</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Apply Changes to QML Viewer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Apply Changes to Document</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tools</source>
- <translation>Outils</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1x</source>
- <translation>1x</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0.5x</source>
- <translation>0.5x</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0.25x</source>
- <translation>0.25x</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0.125x</source>
- <translation>0.125x</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0.1x</source>
- <translation>0.1x</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::ToolBarColorBox</name>
- <message>
- <source>Copy Color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::ZoomTool</name>
- <message>
- <source>Zoom to &amp;100%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation>Agrandir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation>Rétrécir</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtXmlPatterns</name>
- <message>
- <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
- <translation type="obsolete">Un attribute %1 avec la valeur %2 est déjà déclaré.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
- <translation type="obsolete">Un attribute %1 doit avoir un %2 valide, %3 ne l&apos;a pas.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network timeout.</source>
- <translation>Le réseau ne répond pas.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 ne peut pas être sérialisé parce qu&apos;il est hors de l&apos;élément document.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute element %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
- <translation type="obsolete">L&apos;élément attribute %1 ne peut pas être sérialisé parce qu&apos;il apparaît comme racine.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
- <translation>L&apos;année %1 est invalide parce qu&apos;elle commence par %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
- <translation>Le jour %1 est hors de l&apos;intervalle %2..%3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
- <translation>Le mois %1 est hors de l&apos;intervalle %2..%3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
- <translation>Overflow : impossible de représenter la date %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
- <translation>Jour %1 est invalide pour le mois %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
- <translation>Heure 24 : %1 : %2.%3 est invalide. L&apos;heure est 24 mais les minutes, secondes et millisecondes ne sont pas à 0;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
- <translation>L&apos;heure %1 : %2 : %3.%4 est invalide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
- <translation>Overflow : la date ne peut pas être représentée.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>At least one component must be present.</source>
- <translation>Au moins un composant doit être présent.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
- <translation>Au moins un composant doit apparaître après le délimiteur %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
- <translation type="obsolete">Pas d&apos;opérande dans une division entière, %1, peut être %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
- <translation type="obsolete">Le premier opérande dans une division entière, %1, ne peut être infini (%2).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
- <translation type="obsolete">Le second opérande dans une division, %1, ne peut être nul (%2).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
- <translation>%1 n&apos;est pas une valeur valide du type %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
- <translation>En castant de %2 vers %1, la valeur source ne peut pas être %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
- <translation>Division entière (%1) par zéro (%2) indéfinie.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
- <translation>Division (%1) par zéro (%2) indéfinie.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
- <translation>Module division (%1) par zéro (%2) indéfinie.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
- <translation>Diviser une valeur du type %1 par %2 (not-a-number) est interdit.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
- <translation>Diviser une valeur de type %1 par %2 ou %3 (plus ou moins zéro) est interdit.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
- <translation>La multiplication d&apos;une valeur du type %1 par %2 ou %3 (plus ou moins infini) est interdite.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
- <translation>Une valeur de type %1 ne peut pas avoir une valeur booléene effective.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
- <translation>Effective Boolean Value ne peut être calculée pour une séquence contenant deux ou plus valeurs atomiques.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
- <translation>La valeur %1 de type %2 excède le maximum (%3).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
- <translation>La valeur %1 de type %2 est inférieur au minimum (%3).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
- <translation>Une valeur de type %1 doit contenir un nombre pair de chiffre. La valeur %2 n&apos;est pas conforme.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
- <translation>%1 n&apos;est pas une valeur valide de type %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
- <translation>L&apos;opérateur %1 ne peut pas être utilisé pour le type %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
- <translation>L&apos;opérateur %1 ne peut pas être utilisé pour des valeurs atomiques de type %2 ou %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
- <translation>L&apos;URI de namespace dans le nom d&apos;un attribut calculé ne peut pas être %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
- <translation>Le nom d&apos;un attribut calculé ne peut pas avoir l&apos;URI de namespace %1 avec le nom local %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
- <translation>Erreur de type lors du cast, attendu %1 mais reçu %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
- <translation>En castant vers %1 ou des types dérivés, la valeur source doit être du même type ou une chaîne. Le type %2 n&apos;est pas autorisé.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
- <translation type="obsolete">Aucun cast n&apos;est possible avec %1 comme type de destination.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
- <translation type="obsolete">Il est impossible de caster de %1 en %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
- <translation type="obsolete">Caster vers %1 est impossible parce que c&apos;est un type abstrait qui ne peut donc être instancié.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
- <translation type="obsolete">I lest impossible de caster la valeur %1 de type %2 en %3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
- <translation type="obsolete">Echec en castant de %1 ver %2 : %3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A comment cannot contain %1</source>
- <translation>Un commentaire ne peut pas contenir %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A comment cannot end with a %1.</source>
- <translation>Un commentaire ne peut pas finir par %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
- <translation type="obsolete">Aucune comparaison ne peut être faite avec le type %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
- <translation type="obsolete">L&apos;opérateur %1 n&apos;est pas disponible entre valeurs atomiques de type %2 et %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
- <translation>Un noeuds attribut ne peut être un fils d&apos;un noeuds document. C&apos;est pourquoi l&apos;attribut %1 est mal placé.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
- <translation>Un module de bibliothèque ne peut pas être évalué directement. Il doit être importé d&apos;un module principal.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No template by name %1 exists.</source>
- <translation>Aucun template nommé %1 n&apos;existe.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
- <translation>Une valeur de type %1 ne peut être un prédicat. Un prédicat doit être de type numérique ou un Effective Boolean Value.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
- <translation>Un prédicat de position doit être évalué en une unique valeur numérique.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
- <translation type="obsolete">Le nom de destination dans une instruction de traitement ne peut être %1. %2 est invalide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
- <translation>%1 n&apos;est pas un nom de destination valide dans une instruction de traitement. Ce doit être une valeur %2, par ex. %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
- <translation>La dernière étape dans un chemin doit contenir soit des noeuds soit des valeurs atomiques. Cela ne peut pas être un mélange des deux.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
- <translation>Les données d&apos;une instruction de traitement ne peut contenir la chaîne %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
- <translation>Aucun lien de namespace n&apos;existe pour le préfixe %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
- <translation>Aucun lien de namespace n&apos;existe pour le préfixe %1 dans %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an invalid %2</source>
- <translation>%1 est un ivalide %2</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
- <translation>
- <numerusform>%1 prend au maximum %n argument. %2 est donc invalide.</numerusform>
- <numerusform>%1 prend au maximum %n arguments. %2 est donc invalide.</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
- <translation>
- <numerusform>%1 requiert au moins %n argument. %2 est donc invalide.</numerusform>
- <numerusform>%1 requiert au moins %n arguments. %2 est donc invalide.</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
- <translation>Le premier argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type numérique, xs:yearMonthDuration ou xs:dayTimeDuration.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
- <translation>Le premier argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type %3, %4 ou %5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
- <translation>Le deuxième argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type %3, %4 ou %5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
- <translation>%1 n&apos;est pas un caractère XML 1.0 valide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
- <translation type="obsolete">Le premier argument de %1 ne peut être du type %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
- <translation>Si les deux valeurs ont des décalages de zone, elle doivent avoir le même. %1 et %2 sont différents.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 was called.</source>
- <translation>%1 a été appelé.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
- <translation>%1 doit être suivi par %2 ou %3, et non à la fin de la chaîne de remplacement.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
- <translation>Dans la chaîne de remplacement, %1 doit être suivi par au moins un chiffre s&apos;il n&apos;est pas échappé.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
- <translation>Dans la chaîne de remplacement, %1 peut seulement être utilisé pour échapper lui-même ou %2 mais pas %3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 matches newline characters</source>
- <translation>%1 correspond à des caractères de saut de ligne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
- <translation>%1 et %2 correspondent au début et à la fin d&apos;une ligne.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Matches are case insensitive</source>
- <translation>Les correspondances ne sont pas sensibles à la casse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
- <translation>Les blancs sont supprimés excepté quand ils apparaissent dans les classes de caractère</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
- <translation>%1 est un modèle d&apos;expression régulière invalide : %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
- <translation>%1 est un flag invalide pour des expressions régulières. Les flags valides sont : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
- <translation>Si le premier argument est une sequence vide ou un chaîne vide (sans namespace), un préfixe ne peut être spécifié. Le préfixe %1 a été spécifié.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
- <translation>Il sera impossible de récupérer %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
- <translation>Le noeuds racine du deuxième argument à la fonction %1 doit être un noeuds document. %2 n&apos;est pas un document.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The default collection is undefined</source>
- <translation>I&apos;l n&apos;y a pas de collection par défaut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 cannot be retrieved</source>
- <translation>%1 ne peut pas être récupéré</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
- <translation>Le forme de normalisation %1 n&apos;est pas supportée. Les formes supportées sont %2, %3, %4 et %5, et aucun, ie. une chaîne vide (pas de normalisation).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
- <translation>Un décalage de zone doit être dans l&apos;intervalle %1..%2 inclus. %3 est hors de l&apos;intervalle.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not an whole number of minutes.</source>
- <translation type="obsolete">%1 n&apos;est pas un nombre complet de minutes.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
- <translation>La cardinalité requise est %1; reçu %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
- <translation>L&apos;item %1 ne correspond pas au type requis %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an unknown schema type.</source>
- <translation>%1 est un type de schema inconnu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
- <translation>Seulement une déclaration %1 peut intervenir lors du prologue de la requête.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
- <translation>L&apos;initialisation de la variable %1 dépend d&apos;elle-même</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No variable by name %1 exists</source>
- <translation type="obsolete">Aucun variable nommée %1 existe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The variable %1 is unused</source>
- <translation>La variable %1 est inutilisée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
- <translation>La version %1 n&apos;est pas supportée. La version de XQuery supportée est 1.0.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
- <translation>L&apos;encodage %1 est invalide. Il doit contenir uniquement des caractères latins, sans blanc et doit être conforme à l&apos;expression régulière %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No function with signature %1 is available</source>
- <translation>Aucune fonction avec la signature %1 n&apos;est disponible</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
- <translation>Un déclaration de namespace par défaut doit être placée avant toute fonction, variable ou declaration d&apos;option.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
- <translation>Les declarations de namespace doivent être placées avant tout fonction, variable ou déclaration d&apos;option.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
- <translation>Les imports de module doivent être placés avant tout fonction, variable ou déclaration d&apos;option.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
- <translation>Il est impossible de redéclarer le préfixe %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.</source>
- <translation type="obsolete">Seul le préfixe %1 peut être déclaré pour lié le namespace %2. Par défaut, il est déjà lié au préfixe %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
- <translation>Le préfixe %1 est déjà déclaré dans le prologue.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
- <translation>Le nom d&apos;une option doit avoir un préfixe. Il n&apos;y a pas de namespace par défaut pour les options.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
- <translation>La fonctionnalité &quot;Schema Import&quot; n&apos;est pas supportée et les déclarations %1 ne peuvent donc intervenir.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
- <translation>Le namespace cible d&apos;un %1 ne peut être vide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The module import feature is not supported</source>
- <translation>La fonctionnalité &quot;module import&quot; n&apos;est pas supportée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A variable by name %1 has already been declared in the prolog.</source>
- <translation type="obsolete">Une variable du nom %1 a déjà été déclarée dans le prologue.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
- <translation type="obsolete">Aucune valeur n&apos;est disponible pour la variable externe %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The namespace for a user defined function cannot be empty(try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
- <translation type="obsolete">Le namespace d&apos;une fonction définie par l&apos;utilisateur ne peut être vide (essayez le préfixe prédéfini %1 qui existe pour ce genre de cas)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A construct was encountered which only is allowed in XQuery.</source>
- <translation type="obsolete">Construct n&apos;est autorisé que dans XQuery.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A template by name %1 has already been declared.</source>
- <translation type="obsolete">Un template nommé %1 a déjà été déclaré.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
- <translation>Le mot-clé %1 ne peut pas apparaître avec un autre nom de mode.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
- <translation type="obsolete">La valeur de l&apos;attribut %1 doit être du type %2, %3 n&apos;en est pas.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
- <translation type="obsolete">Le préfixe %1 ne peut être lié. Par défault, il est déjà lié au namespace %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A variable by name %1 has already been declared.</source>
- <translation type="obsolete">Une variable nommée %1 a déjà été déclarée.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
- <translation>Une fonction de feuille de style doit avoir un nom préfixé.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
- <translation>Le namespace d&apos;une fonction utilisateur ne peut pas être vide (essayez le préfixe prédéfini %1 qui existe pour ce genre de cas)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
- <translation>Le namespace %1 est réservé; c&apos;est pourquoi les fonctions définies par l&apos;utilisateur ne peuvent l&apos;utiliser. Essayez le préfixe prédéfini %2 qui existe pour ces cas.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
- <translation>Le namespace d&apos;une fonction utilisateur dans un module de bibliothèque doit être équivalent au namespace du module. En d&apos;autres mots, il devrait être %1 au lieu de %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A function already exists with the signature %1.</source>
- <translation>Une fonction avec la signature %1 existe déjà.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
- <translation>Les fonctions externes ne sont pas supportées. Toutes les fonctions supportées peuvent êter utilisées directement sans les déclarer préalablement comme externes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
- <translation type="obsolete">Un argument nommé %1 a déjà été déclaré. Chaque nom d&apos;argument doit être unique.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
- <translation>Quand la fonction %1 est utilisée pour vérifier la correspondance dans un pattern, l&apos;argument doit être une référence de variable ou une chaîne de caractères.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
- <translation>Dans un pattern XSL-T, le premier argument à la fonction %1 doit être une chaîne de caractères quand utilisé pour correspondance.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
- <translation>Dans un pattern XSL-T, le premier argument à la fonction %1 doit être un litéral ou une référence de variable.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
- <translation>Dans un pattern XSL-T, la fonction %1 ne peut pas avoir de 3e argument.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
- <translation>Dans un pattern XSL-T, seules les fonctions %1 et %2 (pas %3) peuvent être utilisées pour le matching.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
- <translation>Dans un pattern XSL-T, l&apos;axe %1 ne peut pas être utilisé, seulement %2 ou %3 le peuvent.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
- <translation>%1 est un nom de mode de template invalide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
- <translation>Le nom d&apos;une variable liée dans un expression for doit être different de la variable positionnelle. Les deux variables appelées %1 sont en conflit.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
- <translation>La fonctionnalité &quot;Schema Validation&quot; n&apos;est pas supportée. Les expressions %1 ne seront pas utilisées.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
- <translation>Aucune des expressions pragma n&apos;est supportée. Une expression par défault doit être présente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
- <translation>Chaque nom d&apos;un paramètre ede template doit être unique; %1 est dupliqué.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
- <translation>L&apos;axe %1 n&apos;est pas supporté dans XQuery</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
- <translation>%1 n&apos;est pas un nom valide pour une instruction de traitement.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
- <translation>%1 n&apos;est pas une valeur numérique valide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No function by name %1 is available.</source>
- <translation type="obsolete">La fonction %1 n&apos;est pas disponible.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
- <translation>L&apos;URI de namespace ne peut être une chaîne vide quand on le lie à un préfixe, %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
- <translation>%1 est un URI de namespace invalide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
- <translation>Il est impossible de se lier au préfixe %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
- <translation>Le namespace %1 peut seulement être lié à %2 (et doit être pré-déclaré).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
- <translation>Le préfixe %1 peut seulement être lié à %2 (et doit être prédéclaré).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
- <translation>Deux attributs de déclarations de namespace ont le même nom : %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
- <translation>L&apos;URI de namespace doit être une constante et ne peut contenir d&apos;expressions.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
- <translation type="obsolete">Un attribute nommé %1 existe déjà pour cet élément.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
- <translation>Un constructeur direct d&apos;élément est mal-formé. %1 est terminé par %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
- <translation>Le nom %1 ne se réfère à aucun type de schema.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
- <translation>%1 est une type complexe. Caster vers des types complexes n&apos;est pas possible. Cependant, caster vers des types atomiques comme %2 marche.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
- <translation>%1 n&apos;est pas un type atomique. Il est uniquement possible de caster vers des types atomiques.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.</source>
- <translation type="obsolete">%1 n&apos;est pas un nom valide pour une instruction de traitement. C&apos;est pourquoi ce test de nom ne réussira jamais.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
- <translation>%1 n&apos;est pas dans les déclaration d&apos;attribut in-scope. La fonctionnalité d&apos;inport de schéma n&apos;est pas supportée.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
- <translation>Le nom d&apos;une expression d&apos;extension doit être dans un namespace.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>empty</source>
- <translation>vide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>zero or one</source>
- <translation>zéro ou un</translation>
- </message>
- <message>
- <source>exactly one</source>
- <translation>exactement un</translation>
- </message>
- <message>
- <source>one or more</source>
- <translation>un ou plus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>zero or more</source>
- <translation>zéro ou plus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
- <translation>Le type requis est %1, mais %2 a été reçu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
- <translation>La Promotion de %1 vers %2 peut causer un perte de précision.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The focus is undefined.</source>
- <translation>Le focus est indéfini.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
- <translation>Il est impossible d&apos;ajouter des attributs après un autre type de noeuds.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
- <translation>Un attribute de nom %1 a déjà été créé.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
- <translation>Seule le Unicode CodepointCollation est supporté (%1), %2 n&apos;est pas supporté.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
- <translation>%1 n&apos;est pas un nombre entier de minutes.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 ne peut pas être sérialisé car il apparaît à la racine.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
- <translation>%1 est un encodage non supporté.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
- <translation>%1 contient &apos;octets&apos;, qui n&apos;est pas autorisé pour l&apos;encodage %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
- <translation>Le codepoint %1 dans %2 et utilisant l&apos;encodage %3 est un caractère XML invalide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ambiguous rule match.</source>
- <translation>Corresonpdance aux règles ambigüe.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In a namespace constructor, the value for a namespace value cannot be an empty string.</source>
- <translation type="obsolete">Dans un cosntructeur de namespace, la valeur pour un namespace ne peut pas être une chaîne vide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source>
- <translation>Dans un constructeur d&apos;espace de noms, la valeur pour un espace de noms ne peut pas être une chaîne vide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
- <translation>Le préfixe doit être un valide %1; %2 n&apos;e l&apos;est pas.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
- <translation>Le préfixe %1 ne peut être lié.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
- <translation>Seul le préfixe %1 peut être lié à %2, et vice versa.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Circularity detected</source>
- <translation type="obsolete">Circularité détectée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
- <translation>Le paramètre %1 est requis, mais aucun %2 correspondant n&apos;est fourni.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
- <translation>Le paramètre %1 est passé mais aucun %2 correspondant n&apos;existe.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The URI cannot have a fragment</source>
- <translation>L&apos;URI ne peut pas avoir de fragments</translation>
- </message>
- <message>
- <source></source>
- <translation>L&apos;élément %1 n&apos;est pas autorisé à cet emplacement.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Parse error: %1</source>
- <translation>Erreur : %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
- <translation>La valeur de l&apos;attribut de version XSL-T doit être du type %1, et non %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
- <translation>Lancement d&apos;une feuille de style XSL-T 1.0 avec un processeur 2.0.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
- <translation>Attribut XSL-T inconnu : %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
- <translation>Les attributs %1 et %2 sont mutuellement exclusifs.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
- <translation>Dans un module de feuille de style simplifié, l&apos;attribut %1 doit être présent.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
- <translation>Si l&apos;élément %1 n&apos;a pas d&apos;attribut %2, il ne peut pas avoir d&apos;attribut %3 ou %4.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
- <translation>L&apos;élement %1 doit avoir au moins un des attributs %2 ou %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
- <translation>Au moins un mode doit être spécifié dans l&apos;attribut %1 sur l&apos;élément %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
- <translation type="obsolete">L&apos;attribut %1 ne peut pas apparaître sur l&apos;élément %2. Seuls les attributs standard le peuvent.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
- <translation type="obsolete">L&apos;attribut %1 ne peut pas apparaître sur l&apos;élément %2. Seul %3 est autorisé, ainsi que les attributs standard.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
- <translation type="obsolete">L&apos;attribut %1 ne peut pas apparaître sur l&apos;élément %2. Seuls %3, %4 et les attributs standard le sont.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
- <translation type="obsolete">L&apos;attribut %1 ne peut pas apparaître sur l&apos;élément %2. Seul %3 et les attributs standard le sont.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
- <translation type="obsolete">Les attributs XSL-T sur des éléments XSL-T doivent être dans le namespace null, et pas dans %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
- <translation type="obsolete">L&apos;attribut %1 doit apparaître sur l&apos;élément %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
- <translation type="obsolete">L&apos;élément avec le nom local %1 n&apos;existe pas dans XSL-T.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 must come last.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 doit être le dernier.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
- <translation>Au moins un élément %1 doit être placé avant %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Only one %1-element can appear.</source>
- <translation>Seulement un élément %1 peut apparaître.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
- <translation>Au moins un élément %1 doit apparaître dans %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
- <translation>Quand l&apos;attribut %1 est présent sur %2, un constructeur de séquence ne peut pas être utilisé.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 doit avoir un attribut %2 ou un constructeur de séquence.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
- <translation>Quand un paramètre est requis, un valeur par défault ne peut pas être fournie par un attribute %1 ou un constructeur de séquence.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 cannot have children.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 ne peut pas avoir de fils.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 ne peut pas avoir un constructuer de séquence.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 ne peut pas apparaître sur %2 quand il est fils de %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
- <translation>Un paramètre de fonction ne peut pas être déclaré comme un tunnel.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
- <translation>Ce processeur ne comprend pas les Schemas. C&apos;est pourquoi %1 ne peut pas être utilisé.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
- <translation>Les élément d&apos;une feuille de style de haut niveau doivent être dans un namespace non nul; %1 ne l&apos;est pas.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
- <translation>La valeur de l&apos;attribut %1 de l&apos;élement %2 doit être %3 ou %4, et pas %5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 ne peut avoir la valeur %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
- <translation>L&apos;attribute %1 peut seulement apparaître sur le premier élément %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
- <translation>Au moins un élément %1 doit apparaître comme fils de %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A template with name %1 has already been declared.</source>
- <translation>Un template nommé %1 a déjà été déclaré.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source>
- <translation>Le nom de destination dans une instruction de traitement ne peut être %1. %2 est invalide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No variable with name %1 exists</source>
- <translation>Aucune variable nommée %1 n&apos;existe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
- <translation>La valeur de l&apos;attribut %1 doit être du type %2, %3 n&apos;en est pas.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
- <translation>Le préfixe %1 ne peut être lié. Par défault, il est déjà lié au namespace %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A variable with name %1 has already been declared.</source>
- <translation>Une variable nommée %1 a déjà été déclarée.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No value is available for the external variable with name %1.</source>
- <translation>Aucune valeur n&apos;est disponible pour la variable externe %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
- <translation>Un argument nommé %1 a déjà été déclaré. Chaque nom d&apos;argument doit être unique.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No function with name %1 is available.</source>
- <translation>Aucune fonction nommée %1 n&apos;est disponible.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>W3C XML Schema identity constraint field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source>
- <translation>Un attribute nommé %1 existe déjà pour cet élément.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Circular inheritance of base type %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Circular inheritance of union %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Item type of base type does not match item type of %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not allowed to have any facets.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3&apos;s base type %4.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 must have simple content.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet collides with %2 facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet contains invalid regular expression</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet must be less than %2 facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simple type contains not allowed facet %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 exists twice with different types.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Substitution group %1 has circular definition.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Circular group reference for %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element is not allowed in this scope</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute group %1 has circular reference.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived particle is missing element %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is missing in derived particle.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Document is not a XML schema.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specifying use=&apos;prohibited&apos; inside an attribute group has no effect.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element is not allowed in this context.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 already defined.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 already defined.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type %1 already defined.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute group %1 already defined.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element group %1 already defined.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Notation %1 already defined.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Identity constraint %1 already defined.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicated facets in simple type %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not valid according to %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>String content does not match the length facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>String content does not match the minLength facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>String content does not match the maxLength facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>String content does not match pattern facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>String content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signed integer content does not match pattern facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Double content does not match the minInclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Double content does not match the minExclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Double content does not match pattern facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date time content does not match pattern facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duration content does not match pattern facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Boolean content does not match pattern facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Binary content does not match the length facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Binary content does not match the minLength facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Binary content does not match the maxLength facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid QName content: %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>QName content does not match pattern facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>List content does not match length facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>List content does not match minLength facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>List content does not match maxLength facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>List content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>List content does not match pattern facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Union content does not match pattern facet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is missing child element.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loaded schema file is invalid.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 contains invalid data.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>No schema defined for validation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>No definition for element %1 available.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specified type %1 is not known to the schema.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is not defined in this scope.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Declaration for element %1 does not exist.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 contains invalid content.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is declared as abstract.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is not nillable.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element contains content although it is nillable.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 contains not allowed attributes.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 contains not allowed child element.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 contains not allowed child content.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 contains invalid content.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Non-unique value found for constraint %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Key constraint %1 contains absent fields.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>No referenced value found for key reference %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>More than one value found for field %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Field %1 has no simple type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID value &apos;%1&apos; is not unique.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&apos;%1&apos; attribute contains invalid QName content: %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>VolumeSlider</name>
- <message>
- <source>Muted</source>
- <translation type="obsolete">Muet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Volume: %1%</source>
- <translation type="obsolete">Volume : %1%</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>WebCore::PlatformScrollbar</name>
- <message>
- <source>Scroll here</source>
- <translation type="obsolete">Défiler jusqu&apos;ici</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Left edge</source>
- <translation type="obsolete">Extrême gauche</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Top</source>
- <translation type="obsolete">En haut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Right edge</source>
- <translation type="obsolete">Extrême droite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bottom</source>
- <translation type="obsolete">En bas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page left</source>
- <translation type="obsolete">Page précédente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page up</source>
- <translation type="obsolete">Page précédente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page right</source>
- <translation type="obsolete">Page suivante</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page down</source>
- <translation type="obsolete">Page suivante</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll left</source>
- <translation type="obsolete">Défiler vers la gauche</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll up</source>
- <translation type="obsolete">Défiler vers le haut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll right</source>
- <translation type="obsolete">Défiler vers la droite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll down</source>
- <translation type="obsolete">Défiler vers le bas</translation>
- </message>
-</context>
+ <dependencies>
+ <dependency catalog="qtbase_fr"/>
+ <dependency catalog="qtscript_fr"/>
+ <dependency catalog="qtquick1_fr"/>
+ <dependency catalog="qtmultimedia_fr"/>
+ <dependency catalog="qtxmlpatterns_fr"/>
+ </dependencies>
</TS>
diff --git a/translations/qt_gl.ts b/translations/qt_gl.ts
index ec49477..f19210c 100644
--- a/translations/qt_gl.ts
+++ b/translations/qt_gl.ts
@@ -1099,11 +1099,6 @@ para
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
- <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
- <translation>LTR</translation>
- </message>
- <message>
<source>Activate</source>
<translation>Activar</translation>
</message>
@@ -3105,6 +3100,14 @@ Desexa aínda así borralo?</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGuiApplication</name>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>No host name given</source>
diff --git a/translations/qt_he.ts b/translations/qt_he.ts
index 865589c..39d05c8 100644
--- a/translations/qt_he.ts
+++ b/translations/qt_he.ts
@@ -887,12 +887,6 @@ to
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2248"/>
- <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
- <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
- <translation>RTL</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+352"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2123,6 +2117,15 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGuiApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2248"/>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>RTL</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+183"/>
diff --git a/translations/qt_help_it.ts b/translations/qt_help_it.ts
index 939d083..4567051 100644
--- a/translations/qt_help_it.ts
+++ b/translations/qt_help_it.ts
@@ -1,30 +1,29 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="it_IT">
+<TS version="2.1" language="it_IT">
<context>
<name>QCLuceneResultWidget</name>
<message>
- <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+110"/>
<source>Search Results</source>
<translation>Risultati della ricerca</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Note:</source>
<translation>Nota:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source>
+ <translation>I risultati della ricerca potrebbero non essere completi perché è ancora in corso l&apos;indicizzazione della documentazione.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
- <translation>I risultati della ricerca potrebbero non essere completi perchè è ancora in corso l&apos;indicizzazione della documentazione!</translation>
+ <translation type="vanished">I risultati della ricerca potrebbero non essere completi perché è ancora in corso l&apos;indicizzazione della documentazione!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Your search did not match any documents.</source>
<translation>La tua ricerca non ha trovato corrispondenze in nessun documento.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
<translation>(La causa di ciò potrebbe essere che l&apos;indicizzazione della documentazione è ancora in corso.)</translation>
</message>
@@ -32,7 +31,6 @@
<context>
<name>QHelp</name>
<message>
- <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelp_global.cpp" line="+62"/>
<source>Untitled</source>
<translation>Senza titolo</translation>
</message>
@@ -40,86 +38,117 @@
<context>
<name>QHelpCollectionHandler</name>
<message>
- <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+79"/>
<source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet!</source>
- <translation>Il file di collezione &apos;%1&apos; non è ancora stato configurato!</translation>
+ <translation type="vanished">Il file di collezione &apos;%1&apos; non è ancora stato configurato!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
<source>Cannot load sqlite database driver!</source>
- <translation>Impossibile caricare il driver per i database sqlite!</translation>
+ <translation type="vanished">Impossibile caricare il driver per i database sqlite!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <location line="+52"/>
<source>Cannot open collection file: %1</source>
<translation>Impossibile caricare il file di collezione: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-40"/>
<source>Cannot create tables in file %1!</source>
- <translation>Impossibile creare tabelle nel file %1!</translation>
+ <translation type="vanished">Impossibile creare tabelle nel file %1!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>The collection file &apos;%1&apos; already exists!</source>
- <translation>Il file di collezione &apos;%1&apos; esiste già!</translation>
+ <translation type="vanished">Il file di collezione &apos;%1&apos; esiste già!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet.</source>
+ <translation>Il file di collezione &apos;%1&apos; non è ancora stato configurato.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load sqlite database driver.</source>
+ <translation>Impossibile caricare il driver per i database sqlite.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create tables in file %1.</source>
+ <translation>Impossibile creare tabelle nel file %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists.</source>
+ <translation>Il file di collezione &apos;%1&apos; esiste già.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Cannot create directory: %1</source>
<translation>Impossibile creare la cartella: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
<source>Cannot copy collection file: %1</source>
<translation>Impossibile copiare il file di collezione: %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
+ <source>Unknown filter &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Filtro sconosciuto &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register filter %1.</source>
+ <translation>Impossibile registrare il filtro %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open documentation file %1.</source>
+ <translation>Impossibile aprire il file %1 della documentazione.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>File di documentazione &apos;%1&apos; non valido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace %1 was not registered.</source>
+ <translation>Il namespace %1 non è stato registrato.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace %1 already exists.</source>
+ <translation>Il namespace %1 esiste già.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Impossibile registrare il namespace &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize.</source>
+ <translation>Impossibile aprire il database &apos;%1&apos; da ottimizzare.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown filter &apos;%1&apos;!</source>
- <translation>Filtro sconosciuto &apos;%1&apos;!</translation>
+ <translation type="vanished">Filtro sconosciuto &apos;%1&apos;!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+53"/>
<source>Cannot register filter %1!</source>
- <translation>Impossibile registrare il filtro %1!</translation>
+ <translation type="vanished">Impossibile registrare il filtro %1!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+44"/>
<source>Cannot open documentation file %1!</source>
- <translation>Impossibile aprire il file %1 della documentazione!</translation>
+ <translation type="vanished">Impossibile aprire il file %1 della documentazione!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;!</source>
- <translation>Il file &apos;%1&apos; della documentazione non è valido!</translation>
+ <translation type="vanished">Il file &apos;%1&apos; della documentazione non è valido!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+34"/>
<source>The namespace %1 was not registered!</source>
- <translation>Il namespace %1 non è stato registrato!</translation>
+ <translation type="vanished">Il namespace %1 non è stato registrato!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+120"/>
<source>Namespace %1 already exists!</source>
- <translation>Il namespace %1 esiste già!</translation>
+ <translation type="vanished">Il namespace %1 esiste già!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;!</source>
- <translation>Impossibile registrare il namespace &apos;%1&apos;!</translation>
+ <translation type="vanished">Impossibile registrare il namespace &apos;%1&apos;!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
<source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize!</source>
- <translation>Impossibile aprire il database &apos;%1&apos; per l&apos;ottimizzazione!</translation>
+ <translation type="vanished">Impossibile aprire il database &apos;%1&apos; da ottimizzare!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpDBReader</name>
<message>
- <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpdbreader.cpp" line="+99"/>
<source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
<extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
<translation>Impossibile aprire il database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</translation>
@@ -128,140 +157,169 @@
<context>
<name>QHelpEngineCore</name>
<message>
- <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpenginecore.cpp" line="+122"/>
<source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
- <translation>Impossibile aprire il file %1 della documentazione: %2!</translation>
+ <translation type="vanished">Impossibile aprire il file %1 della documentazione: %2!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+404"/>
<source>The specified namespace does not exist!</source>
- <translation>Il namespace specificato non esiste!</translation>
+ <translation type="vanished">Il namespace specificato non esiste!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open documentation file %1: %2.</source>
+ <translation>Impossibile aprire il file %1 della documentazione: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified namespace does not exist.</source>
+ <translation>Il namespace specificato non esiste.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpGenerator</name>
<message>
- <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpgenerator.cpp" line="+158"/>
<source>Invalid help data!</source>
- <translation>Dati della guida non validi!</translation>
+ <translation type="vanished">Dati della guida non validi!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>No output file name specified!</source>
- <translation>Nessun nome del file di output specificato!</translation>
+ <translation type="vanished">Nessun nome specificato per il file di output!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
- <translation>Il file %1 non può essere sovrascritto!</translation>
+ <translation type="vanished">Il file %1 non può essere sovrascritto!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Building up file structure...</source>
<translation>Costruzione della struttura del file...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Cannot open data base file %1!</source>
- <translation>Impossibile aprire il file %1 del database!</translation>
+ <translation type="vanished">Impossibile aprire il file %1 del database!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Cannot register namespace %1!</source>
- <translation>Impossibile registrare il namespace %1!</translation>
+ <translation type="vanished">Impossibile registrare il namespace %1!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Insert custom filters...</source>
<translation>Inserimento di filtri personalizzati...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
<translation>Inserimento dei dati della guida per la sezione del filtro (%1 di %2)...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Documentation successfully generated.</source>
<translation>La documentazione è stata generata correttamente.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
<source>Some tables already exist!</source>
- <translation>Alcune tabelle esistono già!</translation>
+ <translation type="vanished">Alcune tabelle esistono già!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+61"/>
<source>Cannot create tables!</source>
- <translation>Impossibile creare le tabelle!</translation>
+ <translation type="vanished">Impossibile creare le tabelle!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+86"/>
<source>Cannot register virtual folder!</source>
- <translation>Impossibile registrare la cartella virtuale!</translation>
+ <translation type="vanished">Impossibile registrare la cartella virtuale!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Insert files...</source>
<translation>Inserimento file...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+44"/>
<source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
<translation>Il file %1 non esiste! Lo salto.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
<translation>Impossibile aprire il file %1! Lo salto.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+133"/>
<source>The filter %1 is already registered!</source>
- <translation>Il filtro %1 è già registrato!</translation>
+ <translation type="vanished">Il filtro %1 è già registrato!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Cannot register filter %1!</source>
- <translation>Impossibile registrare il filtro %1!</translation>
+ <translation type="vanished">Impossibile registrare il filtro %1!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
<source>Insert indices...</source>
<translation>Inserimento indici...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+92"/>
<source>Insert contents...</source>
<translation>Inserimento contenuti...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Cannot insert contents!</source>
- <translation>Impossibile inserire i contenuti!</translation>
+ <translation type="vanished">Impossibile inserire i contenuti!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Cannot register contents!</source>
- <translation>Impossibile registrare i contenuti!</translation>
+ <translation type="vanished">Impossibile registrare i contenuti!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid help data.</source>
+ <translation>Dati della guida non validi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No output file name specified.</source>
+ <translation>Nome del file di output non specificato.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 cannot be overwritten.</source>
+ <translation>Il file %1 non può essere sovrascritto.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open data base file %1.</source>
+ <translation>Impossibile aprire il file di database %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register namespace %1.</source>
+ <translation>Impossibile registrare il namespace %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Some tables already exist.</source>
+ <translation>Alcune tabelle esistono già.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create tables.</source>
+ <translation>Impossibile creare tabelle.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register virtual folder.</source>
+ <translation>Impossibile registrare la cartella virtuale.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The filter %1 is already registered.</source>
+ <translation>Il filtro %1 è già registrato.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register filter %1.</source>
+ <translation>Impossibile registrare il filtro %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot insert contents.</source>
+ <translation>Impossibile inserire contenuti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register contents.</source>
+ <translation>Impossibile registrare i contenuti.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+56"/>
<source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Il file &apos;%1&apos; non esiste.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
<translation>Il file &apos;%1&apos; non può essere aperto.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file &apos;%2&apos;</source>
<translation>Il file &apos;%1&apos; contiene un collegamento non valido al file &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Invalid links in HTML files.</source>
<translation>Collegamenti non validi nei file HTML.</translation>
</message>
@@ -269,95 +327,85 @@
<context>
<name>QHelpProject</name>
<message>
- <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpprojectdata.cpp" line="+88"/>
<source>Unknown token in file &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Simbolo sconosciuto nel file &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
- <translation>Simbolo sconosciuto. Era previsto &quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
+ <translation type="vanished">Simbolo sconosciuto. Era previsto &quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;.</source>
+ <translation>Simbolo sconosciuto. Era previsto &quot;QtHelpProject&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Error in line %1: %2</source>
<translation>Errore nella linea %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Virtual folder has invalid syntax in file: &quot;%1&quot;</source>
<translation>La cartella virtuale ha una sintassi non valida nel file: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Namespace &quot;%1&quot; has invalid syntax in file: &quot;%2&quot;</source>
<translation>Il namespace &quot;%1&quot; ha una sintassi non valida nel file: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>Missing namespace in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
<translation>Namespace mancante nel file QtHelpProject: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
<translation>Cartella virtuale mancante nel file QtHelpProject: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+233"/>
+ <source>The input file %1 could not be opened.</source>
+ <translation>Il file di input %1 non può essere aperto.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The input file %1 could not be opened!</source>
- <translation>Il file di input %1 non può essere aperto!</translation>
+ <translation type="vanished">Il file di input %1 non può essere aperto!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpSearchQueryWidget</name>
<message>
- <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+126"/>
<source>Search for:</source>
<translation>Cerca:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Previous search</source>
<translation>Ricerca precedente</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Next search</source>
<translation>Ricerca successiva</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Search</source>
<translation>Ricerca</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Advanced search</source>
<translation>Ricerca avanzata</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
<translation>parole &lt;B&gt;simili&lt;/A&gt; a:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
<translation>&lt;B&gt;senza&lt;/B&gt; le parole:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
<translation>con &lt;B&gt;la frase esatta&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
<translation>con &lt;B&gt;tutte&lt;/B&gt; le parole:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
<translation>con &lt;B&gt;almeno una&lt;/B&gt; delle parole:</translation>
</message>
@@ -365,7 +413,6 @@
<context>
<name>QHelpSearchResultWidget</name>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../qttools/src/assistant/help/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+174"/>
<source>%1 - %2 of %n Hits</source>
<translation>
<numerusform>%1 - %2 di %n corrispondenza</numerusform>
@@ -373,7 +420,6 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+61"/>
<source>0 - 0 of 0 Hits</source>
<translation>0 - 0 di 0 corrispondenze</translation>
</message>
diff --git a/translations/qt_help_pl.ts b/translations/qt_help_pl.ts
index f5cfa79..ab04d96 100644
--- a/translations/qt_help_pl.ts
+++ b/translations/qt_help_pl.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="pl">
+<TS version="2.1" language="pl">
<context>
<name>QCLuceneResultWidget</name>
<message>
@@ -12,8 +12,8 @@
<translation>Uwaga:</translation>
</message>
<message>
- <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
- <translation>Wyniki wyszukiwania mogą być niekompletne ponieważ dokumentacja jest wciąż indeksowana!</translation>
+ <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source>
+ <translation>Wyniki wyszukiwania mogą być niekompletne, ponieważ dokumentacja jest wciąż indeksowana.</translation>
</message>
<message>
<source>Your search did not match any documents.</source>
@@ -34,64 +34,64 @@
<context>
<name>QHelpCollectionHandler</name>
<message>
- <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet!</source>
- <translation>Plik z kolekcją &quot;%1&quot; nie jest jeszcze ustawiony!</translation>
+ <source>Cannot open collection file: %1</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku z kolekcją: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
- <translation>Nie można załadować sterownika bazy danych sqlite!</translation>
+ <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet.</source>
+ <translation>Plik z kolekcją &quot;%1&quot; nie jest jeszcze ustawiony.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open collection file: %1</source>
- <translation>Nie można otworzyć pliku z kolekcją: %1</translation>
+ <source>Cannot load sqlite database driver.</source>
+ <translation>Nie można załadować sterownika bazy danych sqlite.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot create tables in file %1!</source>
- <translation>Nie można utworzyć tabel w pliku %1!</translation>
+ <source>Cannot create tables in file %1.</source>
+ <translation>Nie można utworzyć tabel w pliku %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists!</source>
- <translation>Plik z kolekcją &quot;%1&quot; już istnieje!</translation>
+ <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists.</source>
+ <translation>Plik z kolekcją &quot;%1&quot; już istnieje.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown filter &apos;%1&apos;!</source>
- <translation>Nieznany filtr &quot;%1&quot;!</translation>
+ <source>Cannot create directory: %1</source>
+ <translation>Nie można utworzyć katalogu: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;!</source>
- <translation>Niepoprawny plik z dokumentacją &quot;%1&quot;!</translation>
+ <source>Cannot copy collection file: %1</source>
+ <translation>Nie można skopiować pliku z kolekcją: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;!</source>
- <translation>Nie można zarejestrować przestrzeni nazw &quot;%1&quot;!</translation>
+ <source>Unknown filter &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Nieznany filtr &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize!</source>
- <translation>Nie można otworzyć bazy danych &quot;%1&quot; do zoptymalizowania!</translation>
+ <source>Cannot register filter %1.</source>
+ <translation>Nie można zarejestrować filtru %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot create directory: %1</source>
- <translation>Nie można utworzyć katalogu: %1</translation>
+ <source>Cannot open documentation file %1.</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku z dokumentacją %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot copy collection file: %1</source>
- <translation>Nie można skopiować pliku z kolekcją: %1</translation>
+ <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Niepoprawny plik z dokumentacją &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register filter %1!</source>
- <translation>Nie można zarejestrować pliku %1!</translation>
+ <source>The namespace %1 was not registered.</source>
+ <translation>Przestrzeń nazw %1 nie została zarejestrowana.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open documentation file %1!</source>
- <translation>Nie można otworzyć pliku z dokumentacją %1!</translation>
+ <source>Namespace %1 already exists.</source>
+ <translation>Przestrzeń nazw %1 już istnieje.</translation>
</message>
<message>
- <source>The namespace %1 was not registered!</source>
- <translation>Przestrzeń nazw %1 nie została zarejestrowana!</translation>
+ <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Nie można zarejestrować przestrzeni nazw &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <source>Namespace %1 already exists!</source>
- <translation>Przestrzeń nazw %1 już istnieje!</translation>
+ <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize.</source>
+ <translation>Nie można otworzyć bazy danych &quot;%1&quot; do zoptymalizowania.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -105,41 +105,21 @@
<context>
<name>QHelpEngineCore</name>
<message>
- <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
- <translation>Nie można otworzyć pliku z dokumentacją %1: %2!</translation>
+ <source>Cannot open documentation file %1: %2.</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku z dokumentacją %1: %2.</translation>
</message>
<message>
- <source>The specified namespace does not exist!</source>
- <translation>Podana przestrzeń nazw nie istnieje!</translation>
+ <source>The specified namespace does not exist.</source>
+ <translation>Podana przestrzeń nazw nie istnieje.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpGenerator</name>
<message>
- <source>Invalid help data!</source>
- <translation>Niepoprawne dane pomocy!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No output file name specified!</source>
- <translation>Nie podano nazwy pliku wyjściowego!</translation>
- </message>
- <message>
<source>Building up file structure...</source>
<translation>Budowanie struktury plików...</translation>
</message>
<message>
- <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
- <translation>Nie można nadpisać pliku %1!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open data base file %1!</source>
- <translation>Nie można otworzyć pliku z bazą danych %1!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot register namespace %1!</source>
- <translation>Nie można zarejestrować przestrzeni nazw %1!</translation>
- </message>
- <message>
<source>Insert custom filters...</source>
<translation>Wstaw własne filtry...</translation>
</message>
@@ -152,56 +132,72 @@
<translation>Dokumentacja została poprawnie wygenerowana.</translation>
</message>
<message>
- <source>Some tables already exist!</source>
- <translation>Niektóre tabele już istnieją!</translation>
+ <source>Insert files...</source>
+ <translation>Wstaw pliki...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
+ <translation>Plik %1 nie istnieje! Zostaje on opuszczony.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot create tables!</source>
- <translation>Nie można utworzyć tabel!</translation>
+ <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku %1! Zostaje on opuszczony.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register virtual folder!</source>
- <translation>Nie można zarejestrować wirtualnego katalogu!</translation>
+ <source>Insert indices...</source>
+ <translation>Wstaw indeksy...</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert files...</source>
- <translation>Wstaw pliki...</translation>
+ <source>Insert contents...</source>
+ <translation>Wstaw zawartość...</translation>
</message>
<message>
- <source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source>
- <translation>Plik %1 do którego się odwołano musi być wewnątrz poddrzewa (%2). Plik ten został pominięty.</translation>
+ <source>Invalid help data.</source>
+ <translation>Niepoprawne dane pomocy.</translation>
</message>
<message>
- <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
- <translation>Plik %1 nie istnieje! Zostaje on opuszczony.</translation>
+ <source>No output file name specified.</source>
+ <translation>Nie podano nazwy pliku wyjściowego.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
- <translation>Nie można otworzyć pliku %1! Zostaje on opuszczony.</translation>
+ <source>The file %1 cannot be overwritten.</source>
+ <translation>Nie można nadpisać pliku %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>The filter %1 is already registered!</source>
- <translation>Filtr %1 jest już zarejestrowany!</translation>
+ <source>Cannot open data base file %1.</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku z bazą danych %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register filter %1!</source>
- <translation>Nie można zarejestrować filtru %1!</translation>
+ <source>Cannot register namespace %1.</source>
+ <translation>Nie można zarejestrować przestrzeni nazw %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert indices...</source>
- <translation>Wstaw indeksy...</translation>
+ <source>Some tables already exist.</source>
+ <translation>Niektóre tabele już istnieją.</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert contents...</source>
- <translation>Wstaw zawartość...</translation>
+ <source>Cannot create tables.</source>
+ <translation>Nie można utworzyć tabel.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register virtual folder.</source>
+ <translation>Nie można zarejestrować wirtualnego katalogu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot insert contents!</source>
- <translation>Nie można wstawić zawartości!</translation>
+ <source>The filter %1 is already registered.</source>
+ <translation>Filtr %1 jest już zarejestrowany.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register contents!</source>
- <translation>Nie można zarejestrować zawartości!</translation>
+ <source>Cannot register filter %1.</source>
+ <translation>Nie można zarejestrować filtru %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot insert contents.</source>
+ <translation>Nie można wstawić zawartości.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register contents.</source>
+ <translation>Nie można zarejestrować zawartości.</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
@@ -223,40 +219,36 @@
<context>
<name>QHelpProject</name>
<message>
- <source>Unknown token.</source>
- <translation>Nieznany znak.</translation>
+ <source>Unknown token in file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Nieznany element w pliku &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
- <translation>Nieznany znak. Spodziewano się &quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
+ <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;.</source>
+ <translation>Nieznany element. Spodziewano się &quot;QtHelpProject&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Error in line %1: %2</source>
<translation>Błąd w linii %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <source>Virtual folder has invalid syntax.</source>
- <translation>Wirtualny katalog posiada niepoprawną składnię.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace has invalid syntax.</source>
- <translation>Przestrzeń nazw posiada niepoprawną składnię.</translation>
+ <source>Virtual folder has invalid syntax in file: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Wirtualny katalog posiada niepoprawną składnię w pliku &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
- <translation>Brak przestrzeni nazw w QtHelpProject.</translation>
+ <source>Namespace &quot;%1&quot; has invalid syntax in file: &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>Przestrzeń nazw &quot;%1&quot; posiada niepoprawną składnię w pliku &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
- <translation>Brak wirtualnego katalogu QtHelpProject</translation>
+ <source>Missing namespace in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Brak przestrzeni nazw w pliku QtHelpProject &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
- <translation>Brak atrybutu w słowie kluczowym w linii %1.</translation>
+ <source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Brak wirtualnego katalogu w pliku QtHelpProject &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>The input file %1 could not be opened!</source>
- <translation>Nie można otworzyć pliku wejściowego %1!</translation>
+ <source>The input file %1 could not be opened.</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku wejściowego &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/qt_hu.ts b/translations/qt_hu.ts
index 0497477..49ed4aa 100644
--- a/translations/qt_hu.ts
+++ b/translations/qt_hu.ts
@@ -1444,12 +1444,6 @@ erre:
<translation>Hiba: inkompatíbilis Qt függvénykönyvtár</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="-13"/>
- <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
- <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
- <translation>LTR</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+2"/>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
<translation>Aktívvá teszi a program főablakát</translation>
@@ -3974,6 +3968,15 @@ Biztosan törölni akarja?</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGuiApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="-13"/>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+103"/>
diff --git a/translations/qt_lt.ts b/translations/qt_lt.ts
index 9746e1b..2b16471 100644
--- a/translations/qt_lt.ts
+++ b/translations/qt_lt.ts
@@ -1111,11 +1111,6 @@ to
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>„Qt“ bibliotekos nesuderinamumo klaida</translation>
</message>
- <message>
- <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
- <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
- <translation>LTR</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QAxSelect</name>
@@ -3070,6 +3065,14 @@ Ar vis tiek norite jį pašalinti?</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGuiApplication</name>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>No host name given</source>
diff --git a/translations/qt_pl.ts b/translations/qt_pl.ts
index 20fb537..9c9be80 100644
--- a/translations/qt_pl.ts
+++ b/translations/qt_pl.ts
@@ -1,10277 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="pl">
-<context>
- <name>CloseButton</name>
- <message>
- <source>Close Tab</source>
- <translation>Zamknij kartę</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Debugger::JSAgentWatchData</name>
- <message>
- <source>[Array of length %1]</source>
- <translation>[Tablica o długości %1]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;undefined&gt;</source>
- <translation>&lt;niezdefiniowanej&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>FakeReply</name>
- <message>
- <source>Fake error!</source>
- <translation>Fałszywy błąd!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid URL</source>
- <translation>Niepoprawny URL</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
- <message>
- <source>Services</source>
- <translation>Usługi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide %1</source>
- <translation>Ukryj %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide Others</source>
- <translation>Ukryj pozostałe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show All</source>
- <translation>Pokaż wszystko</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preferences...</source>
- <translation>Preferencje…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quit %1</source>
- <translation>Zakończ %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>About %1</source>
- <translation>%1…</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::</name>
- <message>
- <source>Notifications</source>
- <translation>Powiadomienia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Music</source>
- <translation>Muzyka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video</source>
- <translation>Wideo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Communication</source>
- <translation>Komunikacja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Games</source>
- <translation>Gry</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accessibility</source>
- <translation>Dostępność</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::AudioOutput</name>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;Urządzenie dźwiękowe &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nie działa.&lt;br/&gt;Przywracanie do &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;Przełączanie na urządzenie dźwiękowe &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;które właśnie stało się dostępne i ma wyższy priorytet.&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Przywróć do urządzenia &apos;%1&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which has higher preference or is specifically configured for this stream.&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;Przełączanie na urządzenie dźwiękowe &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;które ma wyższy priorytet lub jest specjalnie skonfigurowane dla tego strumienia.&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
- <message>
- <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
- Some video features have been disabled.</source>
- <translation>Ostrzeżenie: Wygląda na to, że pakiet gstreamer0.10-plugins-good nie jest zainstalowany w tym systemie.
-Niektóre możliwości wideo zostały wyłączone.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
- All audio and video support has been disabled</source>
- <translation>Ostrzeżenie: Wygląda na to, że podstawowe wtyczki GStreamer nie są zainstalowane w tym systemie.
-Obsługa dźwięku i wideo została wyłączona</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
- <message>
- <source>Cannot start playback.
-
-Check your GStreamer installation and make sure you
-have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
- <translation>Nie można rozpocząć odtwarzania.
-
-Sprawdź instalację Gstreamer i upewnij się że
-zainstalowałeś libgstreamer-plugins-base.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing codec helper script assistant.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Plugin codec installation failed for codec: %0</source>
- <translation>Błąd podczas instalacji wtyczki dla kodeka: %0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
- <translation>Brak wymaganego kodeka. Aby odtworzyć zawartość musisz zainstalować poniższy kodek: %0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not open media source.</source>
- <translation>Nie można otworzyć źródła mediów.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid source type.</source>
- <translation>Niepoprawny typ źródła.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not locate media source.</source>
- <translation>Nie można znaleźć źródła mediów.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
- <translation>Nie można otworzyć urządzenia dźwiękowego. Urządzenie jest już używane.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not decode media source.</source>
- <translation>Nie można zdekodować źródła mediów.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::MMF</name>
- <message>
- <source>Audio Output</source>
- <translation>Wyjście dźwięku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The audio output device</source>
- <translation>Wyjściowe urządzenie dźwiękowe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No error</source>
- <translation>Brak błędu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not found</source>
- <translation>Nie znaleziono</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Out of memory</source>
- <translation>Brak pamięci</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not supported</source>
- <translation>Nieobsługiwane</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Overflow</source>
- <translation>Przepełnienie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Underflow</source>
- <translation>Niedopełnienie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Already exists</source>
- <translation>Już istnieje</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Path not found</source>
- <translation>Nie znaleziono ścieżki</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In use</source>
- <translation>W użyciu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not ready</source>
- <translation>Brak gotowości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Access denied</source>
- <translation>Odmowa dostępu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not connect</source>
- <translation>Nie można połączyć</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disconnected</source>
- <translation>Rozłączono</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Permission denied</source>
- <translation>Brak uprawnień</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insufficient bandwidth</source>
- <translation>Niewystarczająca szerokość pasma</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network unavailable</source>
- <translation>Sieć niedostępna</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network communication error</source>
- <translation>Błąd komunikacji sieciowej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Streaming not supported</source>
- <translation>Transmisje strumieniowe nie są obsługiwane</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Server alert</source>
- <translation>Ostrzeżenie serwera</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid protocol</source>
- <translation>Nieprawidłowy protokół</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid URL</source>
- <translation>Nieprawidłowy adres URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multicast error</source>
- <translation>Błąd multiemisji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy server error</source>
- <translation>Błąd serwera pośredniczącego</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy server not supported</source>
- <translation>Nieobsługiwany serwer pośredniczący</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio output error</source>
- <translation>Błąd wyjściowego sygnału dźwiękowego</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video output error</source>
- <translation>Błąd wyjściowego sygnału wideo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decoder error</source>
- <translation>Błąd dekodera</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio or video components could not be played</source>
- <translation>Nie można odtworzyć dźwięku lub wideo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DRM error</source>
- <translation>Błąd DRM</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error (%1)</source>
- <translation>Nieznany błąd (%1)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::MMF::AbstractMediaPlayer</name>
- <message>
- <source>Not ready to play</source>
- <translation>Brak gotowości odtwarzania</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening file</source>
- <translation>Błąd otwierania pliku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening URL</source>
- <translation>Błąd otwierania adresu URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening resource</source>
- <translation>Błąd otwierania zasobu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening source: resource not opened</source>
- <translation>Błąd otwierania źródła: zasób nie został otwarty</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Setting volume failed</source>
- <translation>Ustawienie głośności zakończone błędem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading clip failed</source>
- <translation>Załadowanie klipu zakończone błędem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Playback complete</source>
- <translation>Zakończono odtwarzanie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Download error</source>
- <translation>Błąd pobierania</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::MMF::AbstractVideoPlayer</name>
- <message>
- <source>Pause failed</source>
- <translation>Zatrzymanie zakończone błędem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Seek failed</source>
- <translation>Wyszukiwanie zakończone błędem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Getting position failed</source>
- <translation>Ustalanie pozycji zakończone błędem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Opening clip failed</source>
- <translation>Otwieranie klipu zakończone błędem</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::MMF::AudioEqualizer</name>
- <message>
- <source>%1 Hz</source>
- <translation>%1 Hz</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::MMF::AudioPlayer</name>
- <message>
- <source>Getting position failed</source>
- <translation>Ustalanie pozycji zakończone błędem</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::MMF::DsaVideoPlayer</name>
- <message>
- <source>Video display error</source>
- <translation>Błąd wyświetlacza wideo</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::MMF::EffectFactory</name>
- <message>
- <source>Enabled</source>
- <translation>Włączono</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::MMF::EnvironmentalReverb</name>
- <message>
- <source>Decay HF ratio (%)</source>
- <extracomment>DecayHFRatio: Ratio of high-frequency decay time to the value specified by DecayTime.</extracomment>
- <translation>Współczynnik zanikania HF (%)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decay time (ms)</source>
- <extracomment>DecayTime: Time over which reverberation is diminished.</extracomment>
- <translation>Czas zanikania (ms)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Density (%)</source>
- <extracomment>Density Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Diffusion value.</extracomment>
- <translation>Gęstość (%)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Diffusion (%)</source>
- <extracomment>Diffusion: Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Density value.</extracomment>
- <translation>Rozpraszanie (%)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reflections delay (ms)</source>
- <extracomment>ReflectionsDelay: Amount of delay between the arrival of the direct path from the source and the arrival of the first reflection.</extracomment>
- <translation>Opóźnienie odbić (ms)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reflections level (mB)</source>
- <extracomment>ReflectionsLevel: Amplitude of reflections. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reflection amplitude.</extracomment>
- <translation>Poziom odbić (mB)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reverb delay (ms)</source>
- <extracomment>ReverbDelay: Amount of time between arrival of the first reflection and start of the late reverberation.</extracomment>
- <translation>Opóźnienie pogłosu (ms)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reverb level (mB)</source>
- <extracomment>ReverbLevel: Amplitude of reverberations. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reverberation amplitude.</extracomment>
- <translation>Poziom pogłosu (mB)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Room HF level</source>
- <extracomment>RoomHFLevel: Amplitude of low-pass filter used to attenuate the high frequency component of reflected sound.</extracomment>
- <translation>Poziom HF pomieszczenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Room level (mB)</source>
- <extracomment>RoomLevel: Master volume control for all reflected sound.</extracomment>
- <translation>Poziom pomieszczenia (mB)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::MMF::MediaObject</name>
- <message>
- <source>Error opening source: type not supported</source>
- <translation>Błąd otwierania źródła: typ źródła nie jest obsługiwany</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening source: resource is compressed</source>
- <translation>Błąd otwierania źródła: zasób jest skompresowany</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening source: resource not valid</source>
- <translation>Błąd otwierania źródła: niepoprawny zasób</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening source: media type could not be determined</source>
- <translation>Błąd otwierania źródła: nie można określić typu multimediów</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to set requested IAP</source>
- <translation>Nie można ustawić żądanego IAP</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::MMF::StereoWidening</name>
- <message>
- <source>Level (%)</source>
- <translation>Poziom (%)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::MMF::SurfaceVideoPlayer</name>
- <message>
- <source>Video display error</source>
- <translation>Błąd wyświetlacza wideo</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::VolumeSlider</name>
- <message>
- <source>Volume: %1%</source>
- <translation>Głośność: %1%</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The rightmost is %1%</source>
- <translation>Użyj tego suwaka aby zmienić głośność. Skrajnie lewa pozycja to 0%. Skrajnie prawa to %1%</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Muted</source>
- <translation>Wyciszony</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3Accel</name>
- <message>
- <source>%1, %2 not defined</source>
- <translation>%1, %2 nie określone</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ambiguous %1 not handled</source>
- <translation>Niejednoznaczne %1, nie obsłużone</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3DataTable</name>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Skasuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>False</source>
- <translation>Fałsz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert</source>
- <translation>Wstaw</translation>
- </message>
- <message>
- <source>True</source>
- <translation>Prawda</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Update</source>
- <translation>Uaktualnij</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3FileDialog</name>
- <message>
- <source>%1
-File not found.
-Check path and filename.</source>
- <translation>%1
-Plik nie znaleziony.
-Sprawdź ścieżkę i nazwę pliku.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
- <translation>&lt;qt&gt;Na pewno chcesz skasować %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All Files (*)</source>
- <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attributes</source>
- <translation>Atrybuty</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Back</source>
- <translation>Powrót</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Anuluj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy or Move a File</source>
- <translation>Skopiuj lub przenieś plik</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create New Folder</source>
- <translation>Utwórz nowy katalog</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Data</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Delete</source>
- <translation>&amp;Skasuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete %1</source>
- <translation>Skasuj %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Detail View</source>
- <translation>Szczegóły</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dir</source>
- <translation>Katalog</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Directories</source>
- <translation>Katalogi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Directory:</source>
- <translation>Katalog:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation>Błąd</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File</source>
- <translation>Plik</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File &amp;name:</source>
- <translation>Nazwa &amp;pliku:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File &amp;type:</source>
- <translation>&amp;Rodzaj pliku:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find Directory</source>
- <translation>Znajdź katalog</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inaccessible</source>
- <translation>Niedostępny</translation>
- </message>
- <message>
- <source>List View</source>
- <translation>Lista</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Look &amp;in:</source>
- <translation>Sprawdź &amp;w:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation>Nazwa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Folder</source>
- <translation>Nowy katalog</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Folder %1</source>
- <translation>Nowy katalog %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Folder 1</source>
- <translation>Nowy katalog 1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;No</source>
- <translation>&amp;Nie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
- </message>
- <message>
- <source>One directory up</source>
- <translation>Katalog wyżej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Open</source>
- <translation>&amp;Otwórz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation>Otwórz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preview File Contents</source>
- <translation>Podgląd zawartości pliku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preview File Info</source>
- <translation>Podgląd informacji o pliku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read: %1</source>
- <translation>Czytaj: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read-only</source>
- <translation>Tylko do odczytu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read-write</source>
- <translation>Do zapisu i odczytu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>R&amp;eload</source>
- <translation>&amp;Odśwież</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Rename</source>
- <translation>&amp;Zmień nazwę</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Save</source>
- <translation>&amp;Zachowaj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save As</source>
- <translation>Zachowaj jako</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show &amp;hidden files</source>
- <translation>Pokaż &amp;ukryte pliki</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation>Rozmiar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sort</source>
- <translation>Sortuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sort by &amp;Date</source>
- <translation>Sortuj po &amp;dacie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sort by &amp;Name</source>
- <translation>Sortuj &amp;po nazwie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sort by &amp;Size</source>
- <translation>Sortuj po &amp;rozmiarze</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Special</source>
- <translation>Specjalny </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Symlink to Directory</source>
- <translation>Dowiązanie symboliczne do katalogu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Symlink to File</source>
- <translation>Dowiązanie symboliczne do pliku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Symlink to Special</source>
- <translation>Dowiązanie symboliczne do pliku specjalnego</translation>
- </message>
- <message>
- <source>the directory</source>
- <translation>katalog</translation>
- </message>
- <message>
- <source>the file</source>
- <translation>plik</translation>
- </message>
- <message>
- <source>the symlink</source>
- <translation>dowiązanie symboliczne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation>Rodzaj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Unsorted</source>
- <translation>&amp;Bez sortowania</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Write: %1</source>
- <translation>Pisz: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Write-only</source>
- <translation>Tylko do zapisu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Yes</source>
- <translation>&amp;Tak</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All Files (*.*)</source>
- <translation>Wszystkie pliki (*.*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open </source>
- <translation>Otwórz </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select a Directory</source>
- <translation>Wybierz katalog</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3LocalFs</name>
- <message>
- <source>Could not create directory
-%1</source>
- <translation>Nie można utworzyć katalogu
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not open
-%1</source>
- <translation>Nie można otworzyć
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not read directory
-%1</source>
- <translation>Nie można czytać katalogu
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not remove file or directory
-%1</source>
- <translation>Nie można usunąć pliku lub katalogu
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not rename
-%1
-to
-%2</source>
- <translation>Nie można zmienić nazwy
-%1
-na
-%2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not write
-%1</source>
- <translation>Nie można zapisać
-%1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3MainWindow</name>
- <message>
- <source>Customize...</source>
- <translation>Ustawienia użytkownika...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Line up</source>
- <translation>Wyrównaj położenie</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3NetworkProtocol</name>
- <message>
- <source>Operation stopped by the user</source>
- <translation>Operacja zatrzymana przez użytkownika</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3ProgressDialog</name>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Anuluj</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3TabDialog</name>
- <message>
- <source>Apply</source>
- <translation>Zatwierdź</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Anuluj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Defaults</source>
- <translation>Domyślne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>Pomoc</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3TextEdit</name>
- <message>
- <source>Clear</source>
- <translation>Wyczyść</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy</source>
- <translation>S&amp;kopiuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cu&amp;t</source>
- <translation>W&amp;ytnij</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Paste</source>
- <translation>&amp;Wklej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Redo</source>
- <translation>&amp;Przywróć</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select All</source>
- <translation>Zaznacz wszystko</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Undo</source>
- <translation>&amp;Cofnij</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3TitleBar</name>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Zamknij okno</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Closes the window</source>
- <translation>Zamyka okno</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Contains commands to manipulate the window</source>
- <translation>Zawiera polecenia zarządzające oknem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
- <translation>Wyświetla nazwę okna i zawiera elementy do zarządzania nim</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Makes the window full screen</source>
- <translation>Powiększa maksymalnie okno</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maximize</source>
- <translation>Zmaksymalizuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Minimize</source>
- <translation>Zminimalizuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Puts a minimized window back to normal</source>
- <translation>Przywraca normalny rozmiar uprzednio zminimalizowanego okna</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Moves the window out of the way</source>
- <translation>Przenosi okno w inne położenie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Puts a maximized window back to normal</source>
- <translation>Przywraca normalny rozmiar uprzednio zmaksymalizowanego okna</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore down</source>
- <translation>Przywróć pod spód</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore up</source>
- <translation>Przywróć na wierzch</translation>
- </message>
- <message>
- <source>System</source>
- <translation>System</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3ToolBar</name>
- <message>
- <source>More...</source>
- <translation>Więcej...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3UrlOperator</name>
- <message>
- <source>(unknown)</source>
- <translation>(nieznany)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
- <translation>Protokół &apos;%1&apos; nie obsługuje kopiowania lub przenoszenia plików lub katalogów</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
- <translation>Protokół &apos;%1&apos; nie obsługuje tworzenia nowych katalogów</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
- <translation>Protokół &apos;%1&apos; nie obsługuje pobierania plików</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
- <translation>Protokół &apos;%1&apos; nie obsługuje pokazywania katalogów</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
- <translation>Protokół &apos;%1&apos; nie obsługuje wysyłania plików</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
- <translation>Protokół &apos;%1&apos; nie obsługuje usuwania plików lub katalogów</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
- <translation>Protokół &apos;%1&apos; nie obsługuje zmiany nazwy plików lub katalogów</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
- <translation>Protokół &apos;%1&apos; nie jest obsługiwany</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3Wizard</name>
- <message>
- <source>&lt; &amp;Back</source>
- <translation>&lt; &amp;Wstecz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Anuluj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Finish</source>
- <translation>&amp;Zakończ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Pomoc</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Next &gt;</source>
- <translation>&amp;Dalej &gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QAbstractSocket</name>
- <message>
- <source>Connection refused</source>
- <translation>Połączenie odrzucone</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Host not found</source>
- <translation>Host nie znaleziony</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection timed out</source>
- <translation>Przekroczony czas połączenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Operation on socket is not supported</source>
- <translation>Operacja na gnieździe nie jest obsługiwana</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Socket is not connected</source>
- <translation>Gniazdo nie jest podłączone</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Socket operation timed out</source>
- <translation>Przekroczony czas operacji gniazda</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network unreachable</source>
- <translation>Sieć niedostępna</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QAbstractSpinBox</name>
- <message>
- <source>Step &amp;down</source>
- <translation>Krok w &amp;dół</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Step up</source>
- <translation>Krok do &amp;góry</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Select All</source>
- <translation>&amp;Zaznacz wszystko</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QAccessibleButton</name>
- <message>
- <source>Uncheck</source>
- <translation>Odznacz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Check</source>
- <translation>Zaznacz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Press</source>
- <translation>Wciśnij</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QApplication</name>
- <message>
- <source>Activate</source>
- <translation>Uaktywnij</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Activates the program&apos;s main window</source>
- <translation>Uaktywnia główne okno programu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
- <translation>Program &apos;%1&apos; wymaga do uruchomienia Qt %2, znaleziono Qt %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incompatible Qt Library Error</source>
- <translation>Niekompatybilność biblioteki Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
- <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
- <translation>LTR</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QAxSelect</name>
- <message>
- <source>Select ActiveX Control</source>
- <translation>Wybierz kontrolkę ActiveX</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Anuluj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>COM &amp;Object:</source>
- <translation>&amp;Obiekt COM:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QCheckBox</name>
- <message>
- <source>Check</source>
- <translation>Zaznacz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle</source>
- <translation>Przełącz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Uncheck</source>
- <translation>Odznacz</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QColorDialog</name>
- <message>
- <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
- <translation>&amp;Dodaj do własnych kolorów</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A&amp;lpha channel:</source>
- <translation>Kanał &amp;alfa:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select Color</source>
- <translation>Wybierz kolor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Basic colors</source>
- <translation>&amp;Kolory podstawowe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bl&amp;ue:</source>
- <translation>Błęki&amp;t:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Custom colors</source>
- <translation>Wła&amp;sne kolory</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Green:</source>
- <translation>&amp;Zieleń:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hu&amp;e:</source>
- <translation>&amp;Barwa:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Red:</source>
- <translation>&amp;Czerwień:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Sat:</source>
- <translation>&amp;Nasycenie:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Val:</source>
- <translation>&amp;Wartość:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QComboBox</name>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation>Otwórz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>False</source>
- <translation>Fałsz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>True</source>
- <translation>Prawda</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Zamknij</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QCoreApplication</name>
- <message>
- <source>%1: already exists</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1: już istnieje</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: does not exist</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1: nie istnieje</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: out of resources</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1: zasoby wyczerpane</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: permission denied</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1: brak uprawnień</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: unknown error %2</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1: nieznany błąd %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: key is empty</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1: klucz jest pusty</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: unable to make key</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1: nie można utworzyć klucza</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: ftok failed</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1: wystąpił błąd w funkcji ftok()</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDB2Driver</name>
- <message>
- <source>Unable to connect</source>
- <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>Nie można wycofać transakcji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to set autocommit</source>
- <translation>Nie można ustawić trybu automatycznego dokonywania transakcji</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDB2Result</name>
- <message>
- <source>Unable to execute statement</source>
- <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to prepare statement</source>
- <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind variable</source>
- <translation>Nie można powiązać zmiennej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to fetch record %1</source>
- <translation>Nie można pobrać rekordu %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to fetch next</source>
- <translation>Nie można pobrać kolejnego wiersza danych</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to fetch first</source>
- <translation>Nie można pobrać pierwszego wiersza danych</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDateTimeEdit</name>
- <message>
- <source>am</source>
- <translation>am</translation>
- </message>
- <message>
- <source>AM</source>
- <translation>AM</translation>
- </message>
- <message>
- <source>pm</source>
- <translation>pm</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PM</source>
- <translation>PM</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Nie można animować nieistniejącej właściwości &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Nie można animować właściwości (tylko do odczytu): &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Animation is an abstract class</source>
- <translation>&quot;Animation&quot; jest klasą abstrakcyjną</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Nie można ustawić ujemnego czasu trwania</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchors</name>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
- <translation>Wykryto możliwe zapętlenie dla kotwicy &quot;fill&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
- <translation>Wykryto możliwe zapętlenie dla kotwicy &quot;centerIn&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
- <translation>Nie można doczepić kotwicy do elementu który nie jest rodzicem ani rodzeństwem.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
- <translation>Wykryto możliwe zapętlenie dla pionowej kotwicy.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
- <translation>Wykryto możliwe zapętlenie dla poziomej kotwicy.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
- <translation>Nie można jednocześnie podać lewej, prawej i centralnej poziomej kotwicy.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to a null item.</source>
- <translation>Nie można doczepić kotwicy do zerowego elementu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
- <translation>Nie można doczepić poziomej krawędzi do pionowej.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor item to self.</source>
- <translation>Nie można doczepić kotwicy do tego samego elementu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
- <translation>Nie można jednocześnie podać górnej, dolnej i centralnej pionowej kotwicy.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
- <translation>Bazowa kotwica nie może być użyta w połączeniu z górną, dolną lub centralną pionową kotwicą.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
- <translation>Nie można doczepić pionowej krawędzi do poziomej.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for QMovie</source>
- <translation>Qt zostało zbudowane bez obsługi QMovie</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeApplication</name>
- <message>
- <source>Application is an abstract class</source>
- <translation>&quot;Application&quot; jest klasą abstrakcyjną</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBehavior</name>
- <message>
- <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
- <translation>Nie można zmienić animacji przypisanej do &quot;Zachowania&quot;.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBinding</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Zapętlenie powiązania dla właściwości &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Zapętlenie powiązania dla właściwości &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiler</name>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: &quot;%1&quot; jest właściwością tylko do odczytu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: nieznana wartość wyliczeniowa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano ciągu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano url</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano liczby naturalnej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano liczby całkowitej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano liczby</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano koloru</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano daty</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano czasu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano daty i czasu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano punktu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano rozmiaru</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano prostokąta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano wartości boolowskiej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano wektora 3D</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: nieobsługiwany typ &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element is not creatable.</source>
- <translation>Nie można utworzyć elementu (&quot;creatable&quot; wyłączone).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
- <translation>Elementy komponentu nie mogą posiadać właściwości innych niż &quot;id&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component id specification</source>
- <translation>Niepoprawna specyfikacja &quot;id&quot; komponentu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>id is not unique</source>
- <translation>Wartość &quot;id&quot; nie jest unikatowa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component body specification</source>
- <translation>Niepoprawna specyfikacja &quot;body&quot; komponentu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
- <translation>Instancje komponentu nie mogą deklarować nowych właściwości.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
- <translation>Instancje komponentu nie mogą deklarować nowych sygnałów.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
- <translation>Instancje komponentu nie mogą deklarować nowych funkcji.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create empty component specification</source>
- <translation>Nie można utworzyć pustej specyfikacji komponentu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; nie jest dostępne w %3 %4.%5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; nie jest dostępny z powodu niekompatybilności wersji komponentu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation>Przypisanie sygnału błędnie podane</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
- <translation>Nie można przypisać wartości do sygnału (oczekiwano uruchomienia skryptu)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty signal assignment</source>
- <translation>Przypisanie pustego sygnału</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty property assignment</source>
- <translation>Przypisanie pustej właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attached properties cannot be used here</source>
- <translation>Dołączone właściwości nie mogą być tutaj użyte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Non-existent attached object</source>
- <translation>Nieistniejący dołączony obiekt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid attached object assignment</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie dołączonego obiektu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
- <translation>Nie można przypisać wartości do nieistniejącej domyślnej właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Nie można przypisać wartości do nieistniejącej właściwości &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of namespace</source>
- <translation>Niepoprawne użycie przestrzeni nazw</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not an attached property name</source>
- <translation>Nie jest to nazwa dołączonej właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of id property</source>
- <translation>Niepoprawne użycie właściwości &quot;id&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property has already been assigned a value</source>
- <translation>Wartość została już przypisana do właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid grouped property access</source>
- <translation>Błędny dostęp do zgrupowanej właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
- <translation>Nie można bezpośrednio przypisać wartości do zgrupowanej właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property use</source>
- <translation>Niepoprawne użycie właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property assignment expected</source>
- <translation>Oczekiwano przypisania wartości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Single property assignment expected</source>
- <translation>Oczekiwano przypisania pojedynczej wartości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected object assignment</source>
- <translation>Nieoczekiwane przypisanie obiektu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Nie można przypisać obiektu do listy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can only assign one binding to lists</source>
- <translation>Tylko jedno powiązanie może być przypisane do listy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign primitives to lists</source>
- <translation>Nie można przypisać elementu do listy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
- <translation>Nie można przypisać wielu wartości do skryptowej właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: script expected</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano skryptu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
- <translation>Nie można przypisać wielu wartości do pojedynczej właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>Nie można przypisać obiektu dla właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
- <translation>&quot;%1&quot; nie może operować na &quot;%2&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate default property</source>
- <translation>Powielona domyślna właściwość</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate property name</source>
- <translation>Powielona nazwa właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Nazwy właściwości nie mogą rozpoczynać się wielką literą</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal property name</source>
- <translation>Niepoprawna nazwa właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate signal name</source>
- <translation>Powielona nazwa sygnału</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Nazwy sygnałów nie mogą rozpoczynać się wielką literą</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal signal name</source>
- <translation>Niepoprawna nazwa sygnału</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate method name</source>
- <translation>Powielona nazwa metody</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Nazwy metod nie mogą rozpoczynać się wielką literą</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal method name</source>
- <translation>Niepoprawna nazwa metody</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Wartość właściwości ustawiona wielokrotnie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property nesting</source>
- <translation>Niepoprawne zagnieżdżenie właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot override FINAL property</source>
- <translation>Nie można nadpisać właściwości &quot;FINAL&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type</source>
- <translation>Niepoprawny typ właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid empty ID</source>
- <translation>Niepoprawny pusty identyfikator</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
- <translation>Identyfikatory nie mogą rozpoczynać się wielką literą</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
- <translation>Identyfikatory muszą rozpoczynać się literą lub znakiem podkreślenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
- <translation>Identyfikatory mogą zawierać jedynie litery, cyfry i znaki podkreślenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
- <translation>Identyfikator nielegalnie maskuje globalną właściwość JavaScript</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No property alias location</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias location</source>
- <translation>Niepoprawne położenie aliasu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
- <translation>Niepoprawna referencja aliasu. Referencja aliasu musi być podana jako &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; lub &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alias property exceeds alias bounds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Niepoprawna referencja aliasu. Nie można odnaleźć identyfikatora &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeComponent</name>
- <message>
- <source>Invalid empty URL</source>
- <translation>Niepoprawny pusty URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>createObject: value is not an object</source>
- <translation>&quot;createObject&quot;: wartość nie jest obiektem</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeConnections</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Nie można przypisać wartości do nieistniejącej właściwości &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: nested objects not allowed</source>
- <translation>Połączenia: zagnieżdżone obiekty nie są dozwolone</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: syntax error</source>
- <translation>Połączenia: błąd składni</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: script expected</source>
- <translation>Połączenia: oczekiwano skryptu</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeEngine</name>
- <message>
- <source>executeSql called outside transaction()</source>
- <translation>&quot;executeSql&quot; zawołane na zewnątrz &quot;transation()&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read-only Transaction</source>
- <translation>Transakcja tylko do odczytu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
- <translation>Niezgodność wersji: oczekiwano %1, znaleziono %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL transaction failed</source>
- <translation>Transakcja SQL zakończona błędem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>transaction: missing callback</source>
- <translation>transakcja: brak wywołania zwrotnego</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL: database version mismatch</source>
- <translation>SQL: niezgodność wersji bazy danych</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeFlipable</name>
- <message>
- <source>front is a write-once property</source>
- <translation>&quot;front&quot; jest właściwością tylko do odczytu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>back is a write-once property</source>
- <translation>&quot;back&quot; jest właściwością tylko do odczytu</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeImportDatabase</name>
- <message>
- <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>wtyczka nie może zostać załadowana dla modułu &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
- <translation>wtyczka &quot;%2&quot; modułu &quot;%1&quot; nie została odnaleziona</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
- <translation>wersja %2.%3 modułu %1 nie jest zainstalowana</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
- <translation>moduł &quot;%1&quot; nie jest zainstalowany</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
- <translation>&quot;%1&quot;: brak katalogu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>- %1 is not a namespace</source>
- <translation>- %1 nie jest przestrzenią nazw</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- nested namespaces not allowed</source>
- <translation>- zagnieżdżone przestrzenie nazw nie są dozwolone</translation>
- </message>
- <message>
- <source>local directory</source>
- <translation>lokalny katalog</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
- <translation>jest niejednoznaczny. Znaleziono w %1 i w %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
- <translation>jest niejednoznaczny. Znaleziono w %1 w wersji %2.%3 i %4.%5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is instantiated recursively</source>
- <translation>jest zinstancjonowany rekurencyjnie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is not a type</source>
- <translation>nie jest typem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Niezgodność wielkości liter w &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
- <message>
- <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
- <translation>&quot;KeyNavigation&quot; jest dostępny jedynie poprzez dołączone właściwości</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeysAttached</name>
- <message>
- <source>Keys is only available via attached properties</source>
- <translation>&quot;Keys&quot; jest dostępny jedynie poprzez dołączone właściwości</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
- <message>
- <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
- <translation>Dołączona właściwość &quot;LayoutDirection&quot; działa tylko z &quot;Item&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
- <translation>&quot;LayoutMirroring&quot; dostępny jest tylko poprzez dołączone właściwości</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeListModel</name>
- <message>
- <source>remove: index %1 out of range</source>
- <translation>remove: indeks %1 poza zakresem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: value is not an object</source>
- <translation>insert: wartość nie jest obiektem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: index %1 out of range</source>
- <translation>insert: indeks %1 poza zakresem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>move: out of range</source>
- <translation>move: poza zakresem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>append: value is not an object</source>
- <translation>append: wartość nie jest obiektem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: value is not an object</source>
- <translation>set: wartość nie jest obiektem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: index %1 out of range</source>
- <translation>set: indeks %1 poza zakresem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
- <translation>ListElement: nie może zawierać zagnieżdżonych elementów</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
- <translation>ListElement: nie można używać zarezerwowanej właściwości &quot;id&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
- <translation>ListElement: nie można używać skryptu jako wartości właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
- <translation>ListModel: niezdefiniowana właściwość &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLoader</name>
- <message>
- <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
- <translation>Ładowanie elementów niewizualnych nie jest obsługiwane.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentAnimation</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>Nie można utrzymać wyglądu przy złożonej transformacji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>Nie można utrzymać wyglądu przy niejednolitej skali</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>Nie można utrzymać wyglądu przy zerowej skali</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentChange</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>Nie można utrzymać wyglądu przy złożonej transformacji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>Nie można utrzymać wyglądu przy niejednolitej skali</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>Nie można utrzymać wyglądu przy zerowej skali</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParser</name>
- <message>
- <source>Illegal unicode escape sequence</source>
- <translation>Niepoprawny znak w sekwencji escape</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal character</source>
- <translation>Niepoprawny znak</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed string at end of line</source>
- <translation>Niedomknięty ciąg na końcu linii</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal escape sequence</source>
- <translation>Niepoprawna sekwencja escape</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed comment at end of file</source>
- <translation>Niedomknięty komentarz na końcu linii</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal syntax for exponential number</source>
- <translation>Niepoprawna składnia liczby o postaci wykładniczej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
- <translation>Identyfikator nie może rozpoczynać się literałem liczbowym</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression literal</source>
- <translation>Niedokończone wyrażenie regularne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
- <translation>Niepoprawna flaga &quot;%0&quot; w wyrażeniu regularnym</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
- <translation>Niedokończone sekwencja backslash wyrażenia regularnego</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression class</source>
- <translation>Niedokończona klasa wyrażenia regularnego</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syntax error</source>
- <translation>Błąd składni</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
- <translation>Nieoczekiwany znak &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected token `%1&apos;</source>
- <translation>Oczekiwany znak &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Wartość właściwości ustawiona wielokrotnie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected type name</source>
- <translation>Oczekiwana nazwa typu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid import qualifier ID</source>
- <translation>Niepoprawny kwalifikator ID importu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
- <translation>&quot;Qt&quot; jest nazwą zarezerwowaną i nie może być użyta jako kwalifikator</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
- <translation>Kwalifikator importu skryptu musi być unikatowy.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import requires a qualifier</source>
- <translation>Import skryptu wymaga użycia kwalifikatora</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Library import requires a version</source>
- <translation>Import biblioteki wymaga podania wersji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected parameter type</source>
- <translation>Oczekiwany typ parametru</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type modifier</source>
- <translation>Niepoprawny modyfikator typu właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected property type modifier</source>
- <translation>Nieoczekiwany modyfikator typu właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected property type</source>
- <translation>Oczekiwany typ właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Readonly not yet supported</source>
- <translation>&quot;Tylko do odczytu&quot; nie jest jeszcze obsługiwane</translation>
- </message>
- <message>
- <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
- <translation>Deklaracja &quot;JavaScript&quot; na zewnątrz elementu &quot;Script&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePauseAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Nie można ustawić ujemnego czasu trwania</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePixmap</name>
- <message>
- <source>Error decoding: %1: %2</source>
- <translation>Błąd dekodowania: %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to get image from provider: %1</source>
- <translation>Pobieranie obrazka od dostawcy zakończone błędem: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open: %1</source>
- <translation>Nie można otworzyć: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Nie można ustawić ujemnego czasu trwania</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyChanges</name>
- <message>
- <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
- <translation>&quot;PropertyChanges&quot; nie obsługuje tworzenia obiektów charakterystycznych dla stanów.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Nie można przypisać wartości do nieistniejącej właściwości &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Nie można przypisać wartości do właściwości (tylko do odczytu): &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTextInput</name>
- <message>
- <source>Could not load cursor delegate</source>
- <translation>Nie można załadować delegata kursora</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not instantiate cursor delegate</source>
- <translation>Nie można zinstancjonować delegata kursora</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTypeLoader</name>
- <message>
- <source>Script %1 unavailable</source>
- <translation>Skrypt &quot;%1&quot; nie jest dostępny</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type %1 unavailable</source>
- <translation>Typ %1 nie jest dostępny</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
- <translation>Przestrzeń nazw %1 nie może być użyta jako typ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 %2</source>
- <translation>%1 %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVME</name>
- <message>
- <source>Unable to create object of type %1</source>
- <translation>Nie można utworzyć obiektu typu %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
- <translation>Nie można przypisać wartości %1 do właściwości %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
- <translation>Nie można przypisać obiektu typu %1 który nie posiada domyślnej metody</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
- <translation>Nie można podłączyć niezgodnych sygnałów / slotów (%1 i %2)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
- <translation>Nie można przypisać obiektu do właściwości sygnału %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Nie można przypisać obiektu do listy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to interface property</source>
- <translation>Nie można przypisać obiektu do właściwości interfejsu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create attached object</source>
- <translation>Nie można utworzyć dołączonego obiektu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
- <translation>Nie można ustawić właściwości dla %1 ponieważ jest on zerowy</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
- <message>
- <source>Delegate component must be Item type.</source>
- <translation>Delegat musi być typu &quot;Item&quot;.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModel</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
- <translation>Qt zostało zbudowane bez obsługi xmlpatterns</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
- <message>
- <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
- <translation>Zapytanie XmlRole nie może rozpoczynać się od &quot;/&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
- <message>
- <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
- <translation>Zapytanie XmlListModel nie może rozpoczynać się od &quot;/&quot; ani od &quot;//&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDial</name>
- <message>
- <source>QDial</source>
- <translation>QDial</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SpeedoMeter</source>
- <translation>Miernik prędkości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SliderHandle</source>
- <translation>Uchwyt suwaka</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDialog</name>
- <message>
- <source>What&apos;s This?</source>
- <translation>Co to jest?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Done</source>
- <translation>Zrobione</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDialogButtonBox</name>
- <message>
- <source>Abort</source>
- <translation>Przerwij</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Apply</source>
- <translation>Zastosuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Save</source>
- <translation>&amp;Zachowaj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Anuluj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Anuluj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Zamknij</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Zamknij</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close without Saving</source>
- <translation>Zamknij bez zapisywania</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard</source>
- <translation>Odrzuć</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Don&apos;t Save</source>
- <translation>Nie zachowuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>Pomoc</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ignore</source>
- <translation>Zignoruj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;No</source>
- <translation>&amp;Nie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>N&amp;o to All</source>
- <translation>Ni&amp;e dla wszystkich</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation>Otwórz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset</source>
- <translation>Zresetuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore Defaults</source>
- <translation>Przywróć ustawienia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Retry</source>
- <translation>Ponów</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation>Zachowaj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save All</source>
- <translation>Zachowaj wszystko</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Yes</source>
- <translation>&amp;Tak</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes to &amp;All</source>
- <translation>Ta&amp;k dla wszystkich</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDirModel</name>
- <message>
- <source>Date Modified</source>
- <translation>Data modyfikacji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Kind</source>
- <comment>Match OS X Finder</comment>
- <translation>Typ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation>Nazwa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation>Rozmiar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <comment>All other platforms</comment>
- <translation>Rodzaj</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDockWidget</name>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Zamknij</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dock</source>
- <translation>Zadokuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Float</source>
- <translation>Uwolnij</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDoubleSpinBox</name>
- <message>
- <source>More</source>
- <translation>Więcej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Less</source>
- <translation>Mniej</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QErrorMessage</name>
- <message>
- <source>Debug Message:</source>
- <translation>Komunikat dla programisty:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fatal Error:</source>
- <translation>Błąd krytyczny:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Show this message again</source>
- <translation>&amp;Pokaż ten komunikat ponownie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning:</source>
- <translation>Ostrzeżenie:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QFile</name>
- <message>
- <source>Destination file exists</source>
- <translation>Plik wyjściowy już istnieje</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
- <translation>Nie można zmienić nazwy pliku sekwencyjnego używając kopiowania blokowego</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot remove source file</source>
- <translation>Nie można usunąć oryginalnego pliku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open %1 for input</source>
- <translation>Nie można otworzyć pliku wejściowego %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open for output</source>
- <translation>Nie można otworzyć pliku wyjściowego</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failure to write block</source>
- <translation>Nie można zapisać bloku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create %1 for output</source>
- <translation>Nie można utworzyć pliku wyjściowego %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
- <translation>Brak dostępnego silnika lub silnik nie obsługuje UnMapExtension</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QFileDialog</name>
- <message>
- <source>%1 already exists.
-Do you want to replace it?</source>
- <translation>%1 już istnieje.
-Czy chcesz zamienić?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&apos;%1&apos; is write protected.
-Do you want to delete it anyway?</source>
- <translation>&apos;%1&apos; jest zabezpieczony przed zapisem.
-Czy na pewno chcesz go skasować?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1
-Directory not found.
-Please verify the correct directory name was given.</source>
- <translation>%1
-Katalog nie znaleziony.
-Sprawdź podaną nazwę katalogu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1
-File not found.
-Please verify the correct file name was given.</source>
- <translation>%1
-Plik nie znaleziony.
-Proszę o sprawdzenie podanej nazwy pliku.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
- <translation>Czy na pewno chcesz skasować &apos;%1&apos;?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Recent Places</source>
- <translation>Ostatnie miejsca</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Back</source>
- <translation>Powrót</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not delete directory.</source>
- <translation>Nie można skasować katalogu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Delete</source>
- <translation>&amp;Skasuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Detail View</source>
- <translation>Szczegóły</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Directories</source>
- <translation>Katalogi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Directory:</source>
- <translation>Katalog:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Drive</source>
- <translation>Urządzenie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File</source>
- <translation>Plik</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File Folder</source>
- <comment>Match Windows Explorer</comment>
- <translation>Katalog</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Folder</source>
- <comment>All other platforms</comment>
- <translation>Katalog</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alias</source>
- <comment>Mac OS X Finder</comment>
- <translation>Alias</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shortcut</source>
- <comment>All other platforms</comment>
- <translation>Skrót</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Files of type:</source>
- <translation>Pliki rodzaju:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>List View</source>
- <translation>Lista</translation>
- </message>
- <message>
- <source>My Computer</source>
- <translation>Mój komputer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Open</source>
- <translation>&amp;Otwórz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Parent Directory</source>
- <translation>Katalog wyżej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Rename</source>
- <translation>&amp;Zmień nazwę</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Save</source>
- <translation>&amp;Zachowaj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show &amp;hidden files</source>
- <translation>Pokaż &amp;ukryte pliki</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown</source>
- <translation>Nieznany</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation>Otwórz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save As</source>
- <translation>Zachowaj jako</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find Directory</source>
- <translation>Znajdź katalog</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All Files (*.*)</source>
- <translation>Wszystkie pliki (*.*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show </source>
- <translation>Pokaż </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Forward</source>
- <translation>Do przodu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Folder</source>
- <translation>Nowy katalog</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;New Folder</source>
- <translation>&amp;Nowy katalog</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Choose</source>
- <translation>&amp;Wybierz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove</source>
- <translation>Usuń</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All Files (*)</source>
- <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File &amp;name:</source>
- <translation>Nazwa &amp;pliku:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Look in:</source>
- <translation>Szukaj w:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create New Folder</source>
- <translation>Utwórz nowy katalog</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go back</source>
- <translation>Wróć</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go forward</source>
- <translation>Przejdź dalej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the parent directory</source>
- <translation>Przejdź do katalogu wyżej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create a New Folder</source>
- <translation>Utwórz nowy katalog</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change to list view mode</source>
- <translation>Pokaż listę</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change to detail view mode</source>
- <translation>Pokaż szczegóły</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QFileSystemModel</name>
- <message>
- <source>%1 TB</source>
- <translation>%1 TB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 GB</source>
- <translation>%1 GB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 MB</source>
- <translation>%1 MB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 KB</source>
- <translation>%1 KB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 bytes</source>
- <translation>%1 bajtów</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid filename</source>
- <translation>Niepoprawna nazwa pliku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Nazwa &quot;%1&quot; nie może zostać użyta.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spróbuj użyć nowej nazwy z mniejszą liczbą znaków lub bez znaków przystankowych.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation>Nazwa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation>Rozmiar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Kind</source>
- <comment>Match OS X Finder</comment>
- <translation>Typ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <comment>All other platforms</comment>
- <translation>Rodzaj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date Modified</source>
- <translation>Data modyfikacji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>My Computer</source>
- <translation>Mój komputer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Computer</source>
- <translation>Komputer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 byte(s)</source>
- <translation>%1 bajt(ów)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QFontDatabase</name>
- <message>
- <source>Normal</source>
- <translation>Normalny</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bold</source>
- <translation>Pogrubiony</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Demi Bold</source>
- <translation>Na wpół pogrubiony</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Black</source>
- <translatorcomment>it&apos;s about font weight</translatorcomment>
- <translation>Bardzo gruby</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Demi</source>
- <translation>Na wpół</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Light</source>
- <translatorcomment>it&apos;s about font weight</translatorcomment>
- <translation>Cienki</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Italic</source>
- <translation>Kursywa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Oblique</source>
- <translation>Pochyły</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Any</source>
- <translation>Każdy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Latin</source>
- <translation>Łaciński</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Greek</source>
- <translation>Grecki</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cyrillic</source>
- <translation>Cyrylica</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Armenian</source>
- <translation>Ormiański</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hebrew</source>
- <translation>Hebrajski</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Arabic</source>
- <translation>Arabski</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syriac</source>
- <translation>Syryjski</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Thaana</source>
- <translation>Thaana</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Devanagari</source>
- <translation>Devanagari</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bengali</source>
- <translation>Bengalski</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Gurmukhi</source>
- <translation>Gurmukhi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Gujarati</source>
- <translation>Gudżaracki</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Oriya</source>
- <translation>Orija</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tamil</source>
- <translation>Tamilski</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Telugu</source>
- <translation>Telugu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Kannada</source>
- <translation>Kannada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Malayalam</source>
- <translation>Malajalam</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sinhala</source>
- <translation>Syngaleski</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Thai</source>
- <translation>Tajski</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Lao</source>
- <translation>Laotański</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tibetan</source>
- <translation>Tybetański</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Myanmar</source>
- <translation>Birmański</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Georgian</source>
- <translation>Gruziński</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Khmer</source>
- <translation>Khmerski</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simplified Chinese</source>
- <translation>Uproszczony chiński</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Traditional Chinese</source>
- <translation>Tradycyjny chiński</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Japanese</source>
- <translation>Japoński</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Korean</source>
- <translation>Koreański</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Vietnamese</source>
- <translation>Wietnamski</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Symbol</source>
- <translation>Symboliczny</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ogham</source>
- <translation>Ogamiczny</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Runic</source>
- <translation>Runiczny</translation>
- </message>
- <message>
- <source>N&apos;Ko</source>
- <translation>N&apos;Ko</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QFontDialog</name>
- <message>
- <source>Effects</source>
- <translation>Efekty</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Font</source>
- <translation>&amp;Czcionka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Font st&amp;yle</source>
- <translation>St&amp;yl czcionki</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sample</source>
- <translation>Przykład</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select Font</source>
- <translation>Wybierz czcionkę</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Size</source>
- <translation>&amp;Rozmiar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stri&amp;keout</source>
- <translation>Pr&amp;zekreślenie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Underline</source>
- <translation>&amp;Podkreślenie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wr&amp;iting System</source>
- <translation>Sys&amp;tem pisania</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QFtp</name>
- <message>
- <source>Changing directory failed:
-%1</source>
- <translation>Zmiana katalogu zakończona błędem:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connected to host</source>
- <translation>Podłączony do hosta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connected to host %1</source>
- <translation>Podłączony do hosta %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connecting to host failed:
-%1</source>
- <translation>Podłączanie do hosta zakończone błędem:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection closed</source>
- <translation>Połączenie zamknięte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection refused for data connection</source>
- <translation>Połączenie do przesyłu danych odrzucone</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection refused to host %1</source>
- <translation>Połączenie do hosta %1 odrzucone</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection to %1 closed</source>
- <translation>Połączenie do %1 zakończone</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Creating directory failed:
-%1</source>
- <translation>Tworzenie katalogu zakończone błędem:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Downloading file failed:
-%1</source>
- <translation>Pobieranie pliku zakończone błędem:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Host %1 found</source>
- <translation>Host %1 znaleziony</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Host %1 not found</source>
- <translation>Host %1 nie znaleziony</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Host found</source>
- <translation>Host znaleziony</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Listing directory failed:
-%1</source>
- <translation>Listowanie katalogu zakończone błędem:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Login failed:
-%1</source>
- <translation>Logowanie zakończone błędem:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not connected</source>
- <translation>Nie podłączony</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection timed out to host %1</source>
- <translation>Przekroczony czas połączenia do hosta %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Removing directory failed:
-%1</source>
- <translation>Usuwanie katalogu zakończone błędem:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Removing file failed:
-%1</source>
- <translation>Usuwanie pliku zakończone błędem:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Nieznany błąd</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Uploading file failed:
-%1</source>
- <translation>Wysyłanie pliku zakończone błędem:
-%1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QGroupBox</name>
- <message>
- <source>Toggle</source>
- <translation>Przełącz</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHostInfo</name>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Nieznany błąd</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No host name given</source>
- <translation>Nie podano nazwy hosta</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHostInfoAgent</name>
- <message>
- <source>Host not found</source>
- <translation>Host nie znaleziony</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown address type</source>
- <translation>Nieznany typ adresu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Nieznany błąd</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No host name given</source>
- <translation>Nie podano nazwy hosta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid hostname</source>
- <translation>Niepoprawna nazwa hosta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error (%1)</source>
- <translation>Nieznany błąd (%1)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHttp</name>
- <message>
- <source>Connected to host</source>
- <translation>Podłączony do hosta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connected to host %1</source>
- <translation>Podłączony do hosta %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection closed</source>
- <translation>Połączenie zakończone</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection refused</source>
- <translation>Połączenie odrzucone</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection to %1 closed</source>
- <translation>Połączenie do %1 zamknięte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Host %1 found</source>
- <translation>Host %1 znaleziony</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Host %1 not found</source>
- <translation>Host %1 nie znaleziony</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Host found</source>
- <translation>Host znaleziony</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP request failed</source>
- <translation>Komenda HTTP zakończona błędem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid HTTP chunked body</source>
- <translation>Niepoprawne ciało HTTP</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid HTTP response header</source>
- <translation>Niepoprawny nagłówek odpowiedzi HTTP</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No server set to connect to</source>
- <translation>Brak serwera do podłączenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Request aborted</source>
- <translation>Komenda przerwana</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Server closed connection unexpectedly</source>
- <translation>Serwer nieoczekiwanie zakończył połączenie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Nieznany błąd</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
- <translation>Zażądano połączenia HTTPS lecz obsługa SSL nie jest wkompilowana</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wrong content length</source>
- <translation>Błędna długość zawartości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown authentication method</source>
- <translation>Nieznana metoda autoryzacji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy authentication required</source>
- <translation>Wymagana autoryzacja pośrednika</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Authentication required</source>
- <translation>Wymagana autoryzacja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error writing response to device</source>
- <translation>Błąd zapisywania odpowiedzi do urządzenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy requires authentication</source>
- <translation>Pośrednik wymaga autoryzacji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Host requires authentication</source>
- <translation>Host wymaga autoryzacji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Data corrupted</source>
- <translation>Dane uszkodzone</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown protocol specified</source>
- <translation>Podano nieznany protokół</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SSL handshake failed</source>
- <translation>Nawiązanie sesji SSL zakończone błędem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection refused (or timed out)</source>
- <translation>Połączenie odrzucone (przekroczony czas połączenia)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHttpSocketEngine</name>
- <message>
- <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
- <translation>Nie odebrano odpowiedzi HTTP od pośrednika</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
- <translation>Błąd parsowania żądania autoryzacji od pośrednika</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Authentication required</source>
- <translation>Wymagana autoryzacja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy denied connection</source>
- <translation>Pośrednik odmówił połączenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
- <translation>Błąd podczas komunikacji z pośrednikiem HTTP</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy server not found</source>
- <translation>Nie znaleziono serwera pośredniczącego</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy connection refused</source>
- <translation>Odmowa połączenia z pośrednikiem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy server connection timed out</source>
- <translation>Przekroczony czas połączenia do serwera pośredniczącego</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy connection closed prematurely</source>
- <translation>Przedwczesne zakończenie połączenia z pośrednikiem</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QIBaseDriver</name>
- <message>
- <source>Could not start transaction</source>
- <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening database</source>
- <translation>Błąd otwierania bazy danych</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>Nie można wycofać transakcji</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QIBaseResult</name>
- <message>
- <source>Could not allocate statement</source>
- <translation>Nie można zaallokować polecenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not describe input statement</source>
- <translation>Nie można opisać polecenia wejściowego</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not describe statement</source>
- <translation>Nie można opisać polecenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not fetch next item</source>
- <translation>Nie można pobrać kolejnego elementu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not find array</source>
- <translation>Nie można odnaleźć tablicy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not get array data</source>
- <translation>Nie można pobrać danych z tablicy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not get query info</source>
- <translation>Nie można pobrać informacji o zapytaniu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not get statement info</source>
- <translation>Nie można pobrać informacji o poleceniu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not prepare statement</source>
- <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not start transaction</source>
- <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to close statement</source>
- <translation>Nie można zamknąć polecenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create BLOB</source>
- <translation>Nie można utworzyć obiektu typu BLOB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to execute query</source>
- <translation>Nie można wykonać zapytania</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to open BLOB</source>
- <translation>Nie można otworzyć obiektu typu BLOB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to read BLOB</source>
- <translation>Nie można odczytać obiektu typu BLOB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to write BLOB</source>
- <translation>Nie można zapisać obiektu typu BLOB</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QIODevice</name>
- <message>
- <source>No space left on device</source>
- <translation>Brak wolnego miejsca na urządzeniu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No such file or directory</source>
- <translation>Brak pliku lub katalogu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Permission denied</source>
- <translation>Brak uprawnień</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Too many open files</source>
- <translation>Zbyt wiele otwartych plików</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Nieznany błąd</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInputContext</name>
- <message>
- <source>Mac OS X input method</source>
- <translation>Metoda wprowadzania Mac OS X</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Windows input method</source>
- <translation>Metoda wprowadzania Windows</translation>
- </message>
- <message>
- <source>XIM</source>
- <translation>XIM</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FEP</source>
- <translation>FEP</translation>
- </message>
- <message>
- <source>XIM input method</source>
- <translation>Metoda wprowadzania XIM</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S60 FEP input method</source>
- <translation>Metoda wprowadzania S60 FEP</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInputDialog</name>
- <message>
- <source>Enter a value:</source>
- <translation>Podaj wartość:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QLibrary</name>
- <message>
- <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Niezgodność podczas weryfikacji danych we wtyczce &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
- <translation>Wtyczka &apos;%1&apos; używa niepoprawnej wersji biblioteki QT. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
- <translation>Wtyczka &apos;%1&apos; używa niepoprawnej wersji biblioteki QT. Oczekiwano klucza &quot;%2&quot;, uzyskano &quot;%3&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Nieznany błąd</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The shared library was not found.</source>
- <translation>Biblioteka współdzielona niedostępna.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
- <translation>Plik &quot;%1&quot; nie jest poprawną wtyczką Qt.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
- <translation>Wtyczka &quot;%1&quot; używa innej wersji biblioteki Qt. (Nie można łączyć bibliotek zwykłych i debugowych.)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot load library %1: %2</source>
- <translation>Nie można załadować biblioteki %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot unload library %1: %2</source>
- <translation>Nie można zwolnić biblioteki %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
- <translation>Nie można zidentyfikować symbolu &quot;%1&quot; w %2: %3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
- <translation>&quot;%1&quot; nie jest obiektem ELF (%2)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
- <translation>&quot;%1&quot; nie jest obiektem ELF</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
- <translation>&quot;%1&quot; jest niepoprawnym obiektem ELF (%2)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QLineEdit</name>
- <message>
- <source>&amp;Copy</source>
- <translation>S&amp;kopiuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cu&amp;t</source>
- <translation>W&amp;ytnij</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Skasuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Paste</source>
- <translation>&amp;Wklej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Redo</source>
- <translation>&amp;Przywróć</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select All</source>
- <translation>Zaznacz wszystko</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Undo</source>
- <translation>&amp;Cofnij</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QLocalServer</name>
- <message>
- <source>%1: Name error</source>
- <translation>%1: Błąd nazwy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Permission denied</source>
- <translation>%1: Brak uprawnień</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Address in use</source>
- <translation>%1: Adres użyty</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Unknown error %2</source>
- <translation>%1: Nieznany błąd %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QLocalSocket</name>
- <message>
- <source>%1: Connection refused</source>
- <translation>%1: Odmowa połączenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Remote closed</source>
- <translation>%1: Drugi koniec odłączony</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Invalid name</source>
- <translation>%1: Niepoprawna nazwa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Socket access error</source>
- <translation>%1: Błąd dostępu do gniazda</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Socket resource error</source>
- <translation>%1: Błąd zasobów gniazda</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Socket operation timed out</source>
- <translation>%1: Przekroczony czas operacji gniazda</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Datagram too large</source>
- <translation>%1: Za duży datagram</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Connection error</source>
- <translation>%1: Błąd połączenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: The socket operation is not supported</source>
- <translation>%1: Operacja nie jest obsługiwana przez gniazdo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Unknown error</source>
- <translation>%1: Nieznany błąd</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Unknown error %2</source>
- <translation>%1: Nieznany błąd %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: Access denied</source>
- <translation>%1: Odmowa dostępu</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMYSQLDriver</name>
- <message>
- <source>Unable to begin transaction</source>
- <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to connect</source>
- <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to open database &apos;</source>
- <translation>Nie można otworzyć bazy danych &apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>Nie można wycofać transakcji</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMYSQLResult</name>
- <message>
- <source>Unable to bind outvalues</source>
- <translation>Nie można powiązać wartości zewnętrznych</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind value</source>
- <translation>Nie można powiązać wartości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to execute query</source>
- <translation>Nie można wykonać zapytania</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to execute statement</source>
- <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to fetch data</source>
- <translation>Nie można pobrać danych</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to prepare statement</source>
- <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to reset statement</source>
- <translation>Nie można zresetować polecenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to store result</source>
- <translation>Nie można zachować wyników</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to store statement results</source>
- <translation>Nie można zachować wyników polecenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to execute next query</source>
- <translation>Nie można wykonać następnego zapytania</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to store next result</source>
- <translation>Nie można zachować następnego wyniku</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMdiArea</name>
- <message>
- <source>(Untitled)</source>
- <translation>(Nienazwany)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMdiSubWindow</name>
- <message>
- <source>%1 - [%2]</source>
- <translation>%1 - [%2]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Zamknij</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Minimize</source>
- <translation>Zminimalizuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore Down</source>
- <translation>Przywróć pod spód</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Restore</source>
- <translation>&amp;Przywróć</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Move</source>
- <translation>Prze&amp;nieś</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Size</source>
- <translation>&amp;Rozmiar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mi&amp;nimize</source>
- <translation>Zmi&amp;nimalizuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ma&amp;ximize</source>
- <translation>Zma&amp;ksymalizuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stay on &amp;Top</source>
- <translation>Pozostaw na &amp;wierzchu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Zamknij</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maximize</source>
- <translation>Zmaksymalizuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unshade</source>
- <translation>Rozwiń</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shade</source>
- <translation>Zwiń</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore</source>
- <translation>Przywróć</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>Pomoc</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Menu</source>
- <translation>Menu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- [%1]</source>
- <translation>- [%1]</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMenu</name>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Zamknij</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Execute</source>
- <translation>Wykonaj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation>Otwórz</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMenuBar</name>
- <message>
- <source>Actions</source>
- <translation>Akcje</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Corner Toolbar</source>
- <translation>Narożny pasek narzędzi</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMessageBox</name>
- <message>
- <source>About Qt</source>
- <translation>Informacje o Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>Pomoc</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide Details...</source>
- <translation>Ukryj szczegóły...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;Informacje o Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt; Ten program używa Qt w wersji %1.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Qt jest zestawem narzędzi programistycznych dedykowanym dla języka C++. Służy on do opracowywania aplikacji międzyplatformowych.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt umożliwia jednoźródłowe przenoszenie między systemami MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux i wszystkimi głównymi wersjami komercyjnymi systemu Unix. Środowisko Qt jest dostępne dla urządzeń wbudowanych opartych na systemie Linux ( Qt dla wbudowanego systemu Linux) oraz Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zestaw Qt jest dostępny w trzech różnych opcjach licencjonowania stworzonych w celu zadowolenia naszych różnych użytkowników.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt podlegający licencji zgodnie z naszą komercyjną umową licencyjną jest odpowiedni do opracowywania oprogramowań własnościowych/komercyjnych, dzięki czemu kod źródłowy nie jest udostępniany osobom trzecim. W przeciwnym razie zestaw Qt jest niezgodny z warunkami licencji GNU LGPL w wersji 2.1 lub GNU GPL w wersji 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Środowisko Qt objęte licencją GNU LGPL w wersji 2.1 nadaje się do tworzenia aplikacji Qt (własnościowych lub oprogramowań otwartych) tylko wtedy, gdy przestrzegane są warunki licencji GNU LGPL w wersji 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt objęty Powszechną Licencją Publiczną GNU w wersji 3.0 jest odpowiedni do opracowywania aplikacji QT, aby móc korzystać z aplikacji w połączeniu z oprogramowaniem podlegającym warunkom licencji GNU GPL w wersji 3.0 lub aby przestrzegać warunków licencji GNU GPL w wersji 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Więcej informacji na temat licencji Qt można znaleźć na stronie &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Nokia Corporation i/lub oddziały firmy.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt jest produktem firmy Nokia. Dodatkowe informacje znajdują się na stronie &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Details...</source>
- <translation>Pokaż szczegóły...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMultiInputContext</name>
- <message>
- <source>Select IM</source>
- <translation>Wybierz metodę wprowadzania</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMultiInputContextPlugin</name>
- <message>
- <source>Multiple input method switcher</source>
- <translation>Przełącznik metody wprowadzania</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
- <translation>Przełącznik metody wprowadzania, który w widżetach tekstowych używa podręcznego menu</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNativeSocketEngine</name>
- <message>
- <source>Another socket is already listening on the same port</source>
- <translation>Inne gniazdo nasłuchuje już na tym porcie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
- <translation>Próba użycia IPv6 na platformie bez obsługi IPv6</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection refused</source>
- <translation>Połączenie odrzucone</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection timed out</source>
- <translation>Przekroczony czas połączenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Datagram was too large to send</source>
- <translation>Datagram za długi do wysłania</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Host unreachable</source>
- <translation>Komputer niedostępny</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid socket descriptor</source>
- <translation>Niepoprawny opis gniazda</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network error</source>
- <translation>Błąd sieci</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network operation timed out</source>
- <translation>Przekroczony czas operacji sieciowej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network unreachable</source>
- <translation>Sieć niedostępna</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Operation on non-socket</source>
- <translation>Nieprawidłowa operacja na gnieździe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Out of resources</source>
- <translation>Zasoby wyczerpane</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Permission denied</source>
- <translation>Brak uprawnień</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Protocol type not supported</source>
- <translation>Nieobsługiwany typ protokołu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The address is not available</source>
- <translation>Adres nie jest dostępny</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The address is protected</source>
- <translation>Adres jest zabezpieczony</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The bound address is already in use</source>
- <translation>Adres jest aktualnie w użyciu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The remote host closed the connection</source>
- <translation>Zdalny host zakończył połączenie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
- <translation>Nie można uruchomić gniazda rozsyłającego</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
- <translation>Nie można uruchomić gniazda w nieblokującym trybie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to receive a message</source>
- <translation>Nie można odebrać wiadomości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to send a message</source>
- <translation>Nie można wysłać wiadomości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to write</source>
- <translation>Nie można zapisać</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Nieznany błąd</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported socket operation</source>
- <translation>Nieobsługiwana operacja gniazda</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
- <translation>Typ pośrednika nie jest poprawny dla tej operacji</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
- <message>
- <source>Error opening %1</source>
- <translation>Błąd otwierania %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
- <message>
- <source>Invalid URI: %1</source>
- <translation>Niepoprawny URI: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
- <message>
- <source>Write error writing to %1: %2</source>
- <translation>Błąd w trakcie zapisywania do %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Socket error on %1: %2</source>
- <translation>Błąd gniazda na %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
- <translation>Zdalny host przedwcześnie zakończył połączenie na %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
- <message>
- <source>Request for opening non-local file %1</source>
- <translation>Żądanie otwarcia zdalnego pliku %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening %1: %2</source>
- <translation>Błąd otwierania %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Write error writing to %1: %2</source>
- <translation>Błąd w trakcie zapisywania do %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
- <translation>Nie można otworzyć %1: Ścieżka jest katalogiem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read error reading from %1: %2</source>
- <translation>Błąd w trakcie czytania z %1: %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
- <message>
- <source>No suitable proxy found</source>
- <translation>Nie odnaleziono odpowiedniego pośrednika</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open %1: is a directory</source>
- <translation>Nie można otworzyć %1: jest to katalog</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
- <translation>Błąd podczas logowania do %1: wymagana autoryzacja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error while downloading %1: %2</source>
- <translation>Błąd podczas pobierania %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error while uploading %1: %2</source>
- <translation>Błąd podczas wysyłania %1: %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
- <message>
- <source>No suitable proxy found</source>
- <translation>Nie odnaleziono odpowiedniego pośrednika</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkAccessManager</name>
- <message>
- <source>Network access is disabled.</source>
- <translation>Dostęp do sieci wyłączony.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkReply</name>
- <message>
- <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
- <translation>Błąd podczas pobierania %1 - odpowiedź serwera: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
- <translation>Protokół &quot;%1&quot; nie jest znany</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network session error.</source>
- <translation>Błąd sesji sieciowej.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>backend start error.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Temporary network failure.</source>
- <translation>Chwilowy błąd w sieci.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkReplyImpl</name>
- <message>
- <source>Operation canceled</source>
- <translation>Operacja anulowana</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkSession</name>
- <message>
- <source>Invalid configuration.</source>
- <translation>Niepoprawna konfiguracja.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
- <message>
- <source>Roaming error</source>
- <translation>Błąd roamingu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Session aborted by user or system</source>
- <translation>Sesja przerwana przez użytkownika lub system</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unidentified Error</source>
- <translation>Niezidentyfikowany błąd</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown session error.</source>
- <translation>Nieznany błąd sesji.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The session was aborted by the user or system.</source>
- <translation>Sesja została przerwana przez użytkownika lub system.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
- <translation>Zażądana operacja nie jest obsługiwana przez system.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The specified configuration cannot be used.</source>
- <translation>Podana konfiguracja nie może być użyta.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
- <translation>Roaming przerwany albo niemożliwy.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QOCIDriver</name>
- <message>
- <source>Unable to initialize</source>
- <comment>QOCIDriver</comment>
- <translation>Nie można dokonać inicjalizacji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to logon</source>
- <translation>Nie można się zalogować</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to begin transaction</source>
- <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>Nie można wycofać transakcji</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QOCIResult</name>
- <message>
- <source>Unable to bind column for batch execute</source>
- <translation>Nie można powiązać kolumny dla wykonania zestawu poleceń</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to execute batch statement</source>
- <translation>Nie można wykonać polecenia wsadowego</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to goto next</source>
- <translation>Nie można przejść do kolejnego wiersza danych</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to alloc statement</source>
- <translation>Nie można przydzielić miejsca na polecenie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to prepare statement</source>
- <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to get statement type</source>
- <translation>Nie można pobrać typu polecenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind value</source>
- <translation>Nie można powiązać wartości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to execute statement</source>
- <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QODBCDriver</name>
- <message>
- <source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to connect</source>
- <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to disable autocommit</source>
- <translation>Nie można wyłączyć trybu automatycznego dokonywania transakcji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to enable autocommit</source>
- <translation>Nie można włączyć trybu automatycznego dokonywania transakcji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>Nie można wycofać transakcji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
- <translation>Nie można nawiązać połączenia - sterownik nie obsługuje całej potrzebnej funkcjonalności</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QODBCResult</name>
- <message>
- <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
- <translation>QODBCResult::reset: Nie można ustawić &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; jako atrybutu polecenia. Proszę sprawdzić konfiguracje sterownika ODBC</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind variable</source>
- <translation>Nie można powiązać zmiennej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to execute statement</source>
- <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to fetch next</source>
- <translation>Nie można pobrać kolejnych danych</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to prepare statement</source>
- <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to fetch last</source>
- <translation>Nie można pobrać ostatnich danych</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to fetch</source>
- <translation>Nie można pobrać</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to fetch first</source>
- <translation>Nie można pobrać pierwszych danych</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to fetch previous</source>
- <translation>Nie można pobrać poprzednich danych</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>PulseAudio Sound Server</source>
- <translation>Serwer dźwięku PulseAudio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
- <translation>&quot;%1&quot; powiela poprzednią nazwę roli i zostanie wyłączone.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Niepoprawne zapytanie: &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Host not found</source>
- <translation>Host nie znaleziony</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not read image data</source>
- <translation>Nie można odczytać danych obrazu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
- <translation>Brak obsługi odczytu obrazu z urządzenia sekwencyjnego (np. gniazda)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Seek file/device for image read failed</source>
- <translation>Przeszukiwanie pliku / urządzenia w celu odczytu obrazu zakończone błędem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Image mHeader read failed</source>
- <translation>Błąd odczytu pola mHeader w obrazie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Image type not supported</source>
- <translation>Nieobsługiwany typ obrazu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Image depth not valid</source>
- <translation>Niepoprawna głębokość obrazu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not seek to image read footer</source>
- <translation>Nie można odnaleźć nagłówka do odczytu obrazu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not read footer</source>
- <translation>Nie można odczytać nagłówka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
- <translation>Nieobsługiwany typ obrazu (inny od TrueVision 2.0)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not reset to start position</source>
- <translation>Nie można zresetować do pozycji startowej</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPPDOptionsModel</name>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation>Nazwa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation>Wartość</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPSQLDriver</name>
- <message>
- <source>Could not begin transaction</source>
- <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not commit transaction</source>
- <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not rollback transaction</source>
- <translation>Nie można wycofać transakcji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to connect</source>
- <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to subscribe</source>
- <translation>Nie można wykonać subskrypcji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to unsubscribe</source>
- <translation>Nie można zrezygnować z subskrypcji</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPSQLResult</name>
- <message>
- <source>Unable to create query</source>
- <translation>Nie można utworzyć zapytania</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to prepare statement</source>
- <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPageSetupWidget</name>
- <message>
- <source>Centimeters (cm)</source>
- <translation>Centymetry (cm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Millimeters (mm)</source>
- <translation>Milimetry (mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inches (in)</source>
- <translation>Cale (in)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Points (pt)</source>
- <translation>Punkty (pt)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation>Formularz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paper</source>
- <translation>Papier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page size:</source>
- <translation>Rozmiar strony:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Width:</source>
- <translation>Szerokość:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Height:</source>
- <translation>Wysokość:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paper source:</source>
- <translation>Źródło papieru:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Orientation</source>
- <translation>Położenie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait</source>
- <translation>Portret</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape</source>
- <translation>Pejzaż</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reverse landscape</source>
- <translation>Odwrócony pejzaż</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reverse portrait</source>
- <translation>Odwrócony portret</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Margins</source>
- <translation>Marginesy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>top margin</source>
- <translation>Górny margines</translation>
- </message>
- <message>
- <source>left margin</source>
- <translation>Lewy margines</translation>
- </message>
- <message>
- <source>right margin</source>
- <translation>Prawy margines</translation>
- </message>
- <message>
- <source>bottom margin</source>
- <translation>Dolny margines</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPluginLoader</name>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Nieznany błąd</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The plugin was not loaded.</source>
- <translation>Wtyczka nie została załadowana.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPrintDialog</name>
- <message>
- <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
- <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
- <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
- <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
- <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
- <translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 cali)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
- <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
- <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
- <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
- <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
- <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print current page</source>
- <translation>Wydrukuj bieżącą stronę</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Aliases: %1</source>
- <translation>Aliasy: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
- <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
- <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
- <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
- <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
- <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
- <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
- <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 cali)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
- <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
- <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
- <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
- <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
- <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
- <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>locally connected</source>
- <translation>podłączony lokalnie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print all</source>
- <translation>Drukuj wszystko</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print range</source>
- <translation>Drukuj zakres</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unknown</source>
- <translation>nieznany</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
- <translation>Executive (7.5 x 10 cali, 191 x 254 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
- <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
- <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
- <translation>Legal (8.5 x 14 cali, 216 x 356 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
- <translation>Letter (8.5 x 11 cali, 216 x 279 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
- <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
- <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print</source>
- <translation>Drukowanie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print To File ...</source>
- <translation>Drukuj do pliku ...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File %1 is not writable.
-Please choose a different file name.</source>
- <translation>Plik %1 jest plikiem tylko do odczytu.
-Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 already exists.
-Do you want to overwrite it?</source>
- <translation>%1 już istnieje.
-Czy chcesz nadpisać?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is a directory.
-Please choose a different file name.</source>
- <translation>%1 jest katalogiem.
-Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File exists</source>
- <translation>Plik istnieje</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
- <translation>&lt;qt&gt;Czy chcesz nadpisać?&lt;/qt&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print selection</source>
- <translation>Drukuj zaznaczone</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A0</source>
- <translation>A0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A1</source>
- <translation>A1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A2</source>
- <translation>A2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A3</source>
- <translation>A3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A4</source>
- <translation>A4</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A5</source>
- <translation>A5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A6</source>
- <translation>A6</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A7</source>
- <translation>A7</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A8</source>
- <translation>A8</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A9</source>
- <translation>A9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B0</source>
- <translation>B0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B1</source>
- <translation>B1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B2</source>
- <translation>B2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B3</source>
- <translation>B3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B4</source>
- <translation>B4</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B5</source>
- <translation>B5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B6</source>
- <translation>B6</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B7</source>
- <translation>B7</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B8</source>
- <translation>B8</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B9</source>
- <translation>B9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B10</source>
- <translation>B10</translation>
- </message>
- <message>
- <source>C5E</source>
- <translation>C5E</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DLE</source>
- <translation>DLE</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Executive</source>
- <translation>Executive</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Folio</source>
- <translation>Folio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ledger</source>
- <translation>Ledger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Legal</source>
- <translation>Legal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Letter</source>
- <translation>Letter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tabloid</source>
- <translation>Tabloid</translation>
- </message>
- <message>
- <source>US Common #10 Envelope</source>
- <translation>US Common #10 Envelope</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Custom</source>
- <translation>Niestandardowy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
- <translation>&amp;Opcje &gt;&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Print</source>
- <translation>Wy&amp;drukuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
- <translation>&amp;Opcje &lt;&lt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print to File (PDF)</source>
- <translation>Drukuj do pliku (PDF)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print to File (Postscript)</source>
- <translation>Drukuj do pliku (Postscript)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Local file</source>
- <translation>Plik lokalny</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Write %1 file</source>
- <translation>Zapisz %1 plik</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
- <translation>Wartość &quot;od&quot; nie może być większa od wartości &quot;do&quot;.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPrintPreviewDialog</name>
- <message>
- <source>%1%</source>
- <translation>%1%</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print Preview</source>
- <translation>Podgląd wydruku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next page</source>
- <translation>Następna strona</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous page</source>
- <translation>Poprzednia strona</translation>
- </message>
- <message>
- <source>First page</source>
- <translation>Pierwsza strona</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last page</source>
- <translation>Ostatnia strona</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fit width</source>
- <translation>Dopasuj szerokość</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fit page</source>
- <translation>Dopasuj stronę</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom in</source>
- <translation>Powiększ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom out</source>
- <translation>Pomniejsz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait</source>
- <translation>Portret</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape</source>
- <translation>Pejzaż</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show single page</source>
- <translation>Pokaż pojedynczą stronę</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show facing pages</source>
- <translation>Pokaż sąsiednie strony</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show overview of all pages</source>
- <translation>Pokaż wszystkie strony</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print</source>
- <translation>Wydrukuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page setup</source>
- <translation>Ustawienia strony</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Zamknij</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export to PDF</source>
- <translation>Wyeksportuj do PDF</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export to PostScript</source>
- <translation>Wyeksportuj do PostScript</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page Setup</source>
- <translation>Ustawienia strony</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPrintPropertiesWidget</name>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation>Forma</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page</source>
- <translation>Strona</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Advanced</source>
- <translation>Zaawansowane</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPrintSettingsOutput</name>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation>Forma</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copies</source>
- <translation>Liczba kopii</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print range</source>
- <translation>Zakres wydruku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print all</source>
- <translation>Drukuj wszystko</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pages from</source>
- <translation>Strony od</translation>
- </message>
- <message>
- <source>to</source>
- <translation>do</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Selection</source>
- <translation>Wybrane strony</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Output Settings</source>
- <translation>Ustawienia wyjściowe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copies:</source>
- <translation>Kopie:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Collate</source>
- <translation>Parami</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reverse</source>
- <translation>Odwróć</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Options</source>
- <translation>Opcje</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color Mode</source>
- <translation>Tryb koloru</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color</source>
- <translation>Kolor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Grayscale</source>
- <translation>Skala szarości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplex Printing</source>
- <translation>Drukowanie dupleksowe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>None</source>
- <translation>Brak</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Long side</source>
- <translation>Długa strona</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Short side</source>
- <translation>Krótka strona</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current Page</source>
- <translation>Bieżąca strona</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPrintWidget</name>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation>Forma</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Printer</source>
- <translation>Drukarka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Name:</source>
- <translation>&amp;Nazwa:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>P&amp;roperties</source>
- <translation>&amp;Właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Location:</source>
- <translation>Położenie:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preview</source>
- <translation>Podgląd</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type:</source>
- <translation>Typ:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Output &amp;file:</source>
- <translation>&amp;Plik wyjściowy:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation>...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QProcess</name>
- <message>
- <source>Could not open input redirection for reading</source>
- <translation>Nie można otworzyć wejściowego przekierowania do odczytu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not open output redirection for writing</source>
- <translation>Nie można otworzyć wyjściowego przekierowania do zapisu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resource error (fork failure): %1</source>
- <translation>Błąd zasobów (błąd forkowania): %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Process operation timed out</source>
- <translation>Przekroczony czas operacji procesu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error reading from process</source>
- <translation>Błąd odczytywania z procesu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error writing to process</source>
- <translation>Błąd zapisywania do procesu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Process crashed</source>
- <translation>Wystąpił błąd w procesie - proces zakończony</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No program defined</source>
- <translation>Nie zdefiniowano programu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Process failed to start: %1</source>
- <translation>Nie można rozpocząć procesu: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QProgressDialog</name>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Anuluj</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPushButton</name>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation>Otwórz</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QRadioButton</name>
- <message>
- <source>Check</source>
- <translation>Zaznacz</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QRegExp</name>
- <message>
- <source>bad char class syntax</source>
- <translation>niepoprawna składnia klasy znakowej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>bad lookahead syntax</source>
- <translation>niepoprawna składnia &quot;lookahead&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
- <translation>&quot;lookbehinds&quot; nie jest obsługiwane, zobacz QTBUG-2371</translation>
- </message>
- <message>
- <source>bad repetition syntax</source>
- <translation>niepoprawna składnia powtórzenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid interval</source>
- <translation>Niepoprawny interwał</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid category</source>
- <translation>Niepoprawna kategoria</translation>
- </message>
- <message>
- <source>disabled feature used</source>
- <translation>użyta funkcja została wyłączona</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid octal value</source>
- <translation>niepoprawna wartość ósemkowa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>met internal limit</source>
- <translation>napotkano wewnętrzne ograniczenie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>missing left delim</source>
- <translation>brakujący lewy separator</translation>
- </message>
- <message>
- <source>no error occurred</source>
- <translation>nie pojawił się żaden błąd</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unexpected end</source>
- <translation>nieoczekiwany koniec</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSQLite2Driver</name>
- <message>
- <source>Error opening database</source>
- <translation>Błąd otwierania bazy danych</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to begin transaction</source>
- <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>Nie można wycofać transakcji</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSQLite2Result</name>
- <message>
- <source>Unable to execute statement</source>
- <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to fetch results</source>
- <translation>Nie można pobrać wyników</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSQLiteDriver</name>
- <message>
- <source>Error closing database</source>
- <translation>Błąd zamykania bazy danych</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening database</source>
- <translation>Błąd otwierania bazy danych</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to begin transaction</source>
- <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>Nie można wycofać transakcji</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSQLiteResult</name>
- <message>
- <source>Parameter count mismatch</source>
- <translation>Niezgodna liczba parametrów</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind parameters</source>
- <translation>Nie można powiązać parametrów</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to execute statement</source>
- <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to fetch row</source>
- <translation>Nie można pobrać wiersza danych</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
- <translation>Nie można wykonać wielu poleceń jednocześnie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to reset statement</source>
- <translation>Nie można zresetować polecenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No query</source>
- <translation>Brak zapytania</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QScriptBreakpointsModel</name>
- <message>
- <source>ID</source>
- <translation>Identyfikator</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Location</source>
- <translation>Położenie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Condition</source>
- <translation>Warunek</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ignore-count</source>
- <translation>Licznik pominięć</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Single-shot</source>
- <translation>Pojedyncze trafienie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hit-count</source>
- <translation>Licznik trafień</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QScriptBreakpointsWidget</name>
- <message>
- <source>New</source>
- <translation>Nowy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Skasuj</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QScriptDebugger</name>
- <message>
- <source>Go to Line</source>
- <translation>Przejdź do linii</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Line:</source>
- <translation>Linia:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Interrupt</source>
- <translation>Przerwij</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+F5</source>
- <translation>Shift+F5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Continue</source>
- <translation>Kontynuuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F5</source>
- <translation>F5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Step Into</source>
- <translation>Wskocz do wnętrza</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F11</source>
- <translation>F11</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Step Over</source>
- <translation>Przeskocz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F10</source>
- <translation>F10</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Step Out</source>
- <translation>Wyskocz na zewnątrz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+F11</source>
- <translation>Shift+F11</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Run to Cursor</source>
- <translation>Uruchom do kursora</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+F10</source>
- <translation>Ctrl+F10</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Run to New Script</source>
- <translation>Uruchom do nowego skryptu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle Breakpoint</source>
- <translation>Przełącz ustawienie pułapki</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F9</source>
- <translation>F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear Debug Output</source>
- <translation>Wyczyść wyjście debuggera</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear Error Log</source>
- <translation>Wyczyść log z błędami</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear Console</source>
- <translation>Wyczyść konsolę</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Find in Script...</source>
- <translation>&amp;Znajdź w skrypcie...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+F</source>
- <translation>Ctrl+F</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find &amp;Next</source>
- <translation>Znajdź &amp;następne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F3</source>
- <translation>F3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find &amp;Previous</source>
- <translation>Znajdź &amp;poprzednie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+F3</source>
- <translation>Shift+F3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+G</source>
- <translation>Ctrl+G</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debug</source>
- <translation>Debuguj</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Zamknij</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous</source>
- <translation>Poprzednie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next</source>
- <translation>Następne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Case Sensitive</source>
- <translation>Uwzględniaj wielkość liter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whole words</source>
- <translation>Całe słowa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
- <translation>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Przeszukano od początku</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QScriptDebuggerLocalsModel</name>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation>Nazwa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation>Wartość</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QScriptDebuggerStackModel</name>
- <message>
- <source>Level</source>
- <translation>Poziom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation>Nazwa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Location</source>
- <translation>Położenie</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QScriptEdit</name>
- <message>
- <source>Toggle Breakpoint</source>
- <translation>Przełącz ustawienie pułapki</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disable Breakpoint</source>
- <translation>Wyłącz pułapkę</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable Breakpoint</source>
- <translation>Włącz pułapkę</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Breakpoint Condition:</source>
- <translation>Warunek dla pułapki:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QScriptEngineDebugger</name>
- <message>
- <source>Loaded Scripts</source>
- <translation>Załadowane skrypty</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Breakpoints</source>
- <translation>Pułapki</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stack</source>
- <translation>Stos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Locals</source>
- <translation>Zmienne lokalne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Console</source>
- <translation>Konsola</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debug Output</source>
- <translation>Wyjście debuggera</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error Log</source>
- <translation>Log z błędami</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Search</source>
- <translation>Szukaj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>View</source>
- <translation>Widok</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt Script Debugger</source>
- <translation>Debugger Qt Script</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QScriptNewBreakpointWidget</name>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Zamknij</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QScrollBar</name>
- <message>
- <source>Bottom</source>
- <translation>W dół</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Left edge</source>
- <translation>Lewa krawędź</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Line down</source>
- <translation>Linia w dół</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Line up</source>
- <translation>Linia w górę</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page down</source>
- <translation>Strona w dół</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page left</source>
- <translation>Strona w lewo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page right</source>
- <translation>Strona w prawo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page up</source>
- <translation>Strona do góry</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Position</source>
- <translation>Pozycja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Right edge</source>
- <translation>Prawa krawędź</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll down</source>
- <translation>Przewiń w dół</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll here</source>
- <translation>Przewiń tutaj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll left</source>
- <translation>Przewiń w lewo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll right</source>
- <translation>Przewiń w prawo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll up</source>
- <translation>Przewiń do góry</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Top</source>
- <translation>Do góry</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSharedMemory</name>
- <message>
- <source>%1: create size is less then 0</source>
- <translation>%1: rozmiar przy tworzeniu mniejszy od 0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: unable to lock</source>
- <translation>%1: nie można zablokować</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: unable to unlock</source>
- <translation>%1: nie można odblokować</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: permission denied</source>
- <translation>%1: brak uprawnień</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: already exists</source>
- <translation>%1: już istnieje</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
- <translation>%1: nie istnieje</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: out of resources</source>
- <translation>%1: zasoby wyczerpane</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: unknown error %2</source>
- <translation>%1: nieznany błąd %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: key is empty</source>
- <translation>%1: klucz jest pusty</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: ftok failed</source>
- <translation>%1: wystąpił błąd w funkcji ftok()</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: unable to make key</source>
- <translation>%1: nie można utworzyć klucza</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
- <translation>%1: nie istnieje</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
- <translation>%1: unixowy plik z kluczem nie istnieje</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
- <translation>%1: ograniczenia rozmiarów narzucone przez system</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: bad name</source>
- <translation>%1: zła nazwa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: not attached</source>
- <translation>%1: niedołączony</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: invalid size</source>
- <translation>%1: niepoprawny rozmiar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: size query failed</source>
- <translation>%1: zapytanie o rozmiar zakończone błędem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: unable to set key on lock</source>
- <translation>%1: nie można ustawić klucza na zablokowanym segmencie pamięci współdzielonej</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QShortcut</name>
- <message>
- <source>+</source>
- <translation>+</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt</source>
- <translation>Alt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Back</source>
- <translation>Back</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backspace</source>
- <translation>Backspace</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backtab</source>
- <translation>Backtab</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bass Boost</source>
- <translation>Wzmocnienie basów</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bass Down</source>
- <translation>Basy w dół</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bass Up</source>
- <translation>Basy w górę</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Call</source>
- <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
- <translation>Wywołaj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Caps Lock</source>
- <translation>Caps Lock</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CapsLock</source>
- <translation>CapsLock</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Media Pause</source>
- <extracomment>Media player pause button</extracomment>
- <translation>Media pauza</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle Media Play/Pause</source>
- <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
- <translation>Przełącz: odtwarzanie / pauza</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Monitor Brightness Up</source>
- <translation>Zwiększ jasność monitora</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Monitor Brightness Down</source>
- <translation>Zmniejsz jasność monitora</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Keyboard Light On/Off</source>
- <translation>Włącz/wyłącz podświetlenie klawiatury</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Keyboard Brightness Up</source>
- <translation>Zwiększ jasność klawiatury</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Keyboard Brightness Down</source>
- <translation>Zmniejsz jasność klawiatury</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Power Off</source>
- <translation>Wyłącz zasilanie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wake Up</source>
- <translation>Przebudzenie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Eject</source>
- <translation>Wysuń</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Screensaver</source>
- <translation>Wygaszacz ekranu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WWW</source>
- <translation>WWW</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sleep</source>
- <translation>Uśpienie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LightBulb</source>
- <translation>Żarówka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shop</source>
- <translation>Sklep</translation>
- </message>
- <message>
- <source>History</source>
- <translation>Historia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add Favorite</source>
- <translation>Dodaj do ulubionych</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hot Links</source>
- <translation>Popularne łącza</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Adjust Brightness</source>
- <translation>Ustaw jasność</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Finance</source>
- <translation>Finanse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Community</source>
- <translation>Społeczność</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio Rewind</source>
- <translation>Przewijanie do tyłu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Back Forward</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Application Left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Application Right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Book</source>
- <translation>Książka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CD</source>
- <translation>CD</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Calculator</source>
- <translation>Kalkulator</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear</source>
- <translation>Wyczyść</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear Grab</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Zamknij</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy</source>
- <translation>Skopiuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cut</source>
- <translation>Wytnij</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display</source>
- <translation>Wyświetlacz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DOS</source>
- <translation>DOS</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Documents</source>
- <translation>Dokumenty</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spreadsheet</source>
- <translation>Arkusz kalkulacyjny</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Browser</source>
- <translation>Przeglądarka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Game</source>
- <translation>Gra</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go</source>
- <translation>Przejdź</translation>
- </message>
- <message>
- <source>iTouch</source>
- <translation>iTouch</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Logoff</source>
- <translation>Wyloguj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Market</source>
- <translation>Rynek</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Meeting</source>
- <translation>Spotkanie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Keyboard Menu</source>
- <translation>Menu klawiatury</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Menu PB</source>
- <translation>Menu PB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>My Sites</source>
- <translation>Moje strony</translation>
- </message>
- <message>
- <source>News</source>
- <translation>Wiadomości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Office</source>
- <translation>Biuro domowe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Option</source>
- <translation>Opcje</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste</source>
- <translation>Wklej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Phone</source>
- <translation>Telefon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reply</source>
- <translation>Odpowiedz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reload</source>
- <translation>Przeładuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rotate Windows</source>
- <translation>Obróć okna</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rotation PB</source>
- <translation>Obrót PB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rotation KB</source>
- <translation>Obrót KB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation>Zachowaj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Send</source>
- <translation>Wyślij</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spellchecker</source>
- <translation>Sprawdzanie pisowni</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Split Screen</source>
- <translation>Podziel ekran</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Support</source>
- <translation>Pomoc techniczna</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Task Panel</source>
- <translation>Panel zadań</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Terminal</source>
- <translation>Terminal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tools</source>
- <translation>Narzędzia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Travel</source>
- <translation>Podróże</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video</source>
- <translation>Wideo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Word Processor</source>
- <translation>Procesor tekstu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>XFer</source>
- <translation>XFer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation>Powiększ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation>Pomniejsz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Away</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Messenger</source>
- <translation>Komunikator</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WebCam</source>
- <translation>WebCam</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mail Forward</source>
- <translation>Przekazanie poczty</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pictures</source>
- <translation>Zdjęcia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Music</source>
- <translation>Muzyka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Battery</source>
- <translation>Bateria</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bluetooth</source>
- <translation>Bluetooth</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wireless</source>
- <translation>Bezprzewodowy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ultra Wide Band</source>
- <translation>Ultraszerokie pasmo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio Forward</source>
- <translation>Przewijanie do przodu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio Repeat</source>
- <translation>Powtarzanie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio Random Play</source>
- <translation>Odtwarzanie losowe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Subtitle</source>
- <translation>Napisy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio Cycle Track</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time</source>
- <translation>Czas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>View</source>
- <translation>Widok</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Top Menu</source>
- <translation>Menu główne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Suspend</source>
- <translation>Wstrzymanie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hibernate</source>
- <translation>Hibernacja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Context1</source>
- <translation>Kontekst1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Context2</source>
- <translation>Kontekst2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Context3</source>
- <translation>Kontekst3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Context4</source>
- <translation>Kontekst4</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle Call/Hangup</source>
- <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
- <translation>Przełącz dzwoń/zawieś</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Voice Dial</source>
- <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
- <translation>Wybieranie głosowe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last Number Redial</source>
- <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
- <translation>Wykręć ostatni numer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Camera Shutter</source>
- <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
- <translation>Migawka aparatu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Camera Focus</source>
- <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
- <translation>Ostrość aparatu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Kanji</source>
- <translation>Kanji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Muhenkan</source>
- <translation>Muhenkan</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Henkan</source>
- <translation>Henkan</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Romaji</source>
- <translation>Romaji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hiragana</source>
- <translation>Hiragana</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Katakana</source>
- <translation>Katakana</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hiragana Katakana</source>
- <translation>Hiragana Katakana</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zenkaku</source>
- <translation>Zenkaku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hankaku</source>
- <translation>Hankaku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zenkaku Hankaku</source>
- <translation>Zenkaku Hankaku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Touroku</source>
- <translation>Touroku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Massyo</source>
- <translation>Massyo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Kana Lock</source>
- <translation>Kana Lock</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Kana Shift</source>
- <translation>Kana Shift</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Eisu Shift</source>
- <translation>Eisu Shift</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Eisu toggle</source>
- <translation>Eisu toggle</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Code input</source>
- <translation>Wprowadzanie kodu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multiple Candidate</source>
- <translation>Kandydat wielokrotny</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous Candidate</source>
- <translation>Poprzedni kandydat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangul</source>
- <translation>Hangul</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangul Start</source>
- <translation>Hangul Start</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangul End</source>
- <translation>Hangul End</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangul Hanja</source>
- <translation>Hangul Hanja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangul Jamo</source>
- <translation>Hangul Jamo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangul Romaja</source>
- <translation>Hangul Romaja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangul Jeonja</source>
- <translation>Hangul Jeonja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangul Banja</source>
- <translation>Hangul Banja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangul PreHanja</source>
- <translation>Hangul PreHanja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangul PostHanja</source>
- <translation>Hangul PostHanja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangul Special</source>
- <translation>Hangul Special</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl</source>
- <translation>Ctrl</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Del</source>
- <translation>Del</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Delete</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Down</source>
- <translation>Dół</translation>
- </message>
- <message>
- <source>End</source>
- <translation>End</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter</source>
- <translation>Enter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Esc</source>
- <translation>Esc</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Escape</source>
- <translation>Escape</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F%1</source>
- <translation>F%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Favorites</source>
- <translation>Ulubione</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Flip</source>
- <translation>Odwróć</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Forward</source>
- <translation>Do przodu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hangup</source>
- <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
- <translation>Zawieś</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>Pomoc</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home</source>
- <translation>Home</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Page</source>
- <translation>Strona startowa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ins</source>
- <translation>Ins</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert</source>
- <translation>Insert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (0)</source>
- <translation>Uruchom (0)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (1)</source>
- <translation>Uruchom (1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (2)</source>
- <translation>Uruchom (2)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (3)</source>
- <translation>Uruchom (3)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (4)</source>
- <translation>Uruchom (4)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (5)</source>
- <translation>Uruchom (5)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (6)</source>
- <translation>Uruchom (6)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (7)</source>
- <translation>Uruchom (7)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (8)</source>
- <translation>Uruchom (8)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (9)</source>
- <translation>Uruchom (9)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (A)</source>
- <translation>Uruchom (A)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (B)</source>
- <translation>Uruchom (B)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (C)</source>
- <translation>Uruchom (C)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (D)</source>
- <translation>Uruchom (D)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (E)</source>
- <translation>Uruchom (E)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch (F)</source>
- <translation>Uruchom (F)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch Mail</source>
- <translation>Uruchom program pocztowy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Launch Media</source>
- <translation>Uruchom przeglądarkę mediów</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Left</source>
- <translation>Lewo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Media Next</source>
- <translation>Następna ścieżka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Media Play</source>
- <translation>Odtwarzaj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Media Previous</source>
- <translation>Poprzednia ścieżka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Media Record</source>
- <translation>Nagrywaj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Media Stop</source>
- <translation>Zatrzymaj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Menu</source>
- <translation>Menu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Meta</source>
- <translation>Meta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation>Nie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Num Lock</source>
- <translation>Num Lock</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Number Lock</source>
- <translation>Number Lock</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NumLock</source>
- <translation>NumLock</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open URL</source>
- <translation>Otwórz adres</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page Down</source>
- <translation>Strona do góry</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page Up</source>
- <translation>Strona w dół</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pause</source>
- <translation>Pauza</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PgDown</source>
- <translation>PgDown</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PgUp</source>
- <translation>PgUp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print</source>
- <translation>Wydrukuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print Screen</source>
- <translation>Wydrukuj zawartość ekranu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refresh</source>
- <translation>Odśwież</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Return</source>
- <translation>Powrót</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Right</source>
- <translation>Prawo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll Lock</source>
- <translation>Scroll Lock</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ScrollLock</source>
- <translation>ScrollLock</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Search</source>
- <translation>Szukaj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select</source>
- <translation>Wybierz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift</source>
- <translation>Shift</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Space</source>
- <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
- <translation>Spacja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Standby</source>
- <translation>Tryb oczekiwania</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stop</source>
- <translation>Zatrzymaj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SysReq</source>
- <translation>SysReq</translation>
- </message>
- <message>
- <source>System Request</source>
- <translation>Żądanie systemu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tab</source>
- <translation>Tabulator</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Treble Down</source>
- <translation>Soprany w dół</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Treble Up</source>
- <translation>Soprany w górę</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Up</source>
- <translation>Góra</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Volume Down</source>
- <translation>Przycisz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Volume Mute</source>
- <translation>Wycisz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Volume Up</source>
- <translation>Zrób głośniej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation>Tak</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSlider</name>
- <message>
- <source>Page down</source>
- <translation>Strona w dół</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page left</source>
- <translation>Strona w lewo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page right</source>
- <translation>Strona w prawo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page up</source>
- <translation>Strona do góry</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Position</source>
- <translation>Położenie</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSocks5SocketEngine</name>
- <message>
- <source>Connection to proxy refused</source>
- <translation>Odmowa połączenia z pośrednikiem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
- <translation>Przedwczesne zakończenie połączenia z pośrednikiem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy host not found</source>
- <translation>Nie odnaleziono hosta pośredniczącego</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection to proxy timed out</source>
- <translation>Przekroczony czas połączenia do pośrednika</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy authentication failed</source>
- <translation>Autoryzacja pośrednika zakończona błędem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy authentication failed: %1</source>
- <translation>Autoryzacja pośrednika zakończona błędem: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
- <translation>Błąd protokołu SOCKS wersji 5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>General SOCKSv5 server failure</source>
- <translation>Generalny błąd serwera SOCKS wersji 5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
- <translation>Połączenie niedozwolone przez serwer SOCKS wersji 5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TTL expired</source>
- <translation>TTL stracił ważność</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SOCKSv5 command not supported</source>
- <translation>Nieobsługiwana komenda SOCKS wersji 5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address type not supported</source>
- <translation>Nieobsługiwany typ adresu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
- <translation>Nieznany kod błędu (0x%1) pośrednika SOCKS wersji 5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network operation timed out</source>
- <translation>Przekroczony czas operacji sieciowej</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSoftKeyManager</name>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select</source>
- <translation>Wybierz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Done</source>
- <translation>Zrobione</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Options</source>
- <translation>Opcje</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Anuluj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exit</source>
- <translation>Wyjście</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSpinBox</name>
- <message>
- <source>Less</source>
- <translation>Mniej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>More</source>
- <translation>Więcej</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSql</name>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Anuluj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel your edits?</source>
- <translation>Anulować zmiany?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm</source>
- <translation>Potwierdź</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Skasuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete this record?</source>
- <translation>Skasować ten rekord?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert</source>
- <translation>Wstaw</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation>Nie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save edits?</source>
- <translation>Zachować zmiany?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Update</source>
- <translation>Uaktualnij</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation>Tak</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSslSocket</name>
- <message>
- <source>Unable to write data: %1</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to decrypt data: %1</source>
- <translation>Nie można odszyfrować danych: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error while reading: %1</source>
- <translation>Błąd podczas czytania: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error during SSL handshake: %1</source>
- <translation>Błąd podczas nawiązania sesji SSL: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error creating SSL context (%1)</source>
- <translation>Błąd tworzenia kontekstu (%1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
- <translation>Niepoprawna lub pusta lista szyfrów (%1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Private key does not certify public key, %1</source>
- <translation>Prywatny klucz nie uwiarygodnia publicznego, %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error creating SSL session, %1</source>
- <translation>Błąd tworzenia sesji SSL, %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error creating SSL session: %1</source>
- <translation>Błąd tworzenia sesji SSL: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The peer certificate is blacklisted</source>
- <translation>Element równorzędny widnieje na czarnej liście</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
- <translation>Nie można dostarczyć certyfikatu bez klucza, %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading local certificate, %1</source>
- <translation>Błąd ładowania lokalnego certyfikatu, %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading private key, %1</source>
- <translation>Błąd ładowania prywatnego klucza, %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No error</source>
- <translation>Brak błędu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The issuer certificate could not be found</source>
- <translation>Nie można odnaleźć wydawcy certyfikatu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
- <translation>Nie można odszyfrować podpisu certyfikatu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The public key in the certificate could not be read</source>
- <translation>Nie można odczytać publicznego klucza w certyfikacie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The signature of the certificate is invalid</source>
- <translation>Niepoprawny podpis certyfikatu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The certificate is not yet valid</source>
- <translation>Certyfikat nie jest jeszcze ważny</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The certificate has expired</source>
- <translation>Certyfikat utracił ważność</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
- <translation>Pole &quot;notBefore&quot; certyfikatu zawiera niepoprawną datę</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
- <translation>Pole &quot;notAfter&quot; certyfikatu zawiera niepoprawną datę</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
- <translation>Niewiarygodny certyfikat z podpisem własnym</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
- <translation>Główny certyfikat łańcucha zaufania ma własny podpis i jest niewiarygodny</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
- <translation>Nie można odnaleźć certyfikatu wydawcy wyszukanego lokalnie certyfikatu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No certificates could be verified</source>
- <translation>Nie można zweryfikować żadnych certyfikatów</translation>
- </message>
- <message>
- <source>One of the CA certificates is invalid</source>
- <translation>Jeden z certyfikatów urzędu certyfikacji jest nieprawidłowy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
- <translation>Długość ścieżki określona w podstawowych warunkach ograniczających została przekroczona</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
- <translation>Dostarczony certyfikat jest nieodpowiedni dla tego przeznaczenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
- <translation>Główny certyfikat urzędu certyfikacji nie jest wiarygodny dla tego przeznaczenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
- <translation>Główny certyfikat urzędu certyfikacji jest wyznaczony do odrzucania podanego przeznaczenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
- <translation>Certyfikat wydawcy obecnego kandydata został odrzucony, ponieważ nazwa podmiotu nie odpowiadała nazwie wydawcy obecnego certyfikatu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
- <translation>Certyfikat wydawcy obecnego kandydata został odrzucony, ponieważ nazwa wydawcy i przedstawiony numer seryjny nie odpowiadały identyfikatorowi klucza urzędu certyfikacji obecnego certyfikatu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The peer did not present any certificate</source>
- <translation>Element równorzędny nie przedstawił żadnego certyfikatu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
- <translation>Nazwa hosta nie odpowiadała żadnemu z poprawnych hostów dla tego certyfikatu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Nieznany błąd</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QStateMachine</name>
- <message>
- <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Brak stanu początkowego w stanie złożonym &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Brak domyślnego stanu w historycznym stanie &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Brak wspólnego przodka dla stanów docelowych i stanu źródłowego w przejściu ze stanu &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Nieznany błąd</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSymSQLDriver</name>
- <message>
- <source>Invalid option: </source>
- <translation>Niepoprawna opcja: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening database</source>
- <translation>Błąd otwierania bazy danych</translation>
- </message>
- <message>
- <source>POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be used</source>
- <translation>POLICY_DB_DEFAULT musi być zdefiniowane przed użyciem definicji POLICY</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to begin transaction</source>
- <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>Nie można wycofać transakcji</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSymSQLResult</name>
- <message>
- <source>Error retrieving column count</source>
- <translation>Błąd pobierania liczby kolumn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error retrieving column name</source>
- <translation>Błąd pobierania nazwy kolumny</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error retrieving column type</source>
- <translation>Błąd pobierania typu kolumny</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to fetch row</source>
- <translation>Nie można pobrać wiersza danych</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to execute statement</source>
- <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Statement is not prepared</source>
- <translation>Polecenie nie jest przygotowane</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to reset statement</source>
- <translation>Nie można zresetować polecenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind parameters</source>
- <translation>Nie można powiązać parametrów</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Parameter count mismatch</source>
- <translation>Niezgodna liczba parametrów</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSymbianSocketEngine</name>
- <message>
- <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
- <translation>Nie można zainicjalizować gniazda w trybie nieblokującym</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
- <translation>Nie można zainicjalizować gniazda rozsyłającego</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
- <translation>Próba użycia IPv6 na platformie bez obsługi IPv6</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The remote host closed the connection</source>
- <translation>Zdalny host zakończył połączenie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network operation timed out</source>
- <translation>Przekroczony czas operacji sieciowej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Out of resources</source>
- <translation>Zasoby wyczerpane</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported socket operation</source>
- <translation>Nieobsługiwana operacja gniazda</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Protocol type not supported</source>
- <translation>Nieobsługiwany typ protokołu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid socket descriptor</source>
- <translation>Niepoprawny opis gniazda</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Host unreachable</source>
- <translation>Host niedostępny</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network unreachable</source>
- <translation>Sieć niedostępna</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Permission denied</source>
- <translation>Brak uprawnień</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection timed out</source>
- <translation>Przekroczony czas połączenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection refused</source>
- <translation>Połączenie odrzucone</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The bound address is already in use</source>
- <translation>Adres jest aktualnie w użyciu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The address is not available</source>
- <translation>Adres nie jest dostępny</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The address is protected</source>
- <translation>Adres jest zabezpieczony</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Datagram was too large to send</source>
- <translation>Datagram za długi do wysłania</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to send a message</source>
- <translation>Nie można wysłać wiadomości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to receive a message</source>
- <translation>Nie można odebrać wiadomości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to write</source>
- <translation>Nie można zapisać</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network error</source>
- <translation>Błąd sieci</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Another socket is already listening on the same port</source>
- <translation>Inne gniazdo nasłuchuje już na tym porcie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Operation on non-socket</source>
- <translation>Operacja na nieprawidłowym gnieździe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
- <translation>Typ pośrednika nie jest poprawny dla tej operacji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The address is invalid for this operation</source>
- <translation>Niepoprawny adres dla tej operacji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The specified network session is not opened</source>
- <translation>Podana sesja sieciowa nie jest otwarta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Nieznany błąd</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSystemSemaphore</name>
- <message>
- <source>%1: out of resources</source>
- <translation>%1: zasoby wyczerpane</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: permission denied</source>
- <translation>%1: brak uprawnień</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: already exists</source>
- <translation>%1: już istnieje</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: does not exist</source>
- <translation>%1: nie istnieje</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: name error</source>
- <translation>%1: błąd nazwy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: unknown error %2</source>
- <translation>%1: nieznany błąd %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QTDSDriver</name>
- <message>
- <source>Unable to open connection</source>
- <translation>Nie można otworzyć połączenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to use database</source>
- <translation>Nie można użyć bazy danych</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QTabBar</name>
- <message>
- <source>Scroll Left</source>
- <translation>Przewiń w lewo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll Right</source>
- <translation>Przewiń w prawo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Zamknij</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Activate</source>
- <translation>Uaktywnij</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Press</source>
- <translation>Wciśnij</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close the tab</source>
- <translation>Zamknij kartę</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Activate the tab</source>
- <translation>Uaktywnij kartę</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QTcpServer</name>
- <message>
- <source>Operation on socket is not supported</source>
- <translation>Operacja na gnieździe nieobsługiwana</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QTextControl</name>
- <message>
- <source>&amp;Copy</source>
- <translation>S&amp;kopiuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;Link Location</source>
- <translation>Skopiuj &amp;adres odsyłacza</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cu&amp;t</source>
- <translation>W&amp;ytnij</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Skasuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Paste</source>
- <translation>&amp;Wklej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Redo</source>
- <translation>&amp;Przywróć</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select All</source>
- <translation>Zaznacz wszystko</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Undo</source>
- <translation>&amp;Cofnij</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QToolButton</name>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation>Otwórz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Press</source>
- <translation>Wciśnij</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QUdpSocket</name>
- <message>
- <source>This platform does not support IPv6</source>
- <translation>Ta platforma nie obsługuje IPv6</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QUndoGroup</name>
- <message>
- <source>Undo %1</source>
- <translation>Cofnij %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Undo</source>
- <comment>Default text for undo action</comment>
- <translation>Cofnij</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Redo %1</source>
- <translation>Przywróć %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Redo</source>
- <comment>Default text for redo action</comment>
- <translation>Przywróć</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QUndoModel</name>
- <message>
- <source>&lt;empty&gt;</source>
- <translation>&lt;pusty&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QUndoStack</name>
- <message>
- <source>Undo %1</source>
- <translation>Cofnij %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Undo</source>
- <comment>Default text for undo action</comment>
- <translation>Cofnij</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Redo %1</source>
- <translation>Przywróć %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Redo</source>
- <comment>Default text for redo action</comment>
- <translation>Przywróć</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
- <message>
- <source>Insert Unicode control character</source>
- <translation>Wstaw znak kontroli Unicode</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
- <translation>LRE Początek osadzania od lewej do prawej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LRM Left-to-right mark</source>
- <translation>LRM znacznik od prawej do lewej </translation>
- </message>
- <message>
- <source>LRO Start of left-to-right override</source>
- <translation>LRO Początek nadpisania od lewej do prawej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PDF Pop directional formatting</source>
- <translation>PDF Formatowanie kierunkowe pop</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
- <translation>RLE Początek osadzania od prawej do lewej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RLM Right-to-left mark</source>
- <translation>RLM Znacznik od prawej do lewej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RLO Start of right-to-left override</source>
- <translation>RLO Początek nadpisania od prawej do lewej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ZWJ Zero width joiner</source>
- <translation>ZWJ Łącznik zerowej długości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
- <translation>ZWNJ Rozdzielnik zerowej długości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ZWSP Zero width space</source>
- <translation>ZWSP Przerwa zerowej długości</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QWebFrame</name>
- <message>
- <source>Request cancelled</source>
- <translation>Prośba anulowana</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Request canceled</source>
- <translation>Prośba anulowana</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Request blocked</source>
- <translation>Prośba zablokowana</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot show URL</source>
- <translation>Nie można pokazać URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Frame load interrupted by policy change</source>
- <translation>Ładowanie ramki przerwane przez zmianę strategii</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot show mimetype</source>
- <translation>Nie można pokazać typu MIME</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File does not exist</source>
- <translation>Plik nie istnieje</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading is handled by the media engine</source>
- <translation>Ładowanie jest obsługiwane przez silnik mediów</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QWebPage</name>
- <message>
- <source>Submit</source>
- <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
- <translation>Wyślij</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Submit</source>
- <comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
- <translation>Wyślij</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset</source>
- <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
- <translation>Zresetuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose File</source>
- <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
- <translation>Wybierz plik</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No file selected</source>
- <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
- <translation>Nie zaznaczono pliku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Details</source>
- <comment>text to display in &lt;details&gt; tag when it has no &lt;summary&gt; child</comment>
- <translation>Szczegóły</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open in New Window</source>
- <comment>Open in New Window context menu item</comment>
- <translation>Otwórz w nowym oknie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Link...</source>
- <comment>Download Linked File context menu item</comment>
- <translation>Zachowaj odsyłacz...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy Link</source>
- <comment>Copy Link context menu item</comment>
- <translation>Skopiuj odsyłacz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Image</source>
- <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
- <translation>Otwórz obrazek</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Image</source>
- <comment>Download Image context menu item</comment>
- <translation>Zachowaj obrazek</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy Image</source>
- <comment>Copy Link context menu item</comment>
- <translation>Skopiuj obrazek</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy Image Address</source>
- <comment>Copy Image Address menu item</comment>
- <translation>Skopiuj adres obrazka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Video</source>
- <comment>Open Video in New Window</comment>
- <translation>Otwórz wideo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Audio</source>
- <comment>Open Audio in New Window</comment>
- <translation>Otwórz dźwięk</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy Video</source>
- <comment>Copy Video Link Location</comment>
- <translation>Skopiuj wideo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy Audio</source>
- <comment>Copy Audio Link Location</comment>
- <translation>Skopiuj dźwięk</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle Controls</source>
- <comment>Toggle Media Controls</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle Loop</source>
- <comment>Toggle Media Loop Playback</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter Fullscreen</source>
- <comment>Switch Video to Fullscreen</comment>
- <translation>Pełny ekran</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Play</source>
- <comment>Play</comment>
- <translation>Odtwórz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pause</source>
- <comment>Pause</comment>
- <translation>Pauza</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mute</source>
- <comment>Mute</comment>
- <translation>Wycisz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Frame</source>
- <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
- <translation>Otwórz ramkę</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy</source>
- <comment>Copy context menu item</comment>
- <translation>Skopiuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go Back</source>
- <comment>Back context menu item</comment>
- <translation>Wróć</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go Forward</source>
- <comment>Forward context menu item</comment>
- <translation>Przejdź dalej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stop</source>
- <comment>Stop context menu item</comment>
- <translation>Zatrzymaj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reload</source>
- <comment>Reload context menu item</comment>
- <translation>Przeładuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cut</source>
- <comment>Cut context menu item</comment>
- <translation>Wytnij</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste</source>
- <comment>Paste context menu item</comment>
- <translation>Wklej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select All</source>
- <comment>Select All context menu item</comment>
- <translation>Zaznacz wszystko</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No Guesses Found</source>
- <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
- <translation>Nie odnaleziono podpowiedzi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ignore</source>
- <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
- <translation>Zignoruj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add To Dictionary</source>
- <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
- <translation>Dodaj do słownika</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Search The Web</source>
- <comment>Search The Web context menu item</comment>
- <translation>Wyszukaj w sieci</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Look Up In Dictionary</source>
- <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
- <translation>Poszukaj w słowniku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Link</source>
- <comment>Open Link context menu item</comment>
- <translation>Otwórz odsyłacz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ignore</source>
- <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
- <translation>Zignoruj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spelling</source>
- <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
- <translation>Pisownia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Spelling and Grammar</source>
- <comment>menu item title</comment>
- <translation>Pokaż pisownię i gramatykę</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide Spelling and Grammar</source>
- <comment>menu item title</comment>
- <translation>Schowaj pisownię i gramatykę</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Check Spelling</source>
- <comment>Check spelling context menu item</comment>
- <translation>Sprawdź pisownię</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Check Spelling While Typing</source>
- <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
- <translation>Sprawdzaj pisownię podczas pisania</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Check Grammar With Spelling</source>
- <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
- <translation>Sprawdzaj gramatykę wraz z pisownią</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fonts</source>
- <comment>Font context sub-menu item</comment>
- <translation>Czcionki</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bold</source>
- <comment>Bold context menu item</comment>
- <translation>Pogrubiony</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Italic</source>
- <comment>Italic context menu item</comment>
- <translation>Kursywa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Underline</source>
- <comment>Underline context menu item</comment>
- <translation>Podkreślenie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Outline</source>
- <comment>Outline context menu item</comment>
- <translation>Kontur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Direction</source>
- <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
- <translation>Kierunek</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text Direction</source>
- <comment>Text direction context sub-menu item</comment>
- <translation>Kierunek tekstu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Default</source>
- <comment>Default writing direction context menu item</comment>
- <translation>Domyślny</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing Plug-in</source>
- <comment>Label text to be used when a plug-in is missing</comment>
- <translation>Brakująca wtyczka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading...</source>
- <comment>Media controller status message when the media is loading</comment>
- <translation>Ładowanie...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Live Broadcast</source>
- <comment>Media controller status message when watching a live broadcast</comment>
- <translation>Transmisja na żywo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio Element</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Element dźwiękowy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video Element</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Element wideo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mute Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Przycisk wyłączania głosu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unmute Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Przycisk włączania głosu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Play Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Przycisk odtwarzania</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pause Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Przycisk pauzy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Slider</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Suwak</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Slider Thumb</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Uchwyt suwaka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rewind Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Przycisk przewijania</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Return to Real-time Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Przycisk powrotu do czasu rzeczywistego</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Elapsed Time</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Czas który upłynął</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remaining Time</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Czas który pozostał</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Status Display</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Wyświetlacz stanu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fullscreen Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Przycisk trybu pełnoekranowego</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Seek Forward Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Przycisk przeszukiwania do przodu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Seek Back Button</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Przycisk przeszukiwania do tyłu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio element playback controls and status display</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Kontrolki odtwarzania dźwięku i wyświetlacz stanu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video element playback controls and status display</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Kontrolki odtwarzania wideo i wyświetlacz stanu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mute audio tracks</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Wyłącz ścieżkę dźwiękową</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unmute audio tracks</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Włącz ścieżkę dźwiękową</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Begin playback</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Rozpocznij odtwarzanie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pause playback</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Zatrzymaj odtwarzanie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Movie time scrubber</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Suwak czasu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Movie time scrubber thumb</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Uchwyt suwaka czasu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rewind movie</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Przewiń film</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Return streaming movie to real-time</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Przywróć przesyłanie filmu do czasu rzeczywistego</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current movie time</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Czas bieżącego filmu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remaining movie time</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Czas do końca filmu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current movie status</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Stan bieżącego filmu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Play movie in full-screen mode</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Odtwarzaj film w trybie pełnoekranowym</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Seek quickly back</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Przeszukaj szybko do tyłu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Seek quickly forward</source>
- <comment>Media controller element</comment>
- <translation>Przeszukaj szybko do przodu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Indefinite time</source>
- <comment>Media time description</comment>
- <translation>Nieokreślony czas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds</source>
- <comment>Media time description</comment>
- <translation>%1 dni %2 godzin %3 minut %4 sekund</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 hours %2 minutes %3 seconds</source>
- <comment>Media time description</comment>
- <translation>%1 godzin %2 minut %3 sekund</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 minutes %2 seconds</source>
- <comment>Media time description</comment>
- <translation>%1 minut %2 sekund</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 seconds</source>
- <comment>Media time description</comment>
- <translation>%1 sekund</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inspect</source>
- <comment>Inspect Element context menu item</comment>
- <translation>Zwiedzaj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No recent searches</source>
- <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
- <translation>Brak ostatnich wyszukiwań</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Recent searches</source>
- <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
- <translation>Ostatnie wyszukiwania</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear recent searches</source>
- <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
- <translation>Wyczyść ostatnie wyszukiwania</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown</source>
- <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
- <translation>Nieznany</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Web Inspector - %2</source>
- <translation>Wizytator sieciowy - %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Redirection limit reached</source>
- <translation>Osiągnięto limit przekierowań</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
- <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
- <translation>To jest indeks wyszukiwawczy. Podaj słowa do wyszukania:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Left to Right</source>
- <comment>Left to Right context menu item</comment>
- <translation>Z lewej na prawą</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Right to Left</source>
- <comment>Right to Left context menu item</comment>
- <translation>Z prawej na lewą</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
- <comment>Title string for images</comment>
- <translation>%1 (%2x%3 piksli)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll here</source>
- <translation>Przewiń tutaj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Left edge</source>
- <translation>Lewa krawędź</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Top</source>
- <translation>Do góry</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Right edge</source>
- <translation>Prawa krawędź</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bottom</source>
- <translation>W dół</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page left</source>
- <translation>Strona w lewo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page up</source>
- <translation>Strona do góry</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page right</source>
- <translation>Strona w prawo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page down</source>
- <translation>Strona w dół</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll left</source>
- <translation>Przewiń w lewo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll up</source>
- <translation>Przewiń do góry</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll right</source>
- <translation>Przewiń w prawo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll down</source>
- <translation>Przewiń w dół</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n file(s)</source>
- <comment>number of chosen file</comment>
- <translation>
- <numerusform>%n plik</numerusform>
- <numerusform>%n pliki</numerusform>
- <numerusform>%n plików</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>JavaScript Alert - %1</source>
- <translation>Ostrzeżenie JavaScript - %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>JavaScript Confirm - %1</source>
- <translation>Potwierdzenie JavaScript - %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>JavaScript Prompt - %1</source>
- <translation>Zachęta JavaScript - %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>JavaScript Problem - %1</source>
- <translation>Problem JavaScript - %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?</source>
- <translation>Skrypt na tej stronie nie działa poprawnie. Czy chcesz przerwać ten skrypt?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the next character</source>
- <translation>Przesuń kursor do następnego znaku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the previous character</source>
- <translation>Przesuń kursor do poprzedniego znaku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the next word</source>
- <translation>Przesuń kursor do następnego słowa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the previous word</source>
- <translation>Przesuń kursor do poprzedniego słowa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the next line</source>
- <translation>Przesuń kursor do następnej linii</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the previous line</source>
- <translation>Przesuń kursor do poprzedniej linii</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the start of the line</source>
- <translation>Przesuń kursor do początku linii</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the end of the line</source>
- <translation>Przesuń kursor do końca linii</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the start of the block</source>
- <translation>Przesuń kursor do początku bloku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the end of the block</source>
- <translation>Przesuń kursor do końca bloku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the start of the document</source>
- <translation>Przesuń kursor do początku dokumentu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move the cursor to the end of the document</source>
- <translation>Przesuń kursor do końca dokumentu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the next character</source>
- <translation>Zaznacz do następnego znaku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the previous character</source>
- <translation>Zaznacz do poprzedniego znaku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the next word</source>
- <translation>Zaznacz do następnego słowa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the previous word</source>
- <translation>Zaznacz do poprzedniego słowa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the next line</source>
- <translation>Zaznacz do następnej linii</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the previous line</source>
- <translation>Zaznacz do poprzedniej linii</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the start of the line</source>
- <translation>Zaznacz do początku linii</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the end of the line</source>
- <translation>Zaznacz do końca linii</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the start of the block</source>
- <translation>Zaznacz do początku bloku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the end of the block</source>
- <translation>Zaznacz do końca bloku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the start of the document</source>
- <translation>Zaznacz do początku dokumentu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select to the end of the document</source>
- <translation>Zaznacz do końca dokumentu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete to the start of the word</source>
- <translation>Skasuj do początku słowa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete to the end of the word</source>
- <translation>Skasuj do końca słowa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert a new paragraph</source>
- <translation>Wstaw nowy paragraf</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert a new line</source>
- <translation>Wstaw nową linię</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste and Match Style</source>
- <translation>Wklej i dopasuj styl</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove formatting</source>
- <translation>Usuń formatowanie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Strikethrough</source>
- <translation>Przekreślenie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Subscript</source>
- <translation>Indeks dolny</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Superscript</source>
- <translation>Indeks górny</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert Bulleted List</source>
- <translation>Wstaw listę wypunktowaną</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert Numbered List</source>
- <translation>Wstaw listę ponumerowaną</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Indent</source>
- <translation>Zwiększ wcięcie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Outdent</source>
- <translation>Zmniejsz wcięcie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Center</source>
- <translation>Wyśrodkuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Justify</source>
- <translation>Wyjustuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Align Left</source>
- <translation>Wyrównaj do lewej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Align Right</source>
- <translation>Wyrównaj do prawej</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QWhatsThisAction</name>
- <message>
- <source>What&apos;s This?</source>
- <translation>Co to jest?</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QWidget</name>
- <message>
- <source>*</source>
- <translation>*</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QWizard</name>
- <message>
- <source>Go Back</source>
- <translation>Wróć</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Continue</source>
- <translation>Kontynuuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Commit</source>
- <translation>Dokonaj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Done</source>
- <translation>Zrobione</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>Pomoc</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt; &amp;Back</source>
- <translation>&lt; &amp;Wstecz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Finish</source>
- <translation>&amp;Zakończ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Anuluj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Pomoc</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Next</source>
- <translation>&amp;Dalej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Next &gt;</source>
- <translation>&amp;Dalej &gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QWorkspace</name>
- <message>
- <source>%1 - [%2]</source>
- <translation>%1 - [%2]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Zamknij</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Zamknij</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ma&amp;ximize</source>
- <translation>Zma&amp;ksymalizuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Minimize</source>
- <translation>Zminimalizuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mi&amp;nimize</source>
- <translation>Zmi&amp;nimalizuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Move</source>
- <translation>&amp;Przenieś</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Restore</source>
- <translation>&amp;Przywróć</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restore Down</source>
- <translation>Przywróć pod spód</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sh&amp;ade</source>
- <translation>&amp;Zwiń</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Size</source>
- <translation>&amp;Rozmiar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stay on &amp;Top</source>
- <translation>Pozostaw na &amp;wierzchu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Unshade</source>
- <translation>R&amp;ozwiń</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QXml</name>
- <message>
- <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
- <translation>oczekiwano deklaracji &quot;encoding&quot; lub &quot;standalone&quot; podczas odczytywania deklaracji XML</translation>
- </message>
- <message>
- <source>error in the text declaration of an external entity</source>
- <translation>błąd w deklaracji &quot;text&quot; zewnętrznej jednostki</translation>
- </message>
- <message>
- <source>error occurred while parsing comment</source>
- <translation>wystąpił błąd podczas parsowania komentarza</translation>
- </message>
- <message>
- <source>error occurred while parsing content</source>
- <translation>wystąpił błąd podczas parsowania zawartości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>error occurred while parsing document type definition</source>
- <translation>wystąpił błąd podczas parsowania typu definicji dokumentu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>error occurred while parsing element</source>
- <translation>wystąpił błąd podczas parsowania elementu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>error occurred while parsing reference</source>
- <translation>wystąpił błąd podczas parsowania odwołania</translation>
- </message>
- <message>
- <source>error triggered by consumer</source>
- <translation>błąd wywołany przez konsumenta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
- <translation>odwołanie do jednostki ogólnej zewnętrznie przetworzonej nie dozwolone dla wartości atrybutu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
- <translation>odwołanie do jednostki ogólnej zewnętrznie przetworzonej nie dozwolone w DTD</translation>
- </message>
- <message>
- <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
- <translation>odwołanie do jednostki ogólnej wewnętrznej nie dozwolone w DTD</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid name for processing instruction</source>
- <translation>niepoprawna nazwa dla instrukcji przetwarzającej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>letter is expected</source>
- <translation>oczekiwana jest litera</translation>
- </message>
- <message>
- <source>more than one document type definition</source>
- <translation>więcej niż jedna definicja typu dokumentu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>no error occurred</source>
- <translation>nie pojawił się żaden błąd</translation>
- </message>
- <message>
- <source>recursive entities</source>
- <translation>jednostki rekurencyjne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
- <translation>deklaracja &quot;standalone&quot; oczekiwana podczas czytania deklaracji XML</translation>
- </message>
- <message>
- <source>tag mismatch</source>
- <translation>niezgodny tag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unexpected character</source>
- <translation>nieoczekiwany znak</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unexpected end of file</source>
- <translation>nieoczekiwany koniec pliku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
- <translation>odwołanie do jednostki nieprzetworzonej w złym kontekście</translation>
- </message>
- <message>
- <source>version expected while reading the XML declaration</source>
- <translation>oczekiwano wersji podczas czytania deklaracji XML</translation>
- </message>
- <message>
- <source>wrong value for standalone declaration</source>
- <translation>błędna wartość dla deklaracji &quot;standalone&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QXmlPatternistCLI</name>
- <message>
- <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
- <translation>Ostrzeżenie w %1, wiersz %2, kolumna %3: %4</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning in %1: %2</source>
- <translation>Ostrzeżenie w %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown location</source>
- <translation>Nieznane położenie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source>
- <translation>Błąd %1 w %2, wiersz %3, kolumna %4: %5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error %1 in %2: %3</source>
- <translation>Błąd %1 w %2: %3</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QXmlStream</name>
- <message>
- <source>Extra content at end of document.</source>
- <translation>Dodatkowa treść na końcu dokumentu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid entity value.</source>
- <translation>Niepoprawna wartość jednostki.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid XML character.</source>
- <translation>Niepoprawny znak XML.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
- <translation>Ciąg &apos;]]&gt;&apos; niedozwolony w treści.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
- <translation>Przedrostek przestrzeni nazw &apos;%1&apos; nie został zadeklarowany</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute redefined.</source>
- <translation>Atrybut zdefiniowany wielokrotnie.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
- <translation>Nieoczekiwany znak &apos;%1&apos; w publicznym literale.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid XML version string.</source>
- <translation>Niepoprawna wersja XML.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported XML version.</source>
- <translation>Nieobsługiwana wersja XML.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
- <translation>%1 jest niepoprawną nazwą kodowania.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Encoding %1 is unsupported</source>
- <translation>Kodowanie %1 jest nieobsługiwane</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
- <translation>Tylko wartości &quot;tak&quot; lub &quot;nie&quot; są akceptowane przez &quot;standalone&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
- <translation>Niepoprawny atrybut w deklaracji XML.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Premature end of document.</source>
- <translation>Przedwczesne zakończenie dokumentu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid document.</source>
- <translation>Niepoprawny dokument.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected </source>
- <translation>Oczekiwano </translation>
- </message>
- <message>
- <source>, but got &apos;</source>
- <translation>, ale otrzymano &apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected &apos;</source>
- <translation>Nieoczekiwany &apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected character data.</source>
- <translation>Oczekiwana dana znakowa.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Recursive entity detected.</source>
- <translation>Wykryto jednostkę rekurencyjną.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start tag expected.</source>
- <translation>Oczekiwano rozpoczęcia tagu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>XML declaration not at start of document.</source>
- <translation>Deklaracja XML nie jest na początku dokumentu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
- <translation>NDATA w deklaracji parametru obiektu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
- <translation>%1 jest niepoprawną nazwą instrukcji przetwarzającej.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid processing instruction name.</source>
- <translation>Niepoprawna nazwa instrukcji przetwarzającej.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal namespace declaration.</source>
- <translation>Niepoprawna deklaracja przestrzeni nazw.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid XML name.</source>
- <translation>Niepoprawna nazwa XML.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
- <translation>Niezgodne tagi początku i końca.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Odwołanie do nieprzetworzonej jednostki &apos;%1&apos;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
- <translation>Jednostka &apos;%1&apos; nie zadeklarowana.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
- <translation>Odwołanie do zewnętrznej jednostki &apos;%1&apos; jako wartość atrybutu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid character reference.</source>
- <translation>Niepoprawny znak odwołania.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
- <translation>Natrafiono na niepoprawnie zakodowaną treść.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
- <translation>Pseudo atrybut &quot;standalone&quot; musi pojawić się po &quot;encoding&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
- <translation>%1 jest niepoprawnym publicznym identyfikatorem.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::LiveSelectionTool</name>
- <message>
- <source>Items</source>
- <translation>Elementy</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QmlToolBar</name>
- <message>
- <source>Inspector Mode</source>
- <translation>Tryb inspekcji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Play/Pause Animations</source>
- <translation>Odtwórz / wstrzymaj animacje</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select</source>
- <translation>Wybierz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select (Marquee)</source>
- <translation>Wybierz (Marquee)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom</source>
- <translation>Powiększ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color Picker</source>
- <translation>Wybieracz kolorów</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Apply Changes to QML Viewer</source>
- <translation>Zastosuj zmiany do QML Viewera</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Apply Changes to Document</source>
- <translation>Zastosuj zmiany do dokumentu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tools</source>
- <translation>Narzędzia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1x</source>
- <translation>1x</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0.5x</source>
- <translation>0.5x</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0.25x</source>
- <translation>0.25x</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0.125x</source>
- <translation>0.125x</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0.1x</source>
- <translation>0.1x</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::ToolBarColorBox</name>
- <message>
- <source>Copy Color</source>
- <translation>Skopiuj kolor</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::ZoomTool</name>
- <message>
- <source>Zoom to &amp;100%</source>
- <translation>Powiększ do &amp;100%</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation>Powiększ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation>Pomniejsz</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtXmlPatterns</name>
- <message>
- <source>Network timeout.</source>
- <translation>Przekroczony czas połączenia.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
- <translation>Element %1 nie może być zserializowany ponieważ pojawił się poza elementem &quot;document&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
- <translation>Atrybut %1 nie może być zserializowany ponieważ pojawił się na najwyższym poziomie.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
- <translation>Rok %1 jest niepoprawny ponieważ rozpoczyna się: %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
- <translation>Dzień %1 jest poza zakresem %2..%3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
- <translation>Miesiąc %1 jest poza zakresem %2..%3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
- <translation>Przepełnienie: Nie można wyrazić daty %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
- <translation>Dzień %1 jest niepoprawny dla miesiąca %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
- <translation>Czas 24:%1:%2:%3 jest niepoprawny. Godzina jest 24, ale minuty, sekundy i milisekundy nie są równocześnie zerami;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
- <translation>Czas %1:%2:%3.%4 jest niepoprawny.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
- <translation>Przepełnienie: Data nie może być wyrażona.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>At least one component must be present.</source>
- <translation>Przynajmniej jeden komponent musi być obecny.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
- <translation>Przynajmniej jeden komponent musi wystąpić po nawiasie %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
- <translation>%1 nie jest poprawną wartością dla typu %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
- <translation>W rzutowaniu %1 na %2 wartość źródłowa nie może być %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
- <translation>Dzielenie wartości typu %1 przez %2 (typ nienumeryczny) jest niedozwolone.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
- <translation>Dzielenie wartości typu %1 przez %2 lub %3 (plus lub minus zero) jest niedozwolone.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
- <translation>Mnożenie wartości typu %1 przez %2 lub %3 (plus lub minus nieskończoność) jest niedozwolone.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
- <translation>Wartość typu %1 nie może posiadać efektywnej wartości boolowskiej (EBV).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
- <translation>Efektywna wartość boolowska (EBV) nie może być obliczona dla sekwencji zawierającej dwie lub więcej wartości atomowe.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
- <translation>Wartość %1 typu %2 przekracza maksimum (%3).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
- <translation>Wartość %1 typu %2 jest poniżej minimum (%3).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
- <translation>Wartość typu %1 musi zawierać parzystą liczbę cyfr. Wartość %2 nie zawiera.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
- <translation>Wartość %1 nie jest poprawna jako wartość typu %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
- <translation>Operator %1 nie może być użyty dla typu %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
- <translation>Operator %1 nie może być użyty dla atomowych wartości typu %2 i %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
- <translation>Przestrzeń nazw URI nie może być %1 w nazwie dla obliczonego atrybutu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
- <translation>Nazwa dla wyliczonego atrybutu nie może zawierać przestrzeni nazw URI %1 z lokalną nazwą %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
- <translation>Błąd typów w rzutowaniu: oczekiwano %1, otrzymano %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
- <translation>Podczas rzutowania na %1 lub na typ pochodny, wartość źródłowa musi być tego samego typu lub musi być literałem znakowym. Typ %2 nie jest dozwolony.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A comment cannot contain %1</source>
- <translation>Komentarz nie może zawierać %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A comment cannot end with a %1.</source>
- <translation>Komentarz nie może kończyć się: %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
- <translation>Węzeł &quot;attribute&quot; nie może być podelementem węzła &quot;document&quot;. Dlatego atrybut %1 jest w złym miejscu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
- <translation>Moduł biblioteki nie może być bezpośrednio oceniony. On musi być zaimportowany z głównego modułu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No template by name %1 exists.</source>
- <translation>Szablon o nazwie %1 nie istnieje.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
- <translation>Wartość typu %1 nie może być predykatem. Predykat musi być typu liczbowego lub Efektywną Wartość Logiczną.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
- <translation>Wynikiem predykatu pozycyjnego musi być pojedyncza wartość liczbowa.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source>
- <translation>Docelowa nazwa w instrukcji przetwarzania nie może być %1 w żadnej kombinacji wielkich i małych liter. Dlatego nazwa %2 jest niepoprawna.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
- <translation>%1 nie jest poprawną nazwą docelową w instrukcji przetwarzania. Nazwa musi być wartością %2, np. %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
- <translation>Ostatni krok w ścieżce musi zawierać albo węzły albo wartości atomowe. Nie może zawierać obu jednocześnie.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
- <translation>Dane instrukcji przetwarzania nie mogą zawierać ciągu %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
- <translation>Żadna przestrzeń nazw nie jest powiązana z przedrostkiem %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
- <translation>Żadna przestrzeń nazw nie jest powiązana z przedrostkiem %1 w %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an invalid %2</source>
- <translation>%1 jest niepoprawnym %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
- <translation>Pierwszy argument w %1 nie może być typu %2. Musi on być typu liczbowego: xs:yearMonthDuration lub xs:dayTimeDuration.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
- <translation>Pierwszy argument w %1 nie może być typu %2. Musi on być typu: %3, %4 lub %5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
- <translation>Drugi argument w %1 nie może być typu %2. Musi on być typu: %3, %4 lub %5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
- <translation>%1 nie jest poprawnym znakiem XML 1.0.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
- <translation>Jeśli oba argumenty mają przesunięcia strefowe, muszą one być takie same. %1 i %2 nie są takie same.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 was called.</source>
- <translation>Wywołano %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
- <translation>Po %1 musi następować %2 lub %3, lecz nie na końcu zastępczego ciągu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
- <translation>W ciągu zastępczym, po %1 musi następować przynajmniej jedna cyfra pod warunkiem, że nie jest ona w sekwencji escape.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
- <translation>W ciągu zastępczym, %1 może być użyte tylko do zabezpieczenia samej siebie lub %2, nigdy %3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 matches newline characters</source>
- <translation>%1 dopasowało znak nowej linii</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
- <translation>%1 i %2 dopasowały początek i koniec linii.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Matches are case insensitive</source>
- <translation>Dopasowania uwzględniają wielkość liter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
- <translation>Spacje są usuwane z wyjątkiem kiedy pojawią się w klasach znakowych</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
- <translation>%1 jest niepoprawnym wzorcem wyrażenia regularnego: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
- <translation>%1 jest niepoprawną flagą dla wyrażeń regularnych. Poprawnymi flagami są:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
- <translation>Jeśli pierwszy argument jest pustą sekwencją lub zerowej długości ciągiem (przy braku przestrzeni nazw), przedrostek nie może wystąpić. Podano przedrostek %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
- <translation>Nie będzie można odzyskać %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The default collection is undefined</source>
- <translation>Domyślna kolekcja jest niezdefiniowana</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 cannot be retrieved</source>
- <translation>%1 nie może być odzyskane</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
- <translation>Znormalizowana forma %1 nie jest obsługiwana. Obsługiwanymi formami są: %2, %3, %4 i %5 oraz pusta forma (brak normalizacji).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
- <translation>Przesunięcie strefowe musi być w zakresie %1..%2 włącznie. %3 jest poza tym zakresem.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
- <translation>Wymagana liczność wynosi %1; otrzymano %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
- <translation>Element %1 nie został dopasowany do wymaganego typu %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an unknown schema type.</source>
- <translation>%1 jest nieznanym typem schematu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A template with name %1 has already been declared.</source>
- <translation>Szablon o nazwie %1 został już zadeklarowany.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
- <translation>Tylko jedna deklaracja %1 może się pojawić w prologu zapytania.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
- <translation>Inicjalizacja zmiennej %1 zależy od niej samej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The variable %1 is unused</source>
- <translation>Zmienna %1 jest nieużywana</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
- <translation>Wersja %1 nie jest obsługiwana. Obsługiwaną wersją XQuery jest wersja 1.0.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No function with signature %1 is available</source>
- <translation>Żadna funkcja w postaci %1 nie jest dostępna</translation>
- </message>
- <message>
- <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
- <translation>Nie jest możliwe ponowne zadeklarowanie przedrostka %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
- <translation>Przedrostek %1 jest już zadeklarowany w prologu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
- <translation>Nazwa opcji musi posiadać przedrostek. Nie istnieje domyślna przestrzeń nazw dla opcji.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
- <translation>Cecha &quot;Import schematu&quot; nie jest obsługiwana, dlatego deklaracje %1 nie mogą pojawić.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
- <translation>Docelowa przestrzeń nazw dla %1 nie może być pusta.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The module import feature is not supported</source>
- <translation>Cecha &quot;Import modułu&quot; nie jest obsługiwana</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1, which exists for cases like this)</source>
- <translation>Przestrzeń nazw dla funkcji zdefiniowanej przez użytkownika nie może być pusta (spróbuj predefiniowany przedrostek %1, który stworzono specjalnie do takich sytuacji)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
- <translation>Przestrzeń nazw %1 jest zarezerwowana, dlatego funkcje zdefiniowane przez użytkownika nie mogą jej użyć. Spróbuj predefiniowany przedrostek %2, który istnieje w takich przypadkach.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
- <translation>Przestrzeń nazw dla funkcji zdefiniowanej przez użytkownika w module bibliotecznym musi odpowiadać przestrzeni nazw modułu. Powinna to być %1 zamiast %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A function already exists with the signature %1.</source>
- <translation>Funkcja w postaci %1 już istnieje.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
- <translation>Zewnętrzne funkcje nie są obsługiwane. Wszystkie obsługiwane funkcje mogą być używane bezpośrednio, bez ich uprzedniego deklarowania jako zewnętrzne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
- <translation>Nazwa zmiennej powiązanej w wyrażeniu &quot;for&quot; musi być inna od zmiennej pozycjonującej. W związku z tym dwie zmienne o nazwie %1 kolidują ze sobą.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
- <translation>Cecha &quot;Walidacja schematu&quot; nie jest obsługiwana. Dlatego też wyrażenia %1 nie mogą być użyte.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
- <translation>Wyrażenia &quot;pragma&quot; nie są obsługiwane. Dlatego musi wystąpić wyrażenie zastępcze</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
- <translation>Oś %1 nie jest obsługiwana w XQuery</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
- <translation>%1 nie jest poprawnym literałem liczbowym.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source>
- <translation>Selektor narzucenia niepowtarzalności W3C XML Schema</translation>
- </message>
- <message>
- <source>W3C XML Schema identity constraint field</source>
- <translation>Pole narzucenia niepowtarzalności W3C XML Schema</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source>
- <translation>Wystąpiła konstrukcja która jest niedozwolona w bieżącym języku (%1).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
- <translation>Słowo kluczowe %1 nie może wystąpić z inną nazwą trybu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No variable with name %1 exists</source>
- <translation>Zmienna o nazwie %1 nie istnieje</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
- <translation>Wartość atrybutu %1 musi być typu %2, którym nie jest %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
- <translation>Przedrostek %1 nie może być powiązany. Jest on domyślnie powiązany z przestrzenią nazw %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A variable with name %1 has already been declared.</source>
- <translation>Zmienna o nazwie %1 została już zadeklarowana.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No value is available for the external variable with name %1.</source>
- <translation>Brak wartości dla zewnętrznej zmiennej o nazwie %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
- <translation>Funkcja arkusza stylu musi zawierać nazwę z przedrostkiem.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
- <translation>Argument o nazwie %1 został już zadeklarowany. Każda nazwa argumentu musi być unikatowa.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
- <translation>Gdy funkcja %1 jest wykorzystana do dopasowania wewnątrz wzorca, jej argument musi być referencją do zmiennej lub literałem znakowym.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
- <translation>We wzorze XSL-T pierwszy argument w funkcji %1 musi być literałem znakowym podczas dopasowywania.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
- <translation>We wzorze XSL-T pierwszy argument w funkcji %1 musi być literałem znakowym lub nazwą zmiennej podczas dopasowywania.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
- <translation>We wzorze XSL-T funkcja %1 nie może zawierać trzeciego argumentu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
- <translation>We wzorze XSL-T tylko funkcje %1 i %2 mogą być użyte do dopasowania, zaś funkcja %3 nie.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
- <translation>We wzorze XSL-T tylko osie %2 i %3 mogą być użyte, zaś oś %1 nie.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
- <translation>%1 nie jest poprawną nazwa trybu szablonu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
- <translation>Każda nazwa parametru szablonu musi być unikatowa; %1 się powtarza.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No function with name %1 is available.</source>
- <translation>Żadna funkcja o nazwie %1 nie jest dostępna.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source>
- <translation>Atrybut o nazwie %1 już się pojawił w tym elemencie.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
- <translation>Przestrzeń nazw URI nie może być pustym ciągiem w powiązaniu z przedrostkiem, %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
- <translation>%1 jest niepoprawną przestrzenią nazw URI.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
- <translation>Nie jest możliwe powiązanie z przedrostkiem %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
- <translation>Przestrzeń nazw %1 może być jedynie powiązana z %2 (w przeciwnym wypadku jest ona domyślnie zadeklarowana).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
- <translation>Przedrostek %1 może być jedynie powiązany z %2 (w przeciwnym wypadku jest on domyślnie zadeklarowany).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
- <translation>Atrybuty deklaracji przestrzeni nazw mają tą samą nazwę: %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
- <translation>Przestrzeń nazw URI nie może być stałą i nie może używać zawartych w niej wyrażeń.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
- <translation>Konstruktor elementu bezpośredniego nie jest dobrze sformatowany. %1 jest zakończony %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
- <translation>Nazwa %1 nie odpowiada żadnemu typowi schematu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
- <translation>%1 jest typem złożonym. Rzutowanie na typy złożone nie jest możliwe. Jednakże rzutowanie na typy atomowe np.: %2 jest dozwolone.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
- <translation>%1 nie jest typem atomowym. Możliwe jest rzutowanie tylko na typy atomowe.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
- <translation>%1 nie jest poprawną nazwą dla instrukcji przetwarzającej.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
- <translation>%1 nie jest wewnątrz zakresu deklaracji atrybutów. Zwróć uwagę że importowanie schematów nie jest obsługiwane.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
- <translation>Nazwa dodatkowego wyrażenia musi znajdować sie w przestrzeni nazw.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>empty</source>
- <translation>pusty</translation>
- </message>
- <message>
- <source>zero or one</source>
- <translation>zero lub jeden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>exactly one</source>
- <translation>dokładnie jeden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>one or more</source>
- <translation>jeden lub więcej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>zero or more</source>
- <translation>zero lub więcej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
- <translation>Odnaleziono typ %2, lecz wymaganym typem jest %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
- <translation>Przekształcenie %1 do %2 może spowodować utratę precyzji.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The focus is undefined.</source>
- <translation>Fokus jest niezdefiniowany.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
- <translation>Dodanie atrybutu poza węzłami nie jest możliwe.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
- <translation>Atrybut o nazwie %1 został już utworzony.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
- <translation>Obsługiwane jest jedynie &quot;Unicode Codepoint Collation&quot; (%1), %2 nie jest obsługiwane.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
- <translation>Dzielenie w dziedzinie liczb całkowitych (%1) przez zero (%2) jest niezdefiniowane.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
- <translation>Dzielenie (%1) przez zero (%2) jest niezdefiniowane.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
- <translation>Dzielenie modulo (%1) przez zero (%2) jest niezdefiniowane.</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
- <translation>
- <numerusform>%1 przyjmuje co najwyżej %n argument. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform>
- <numerusform>%1 przyjmuje co najwyżej %n argumenty. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform>
- <numerusform>%1 przyjmuje co najwyżej %n argumentów. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
- <translation>
- <numerusform>%1 wymaga przynajmniej %n argumentu. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform>
- <numerusform>%1 wymaga przynajmniej %n argumentów. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform>
- <numerusform>%1 wymaga przynajmniej %n argumentów. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
- <translation>Głównym węzłem drugiego argumentu w funkcji %1 musi być węzeł &quot;document&quot;. %2 nie jest węzłem &quot;document&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
- <translation>%1 nie jest całkowitą liczbą minut.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
- <translation>Enkodowanie %1 jest niepoprawne. Może ono zawierać jedynie znaki alfabetu łacińskiego, nie może zawierać spacji i musi być dopasowane do wyrażenia regularnego %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
- <translation>Domyślna deklaracja przestrzeni nazw musi pojawić się przed deklaracjami funkcji, zmiennych i opcji.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
- <translation>Deklaracje przestrzeni nazw muszą pojawić się przed deklaracjami funkcji, zmiennych i opcji.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
- <translation>Importy modułów muszą pojawić się przed deklaracjami funkcji, zmiennych i opcji.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
- <translation>Nieobsługiwane kodowanie %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
- <translation>%1 zawiera bity które są niedozwolone w zażądanym kodowaniu %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
- <translation>Kod %1 który pojawił się w %2 i który używa kodowania %3 jest niepoprawnym znakiem XML.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ambiguous rule match.</source>
- <translation>Dopasowano niejednoznaczną regułę.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source>
- <translation>W konstruktorze przestrzeni nazw wartość przestrzeni nazw nie może być pustym ciągiem.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
- <translation>Przedrostek musi być poprawnym %1, którym %2 nie jest.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
- <translation>Przedrostek %1 nie może być powiązany.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
- <translation>Tylko przedrostek %1 może być powiązany z %2 i vice versa.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
- <translation>Wymagany jest parametr %1 lecz żaden odpowiadający mu %2 nie został dostarczony.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
- <translation>Przekazany jest parametr %1 lecz żaden odpowiadający mu %2 nie istnieje.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The URI cannot have a fragment</source>
- <translation>URI nie może posiadać fragmentu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
- <translation>Element %1 jest niedozwolony w tym miejscu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
- <translation>Węzły tekstowe są niedozwolone w tym miejscu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Parse error: %1</source>
- <translation>Błąd parsowania: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
- <translation>Wartość atrybutu wersji XSL-T musi być typu %1, którym %2 nie jest.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
- <translation>Przetwarzanie arkusza XSL-T w wersji 1.0 przez procesor w wersji 2.0.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
- <translation>Nieznany atrybut %1 XSL-T.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
- <translation>Atrybuty %1 i %2 wzajemnie się wykluczającą.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
- <translation>W uproszczonym module arkuszu stylu musi wystąpić atrybut %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
- <translation>Jeśli element %1 nie posiada atrybutu %2, nie może on również posiadać atrybutu %3 ani %4.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
- <translation>Element %1 musi posiadać przynajmniej jeden z atrybutów: %2 lub %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
- <translation>Przynajmniej jeden tryb musi być podany w atrybucie %1 elementu %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 must come last.</source>
- <translation>Element %1 musi wystąpić jako ostatni.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
- <translation>Przynajmniej jeden element %1 musi wystąpić przed %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Only one %1-element can appear.</source>
- <translation>Może wystąpić tylko jeden element %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
- <translation>Przynajmniej jeden element %1 musi wystąpić wewnątrz %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
- <translation>Kiedy atrybut %1 występuje w %2 konstruktor sekwencyjny nie może być użyty.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
- <translation>Element %1 musi posiadać albo atrybut %2 albo sekwencyjny konstruktor.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
- <translation>Kiedy wymagany jest parametr, domyślna wartość nie może być dostarczona przez atrybut %1 ani przez sekwencyjny konstruktor.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 cannot have children.</source>
- <translation>Element %1 nie może posiadać potomków.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
- <translation>Element %1 nie może posiadać sekwencyjnego konstruktora.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
- <translation>Atrybut %1 nie może wystąpić w %2 kiedy jest on potomkiem %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
- <translation>Parametr funkcji nie może być zadeklarowany jako tunelowy.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
- <translation>Procesor nie obsługuje schematów, więc %1 nie może zostać użyte.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
- <translation>Elementy arkusza stylu najwyższego poziomu muszą być w niezerowej przestrzeni nazw, którą %1 nie jest.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
- <translation>Wartością atrybutu %1 w elemencie %2 musi być %3 albo %4, lecz nie %5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
- <translation>Atrybut %1 nie może posiadać wartości %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
- <translation>Atrybut %1 może wystąpić jedynie w pierwszym elemencie %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
- <translation>Przynajmniej jeden element %1 musi wystąpić jako potomek %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source>
- <translation>%1 ma pętlę w dziedziczeniu w jego podstawowym typie %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Circular inheritance of base type %1.</source>
- <translation>Cykliczne dziedziczenie podstawowego typu %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Circular inheritance of union %1.</source>
- <translation>Cykliczne dziedziczenie unii %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source>
- <translation>Nie można wywieść %1 z %2 ograniczając go ponieważ jest on zdefiniowany jako końcowy.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source>
- <translation>Nie można wywieść %1 z %2 rozszerzając go ponieważ jest on zdefiniowany jako końcowy.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source>
- <translation>Typ podstawowy dla typu prostego %1 nie może być typem złożonym %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source>
- <translation>Typ prosty %1 nie może mieć bezpośredniego typu podstawowego %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source>
- <translation>Typ prosty %1 nie może mieć typu podstawowego %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source>
- <translation>Typem podstawowym typu prostego %1 może być tylko typ atomowy.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
- <translation>Typ prosty %1 nie może wywodzić się z %2 ponieważ ten ostatni jest zdefiniowany jako końcowy.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
- <translation>Typem elementów listy %1 musi być albo typ atomowy albo unia.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source>
- <translation>Typy składników %1 muszą być atomowe.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source>
- <translation>Nie można wywieść %1 z %2 poprzez listę ponieważ jest to zdefiniowane ostatecznie w typie podstawowym.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source>
- <translation>Typ prosty %1 może jedynie posiadać aspekt %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source>
- <translation>Typ podstawowy dla typu prostego %1 musi być listą typów.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source>
- <translation>Typ podstawowy dla typu prostego %1 ma zdefiniowane wywodzenie poprzez ograniczenie jako końcowe.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Item type of base type does not match item type of %1.</source>
- <translation>Typ elementów listy typu podstawowego nie pasuje do typu elementów listy %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source>
- <translation>Typ prosty %1 posiada niedozwolony aspekt %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source>
- <translation>Nie można wywieść %1 z %2 poprzez unię ponieważ jest to zdefiniowane ostatecznie w typie podstawowym.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not allowed to have any facets.</source>
- <translation>%1 nie może posiadać żadnych aspektów.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source>
- <translation>Typ podstawowy %1 dla typu prostego %2 musi być unią.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source>
- <translation>Typ podstawowy %1 dla typu prostego %2 nie może posiadać ograniczenia dla atrybutu %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3&apos;s base type %4.</source>
- <translation>Typ %1 składnika nie może być wywiedziony z typu %2 który jest typem składnika %3 typu podstawowego %4.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source>
- <translation>Metodą wywodzenia z %1 musi być rozszerzenie ponieważ typ podstawowy %2 jest typem prostym.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source>
- <translation>Typ złożony %1 posiada powielony element %2 w jego modelu zawartości.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source>
- <translation>Typ złożony %1 posiada nieokreśloną zawartość.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source>
- <translation>Atrybuty typu złożonego %1 nie są poprawnym rozszerzeniem atrybutów typu podstawowego %2: %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source>
- <translation>Model zawartości typu złożonego %1 nie jest poprawnym rozszerzeniem modelu zawartości %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 must have simple content.</source>
- <translation>Typ złożony %1 musi mieć prostą zawartość.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source>
- <translation>Typ złożony %1 musi posiadać ten sam prosty typ jaki posiada jego klasa podstawowa %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source>
- <translation>Typ złożony %1 nie może być wywiedziony z typu %2%3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source>
- <translation>Atrybuty typu złożonego %1 nie są poprawnym ograniczeniem atrybutów typu podstawowego %2: %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source>
- <translation>Typ złożony %1 z prostą zawartością nie może być wywiedziony z podstawowego typu złożonego %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
- <translation>Typ elementów listy w prostym typie %1 nie może być typem złożonym.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
- <translation>Typ składnika typu prostego %1 nie może być typem złożonym.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source>
- <translation>%1 nie może posiadać typu składnika o tej samej nazwie jaką on sam posiada.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet collides with %2 facet.</source>
- <translation>Aspekt %1 koliduje z aspektem %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source>
- <translation>Aspekt %1 musi mieć tą samą wartość jaką ma aspekt %2 typu podstawowego.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source>
- <translation>Wartość aspektu %1 musi większa od lub równa wartości aspektu %2 typu podstawowego.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source>
- <translation>Wartość aspektu %1 musi być mniejsza od lub równa wartości aspektu %2 typu podstawowego.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet contains invalid regular expression</source>
- <translation>Aspekt %1 zawiera niepoprawne wyrażenie regularne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source>
- <translation>Nieznany zapis %1 użyty w aspekcie %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source>
- <translation>Aspekt %1 zawiera niepoprawną wartość %2: %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source>
- <translation>Aspektem %1 nie może być %2 ani %3 jeśli aspektem %4 typu podstawowego jest %5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source>
- <translation>Aspektem %1 nie może być %2 jeśli aspektem %3 typu podstawowego jest %4.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source>
- <translation>Wartość aspektu %1 musi być mniejsza od lub równa wartości aspektu %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source>
- <translation>Wartość aspektu %1 musi być mniejsza od wartości aspektu %2 typu podstawowego.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source>
- <translation>Aspekty %1 i %2 nie mogą wystąpić jednocześnie.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source>
- <translation>Wartość aspektu %1 musi być większa od wartości aspektu %2 typu podstawowego.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet must be less than %2 facet.</source>
- <translation>Wartość aspektu %1 musi być mniejsza od wartości aspektu %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source>
- <translation>Wartość aspektu %1 musi być większa od lub równa wartości aspektu %2 typu podstawowego.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simple type contains not allowed facet %1.</source>
- <translation>Typ prosty zawiera niedozwolony aspekt %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source>
- <translation>Aspekty %1, %2, %3, %4, %5 i %6 nie są dozwolone podczas wywodzenia z listy.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source>
- <translation>Dozwolone są jedynie aspekty %1 i %2 podczas wywodzenia z unii.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source>
- <translation>%1 zawiera aspekt %2 z niepoprawnymi danymi: %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source>
- <translation>Grupa atrybutów %1 zawiera dwukrotnie atrybut %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
- <translation>Grupa atrybutów %1 zawiera dwa różne atrybuty których typy są wywiedzione z %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
- <translation>Grupa atrybutów %1 zawiera atrybut %2 który ma ograniczenie wartości ale typ wywodzi się z %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source>
- <translation>Typ złożony %1 zawiera atrybut %2 dwukrotnie.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
- <translation>Typ złożony %1 zawiera dwa różne atrybuty których typy są wywiedzione z %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
- <translation>Typ złożony %1 zawiera atrybut %2 który ma ograniczenie wartości ale typ wywodzi się z %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source>
- <translation>Element %1 nie może zawierać ograniczenia wartości gdy jego typ podstawowy jest złożony.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source>
- <translation>Element %1 nie może zawierać ograniczenia wartości gdy jego typ jest wywiedziony z %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source>
- <translation>Ograniczenie wartości elementu %1 nie jest typu: %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source>
- <translation>Element %1 nie może przynależeć do grupy zastępującej ponieważ nie jest on elementem globalnym.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source>
- <translation>Typ elementu %1 nie może być wywiedziony z typu przynależnego do grupy zastępującej.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source>
- <translation>Ograniczenie wartości atrybutu %1 nie jest typu: %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source>
- <translation>Atrybut %1 posiada ograniczenie wartości lecz jego typ wywodzi się z %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source>
- <translation>Atrybut %1 w wywiedzionym typie złożonym musi być %2 jak w typie podstawowym.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source>
- <translation>Atrybut %1 w wywiedzionym typie złożonym musi zawierać ograniczenie wartości %2 jak w typie podstawowym.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source>
- <translation>Atrybut %1 w wywiedzionym typie złożonym musi zawierać te same ograniczenie wartości %2 jak w typie podstawowym.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source>
- <translation>Atrybut %1 w wywiedzionym typie złożonym musi zawierać ograniczenie wartości %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source>
- <translation>&quot;processContent&quot; podstawowego dżokera musi być słabszy od wywiedzionego dżokera.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 exists twice with different types.</source>
- <translation>Istnieją dwa elementy %1 o różnych typach.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source>
- <translation>Element zawiera nieokreślone dżokery.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source>
- <translation>Wymagany jest bazowy atrybut %1, wywiedziony zaś nie.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source>
- <translation>Typ wywiedzionego atrybutu %1 nie może być poprawnie wywiedziony z typu podstawowego atrybutu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
- <translation>Ograniczenie wartości wywiedzionego atrybutu %1 nie pasuje do ograniczenia wartości podstawowego atrybutu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source>
- <translation>Wywiedziony atrybut %1 nie istnieje w podstawowej definicji.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
- <translation>Wywiedziony atrybut %1 nie pasuje do dżokera w podstawowej definicji.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source>
- <translation>Brak wymaganego bazowego atrybutu %1 w wywiedzionej definicji.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source>
- <translation>Wywiedziona definicja zawiera element %1 który nie istnieje w definicji podstawowej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source>
- <translation>Wywiedziony dżoker nie jest podzbiorem podstawowego dżokera.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source>
- <translation>%1 wywiedzionego dżokera nie jest poprawnym ograniczeniem %2 podstawowego dżokera</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source>
- <translation>Brak atrybutu %1 typu bazowego w wywiedzionej definicji.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source>
- <translation>Typ wywiedzionego atrybutu %1 różni się od typu podstawowego atrybutu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source>
- <translation>Podstawowa definicja zawiera element %1 którego brakuje w wywiedzionej definicji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source>
- <translation>%1 odwołuje się do nieznanego elementu %2 lub %3: %4.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source>
- <translation>%1 odwołuje się do narzucenia niepowtarzalności %2 które nie jest elementem %3 ani %4.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source>
- <translation>%1 posiada inna liczbę pól od narzucenia niepowtarzalności %2 które się do niego odwołuje.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
- <translation>Nie można rozwiązać typu podstawowego %1 elementu %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
- <translation>Nie można rozwiązać typu elementów listy %1 w elemencie %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
- <translation>Nie można rozwiązać typu %1 składnika elementu %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
- <translation>Nie można rozwiązać typu %1 elementu %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source>
- <translation>Nie można rozwiązać typu podstawowego %1 dla typu złożonego.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source>
- <translation>%1 nie może mieć złożonego typu podstawowego który ma %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source>
- <translation>Model zawartości typu złożonego %1, posiada element %2, więc nie może być on wywiedziony poprzez rozszerzenie niepustego typu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source>
- <translation>Typ złożony %1 nie może być wywiedziony z %2 poprzez rozszerzenie ponieważ ten ostatni zawiera element %3 w jego modelu zawartości.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source>
- <translation>Typem elementu %1 musi być typ prosty, %2 nim nie jest.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
- <translation>Nie można rozwiązać grupy zastępującej %1 elementu %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Substitution group %1 has circular definition.</source>
- <translation>Grupa zastępująca %1 posiada cykliczną definicję.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source>
- <translation>Powielona nazwa elementu %1 w elemencie %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
- <translation>Nie można rozwiązać odwołania %1 do elementu %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Circular group reference for %1.</source>
- <translation>Cykliczne odwołanie do grupy dla %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element is not allowed in this scope</source>
- <translation>Element %1 nie jest dozwolony w tym zakresie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source>
- <translation>Element %1 nie może mieć atrybutu %2 z wartością inną niż %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source>
- <translation>Element %1 nie może mieć atrybutu %2 z wartością inną niż %3 lub %4.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source>
- <translation>Atrybut %1 lub %2 odwołania %3 nie pasuje do deklaracji atrybutu %4.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute group %1 has circular reference.</source>
- <translation>Grupa atrybutów %1 posiada cykliczne odwołanie.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source>
- <translation>Atrybut %1 w %2 powinien używać %3 jak w typie podstawowym %4.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source>
- <translation>Atrybut dżokera %1 nie jest poprawnym ograniczeniem atrybutu dżokera typu podstawowego %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source>
- <translation>%1 posiada atrybut dżokera lecz jego typ podstawowy %2 go nie posiada.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source>
- <translation>Nie można wyrazić unii atrybutu dżokera typu %1 i atrybutu dżokera jego typu podstawowego %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source>
- <translation>Aspekt &quot;enumeration&quot; posiada niepoprawną zawartość: {%1} nie jest wartością typu %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
- <translation>Przedrostek przestrzeni nazw występujący w pełnej nazwie %1 nie jest zdefiniowany.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source>
- <translation>Element %1 (%2) nie jest poprawnym ograniczeniem elementu %3 który redefiniuje: %4.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source>
- <translation>Pusty element nie może być wywiedziony z niepustego elementu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived particle is missing element %1.</source>
- <translation>Brak elementu %1 w wywiedzionym elemencie.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source>
- <translation>Brak ograniczenia wartości w wywiedzionym elemencie %1 takiego jak w podstawowym elemencie.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source>
- <translation>Wywiedziony element %1 posiada słabsze ograniczenie wartości niż element podstawowy.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source>
- <translation>Ograniczenie stałej wartości elementu %1 różni się od ograniczenia wartości w podstawowym elemencie.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source>
- <translation>Wywiedziony element %1 może być zerowalny ponieważ element podstawowy nie jest zerowalny.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source>
- <translation>Ograniczenia blokujące dla wywiedzionego elementu %1 nie mogą być słabsze od ograniczeń w elemencie podstawowym.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
- <translation>Typ prosty w elemencie wywiedzionym %1 nie może być poprawnie wywiedziony z elementu podstawowego.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
- <translation>Typ złożony w elemencie wywiedzionym %1 nie może być poprawnie wywiedziony z elementu podstawowego.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is missing in derived particle.</source>
- <translation>Brak elementu %1 w wywiedzionym elemencie.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source>
- <translation>Element %1 nie pasuje do ograniczenia przestrzeni nazw dżokera w elemencie podstawowym.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source>
- <translation>Dżoker w wywiedzionym elemencie nie jest poprawnym podzbiorem dżokera w elemencie podstawowym.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source>
- <translation>&quot;processContent&quot; dżokera w wywiedzionym elemencie jest słabszy od dżokera w podstawowym elemencie.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source>
- <translation>Wywiedziony element pozwala na zawartość która jest niedozwolona w podstawowym elemencie.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source>
- <translation>Nie można przetworzyć nieznanego elementu %1, oczekiwanymi elementami są: %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source>
- <translation>Element %1 jest niedozwolony w tym zakresie, możliwymi elementami są: %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source>
- <translation>Brak podelementu w tym zakresie, możliwymi podelementami są: %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Document is not a XML schema.</source>
- <translation>Dokument nie jest schematem XML.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source>
- <translation>Atrybut %1 elementu %2 posiada niepoprawną zawartość: {%3} nie jest wartością typu %4.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source>
- <translation>Atrybut %1 elementu %2 posiada niepoprawną zawartość: {%3}.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source>
- <translation>Docelowa przestrzeń nazw %1 załączonego schematu jest różna od docelowej przestrzeni nazw %2 która jest zdefiniowana w schemacie załączającym.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source>
- <translation>Docelowa przestrzeń nazw %1 zaimportowanego schematu jest różna od docelowej przestrzeni nazw %2 która jest zdefiniowana w schemacie importującym.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source>
- <translation>Element %1 nie może zawierać tej samej wartości atrybutu %2 co docelowa przestrzeń nazw %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source>
- <translation>Element %1 bez atrybutu %2 jest niedozwolony wewnątrz schematu bez docelowej przestrzeni nazw.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source>
- <translation>Element %1 jest niedozwolony wewnątrz elementu %2 jeśli jest obecny atrybut %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source>
- <translation>Element %1 nie posiada ani atrybutu %2 ani podelementu %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source>
- <translation>Element %1 z podelementem %2 nie może mieć atrybutu %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source>
- <translation>Atrybutem %1 elementu %2 musi być %3 lub %4.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source>
- <translation>Atrybut %1 elementu %2 musi posiadać wartość %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source>
- <translation>Atrybut %1 elementu %2 musi posiadać wartość %3 lub %4.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source>
- <translation>Element %1 nie może posiadać jednocześnie atrybutów %2 i %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source>
- <translation>Zawartość atrybutu %1 elementu %2 nie może pochodzić z przestrzeni nazw %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source>
- <translation>Atrybut %1 elementu %2 nie może być %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source>
- <translation>Atrybut %1 elementu %2 musi zawierać wartość %3 ponieważ atrybut %4 jest ustawiony.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specifying use=&apos;prohibited&apos; inside an attribute group has no effect.</source>
- <translation>Podawanie: use=&apos;prohibited&apos; wewnątrz grupy atrybutów nie przynosi żadnego efektu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source>
- <translation>Element %1 musi zawierać atrybut %2 albo %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source>
- <translation>Element %1 musi zawierać albo atrybut %2 albo %3 lub %4 jako podelement.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source>
- <translation>Element %1 wymaga atrybutu %2 albo %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source>
- <translation>Tekst ani odwołanie nie są dozwolone wewnątrz elementu %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source>
- <translation>Atrybut %1 elementu %2 musi zawierać %3, %4 lub listę URI.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element is not allowed in this context.</source>
- <translation>Element %1 jest niedozwolony w tym kontekście.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source>
- <translation>Atrybut %1 elementu %2 posiada większą wartość niż atrybut %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
- <translation>Przedrostek w pełnej nazwie %1 nie jest zdefiniowany.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
- <translation>Atrybut %1 elementu %2 musi zawierać albo %3 albo inne wartości.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source>
- <translation>Komponent o identyfikatorze %1 został uprzednio zdefiniowany.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 already defined.</source>
- <translation>Element %1 jest już zdefiniowany.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 already defined.</source>
- <translation>Atrybut %1 jest już zdefiniowany.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type %1 already defined.</source>
- <translation>Typ %1 jest już zdefiniowany.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute group %1 already defined.</source>
- <translation>Grupa atrybutów %1 jest już zdefiniowana.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element group %1 already defined.</source>
- <translation>Grupa elementów %1 jest już zdefiniowana.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Notation %1 already defined.</source>
- <translation>Zapis %1 jest już zdefiniowany.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Identity constraint %1 already defined.</source>
- <translation>Narzucenie niepowtarzalności %1 jest już zdefiniowane.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicated facets in simple type %1.</source>
- <translation>Powielone aspekty w prostym typie %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not valid according to %2.</source>
- <translatorcomment>Ponieważ nie wiadomo co jest podmiotem nie można stwierdzić czy to ma być &quot;poprawnym&quot;, &quot;poprawną&quot; czy &quot;poprawne&quot;</translatorcomment>
- <translation>%1 nie jest poprawne według %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>String content does not match the length facet.</source>
- <translation>Wartość ciągu koliduje z aspektem &quot;length&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>String content does not match the minLength facet.</source>
- <translation>Wartość ciągu koliduje z aspektem &quot;minLength&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>String content does not match the maxLength facet.</source>
- <translation>Wartość ciągu koliduje z aspektem &quot;maxLength&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>String content does not match pattern facet.</source>
- <translation>Wartość ciągu koliduje z aspektem &quot;pattern&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>String content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Wartość ciągu nie widnieje na liście aspektu &quot;enumeration&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
- <translation>Wartość liczby całkowitej koliduje z aspektem &quot;maxInclusive&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
- <translation>Wartość liczby całkowitej koliduje z aspektem &quot;maxExclusive&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source>
- <translation>Wartość liczby całkowitej koliduje z aspektem &quot;minInclusive&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source>
- <translation>Wartość liczby całkowitej koliduje z aspektem &quot;minExclusive&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Wartość liczby całkowitej nie widnieje na liście aspektu &quot;enumeration&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signed integer content does not match pattern facet.</source>
- <translation>Wartość liczby całkowitej koliduje z aspektem &quot;pattern&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
- <translation>Wartość liczby całkowitej koliduje z aspektem &quot;totalDigits&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
- <translation>Wartość liczby naturalnej koliduje z aspektem &quot;maxInclusive&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
- <translation>Wartość liczby naturalnej koliduje z aspektem &quot;maxExclusive&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source>
- <translation>Wartość liczby naturalnej koliduje z aspektem &quot;minInclusive&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source>
- <translation>Wartość liczby naturalnej koliduje z aspektem &quot;minExclusive&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Wartość liczby naturalnej nie widnieje na liście aspektu &quot;enumeration&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source>
- <translation>Wartość liczby naturalnej koliduje z aspektem &quot;pattern&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
- <translation>Wartość liczby naturalnej koliduje z aspektem &quot;totalDigits&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source>
- <translation>Wartość liczby rzeczywistej koliduje z aspektem &quot;maxInclusive&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source>
- <translation>Wartość liczby rzeczywistej koliduje z aspektem &quot;maxExclusive&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Double content does not match the minInclusive facet.</source>
- <translation>Wartość liczby rzeczywistej koliduje z aspektem &quot;minInclusive&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Double content does not match the minExclusive facet.</source>
- <translation>Wartość liczby rzeczywistej koliduje z aspektem &quot;minExclusive&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Wartość liczby rzeczywistej nie widnieje na liście aspektu &quot;enumeration&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Double content does not match pattern facet.</source>
- <translation>Wartość liczby rzeczywistej koliduje z aspektem &quot;pattern&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source>
- <translation>Wartość liczby rzeczywistej koliduje z aspektem &quot;fractionDigits&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source>
- <translation>Wartość liczby rzeczywistej koliduje z aspektem &quot;totalDigits&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source>
- <translation>Zawartość daty i czasu koliduje z aspektem &quot;maxInclusive&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source>
- <translation>Zawartość daty i czasu koliduje z aspektem &quot;maxExclusive&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source>
- <translation>Zawartość daty i czasu koliduje z aspektem &quot;minInclusive&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source>
- <translation>Zawartość daty i czasu koliduje z aspektem &quot;minExclusive&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Zawartość daty i czasu nie widnieje na liście aspektu &quot;enumeration&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date time content does not match pattern facet.</source>
- <translation>Zawartość daty i czasu koliduje z aspektem &quot;pattern&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source>
- <translation>Wartość czasu trwania koliduje z aspektem &quot;maxInclusive&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source>
- <translation>Wartość czasu trwania koliduje z aspektem &quot;maxExclusive&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source>
- <translation>Wartość czasu trwania koliduje z aspektem &quot;minInclusive&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source>
- <translation>Wartość czasu trwania koliduje z aspektem &quot;minExclusive&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Wartość czasu trwania nie widnieje na liście aspektu &quot;enumeration&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duration content does not match pattern facet.</source>
- <translation>Wartość czasu trwania koliduje z aspektem &quot;pattern&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Boolean content does not match pattern facet.</source>
- <translation>Wartość boolowska koliduje z aspektem &quot;pattern&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Binary content does not match the length facet.</source>
- <translation>Wartość binarna koliduje z aspektem &quot;length&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Binary content does not match the minLength facet.</source>
- <translation>Wartość binarna koliduje z aspektem &quot;minLength&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Binary content does not match the maxLength facet.</source>
- <translation>Wartość binarna koliduje z aspektem &quot;maxLength&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Wartość binarna nie widnieje na liście aspektu &quot;enumeration&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid QName content: %1.</source>
- <translation>Niepoprawna zawartość QName: %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Zawartość QName nie widnieje na liście aspektu &quot;enumeration&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QName content does not match pattern facet.</source>
- <translation>Zawartość QName koliduje z aspektem &quot;pattern&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Zapis zawartości nie widnieje na liście aspektu &quot;enumeration&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>List content does not match length facet.</source>
- <translation>Zawartość listy koliduje z aspektem &quot;length&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>List content does not match minLength facet.</source>
- <translation>Zawartość listy koliduje z aspektem &quot;minLength&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>List content does not match maxLength facet.</source>
- <translation>Zawartość listy koliduje z aspektem &quot;maxLength&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>List content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Zawartość listy nie widnieje na liście aspektu &quot;enumeration&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>List content does not match pattern facet.</source>
- <translation>Zawartość listy koliduje z aspektem &quot;pattern&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Zawartość unii nie widnieje na liście aspektu &quot;enumeration&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Union content does not match pattern facet.</source>
- <translation>Zawartość unii koliduje z aspektem &quot;pattern&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source>
- <translation>Dane typu %1 nie mogą być puste.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is missing child element.</source>
- <translation>Brak wymaganego podelementu w elemencie %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source>
- <translation>Istnieje wartość IDREF bez odpowiadającej jej wartości ID: %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loaded schema file is invalid.</source>
- <translation>Załadowany plik nie jest poprawnym plikiem ze schematem.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 contains invalid data.</source>
- <translation>%1 zawiera niepoprawne dane.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source>
- <translation>Przestrzeń nazw &quot;xsi:schemaLocation&quot; %1 wystąpiła już wcześniej w dokumencie.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source>
- <translation>&quot;xsi:noNamespaceSchemaLocation&quot; nie może wystąpić po pierwszym elemencie lub atrybucie który nie jest przestrzenią nazw.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No schema defined for validation.</source>
- <translation>Brak zdefiniowanego schematu dla walidacji.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No definition for element %1 available.</source>
- <translation>Brak dostępnej definicji dla elementu %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specified type %1 is not known to the schema.</source>
- <translation>Podany typ %1 nie jest schematowi znany.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is not defined in this scope.</source>
- <translation>Element %1 nie jest zdefiniowany w tym zakresie.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Declaration for element %1 does not exist.</source>
- <translation>Brak deklaracji dla elementu %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 contains invalid content.</source>
- <translation>Element %1 posiada niepoprawną zawartość.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is declared as abstract.</source>
- <translation>Element %1 jest zadeklarowany jako abstrakcyjny.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is not nillable.</source>
- <translation>Element %1 nie jest zerowalny.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source>
- <translation>Atrybut %1 zawiera niepoprawne dane: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element contains content although it is nillable.</source>
- <translation>Element posiada zawartość chociaż jest zerowalny.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source>
- <translation>Ograniczenie stałej wartości jest niedozwolone gdy element jest zerowalny.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
- <translation>Podany typ %1 nie jest poprawnie zastępowalny typem elementu %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source>
- <translation>Typ złożony %1 nie może być abstrakcyjny.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 contains not allowed attributes.</source>
- <translation>Element %1 zawiera niedozwolone atrybuty.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 contains not allowed child element.</source>
- <translation>Element %1 zawiera niedozwolony podelement.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source>
- <translation>Zawartość elementu %1 nie pasuje do jego definicji typu: %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source>
- <translation>Zawartość elementu %1 nie pasuje do zdefiniowanego ograniczenia wartości.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 contains not allowed child content.</source>
- <translation>Element %1 zawiera niedozwolony podelement.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
- <translation>Element %1 zawiera niedozwolony text.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content.</source>
- <translation>Element %1 nie może zawierać innych elementów, ponieważ posiada on stałą zawartość.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
- <translation>Brak wymaganego atrybutu %2 w elemencie %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source>
- <translation>Atrybut %1 nie pasuje do atrybutu dżokera.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source>
- <translation>Brak deklaracji atrybutu %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source>
- <translation>Element %1 posiada dwa atrybuty typu %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 contains invalid content.</source>
- <translation>Atrybut %1 posiada niepoprawną zawartość.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source>
- <translation>Element %1 posiada nieznany atrybut %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source>
- <translation>Zawartość atrybutu %1 nie pasuje do jego definicji typu: %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source>
- <translation>Zawartość elementu %1 nie pasuje do zdefiniowanego ograniczenia wartości.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Non-unique value found for constraint %1.</source>
- <translation>Znaleziono nieunikatową wartość dla ograniczenia %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Key constraint %1 contains absent fields.</source>
- <translation>Ograniczenie klucza %1 zawiera nieobecne pola.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source>
- <translation>Ograniczenie klucza %1 zawiera odwołania do elementu zerowalnego %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No referenced value found for key reference %1.</source>
- <translation>Brak wartości do której odwołuje się klucz %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>More than one value found for field %1.</source>
- <translation>Znaleziono więcej niż jedną wartość dla pola %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Field %1 has no simple type.</source>
- <translation>Pole %1 nie posiada prostego typu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID value &apos;%1&apos; is not unique.</source>
- <translation>Wartość ID &quot;%1&quot; nie jest unikatowa.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&apos;%1&apos; attribute contains invalid QName content: %2.</source>
- <translation>Atrybut &quot;%1&quot; zawiera niepoprawną zawartość QName: %2.</translation>
- </message>
-</context>
+ <dependencies>
+ <dependency catalog="qtbase_pl"/>
+ <dependency catalog="qtmultimedia_pl"/>
+ <dependency catalog="qtquick1_pl"/>
+ <dependency catalog="qtscript_pl"/>
+ <dependency catalog="qtxmlpatterns_pl"/>
+ </dependencies>
</TS>
diff --git a/translations/qt_pt.ts b/translations/qt_pt.ts
index 8a90366..a868769 100644
--- a/translations/qt_pt.ts
+++ b/translations/qt_pt.ts
@@ -947,12 +947,6 @@ para
<translation>Erro de Incompatibilidade da Biblioteca Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2248"/>
- <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
- <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
- <translation>LTR</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+2"/>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
<translation>Activa a janela principal do programa</translation>
@@ -2191,6 +2185,15 @@ Deseja apagar de qualquer forma?</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGuiApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2248"/>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+183"/>
diff --git a/translations/qt_ru.ts b/translations/qt_ru.ts
index 344bfc0..e9353c9 100644
--- a/translations/qt_ru.ts
+++ b/translations/qt_ru.ts
@@ -1,11 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ru">
+<TS version="2.1" language="ru">
<dependencies>
- <dependency catalog="qtbase_ru"/>
- <dependency catalog="qtscript_ru"/>
- <dependency catalog="qtquick1_ru"/>
- <dependency catalog="qtmultimedia_ru"/>
- <dependency catalog="qtxmlpatterns_ru"/>
+<dependency catalog="qtbase_ru"/>
+<dependency catalog="qtscript_ru"/>
+<dependency catalog="qtquick1_ru"/>
+<dependency catalog="qtmultimedia_ru"/>
+<dependency catalog="qtxmlpatterns_ru"/>
</dependencies>
</TS>
diff --git a/translations/qt_sl.ts b/translations/qt_sl.ts
index c5219cb..02a737e 100644
--- a/translations/qt_sl.ts
+++ b/translations/qt_sl.ts
@@ -1090,11 +1090,6 @@ v
<translation>Napaka nezdružljivosti knjižnice Qt</translation>
</message>
<message>
- <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
- <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
- <translation>LTR</translation>
- </message>
- <message>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
<translation>Aktivira glavno okno programa</translation>
</message>
@@ -3016,6 +3011,14 @@ Ali jo kljub temu želite izbrisati?</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGuiApplication</name>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
diff --git a/translations/qt_sv.ts b/translations/qt_sv.ts
index 7342db4..1c752ef 100644
--- a/translations/qt_sv.ts
+++ b/translations/qt_sv.ts
@@ -947,12 +947,6 @@ till
<translation>Inkompatibelt Qt-biblioteksfel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2248"/>
- <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
- <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
- <translation>LTR</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+2"/>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
<translation>Aktiverar programmets huvudfönster</translation>
@@ -2191,6 +2185,15 @@ Vill du ta bort den ändå?</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGuiApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2248"/>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+183"/>
diff --git a/translations/qt_zh_CN.ts b/translations/qt_zh_CN.ts
index 9460e72..902ce21 100644
--- a/translations/qt_zh_CN.ts
+++ b/translations/qt_zh_CN.ts
@@ -942,12 +942,6 @@ to
<translation>不兼容的Qt错误</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2248"/>
- <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
- <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
- <translation>LTR</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+2"/>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
<translation>激活这个程序的主窗口</translation>
@@ -2191,6 +2185,15 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGuiApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2248"/>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+183"/>
diff --git a/translations/qt_zh_TW.ts b/translations/qt_zh_TW.ts
index 1c03ebf..6a7fd65 100644
--- a/translations/qt_zh_TW.ts
+++ b/translations/qt_zh_TW.ts
@@ -951,12 +951,6 @@ to
<translation>Qt 函式庫不相容的錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2248"/>
- <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
- <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
- <translation>LTR</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+2"/>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
<translation>啟動程式的主視窗</translation>
@@ -2220,6 +2214,15 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGuiApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2248"/>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+183"/>
diff --git a/translations/qtbase_ca.ts b/translations/qtbase_ca.ts
index 8c62807..763ec57 100644
--- a/translations/qtbase_ca.ts
+++ b/translations/qtbase_ca.ts
@@ -258,7 +258,7 @@
</message>
<message>
<source>Cut</source>
- <translation>Talla</translation>
+ <translation>Retalla</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
@@ -1339,7 +1339,7 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
</message>
<message>
<source>N&apos;Ko</source>
- <translation>N&apos;Ko</translation>
+ <translation>Nko</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2218,20 +2218,20 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;Quan a les Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Aquest programa utilitza la versió %1 de les Qt.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;h3&gt;Quant a les Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Aquest programa utilitza la versió %1 de les Qt.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Les Qt són un conjunt d&apos;eines C++ pel desenvolupament d&apos;aplicacions multiplataforma.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt proporcionen portabilitat amb un codi font únic entre els principals sistemes operatius. Les Qt també són disponibles per a Linux incrustat i sistemes operatius incrustats i mòbils.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt estan disponibles en tres opcions de llicència diferents dissenyades per a adaptar-se a les necessitats dels diversos usuaris.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota el nostre acord de llicència comercial són apropiades per al desenvolupament de programari propietari/comercial a on no voleu compartir cap codi font amb terceres parts o no podeu complir amb els termes de la versió 3 de la LGPL de la GNU o de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 3 de la LGPL de la GNU són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt quan podeu complir amb els termes i condicions de la versió 3 de la LGPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 2.1 de la LGPL de la GNU són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt per a que pugueu complir amb els termes i condicions de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si us plau, vegeu a &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; un resum de les llicències de les Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd i altres col·laboradors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt i el logotip de les Qt són marques comercials de The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt són un producte de The Qt Company Ltd desenvolupat com un projecte de codi font obert. Vegeu &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; per a més informació.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Les Qt són un conjunt d&apos;eines C++ pel desenvolupament d&apos;aplicacions multiplataforma.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt proporcionen portabilitat amb un codi font únic entre els principals sistemes operatius. Les Qt també són disponibles per a Linux incrustat i sistemes operatius incrustats i mòbils.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt estan disponibles en tres opcions de llicència diferents dissenyades per adaptar-se a les necessitats dels diversos usuaris.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota el nostre acord de llicència comercial són apropiades per al desenvolupament de programari propietari/comercial a on no voleu compartir cap codi font amb terceres parts o no podeu complir amb els termes de la versió 3 de la LGPL de la GNU o de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 3 de la LGPL de la GNU són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt quan podeu complir amb els termes i condicions de la versió 3 de la LGPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 2.1 de la LGPL de la GNU són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt perquè pugueu complir amb els termes i condicions de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si us plau, vegeu a &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; un resum de les llicències de les Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd i altres col·laboradors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt i el logotip de les Qt són marques comercials de The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt són un producte de The Qt Company Ltd desenvolupat com un projecte de codi font obert. Vegeu &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; per a més informació.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Les Qt són un conjunt d&apos;eines C++ pel desenvolupament d&apos;aplicacions multiplataforma.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt proporcionen portabilitat amb un codi font únic entre els principals sistemes operatius. Les Qt també són disponibles per a Linux incrustat i sistemes operatius incrustats i mòbils.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt estan disponibles en tres opcions de llicència diferents dissenyades per a adaptar-se a les necessitats dels diversos usuaris.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota el nostre acord de llicència comercial són apropiades per al desenvolupament de programari propietari/comercial a on no voleu compartir cap codi font amb terceres parts o no podeu complir amb els termes de la versió 3 de la LGPL de la GNU o de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 3 de la LGPL de la GNU són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt quan podeu complir amb els termes i condicions de la versió 3 de la LGPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 2.1 de la LGPL de la GNU són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt per a que pugueu complir amb els termes i condicions de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si us plau, vegeu a &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; un resum de les llicències de les Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 Digia Plc i/o les seves filials i altres col·laboradors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt i el logotip de les Qt són marques comercials de Digia Plc i/o les seves filials.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt són un producte de Digia desenvolupat com un projecte de codi font obert. Vegeu &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; per a més informació.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Les Qt són un conjunt d&apos;eines C++ pel desenvolupament d&apos;aplicacions multiplataforma.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt proporcionen portabilitat amb un codi font únic entre els principals sistemes operatius. Les Qt també són disponibles per a Linux incrustat i sistemes operatius incrustats i mòbils.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt estan disponibles en tres opcions de llicència diferents dissenyades per a adaptar-se a les necessitats dels diversos usuaris.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota el nostre acord de llicència comercial són apropiades per al desenvolupament de programari propietari/comercial a on no voleu compartir cap codi font amb terceres parts o no podeu complir amb els termes de la versió 3 de la LGPL de la GNU o de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 3 de la LGPL de la GNU són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt quan podeu complir amb els termes i condicions de la versió 3 de la LGPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 2.1 de la LGPL de la GNU són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt perquè pugueu complir amb els termes i condicions de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si us plau, vegeu a &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; un resum de les llicències de les Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 Digia Plc i/o les seves filials i altres col·laboradors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt i el logotip de les Qt són marques comercials de Digia Plc i/o les seves filials.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt són un producte de Digia desenvolupat com un projecte de codi font obert. Vegeu &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; per a més informació.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt
applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.io/licensing/&quot;&gt;qt.io/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.io/&quot;&gt;qt.io&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Les Qt són un conjunt d&apos;eines C++ pel desenvolupament d&apos;aplicacions multiplataforma.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt proporcionen portabilitat amb un codi font únic entre els principals sistemes operatius. Les Qt també són disponibles per a Linux incrustat i sistemes operatius incrustats i mòbils.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt estan disponibles en tres opcions de llicència diferents dissenyades per a adaptar-se a les necessitats dels diversos usuaris.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota el nostre acord de llicència comercial són apropiades per al desenvolupament de programari propietari/comercial a on no voleu compartir cap codi font amb terceres parts o no podeu complir amb els termes de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU o la versió 3.0 de la GPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 2.1 de la LGPL de la GNU són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt per a que pugueu complir amb els termes i condicions de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 3.0 de la Llicència Pública General de la GNU són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt quan voleu utilitzar aquestes aplicacions en combinació amb programari sotmès als termes de la versió 3.0 de la GPL de la GNU o quan esteu disposat a complir amb els termes de la versió 3.0 de la GPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si us plau, vegeu a &lt;a href=&quot;http://qt.io/licensing/&quot;&gt;qt.io/licensing&lt;/a&gt; un resum de les llicències de les Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd i altres col·laboradors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt i el logotip de les Qt són marques comercials de Digia Plc i/o les seves filials.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt es desenvolupen com un projecte de codi font obert a &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt són un producte de Digia. Vegeu &lt;a href=&quot;http://qt.io/&quot;&gt;qt.io&lt;/a&gt; per a més informació.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Les Qt són un conjunt d&apos;eines C++ pel desenvolupament d&apos;aplicacions multiplataforma.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt proporcionen portabilitat amb un codi font únic entre els principals sistemes operatius. Les Qt també són disponibles per a Linux incrustat i sistemes operatius incrustats i mòbils.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt estan disponibles en tres opcions de llicència diferents dissenyades per a adaptar-se a les necessitats dels diversos usuaris.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota el nostre acord de llicència comercial són apropiades per al desenvolupament de programari propietari/comercial a on no voleu compartir cap codi font amb terceres parts o no podeu complir amb els termes de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU o la versió 3.0 de la GPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 2.1 de la LGPL de la GNU són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt perquè pugueu complir amb els termes i condicions de la versió 2.1 de la LGPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt llicenciades sota la versió 3.0 de la Llicència Pública General de la GNU són apropiades per al desenvolupament d&apos;aplicacions Qt quan voleu utilitzar aquestes aplicacions en combinació amb programari sotmès als termes de la versió 3.0 de la GPL de la GNU o quan esteu disposat a complir amb els termes de la versió 3.0 de la GPL de la GNU.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si us plau, vegeu a &lt;a href=&quot;http://qt.io/licensing/&quot;&gt;qt.io/licensing&lt;/a&gt; un resum de les llicències de les Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd i altres col·laboradors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt i el logotip de les Qt són marques comercials de Digia Plc i/o les seves filials.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt es desenvolupen com un projecte de codi font obert a &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les Qt són un producte de Digia. Vegeu &lt;a href=&quot;http://qt.io/&quot;&gt;qt.io&lt;/a&gt; per a més informació.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
@@ -2428,7 +2428,7 @@ applications where you wish to use such applications in combination with softwar
<name>QNetworkAccessManager</name>
<message>
<source>Network access is disabled.</source>
- <translation>S&apos;ha deshabilitat l&apos;accés a la xarxa.</translation>
+ <translation>L&apos;accés a la xarxa està desactivat.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3812,7 +3812,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>disabled feature used</source>
- <translation>s&apos;ha inhabilitat una funcionalitat usada</translation>
+ <translation>s&apos;ha usat una funcionalitat desactivada</translation>
</message>
<message>
<source>bad char class syntax</source>
@@ -4392,7 +4392,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
- <translation>%1: no existeix el fitxer de claus del UNIX</translation>
+ <translation>%1: no existeix el fitxer de claus de l&apos;UNIX</translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
@@ -4404,7 +4404,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>%1: system-imposed size restrictions</source>
- <translation>%1: restrictions de mida imposades pel sistema</translation>
+ <translation>%1: restriccions de mida imposades pel sistema</translation>
</message>
<message>
<source>%1: not attached</source>
@@ -4456,7 +4456,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>Ins</source>
- <translation>Ins</translation>
+ <translation>Inser</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
@@ -4508,11 +4508,11 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>CapsLock</source>
- <translation>BloqMaj</translation>
+ <translation>Bloq Maj</translation>
</message>
<message>
<source>NumLock</source>
- <translation>BloqNúm</translation>
+ <translation>Bloq Núm</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollLock</source>
@@ -4544,7 +4544,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Down</source>
- <translation>Baixa el volum</translation>
+ <translation>Abaixa el volum</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Mute</source>
@@ -4552,7 +4552,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Up</source>
- <translation>Puja el volum</translation>
+ <translation>Apuja el volum</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Boost</source>
@@ -5110,11 +5110,11 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone Volume Up</source>
- <translation>Puja el volum del micròfon</translation>
+ <translation>Apuja el volum del micròfon</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone Volume Down</source>
- <translation>Baixa el volum del micròfon</translation>
+ <translation>Abaixa el volum del micròfon</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
@@ -5405,7 +5405,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>Shift</source>
- <translation>Majús</translation>
+ <translation>Maj</translation>
</message>
<message>
<source>Alt</source>
@@ -5928,11 +5928,11 @@ Role of an accessible object</extracomment>
</message>
<message>
<source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
- <translation>El certificat està auto-signat, i no és fiable</translation>
+ <translation>El certificat està autosignat, i no és fiable</translation>
</message>
<message>
<source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
- <translation>El certificat arrel de la cadena de certificats està auto-signat, i no és fiable</translation>
+ <translation>El certificat arrel de la cadena de certificats està autosignat, i no és fiable</translation>
</message>
<message>
<source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
diff --git a/translations/qtbase_de.ts b/translations/qtbase_de.ts
index 137f2ed..36caf99 100644
--- a/translations/qtbase_de.ts
+++ b/translations/qtbase_de.ts
@@ -575,7 +575,7 @@ Drücken Sie ESC, um abzubrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QDateTimeEdit</name>
+ <name>QDateTimeParser</name>
<message>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
@@ -658,10 +658,6 @@ Drücken Sie ESC, um abzubrechen</translation>
<translation>Die Initialisierung des Resolvers schlug fehl</translation>
</message>
<message>
- <source>IPv6 addresses for nameservers is currently not supported</source>
- <translation>IPv6-Adressen für DNS-Server sind gegenwärtig nicht unterstützt</translation>
- </message>
- <message>
<source>Server could not process query</source>
<translation>Der Server konnte die Anfrage nicht verarbeiten</translation>
</message>
@@ -729,6 +725,18 @@ Drücken Sie ESC, um abzubrechen</translation>
<source>Invalid hostname</source>
<translation>Ungültiger Hostname</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Host %1 could not be found.</source>
+ <translation>Host %1 konnte nicht gefunden werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Unbekannter Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
+ <translation>IPv6-Adressen für Nameserver sind gegenwärtig nicht unterstützt</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
@@ -1043,7 +1051,7 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>Alias</source>
- <comment>Mac OS X Finder</comment>
+ <comment>OS X Finder</comment>
<translation>Alias</translation>
</message>
<message>
@@ -1136,10 +1144,6 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<context>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
- <source>Normal</source>
- <translation>Normal</translation>
- </message>
- <message>
<source>Bold</source>
<translation>Fett</translation>
</message>
@@ -1379,7 +1383,7 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
- <translation>Rechner %1 konnte nicht gefunden werden</translation>
+ <translation>Host %1 konnte nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused to host %1</source>
@@ -1563,6 +1567,14 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation>Im Ablauf des SSL-Protokolls ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Too many redirects</source>
+ <translation>Zu viele Weiterleitungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insecure redirect</source>
+ <translation>Unsichere Weiterleitung</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
@@ -2040,6 +2052,10 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
+ <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
+ <translation>Es konnte kein MYSQL-Objekt erstellt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
<translation>Die Datenbank &apos;%1&apos; kann nicht geöffnet werden</translation>
</message>
@@ -2327,6 +2343,14 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<translation>Vorübergehender Fehler</translation>
</message>
<message>
+ <source>Network dropped connection on reset</source>
+ <translation>Beim Rücksetzen wurde die Verbindung getrennt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection reset by peer</source>
+ <translation>Verbindung durch Gegenseite zurückgesetzt</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
@@ -2416,10 +2440,6 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<context>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
- <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
- <translation>Beim Herunterladen von %1 trat ein Fehler auf - Die Antwort des Servers ist: %2</translation>
- </message>
- <message>
<source>Background request not allowed.</source>
<translation>Hintergrundabfrage nicht zulässig.</translation>
</message>
@@ -2439,6 +2459,10 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
<translation>Das Protokoll &quot;%1&quot; ist unbekannt</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
+ <translation>Bei der Übertragung von %1 trat ein Fehler auf - Die Antwort des Servers ist: %2</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
@@ -3573,6 +3597,10 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
<context>
<name>QPrintPropertiesDialog</name>
<message>
+ <source>Printer Properties</source>
+ <translation>Druckereigenschaften</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Job Options</source>
<translation>Einstellungen zum Druckauftrag</translation>
</message>
@@ -3729,8 +3757,8 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
<translation>Der Prozess ist abgestürzt</translation>
</message>
<message>
- <source>Process failed to start (spawned process exited with code 127)</source>
- <translation>Das Starten des Prozesses ist fehlgeschlagen (der Unterprozess wurde mit Rückgabewert 127 beendet)</translation>
+ <source>Process failed to start</source>
+ <translation>Das Starten des Prozesses ist fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>No program defined</source>
@@ -3765,20 +3793,6 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QQnxFileDialogHelper</name>
- <message>
- <source>All files (*.*)</source>
- <translation>Alle Dateien (*.*)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QQnxFilePicker</name>
- <message>
- <source>Pick a file</source>
- <translation>Wählen Sie eine Datei aus</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
@@ -4159,6 +4173,10 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
<source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
<translation>Klammern zu tief geschachtelt (Stack-Prüfung)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
+ <translation>Fehlende Ziffern in \x{} oder \o{}</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
diff --git a/translations/qtbase_fi.ts b/translations/qtbase_fi.ts
index e965a53..111f8e3 100644
--- a/translations/qtbase_fi.ts
+++ b/translations/qtbase_fi.ts
@@ -575,7 +575,7 @@ Peru painamalla ESC</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QDateTimeEdit</name>
+ <name>QDateTimeParser</name>
<message>
<source>AM</source>
<translation>AP</translation>
@@ -642,6 +642,10 @@ Peru painamalla ESC</translation>
<context>
<name>QDnsLookupRunnable</name>
<message>
+ <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
+ <translation>Nimipalvelimien IPv6-osoitteita ei tällä hetkellä tueta</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid domain name</source>
<translation>Virheellinen verkkotunnus</translation>
</message>
@@ -658,10 +662,6 @@ Peru painamalla ESC</translation>
<translation>Alustus epäonnistui</translation>
</message>
<message>
- <source>IPv6 addresses for nameservers is currently not supported</source>
- <translation>Nimipalvelimien IPv6-osoitteita ei tällä hetkellä tueta</translation>
- </message>
- <message>
<source>Server could not process query</source>
<translation>Palvelin ei onnistunut käsittelemään kyselyä</translation>
</message>
@@ -729,6 +729,14 @@ Peru painamalla ESC</translation>
<source>Invalid hostname</source>
<translation>Virheellinen konenimi</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Host %1 could not be found.</source>
+ <translation>Konetta %1 ei löydetty.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Tuntematon virhe</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
@@ -1055,7 +1063,7 @@ Haluatko silti poistaa sen?</translation>
</message>
<message>
<source>Alias</source>
- <comment>Mac OS X Finder</comment>
+ <comment>OS X Finder</comment>
<translation>Alias</translation>
</message>
<message>
@@ -1136,10 +1144,6 @@ Haluatko silti poistaa sen?</translation>
<context>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
- <source>Normal</source>
- <translation>Tavallinen</translation>
- </message>
- <message>
<source>Bold</source>
<translation>Lihava</translation>
</message>
@@ -1563,6 +1567,14 @@ Haluatko silti poistaa sen?</translation>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation>SSL-kättely epäonnistui</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Too many redirects</source>
+ <translation>Liian monta uudelleenohjausta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insecure redirect</source>
+ <translation>Turvaton uudelleenohjaus</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
@@ -2039,6 +2051,10 @@ Haluatko silti poistaa sen?</translation>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
+ <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
+ <translation>MYSQL-objektin varaaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
<translation>Tietokannan ”%1” avaaminen epäonnistui</translation>
</message>
@@ -2340,6 +2356,14 @@ kun GNU LGPL 2.1:n ehtoja voidaan noudattaa.&lt;/p&gt;
<translation>Tilapäinen virhe</translation>
</message>
<message>
+ <source>Network dropped connection on reset</source>
+ <translation>Verkko pudotti yhteyden nollauksen yhteydessä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection reset by peer</source>
+ <translation>Verkkovertainen nollasi yhteyden</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Tuntematon virhe</translation>
</message>
@@ -2429,10 +2453,6 @@ kun GNU LGPL 2.1:n ehtoja voidaan noudattaa.&lt;/p&gt;
<context>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
- <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
- <translation>Virhe ladattaessa kohdetta %1 – palvelin vastasi: %2</translation>
- </message>
- <message>
<source>Background request not allowed.</source>
<translation>Taustapyyntö ei ole sallittu.</translation>
</message>
@@ -2452,6 +2472,10 @@ kun GNU LGPL 2.1:n ehtoja voidaan noudattaa.&lt;/p&gt;
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
<translation>Protokolla ”%1” on tuntematon</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
+ <translation>Virhe siirrettäessä kohdetta %1 – palvelin vastasi: %2</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
@@ -3586,6 +3610,10 @@ Poista toinen niistä käytöstä.</translation>
<context>
<name>QPrintPropertiesDialog</name>
<message>
+ <source>Printer Properties</source>
+ <translation>Tulostimen ominaisuudet</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Job Options</source>
<translation>Työn asetukset</translation>
</message>
@@ -3742,8 +3770,8 @@ Poista toinen niistä käytöstä.</translation>
<translation>Prosessi kaatui</translation>
</message>
<message>
- <source>Process failed to start (spawned process exited with code 127)</source>
- <translation>Prosessin käynnistyminen epäonnistui (luotu prosessi päättyi koodilla 127)</translation>
+ <source>Process failed to start</source>
+ <translation>Prosessin käynnistyminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>No program defined</source>
@@ -3778,20 +3806,6 @@ Poista toinen niistä käytöstä.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QQnxFileDialogHelper</name>
- <message>
- <source>All files (*.*)</source>
- <translation>Kaikki tiedostot (*.*)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QQnxFilePicker</name>
- <message>
- <source>Pick a file</source>
- <translation>Valitse tiedosto</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
diff --git a/translations/qtbase_he.ts b/translations/qtbase_he.ts
new file mode 100644
index 0000000..77af7be
--- /dev/null
+++ b/translations/qtbase_he.ts
@@ -0,0 +1,6652 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="he_IL">
+<context>
+ <name>CloseButton</name>
+ <message>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>סגור כרטיסייה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
+ <message>
+ <source>Services</source>
+ <translation>שירותים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide %1</source>
+ <translation>הסתר את %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Others</source>
+ <translation>הסתר את האחרים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show All</source>
+ <translation>הצג הכל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>העדפות...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation>צא מתוך %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>אודות %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSocket</name>
+ <message>
+ <source>Socket operation timed out</source>
+ <translation>פג זמן פעולת שקע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>פעולה על שקע אינה נתמכת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>מארח לא נמצא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>חיבור נדחה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>פג זמן חיבור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
+ <translation>ניסיון להתחבר כאשר התחברות בתהליך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket is not connected</source>
+ <translation>שקע לא מחובר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>רשת לא ניתנת להשגה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSpinBox</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation>&amp;בחר הכל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Step up</source>
+ <translation>הע&amp;לה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step &amp;down</source>
+ <translation>הו&amp;רד</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAccessibleActionInterface</name>
+ <message>
+ <source>Press</source>
+ <translation>לחץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase</source>
+ <translation>הגבר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease</source>
+ <translation>הנמך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ShowMenu</source>
+ <translation>הצג תפריט</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SetFocus</source>
+ <translation>קבע מיקוד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle</source>
+ <translation>הדלק/כבה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>גלול שמאלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>גלול ימינה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Up</source>
+ <translation>גלול מעלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Down</source>
+ <translation>גלול מטה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>דף קודם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>דף הבא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Triggers the action</source>
+ <translation>מתניע את הפעולה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase the value</source>
+ <translation>מגביר את הערך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease the value</source>
+ <translation>מנמיך את הערך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shows the menu</source>
+ <translation>מציג את התפריט</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the focus</source>
+ <translation>קובע את המיקוד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the state</source>
+ <translation>משנה את המצב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls to the left</source>
+ <translation>גולל שמאלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls to the right</source>
+ <translation>גולל ימינה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls up</source>
+ <translation>גולל מעלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls down</source>
+ <translation>גולל מטה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goes back a page</source>
+ <translation>הולך דף אחורה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goes to the next page</source>
+ <translation>הולך לדף הבא</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>כן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to All</source>
+ <translation>כן להכל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>לא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No to All</source>
+ <translation>לא להכל</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+ <translation>קובץ הפעלה &quot;%1&quot; דורש את Qt %2, נמצא Qt %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+ <translation>שגיאת תאימות ספריית Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCocoaMenuItem</name>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>אודות Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation>שירותים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config</source>
+ <translation>הגדרות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preference</source>
+ <translation>העדפות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>אפשרויות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting</source>
+ <translation>הגדרות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup</source>
+ <translation>תצורה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>יציאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>יציאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>גזור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>העתק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>הדבק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>בחר הכל</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCocoaTheme</name>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>אל תשמור</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hu&amp;e:</source>
+ <translation>&amp;גוון:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sat:</source>
+ <translation>&amp;רוויה:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Val:</source>
+ <translation>&amp;ערך:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Red:</source>
+ <translation>&amp;אדום:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Green:</source>
+ <translation>ירו&amp;ק:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bl&amp;ue:</source>
+ <translation>&amp;כחול:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A&amp;lpha channel:</source>
+ <translation>ע&amp;רוץ אלפא:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;HTML:</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cursor at %1, %2
+Press ESC to cancel</source>
+ <translation>סמן במיקום ‎%1, %2
+הקש ESC לביטול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Pick Screen Color</source>
+ <translation>&amp;בחר צבע מסך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Color</source>
+ <translation>בחר צבע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Basic colors</source>
+ <translation>&amp;צבעים בסיסיים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Custom colors</source>
+ <translation>צבעים &amp;מותאמים אישית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+ <translation>&amp;הוסף לצבעים מותאמים אישית</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QComboBox</name>
+ <message>
+ <source>Open the combo box selection popup</source>
+ <translation>פתח את חלונית הבחירה של תיבת הבחירה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>False</source>
+ <translation>שקר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>True</source>
+ <translation>אמת</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCommandLineParser</name>
+ <message>
+ <source>Displays version information.</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays this help.</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown options: %1.</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[options]</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: %1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options:</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: המפתח הוא ריק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: אין אפשרות ליצור מפתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: פעולת ftok נכשלה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCupsJobWidget</name>
+ <message>
+ <source>Job</source>
+ <translation>משימה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job Control</source>
+ <translation>בקרת משימות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scheduled printing:</source>
+ <translation>הדפסה מתוזמנת:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Billing information:</source>
+ <translation>מידע חיוב:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job priority:</source>
+ <translation>עדיפות משימה:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banner Pages</source>
+ <translation>עמודי באנר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End:</source>
+ <comment>Banner page at end</comment>
+ <translation>בסיום:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start:</source>
+ <comment>Banner page at start</comment>
+ <translation>בהתחלה:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Immediately</source>
+ <translation>הדפס מיד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hold Indefinitely</source>
+ <translation>השהה ללא הגבלת זמן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day (06:00 to 17:59)</source>
+ <translation>יום (06:00 עד 17:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Night (18:00 to 05:59)</source>
+ <translation>לילה (18:00 עד 05:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
+ <translation>משמרת שניה (16:00 עד 23:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
+ <translation>משמרת שלישית (00:00 עד 07:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
+ <translation>סוף שבוע (שבת עד ראשון)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specific Time</source>
+ <translation>זמן מוגדר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>ללא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standard</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>תקני</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclassified</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>בלתי מסווג</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confidential</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>חסוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classified</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>מסווג</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Secret</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>סודי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top Secret</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>סודי ביותר</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Driver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>אין אפשרות להתחבר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to set autocommit</source>
+ <translation>אין אפשרות לקבוע ביצוע ממוכן</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Result</name>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>אין אפשרות לבצע הוראה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>אין אפשרות להכין הוראה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>אין אפשרות לכרוך משתנה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch record %1</source>
+ <translation>אין אפשרות להביא את הרשומה %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>אין אפשרות להביא את הבא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>אין אפשרות להביא את הראשון</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDBusTrayIcon</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>אישור</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDateTimeParser</name>
+ <message>
+ <source>AM</source>
+ <translation>לפני הצהריים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>am</source>
+ <translation>לפני הצהריים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PM</source>
+ <translation>אחרי הצהריים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pm</source>
+ <translation>אחרי הצהריים</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialog</name>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>מה זה?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialogButtonBox</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>אישור</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDirModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>שם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>גודל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>סוג</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>סוג</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>תאריך שינוי</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDnsLookup</name>
+ <message>
+ <source>Operation cancelled</source>
+ <translation>פעולה בוטלה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDnsLookupRunnable</name>
+ <message>
+ <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
+ <translation>כתובות IPv6 עבור שרתי שמות לא נתמכות כרגע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid domain name</source>
+ <translation>שם מתחם לא תקין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not yet supported on Android</source>
+ <translation>עדיין לא נתמך באנדרואיד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver functions not found</source>
+ <translation>פונקציות מפענח לא נמצאו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver initialization failed</source>
+ <translation>אתחול מפענח נכשל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server could not process query</source>
+ <translation>שרת נכשל בעיבוד הבקשה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server failure</source>
+ <translation>כשל שרת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non existent domain</source>
+ <translation>שם מתחם לא קיים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server refused to answer</source>
+ <translation>שרת סירב לענות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid reply received</source>
+ <translation>התקבל תגובה לא תקינה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not expand domain name</source>
+ <translation>לא ניתן להרחיב את שם המתחם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid IPv4 address record</source>
+ <translation>רשומת כתובת IPv4 לא תקינה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid IPv6 address record</source>
+ <translation>רשומת כתובת IPv6 לא תקינה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid canonical name record</source>
+ <translation>רשומת שם קאנוני לא תקינה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid name server record</source>
+ <translation>רשומת שרת שמות לא תקינה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid pointer record</source>
+ <translation>רשומת הצבעה לא תקינה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid mail exchange record</source>
+ <translation>רשומת שרת דואר לא תקינה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid service record</source>
+ <translation>רשומת שירות לא תקינה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid text record</source>
+ <translation>רשומת טקסט לא תקינה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
+ <translation>לא ניתן לטעון ספריית מפענח שמות: אין תמיכה בטעינת ספריות בזמן ריצה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No hostname given</source>
+ <translation>לא ניתן שם מארח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid hostname</source>
+ <translation>שם מארח לא תקין</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDockWidget</name>
+ <message>
+ <source>Float</source>
+ <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
+ <translation>הצף</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
+ <translation>מפריד ומחבר מחדש את רכיב ה־dock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
+ <translation>סגור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closes the dock widget</source>
+ <translation>סוגר את רכיב ה־dock</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation>הודעת דיבאג:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>אזהרה:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>שגיאה קריטית:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show this message again</source>
+ <translation>&amp;הצג הודעה זו שנית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;אישור</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFile</name>
+ <message>
+ <source>Destination file is the same file.</source>
+ <translation>קובץ יעד הוא אותו קובץ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source file does not exist.</source>
+ <translation>קובץ מקור לא קיים.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Destination file exists</source>
+ <translation>קובץ יעד קיים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while renaming.</source>
+ <translation>שגיאה בשינוי שם.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to restore from %1: %2</source>
+ <translation>לא ניתן לשחזר מתוך %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
+ <translation>לא יתבצע שינוי שם לקובץ סדרתי באמצעות העתקת בלוק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove source file</source>
+ <translation>אין אפשרות להסיר קובץ מקור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1 for input</source>
+ <translation>אין אפשרות לפתוח את %1 לקריאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open for output</source>
+ <translation>אין אפשרות לפתוח לכתיבה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure to write block</source>
+ <translation>אין אפשרות לכתוב בלוק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create %1 for output</source>
+ <translation>אין אפשרות ליצור את %1 לכתיבה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDevice</name>
+ <message>
+ <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
+ <translation>אין מנוע קבצים זמין או שהמנוע אינו תומך UnMapExtension</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Look in:</source>
+ <translation>חפש בתוך:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>אחורה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go back</source>
+ <translation>לך אחורה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Left</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>קדימה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go forward</source>
+ <translation>לך קדימה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Right</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parent Directory</source>
+ <translation>ספרייה מעלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to the parent directory</source>
+ <translation>לך אל ספרייה מעלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Up</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>צור תיקייה חדשה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a New Folder</source>
+ <translation>צור תיקייה חדשה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List View</source>
+ <translation>תצוגת רשימה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change to list view mode</source>
+ <translation>החלף למצב תצוגת רשימה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>תצוגת פרטים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change to detail view mode</source>
+ <translation>החלף למצב תצוגת פרטים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sidebar</source>
+ <translation>סרגל צד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of places and bookmarks</source>
+ <translation>רשימת מיקומים וסימניות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files</source>
+ <translation>קבצים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files of type:</source>
+ <translation>קבצים מסוג:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>חפש ספרייה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>פתיחה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>שמירה בשם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>ספרייה:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>&amp;שם קובץ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;פתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Choose</source>
+ <translation>בח&amp;ר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;שמור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>כל הקבצים (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show </source>
+ <translation>הצג </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>ש&amp;נה שם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;מחק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>ה&amp;צג קבצים מוסתרים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Folder</source>
+ <translation>תיקייה &amp;חדשה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation>כל הקבצים (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>ספריות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+Directory not found.
+Please verify the correct directory name was given.</source>
+ <translation>%1
+ספרייה לא נמצאה.
+אנא ודא כי ניתן שם ספרייה מדויק.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>‏%1 כבר קיים.
+האם ברצונך להחליף אותו?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+File not found.
+Please verify the correct file name was given.</source>
+ <translation>%1
+הקובץ לא נמצא.
+אנא ודא כי שם הקובץ הנכון הוזן.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>תיקייה חדשה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>מחק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is write protected.
+Do you want to delete it anyway?</source>
+ <translation>%1 מוגן בפני כתיבה.
+האם ברצונך למחוק אותו בכל זאת?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את &apos;%1&apos;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not delete directory.</source>
+ <translation>אין אפשרות למחוק ספרייה.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent Places</source>
+ <translation>מיקומים אחרונים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>הסר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>המחשב שלי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drive</source>
+ <translation>כונן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 File</source>
+ <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
+ <translation>קובץ %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>קובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Folder</source>
+ <comment>Match Windows Explorer</comment>
+ <translation>תיקיית קבצים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folder</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>תיקייה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias</source>
+ <comment>OS X Finder</comment>
+ <translation>כינוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>קיצור דרך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>לא ידוע</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileSystemModel</name>
+ <message>
+ <source>%1 TB</source>
+ <translation>%1 ט&quot;ב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 ג&quot;ב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 מ&quot;ב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 ק&quot;ב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 bytes</source>
+ <translation>%1 בתים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid filename</source>
+ <translation>שם קובץ לא תקין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;אין אפשרות להשתמש בשם &quot;%1&quot;.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;נסה שם אחר, עם פחות תווים או בלי סימני פיסוק.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>שם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>גודל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>סוג</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>סוג</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>תאריך שינוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>המחשב שלי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Computer</source>
+ <translation>מחשב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 byte(s)</source>
+ <translation>%1 בתים</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDatabase</name>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>מודגש</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demi Bold</source>
+ <translation>מודגש למחצה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Black</source>
+ <translation>שחור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demi</source>
+ <extracomment>The word for &quot;Demi&quot; as in &quot;Demi Bold&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
+ <translation>למחצה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Light</source>
+ <translation>קל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <comment>The Normal or Regular font weight</comment>
+ <translation>רגיל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <comment>The Medium font weight</comment>
+ <translation>בינוני</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thin</source>
+ <translation>רזה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra Light</source>
+ <translation>קל מאד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra Bold</source>
+ <translation>מודגש מאד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra</source>
+ <extracomment>The word for &quot;Extra&quot; as in &quot;Extra Bold, Extra Thin&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
+ <translation>מאד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>נטוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oblique</source>
+ <translation>אלכסוני</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Any</source>
+ <translation>כולם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Latin</source>
+ <translation>לטינית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Greek</source>
+ <translation>יוונית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cyrillic</source>
+ <translation>קירילית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Armenian</source>
+ <translation>ארמנית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation>עברית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arabic</source>
+ <translation>ערבית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syriac</source>
+ <translation>סורית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thaana</source>
+ <translation>טאנה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Devanagari</source>
+ <translation>דוונאגרי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bengali</source>
+ <translation>בנגלית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gurmukhi</source>
+ <translation>גורמוכי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gujarati</source>
+ <translation>גוג&apos;ראטית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oriya</source>
+ <translation>אוריה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tamil</source>
+ <translation>טמילית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telugu</source>
+ <translation>טלוגו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kannada</source>
+ <translation>קאנאדה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malayalam</source>
+ <translation>מליאלאם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sinhala</source>
+ <translation>סינהלזית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thai</source>
+ <translation>תאילנדית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lao</source>
+ <translation>לאו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tibetan</source>
+ <translation>טיבטי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Myanmar</source>
+ <translation>מיאנמר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Georgian</source>
+ <translation>גרוזינית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Khmer</source>
+ <translation>חמר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simplified Chinese</source>
+ <translation>סינית מפושטת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Traditional Chinese</source>
+ <translation>סינית מסורתית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation>יפנית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Korean</source>
+ <translation>קוריאנית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vietnamese</source>
+ <translation>ויאטנמית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbol</source>
+ <translation>סימנים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ogham</source>
+ <translation>אוגם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runic</source>
+ <translation>רוני</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&apos;Ko</source>
+ <translation>נ&apos;קו</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>בחר גופן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Font</source>
+ <translation>&amp;גופן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font st&amp;yle</source>
+ <translation>&amp;סגנון גופן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>גו&amp;דל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>אפקטים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stri&amp;keout</source>
+ <translation>קו &amp;חוצה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>קו &amp;תחתי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>דוגמה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wr&amp;iting System</source>
+ <translation>&amp;מערכת כתיבה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFtp</name>
+ <message>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>לא מחובר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>מארח %1 לא נמצא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation>חיבור אל מארח %1 נדחה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out to host %1</source>
+ <translation>זמן חיבור אל מארח %1 פקע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>מחובר אל מארח %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data Connection refused</source>
+ <translation>חיבור נתונים נדחה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+ <translation>חיבור אל מארח נכשל:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login failed:
+%1</source>
+ <translation>התחברות נכשלה:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>קבלת רשימת הקבצים מתוך ספרייה נכשלה:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>שינוי ספרייה נכשל:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+ <translation>הורדת קובץ נכשלה:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+ <translation>העלאת קובץ נכשלה:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing file failed:
+%1</source>
+ <translation>הסרת קובץ נכשלה:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+ <translation>יצירת ספרייה נכשלה:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>הסרת ספרייה נכשלה:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>חיבור נסגר</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGnomeTheme</name>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;שמור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;ביטול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;סגור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation>סגור ללא שמירה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGuiApplication</name>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>RTL</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfo</name>
+ <message>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation>לא ניתן שם מארח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfoAgent</name>
+ <message>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation>לא ניתן שם מארח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid hostname</source>
+ <translation>שם מארח לא תקין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown address type</source>
+ <translation>טיפוס כתובת לא מוכר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>מארח לא נמצא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error (%1)</source>
+ <translation>שגיאה לא מוכרת (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 could not be found.</source>
+ <translation>מארח %1 לא נמצא</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttp</name>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>מארח %1 לא נמצא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>חיבור נדחה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>חיבור נסגר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy requires authentication</source>
+ <translation>תם זמן פעולת שקע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host requires authentication</source>
+ <translation>מארח דורש אימות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data corrupted</source>
+ <translation>מידע משובש</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown protocol specified</source>
+ <translation>צוין פרוטוקול לא מוכר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL handshake failed</source>
+ <translation>לחיצת ידיים של SSL נכשלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too many redirects</source>
+ <translation>יותר מדי הפניות חוזרות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insecure redirect</source>
+ <translation>הפנייה חוזרת לא מאובטחת</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttpSocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
+ <translation>לא התקבלה תשובת HTTP מהשרת המתווך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
+ <translation>שגיאה בפענוח בקשת האימות מהשרת המתווך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation>נדרש אימות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy denied connection</source>
+ <translation>שרת מתווך דחה חיבור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
+ <translation>שגיאה בהתקשורות עם שרת מתווך של HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy server not found</source>
+ <translation>שרת מתווך לא נמצא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy connection refused</source>
+ <translation>חיבור שרת מתווך נדחה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy server connection timed out</source>
+ <translation>פג זמן חיבור שרת מתווך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy connection closed prematurely</source>
+ <translation>חיבור שרת מתווך נסגר בטרם עת</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseDriver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>שגיאה בפתיחת מסד נתונים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>אין אפשרות להפעיל טרנזקציה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to create BLOB</source>
+ <translation>אין אפשרות ליצור BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write BLOB</source>
+ <translation>אין אפשרות לכתוב BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open BLOB</source>
+ <translation>אין אפשרות לפתוח BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to read BLOB</source>
+ <translation>אין אפשרות לקרוא BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find array</source>
+ <translation>אין אפשרות למצוא מערך נתונים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get array data</source>
+ <translation>אין אפשרות להשיג מידע מערך נתונים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get query info</source>
+ <translation>אין אפשרות להשיג מידע שאילתא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>אין אפשרות להפעיל טרנזקציה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not allocate statement</source>
+ <translation>אין אפשרות להקצות הוראה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not prepare statement</source>
+ <translation>אין אפשרות להכין הוראה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not describe input statement</source>
+ <translation>אין אפשרות לתאר הוראת קלט</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not describe statement</source>
+ <translation>אין אפשרות לתאר הוראה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to close statement</source>
+ <translation>אין אפשרות לסגור הוראה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>אין אפשרות לבצע שאילתא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not fetch next item</source>
+ <translation>אין אפשרות להביא את הפריט הבא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get statement info</source>
+ <translation>אין אפשרות להשיג מידע הוראה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIODevice</name>
+ <message>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>הרשאה נדחתה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too many open files</source>
+ <translation>יותר מדי קבצים פתוחים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation>לא קיים קובץ או ספרייה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No space left on device</source>
+ <translation>לא נשאר מקום בהתקן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file to open is a directory</source>
+ <translation>קובץ לפתיחה הוא ספרייה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QImageReader</name>
+ <message>
+ <source>Invalid device</source>
+ <translation>התקן לא תקין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File not found</source>
+ <translation>קובץ לא נמצא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported image format</source>
+ <translation>פורמט תמונה לא נתמך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to read image data</source>
+ <translation>לא ניתן לקרוא מידע תמונה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QImageWriter</name>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is not set</source>
+ <translation>התקן אינו מוגדר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device not writable</source>
+ <translation>התקן לא ניתן לכתיבה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported image format</source>
+ <translation>פורמט תמונה לא נתמך</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <source>Enter a value:</source>
+ <translation>הכנס ערך:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QJsonParseError</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>לא אירעה כל שגיאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated object</source>
+ <translation>אובייקט ללא סיום</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing name separator</source>
+ <translation>חסר מפריד שם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated array</source>
+ <translation>מערך ללא סיום</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing value separator</source>
+ <translation>חסר מפריד ערך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>illegal value</source>
+ <translation>ערך לא חוקי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid termination by number</source>
+ <translation>סיום לא תקין באמצעות מספר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>illegal number</source>
+ <translation>מספר לא חוקי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid escape sequence</source>
+ <translation>רצף escape לא תקין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF8 string</source>
+ <translation>מחרוזת UTF8 לא תקינה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated string</source>
+ <translation>מחרוזת ללא סיום</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>object is missing after a comma</source>
+ <translation>חסר אובייקט אחרי פסיק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too deeply nested document</source>
+ <translation>מסמך עם קינון עמוק מדי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too large document</source>
+ <translation>מסמך גדול מדי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>garbage at the end of the document</source>
+ <translation>זבל בסוף המסמך</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QKeySequenceEdit</name>
+ <message>
+ <source>Press shortcut</source>
+ <translation>לחץ על קיצור דרך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, ...</source>
+ <extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;</extracomment>
+ <translation>%1, ...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLibrary</name>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; אינו אובייקט ELF (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; אינו אובייקט ELF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; אינו אובייקט ELF תקין (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>חוסר התאמה במידע אימות תוסף בתוך &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The shared library was not found.</source>
+ <translation>הספרייה המשותפת לא נמצאה.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
+ <translation>הקובץ &apos;%1&apos; אינו תוסף Qt תקין.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
+ <translation>התוסף &apos;%1&apos; משתמש בספריית Qt שאינה תואמת (%2.%3.%4) [%5]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
+ <translation>התוסף &apos;%1&apos; משתמש בספריית Qt שאינה תואמת (לא ניתן לערבב ספריית debug וספריית release.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load library %1: %2</source>
+ <translation>אין אפשרות לטעון ספרייה %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot unload library %1: %2</source>
+ <translation>אין אפשרות לפרוק ספרייה %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
+ <translation>אין אפשרות לפתור סמל &quot;%1&quot; בתוך %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; אינו קובץ הרצה Mach-O תקין (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file is corrupt</source>
+ <translation>קובץ פגום</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file too small</source>
+ <translation>קובץ קטן מדי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no suitable architecture in fat binary</source>
+ <translation>אין ארכיטקטורה מתאימה בבינארי שמן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid magic %1</source>
+ <translation>ערך magic לא תקין %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong architecture</source>
+ <translation>ארכיטקטורה שגויה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not a dynamic library</source>
+ <translation>לא ספרייה דינאמית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; אינו תוסף Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;בטל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>בצע &amp;שוב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>&amp;גזור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>הע&amp;תק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>ה&amp;דבק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>מחק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>בחר הכל</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalServer</name>
+ <message>
+ <source>%1: Name error</source>
+ <translation>%1: שגיאת שם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Permission denied</source>
+ <translation>%1: הרשאה נדחתה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Address in use</source>
+ <translation>%1: כתובת בשימוש</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1: שגיאה לא מוכרת %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalSocket</name>
+ <message>
+ <source>%1: Connection refused</source>
+ <translation>%1: חיבור נדחה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Remote closed</source>
+ <translation>%1: קצה מרוחק סגר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Invalid name</source>
+ <translation>%1: שם לא תקין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket access error</source>
+ <translation>%1: שגיאת גישה לשקע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket resource error</source>
+ <translation>%1: שגיאת משאב שקע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket operation timed out</source>
+ <translation>%1: תם זמן פעולת שקע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Datagram too large</source>
+ <translation>%1: צרור נתונים גדול מדי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Connection error</source>
+ <translation>%1: שגיאת חיבור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: The socket operation is not supported</source>
+ <translation>%1: פעולת השקע אינה נתמכת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
+ <translation>%1: פעולה לא מורשית בזמן ששקע במצב זה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error</source>
+ <translation>%1: שגיאה לא מוכרת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
+ <translation>ניסיון להתחבר כאשר התחברות בתהליך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1: שגיאה לא מוכרת %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Access denied</source>
+ <translation>%1: גישה נדחתה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
+ <translation>לא ניתן להקצות אובייקט MYSQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>לא ניתן לפתוח מסד נתונים &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>אין אפשרות להתחבר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>אין אפשרות להתחיל טרנזקציה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch data</source>
+ <translation>אין אפשרות להביא נתונים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>אין אפשרות לבצע שאילתא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store result</source>
+ <translation>אין אפשרות לאחסן תוצאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute next query</source>
+ <translation>אין אפשרות לבצע שאילתא באה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store next result</source>
+ <translation>אין אפשרות לאחסן תוצאה באה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>אין אפשרות להכין הוראה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>אין אפשרות לאפס הוראה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>אין אפשרות לכרוך ערך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>אין אפשרות לבצע הוראה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind outvalues</source>
+ <translation>אין אפשרות לכרוך outvalues</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store statement results</source>
+ <translation>אין אפשרות לאחסן תוצאות הוראה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiArea</name>
+ <message>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation>(ללא שם)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiSubWindow</name>
+ <message>
+ <source>- [%1]</source>
+ <translation>- [%1]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>מזער</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>הגדל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unshade</source>
+ <translation>בטל הצללה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shade</source>
+ <translation>הצלל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>שחזר למטה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore</source>
+ <translation>שחזר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>סגור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>עזרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>תפריט</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>ש&amp;חזר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>ה&amp;זז</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>גו&amp;דל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>&amp;מזער</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>&amp;הגדל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation>&amp;תמיד עליון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;סגור</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>הצג פרטים...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation>הסתר פרטים...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>עזרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;אודות Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;תוכנית זו משתמשת ב־Qt גירסה %1.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;‏Qt הינה ערכת כלי C++‎ עבור פיתוח יישומים חוצי-פלטפורמה.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;‏Qt מספקת ניידות קוד-בודד על פני כל מערכות ההפעלה הגדולות לשולחן העבודה. ‏Qt גם כן זמינה עבור Embedded Linux וגם מערכות הפעלה משובצות וניידות אחרות.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;‏Qt זמינה תחת שלוש אפשרויות רישוי שונות המיועדות להתאים לצרכים של המשתמשים השונים שלנו.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;‏Qt אשר רשויה תחת הסכם ההרשאה המסחרי שלנו הינה מתאימה לצורך פיתוח של תכנות קנייניות/מסחריות כאשר אין ברצונך לשתף שום קוד מקור עם צדדים שלישיים או שבמובן אחר לא יכול להיענות עם התנאים של GNU LGPL גירסה 3 או GNU LGPL גירסה 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;‏Qt אשר רשויה תחת הרשיון GNU LGPL גירסה 3 הינה מתאימה לצורך פיתוח של יישומי Qt בתנאי שביכולתך להיענות עם התנאים והסייגים של הרשיון GNU LGPL גירסה 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;‏Qt אשר רשויה תחת הרשיון GNU LGPL גירסה 2.1 הינה מתאימה לצורך פיתוח של יישומי Qt בתנאי שביכולתך להיענות עם התנאים והסייגים של הרשיון GNU LGPL גירסה 2.1.&lt;/p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>אודות Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNativeSocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
+ <translation>אין אפשרות לאתחל שקע לא-חוסם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
+ <translation>אין אפשרות לאתחל שקע broadcast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
+ <translation>ניסיון להשתמש בשקע IPv6 על פלטפורמה אשר לא תומכת IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation>המארח המרוחק סגר את החיבור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>תם זמן פעולת רשת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out of resources</source>
+ <translation>לא נותרו משאבים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported socket operation</source>
+ <translation>פעולת שקע לא נתמכת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol type not supported</source>
+ <translation>טיפוס פרוטוקול לא נתמך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid socket descriptor</source>
+ <translation>מתאר שקע לא תקין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host unreachable</source>
+ <translation>מארח לא ניתן להשגה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>רשת לא ניתנת להשגה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>הרשאה נדחתה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>פג זמן חיבור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>חיבור נדחה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The bound address is already in use</source>
+ <translation>הכתובת הכרוכה כבר מצויה בשימוש</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address is not available</source>
+ <translation>הכתובת אינה זמינה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address is protected</source>
+ <translation>הכתובת מוגנת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Datagram was too large to send</source>
+ <translation>צרור הנתונים היה גדול מדי בכדי להישלח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to send a message</source>
+ <translation>אין אפשרות לשלוח הודעה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to receive a message</source>
+ <translation>אין אפשרות לקבל הודעה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write</source>
+ <translation>אין אפשרות לכתוב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>שגיאת רשת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Another socket is already listening on the same port</source>
+ <translation>שקע אחר כבר מאזין על אותו הפורט</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation on non-socket</source>
+ <translation>פעולה על אובייקט שאינו שקע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
+ <translation>טיפוס שרת מתווך אינו תקין לפעולה זו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary error</source>
+ <translation>שגיאה זמנית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
+ <message>
+ <source>Error opening %1</source>
+ <translation>שגיאה בפתיחת %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
+ <message>
+ <source>Invalid URI: %1</source>
+ <translation>כתובת URI לא תקינה: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
+ <message>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>שגיאת כתיבה בעת כתיבה אל %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket error on %1: %2</source>
+ <translation>שגיאת שקע על %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
+ <translation>מארח מרוחק סגר בטרם עת את החיבור על %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
+ <message>
+ <source>Request for opening non-local file %1</source>
+ <translation>בקשה לפתיחת קובץ שאינו מקומי %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening %1: %2</source>
+ <translation>שגיאה בפתיחת %1: ‏%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>שגיאת כתיבה בעת כתיבה אל %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
+ <translation>אין אפשרות לפתוח את %1: נתיב הינו ספרייה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation>שגיאת קריאה בעת קריאה מתוך %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
+ <message>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>לא נמצא שרת מתווך מתאים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1: is a directory</source>
+ <translation>אין אפשרות לפתוח את %1: הינו ספרייה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
+ <translation>כניסה אל %1 נכשלה: נדרש אימות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while downloading %1: %2</source>
+ <translation>שגיאה במהלך הורדת %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while uploading %1: %2</source>
+ <translation>שגיאה במהלך העלאת %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessManager</name>
+ <message>
+ <source>Network access is disabled.</source>
+ <translation>גישת רשת הינה מנוטרלת.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReply</name>
+ <message>
+ <source>Background request not allowed.</source>
+ <translation>בקשת רקע לא מורשית.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network session error.</source>
+ <translation>שגיאת פגישת רשת.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>backend start error.</source>
+ <translation>שגיאת התחלת מגשר עורפי.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary network failure.</source>
+ <translation>כשל רשת זמני.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
+ <translation>פרוטוקול &quot;%1&quot; אינו מוכר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
+ <translation>שגיאה בהעברת %1 - שרת ענה: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>פעולה בוטלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>לא נמצא שרת מתווך מתאים</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyImpl</name>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>פעולה בוטלה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkSession</name>
+ <message>
+ <source>Invalid configuration.</source>
+ <translation>תצורה לא תקינה.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
+ <message>
+ <source>Unknown session error.</source>
+ <translation>שגיאת פגישה לא מוכרת.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The session was aborted by the user or system.</source>
+ <translation>הפגישה בוטלה על ידי משתמש או מערכת.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
+ <translation>הפעולה המבוקשת אינה נתמכת על ידי המערכת.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified configuration cannot be used.</source>
+ <translation>התצורה אשר צוינה לא שמישה.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
+ <translation>נדידה בוטלה או אינה אפשרית.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize</source>
+ <comment>QOCIDriver</comment>
+ <translation>אין אפשרות לאתחל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to logon</source>
+ <translation>אין אפשרות להתחבר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>אין אפשרות להתחיל טרנזקציה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to bind column for batch execute</source>
+ <translation>אין אפשרות לכרוך טור עבור הרצת אצווה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute batch statement</source>
+ <translation>אין אפשרות לבצע הוראת אצווה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to goto next</source>
+ <translation>אין אפשרות להמשיך הלאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to alloc statement</source>
+ <translation>אין אפשרות להקצות הוראה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>אין אפשרות להכין הוראה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to get statement type</source>
+ <translation>אין אפשרות להשיג טיפוס הוראה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>אין אפשרות לכרוך ערך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>אין אפשרות לבצע הוראה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>אין אפשרות להתחבר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
+ <translation>אין אפשרות להתחבר - דרייבר לא תומך בכל התפקודיות הנדרשת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to disable autocommit</source>
+ <translation>אין אפשרות לנטרל ביצוע ממוכן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to enable autocommit</source>
+ <translation>אין אפשרות לאפשר ביצוע ממוכן</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch last</source>
+ <translation>אין אפשרות להביא את האחרון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
+ <translation>QODBCResult::reset: לא ניתן לקבוע את &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; כתכונת הוראה. נא לבדוק את תצורת דרייבר ה־ODBC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>אין אפשרות לבצע הוראה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch</source>
+ <translation>אין אפשרות להביא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>אין אפשרות להביא את הבא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>אין אפשרות להביא את הראשון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch previous</source>
+ <translation>אין אפשרות להביא את הקודם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>אין אפשרות להכין הוראה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>אין אפשרות לכרוך משתנה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>אין אפשרות להתחבר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not begin transaction</source>
+ <translation>אין אפשרות להתחיל טרנזקציה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not rollback transaction</source>
+ <translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to subscribe</source>
+ <translation>אין אפשרות להירשם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to unsubscribe</source>
+ <translation>אין אפשרות לבטל הרשמה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to create query</source>
+ <translation>אין אפשרות ליצור שאילתא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>אין אפשרות להכין הוראה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSetupWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>טופס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper</source>
+ <translation>נייר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation>מידת עמוד:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width:</source>
+ <translation>רוחב:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height:</source>
+ <translation>גובה:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation>מקור נייר:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>כיוון הדפסה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>לאורך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>לרוחב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse landscape</source>
+ <translation>במהופך לרוחב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse portrait</source>
+ <translation>במהופך לאורך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Margins</source>
+ <translation>שוליים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>top margin</source>
+ <translation>קצה עליון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>left margin</source>
+ <translation>קצה שמאלי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>right margin</source>
+ <translation>קצה ימני</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bottom margin</source>
+ <translation>קצה תחתון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Layout</source>
+ <translation>פריסת עמוד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page order:</source>
+ <translation>סדר עמודים:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages per sheet:</source>
+ <translation>עמודים לגליון:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Millimeters (mm)</source>
+ <translation>מילימטרים (מ״מ)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inches (in)</source>
+ <translation>אינצ&apos;ים (אינ)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Points (pt)</source>
+ <translation>נקודות (נק)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pica (P̸)</source>
+ <translation>פיקה (P̸)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Didot (DD)</source>
+ <translation>דידוט (DD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cicero (CC)</source>
+ <translation>סיסרו (CC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>מותאם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>mm</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
+ <translation>מ״מ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pt</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
+ <translation>נקודות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>in</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
+ <translation>אינץ׳</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P̸</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
+ <translation>פיקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DD</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
+ <translation>דידוט</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CC</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
+ <translation>סיסרו</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSize</name>
+ <message>
+ <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
+ <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
+ <translation>מותאם אישית (%1 מ״מ x %2 מ״מ)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
+ <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
+ <translation>מותאם אישית (%1 נק&apos; x %2 נ&apos;)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1in x %2in)</source>
+ <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
+ <translation>מותאם אישית (%1 אינץ׳ x %2 אינץ׳)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
+ <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
+ <translation>מותאם אישית (%1 פיקה x %2 פיקה)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
+ <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
+ <translation>מותאם אישית (%1 DD x %2 DD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
+ <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
+ <translation>מותאם אישית (%1 CC x %2 CC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 x %2 in</source>
+ <extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
+ <translation>%1 x %2 אינץ׳</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A0</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A2</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A6</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A7</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A8</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A9</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A10</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B0</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B2</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B3</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B4</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B6</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B7</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B8</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B9</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B10</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal</source>
+ <translation>משפטי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter / ANSI A</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid / ANSI B</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ledger / ANSI B</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>מותאם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3 Extra</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Extra</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Plus</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Small</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5 Extra</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5 Extra</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B0</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B2</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B3</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B4</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B5</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B6</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B7</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B8</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B9</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B10</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI C</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI D</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI E</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal Extra</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Extra</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Plus</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Small</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid Extra</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect A</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect B</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect C</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect D</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect E</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quarto</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Statement</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super A</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super B</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Postcard</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double Postcard</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 16K</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K Big</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B4</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B5</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B6</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C0</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C2</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C3</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C4</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C5</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C6</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C65</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C7</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope DL</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 9</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 10</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 11</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 12</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 14</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Monarch</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Personal</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 3</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 4</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Invite</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Italian</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 2</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 3</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 2</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 3</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 4</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 5</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 6</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 7</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 8</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 9</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 10</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope You 4</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>שמור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>שמור הכל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>פתיחה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;כן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation>כן ל&amp;הכל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;לא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation>ל&amp;א להכל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>בטל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>נסה שוב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>התעלם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>סגור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>ביטול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>שכח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>עזרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>החל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>אפס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>שחזר ברירות מחדל</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPluginLoader</name>
+ <message>
+ <source>The plugin was not loaded.</source>
+ <translation>התוסף לא נטען.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>הדפסה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
+ <translation>משמאל לימין, ממעלה למטה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
+ <translation>משמאל לימין, ממטה למעלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
+ <translation>מימין לשמאל, ממטה למעלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
+ <translation>מימין לשמאל, ממעלה למטה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
+ <translation>ממטה למעלה, משמאל לימין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
+ <translation>ממטה למעלה, מימין לשמאל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
+ <translation>ממעלה למטה, משמאל לימין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
+ <translation>ממעלה למטה, מימין לשמאל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 (1x1)</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2 (2x1)</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4 (2x2)</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>6 (2x3)</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>9 (3x3)</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>16 (4x4)</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Pages</source>
+ <translation>כל העמודים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Odd Pages</source>
+ <translation>עמודים אי זוגיים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Even Pages</source>
+ <translation>עמודים זוגיים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
+ <translation>&amp;אפשרויות &gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation>&amp;הדפס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
+ <translation>&amp;אפשרויות &lt;&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print to File (PDF)</source>
+ <translation>הדפס לקובץ (PDF)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local file</source>
+ <translation>קובץ מקומי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write PDF file</source>
+ <translation>כתיבה אל קובץ PDF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print To File ...</source>
+ <translation>הדפסה אל קובץ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is a directory.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>%1 הינו ספרייה.
+אנא בחר שם קובץ אחר.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File %1 is not writable.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>הקובץ %1 אינו בר כתיבה.
+אנא בחר שם קובץ אחר.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>‏%1 כבר קיים.
+האם ברצונך להחליף אותו?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
+Please turn one of those options off.</source>
+ <translation>לא ניתן להשתמש באפשרויות &apos;עמודים לגליון&apos; ו&apos;אוסף עמודים&apos; יחד.
+נא כבה אחת מהאפשרויות הנ&quot;ל.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
+ <translation>ערך התחלה לא יכול להיות גדול מערך סיום.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>אוטומטי</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPreviewDialog</name>
+ <message>
+ <source>Page Setup</source>
+ <translation>הגדרת עמוד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1%</source>
+ <translation>%1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Preview</source>
+ <translation>תצוגה מקדימה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next page</source>
+ <translation>עמוד הבא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous page</source>
+ <translation>עמוד קודם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First page</source>
+ <translation>עמוד ראשון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last page</source>
+ <translation>עמוד אחרון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fit width</source>
+ <translation>התאם רוחב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fit page</source>
+ <translation>התאם עמוד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom in</source>
+ <translation>זום פנימה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom out</source>
+ <translation>זום החוצה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>לאורך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>לרוחב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show single page</source>
+ <translation>הצג עמוד בודד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show facing pages</source>
+ <translation>הצג עמודים facing</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show overview of all pages</source>
+ <translation>הצג סקירה כללית של כל העמודים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>הדפסה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page setup</source>
+ <translation>הגדרת עמוד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export to PDF</source>
+ <translation>יצא ל־PDF</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Printer Properties</source>
+ <translation>מאפייני מדפסת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job Options</source>
+ <translation>אפשרויות עבודה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>טופס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page</source>
+ <translation>עמוד</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintSettingsOutput</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>טופס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies</source>
+ <translation>עותקים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>טווח הדפסה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>הדפס הכל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation>מעמוד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation>עד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Page</source>
+ <translation>עמוד נוכחי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selection</source>
+ <translation>בחירה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Set:</source>
+ <translation>אוסף עמודים:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output Settings</source>
+ <translation>הגדרות פלט</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies:</source>
+ <translation>עותקים:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collate</source>
+ <translation>השווה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse</source>
+ <translation>הפוך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>אפשרויות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color Mode</source>
+ <translation>מצב צבע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>צבע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grayscale</source>
+ <translation>גווני אפור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplex Printing</source>
+ <translation>הדפסה דו כיוונית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>ללא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Long side</source>
+ <translation>צד ארוך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Short side</source>
+ <translation>צד קצר</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>טופס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>מדפסת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>&amp;שם:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P&amp;roperties</source>
+ <translation>&amp;מאפיינים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>מיקום:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>תצוגה מקדימה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>טיפוס:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output &amp;file:</source>
+ <translation>&amp;קובץ פלט:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProcess</name>
+ <message>
+ <source>Error reading from process</source>
+ <translation>שגיאה בקריאה מתהליך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error writing to process</source>
+ <translation>שגיאה בכתיבה אל תהליך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process crashed</source>
+ <translation>תהליך קרס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process failed to start</source>
+ <translation>תהליך נכשל בעליה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process failed to start (spawned process exited with code 127)</source>
+ <translation>תהליך נכשל בהפעלה (תהליך שהותחל יצא עם קוד 127)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No program defined</source>
+ <translation>לא הוגדרה תוכנית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open input redirection for reading</source>
+ <translation>לא ניתן לפתוח הפניית קלט לקריאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open output redirection for writing</source>
+ <translation>לא ניתן לפתוח הפניית פלט לכתיבה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource error (fork failure): %1</source>
+ <translation>שגיאת משאב (כשלון fork)‏: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process operation timed out</source>
+ <translation>תם זמן פעולת תהליך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process failed to start: %1</source>
+ <translation>תהליך נכשל בעליה: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>ביטול</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQnxFileDialogHelper</name>
+ <message>
+ <source>All files (*.*)</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQnxFilePicker</name>
+ <message>
+ <source>Pick a file</source>
+ <translation>בחר קובץ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegExp</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>לא אירעה כל שגיאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disabled feature used</source>
+ <translation>נעשה שימוש בתכונה מנוטרלת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad char class syntax</source>
+ <translation>תחביר רע למחלקת תו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad lookahead syntax</source>
+ <translation>תחביר lookahead שגוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
+ <translation>סריקה לאחור לא נתמכת, ראה QTBUG-2371</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad repetition syntax</source>
+ <translation>תחביר הישנות שגוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid octal value</source>
+ <translation>ערך אוקטלי לא תקין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing left delim</source>
+ <translation>חסר תוחם שמאלי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end</source>
+ <translation>סוף לא צפוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>met internal limit</source>
+ <translation>גבול פנימי עבר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid interval</source>
+ <translation>פרק זמן לא תקין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid category</source>
+ <translation>קטגוריה לא תקינה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegularExpression</name>
+ <message>
+ <source>no error</source>
+ <translation>אין שגיאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\ at end of pattern</source>
+ <translation>\ בסוף תבנית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c at end of pattern</source>
+ <translation>\c בסוף תבנית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character follows \</source>
+ <translation>תו לא מזוהה אחרי \</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>numbers out of order in {} quantifier</source>
+ <translation>מספרים פגומים במכמת {}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number too big in {} quantifier</source>
+ <translation>מספר גדול מדי במכמת {}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing terminating ] for character class</source>
+ <translation>חסר ] סוגר למחלקת תוים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid escape sequence in character class</source>
+ <translation>רצף escape לא תקין במחלקת תוים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>range out of order in character class</source>
+ <translation>טווח פגום במחלקת תוים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>nothing to repeat</source>
+ <translation>אין על מה לחזור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unexpected repeat</source>
+ <translation>שגיאה פנימית: חזרה לא צפויה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character after (? or (?-</source>
+ <translation>תו לא מזוהה אחרי ‎(?‎ או ‎(?-‎</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
+ <translation>מחלקות עם שמות POSIX נתמכות רק בתוך מחלקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing )</source>
+ <translation>חסר )</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>reference to non-existent subpattern</source>
+ <translation>הפניה אל תת תבנית לא קיימת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>erroffset passed as NULL</source>
+ <translation>‏erroffset מועבר בתור NULL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown option bit(s) set</source>
+ <translation>נקבעו ביט(ים) לא ידועים של אפשרויות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing ) after comment</source>
+ <translation>חסר ) אחרי הערה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>regular expression is too large</source>
+ <translation>ביטוי רגולארי גדול מדי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>failed to get memory</source>
+ <translation>כשלון בהקצאת זכרון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unmatched parentheses</source>
+ <translation>סוגריים לא מתואמים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: code overflow</source>
+ <translation>שגיאה פנימית: חריגה בקוד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character after (?&lt;</source>
+ <translation>תו לא מזוהה אחרי ‎)?&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
+ <translation>דרישת מבט לאחור אינה באורך קבוע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>malformed number or name after (?(</source>
+ <translation>מספר או שם מעוות אחרי ‎(?(‎</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>conditional group contains more than two branches</source>
+ <translation>קבוצת תנאי מכילה יותר משני ענפים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>assertion expected after (?(</source>
+ <translation>צפויה דרישה אחרי ‎(?(‎</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
+ <translation>‏‎(?R או ‎(?[+-]‎ ספרות חייב להיסגר באמצעות ‎)‎</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown POSIX class name</source>
+ <translation>שם מחלקת POSIX לא ידוע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POSIX collating elements are not supported</source>
+ <translation>אלמנטים להתאמה של POSIX לא נתמכים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source>
+ <translation>גירסה זו של PCRE אינה מהודרת עם תמיכת PCRE_UTF8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>character value in \x{...} sequence is too large</source>
+ <translation>ערך תו בתוך רצף ‎\x{...}‎ הינו גדול מדי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid condition (?(0)</source>
+ <translation>תנאי לא תקין ‎(?(0)‎</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\C not allowed in lookbehind assertion</source>
+ <translation>‏‎\C אסור בדרישת מבט לאחור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
+ <translation>‏PCRE לא תומך בצירופים ‎\L,‏ ‎\l,‏ ‎N{name}‎,‏ ‎\U, או ‎\u</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number after (?C is &gt; 255</source>
+ <translation>מספר אחרי ‎(?C הוא גדול מ־255</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>closing ) for (?C expected</source>
+ <translation>נדרש ‎)‎ סוגר עבור ‎(?C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>recursive call could loop indefinitely</source>
+ <translation>קריאה רקורסיבית עלולה להיכנס ללולאה אינסופית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character after (?P</source>
+ <translation>תו לא מזוהה אחרי ‎(?P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
+ <translation>שגיאת תחביר בשם תת תבנית (חסר סיום)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>two named subpatterns have the same name</source>
+ <translation>לשתי תתי תבניות יש את אותו השם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF-8 string</source>
+ <translation>מחרוזת UTF-8 לא תקינה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>
+ <translation>תמיכה עבור ‎\P‏, ‎\p, ו־‎\X לא הודרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>malformed \P or \p sequence</source>
+ <translation>רצף ‎\P או ‎\p מעוות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown property name after \P or \p</source>
+ <translation>שם תכונה לא ידוע אחרי ‎\P או ‎\p</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source>
+ <translation>שם תת תבנית ארוך מדי (לכל היותר 32 תוים)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
+ <translation>יותר מדי שמות תתי תבניות (לכל היותר 10,000)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source>
+ <translation>ערך אוקטאלי גדול מ־‎\377 (לא במצב UTF-8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: overran compiling workspace</source>
+ <translation>שגיאה פנימית: נדרס שטח העבודה להידור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
+ <translation>שגיאה פנימית: תת תבנית עם הפניה שנבדקה בעבר לא נמצאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DEFINE group contains more than one branch</source>
+ <translation>קבוצת DEFINE מכילה יותר מענף אחד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>repeating a DEFINE group is not allowed</source>
+ <translation>חזרה על קבוצת DEFINE אינה מורשית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>inconsistent NEWLINE options</source>
+ <translation>אפשרויות NEWLINE לא עקביות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
+ <translation>אחרי ‎\g אין סוגר משולש או מסולסל, או שם\מספר עם גרשיים או מספר פשוט</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>a numbered reference must not be zero</source>
+ <translation>הפניה ממוספרת לא יכולה להיות אפס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
+ <translation>אין אפשרות להעביר ארגומנט עבור ‎(*ACCEPT)‎‏, ‎(*FAIL)‎ או ‎(*COMMIT)‎</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*VERB) not recognized</source>
+ <translation>‏‎(*VERB)‎ לא מזוהה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number is too big</source>
+ <translation>מספר גדול מדי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern name expected</source>
+ <translation>צפוי שם תת תבנית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>digit expected after (?+</source>
+ <translation>צפויה ספרה אחרי ‎(?+‎</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>
+ <translation>‏‎] הוא תו מידע לא תקין במצב תאימות JavaScript</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
+ <translation>שמות שונים לתתי תבניות של אותו המספר אסורים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*MARK) must have an argument</source>
+ <translation>חייב להיות ארגומנט עבור ‎(*MARK)‎</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source>
+ <translation>גירסה זו של PCRE אינה מהודרת עם תמיכת PCRE_UCP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c must be followed by an ASCII character</source>
+ <translation>אחרי ‎\c חייב להיות תו ASCII</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
+ <translation>אחרי ‎\k אין סוגר מסולסל, משולש או שם עם גרשיים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
+ <translation>שגיאה פנימית: opcode לא ידוע עבור ‎find_fixedlength()‎</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\N is not supported in a class</source>
+ <translation>‏‎\N לא נתמך במחלקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many forward references</source>
+ <translation>יותר מדי הפניות קדימה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF-16 string</source>
+ <translation>מחרוזת UTF-16 לא תקינה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
+ <translation>שם ארוך מדי בתוך ‎(*MARK)‎‏, ‎(*PRUNE)‎‏, ‎(*SKIP)‎, או ‎(*THEN)‎</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>character value in \u.... sequence is too large</source>
+ <translation>ערך תו ברצף ‎\u...‎ הוא גדול מדי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF-32 string</source>
+ <translation>מחרוזת UTF-32 לא תקינה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>setting UTF is disabled by the application</source>
+ <translation>היישום מונע קביעת UTF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
+ <translation>תו שאינו הקסאדצימאלי בתוך ‎\x{}‎ (חסר סוגר ימני?)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
+ <translation>תו שאינו אוקטאלי בתוך ‎\o{}‎ (חסר סוגר ימני?)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing opening brace after \o</source>
+ <translation>חסר סוגר פותח אחרי ‎\o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>parentheses are too deeply nested</source>
+ <translation>סוגריים מקוננים עמוק מדי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid range in character class</source>
+ <translation>טווח לא תקין במחלקת תוים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>group name must start with a non-digit</source>
+ <translation>שם קבוצה חיב להתחיל עם תו שאינו ספרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
+ <translation>סוגריים מקוננים עמוק מדי (בדיקת מחסנית)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
+ <translation>ספרות חסרות בתוך ‎\x{}‎ או ‎\o{}‎</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Driver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>שגיאה בפתיחת מסד נתונים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>אין אפשרות להתחיל טרנזקציה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Result</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch results</source>
+ <translation>אין אפשרות להביא תוצאות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>אין אפשרות לבצע הוראה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteDriver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>שגיאה בפתיחת מסד נתונים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error closing database</source>
+ <translation>שגיאה בסגירת מסד נתונים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>אין אפשרות להתחיל טרנזקציה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch row</source>
+ <translation>אין אפשרות להביא שורה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No query</source>
+ <translation>אין שאילתא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>אין אפשרות לבצע הוראה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
+ <translation>אין אפשרות לבצע הוראות מרובות בבת אחת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>אין אפשרות לאפס הוראה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind parameters</source>
+ <translation>אין אפשרות לכרוך פרמטרים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parameter count mismatch</source>
+ <translation>ספירת פרמטרים לא מתאימה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSaveFile</name>
+ <message>
+ <source>Existing file %1 is not writable</source>
+ <translation>קובץ קיים %1 אינו בר כתיבה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filename refers to a directory</source>
+ <translation>שם קובץ מפנה לספרייה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Writing canceled by application</source>
+ <translation>כתיבה התבטלה ע״י היישום</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScrollBar</name>
+ <message>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation>גלול לכאן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation>קצה שמאלי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation>קצה עליון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation>קצה ימני</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>קצה תחתון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>עמוד שמאלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>עמוד מעלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>עמוד ימינה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>עמוד מטה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation>גלול שמאלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation>גלול מעלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation>גלול ימינה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation>גלול מטה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSharedMemory</name>
+ <message>
+ <source>%1: unable to set key on lock</source>
+ <translation>%1: לא ניתן לקבוע מפתח במנעול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: create size is less then 0</source>
+ <translation>%1: גודל יצירה הוא פחות מ־0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to lock</source>
+ <translation>%1: אין אפשרות לנעול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to unlock</source>
+ <translation>%1: אין אפשרות לבטל נעילה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1: הרשאה נדחתה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation>‏%1: כבר קיים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
+ <translation>%1: לא קיים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1: לא נותרו משאבים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1: שגיאה לא מוכרת %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <translation>%1: מפתח ריק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: bad name</source>
+ <translation>%1: שם לא טוב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
+ <translation>%1: קובץ מפתח UNIX לא קיים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <translation>%1: ftok נכשלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <translation>%1: אין אפשרות לייצר מפתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
+ <translation>%1: מגבלות גודל נקבעו ע״י המערכת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: not attached</source>
+ <translation>%1: לא מחובר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: invalid size</source>
+ <translation>%1: גודל לא תקין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: key error</source>
+ <translation>%1: שגיאת מפתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: size query failed</source>
+ <translation>%1: שאילתת גודל נכשלה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QShortcut</name>
+ <message>
+ <source>Space</source>
+ <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
+ <translation>רווח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab</source>
+ <translation>Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backtab</source>
+ <translation>Backtab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation>Backspace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Return</source>
+ <translation>Return</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ins</source>
+ <translation>Ins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Del</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Print</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SysReq</source>
+ <translation>SysReq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End</source>
+ <translation>End</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>שמאלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>למעלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>ימינה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>למטה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation>PgUp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation>PgDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CapsLock</source>
+ <translation>CapsLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NumLock</source>
+ <translation>NumLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ScrollLock</source>
+ <translation>ScrollLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>תפריט</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>עזרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>אחורה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>קדימה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>עצור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>רענן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Down</source>
+ <translation>עוצמת שמע: הנמך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Mute</source>
+ <translation>עוצמת שמע: השתק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Up</source>
+ <translation>עוצמת שמע: הגבר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Boost</source>
+ <translation>בס: הרם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Up</source>
+ <translation>בס: הגבר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Down</source>
+ <translation>בס: הנמך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Up</source>
+ <translation>טרבל: הגבר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Down</source>
+ <translation>טרבל: הנמך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Play</source>
+ <translation>מדיה: נגן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Stop</source>
+ <translation>מדיה: עצור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Previous</source>
+ <translation>מדיה: קודם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Next</source>
+ <translation>מדיה: הבא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Record</source>
+ <translation>מדיה: הקלט</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Pause</source>
+ <extracomment>Media player pause button</extracomment>
+ <translation>מדיה: השהה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Media Play/Pause</source>
+ <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
+ <translation>מדיה: נגן/השהה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Page</source>
+ <translation>דף בית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Favorites</source>
+ <translation>מועדפים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>חפש</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standby</source>
+ <translation>Standby</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>פתח URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Mail</source>
+ <translation>שגר דואר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Media</source>
+ <translation>שגר מדיה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (0)</source>
+ <translation>שגר (0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (1)</source>
+ <translation>שגר (1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (2)</source>
+ <translation>שגר (2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (3)</source>
+ <translation>שגר (3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (4)</source>
+ <translation>שגר (4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (5)</source>
+ <translation>שגר (5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (6)</source>
+ <translation>שגר (6)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (7)</source>
+ <translation>שגר (7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (8)</source>
+ <translation>שגר (8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (9)</source>
+ <translation>שגר (9)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (A)</source>
+ <translation>שגר (A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (B)</source>
+ <translation>שגר (B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (C)</source>
+ <translation>שגר (C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (D)</source>
+ <translation>שגר (D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (E)</source>
+ <translation>שגר (E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (F)</source>
+ <translation>שגר (F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monitor Brightness Up</source>
+ <translation>בהירות צג: הגבר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monitor Brightness Down</source>
+ <translation>בהירות צג: הנמך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Light On/Off</source>
+ <translation>אור מקלדת: דלוק/כבוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Brightness Up</source>
+ <translation>בהירות מקלדת: הגבר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Brightness Down</source>
+ <translation>בהירות מקלדת: הנמך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Power Off</source>
+ <translation>כיבוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wake Up</source>
+ <translation>התעורר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eject</source>
+ <translation>Eject</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Screensaver</source>
+ <translation>שומר מסך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WWW</source>
+ <translation>WWW</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sleep</source>
+ <translation>תנומה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LightBulb</source>
+ <translation>נורה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shop</source>
+ <translation>חנות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>History</source>
+ <translation>היסטוריה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Favorite</source>
+ <translation>הוסף מועדף</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hot Links</source>
+ <translation>קישורים חמים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Brightness</source>
+ <translation>התאם בהירות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finance</source>
+ <translation>פיננסים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Community</source>
+ <translation>קהילה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Rewind</source>
+ <translation>מדיה העבר אחורה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back Forward</source>
+ <translation>העברה אחורה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Left</source>
+ <translation>יישום שמאלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Right</source>
+ <translation>יישום ימינה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Book</source>
+ <translation>ספר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CD</source>
+ <translation>תקליטור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Calculator</source>
+ <translation>מחשבון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>נקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Grab</source>
+ <translation>ניקוי גרירה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>סגור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>העתק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>גזור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display</source>
+ <translation>תצוגה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DOS</source>
+ <translation>DOS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documents</source>
+ <translation>מסמכים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spreadsheet</source>
+ <translation>גיליון אלקטרוני</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browser</source>
+ <translation>דפדפן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Game</source>
+ <translation>משחק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go</source>
+ <translation>המשך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>iTouch</source>
+ <translation>iTouch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Logoff</source>
+ <translation>התנתק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Market</source>
+ <translation>שוק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meeting</source>
+ <translation>פגישה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Menu</source>
+ <translation>תפריט מקלדת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu PB</source>
+ <translation>תפריט PB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Sites</source>
+ <translation>האתרים שלי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>News</source>
+ <translation>חדשות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Office</source>
+ <translation>משרד ביתי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Option</source>
+ <translation>אפשרות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>הדבק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phone</source>
+ <translation>טלפון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reply</source>
+ <translation>מענה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>טען מחדש</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotate Windows</source>
+ <translation>סובב חלונות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotation PB</source>
+ <translation>סיבוב PB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotation KB</source>
+ <translation>סיבוב KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>שמור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send</source>
+ <translation>שלח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spellchecker</source>
+ <translation>בודק איות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Screen</source>
+ <translation>פצל מסך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Support</source>
+ <translation>תמיכה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Task Panel</source>
+ <translation>לוח משימות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminal</source>
+ <translation>מסוף</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>כלים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Travel</source>
+ <translation>מסע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video</source>
+ <translation>וידאו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Word Processor</source>
+ <translation>מעבד תמלילים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XFer</source>
+ <translation>העבר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>זום פנימה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>זום החוצה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Away</source>
+ <translation>רחוק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Messenger</source>
+ <translation>מסרים מיידיים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WebCam</source>
+ <translation>מצלמת רשת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mail Forward</source>
+ <translation>העברת דואר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pictures</source>
+ <translation>תמונות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Music</source>
+ <translation>מוזיקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Battery</source>
+ <translation>סוללה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth</source>
+ <translation>Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wireless</source>
+ <translation>אלחוטי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ultra Wide Band</source>
+ <translation>פס אולטרה רחב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Fast Forward</source>
+ <translation>מדיה העבר קדימה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Repeat</source>
+ <translation>שמע: חזור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Random Play</source>
+ <translation>שמע: נגינה אקראית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subtitle</source>
+ <translation>כתוביות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Cycle Track</source>
+ <translation>שמע: חזרה על רצועה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time</source>
+ <translation>זמן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hibernate</source>
+ <translation>דומם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation>תצוגה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top Menu</source>
+ <translation>תפריט עליון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Power Down</source>
+ <translation>כיבוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Suspend</source>
+ <translation>השהה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Mute</source>
+ <translation>מיקרופון השתק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation>אדום</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation>ירוק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yellow</source>
+ <translation>צהוב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>כחול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Up</source>
+ <translation>ערוץ מעלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Down</source>
+ <translation>ערוץ מטה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guide</source>
+ <translation>מדריך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Info</source>
+ <translation>מידע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>הגדרות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Volume Up</source>
+ <translation>מיקרופון הגבר עוצמה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Volume Down</source>
+ <translation>מיקרופון הנמך עוצמה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>חדש</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>פתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find</source>
+ <translation>חפש</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>בטל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>בצע שוב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Screen</source>
+ <translation>Print Screen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Up</source>
+ <translation>Page Up</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Down</source>
+ <translation>Page Down</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Caps Lock</source>
+ <translation>Caps Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Num Lock</source>
+ <translation>Num Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number Lock</source>
+ <translation>Number Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Lock</source>
+ <translation>Scroll Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Insert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Delete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Escape</source>
+ <translation>Escape</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Request</source>
+ <translation>System Request</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation>בחר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>כן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>לא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context1</source>
+ <translation>הקשר1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context2</source>
+ <translation>הקשר2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context3</source>
+ <translation>הקשר3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context4</source>
+ <translation>הקשר4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Call</source>
+ <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
+ <translation>התקשר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangup</source>
+ <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
+ <translation>נתק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Call/Hangup</source>
+ <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
+ <translation>התקשר/נתק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flip</source>
+ <translation>הפוך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Voice Dial</source>
+ <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
+ <translation>חיוג קולי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Number Redial</source>
+ <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
+ <translation>חיוג חוזר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera Shutter</source>
+ <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
+ <translation>צַמְצָם מצלמה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera Focus</source>
+ <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
+ <translation>מוקד מצלמה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kanji</source>
+ <translation>קאנג&apos;י</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Muhenkan</source>
+ <translation>מוהנקאן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Henkan</source>
+ <translation>הנקאן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Romaji</source>
+ <translation>רומאנג&apos;י</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiragana</source>
+ <translation>היראגאנה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Katakana</source>
+ <translation>קאטאקאנה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiragana Katakana</source>
+ <translation>היראגאנה קטאטקאנה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zenkaku</source>
+ <translation>זנקאקו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hankaku</source>
+ <translation>האנקאקו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zenkaku Hankaku</source>
+ <translation>זנקאקו האנקאקו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touroku</source>
+ <translation>טואורוקו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Massyo</source>
+ <translation>מאסיו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kana Lock</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kana Shift</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eisu Shift</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eisu toggle</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code input</source>
+ <translation>קלט קוד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple Candidate</source>
+ <translation>מספר מועמדים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Candidate</source>
+ <translation>מועמד קודם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul</source>
+ <translation>האנגול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Start</source>
+ <translation>האנגול התחלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul End</source>
+ <translation>האנגול סיום</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Hanja</source>
+ <translation>האנגול האנג&apos;ה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Jamo</source>
+ <translation>האנגול ג&apos;אמו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Romaja</source>
+ <translation>האנגול רומאג&apos;ה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Jeonja</source>
+ <translation>האנגול ג&apos;אונג&apos;ה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Banja</source>
+ <translation>האנגול באנג&apos;ה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul PreHanja</source>
+ <translation>האנגול לפני האנג&apos;ה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul PostHanja</source>
+ <translation>האנגול אחרי האנג&apos;ה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Special</source>
+ <translation>האנגול מיוחד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>ביטול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>מדפסת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute</source>
+ <translation>הפעל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play</source>
+ <translation>נגן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>זום</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>יציאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad Toggle</source>
+ <translation>הפעל/כבה משטח מגע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad On</source>
+ <translation>הפעל משטח מגע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad Off</source>
+ <translation>כבה משטח מגע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation>Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift</source>
+ <translation>Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt</source>
+ <translation>Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta</source>
+ <translation>מטא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Num</source>
+ <translation>מספר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>+</source>
+ <translation>+‪</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F%1</source>
+ <translation>F%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSocks5SocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy refused</source>
+ <translation>החיבור אל שרת מתווך נדחה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
+ <translation>החיבור אל שרת מתווך נסגר בטרם עת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy host not found</source>
+ <translation>מארח שרת מתווך לא נמצא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy timed out</source>
+ <translation>פג זמן חיבור אל שרת מתווך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy authentication failed</source>
+ <translation>אימות שרת מתווך נכשל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy authentication failed: %1</source>
+ <translation>אימות שרת מתווך נכשל: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
+ <translation>שגיאת פרוטוקול SOCKS גירסה 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General SOCKSv5 server failure</source>
+ <translation>כשל שרת SOCKSv5 כללי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
+ <translation>שרת SOCKSv5 לא מאפשר חיבור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TTL expired</source>
+ <translation>רשת לא ניתנת להשגה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOCKSv5 command not supported</source>
+ <translation>פקודת SOCKSv5 לא נתמכת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address type not supported</source>
+ <translation>טיפוס כתובת לא נתמך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
+ <translation>קוד שגיאת שרת מתווך SOCKSv5 לא מוכר 0x%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>תם זמן פעולת רשת</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSpiAccessibleBridge</name>
+ <message>
+ <source>invalid role</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment>
+ <translation>תפקיד לא תקין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>title bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>פס כותרת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>menu bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>שורת תפריטים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>scroll bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>פס גלילה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>grip</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment>
+ <translation>החזקה לשינוי גודל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sound</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>צליל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>cursor</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>סמן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>text caret</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>סמן טקסט</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>alert message</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>הודעת אזהרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>frame</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
+----------
+Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>מסגרת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>filler</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>ממלא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>popup menu</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>תפריט קופץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>menu item</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>פריט תפריט</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tool tip</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>חלונית עזרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>application</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>יישום</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>document</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>מסמך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>panel</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>פאנל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>chart</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>תרשים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dialog</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>דו שיח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>separator</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>מפריד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tool bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>סרגל כלים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>status bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>שורת מצב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>table</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>טבלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>column header</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>כותרת עמודה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>row header</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>כותרת שורה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>column</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>עמודה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>row</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>שורה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>cell</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>תא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>link</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>קישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>help balloon</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>בלון עזרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>assistant</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment>
+ <translation>מסייע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>list</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>רשימה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>list item</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>פריט רשימה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tree</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>עץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tree item</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>פריט עץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>page tab</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>לשונית עמוד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>property page</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>עמוד תכונות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>indicator</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>מציין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>graphic</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>גרפי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>label</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>תוית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>text</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>טקסט</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>push button</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>כפתור לחיצה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>check box</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>תיבת סימון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>radio button</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>כפתור רדיו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>combo box</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>תיבת בחירה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>progress bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>סרגל התקדמות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dial</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>חוגה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>hotkey field</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>שדה מקש קיצור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>slider</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>מחוון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>spin box</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>תיבת בחירת מספר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>canvas</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>אריג</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>animation</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>הנפשה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>equation</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>משוואה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>button with drop down</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>כפתור עם תפריט</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>button menu</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>תפריט כפתור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>button with drop down grid</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
+ <translation>כפתור עם רשת קופצת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>space</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment>
+ <translation>רווח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>page tab list</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>רשימת כרטיסיות עמוד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>clock</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>שעון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>splitter</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>מפצל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>layered pane</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>משטח שכבתי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>web document</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>מסמך רשת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>paragraph</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>פיסקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>section</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>מקטע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>color chooser</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>בוחר צבע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>footer</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>הערת שוליים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>form</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>טופס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>heading</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>כותרת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>note</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>הערה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>complementary content</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>תוכן משלים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>לא מוכר</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSslSocket</name>
+ <message>
+ <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
+ <translation>שגיאה בקביעת עקומים אליפטיים (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL context (%1)</source>
+ <translation>שגיאה ביצירת הקשר SSL‏ (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unsupported protocol</source>
+ <translation>פרוטוקול לא נתמך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
+ <translation>רשימת צופן לא תקינה או ריקה (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
+ <translation>אין אפשרות לספק תעודה בלי מפתח, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading local certificate, %1</source>
+ <translation>שגיאה בטעינת תעודה מקומית, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading private key, %1</source>
+ <translation>שגיאה בטעינת מפתח פרטי, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key does not certify public key, %1</source>
+ <translation>מפתח פרטי לא מסמיך מפתח ציבורי, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
+ <translation>גירסת OpenSSL ישנה מדי, נדרשת לפחות v1.0.2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No error</source>
+ <translation>אין שגיאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The issuer certificate could not be found</source>
+ <translation>אין אפשרות למצוא את תעודת המנפיק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
+ <translation>חתימת תעודה לא ניתנת לפיענוח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The public key in the certificate could not be read</source>
+ <translation>אין אפשרות לקרוא את המפתח הציבורי בתעודה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature of the certificate is invalid</source>
+ <translation>החתימה של התעודה אינה תקינה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate is not yet valid</source>
+ <translation>התעודה עדיין אינה תקפה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate has expired</source>
+ <translation>התעודה פקעה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
+ <translation>שדה notBefore של התעודה מכיל זמן לא תקין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
+ <translation>שדה notAfter של התעודה מכיל זמן לא תקין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
+ <translation>התעודה חתומה באופן-עצמי, ולא מהימנה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
+ <translation>תעודת השורש של שרשרת התעודות היא בעלת חתימה עצמית, ולא אמינה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
+ <translation>תעודת המנפיק של תעודה בחיפוש מקומי לא נמצא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No certificates could be verified</source>
+ <translation>לא ניתן לאמת תעודות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>One of the CA certificates is invalid</source>
+ <translation>אחת מתעודות CA אינה תקינה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
+ <translation>חריגה מפרמטר אורך הנתיב basicConstraints</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
+ <translation>התעודה שסופקה אינה מתאימה למטרה זו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
+ <translation>תעודת CA השורש אינה אמינה למטרה זו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
+ <translation>תעודת CA השורש מסומנת לדחיית המטרה המוגדרת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
+ <translation>תעודת המנפיק של התעודה הנוכחית נדחתה כיוון ששם הנושא לא תואם לשם המנפיק של התעודה הנוכחית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
+ <translation>תעודת המנפיק של התעודה הנוכחית נדחתה כיוון ששם המנפיק והמספר הסידורי נמצאים ואינם תואמים למזהה מפתח האמינות של התעודה הנוכחית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The peer did not present any certificate</source>
+ <translation>העמית לא הציג שום תעודה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
+ <translation>שם המארח אינו תואם אף אחד מהמארחים החוקיים עבור תעודה זו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The peer certificate is blacklisted</source>
+ <translation>תעודת העמית מצויה ברשימה שחורה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL session, %1</source>
+ <translation>שגיאה ביצירת פגישת SSL‏, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL session: %1</source>
+ <translation>שגיאה ביצירת פגישת SSL‏: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to init SSL Context: %1</source>
+ <translation>אין אפשרות לאתחל הקשר SSL:‏ %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write data: %1</source>
+ <translation>אין אפשרות לרשום נתונים: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to decrypt data: %1</source>
+ <translation>אין אפשרות לפענח נתונים: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
+ <translation>חיבור TLS/SSL נסגר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation>שגיאה במהלך קריאה: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error during SSL handshake: %1</source>
+ <translation>שגיאה בעת לחיצת יד SSL‏: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStandardPaths</name>
+ <message>
+ <source>Desktop</source>
+ <translation>שולחן עבודה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documents</source>
+ <translation>מסמכים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>גופנים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Applications</source>
+ <translation>יישומים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Music</source>
+ <translation>מוזיקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Movies</source>
+ <translation>סרטים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pictures</source>
+ <translation>תמונות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary Directory</source>
+ <translation>ספרייה זמנית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>בית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cache</source>
+ <translation>מטמון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Data</source>
+ <translation>מידע משותף</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runtime</source>
+ <translation>זמן ריצה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>תצורה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Configuration</source>
+ <translation>תצורה משותפת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Cache</source>
+ <translation>מטמון משותף</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download</source>
+ <translation>הורדה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Data</source>
+ <translation>נתוני יישומים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Configuration</source>
+ <translation>תצורת יישומים</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStateMachine</name>
+ <message>
+ <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>חסר מצב ראשוני במצב מורכב &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>חסר מצב ברירת מחדל במצב הסטוריה &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>אין אב משותף ליעדים והמקור של המעבר ממצב &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSystemSemaphore</name>
+ <message>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1: הרשאה נדחתה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation>‏%1: כבר קיים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: does not exist</source>
+ <translation>‏%1: לא קיים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1: לא נותרו משאבים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1: שגיאה לא מוכרת %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTDSDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to open connection</source>
+ <translation>אין אפשרות לפתוח חיבור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to use database</source>
+ <translation>אין אפשרות להשתמש במסד נתונים</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabBar</name>
+ <message>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>גלול שמאלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>גלול ימינה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTcpServer</name>
+ <message>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>פעולה על שקע אינה נתמכת</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTgaFile</name>
+ <message>
+ <source>Could not read image data</source>
+ <translation>אין אפשרות לקרוא נתוני תמונה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
+ <translation>התקן סדרתי (לדוגמה socket) לקריאת תמונה אינו נתמך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Seek file/device for image read failed</source>
+ <translation>סריקת קובץ/התקן לקריאת תמונה נכשלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image header read failed</source>
+ <translation>שגיאה בקריאת כותרת תמונה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image type not supported</source>
+ <translation>טיפוס תמונה לא נתמך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image depth not valid</source>
+ <translation>עומק תמונה לא תקין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not seek to image read footer</source>
+ <translation>לא ניתן לסרוק לסיומת קריאת תמונה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not read footer</source>
+ <translation>לא ניתן לקרוא סיומת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
+ <translation>סוג תמונה (לא TrueVision 2.0) לא נתמך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not reset to read data</source>
+ <translation>אין אפשרות לאתחל ע״מ לקרוא מידע</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoGroup</name>
+ <message>
+ <source>Undo %1</source>
+ <translation>בטל %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <comment>Default text for undo action</comment>
+ <translation>בטל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo %1</source>
+ <translation>בצע שוב %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <comment>Default text for redo action</comment>
+ <translation>בצע שוב</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoModel</name>
+ <message>
+ <source>&lt;empty&gt;</source>
+ <translation>&lt;ריק&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoStack</name>
+ <message>
+ <source>Undo %1</source>
+ <translation>בטל %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <comment>Default text for undo action</comment>
+ <translation>בטל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo %1</source>
+ <translation>בצע שוב %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <comment>Default text for redo action</comment>
+ <translation>בצע שוב</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
+ <message>
+ <source>LRM Left-to-right mark</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLM Right-to-left mark</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWJ Zero width joiner</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWSP Zero width space</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRO Start of left-to-right override</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLO Start of right-to-left override</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PDF Pop directional formatting</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRI Left-to-right isolate</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLI Right-to-left isolate</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FSI First strong isolate</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PDI Pop directional isolate</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Unicode control character</source>
+ <translation>הוסף תו בקרה של Unicode</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWhatsThisAction</name>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>מה זה?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidget</name>
+ <message>
+ <source>*</source>
+ <translation>*</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidgetTextControl</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;בטל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>בצע &amp;שוב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>&amp;גזור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>הע&amp;תק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>העתק כתובת &amp;קישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>ה&amp;דבק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>מחק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>בחר הכל</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
+ <message>
+ <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
+
+The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>
+ <translation>‏Qt לא יכולה לטעון את תוסף הפלטפורמה direct2d מכיוון שגירסת Direct2D במערכת זו ישנה מדי. גירסת המערכת המינימאלית עבור תוסף פלטפורמה זה היא חלונות 7 SP1 עם Platform Update.
+
+גירסת Direct2D המינימאלית הנדרשת היא %1.%2.%3.%4. גירסת Direct2D במערכת זו היא %5.%6.%7.%8.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
+ <translation>אין אפשרות לטעון את תוסף הפלטפורמה direct2d</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWizard</name>
+ <message>
+ <source>Go Back</source>
+ <translation>אחורה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation>&lt; &amp;אחורה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>המשך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>&amp;קדימה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>&amp;קדימה &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>בצע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation>סיום</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>&amp;סיים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>ביטול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>עזרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;עזרה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXml</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>לא אירעה כל שגיאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error triggered by consumer</source>
+ <translation>נגרמה שגיאה על ידי הצרכן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end of file</source>
+ <translation>סוף קובץ לא צפוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>more than one document type definition</source>
+ <translation>יותר מאשר הגדרת טיפוס מסמך אחת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing element</source>
+ <translation>אירעה שגיאה במהלך פענוח מרכיב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tag mismatch</source>
+ <translation>אי-התאמה בתגית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing content</source>
+ <translation>אירעה שגיאה במהלך פענוח תוכן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected character</source>
+ <translation>תו לא צפוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid name for processing instruction</source>
+ <translation>שם לא תקין עבור הוראת העיבוד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>צפויה גירסה במהלך קריאת הצהרת XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong value for standalone declaration</source>
+ <translation>ערך שגוי עבור ההגדרה העצמאית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>צפויה הצהרה על קידוד או הצהרה עצמאית במהלך קריאת הצהרת XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>צפויה הצהרה עצמאית במהלך קריאת הצהרת XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+ <translation>אירעה שגיאה במהלך פענוח הגדרת טיפוס מסמך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>letter is expected</source>
+ <translation>צפויה אות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing comment</source>
+ <translation>אירעה שגיאה במהלך פענוח הערה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing reference</source>
+ <translation>אירעה שגיאה במהלך פענוח התייחסות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>התייחסות לישות כללית פנימית אסורה בתוך DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+ <translation>התייחסות לישות כללית מפוענחת חיצונית אסורה בתוך ערך מאפיין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>התייחסות לישות כללית מפוענחת חיצונית אסורה בתוך DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+ <translation>התייחסות לישות לא מפוענחת בהקשר שגוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>recursive entities</source>
+ <translation>ישויות רקורסיביות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+ <translation>שגיאה בהצהרת טקסט של ישות חיצונית</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXmlStream</name>
+ <message>
+ <source>Extra content at end of document.</source>
+ <translation>תוכן נוסף בסוף מסמך.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid entity value.</source>
+ <translation>ערך ישות לא תקין.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML character.</source>
+ <translation>תו XML לא תקין.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
+ <translation>רצף &apos;]]&gt;&apos; אסור בתוכן.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
+ <translation>נמצא תוכן בקידוד לא נכון.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
+ <translation>קידומת namespace‏ &apos;%1&apos; לא הוצהרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal namespace declaration.</source>
+ <translation>הצהרת namespace לא חוקית.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
+ <translation>תכונה &apos;%1&apos; הוגדרה מחדש.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
+ <translation>תו לא צפוי &apos;%1&apos; בליטראל מזהה ציבורי.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML version string.</source>
+ <translation>מחרוזת גירסת XML לא תקינה.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported XML version.</source>
+ <translation>גירסת XML לא נתמכת.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
+ <translation>מאפיין הדמה standalone חייב להופיע אחרי הקידוד.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
+ <translation>%1 אינו שם קידוד תקין.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encoding %1 is unsupported</source>
+ <translation>קידוד %1 אינו נתמך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
+ <translation>‏Standalone מקבל רק כן או לא.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
+ <translation>מאפיין לא תקין בתוך הצהרת XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Premature end of document.</source>
+ <translation>סיום מסמך מוקדם מדי.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid document.</source>
+ <translation>מסמך לא תקין.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected </source>
+ <translation>צפוי </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, but got &apos;</source>
+ <translation>, אך נמצא &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected &apos;</source>
+ <translation>לא צפוי &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected character data.</source>
+ <translation>צפוי מידע תו.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recursive entity detected.</source>
+ <translation>נמצאה ישות רקורסיבית.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start tag expected.</source>
+ <translation>צפוי תג התחלה.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
+ <translation>‏NDATA בהצהרת יישות פרמטר.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XML declaration not at start of document.</source>
+ <translation>הצהרת XML לא בתחילת מסמך.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>%1 הוא שם לא תקין להוראת עיבוד.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>שם לא תקין להוראת עיבוד.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
+ <translation>%1 הוא מזהה PUBLIC לא חוקי.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML name.</source>
+ <translation>שם XML לא תקין.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
+ <translation>חוסר התאמה בין תג פותח לסוגר.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
+ <translation>ישות &apos;%1&apos; לא מוצהרת.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>התייחסות אל ישות לא מפוענחת &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
+ <translation>התייחסות אל ישות חיצונית &apos;%1&apos; בתוך ערך מאפיין.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid character reference.</source>
+ <translation>התייחסות לתו לא תקינה.</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtbase_it.ts b/translations/qtbase_it.ts
index 74fbcb6..f59c6d4 100644
--- a/translations/qtbase_it.ts
+++ b/translations/qtbase_it.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="it_IT">
+<TS version="2.1" language="it_IT">
<context>
<name>CloseButton</name>
<message>
@@ -105,17 +105,41 @@
</message>
<message>
<source>ShowMenu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MostraMenu</translation>
</message>
<message>
<source>SetFocus</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ImpostaFuoco</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle</source>
<translation>Commuta</translation>
</message>
<message>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>Scorri a sinistra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>Scorri a destra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Up</source>
+ <translation>Scorri in alto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Down</source>
+ <translation>Scorri in basso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>Pagina precedente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>Pagina successiva</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Triggers the action</source>
<translation>Attiva l&apos;azione</translation>
</message>
@@ -139,6 +163,30 @@
<source>Toggles the state</source>
<translation>Commuta lo stato</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Scrolls to the left</source>
+ <translation>Scorre a sinistra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls to the right</source>
+ <translation>Scorre a destra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls up</source>
+ <translation>Scorre in alto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls down</source>
+ <translation>Scorre in basso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goes back a page</source>
+ <translation>Va indietro di una pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goes to the next page</source>
+ <translation>Va alla pagina successiva</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QAndroidPlatformTheme</name>
@@ -208,6 +256,22 @@
<source>Exit</source>
<translation>Esci</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Taglia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Copia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Incolla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Seleziona tutto</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QCocoaTheme</name>
@@ -251,9 +315,19 @@
<translation>&amp;HTML:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cursor at %1, %2
+Press ESC to cancel</source>
+ <translation>Cursore su %1, %2
+Premi ESC per annullare</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Pick Screen Color</source>
+ <translation>&amp;Preleva un colore dallo schermo</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cursor at %1, %2, color: %3
Press ESC to cancel</source>
- <translation>Cursore su %1, %2, colore: %3
+ <translation type="vanished">Cursore su %1, %2, colore: %3
Premi ESC per annullare</translation>
</message>
<message>
@@ -262,7 +336,7 @@ Premi ESC per annullare</translation>
</message>
<message>
<source>Pick Screen Color</source>
- <translation>Scegli il colore dello schermo</translation>
+ <translation type="vanished">Scegli il colore dello schermo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Basic colors</source>
@@ -504,9 +578,35 @@ Premi ESC per annullare</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QDBusTrayIcon</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
<source>AM</source>
+ <translation type="vanished">AM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>am</source>
+ <translation type="vanished">am</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PM</source>
+ <translation type="vanished">PM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pm</source>
+ <translation type="vanished">pm</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDateTimeParser</name>
+ <message>
+ <source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
@@ -537,95 +637,95 @@ Premi ESC per annullare</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
- <translation>&amp;Salva</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Salva</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation>Salva</translation>
+ <translation type="vanished">Salva</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
- <translation>Apri</translation>
+ <translation type="vanished">Apri</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Annulla</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Annulla</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation>Annulla</translation>
+ <translation type="vanished">Annulla</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Chiudi</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation>Chiudi</translation>
+ <translation type="vanished">Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
- <translation>Applica</translation>
+ <translation type="vanished">Applica</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
- <translation>Ripristina</translation>
+ <translation type="vanished">Ripristina</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
- <translation>Aiuto</translation>
+ <translation type="vanished">Aiuto</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
- <translation>Non salvare</translation>
+ <translation type="vanished">Non salvare</translation>
</message>
<message>
<source>Close without Saving</source>
- <translation>Chiudi senza salvare</translation>
+ <translation type="vanished">Chiudi senza salvare</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
- <translation>Tralascia</translation>
+ <translation type="vanished">Tralascia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
- <translation>&amp;Sì</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Sì</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to &amp;All</source>
- <translation>Sì &amp;a tutti</translation>
+ <translation type="vanished">Sì &amp;a tutti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
- <translation>&amp;No</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;No</translation>
</message>
<message>
<source>N&amp;o to All</source>
- <translation>N&amp;o a tutti</translation>
+ <translation type="vanished">N&amp;o a tutti</translation>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
- <translation>Salva tutti</translation>
+ <translation type="vanished">Salva tutti</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
- <translation>Interrompi</translation>
+ <translation type="vanished">Interrompi</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
- <translation>Riprova</translation>
+ <translation type="vanished">Riprova</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
- <translation>Ignora</translation>
+ <translation type="vanished">Ignora</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
- <translation>Ripristina valori predefiniti</translation>
+ <translation type="vanished">Ripristina valori predefiniti</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -663,6 +763,10 @@ Premi ESC per annullare</translation>
<context>
<name>QDnsLookupRunnable</name>
<message>
+ <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
+ <translation>Gli indirizzi IPv6 per i server di risoluzione dei nomi non sono al momento supportati</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid domain name</source>
<translation>Nome di dominio non valido</translation>
</message>
@@ -680,7 +784,7 @@ Premi ESC per annullare</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6 addresses for nameservers is currently not supported</source>
- <translation>Gli indirizzi IPv6 per i server di risoluzione dei nomi non sono al momento supportati</translation>
+ <translation type="vanished">Gli indirizzi IPv6 per i server di risoluzione dei nomi non sono al momento supportati</translation>
</message>
<message>
<source>Server could not process query</source>
@@ -750,6 +854,14 @@ Premi ESC per annullare</translation>
<source>Invalid hostname</source>
<translation>Nome dell&apos;host non valido</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Host %1 could not be found.</source>
+ <translation>L&apos;host %1 non è stato trovato.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Errore sconosciuto</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
@@ -1044,6 +1156,11 @@ Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
<translation>Unità</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 File</source>
+ <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
+ <translation>File %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>File</source>
<translation>File</translation>
</message>
@@ -1059,10 +1176,15 @@ Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
</message>
<message>
<source>Alias</source>
- <comment>Mac OS X Finder</comment>
+ <comment>OS X Finder</comment>
<translation>Alias</translation>
</message>
<message>
+ <source>Alias</source>
+ <comment>Mac OS X Finder</comment>
+ <translation type="vanished">Alias</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Shortcut</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Scorciatoia</translation>
@@ -1153,7 +1275,7 @@ Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
<source>Normal</source>
- <translation>Normale</translation>
+ <translation type="vanished">Normale</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
@@ -1169,6 +1291,7 @@ Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
</message>
<message>
<source>Demi</source>
+ <extracomment>The word for &quot;Demi&quot; as in &quot;Demi Bold&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
<translation>Semi</translation>
</message>
<message>
@@ -1176,6 +1299,33 @@ Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
<translation>Leggero</translation>
</message>
<message>
+ <source>Normal</source>
+ <comment>The Normal or Regular font weight</comment>
+ <translation>Normale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <comment>The Medium font weight</comment>
+ <translation>Medio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thin</source>
+ <translation>Sottile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra Light</source>
+ <translation>Chiarissimo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra Bold</source>
+ <translation>Nerissimo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra</source>
+ <extracomment>The word for &quot;Extra&quot; as in &quot;Extra Bold, Extra Thin&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
+ <translation>Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Italic</source>
<translation>Corsivo</translation>
</message>
@@ -1383,7 +1533,7 @@ Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused for data connection</source>
- <translation>Connessione rifiutata per trasferimento dati</translation>
+ <translation type="vanished">Connessione rifiutata per trasferimento dati</translation>
</message>
<message>
<source>Data Connection refused</source>
@@ -1555,6 +1705,14 @@ Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation>Handshake SSL non riuscito</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Too many redirects</source>
+ <translation>Troppi reindirizzamenti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insecure redirect</source>
+ <translation>Reindirizzamento non sicuro</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
@@ -1713,6 +1871,48 @@ Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QImageReader</name>
+ <message>
+ <source>Invalid device</source>
+ <translation>Dispositivo non valido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File not found</source>
+ <translation>File non trovato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported image format</source>
+ <translation>Formato di immagine non supportato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to read image data</source>
+ <translation>Impossibile leggere i dati dell&apos;immagine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Errore sconosciuto</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QImageWriter</name>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Errore sconosciuto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is not set</source>
+ <translation>Il dispositivo non è impostato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device not writable</source>
+ <translation>Dispositivo non scrivibile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported image format</source>
+ <translation>Formato di immagine non supportato</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QInputDialog</name>
<message>
<source>Enter a value:</source>
@@ -1778,6 +1978,10 @@ Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
<source>too large document</source>
<translation>documento troppo grande</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>garbage at the end of the document</source>
+ <translation>contenuti spurî alla fine del documento</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QKeySequenceEdit</name>
@@ -1807,7 +2011,11 @@ Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Dati di verifica del plugin non corrispondenti in &apos;%1&apos;</translation>
+ <translation type="vanished">Dati di verifica del plugin non corrispondenti in &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Estrazione dei metadati del plugin non riuscita da &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>The shared library was not found.</source>
@@ -1987,7 +2195,11 @@ Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to open database &apos;</source>
- <translation>Impossibile aprire il database &apos;</translation>
+ <translation type="vanished">Impossibile aprire il database &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
+ <translation>Impossibile allocare un oggetto MYSQL</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
@@ -2162,8 +2374,8 @@ Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
<translation>&lt;h3&gt;Informazioni su Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Questo programma usa la versione %1 di Qt.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.io/licensing/&quot;&gt;qt.io/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.io/&quot;&gt;qt.io&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
@@ -2277,6 +2489,14 @@ Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
<translation>Errore temporaneo</translation>
</message>
<message>
+ <source>Network dropped connection on reset</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection reset by peer</source>
+ <translation type="unfinished">Connessione annullata dalla controparte</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Errore sconosciuto</translation>
</message>
@@ -2367,7 +2587,7 @@ Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
<source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
- <translation>Errore durante lo scaricamento %1 - il server ha risposto: %2</translation>
+ <translation type="vanished">Errore durante lo scaricamento %1 - il server ha risposto: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Background request not allowed.</source>
@@ -2389,6 +2609,10 @@ Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
<translation>Il protocollo &quot;%1&quot; è sconosciuto</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
+ <translation>Errore durante il trasferimento di %1 - il server ha risposto: %2</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
@@ -2405,7 +2629,7 @@ Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
<name>QNetworkReplyHttpImplPrivate</name>
<message>
<source>No suitable proxy found</source>
- <translation>Nessun proxy adatto trovato</translation>
+ <translation type="vanished">Nessun proxy adatto trovato</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2574,11 +2798,11 @@ Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
<name>QPPDOptionsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
- <translation>Nome</translation>
+ <translation type="vanished">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
- <translation>Valore</translation>
+ <translation type="vanished">Valore</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2687,7 +2911,7 @@ Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
</message>
<message>
<source>Centimeters (cm)</source>
- <translation>Centimetri (cm)</translation>
+ <translation type="vanished">Centimetri (cm)</translation>
</message>
<message>
<source>Millimeters (mm)</source>
@@ -3332,127 +3556,127 @@ Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
</message>
<message>
<source>A0</source>
- <translation>A0</translation>
+ <translation type="vanished">A0</translation>
</message>
<message>
<source>A1</source>
- <translation>A1</translation>
+ <translation type="vanished">A1</translation>
</message>
<message>
<source>A2</source>
- <translation>A2</translation>
+ <translation type="vanished">A2</translation>
</message>
<message>
<source>A3</source>
- <translation>A3</translation>
+ <translation type="vanished">A3</translation>
</message>
<message>
<source>A4</source>
- <translation>A4</translation>
+ <translation type="vanished">A4</translation>
</message>
<message>
<source>A5</source>
- <translation>A5</translation>
+ <translation type="vanished">A5</translation>
</message>
<message>
<source>A6</source>
- <translation>A6</translation>
+ <translation type="vanished">A6</translation>
</message>
<message>
<source>A7</source>
- <translation>A7</translation>
+ <translation type="vanished">A7</translation>
</message>
<message>
<source>A8</source>
- <translation>A8</translation>
+ <translation type="vanished">A8</translation>
</message>
<message>
<source>A9</source>
- <translation>A9</translation>
+ <translation type="vanished">A9</translation>
</message>
<message>
<source>B0</source>
- <translation>B0</translation>
+ <translation type="vanished">B0</translation>
</message>
<message>
<source>B1</source>
- <translation>B1</translation>
+ <translation type="vanished">B1</translation>
</message>
<message>
<source>B2</source>
- <translation>B2</translation>
+ <translation type="vanished">B2</translation>
</message>
<message>
<source>B3</source>
- <translation>B3</translation>
+ <translation type="vanished">B3</translation>
</message>
<message>
<source>B4</source>
- <translation>B4</translation>
+ <translation type="vanished">B4</translation>
</message>
<message>
<source>B5</source>
- <translation>B5</translation>
+ <translation type="vanished">B5</translation>
</message>
<message>
<source>B6</source>
- <translation>B6</translation>
+ <translation type="vanished">B6</translation>
</message>
<message>
<source>B7</source>
- <translation>B7</translation>
+ <translation type="vanished">B7</translation>
</message>
<message>
<source>B8</source>
- <translation>B8</translation>
+ <translation type="vanished">B8</translation>
</message>
<message>
<source>B9</source>
- <translation>B9</translation>
+ <translation type="vanished">B9</translation>
</message>
<message>
<source>B10</source>
- <translation>B10</translation>
+ <translation type="vanished">B10</translation>
</message>
<message>
<source>C5E</source>
- <translation>C5E</translation>
+ <translation type="vanished">C5E</translation>
</message>
<message>
<source>DLE</source>
- <translation>DLE</translation>
+ <translation type="vanished">DLE</translation>
</message>
<message>
<source>Executive</source>
- <translation>Esecutivo</translation>
+ <translation type="vanished">Esecutivo</translation>
</message>
<message>
<source>Folio</source>
- <translation>Foglio</translation>
+ <translation type="vanished">Foglio</translation>
</message>
<message>
<source>Ledger</source>
- <translation>Registro</translation>
+ <translation type="vanished">Registro</translation>
</message>
<message>
<source>Legal</source>
- <translation>Legale</translation>
+ <translation type="vanished">Legale</translation>
</message>
<message>
<source>Letter</source>
- <translation>Lettera</translation>
+ <translation type="vanished">Lettera</translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid</source>
- <translation>Tabloid</translation>
+ <translation type="vanished">Tabloid</translation>
</message>
<message>
<source>US Common #10 Envelope</source>
- <translation>Busta comune #10 USA</translation>
+ <translation type="vanished">Busta comune #10 USA</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
- <translation>Personalizzato</translation>
+ <translation type="vanished">Personalizzato</translation>
</message>
<message>
<source>Left to Right, Top to Bottom</source>
@@ -3667,12 +3891,16 @@ Disattiva una di queste opzioni.</translation>
</message>
<message>
<source>Export to PostScript</source>
- <translation>Esporta come PostScript</translation>
+ <translation type="vanished">Esporta come PostScript</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesDialog</name>
<message>
+ <source>Printer Properties</source>
+ <translation>Proprietà della stampante</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Job Options</source>
<translation>Opzioni del processo</translation>
</message>
@@ -3689,7 +3917,7 @@ Disattiva una di queste opzioni.</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
- <translation>Avanzate</translation>
+ <translation type="vanished">Avanzate</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3833,6 +4061,10 @@ Disattiva una di queste opzioni.</translation>
<translation>Il processo è andato in crash</translation>
</message>
<message>
+ <source>Process failed to start</source>
+ <translation>Avvio del processo non riuscito</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>No program defined</source>
<translation>Nessun programma definito</translation>
</message>
@@ -3868,11 +4100,11 @@ Disattiva una di queste opzioni.</translation>
<name>QQnxFileDialogHelper</name>
<message>
<source>CANCEL</source>
- <translation>ANNULLA</translation>
+ <translation type="vanished">ANNULLA</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*.*)</source>
@@ -4231,6 +4463,46 @@ Disattiva una di queste opzioni.</translation>
<source>character value in \u.... sequence is too large</source>
<translation>valore del carattere troppo grande nella sequenza \u....</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF-32 string</source>
+ <translation>stringa UTF-32 non valida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>setting UTF is disabled by the application</source>
+ <translation>l'impostazione di UTF è stata disabilitata dall&apos;applicazione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
+ <translation>carattere non esadecimale in \x{} (parentesi chiusa mancante?)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
+ <translation>carattere non ottale in \o{} (parentesi chiusa mancante?)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing opening brace after \o</source>
+ <translation>parentesi aperta mancante dopo \o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>parentheses are too deeply nested</source>
+ <translation>le parentesi sono annidate troppo profondamente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid range in character class</source>
+ <translation>intervallo non valido nella classe di caratteri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>group name must start with a non-digit</source>
+ <translation>il nome del gruppo non deve iniziare con una cifra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
+ <translation>le parentesi sono annidate troppo profondamente (verifica dello stack)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
+ <translation>cifre mancanti in \x{} o \o{}</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
@@ -4323,6 +4595,10 @@ Disattiva una di queste opzioni.</translation>
<translation>Il file esistente %1 non è scrivibile</translation>
</message>
<message>
+ <source>Filename refers to a directory</source>
+ <translation>Il nome di file fa riferimento ad una cartella</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Writing canceled by application</source>
<translation>La scrittura è stata annullata dall&apos;applicazione</translation>
</message>
@@ -4425,6 +4701,10 @@ Disattiva una di queste opzioni.</translation>
<translation>%1: la chiave è vuota</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1: bad name</source>
+ <translation>%1: nome non valido</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1: il file della chiave UNIX non esiste</translation>
</message>
@@ -4808,7 +5088,7 @@ Disattiva una di queste opzioni.</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Rewind</source>
- <translation>Riavvolgi audio</translation>
+ <translation type="vanished">Riavvolgi audio</translation>
</message>
<message>
<source>Back Forward</source>
@@ -5048,7 +5328,7 @@ Disattiva una di queste opzioni.</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Forward</source>
- <translation>Avanzamento audio</translation>
+ <translation type="vanished">Avanzamento audio</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Repeat</source>
@@ -5091,6 +5371,86 @@ Disattiva una di queste opzioni.</translation>
<translation>Ibernazione</translation>
</message>
<message>
+ <source>Media Rewind</source>
+ <translation>Riavvolgi media</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Fast Forward</source>
+ <translation>Avanti veloce media</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Power Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Mute</source>
+ <translation>Microfono muto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation>Rosso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation>Verde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yellow</source>
+ <translation>Giallo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>Blu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guide</source>
+ <translation>Guida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Info</source>
+ <translation>Info</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Impostazioni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Volume Up</source>
+ <translation>Aumenta il volume del microfono</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Volume Down</source>
+ <translation>Diminuisci il volume del microfono</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nuovo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Apri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find</source>
+ <translation>Trova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Annulla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Rifai</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Print Screen</source>
<translation>Stampa schermo</translation>
</message>
@@ -5338,6 +5698,22 @@ Disattiva una di queste opzioni.</translation>
<translation>Ingrandisci</translation>
</message>
<message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Esci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad Toggle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad On</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad Off</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
@@ -5475,7 +5851,7 @@ Disattiva una di queste opzioni.</translation>
<message>
<source>window</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
- <translation>finestra</translation>
+ <translation type="vanished">finestra</translation>
</message>
<message>
<source>filler</source>
@@ -5524,7 +5900,9 @@ Disattiva una di queste opzioni.</translation>
</message>
<message>
<source>frame</source>
- <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
+----------
+Role of an accessible object</extracomment>
<translation>cornice</translation>
</message>
<message>
@@ -5738,6 +6116,51 @@ Disattiva una di queste opzioni.</translation>
<translation>pannello stratificato</translation>
</message>
<message>
+ <source>web document</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>documento web</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>paragraph</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>paragrafo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>section</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>sezione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>color chooser</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>selettore di colore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>footer</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>piè di pagina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>form</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>modulo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>heading</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>intestazione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>note</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>nota</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>complementary content</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>contenuto complementare</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>unknown</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>sconosciuto</translation>
@@ -5842,10 +6265,18 @@ Disattiva una di queste opzioni.</translation>
<translation>Errore sconosciuto</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
+ <translation>Errore durante l&apos;impostazione delle curve ellittiche (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translation>Errore di creazione del contesto SSL (%1)</translation>
</message>
<message>
+ <source>unsupported protocol</source>
+ <translation>protocollo non supportato</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>Elenco di cifrari non valido o vuoto (%1)</translation>
</message>
@@ -5866,6 +6297,10 @@ Disattiva una di queste opzioni.</translation>
<translation>La chiave privata non certifica la chiave pubblica %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
+ <translation>Versione di OpenSSL troppo vecchia, è richiesta almeno v1.0.2</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error creating SSL session, %1</source>
<translation>Errore di creazione della sessione SSL, %1</translation>
</message>
@@ -5875,7 +6310,7 @@ Disattiva una di queste opzioni.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to init Ssl Context: %1</source>
- <translation>Impossibile inizializzare il contesto SSL: %1</translation>
+ <translation type="vanished">Impossibile inizializzare il contesto SSL: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to init SSL Context: %1</source>
@@ -5942,7 +6377,11 @@ Disattiva una di queste opzioni.</translation>
</message>
<message>
<source>Application Data</source>
- <translation>Dati applicazioni</translation>
+ <translation>Dati dell&apos;applicazione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Configuration</source>
+ <translation>Configurazione dell&apos;applicazione</translation>
</message>
<message>
<source>Cache</source>
@@ -6249,6 +6688,21 @@ Disattiva una di queste opzioni.</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
+ <message>
+ <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
+
+The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>
+ <translation>Qt non può caricare il plugin di piattaforma direct2d perché la versione di Direct2D nel sistema è troppo vecchia. Il requisito minimo per questo plugin di piattaforma è Windows 7 SP1 con Platform Update.
+
+La versione minima di Direct2D richiesta è %1.%2.%3.%4. La versione di Direct2D in questo sistema è %5.%6.%7.%8.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
+ <translation>Impossibile caricare il plugin di piattaforma direct2d</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<source>Go Back</source>
@@ -6422,7 +6876,11 @@ Disattiva una di queste opzioni.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute redefined.</source>
- <translation>Attributo ridefinito.</translation>
+ <translation type="vanished">Attributo ridefinito.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
+ <translation>Attributo &apos;%1&apos; ridefinito.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
diff --git a/translations/qtbase_ja.ts b/translations/qtbase_ja.ts
index 51a27a2..12734b2 100644
--- a/translations/qtbase_ja.ts
+++ b/translations/qtbase_ja.ts
@@ -116,6 +116,30 @@
<translation>反転</translation>
</message>
<message>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>左へスクロール</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>右へスクロール</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Up</source>
+ <translation>上へスクロール</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Down</source>
+ <translation>下へスクロール</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>前のページ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>次のページ</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Triggers the action</source>
<translation>アクションを実行する</translation>
</message>
@@ -139,6 +163,30 @@
<source>Toggles the state</source>
<translation>状態を反転させる</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Scrolls to the left</source>
+ <translation>左へスクロール</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls to the right</source>
+ <translation>右へスクロール</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls up</source>
+ <translation>上へスクロール</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls down</source>
+ <translation>下へスクロール</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goes back a page</source>
+ <translation>前のページへ戻る</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goes to the next page</source>
+ <translation>次のページへ進む</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QAndroidPlatformTheme</name>
@@ -267,18 +315,18 @@
<translation>&amp;HTML:</translation>
</message>
<message>
- <source>Cursor at %1, %2, color: %3
+ <source>Cursor at %1, %2
Press ESC to cancel</source>
- <translation>カーソル位置 (%1, %2), 色: %3
+ <translation>カーソル位置 %1, %2
エスケープキーでキャンセル</translation>
</message>
<message>
- <source>Select Color</source>
- <translation>色を選択</translation>
+ <source>&amp;Pick Screen Color</source>
+ <translation>スクリーンの色を取得(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <source>Pick Screen Color</source>
- <translation>スクリーンの色を取得</translation>
+ <source>Select Color</source>
+ <translation>色を選択</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Basic colors</source>
@@ -520,22 +568,29 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>QDateTimeEdit</name>
+ <name>QDBusTrayIcon</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDateTimeParser</name>
<message>
<source>AM</source>
- <translation>AM</translation>
+ <translation>午前</translation>
</message>
<message>
<source>am</source>
- <translation>am</translation>
+ <translation>午前</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
- <translation>PM</translation>
+ <translation>午後</translation>
</message>
<message>
<source>pm</source>
- <translation>pm</translation>
+ <translation>午後</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -587,6 +642,10 @@ Press ESC to cancel</source>
<context>
<name>QDnsLookupRunnable</name>
<message>
+ <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
+ <translation>IPv6 アドレスでのネームサーバの指定は現在サポートされていません</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid domain name</source>
<translation>無効なドメイン名</translation>
</message>
@@ -603,10 +662,6 @@ Press ESC to cancel</source>
<translation>リゾルバの初期化に失敗しました</translation>
</message>
<message>
- <source>IPv6 addresses for nameservers is currently not supported</source>
- <translation>IPv6 アドレス用ネームサーバは現在サポートされていません</translation>
- </message>
- <message>
<source>Server could not process query</source>
<translation>サーバが問い合わせを処理できませんでした</translation>
</message>
@@ -674,6 +729,14 @@ Press ESC to cancel</source>
<source>Invalid hostname</source>
<translation>無効なホスト名</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Host %1 could not be found.</source>
+ <translation>ホスト %1 が見つけられませんでした。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知のエラー</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
@@ -980,6 +1043,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>ドライブ</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 File</source>
+ <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
+ <translation>%1 ファイル</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>File</source>
<translation>ファイル</translation>
</message>
@@ -995,7 +1063,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Alias</source>
- <comment>Mac OS X Finder</comment>
+ <comment>OS X Finder</comment>
<translation>エイリアス</translation>
</message>
<message>
@@ -1076,30 +1144,54 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<context>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
- <source>Normal</source>
- <translation>標準</translation>
- </message>
- <message>
<source>Bold</source>
<translation>太字</translation>
</message>
<message>
<source>Demi Bold</source>
- <translation>Demi Bold</translation>
+ <translation>中太</translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
- <translation>Black</translation>
+ <translation>超極太</translation>
</message>
<message>
<source>Demi</source>
- <translation>Demi</translation>
+ <extracomment>The word for &quot;Demi&quot; as in &quot;Demi Bold&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
+ <translation>中</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>細字</translation>
</message>
<message>
+ <source>Normal</source>
+ <comment>The Normal or Regular font weight</comment>
+ <translation>標準</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <comment>The Medium font weight</comment>
+ <translation>中字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thin</source>
+ <translation>超極細</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra Light</source>
+ <translation>極細</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra Bold</source>
+ <translation>極太</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra</source>
+ <extracomment>The word for &quot;Extra&quot; as in &quot;Extra Bold, Extra Thin&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
+ <translation>極</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Italic</source>
<translation>斜体</translation>
</message>
@@ -1475,16 +1567,24 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation>SSLのハンドシェークに失敗しました</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Too many redirects</source>
+ <translation>リダイレクトが多すぎます</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insecure redirect</source>
+ <translation>安全ではないリダイレクト</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
- <translation>プロキシーからHTTPレスポンスを受信できませんでした</translation>
+ <translation>プロキシからHTTPレスポンスを受信できませんでした</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing authentication request from proxy</source>
- <translation>プロキシーからの認証要求のパースに失敗しました</translation>
+ <translation>プロキシからの認証要求のパースに失敗しました</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication required</source>
@@ -1492,27 +1592,27 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Proxy denied connection</source>
- <translation>プロキシーが接続を拒否しました</translation>
+ <translation>プロキシが接続を拒否しました</translation>
</message>
<message>
<source>Error communicating with HTTP proxy</source>
- <translation>HTTP プロキシーとの通信にて、エラーが発生しました</translation>
+ <translation>HTTP プロキシとの通信にて、エラーが発生しました</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy server not found</source>
- <translation>プロキシーサーバが見つかりません</translation>
+ <translation>プロキシサーバが見つかりません</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy connection refused</source>
- <translation>プロキシーが接続を拒否しました</translation>
+ <translation>プロキシが接続を拒否しました</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy server connection timed out</source>
- <translation>プロキシーとの接続がタイムアウトしました</translation>
+ <translation>プロキシとの接続がタイムアウトしました</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy connection closed prematurely</source>
- <translation>プロキシーの接続が通信の終了前に切断されました</translation>
+ <translation>プロキシの接続が通信の終了前に切断されました</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1554,7 +1654,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Could not find array</source>
- <translation>配列が見つかりませんでした</translation>
+ <translation>配列が見つけられませんでした</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get array data</source>
@@ -1633,6 +1733,48 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QImageReader</name>
+ <message>
+ <source>Invalid device</source>
+ <translation>無効なデバイス</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File not found</source>
+ <translation>ファイルが見つかりません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported image format</source>
+ <translation>サポートされていない画像形式です</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to read image data</source>
+ <translation>画像データを読み込めません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知のエラー</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QImageWriter</name>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知のエラー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is not set</source>
+ <translation>デバイスがセットされていません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device not writable</source>
+ <translation>デバイスに書き込めません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported image format</source>
+ <translation>サポートされていない画像形式です</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QInputDialog</name>
<message>
<source>Enter a value:</source>
@@ -1697,6 +1839,10 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<source>too large document</source>
<translation>ドキュメントが大きすぎます</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>garbage at the end of the document</source>
+ <translation>ドキュメントの末尾にゴミがあります</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QKeySequenceEdit</name>
@@ -1730,7 +1876,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>The shared library was not found.</source>
- <translation>共有ライブラリがみつかりません。</translation>
+ <translation>共有ライブラリが見つかりませんでした。</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
@@ -1905,6 +2051,10 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
+ <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
+ <translation>MYSQL オブジェクトを配置できません</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
<translation>データベース &apos;%1&apos; を開けません</translation>
</message>
@@ -2077,8 +2227,8 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>&lt;h3&gt;Qt について&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;このプログラムは Qt バージョン %1 を使用しています。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.io/licensing/&quot;&gt;qt.io/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.io/&quot;&gt;qt.io&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Qt はクロスプラットフォームアプリケーション開発用の C++ ツールキットです。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt はすべての主なデスクトップオペレーティングシステムにまたがってシングルソースポータビリティを提供します。また、組込み Linux やその他の組込み・モバイルオペレーティングシステムにも対応しています。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt はさまざまなユーザの需要に応えるために、3つの異なるライセンスで提供されています。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;いかなるソースも第三者と共有したくない場合や GNU LGPL v2.1 や GNU GPL v3.0 の条件に従うことができないようなプロプライエタリ/商用ソフトウェアの開発には商用ライセンス版の Qt の利用が適切です。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;GNU LGPL v2.1 の条件に応じることができるのであれば GNU LGPL v2.1 版の Qt の利用が適切です。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;GNU GPL v3.0 で提供されているソフトウェアをリンクしたアプリケーションを開発する場合や、GNU GPL v3.0 に賛同している場合には GNU GPL v.30 版の Qt の利用が適切です。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt のライセンスについての概要は &lt;a href=&quot;http://qt.io/licensing/&quot;&gt;qt.io/licensing&lt;/a&gt; をご覧ください。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt は &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt; においてオープンソースプロジェクトとして開発されています。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt は Digia 社の製品です。詳しい情報は &lt;a href=&quot;http://qt.io/&quot;&gt;qt.io&lt;/a&gt; をご覧ください。&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Qt はクロスプラットフォームアプリケーション開発用の C++ ツールキットです。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt はすべての主なデスクトップオペレーティングシステムにまたがってシングルソースポータビリティを提供します。また、組込み Linux やその他の組込み・モバイルオペレーティングシステムにも対応しています。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt はさまざまなユーザの需要に応えるために、3つの異なるライセンスで提供されています。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;いかなるソースも第三者と共有したくない場合や GNU LGPL v3 や GNU LGPL v2.1 の条件に従うことができないようなプロプライエタリ/商用ソフトウェアの開発には商用ライセンス版の Qt の利用が適切です。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;GNU LGPL v3 の条件に応じることができるのであれば GNU LGPL v3 版の Qt の利用が適切です。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;GNU LGPL v2.1 の条件に応じることができるのであれば GNU LGPL v2.1 版の Qt の利用が適切です。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt のライセンスについての概要は &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; をご覧ください。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt および Qt のロゴは The Qt Company Ltd の商標です。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt はオープンソースプロジェクトとして開発されている The Qt Company Ltd の製品です。詳細は &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; をご覧ください。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
@@ -2252,7 +2402,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
<message>
<source>No suitable proxy found</source>
- <translation>適切なプロキシがみつかりません</translation>
+ <translation>適切なプロキシが見つかりません</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
@@ -2281,10 +2431,6 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<context>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
- <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
- <translation>%1 のダウンロード中にエラーが発生しました。サーバの返答: %2</translation>
- </message>
- <message>
<source>Background request not allowed.</source>
<translation>バックグランドでの要求は許可されていません。</translation>
</message>
@@ -2304,6 +2450,10 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
<translation>プロトコル &quot;%1&quot; はサポートされていません</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
+ <translation>%1 転送中のエラー。サーバーの応答: %2</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
@@ -2313,7 +2463,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>No suitable proxy found</source>
- <translation>適切なプロキシーがみつかりません</translation>
+ <translation>適切なプロキシが見つかりません</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3438,6 +3588,10 @@ Please turn one of those options off.</source>
<context>
<name>QPrintPropertiesDialog</name>
<message>
+ <source>Printer Properties</source>
+ <translation>プリンタのプロパティ</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Job Options</source>
<translation>ジョブオプション</translation>
</message>
@@ -3594,6 +3748,14 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>プロセスがクラッシュしました</translation>
</message>
<message>
+ <source>Process failed to start</source>
+ <translation>プロセスの起動に失敗しました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process failed to start (spawned process exited with code 127)</source>
+ <translation>プロセスの起動に失敗しました(子プロセスはエラーコード 127 で終了しました)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>No program defined</source>
<translation>プログラムが指定されていません</translation>
</message>
@@ -3631,14 +3793,6 @@ Please turn one of those options off.</source>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>すべてのファイル(*.*)</translation>
</message>
- <message>
- <source>CANCEL</source>
- <translation>キャンセル</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QQnxFilePicker</name>
@@ -3992,6 +4146,46 @@ Please turn one of those options off.</source>
<source>character value in \u.... sequence is too large</source>
<translation>\u... シーケンスの文字の値が大きすぎます</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF-32 string</source>
+ <translation>無効な UTF-32 文字列です</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>setting UTF is disabled by the application</source>
+ <translation>UTF の設定はアプリケーションにより禁止されています</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
+ <translation>\x{} シーケンス内に16進数ではない文字があります(括弧を閉じ忘れていませんか?)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
+ <translation>\o{} シーケンス内に8進数ではない文字があります(括弧を閉じ忘れていませんか?)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing opening brace after \o</source>
+ <translation>\o の後に開き括弧がありません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>parentheses are too deeply nested</source>
+ <translation>括弧のネストが深すぎます</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid range in character class</source>
+ <translation>文字クラス内に無効な範囲があります</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>group name must start with a non-digit</source>
+ <translation>グループ名を数字で始めることはできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
+ <translation>括弧のネストが深すぎます (スタックチェック)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
+ <translation>\x{} または \o{} 内に数字がありません</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
@@ -4084,6 +4278,10 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>既存のファイル %1 は書き込み可能ではありません</translation>
</message>
<message>
+ <source>Filename refers to a directory</source>
+ <translation>ファイルではなくディレクトリを参照しています</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Writing canceled by application</source>
<translation>アプリケーションによって書き込みがキャンセルされました</translation>
</message>
@@ -4186,6 +4384,10 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>%1: キーが空です</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1: bad name</source>
+ <translation>%1: 無効な名前です</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1: UNIX key file が存在しません</translation>
</message>
@@ -4235,7 +4437,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Backtab</source>
- <translation>バックタブ</translation>
+ <translation>Backtab</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
@@ -4259,11 +4461,11 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
- <translation>ポーズ</translation>
+ <translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
- <translation>印刷</translation>
+ <translation>Print</translation>
</message>
<message>
<source>SysReq</source>
@@ -4271,11 +4473,11 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Home</source>
- <translation>ホーム</translation>
+ <translation>Home</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
- <translation>エンド</translation>
+ <translation>End</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
@@ -4295,31 +4497,31 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
- <translation>ページアップ</translation>
+ <translation>PgUp</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
- <translation>ページダウン</translation>
+ <translation>PgDown</translation>
</message>
<message>
<source>CapsLock</source>
- <translation>キャプスロック</translation>
+ <translation>CapsLock</translation>
</message>
<message>
<source>NumLock</source>
- <translation>ナムロック</translation>
+ <translation>NumLock</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollLock</source>
- <translation>スクロールロック</translation>
+ <translation>ScrollLock</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
- <translation>メニュー</translation>
+ <translation>Menu</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
- <translation>ヘルプ</translation>
+ <translation>Help</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
@@ -4568,10 +4770,6 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>コミュニティ</translation>
</message>
<message>
- <source>Audio Rewind</source>
- <translation>オーディオの巻き戻し</translation>
- </message>
- <message>
<source>Back Forward</source>
<translation>戻る</translation>
</message>
@@ -4645,7 +4843,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>iTouch</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>iTouch</translation>
</message>
<message>
<source>Logoff</source>
@@ -4808,10 +5006,6 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>超広帯域無線(UWB)</translation>
</message>
<message>
- <source>Audio Forward</source>
- <translation>オーディオの早送り</translation>
- </message>
- <message>
<source>Audio Repeat</source>
<translation>オーディオの繰り返し</translation>
</message>
@@ -4852,6 +5046,86 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>休止</translation>
</message>
<message>
+ <source>Media Rewind</source>
+ <translation>メディアの早戻し</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Fast Forward</source>
+ <translation>メディアの早送り</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Power Down</source>
+ <translation>電源オフ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Mute</source>
+ <translation>マイクをミュート</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation>赤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation>緑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yellow</source>
+ <translation>黄色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>青</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Up</source>
+ <translation>チャンネルアップ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Down</source>
+ <translation>チャンネルダウン</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guide</source>
+ <translation>ガイド</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Info</source>
+ <translation>情報</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Volume Up</source>
+ <translation>マイクの音量を上げる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Volume Down</source>
+ <translation>マイクの音量を下げる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>新規</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>開く</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find</source>
+ <translation>検索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>元に戻す</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>やり直す</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Print Screen</source>
<translation>プリントスクリーン</translation>
</message>
@@ -5099,6 +5373,22 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>拡大・縮小</translation>
</message>
<message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>終了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad Toggle</source>
+ <translation>タッチパッドのオン/オフ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad On</source>
+ <translation>タッチパッドをオン</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad Off</source>
+ <translation>タッチパッドをオフ</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
@@ -5234,9 +5524,11 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>警告メッセージ</translation>
</message>
<message>
- <source>window</source>
- <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
- <translation>ウィンドウ</translation>
+ <source>frame</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
+----------
+Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>枠</translation>
</message>
<message>
<source>filler</source>
@@ -5284,11 +5576,6 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>ダイアログ</translation>
</message>
<message>
- <source>frame</source>
- <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
- <translation>枠</translation>
- </message>
- <message>
<source>separator</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>仕切り</translation>
@@ -5499,6 +5786,51 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>階層ペイン</translation>
</message>
<message>
+ <source>web document</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>Webドキュメント</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>paragraph</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>段落</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>section</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>章</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>color chooser</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>色の選択</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>footer</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>フッタ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>form</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>フォーム</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>heading</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>ヘッダ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>note</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>注釈</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>complementary content</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>補足的なコンテンツ</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>unknown</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>不明</translation>
@@ -5507,10 +5839,18 @@ Please turn one of those options off.</source>
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
+ <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
+ <translation>楕円曲線(%1)の設定時にエラーが発生しました</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translation>SSL context の作成に失敗しました (%1)</translation>
</message>
<message>
+ <source>unsupported protocol</source>
+ <translation>サポートされていないプロトコル</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>暗号方式リストが不正または空です (%1)</translation>
</message>
@@ -5531,12 +5871,16 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>秘密鍵が公開鍵を認証していません。 %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
+ <translation>OpenSSL のバージョンが古すぎます。v1.0.2 以上が必要です</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>No error</source>
<translation>エラーはありません</translation>
</message>
<message>
<source>The issuer certificate could not be found</source>
- <translation>発行者証明書が見つかりません</translation>
+ <translation>発行者証明書が見つけられませんでした</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate signature could not be decrypted</source>
@@ -5576,7 +5920,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
- <translation>ローカルで発見した証明書の発行者証明書が見つかりません</translation>
+ <translation>ローカルで発見した証明書の発行者証明書が見つけられませんでした</translation>
</message>
<message>
<source>No certificates could be verified</source>
@@ -5702,6 +6046,10 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>アプリケーションデータ</translation>
</message>
<message>
+ <source>Application Configuration</source>
+ <translation>アプリケーション設定</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cache</source>
<translation>キャッシュ</translation>
</message>
@@ -6006,6 +6354,21 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
+ <message>
+ <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
+
+The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>
+ <translation>システムの Direct2D のバージョンが古すぎるため、direct2d プラットフォームプラグインを読み込めません。このプラットフォームプラグインにはプラットフォーム更新プログラムを適用した Windows 7 SP1 以降が必要です。
+
+最低動作環境となる Direct2D のバージョン: %1.%2.%3.%4、システムの Direct2D のバージョン: %5.%6.%7.%8。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
+ <translation>direct2d プラットフォームプラグインをロードできません</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<source>Go Back</source>
@@ -6178,8 +6541,8 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>無効な名前空間の宣言です。</translation>
</message>
<message>
- <source>Attribute redefined.</source>
- <translation>属性が再度定義されています。</translation>
+ <source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
+ <translation>属性 &apos;%1&apos; が再度定義されています。</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
@@ -6243,7 +6606,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Start tag expected.</source>
- <translation>開始タグを予期していましたが、みつかりません。</translation>
+ <translation>開始タグを予期していましたが、見つかりません。</translation>
</message>
<message>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
diff --git a/translations/qtbase_ko.ts b/translations/qtbase_ko.ts
index 08078d2..f901e5f 100644
--- a/translations/qtbase_ko.ts
+++ b/translations/qtbase_ko.ts
@@ -368,11 +368,6 @@ ESC 키를 누르면 취소합니다</translation>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: ftok 실패</translation>
</message>
- <message>
- <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
- <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
- <translation>LTR</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QCupsJobWidget</name>
@@ -1409,6 +1404,14 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGuiApplication</name>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>No host name given</source>
diff --git a/translations/qtbase_lv.ts b/translations/qtbase_lv.ts
index a12b79d..9e4888f 100644
--- a/translations/qtbase_lv.ts
+++ b/translations/qtbase_lv.ts
@@ -368,11 +368,6 @@ Spiediet ESC, lai atceltu</translation>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: ftok neizdevās</translation>
</message>
- <message>
- <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
- <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
- <translation>LTR</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QCupsJobWidget</name>
@@ -1409,6 +1404,14 @@ Vai tomēr vēlaties to dzēst?</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGuiApplication</name>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>No host name given</source>
diff --git a/translations/qtbase_pl.ts b/translations/qtbase_pl.ts
new file mode 100644
index 0000000..c2e3649
--- /dev/null
+++ b/translations/qtbase_pl.ts
@@ -0,0 +1,6654 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="pl_PL">
+<context>
+ <name>CloseButton</name>
+ <message>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>Zamknij kartę</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
+ <message>
+ <source>Services</source>
+ <translation>Usługi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide %1</source>
+ <translation>Ukryj %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Others</source>
+ <translation>Ukryj pozostałe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show All</source>
+ <translation>Pokaż wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>Preferencje…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation>Zakończ %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Informacje o %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSocket</name>
+ <message>
+ <source>Socket operation timed out</source>
+ <translation>Przekroczony czas operacji na gnieździe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>Operacja na gnieździe nie jest obsługiwana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Host nie znaleziony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Połączenie odrzucone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Przekroczony czas połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
+ <translation>Próba ponownego łączenia w trakcie trwającego połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket is not connected</source>
+ <translation>Gniazdo nie jest podłączone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Sieć niedostępna</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSpinBox</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation>&amp;Zaznacz wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Step up</source>
+ <translation>Krok do &amp;góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step &amp;down</source>
+ <translation>Krok w &amp;dół</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAccessibleActionInterface</name>
+ <message>
+ <source>Press</source>
+ <translation>Wciśnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase</source>
+ <translation>Zwiększ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease</source>
+ <translation>Zmniejsz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ShowMenu</source>
+ <translation>Pokaż menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SetFocus</source>
+ <translation>Ustaw fokus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle</source>
+ <translation>Przełącz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>Przewiń w lewo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>Przewiń w prawo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Up</source>
+ <translation>Przewiń w górę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Down</source>
+ <translation>Przewiń w dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>Poprzednia strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>Następna strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Triggers the action</source>
+ <translation>Przełącza akcję</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase the value</source>
+ <translation>Zwiększ wartość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease the value</source>
+ <translation>Zmniejsz wartość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shows the menu</source>
+ <translation>Pokazuje menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the focus</source>
+ <translation>Ustawia fokus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the state</source>
+ <translation>Przełącza stan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls to the left</source>
+ <translation>Przewija w lewo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls to the right</source>
+ <translation>Przewija w prawo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls up</source>
+ <translation>Przewija w górę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls down</source>
+ <translation>Przewija w dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goes back a page</source>
+ <translation>Wraca do poprzedniej strony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goes to the next page</source>
+ <translation>Idzie do następnej strony</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Tak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to All</source>
+ <translation>Tak dla wszystkich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No to All</source>
+ <translation>Nie dla wszystkich</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+ <translation>Program &quot;%1&quot; wymaga do uruchomienia Qt %2, znaleziono Qt %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+ <translation>Niekompatybilność biblioteki Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCocoaMenuItem</name>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Informacje o Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation>Informacje o programie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config</source>
+ <translation>Konfiguracja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preference</source>
+ <translation>Preferencja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opcje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting</source>
+ <translation>Ustawienie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup</source>
+ <translation>Ustawienia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Zakończ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Zakończ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Wytnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Skopiuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Wklej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCocoaTheme</name>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>Nie zachowuj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hu&amp;e:</source>
+ <translation>&amp;Barwa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sat:</source>
+ <translation>&amp;Nasycenie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Val:</source>
+ <translation>&amp;Wartość:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Red:</source>
+ <translation>&amp;Czerwień:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Green:</source>
+ <translation>&amp;Zieleń:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bl&amp;ue:</source>
+ <translation>Błęki&amp;t:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A&amp;lpha channel:</source>
+ <translation>Kanał &amp;alfa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;HTML:</source>
+ <translation>&amp;HTML:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cursor at %1, %2
+Press ESC to cancel</source>
+ <translation>Pozycja kursora: %1, %2
+Naciśnij ESC aby anulować</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Color</source>
+ <translation>Wybierz kolor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Basic colors</source>
+ <translation>&amp;Kolory podstawowe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Custom colors</source>
+ <translation>Wła&amp;sne kolory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+ <translation>&amp;Dodaj do własnych kolorów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Pick Screen Color</source>
+ <translation>&amp;Wybierz kolor z ekranu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QComboBox</name>
+ <message>
+ <source>Open the combo box selection popup</source>
+ <translation>Otwórz menu pola wyboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>False</source>
+ <translation>Fałsz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>True</source>
+ <translation>Prawda</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCommandLineParser</name>
+ <message>
+ <source>Displays version information.</source>
+ <translation>Wyświetla numer wersji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays this help.</source>
+ <translation>Wyświetla tę pomoc.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Nieznana opcja &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown options: %1.</source>
+ <translation>Nieznane opcje: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Brak wartości po &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Nieoczekiwana wartość po &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[options]</source>
+ <translation>[opcje]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: %1</source>
+ <translation>Sposób użycia: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options:</source>
+ <translation>Opcje:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>Argumenty:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: klucz jest pusty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: nie można utworzyć klucza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: wystąpił błąd w funkcji ftok()</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCupsJobWidget</name>
+ <message>
+ <source>Job</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job Control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scheduled printing:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Billing information:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job priority:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banner Pages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End:</source>
+ <comment>Banner page at end</comment>
+ <translation>Koniec:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start:</source>
+ <comment>Banner page at start</comment>
+ <translation>Początek:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Immediately</source>
+ <translation>Wydrukuj natychmiast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hold Indefinitely</source>
+ <translation>Wstrzymaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day (06:00 to 17:59)</source>
+ <translation>Dzień (06:00 to 17:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Night (18:00 to 05:59)</source>
+ <translation>Noc (18:00 to 05:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
+ <translation>Druga zmiana (16:00 to 23:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
+ <translation>Trzecia zmiana (00:00 to 07:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
+ <translation>Weekend (od soboty do niedzieli)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specific Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation type="unfinished">Brak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standard</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclassified</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confidential</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classified</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Secret</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top Secret</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Driver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Nie można wycofać transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to set autocommit</source>
+ <translation>Nie można ustawić trybu automatycznego dokonywania transakcji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Result</name>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>Nie można powiązać zmiennej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch record %1</source>
+ <translation>Nie można pobrać rekordu %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>Nie można pobrać kolejnego wiersza danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>Nie można pobrać pierwszego wiersza danych</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDBusTrayIcon</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDateTimeParser</name>
+ <message>
+ <source>AM</source>
+ <translation type="unfinished">AM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>am</source>
+ <translation type="unfinished">am</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PM</source>
+ <translation type="unfinished">PM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pm</source>
+ <translation type="unfinished">pm</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialog</name>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Co to jest?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialogButtonBox</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDirModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nazwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Rozmiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Rodzaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Data modyfikacji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDnsLookup</name>
+ <message>
+ <source>Operation cancelled</source>
+ <translation>Operacja anulowana</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDnsLookupRunnable</name>
+ <message>
+ <source>Invalid domain name</source>
+ <translation>Niepoprawna nazwa domeny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not yet supported on Android</source>
+ <translation>Nie jest jeszcze obsługiwane przez Androida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver functions not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver initialization failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IPv6 addresses for nameservers is currently not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server could not process query</source>
+ <translation>Serwer nie może przetworzyć zapytania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server failure</source>
+ <translation>Błąd serwera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non existent domain</source>
+ <translation>Nieistniejąca domena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server refused to answer</source>
+ <translation>Brak odpowiedzi od serwera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid reply received</source>
+ <translation>Otrzymano niepoprawną odpowiedź</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not expand domain name</source>
+ <translation>Nie można rozwinąć nazwy domeny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid IPv4 address record</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid IPv6 address record</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid canonical name record</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid name server record</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid pointer record</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid mail exchange record</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid service record</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid text record</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No hostname given</source>
+ <translation>Brak nazwy hosta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid hostname</source>
+ <translation>Niepoprawna nazwa hosta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDockWidget</name>
+ <message>
+ <source>Float</source>
+ <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
+ <translation>Uwolnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
+ <translation>Uwalnia i ponownie dokuje widżet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
+ <translation>Zamknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closes the dock widget</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation>Komunikat debugowy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>Ostrzeżenie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>Błąd krytyczny:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show this message again</source>
+ <translation>&amp;Pokaż ten komunikat ponownie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFile</name>
+ <message>
+ <source>Destination file is the same file.</source>
+ <translation>Plik docelowy jest tym samym plikiem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source file does not exist.</source>
+ <translation>Plik źródłowy nie istnieje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Destination file exists</source>
+ <translation>Plik docelowy już istnieje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while renaming.</source>
+ <translation>Błąd podczas zmieniania nazwy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to restore from %1: %2</source>
+ <translation>Nie można przywrócić z %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
+ <translation>Nie można zmienić nazwy pliku sekwencyjnego używając kopiowania blokowego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove source file</source>
+ <translation>Nie można usunąć źródłowego pliku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1 for input</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku wejściowego %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open for output</source>
+ <translation>Nie można otworzyć pliku wyjściowego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure to write block</source>
+ <translation>Nie można zapisać bloku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create %1 for output</source>
+ <translation>Nie można utworzyć pliku wyjściowego %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDevice</name>
+ <message>
+ <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
+ <translation>Brak dostępnego silnika lub silnik nie obsługuje UnMapExtension</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Look in:</source>
+ <translation>Szukaj w:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Powrót</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go back</source>
+ <translation>Wróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Left</source>
+ <translation>Alt+Left</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Do przodu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go forward</source>
+ <translation>Przejdź dalej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Right</source>
+ <translation>Alt+Right</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parent Directory</source>
+ <translation>Katalog wyżej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to the parent directory</source>
+ <translation>Przejdź do katalogu wyżej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Up</source>
+ <translation>Alt+Up</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>Utwórz nowy katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a New Folder</source>
+ <translation>Utwórz nowy katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change to list view mode</source>
+ <translation>Pokaż listę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>Szczegóły</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change to detail view mode</source>
+ <translation>Pokaż szczegóły</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sidebar</source>
+ <translation>Pasek boczny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of places and bookmarks</source>
+ <translation>Lista miejsc i zakładek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files</source>
+ <translation>Pliki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files of type:</source>
+ <translation>Pliki rodzaju:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>Znajdź katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otwórz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Zachowaj jako</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>Katalog:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>Nazwa &amp;pliku:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Otwórz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Choose</source>
+ <translation>&amp;Wybierz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Zachowaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show </source>
+ <translation>Pokaż </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>&amp;Zmień nazwę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>Pokaż &amp;ukryte pliki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Folder</source>
+ <translation>&amp;Nowy katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>Katalogi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+Directory not found.
+Please verify the correct directory name was given.</source>
+ <translation>%1
+Brak katalogu.
+Sprawdź podaną nazwę katalogu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 już istnieje.
+Czy chcesz go zastąpić?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+File not found.
+Please verify the correct file name was given.</source>
+ <translation>%1
+Brak pliku.
+Sprawdź podaną nazwę pliku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Nowy katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is write protected.
+Do you want to delete it anyway?</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; jest zabezpieczony przed zapisem.
+Czy na pewno chcesz go usunąć?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Czy na pewno chcesz usunąć &quot;%1&quot;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not delete directory.</source>
+ <translation>Nie można usunąć katalogu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent Places</source>
+ <translation>Ostatnie miejsca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>Mój komputer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drive</source>
+ <translation>Napęd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 File</source>
+ <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
+ <translation>Plik %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Folder</source>
+ <comment>Match Windows Explorer</comment>
+ <translation>Katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folder</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias</source>
+ <comment>OS X Finder</comment>
+ <translation>Alias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Skrót</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Nieznany</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileSystemModel</name>
+ <message>
+ <source>%1 TB</source>
+ <translation>%1 TB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 bytes</source>
+ <translation>%1 bajtów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid filename</source>
+ <translation>Niepoprawna nazwa pliku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Nazwa &quot;%1&quot; nie może zostać użyta.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spróbuj użyć nowej nazwy z mniejszą liczbą znaków lub bez znaków przystankowych.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nazwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Rozmiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Rodzaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Data modyfikacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>Mój komputer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Computer</source>
+ <translation>Komputer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 byte(s)</source>
+ <translation>%1 bajt(ów)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDatabase</name>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <comment>The Normal or Regular font weight</comment>
+ <translation>Normalny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Pogrubiony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demi Bold</source>
+ <translation>Na wpół pogrubiony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <comment>The Medium font weight</comment>
+ <translation>Średni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Black</source>
+ <translation>Bardzo gruby</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Light</source>
+ <translation>Cienki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra Light</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra Bold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra</source>
+ <extracomment>The word for &quot;Extra&quot; as in &quot;Extra Bold, Extra Thin&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demi</source>
+ <extracomment>The word for &quot;Demi&quot; as in &quot;Demi Bold&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
+ <translation>Na wpół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Kursywa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oblique</source>
+ <translation>Pochyły</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Any</source>
+ <translation>Każdy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Latin</source>
+ <translation>Łaciński</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Greek</source>
+ <translation>Grecki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cyrillic</source>
+ <translation>Cyrylica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Armenian</source>
+ <translation>Ormiański</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation>Hebrajski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arabic</source>
+ <translation>Arabski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syriac</source>
+ <translation>Syryjski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thaana</source>
+ <translation>Thaana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Devanagari</source>
+ <translation>Devanagari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bengali</source>
+ <translation>Bengalski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gurmukhi</source>
+ <translation>Gurmukhi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gujarati</source>
+ <translation>Gudżaracki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oriya</source>
+ <translation>Orija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tamil</source>
+ <translation>Tamilski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telugu</source>
+ <translation>Telugu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kannada</source>
+ <translation>Kannada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malayalam</source>
+ <translation>Malajalam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sinhala</source>
+ <translation>Syngaleski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thai</source>
+ <translation>Tajski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lao</source>
+ <translation>Laotański</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tibetan</source>
+ <translation>Tybetański</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Myanmar</source>
+ <translation>Birmański</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Georgian</source>
+ <translation>Gruziński</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Khmer</source>
+ <translation>Khmerski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simplified Chinese</source>
+ <translation>Uproszczony chiński</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Traditional Chinese</source>
+ <translation>Tradycyjny chiński</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation>Japoński</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Korean</source>
+ <translation>Koreański</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vietnamese</source>
+ <translation>Wietnamski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbol</source>
+ <translation>Symboliczny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ogham</source>
+ <translation>Ogamiczny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runic</source>
+ <translation>Runiczny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&apos;Ko</source>
+ <translation>N&apos;Ko</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>Wybierz czcionkę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Font</source>
+ <translation>&amp;Czcionka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font st&amp;yle</source>
+ <translation>St&amp;yl czcionki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Rozmiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>Efekty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stri&amp;keout</source>
+ <translation>Pr&amp;zekreślenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>&amp;Podkreślenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>Przykład</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wr&amp;iting System</source>
+ <translation>Sys&amp;tem pisania</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFtp</name>
+ <message>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>Nie podłączony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Host %1 nie znaleziony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation>Połączenie do hosta %1 odrzucone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out to host %1</source>
+ <translation>Przekroczony czas połączenia do hosta %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>Podłączony z hostem %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data Connection refused</source>
+ <translation>Odmowa połączenia z danymi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+ <translation>Łączenie z hostem zakończone błędem:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login failed:
+%1</source>
+ <translation>Logowanie zakończone błędem:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Listowanie katalogu zakończone błędem:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Zmiana katalogu zakończona błędem:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Pobieranie pliku zakończone błędem:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Wysyłanie pliku zakończone błędem:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing file failed:
+%1</source>
+ <translation>Usuwanie pliku zakończone błędem:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Tworzenie katalogu zakończone błędem:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Usuwanie katalogu zakończone błędem:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Połączenie zamknięte</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGnomeTheme</name>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Zachowaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Zamknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation>Zamknij bez zapisywania</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGuiApplication</name>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfo</name>
+ <message>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation>Nie podano nazwy hosta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfoAgent</name>
+ <message>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation>Nie podano nazwy hosta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid hostname</source>
+ <translation>Niepoprawna nazwa hosta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown address type</source>
+ <translation>Nieznany typ adresu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Host nie znaleziony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error (%1)</source>
+ <translation>Nieznany błąd (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 could not be found.</source>
+ <translation>Host %1 nie znaleziony</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttp</name>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Host %1 nie znaleziony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Połączenie odrzucone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Połączenie zakończone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy requires authentication</source>
+ <translation>Pośrednik wymaga autoryzacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host requires authentication</source>
+ <translation>Host wymaga autoryzacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data corrupted</source>
+ <translation>Dane uszkodzone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown protocol specified</source>
+ <translation>Podano nieznany protokół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL handshake failed</source>
+ <translation>Nawiązanie sesji SSL zakończone błędem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too many redirects</source>
+ <translation>Zbyt wiele przekierowań</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insecure redirect</source>
+ <translation>Niezabezpieczone przekierowanie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttpSocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
+ <translation>Nie odebrano odpowiedzi HTTP od pośrednika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
+ <translation>Błąd parsowania żądania autoryzacji od pośrednika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation>Wymagana autoryzacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy denied connection</source>
+ <translation>Pośrednik odmówił połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
+ <translation>Błąd podczas komunikacji z pośrednikiem HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy server not found</source>
+ <translation>Nie znaleziono serwera pośredniczącego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy connection refused</source>
+ <translation>Odmowa połączenia z pośrednikiem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy server connection timed out</source>
+ <translation>Przekroczony czas połączenia z serwerem pośredniczącym</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy connection closed prematurely</source>
+ <translation>Przedwczesne zakończenie połączenia z pośrednikiem</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseDriver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Błąd otwierania bazy danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Nie można wycofać transakcji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to create BLOB</source>
+ <translation>Nie można utworzyć obiektu typu BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write BLOB</source>
+ <translation>Nie można zapisać obiektu typu BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open BLOB</source>
+ <translation>Nie można otworzyć obiektu typu BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to read BLOB</source>
+ <translation>Nie można odczytać obiektu typu BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find array</source>
+ <translation>Nie można odnaleźć tablicy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get array data</source>
+ <translation>Nie można pobrać danych z tablicy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get query info</source>
+ <translation>Nie można pobrać informacji o zapytaniu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not allocate statement</source>
+ <translation>Nie można przydzielić miejsca na polecenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not prepare statement</source>
+ <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not describe input statement</source>
+ <translation>Nie można opisać polecenia wejściowego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not describe statement</source>
+ <translation>Nie można opisać polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to close statement</source>
+ <translation>Nie można zamknąć polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>Nie można wykonać zapytania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not fetch next item</source>
+ <translation>Nie można pobrać kolejnego elementu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get statement info</source>
+ <translation>Nie można pobrać informacji o poleceniu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIODevice</name>
+ <message>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Brak uprawnień</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too many open files</source>
+ <translation>Zbyt wiele otwartych plików</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation>Brak pliku lub katalogu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No space left on device</source>
+ <translation>Brak wolnego miejsca na urządzeniu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file to open is a directory</source>
+ <translation>plik do otwarcia jest katalogiem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QImageReader</name>
+ <message>
+ <source>Invalid device</source>
+ <translation>Niepoprawne urządzenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File not found</source>
+ <translation>Brak pliku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported image format</source>
+ <translation>Nieobsługiwany format obrazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to read image data</source>
+ <translation>Nie można odczytać danych obrazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QImageWriter</name>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is not set</source>
+ <translation>Nie ustawiono urządzenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device not writable</source>
+ <translation>Urządzenie tylko do odczytu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported image format</source>
+ <translation>Nieobsługiwany format obrazu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <source>Enter a value:</source>
+ <translation>Podaj wartość:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QJsonParseError</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>nie pojawił się żaden błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated object</source>
+ <translation>niezakończony obiekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing name separator</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated array</source>
+ <translation>niezakończona tablica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing value separator</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>illegal value</source>
+ <translation>niepoprawna wartość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid termination by number</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>illegal number</source>
+ <translation>niepoprawna liczba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid escape sequence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF8 string</source>
+ <translation>niepoprawny ciąg UTF8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated string</source>
+ <translation>niezakończony ciąg znaków</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>object is missing after a comma</source>
+ <translation>brak obiektu po przecinku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too deeply nested document</source>
+ <translation>zbyt zagnieżdżony dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too large document</source>
+ <translation>za duży dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>garbage at the end of the document</source>
+ <translation>śmieci na końcu dokumentu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QKeySequenceEdit</name>
+ <message>
+ <source>Press shortcut</source>
+ <translation>Naciśnij skrót</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, ...</source>
+ <extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;</extracomment>
+ <translation>%1, ...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLibrary</name>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; nie jest obiektem ELF (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; nie jest obiektem ELF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; jest niepoprawnym obiektem ELF (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Niezgodność podczas weryfikacji danych we wtyczce &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The shared library was not found.</source>
+ <translation>Biblioteka współdzielona niedostępna.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
+ <translation>Plik &quot;%1&quot; nie jest poprawną wtyczką Qt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
+ <translation>Wtyczka &quot;%1&quot; używa niepoprawnej wersji biblioteki Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
+ <translation>Wtyczka &quot;%1&quot; używa innej wersji biblioteki Qt. (Nie można łączyć bibliotek zwykłych i debugowych.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load library %1: %2</source>
+ <translation>Nie można załadować biblioteki %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot unload library %1: %2</source>
+ <translation>Nie można zwolnić biblioteki %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
+ <translation>Nie można zidentyfikować symbolu &quot;%1&quot; w %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; nie jest poprawnym plikiem wykonywalnym Mach-O (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file is corrupt</source>
+ <translation>uszkodzony plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file too small</source>
+ <translation>plik zbyt mały</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no suitable architecture in fat binary</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid magic %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong architecture</source>
+ <translation>niepoprawna architektura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not a dynamic library</source>
+ <translation>nie jest biblioteką dynamiczną</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; nie jest wtyczką Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Cofnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Przywróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>W&amp;ytnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>S&amp;kopiuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Wklej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalServer</name>
+ <message>
+ <source>%1: Name error</source>
+ <translation>%1: Błąd nazwy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Permission denied</source>
+ <translation>%1: Brak uprawnień</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Address in use</source>
+ <translation>%1: Adres użyty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1: Nieznany błąd %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalSocket</name>
+ <message>
+ <source>%1: Connection refused</source>
+ <translation>%1: Odmowa połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Remote closed</source>
+ <translation>%1: Zdalna końcówka odłączona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Invalid name</source>
+ <translation>%1: Niepoprawna nazwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket access error</source>
+ <translation>%1: Błąd dostępu do gniazda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket resource error</source>
+ <translation>%1: Błąd zasobów gniazda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket operation timed out</source>
+ <translation>%1: Przekroczony czas operacji gniazda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Datagram too large</source>
+ <translation>%1: Za duży datagram</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Connection error</source>
+ <translation>%1: Błąd połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: The socket operation is not supported</source>
+ <translation>%1: Operacja nie jest obsługiwana przez gniazdo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
+ <translation>%1: Operacja niedozwolona w aktualnym stanie gniazda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error</source>
+ <translation>%1: Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
+ <translation>Próba ponownego łączenia w trakcie trwającego połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1: Nieznany błąd %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Access denied</source>
+ <translation>%1: Odmowa dostępu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
+ <translation>Nie można przydzielić miejsca na obiekt MYSQL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Nie można otworzyć bazy danych &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Nie można wycofać transakcji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch data</source>
+ <translation>Nie można pobrać danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>Nie można wykonać zapytania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store result</source>
+ <translation>Nie można zachować wyniku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute next query</source>
+ <translation>Nie można wykonać następnego zapytania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store next result</source>
+ <translation>Nie można zachować następnego wyniku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>Nie można zresetować polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>Nie można powiązać wartości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind outvalues</source>
+ <translation>Nie można powiązać wartości zewnętrznych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store statement results</source>
+ <translation>Nie można zachować wyników polecenia</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiArea</name>
+ <message>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation>(Nienazwany)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiSubWindow</name>
+ <message>
+ <source>- [%1]</source>
+ <translation>- [%1]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Zminimalizuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>Zmaksymalizuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unshade</source>
+ <translation>Rozwiń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shade</source>
+ <translation>Zwiń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>Przywróć pod spód</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore</source>
+ <translation>Przywróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zamknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>&amp;Przywróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>Prze&amp;nieś</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Rozmiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>Zmi&amp;nimalizuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>Zma&amp;ksymalizuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation>Pozostaw na &amp;wierzchu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Zamknij</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Pokaż szczegóły...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation>Ukryj szczegóły...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Informacje o Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt; Ten program używa Qt w wersji %1.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Informacje o Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNativeSocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
+ <translation>Nie można uruchomić gniazda w nieblokującym trybie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
+ <translation>Nie można uruchomić gniazda nadawczego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
+ <translation>Próba użycia IPv6 na platformie bez obsługi IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation>Zdalny host zamknął połączenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>Przekroczony czas operacji sieciowej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out of resources</source>
+ <translation>Zasoby wyczerpane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported socket operation</source>
+ <translation>Nieobsługiwana operacja gniazda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol type not supported</source>
+ <translation>Nieobsługiwany typ protokołu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid socket descriptor</source>
+ <translation>Niepoprawny opis gniazda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host unreachable</source>
+ <translation>Host niedostępny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Sieć niedostępna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Brak uprawnień</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Przekroczony czas połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Połączenie odrzucone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The bound address is already in use</source>
+ <translation>Adres jest aktualnie w użyciu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address is not available</source>
+ <translation>Adres nie jest dostępny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address is protected</source>
+ <translation>Adres jest zabezpieczony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Datagram was too large to send</source>
+ <translation>Datagram za długi do wysłania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to send a message</source>
+ <translation>Nie można wysłać wiadomości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to receive a message</source>
+ <translation>Nie można odebrać wiadomości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write</source>
+ <translation>Nie można zapisać</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>Błąd sieci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Another socket is already listening on the same port</source>
+ <translation>Inne gniazdo nasłuchuje już na tym porcie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation on non-socket</source>
+ <translation type="unfinished">Nieprawidłowa operacja na gnieździe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
+ <translation>Typ pośrednika nie jest poprawny dla tej operacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary error</source>
+ <translation>Chwilowy błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
+ <message>
+ <source>Error opening %1</source>
+ <translation>Błąd otwierania %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
+ <message>
+ <source>Invalid URI: %1</source>
+ <translation>Niepoprawny URI: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
+ <message>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>Błąd w trakcie zapisywania do %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket error on %1: %2</source>
+ <translation>Błąd gniazda na %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
+ <translation>Zdalny host przedwcześnie zamknął połączenie na %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
+ <message>
+ <source>Request for opening non-local file %1</source>
+ <translation>Żądanie otwarcia zdalnego pliku %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening %1: %2</source>
+ <translation>Błąd otwierania %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>Błąd w trakcie zapisywania do %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
+ <translation>Nie można otworzyć %1: Ścieżka jest katalogiem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation>Błąd w trakcie czytania z %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
+ <message>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>Nie odnaleziono odpowiedniego pośrednika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1: is a directory</source>
+ <translation>Nie można otworzyć %1: jest to katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
+ <translation>Błąd podczas logowania do %1: wymagana autoryzacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while downloading %1: %2</source>
+ <translation>Błąd podczas pobierania %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while uploading %1: %2</source>
+ <translation>Błąd podczas wysyłania %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessManager</name>
+ <message>
+ <source>Network access is disabled.</source>
+ <translation>Dostęp do sieci wyłączony.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReply</name>
+ <message>
+ <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
+ <translation>Błąd przesyłania %1 - odpowiedź serwera: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Background request not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network session error.</source>
+ <translation>Błąd sesji sieciowej.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>backend start error.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary network failure.</source>
+ <translation>Chwilowy błąd w sieci.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
+ <translation>Protokół &quot;%1&quot; nie jest znany</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Operacja anulowana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>Nie odnaleziono odpowiedniego pośrednika</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyImpl</name>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Operacja anulowana</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkSession</name>
+ <message>
+ <source>Invalid configuration.</source>
+ <translation>Niepoprawna konfiguracja.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
+ <message>
+ <source>Unknown session error.</source>
+ <translation>Nieznany błąd sesji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The session was aborted by the user or system.</source>
+ <translation>Sesja została przerwana przez użytkownika lub system.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
+ <translation>Zażądana operacja nie jest obsługiwana przez system.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified configuration cannot be used.</source>
+ <translation>Podana konfiguracja nie może być użyta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
+ <translation>Roaming przerwany albo niemożliwy.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize</source>
+ <comment>QOCIDriver</comment>
+ <translation>Nie można dokonać inicjalizacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to logon</source>
+ <translation>Nie można się zalogować</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Nie można wycofać transakcji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to bind column for batch execute</source>
+ <translation>Nie można powiązać kolumny dla wykonania zestawu poleceń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute batch statement</source>
+ <translation>Nie można wykonać polecenia wsadowego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to goto next</source>
+ <translation>Nie można przejść do kolejnego wiersza danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to alloc statement</source>
+ <translation>Nie można przydzielić miejsca na polecenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to get statement type</source>
+ <translation>Nie można pobrać typu polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>Nie można powiązać wartości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
+ <translation>Nie można nawiązać połączenia - sterownik nie obsługuje całej potrzebnej funkcjonalności</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to disable autocommit</source>
+ <translation>Nie można wyłączyć trybu automatycznego dokonywania transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Nie można wycofać transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to enable autocommit</source>
+ <translation>Nie można włączyć trybu automatycznego dokonywania transakcji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch last</source>
+ <translation>Nie można pobrać ostatnich danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
+ <translation>QODBCResult::reset: Nie można ustawić &quot;SQL_CURSOR_STATIC&quot; jako atrybutu polecenia. Proszę sprawdzić konfigurację sterownika ODBC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch</source>
+ <translation>Nie można pobrać</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>Nie można pobrać kolejnych danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>Nie można pobrać pierwszych danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch previous</source>
+ <translation>Nie można pobrać poprzednich danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>Nie można powiązać zmiennej</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not begin transaction</source>
+ <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not rollback transaction</source>
+ <translation>Nie można wycofać transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to subscribe</source>
+ <translation>Nie można wykonać subskrypcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to unsubscribe</source>
+ <translation>Nie można zrezygnować z subskrypcji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to create query</source>
+ <translation>Nie można utworzyć zapytania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Nie można przygotować polecenia</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSetupWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formularz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper</source>
+ <translation>Papier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation>Rozmiar strony:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width:</source>
+ <translation>Szerokość:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height:</source>
+ <translation>Wysokość:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation>Źródło papieru:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>Położenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Portret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Pejzaż</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse landscape</source>
+ <translation>Odwrócony pejzaż</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse portrait</source>
+ <translation>Odwrócony portret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Margins</source>
+ <translation>Marginesy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>top margin</source>
+ <translation>Górny margines</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>left margin</source>
+ <translation>Lewy margines</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>right margin</source>
+ <translation>Prawy margines</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bottom margin</source>
+ <translation>Dolny margines</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Layout</source>
+ <translation>Rozmieszczenie stron</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page order:</source>
+ <translation>Kolejność stron:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages per sheet:</source>
+ <translation>Ilość stron na kartce:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Millimeters (mm)</source>
+ <translation>Milimetry (mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inches (in)</source>
+ <translation>Cale (in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Points (pt)</source>
+ <translation>Punkty (pt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pica (P̸)</source>
+ <translation>Pica (P̸)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Didot (DD)</source>
+ <translation>Didot (DD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cicero (CC)</source>
+ <translation>Cycero (CC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Własny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>mm</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
+ <translation>mm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pt</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
+ <translation>pt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>in</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
+ <translation>in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P̸</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
+ <translation>P̸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DD</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
+ <translation>DD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CC</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
+ <translation>CC</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSize</name>
+ <message>
+ <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
+ <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
+ <translation>Własny (%1mm x %2mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
+ <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
+ <translation>Własny (%1pt x %2pt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1in x %2in)</source>
+ <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
+ <translation>Własny (%1in x %2in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
+ <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
+ <translation>Własny (%1pc x %2pc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
+ <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
+ <translation>Własny (%1DD x %2DD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
+ <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
+ <translation>Własny (%1CC x %2CC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 x %2 in</source>
+ <extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
+ <translation>%1 x %2 in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A0</source>
+ <translation>A0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A1</source>
+ <translation>A1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A2</source>
+ <translation>A2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3</source>
+ <translation>A3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4</source>
+ <translation>A4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5</source>
+ <translation>A5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A6</source>
+ <translation>A6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A7</source>
+ <translation>A7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A8</source>
+ <translation>A8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A9</source>
+ <translation>A9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A10</source>
+ <translation>A10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B0</source>
+ <translation>B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B1</source>
+ <translation>B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B2</source>
+ <translation>B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B3</source>
+ <translation>B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B4</source>
+ <translation>B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5</source>
+ <translation>B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B6</source>
+ <translation>B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B7</source>
+ <translation>B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B8</source>
+ <translation>B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B9</source>
+ <translation>B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B10</source>
+ <translation>B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
+ <translation>Executive (7.5 x 10 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
+ <translation>Executive (7.25 x 10.5 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
+ <translation>Folio (8.27 x 13 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal</source>
+ <translation>Legal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter / ANSI A</source>
+ <translation>Letter / ANSI A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid / ANSI B</source>
+ <translation>Tabloid / ANSI B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ledger / ANSI B</source>
+ <translation>Ledger / ANSI B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Własny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3 Extra</source>
+ <translation>A3 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Extra</source>
+ <translation>A4 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Plus</source>
+ <translation>A4 Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Small</source>
+ <translation>A4 Small</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5 Extra</source>
+ <translation>A5 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5 Extra</source>
+ <translation>B5 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B0</source>
+ <translation>JIS B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B1</source>
+ <translation>JIS B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B2</source>
+ <translation>JIS B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B3</source>
+ <translation>JIS B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B4</source>
+ <translation>JIS B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B5</source>
+ <translation>JIS B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B6</source>
+ <translation>JIS B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B7</source>
+ <translation>JIS B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B8</source>
+ <translation>JIS B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B9</source>
+ <translation>JIS B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B10</source>
+ <translation>JIS B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI C</source>
+ <translation>ANSI C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI D</source>
+ <translation>ANSI D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI E</source>
+ <translation>ANSI E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal Extra</source>
+ <translation>Legal Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Extra</source>
+ <translation>Letter Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Plus</source>
+ <translation>Letter Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Small</source>
+ <translation>Letter Small</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid Extra</source>
+ <translation>Tabloid Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect A</source>
+ <translation>Architect A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect B</source>
+ <translation>Architect B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect C</source>
+ <translation>Architect C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect D</source>
+ <translation>Architect D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect E</source>
+ <translation>Architect E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note</source>
+ <translation>Note</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quarto</source>
+ <translation>Quarto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Statement</source>
+ <translation>Statement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super A</source>
+ <translation>Super A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super B</source>
+ <translation>Super B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Postcard</source>
+ <translation>Postcard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double Postcard</source>
+ <translation>Double Postcard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 16K</source>
+ <translation>PRC 16K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K</source>
+ <translation>PRC 32K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K Big</source>
+ <translation>PRC 32K Big</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
+ <translation>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
+ <translation>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
+ <translation>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B4</source>
+ <translation>Envelope B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B5</source>
+ <translation>Envelope B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B6</source>
+ <translation>Envelope B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C0</source>
+ <translation>Envelope C0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C1</source>
+ <translation>Envelope C1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C2</source>
+ <translation>Envelope C2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C3</source>
+ <translation>Envelope C3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C4</source>
+ <translation>Envelope C4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C5</source>
+ <translation>Envelope C5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C6</source>
+ <translation>Envelope C6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C65</source>
+ <translation>Envelope C65</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C7</source>
+ <translation>Envelope C7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope DL</source>
+ <translation>Envelope DL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 9</source>
+ <translation>Envelope US 9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 10</source>
+ <translation>Envelope US 10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 11</source>
+ <translation>Envelope US 11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 12</source>
+ <translation>Envelope US 12</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 14</source>
+ <translation>Envelope US 14</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Monarch</source>
+ <translation>Envelope Monarch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Personal</source>
+ <translation>Envelope Personal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 3</source>
+ <translation>Envelope Chou 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 4</source>
+ <translation>Envelope Chou 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Invite</source>
+ <translation>Envelope Invite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Italian</source>
+ <translation>Envelope Italian</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 2</source>
+ <translation>Envelope Kaku 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 3</source>
+ <translation>Envelope Kaku 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 1</source>
+ <translation>Envelope PRC 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 2</source>
+ <translation>Envelope PRC 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 3</source>
+ <translation>Envelope PRC 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 4</source>
+ <translation>Envelope PRC 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 5</source>
+ <translation>Envelope PRC 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 6</source>
+ <translation>Envelope PRC 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 7</source>
+ <translation>Envelope PRC 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 8</source>
+ <translation>Envelope PRC 8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 9</source>
+ <translation>Envelope PRC 9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 10</source>
+ <translation>Envelope PRC 10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope You 4</source>
+ <translation>Envelope You 4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Zachowaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Zachowaj wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otwórz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Tak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation>Ta&amp;k dla wszystkich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation>Ni&amp;e dla wszystkich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Przerwij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Ponów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Zignoruj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zamknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Odrzuć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Zastosuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Zresetuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Przywróć domyślne</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPluginLoader</name>
+ <message>
+ <source>The plugin was not loaded.</source>
+ <translation>Wtyczka nie została załadowana.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Drukowanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
+ <translation>Od lewej do prawej, z góry do dołu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
+ <translation>Od lewej do prawej, z dołu do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
+ <translation>Od prawej do lewej, z dołu do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
+ <translation>Od prawej do lewej, z góry do dołu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
+ <translation>Z dołu do góry, od lewej do prawej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
+ <translation>Z dołu do góry, od prawej do lewej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
+ <translation>Z góry do dołu, od lewej do prawej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
+ <translation>Z góry do dołu, od prawej do lewej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 (1x1)</source>
+ <translation>1 (1x1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2 (2x1)</source>
+ <translation>2 (2x1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4 (2x2)</source>
+ <translation>4 (2x2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>6 (2x3)</source>
+ <translation>6 (2x3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>9 (3x3)</source>
+ <translation>9 (3x3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>16 (4x4)</source>
+ <translation>16 (4x4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Pages</source>
+ <translation>Wszystkie strony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Odd Pages</source>
+ <translation>Nieparzyste strony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Even Pages</source>
+ <translation>Parzyste strony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
+ <translation>&amp;Opcje &gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation>Wy&amp;drukuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
+ <translation>&amp;Opcje &lt;&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print to File (PDF)</source>
+ <translation>Drukuj do pliku (PDF)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local file</source>
+ <translation>Plik lokalny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write PDF file</source>
+ <translation>Zapisz do pliku PDF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print To File ...</source>
+ <translation>Drukuj do pliku ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is a directory.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>%1 jest katalogiem.
+Wybierz inną nazwę pliku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File %1 is not writable.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>Plik %1 jest plikiem tylko do odczytu.
+Wybierz inną nazwę pliku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>%1 już istnieje.
+Czy chcesz go zastąpić?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
+Please turn one of those options off.</source>
+ <translation>Opcje &quot;Ilość stron na kartce&quot; i &quot;Zestaw stron&quot; nie mogą być używane jednocześnie.
+Wyłącz jedną z tych opcji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
+ <translation>Wartość &quot;od&quot; nie może być większa od wartości &quot;do&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>Automatyczny</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPreviewDialog</name>
+ <message>
+ <source>Page Setup</source>
+ <translation>Ustawienia strony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1%</source>
+ <translation>%1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Preview</source>
+ <translation>Podgląd wydruku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next page</source>
+ <translation>Następna strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous page</source>
+ <translation>Poprzednia strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First page</source>
+ <translation>Pierwsza strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last page</source>
+ <translation>Ostatnia strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fit width</source>
+ <translation>Dopasuj szerokość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fit page</source>
+ <translation>Dopasuj stronę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom in</source>
+ <translation>Powiększ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom out</source>
+ <translation>Pomniejsz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Portret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Pejzaż</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show single page</source>
+ <translation>Pokaż pojedynczą stronę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show facing pages</source>
+ <translation>Pokaż sąsiednie strony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show overview of all pages</source>
+ <translation>Pokaż wszystkie strony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Wydrukuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page setup</source>
+ <translation>Ustawienia strony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export to PDF</source>
+ <translation>Wyeksportuj do PDF</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Printer Properties</source>
+ <translation>Właściwości drukarki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job Options</source>
+ <translation>Opcje zadania</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formularz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page</source>
+ <translation>Strona</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintSettingsOutput</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formularz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies</source>
+ <translation>Kopie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>Zakres wydruku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>Drukuj wszystko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation>Strony od</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation>do</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Page</source>
+ <translation>Bieżąca strona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selection</source>
+ <translation>Wybrane strony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Set:</source>
+ <translation>Zestaw stron:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output Settings</source>
+ <translation>Ustawienia wyjściowe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies:</source>
+ <translation>Liczba kopii:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collate</source>
+ <translation>Parami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse</source>
+ <translation>Odwróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opcje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color Mode</source>
+ <translation>Tryb koloru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Kolor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grayscale</source>
+ <translation>Skala szarości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplex Printing</source>
+ <translation>Drukowanie dupleksowe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Brak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Long side</source>
+ <translation>Zszycie wzdłuż dłuższej krawędzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Short side</source>
+ <translation>Zszycie wzdłuż krótszej krawędzi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formularz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>Drukarka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>&amp;Nazwa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P&amp;roperties</source>
+ <translation>&amp;Właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>Położenie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Podgląd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Typ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output &amp;file:</source>
+ <translation>&amp;Plik wyjściowy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProcess</name>
+ <message>
+ <source>Process failed to start</source>
+ <translation>Proces nie został uruchomiony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process crashed</source>
+ <translation>Proces zakończony błędem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process operation timed out</source>
+ <translation>Przekroczony czas operacji procesu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading from process</source>
+ <translation>Błąd odczytywania z procesu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error writing to process</source>
+ <translation>Błąd zapisywania do procesu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process failed to start (spawned process exited with code 127)</source>
+ <translation>Proces nie został uruchomiony (zakończony kodem 127)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No program defined</source>
+ <translation>Nie zdefiniowano programu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open input redirection for reading</source>
+ <translation>Nie można otworzyć wejściowego przekierowania do odczytu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource error (fork failure): %1</source>
+ <translation>Błąd zasobów (błąd forkowania): %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open output redirection for writing</source>
+ <translation>Nie można otworzyć wyjściowego przekierowania do zapisu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process failed to start: %1</source>
+ <translation>Nie można rozpocząć procesu: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQnxFileDialogHelper</name>
+ <message>
+ <source>All files (*.*)</source>
+ <translation>Wszystkie pliki (*.*)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQnxFilePicker</name>
+ <message>
+ <source>Pick a file</source>
+ <translation>Wybierz plik</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegExp</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>brak błędu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disabled feature used</source>
+ <translation>użyto wyłączonej funkcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad char class syntax</source>
+ <translation>niepoprawna składnia klasy znakowej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad lookahead syntax</source>
+ <translation>niepoprawna składnia &quot;lookahead&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
+ <translation>&quot;lookbehinds&quot; nie jest obsługiwane, zobacz QTBUG-2371</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad repetition syntax</source>
+ <translation>niepoprawna składnia powtórzenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid octal value</source>
+ <translation>niepoprawna wartość ósemkowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing left delim</source>
+ <translation>brakujący lewy separator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end</source>
+ <translation>nieoczekiwany koniec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>met internal limit</source>
+ <translation>napotkano wewnętrzne ograniczenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid interval</source>
+ <translation>Niepoprawny interwał</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid category</source>
+ <translation>Niepoprawna kategoria</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegularExpression</name>
+ <message>
+ <source>no error</source>
+ <translation>brak błędu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\ at end of pattern</source>
+ <translation>\ na końcu wzorca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c at end of pattern</source>
+ <translation>\c na końcu wzorca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character follows \</source>
+ <translation>nieoczekiwany znak następujący po \</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>numbers out of order in {} quantifier</source>
+ <translation>nieuporządkowane liczby wewnątrz {}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number too big in {} quantifier</source>
+ <translation>zbyt wielka liczba w {}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing terminating ] for character class</source>
+ <translation>brak domykającego znaku ] w klasie znakowej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid escape sequence in character class</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>range out of order in character class</source>
+ <translation>nieuporządkowany zakres w klasie znakowej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>nothing to repeat</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unexpected repeat</source>
+ <translation>błąd wewnętrzny: nieoczekiwane powtórzenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character after (? or (?-</source>
+ <translation>nieoczekiwany znak następujący po (? lub (?-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing )</source>
+ <translation>brakujący )</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>reference to non-existent subpattern</source>
+ <translation>odnośnik do nieistniejącego podwzorca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>erroffset passed as NULL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown option bit(s) set</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing ) after comment</source>
+ <translation>brakujący ) następujący po komentarzu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>regular expression is too large</source>
+ <translation>zbyt wielkie wyrażenie regularne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>failed to get memory</source>
+ <translation>nie można przydzielić pamięci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unmatched parentheses</source>
+ <translation>niedopasowane nawiasy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: code overflow</source>
+ <translation>błąd wewnętrzny: nadmiarowy kod</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character after (?&lt;</source>
+ <translation>nieoczekiwany znak następujący po (?&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>malformed number or name after (?(</source>
+ <translation>niepoprawnie sformatowana liczba lub nazwa następująca po (?(</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>conditional group contains more than two branches</source>
+ <translation>grupa warunkowa zawiera więcej niż dwie gałęzie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>assertion expected after (?(</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown POSIX class name</source>
+ <translation>nieznana nazwa klasy POSIX</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POSIX collating elements are not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>character value in \x{...} sequence is too large</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid condition (?(0)</source>
+ <translation>niepoprawny warunek (?(0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\C not allowed in lookbehind assertion</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
+ <translation>PCRE nie obsługuje \L, \l, \N{nazwa}, \U ani \u</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number after (?C is &gt; 255</source>
+ <translation>liczba następująca po (?C jest większa od 255</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>closing ) for (?C expected</source>
+ <translation>oczekiwano domykającego ) następującego po (?C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>recursive call could loop indefinitely</source>
+ <translation>wywołanie rekurencyjne może wpaść w nieskończoną pętlę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character after (?P</source>
+ <translation>nieoczekiwany znak następujący po (?P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
+ <translation>błąd składni w nazwie podwzorca (brak zakończenia)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>two named subpatterns have the same name</source>
+ <translation>dwa nazwane podwzorce posiadają tę samą nazwę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF-8 string</source>
+ <translation>niepoprawny ciąg UTF-8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>
+ <translation>obsługa \P, \p i \X nie została skompilowana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>malformed \P or \p sequence</source>
+ <translation>niepoprawnie sformatowana sekwecja \P lub \p</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown property name after \P or \p</source>
+ <translation>nieznana nazwa właściwości następująca po \P lub \p</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source>
+ <translation>za długa nazwa podwzorca (maksymalnie 32 znaki)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
+ <translation>zbyt wiele nazwanych podwzorców (maksymalnie 10000)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source>
+ <translation>wartość ósemkowa większa od \377 (nie w trybie UTF-8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: overran compiling workspace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DEFINE group contains more than one branch</source>
+ <translation>grupa DEFINE zawiera więcej niż jedną gałąź</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>repeating a DEFINE group is not allowed</source>
+ <translation>powtarzanie grupy DEFINE jest niedozwolone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>inconsistent NEWLINE options</source>
+ <translation>niespójne opcje NEWLINE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>a numbered reference must not be zero</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*VERB) not recognized</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number is too big</source>
+ <translation>zbyt wielka liczba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern name expected</source>
+ <translation>oczekiwano nazwy podwzorca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>digit expected after (?+</source>
+ <translation>oczekiwano cyfry następującej po (?+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*MARK) must have an argument</source>
+ <translation>(*MARK) musi posiadać argument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c must be followed by an ASCII character</source>
+ <translation>po \c musi następować znak ASCII</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\N is not supported in a class</source>
+ <translation>\N nie jest obsługiwane w klasie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many forward references</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF-16 string</source>
+ <translation>niepoprawny ciąg UTF-16</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
+ <translation>za długa nazwa w (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), lub (*THEN)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>character value in \u.... sequence is too large</source>
+ <translation>wartość znakowa w sekwencji \u.... za duża</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF-32 string</source>
+ <translation>niepoprawny ciąg UTF-32</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>setting UTF is disabled by the application</source>
+ <translation>ustawianie UTF jest wyłączone przez aplikację</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
+ <translation>znak nieszesnastkowy w \x{} (brak nawiasu domykającego?)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
+ <translation>znak nieósemkowy w \x{} (brak nawiasu domykającego?)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing opening brace after \o</source>
+ <translation>brak nawiasu otwierającego następującego po \o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>parentheses are too deeply nested</source>
+ <translation>nawiasy zbyt głęboko zagnieżdżone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid range in character class</source>
+ <translation>niepoprawny zakres w klasie znakowej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>group name must start with a non-digit</source>
+ <translation>nazwa grupy nie może rozpoczynać się od cyfry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
+ <translation>nawiasy zbyt głęboko zagnieżdżone (kontrola stosu)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
+ <translation>brak cyfr w \x{} lub w \o{}</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Driver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Błąd otwierania bazy danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Nie można wycofać transakcji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Result</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch results</source>
+ <translation>Nie można pobrać wyników</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteDriver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Błąd otwierania bazy danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error closing database</source>
+ <translation>Błąd zamykania bazy danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nie można dokonać transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Nie można wycofać transakcji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch row</source>
+ <translation>Nie można pobrać wiersza danych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No query</source>
+ <translation>Brak zapytania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Nie można wykonać polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
+ <translation>Nie można wykonać wielu poleceń jednocześnie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>Nie można zresetować polecenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind parameters</source>
+ <translation>Nie można powiązać parametrów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parameter count mismatch</source>
+ <translation>Niezgodna liczba parametrów</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSaveFile</name>
+ <message>
+ <source>Existing file %1 is not writable</source>
+ <translation>Istniejący plik %1 jest plikiem tylko do odczytu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filename refers to a directory</source>
+ <translation>Nazwa pliku odnosi się do katalogu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Writing canceled by application</source>
+ <translation>Zapisywanie anulowane przez aplikację</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScrollBar</name>
+ <message>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation>Przewiń tutaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation>Lewa krawędź</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation>Prawa krawędź</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>W dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>Strona w lewo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>Strona do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>Strona w prawo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>Strona w dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation>Przewiń w lewo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation>Przewiń do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation>Przewiń w prawo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation>Przewiń w dół</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSharedMemory</name>
+ <message>
+ <source>%1: unable to set key on lock</source>
+ <translation>%1: nie można ustawić klucza na zablokowanym segmencie pamięci współdzielonej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: create size is less then 0</source>
+ <translation>%1: rozmiar przy tworzeniu mniejszy od 0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to lock</source>
+ <translation>%1: nie można zablokować</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to unlock</source>
+ <translation>%1: nie można odblokować</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <translation>%1: klucz jest pusty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: bad name</source>
+ <translation>%1: zła nazwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
+ <translation>%1: unixowy plik z kluczem nie istnieje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <translation>%1: wystąpił błąd w funkcji ftok()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <translation>%1: nie można utworzyć klucza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
+ <translation>%1: ograniczenia rozmiarów narzucone przez system</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: not attached</source>
+ <translation>%1: niedołączony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1: brak uprawnień</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation>%1: już istnieje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
+ <translation>%1: nie istnieje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1: zasoby wyczerpane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1: nieznany błąd %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: invalid size</source>
+ <translation>%1: niepoprawny rozmiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: key error</source>
+ <translation>%1: błąd klucza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: size query failed</source>
+ <translation>%1: zapytanie o rozmiar zakończone błędem</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QShortcut</name>
+ <message>
+ <source>Space</source>
+ <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
+ <translation>Spacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab</source>
+ <translation>Tabulator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backtab</source>
+ <translation>Backtab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation>Backspace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Return</source>
+ <translation>Return</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ins</source>
+ <translation>Ins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Del</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pauza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Wydruk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SysReq</source>
+ <translation>SysReq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Katalog domowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End</source>
+ <translation>End</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Lewo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Góra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Prawo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation>PgUp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation>PgDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CapsLock</source>
+ <translation>CapsLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NumLock</source>
+ <translation>NumLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ScrollLock</source>
+ <translation>ScrollLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Back</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Do przodu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Zatrzymaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Odśwież</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Down</source>
+ <translation>Zmniejsz siłę głosu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Mute</source>
+ <translation>Wycisz głos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Up</source>
+ <translation>Zwiększ siłę głosu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Boost</source>
+ <translation>Wzmocnienie basów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Up</source>
+ <translation>Basy w górę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Down</source>
+ <translation>Basy w dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Up</source>
+ <translation>Soprany w górę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Down</source>
+ <translation>Soprany w dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Play</source>
+ <translation>Odtwarzaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Stop</source>
+ <translation>Zatrzymaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Previous</source>
+ <translation>Poprzednia ścieżka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Next</source>
+ <translation>Następna ścieżka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Record</source>
+ <translation>Nagrywaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Pause</source>
+ <extracomment>Media player pause button</extracomment>
+ <translation>Media pauza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Media Play/Pause</source>
+ <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
+ <translation>Przełącz: odtwarzanie / pauza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Page</source>
+ <translation>Strona startowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Favorites</source>
+ <translation>Ulubione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Szukaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standby</source>
+ <translation>Tryb oczekiwania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>Otwórz URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Mail</source>
+ <translation>Uruchom program pocztowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Media</source>
+ <translation>Uruchom przeglądarkę mediów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (0)</source>
+ <translation>Uruchom (0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (1)</source>
+ <translation>Uruchom (1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (2)</source>
+ <translation>Uruchom (2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (3)</source>
+ <translation>Uruchom (3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (4)</source>
+ <translation>Uruchom (4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (5)</source>
+ <translation>Uruchom (5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (6)</source>
+ <translation>Uruchom (6)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (7)</source>
+ <translation>Uruchom (7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (8)</source>
+ <translation>Uruchom (8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (9)</source>
+ <translation>Uruchom (9)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (A)</source>
+ <translation>Uruchom (A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (B)</source>
+ <translation>Uruchom (B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (C)</source>
+ <translation>Uruchom (C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (D)</source>
+ <translation>Uruchom (D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (E)</source>
+ <translation>Uruchom (E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (F)</source>
+ <translation>Uruchom (F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monitor Brightness Up</source>
+ <translation>Zwiększ jasność monitora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monitor Brightness Down</source>
+ <translation>Zmniejsz jasność monitora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Light On/Off</source>
+ <translation>Włącz/wyłącz podświetlenie klawiatury</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Brightness Up</source>
+ <translation>Zwiększ jasność klawiatury</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Brightness Down</source>
+ <translation>Zmniejsz jasność klawiatury</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Power Off</source>
+ <translation>Wyłącz zasilanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wake Up</source>
+ <translation>Przebudzenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eject</source>
+ <translation>Wysuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Screensaver</source>
+ <translation>Wygaszacz ekranu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WWW</source>
+ <translation>WWW</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sleep</source>
+ <translation>Uśpienie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LightBulb</source>
+ <translation>Żarówka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shop</source>
+ <translation>Sklep</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>History</source>
+ <translation>Historia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Favorite</source>
+ <translation>Dodaj do ulubionych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hot Links</source>
+ <translation>Popularne łącza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Brightness</source>
+ <translation>Ustaw jasność</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finance</source>
+ <translation>Finanse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Community</source>
+ <translation>Społeczność</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Rewind</source>
+ <translation>Przewiń media</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back Forward</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Book</source>
+ <translation>Książka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CD</source>
+ <translation>CD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Calculator</source>
+ <translation>Kalkulator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Wyczyść</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Grab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zamknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Skopiuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Wytnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display</source>
+ <translation>Wyświetlacz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DOS</source>
+ <translation>DOS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documents</source>
+ <translation>Dokumenty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spreadsheet</source>
+ <translation>Arkusz kalkulacyjny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browser</source>
+ <translation>Przeglądarka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Game</source>
+ <translation>Gra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go</source>
+ <translation>Przejdź</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>iTouch</source>
+ <translation>iTouch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Logoff</source>
+ <translation>Wyloguj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Market</source>
+ <translation>Rynek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meeting</source>
+ <translation>Spotkanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Menu</source>
+ <translation>Menu klawiatury</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu PB</source>
+ <translation>Menu PB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Sites</source>
+ <translation>Moje strony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>News</source>
+ <translation>Wiadomości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Office</source>
+ <translation>Biuro domowe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Option</source>
+ <translation>Opcje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Wklej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phone</source>
+ <translation>Telefon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reply</source>
+ <translation>Odpowiedz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Przeładuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotate Windows</source>
+ <translation>Obróć okna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotation PB</source>
+ <translation>Obrót PB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotation KB</source>
+ <translation>Obrót KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Zachowaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send</source>
+ <translation>Wyślij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spellchecker</source>
+ <translation>Sprawdzanie pisowni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Screen</source>
+ <translation>Podziel ekran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Support</source>
+ <translation>Pomoc techniczna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Task Panel</source>
+ <translation>Panel zadań</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminal</source>
+ <translation>Terminal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>Narzędzia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Travel</source>
+ <translation>Podróże</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video</source>
+ <translation>Wideo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Word Processor</source>
+ <translation>Procesor tekstu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XFer</source>
+ <translation>XFer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Powiększ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Pomniejsz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Away</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Messenger</source>
+ <translation>Komunikator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WebCam</source>
+ <translation>WebCam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mail Forward</source>
+ <translation>Przekazanie poczty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pictures</source>
+ <translation>Zdjęcia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Music</source>
+ <translation>Muzyka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Battery</source>
+ <translation>Bateria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth</source>
+ <translation>Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wireless</source>
+ <translation>Bezprzewodowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ultra Wide Band</source>
+ <translation>Ultraszerokie pasmo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Fast Forward</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Repeat</source>
+ <translation>Powtarzanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Random Play</source>
+ <translation>Odtwarzanie losowe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subtitle</source>
+ <translation>Napisy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Cycle Track</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Czas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hibernate</source>
+ <translation>Hibernacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation>Widok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top Menu</source>
+ <translation>Menu główne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Power Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Suspend</source>
+ <translation>Wstrzymanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Mute</source>
+ <translation>Wyłącz mikrofon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation>Czerwony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation>Zielony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yellow</source>
+ <translation>Żółty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>Niebieski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Up</source>
+ <translation>Następny kanał</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Down</source>
+ <translation>Poprzedni kanał</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guide</source>
+ <translation>Przewodnik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Info</source>
+ <translation>Informacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Ustawienia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Volume Up</source>
+ <translation>Zwiększ czułość mikrofonu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Volume Down</source>
+ <translation>Zmniejsz czułość mikrofonu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otwórz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find</source>
+ <translation>Znajdź</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Cofnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Przywróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Screen</source>
+ <translation>Wydrukuj zawartość ekranu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Up</source>
+ <translation>Strona w dół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Down</source>
+ <translation>Strona do góry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Caps Lock</source>
+ <translation>Caps Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Num Lock</source>
+ <translation>Num Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number Lock</source>
+ <translation>Number Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Lock</source>
+ <translation>Scroll Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Insert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Delete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Escape</source>
+ <translation>Escape</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Request</source>
+ <translation>Żądanie systemu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Wybierz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Tak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context1</source>
+ <translation>Kontekst1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context2</source>
+ <translation>Kontekst2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context3</source>
+ <translation>Kontekst3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context4</source>
+ <translation>Kontekst4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Call</source>
+ <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
+ <translation>Zadzwoń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangup</source>
+ <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
+ <translation>Rozłącz się</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Call/Hangup</source>
+ <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
+ <translation>Przełącz dzwonienie / rozłączenie się</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flip</source>
+ <translation>Odwróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Voice Dial</source>
+ <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
+ <translation>Wybieranie głosowe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Number Redial</source>
+ <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
+ <translation>Wykręć ostatni numer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera Shutter</source>
+ <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
+ <translation>Migawka aparatu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera Focus</source>
+ <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
+ <translation>Ostrość aparatu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kanji</source>
+ <translation>Kanji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Muhenkan</source>
+ <translation>Muhenkan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Henkan</source>
+ <translation>Henkan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Romaji</source>
+ <translation>Romaji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiragana</source>
+ <translation>Hiragana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Katakana</source>
+ <translation>Katakana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiragana Katakana</source>
+ <translation>Hiragana Katakana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zenkaku</source>
+ <translation>Zenkaku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hankaku</source>
+ <translation>Hankaku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zenkaku Hankaku</source>
+ <translation>Zenkaku Hankaku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touroku</source>
+ <translation>Touroku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Massyo</source>
+ <translation>Massyo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kana Lock</source>
+ <translation>Kana Lock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kana Shift</source>
+ <translation>Kana Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eisu Shift</source>
+ <translation>Eisu Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eisu toggle</source>
+ <translation>Eisu toggle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code input</source>
+ <translation>Wprowadzanie kodu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple Candidate</source>
+ <translation>Kandydat wielokrotny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Candidate</source>
+ <translation>Poprzedni kandydat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul</source>
+ <translation>Hangul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Start</source>
+ <translation>Hangul Start</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul End</source>
+ <translation>Hangul End</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Hanja</source>
+ <translation>Hangul Hanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Jamo</source>
+ <translation>Hangul Jamo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Romaja</source>
+ <translation>Hangul Romaja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Jeonja</source>
+ <translation>Hangul Jeonja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Banja</source>
+ <translation>Hangul Banja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul PreHanja</source>
+ <translation>Hangul PreHanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul PostHanja</source>
+ <translation>Hangul PostHanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Special</source>
+ <translation>Hangul Special</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>Drukarka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute</source>
+ <translation>Wykonaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play</source>
+ <translation>Odtwórz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Powiększ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Wyjście</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad Toggle</source>
+ <translation>Przełącz panel dotykowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad On</source>
+ <translation>Włącz panel dotykowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad Off</source>
+ <translation>Wyłącz panel dotykowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation>Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift</source>
+ <translation>Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt</source>
+ <translation>Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta</source>
+ <translation>Meta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Num</source>
+ <translation>Num</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F%1</source>
+ <translation>F%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSocks5SocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy refused</source>
+ <translation>Odmowa połączenia z pośrednikiem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
+ <translation>Przedwczesne zakończenie połączenia z pośrednikiem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy host not found</source>
+ <translation>Nie odnaleziono hosta pośredniczącego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy timed out</source>
+ <translation>Przekroczony czas łączenia z pośrednikiem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy authentication failed</source>
+ <translation>Autoryzacja pośrednika zakończona błędem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy authentication failed: %1</source>
+ <translation>Autoryzacja pośrednika zakończona błędem: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
+ <translation>Błąd protokołu SOCKS wersji 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General SOCKSv5 server failure</source>
+ <translation>Generalny błąd serwera SOCKS wersji 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
+ <translation>Połączenie niedozwolone przez serwer SOCKS wersji 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TTL expired</source>
+ <translation>TTL stracił ważność</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOCKSv5 command not supported</source>
+ <translation>Nieobsługiwana komenda SOCKS wersji 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address type not supported</source>
+ <translation>Nieobsługiwany typ adresu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
+ <translation>Nieznany kod błędu (0x%1) pośrednika SOCKS wersji 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>Przekroczony czas operacji sieciowej</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSpiAccessibleBridge</name>
+ <message>
+ <source>invalid role</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment>
+ <translation>niepoprawna rola</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>title bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>pasek tytułowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>menu bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>pasek menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>scroll bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>pasek przewijania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>grip</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sound</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>dźwięk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>cursor</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>kursor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>text caret</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>kursor tekstowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>alert message</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>frame</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
+----------
+Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>ramka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>filler</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>popup menu</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>menu kontekstowe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>menu item</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>element menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tool tip</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>podpowiedź</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>application</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>aplikacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>document</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>panel</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>panel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>chart</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>wykres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dialog</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>separator</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>separator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tool bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>pasek narzędzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>status bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>pasek stanu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>table</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>tabela</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>column header</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>nagłówek kolumny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>row header</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>nagłówek wiersza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>column</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>kolumna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>row</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>wiersz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>cell</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>komórka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>link</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>odsyłacz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>help balloon</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>assistant</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment>
+ <translation>asystent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>list</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>list item</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>element listy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tree</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>drzewo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tree item</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>element drzewa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>page tab</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>zakładka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>property page</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>indicator</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>wskaźnik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>graphic</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>label</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>etykieta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>text</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>push button</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>przycisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>check box</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>radio button</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>combo box</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>pole wyboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>progress bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>pasek postępu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dial</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>hotkey field</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>slider</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>suwak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>spin box</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>canvas</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>animation</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>animacja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>equation</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>równanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>button with drop down</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>button menu</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>button with drop down grid</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>space</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment>
+ <translation>pusta przestrzeń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>page tab list</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>clock</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>zegar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>splitter</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>layered pane</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>web document</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>paragraph</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>akapit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>section</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>sekcja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>color chooser</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>wybieracz kolorów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>footer</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>form</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>formularz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>heading</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>note</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>notatka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>complementary content</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>nieznany</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSslSocket</name>
+ <message>
+ <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
+ <translation>Błąd podczas ustawiania krzywych eliptycznych (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL context (%1)</source>
+ <translation>Błąd tworzenia kontekstu SSL (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unsupported protocol</source>
+ <translation>nieobsługiwany protokół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
+ <translation>Niepoprawna lub pusta lista szyfrów (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
+ <translation>Nie można dostarczyć certyfikatu bez klucza, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading local certificate, %1</source>
+ <translation>Błąd ładowania lokalnego certyfikatu, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading private key, %1</source>
+ <translation>Błąd ładowania prywatnego klucza, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key does not certify public key, %1</source>
+ <translation>Prywatny klucz nie uwiarygodnia publicznego, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
+ <translation>Nieaktualna wersja OpenSSL, wymagana wersja to 1.0.2 lub wyższa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No error</source>
+ <translation>Brak błędu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The issuer certificate could not be found</source>
+ <translation>Nie można odnaleźć wydawcy certyfikatu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
+ <translation>Nie można odszyfrować podpisu certyfikatu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The public key in the certificate could not be read</source>
+ <translation>Nie można odczytać publicznego klucza w certyfikacie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature of the certificate is invalid</source>
+ <translation>Niepoprawny podpis certyfikatu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate is not yet valid</source>
+ <translation>Certyfikat nie jest jeszcze ważny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate has expired</source>
+ <translation>Certyfikat utracił ważność</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
+ <translation>Pole &quot;notBefore&quot; certyfikatu zawiera niepoprawną datę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
+ <translation>Pole &quot;notAfter&quot; certyfikatu zawiera niepoprawną datę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
+ <translation>Niewiarygodny certyfikat z podpisem własnym</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
+ <translation>Główny certyfikat łańcucha zaufania ma własny podpis i jest niewiarygodny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
+ <translation>Nie można odnaleźć certyfikatu wydawcy wyszukanego lokalnie certyfikatu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No certificates could be verified</source>
+ <translation>Nie można zweryfikować żadnych certyfikatów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>One of the CA certificates is invalid</source>
+ <translation>Jeden z certyfikatów urzędu certyfikacji jest nieprawidłowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
+ <translation>Długość ścieżki określona w podstawowych warunkach ograniczających została przekroczona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
+ <translation>Dostarczony certyfikat jest nieodpowiedni dla tego przeznaczenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
+ <translation>Główny certyfikat urzędu certyfikacji nie jest wiarygodny dla tego przeznaczenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
+ <translation>Główny certyfikat urzędu certyfikacji jest wyznaczony do odrzucania podanego przeznaczenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
+ <translation>Certyfikat wydawcy obecnego kandydata został odrzucony, ponieważ nazwa podmiotu nie odpowiadała nazwie wydawcy obecnego certyfikatu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
+ <translation>Certyfikat wydawcy obecnego kandydata został odrzucony, ponieważ nazwa wydawcy i przedstawiony numer seryjny nie odpowiadały identyfikatorowi klucza urzędu certyfikacji obecnego certyfikatu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The peer did not present any certificate</source>
+ <translation>Element równorzędny nie przedstawił żadnego certyfikatu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
+ <translation>Nazwa hosta nie odpowiadała żadnemu z poprawnych hostów dla tego certyfikatu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The peer certificate is blacklisted</source>
+ <translation>Element równorzędny widnieje na czarnej liście</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
+ <translation>Połączenie TLS / SSL zostało zamknięte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL session, %1</source>
+ <translation>Błąd tworzenia sesji SSL, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL session: %1</source>
+ <translation>Błąd tworzenia sesji SSL: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to init SSL Context: %1</source>
+ <translation>Błąd inicjalizacji kontekstu SSL (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write data: %1</source>
+ <translation>Nie można zapisać danych: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to decrypt data: %1</source>
+ <translation>Nie można odszyfrować danych: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation>Błąd podczas czytania: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error during SSL handshake: %1</source>
+ <translation>Błąd podczas nawiązania sesji SSL: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStandardPaths</name>
+ <message>
+ <source>Desktop</source>
+ <translation>Pulpit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documents</source>
+ <translation>Dokumenty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Czcionki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Applications</source>
+ <translation>Aplikacje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Music</source>
+ <translation>Muzyka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Movies</source>
+ <translation>Filmy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pictures</source>
+ <translation>Zdjęcia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary Directory</source>
+ <translation>Katalog tymczasowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Katalog domowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cache</source>
+ <translation>Pamięć podręczna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Data</source>
+ <translation>Dane współdzielone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runtime</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Konfiguracja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Configuration</source>
+ <translation>Konfiguracja współdzielona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Cache</source>
+ <translation>Podręczna pamięć współdzielona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download</source>
+ <translation>Pobrane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Data</source>
+ <translation>Dane aplikacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Configuration</source>
+ <translation>Konfiguracja aplikacji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStateMachine</name>
+ <message>
+ <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Brak stanu początkowego w stanie złożonym &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Brak domyślnego stanu w historycznym stanie &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Brak wspólnego przodka dla stanów docelowych i stanu źródłowego w przejściu ze stanu &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSystemSemaphore</name>
+ <message>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1: brak uprawnień</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation>%1: już istnieje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: does not exist</source>
+ <translation>%1: nie istnieje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1: zasoby wyczerpane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1: nieznany błąd %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTDSDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to open connection</source>
+ <translation>Nie można otworzyć połączenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to use database</source>
+ <translation>Nie można użyć bazy danych</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabBar</name>
+ <message>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>Przewiń w lewo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>Przewiń w prawo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTcpServer</name>
+ <message>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>Operacja na gnieździe nieobsługiwana</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTgaFile</name>
+ <message>
+ <source>Could not read image data</source>
+ <translation>Nie można odczytać danych obrazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
+ <translation>Brak obsługi odczytu obrazu z urządzenia sekwencyjnego (np. gniazda)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Seek file/device for image read failed</source>
+ <translation>Przeszukiwanie pliku / urządzenia w celu odczytu obrazu zakończone błędem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image header read failed</source>
+ <translation>Błąd odczytu nagłówka pliku z obrazem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image type not supported</source>
+ <translation>Nieobsługiwany typ obrazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image depth not valid</source>
+ <translation>Niepoprawna głębokość obrazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not seek to image read footer</source>
+ <translation>Nie można odnaleźć nagłówka do odczytu obrazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not read footer</source>
+ <translation>Nie można odczytać nagłówka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
+ <translation>Nieobsługiwany typ obrazu (inny od TrueVision 2.0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not reset to read data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoGroup</name>
+ <message>
+ <source>Undo %1</source>
+ <translation>Cofnij %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <comment>Default text for undo action</comment>
+ <translation>Cofnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo %1</source>
+ <translation>Przywróć %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <comment>Default text for redo action</comment>
+ <translation>Przywróć</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoModel</name>
+ <message>
+ <source>&lt;empty&gt;</source>
+ <translation>&lt;pusty&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoStack</name>
+ <message>
+ <source>Undo %1</source>
+ <translation>Cofnij %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <comment>Default text for undo action</comment>
+ <translation>Cofnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo %1</source>
+ <translation>Przywróć %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <comment>Default text for redo action</comment>
+ <translation>Przywróć</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
+ <message>
+ <source>LRM Left-to-right mark</source>
+ <translation>LRM znacznik od lewej do prawej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLM Right-to-left mark</source>
+ <translation>RLM Znacznik od prawej do lewej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWJ Zero width joiner</source>
+ <translation>ZWJ Łącznik zerowej długości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
+ <translation>ZWNJ Rozdzielnik zerowej długości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWSP Zero width space</source>
+ <translation>ZWSP Przerwa zerowej długości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
+ <translation>LRE Początek osadzania od lewej do prawej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
+ <translation>RLE Początek osadzania od prawej do lewej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRO Start of left-to-right override</source>
+ <translation>LRO Początek nadpisania od lewej do prawej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLO Start of right-to-left override</source>
+ <translation>RLO Początek nadpisania od prawej do lewej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PDF Pop directional formatting</source>
+ <translation>PDF Formatowanie kierunkowe pop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRI Left-to-right isolate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLI Right-to-left isolate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FSI First strong isolate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PDI Pop directional isolate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Unicode control character</source>
+ <translation>Wstaw znak kontroli Unicode</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWhatsThisAction</name>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Co to jest?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidget</name>
+ <message>
+ <source>*</source>
+ <translation>*</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidgetTextControl</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Cofnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Przywróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>W&amp;ytnij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>S&amp;kopiuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>Skopiuj &amp;adres odsyłacza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Wklej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Usuń</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
+ <message>
+ <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
+
+The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWizard</name>
+ <message>
+ <source>Go Back</source>
+ <translation>Wróć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation>&lt; &amp;Wstecz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Kontynuuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>&amp;Dalej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>&amp;Dalej &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>Dokonaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Zrobione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>&amp;Zakończ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomoc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Pomoc</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXml</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>brak błędu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error triggered by consumer</source>
+ <translation>błąd wywołany przez konsumenta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end of file</source>
+ <translation>nieoczekiwany koniec pliku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>more than one document type definition</source>
+ <translation>więcej niż jedna definicja typu dokumentu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing element</source>
+ <translation>wystąpił błąd podczas parsowania elementu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tag mismatch</source>
+ <translation>niezgodny tag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing content</source>
+ <translation>wystąpił błąd podczas parsowania zawartości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected character</source>
+ <translation>nieoczekiwany znak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid name for processing instruction</source>
+ <translation>niepoprawna nazwa dla instrukcji przetwarzającej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>oczekiwano numeru wersji podczas czytania deklaracji XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong value for standalone declaration</source>
+ <translation>błędna wartość dla deklaracji &quot;standalone&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>oczekiwano deklaracji &quot;encoding&quot; lub &quot;standalone&quot; podczas odczytywania deklaracji XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>deklaracja &quot;standalone&quot; oczekiwana podczas czytania deklaracji XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+ <translation>wystąpił błąd podczas parsowania typu definicji dokumentu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>letter is expected</source>
+ <translation>oczekiwana jest litera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing comment</source>
+ <translation>wystąpił błąd podczas parsowania komentarza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing reference</source>
+ <translation>wystąpił błąd podczas parsowania odwołania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>odwołanie do jednostki ogólnej wewnętrznej nie dozwolone w DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+ <translation>odwołanie do jednostki ogólnej zewnętrznie przetworzonej nie dozwolone dla wartości atrybutu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>odwołanie do jednostki ogólnej zewnętrznie przetworzonej nie dozwolone w DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+ <translation>odwołanie do jednostki nieprzetworzonej w złym kontekście</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>recursive entities</source>
+ <translation>jednostki rekurencyjne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+ <translation>błąd w deklaracji &quot;text&quot; zewnętrznej jednostki</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXmlStream</name>
+ <message>
+ <source>Extra content at end of document.</source>
+ <translation>Dodatkowa treść na końcu dokumentu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid entity value.</source>
+ <translation>Niepoprawna wartość jednostki.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML character.</source>
+ <translation>Niepoprawny znak XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
+ <translation>Ciąg &quot;]]&gt;&quot; niedozwolony w treści.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
+ <translation>Natrafiono na niepoprawnie zakodowaną treść.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
+ <translation>Przedrostek przestrzeni nazw &quot;%1&quot; nie został zadeklarowany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal namespace declaration.</source>
+ <translation>Niepoprawna deklaracja przestrzeni nazw.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
+ <translation>Ponowna definicja atrybutu &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
+ <translation>Nieoczekiwany znak &quot;%1&quot; w publicznym literale.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML version string.</source>
+ <translation>Niepoprawna wersja XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported XML version.</source>
+ <translation>Nieobsługiwana wersja XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
+ <translation>Pseudo atrybut &quot;standalone&quot; musi pojawić się po &quot;encoding&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
+ <translation>%1 jest niepoprawną nazwą kodowania.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encoding %1 is unsupported</source>
+ <translation>Kodowanie %1 jest nieobsługiwane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
+ <translation>Tylko wartości &quot;tak&quot; lub &quot;nie&quot; są akceptowane przez &quot;standalone&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
+ <translation>Niepoprawny atrybut w deklaracji XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Premature end of document.</source>
+ <translation>Przedwczesne zakończenie dokumentu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid document.</source>
+ <translation>Niepoprawny dokument.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected </source>
+ <translation>Oczekiwano </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, but got &apos;</source>
+ <translation>, ale otrzymano &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected &apos;</source>
+ <translation>Nieoczekiwany &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected character data.</source>
+ <translation>Oczekiwana dana znakowa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recursive entity detected.</source>
+ <translation>Wykryto jednostkę rekurencyjną.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start tag expected.</source>
+ <translation>Oczekiwano rozpoczęcia tagu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
+ <translation>NDATA w deklaracji parametru obiektu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XML declaration not at start of document.</source>
+ <translation>Deklaracja XML nie jest na początku dokumentu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>%1 jest niepoprawną nazwą instrukcji przetwarzającej.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>Niepoprawna nazwa instrukcji przetwarzającej.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
+ <translation>%1 jest niepoprawnym publicznym identyfikatorem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML name.</source>
+ <translation>Niepoprawna nazwa XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
+ <translation>Niezgodne tagi początku i końca.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
+ <translation>Jednostka &quot;%1&quot; nie zadeklarowana.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Odwołanie do nieprzetworzonej jednostki &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
+ <translation>Odwołanie do zewnętrznej jednostki &quot;%1&quot; jako wartość atrybutu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid character reference.</source>
+ <translation>Niepoprawny znak odwołania.</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtbase_ru.ts b/translations/qtbase_ru.ts
index b594bea..fad1c05 100644
--- a/translations/qtbase_ru.ts
+++ b/translations/qtbase_ru.ts
@@ -581,22 +581,26 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>QDateTimeEdit</name>
+ <name>QDateTimeParser</name>
<message>
<source>AM</source>
- <translation>AM</translation>
+ <translatorcomment>до полудня</translatorcomment>
+ <translation>ДП</translation>
</message>
<message>
<source>am</source>
- <translation>am</translation>
+ <translatorcomment>до полудня</translatorcomment>
+ <translation>дп</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
- <translation>PM</translation>
+ <translatorcomment>после полудня</translatorcomment>
+ <translation>ПП</translation>
</message>
<message>
<source>pm</source>
- <translation>pm</translation>
+ <translatorcomment>после полудня</translatorcomment>
+ <translation>пп</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -648,6 +652,10 @@ Press ESC to cancel</source>
<context>
<name>QDnsLookupRunnable</name>
<message>
+ <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
+ <translation>Адреса IPv6 серверов имён ещё не поддерживаются</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid domain name</source>
<translation>Некорректное имя домена</translation>
</message>
@@ -664,10 +672,6 @@ Press ESC to cancel</source>
<translation>Не удалось инициализировать разрешение имён</translation>
</message>
<message>
- <source>IPv6 addresses for nameservers is currently not supported</source>
- <translation>Адреса IPv6 серверов имён ещё не поддерживаются</translation>
- </message>
- <message>
<source>Server could not process query</source>
<translation>Сервер не смог обработать запрос</translation>
</message>
@@ -735,6 +739,14 @@ Press ESC to cancel</source>
<source>Invalid hostname</source>
<translation>Некорректное имя узла</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Host %1 could not be found.</source>
+ <translation>Не удалось найти узел %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
@@ -1037,7 +1049,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Alias</source>
- <comment>Mac OS X Finder</comment>
+ <comment>OS X Finder</comment>
<translation>Псевдоним</translation>
</message>
<message>
@@ -1142,10 +1154,6 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<context>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
- <source>Normal</source>
- <translation>Обычный</translation>
- </message>
- <message>
<source>Bold</source>
<translation>Жирный</translation>
</message>
@@ -1569,6 +1577,14 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation>Квитирование SSL не удалось</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Too many redirects</source>
+ <translation>Слишком много перенаправлений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insecure redirect</source>
+ <translation>Небезопасное перенаправление</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
@@ -2045,6 +2061,10 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
+ <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
+ <translation>Не удалось создать объект MYSQL</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
<translation>Невозможно открыть базу данных «%1»</translation>
</message>
@@ -2332,6 +2352,14 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>Временная ошибка</translation>
</message>
<message>
+ <source>Network dropped connection on reset</source>
+ <translation>Сеть сбросила соединение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection reset by peer</source>
+ <translation>Соединение сброшено удалённой стороной</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
@@ -2421,10 +2449,6 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<context>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
- <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
- <translation>Ошибка загрузки %1 ― ответ сервера: %2</translation>
- </message>
- <message>
<source>Background request not allowed.</source>
<translation>Фоновые запросы недопустимы.</translation>
</message>
@@ -2444,6 +2468,10 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
<translation>Неизвестный протокол «%1»</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
+ <translation>Ошибка передачи %1 ― ответ сервера: %2</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
@@ -3580,6 +3608,10 @@ Please turn one of those options off.</source>
<context>
<name>QPrintPropertiesDialog</name>
<message>
+ <source>Printer Properties</source>
+ <translation>Свойства принтера</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Job Options</source>
<translation>Параметры задания</translation>
</message>
@@ -3736,8 +3768,8 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>Процесс завершился с ошибкой</translation>
</message>
<message>
- <source>Process failed to start (spawned process exited with code 127)</source>
- <translation>Не удалось запустить программу (порождённый процесс завершился с кодом 127)</translation>
+ <source>Process failed to start</source>
+ <translation>Не удалось запустить процесс</translation>
</message>
<message>
<source>No program defined</source>
@@ -3772,20 +3804,6 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>QQnxFileDialogHelper</name>
- <message>
- <source>All files (*.*)</source>
- <translation>Все файлы (*.*)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QQnxFilePicker</name>
- <message>
- <source>Pick a file</source>
- <translation>Выбор файла</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
@@ -5218,7 +5236,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Kanji</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Кандзи</translation>
</message>
<message>
<source>Muhenkan</source>
@@ -5230,19 +5248,19 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Romaji</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ромадзи</translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хирагана</translation>
</message>
<message>
<source>Katakana</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Катакана</translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana Katakana</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хирагана-катакана</translation>
</message>
<message>
<source>Zenkaku</source>
@@ -5294,7 +5312,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Hangul</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хангул</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Start</source>
@@ -5362,15 +5380,15 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Touchpad Toggle</source>
- <translation type="unfinished">Переключение тачпада</translation>
+ <translation>Переключение тачпада</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad On</source>
- <translation type="unfinished">Включение тачпада</translation>
+ <translation>Включение тачпада</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Off</source>
- <translation type="unfinished">Выключение тачпада</translation>
+ <translation>Выключение тачпада</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
diff --git a/translations/qtbase_uk.ts b/translations/qtbase_uk.ts
index d32f504..0742f2c 100644
--- a/translations/qtbase_uk.ts
+++ b/translations/qtbase_uk.ts
@@ -1406,6 +1406,10 @@ Press ESC to cancel</source>
<context>
<name>QDnsLookupRunnable</name>
<message>
+ <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
+ <translation>Адреси IPv6 для серверів імен поки що не підтримуються</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid domain name</source>
<translation>Неправильне ім&apos;я домену</translation>
</message>
@@ -1423,7 +1427,7 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
<message>
<source>IPv6 addresses for nameservers is currently not supported</source>
- <translation>Адреси IPv6 для серверів імен поки що не підтримуються</translation>
+ <translation type="vanished">Адреси IPv6 для серверів імен поки що не підтримуються</translation>
</message>
<message>
<source>Server could not process query</source>
@@ -1493,6 +1497,14 @@ Press ESC to cancel</source>
<source>Invalid hostname</source>
<translation>Неправильне ім&apos;я вузла</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Host %1 could not be found.</source>
+ <translation>Не вдалось знайти вузол %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Невідома помилка</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QDocDatabase</name>
@@ -1818,10 +1830,15 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Alias</source>
- <comment>Mac OS X Finder</comment>
+ <comment>OS X Finder</comment>
<translation>Псевдонім</translation>
</message>
<message>
+ <source>Alias</source>
+ <comment>Mac OS X Finder</comment>
+ <translation type="vanished">Псевдонім</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Shortcut</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Скорочення</translation>
@@ -1912,7 +1929,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
<source>Normal</source>
- <translation>Звичайний</translation>
+ <translation type="vanished">Звичайний</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
@@ -2303,6 +2320,10 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<source>Unknown error (%1)</source>
<translation>Невідома помилка (%1)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Host %1 could not be found.</source>
+ <translation type="vanished">Не вдалось знайти вузол %1.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
@@ -2338,6 +2359,14 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation>Збій рукостискання SSL</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Too many redirects</source>
+ <translation>Забагато перенаправлень</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insecure redirect</source>
+ <translation>Незахищене перенаправлення</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
@@ -2814,6 +2843,10 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
+ <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
+ <translation>Неможливо виділити об&apos;єкт MYSQL</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
<translation>Неможливо відкрити базу даних &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -3105,6 +3138,14 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>Тимчасова помилка</translation>
</message>
<message>
+ <source>Network dropped connection on reset</source>
+ <translation>З’єднання розірване через скидання мережі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection reset by peer</source>
+ <translation>З&apos;єднання розірвано іншою стороною</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Невідома помилка</translation>
</message>
@@ -3195,7 +3236,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
<source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
- <translation>Помилка звантаження %1 - сервер відповів: %2</translation>
+ <translation type="vanished">Помилка звантаження %1 - сервер відповів: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Background request not allowed.</source>
@@ -3217,6 +3258,10 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
<translation>Невідомий протокол &quot;%1&quot;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
+ <translation>Помилка передачі %1 - сервер відповів: %2</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
@@ -4605,6 +4650,10 @@ Please turn one of those options off.</source>
<context>
<name>QPrintPropertiesDialog</name>
<message>
+ <source>Printer Properties</source>
+ <translation>Властивості друкарки</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Job Options</source>
<translation>Опції завдання</translation>
</message>
@@ -4761,8 +4810,12 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>Процес аварійно завершився</translation>
</message>
<message>
+ <source>Process failed to start</source>
+ <translation>Збій запуску процесу</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Process failed to start (spawned process exited with code 127)</source>
- <translation>Збій запуску процеса (запущений процес завершився з кодом 127)</translation>
+ <translation type="vanished">Збій запуску процеса (запущений процес завершився з кодом 127)</translation>
</message>
<message>
<source>No program defined</source>
@@ -4808,14 +4861,14 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>All files (*.*)</source>
- <translation>Усі файли (*.*)</translation>
+ <translation type="vanished">Усі файли (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQnxFilePicker</name>
<message>
<source>Pick a file</source>
- <translation>Вибір файлу</translation>
+ <translation type="vanished">Вибір файлу</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/qtconfig_pl.ts b/translations/qtconfig_pl.ts
index 0a7d2a1..6e2adbe 100644
--- a/translations/qtconfig_pl.ts
+++ b/translations/qtconfig_pl.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="pl_PL">
+<TS version="2.1" language="pl_PL">
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
@@ -465,11 +465,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
- <translation>&amp;Informacje o</translation>
+ <translation>&amp;Informacje o programie</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
- <translation>Informacje o</translation>
+ <translation>Informacje o programie</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
diff --git a/translations/qtconfig_ru.ts b/translations/qtconfig_ru.ts
index 58f9d2b..09a6fdc 100644
--- a/translations/qtconfig_ru.ts
+++ b/translations/qtconfig_ru.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ru">
+<TS version="2.1" language="ru">
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
diff --git a/translations/qtconnectivity_de.ts b/translations/qtconnectivity_de.ts
index bf86c60..b0b2424 100644
--- a/translations/qtconnectivity_de.ts
+++ b/translations/qtconnectivity_de.ts
@@ -44,14 +44,6 @@
<translation>Suche kann nicht gestoppt werden</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open remote device socket</source>
- <translation>Socket der Gegenseite konnte nicht geöffnet werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot connect to Bluetooth socket notifier</source>
- <translation>Verbindung mit Socket-Benachrichtiger konnte nicht hergestellt werden</translation>
- </message>
- <message>
<source>Cannot start device inquiry</source>
<translation>Gerätesuche konnte nicht gestartet werden</translation>
</message>
@@ -1205,30 +1197,6 @@
<translation>Benutzerdefinierter Dienst</translation>
</message>
<message>
- <source>Result received in callback is null</source>
- <translation>Resultat des Systemrückrufs ist leer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to initialize Bluetooth stack</source>
- <translation>Fehler bei der Initialisierung des Bluetooth-Stack</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not retrieve remote device address</source>
- <translation>Addresse der Gegenstelle nicht ermittelbar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to open remote device file</source>
- <translation>Fehler beim Öffnen der Datei auf der Gegenstelle</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Operation canceled</source>
- <translation>Operation abgebrochen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Service query timed out</source>
- <translation>Zeitüberschreitung der Dienstanfrage</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unknown Service</source>
<translation>Unbekannter Dienst</translation>
</message>
@@ -1309,6 +1277,10 @@
<source>Cannot read while not connected</source>
<translation>Lesevorgang wegen fehlender Verbindung fehlgeschlagen</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Cannot set connection security level</source>
+ <translation>Die Sicherheitsstufe der Verbindung konnte nicht eingestellt werden</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QBluetoothTransferReply</name>
@@ -1352,10 +1324,6 @@
<source>Push session cannot be started</source>
<translation>Push-Session konnte nicht gestartet werden</translation>
</message>
- <message>
- <source>Resource busy.</source>
- <translation>Ressource ist belegt.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QBluetoothTransferReplyBluez</name>
@@ -1394,5 +1362,13 @@
<source>Unknown Error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Error occurred trying to connect to remote device.</source>
+ <translation>Beim Aufbau der Verbindung zum Gerät trat ein Fehler auf.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred trying to start advertising</source>
+ <translation>Bei der Ankündigung trat ein Fehler auf</translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtconnectivity_ru.ts b/translations/qtconnectivity_ru.ts
new file mode 100644
index 0000000..57a1bdc
--- /dev/null
+++ b/translations/qtconnectivity_ru.ts
@@ -0,0 +1,1382 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="ru">
+<context>
+ <name>QBluetoothDeviceDiscoveryAgent</name>
+ <message>
+ <source>Invalid Bluetooth adapter address</source>
+ <translation>Неверный адрес адаптера Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device does not support Bluetooth</source>
+ <translation>Устройство не поддерживает Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Passed address is not a local device.</source>
+ <translation>Передан адрес не локального устройства.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is powered off</source>
+ <translation>Устройство отключено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input Output Error</source>
+ <translation>Ошибка ввода/вывода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth LE is not supported</source>
+ <translation>Bluetooth LE не поддерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start low energy device inquiry</source>
+ <translation>Невозможно запустить опрос спящих устройств</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discovery cannot be started</source>
+ <translation>Невозможно запустить обнаружение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discovery cannot be stopped</source>
+ <translation>Невозможно остановить обнаружение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start device inquiry</source>
+ <translation>Невозможно запустить опрос устройств</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find valid Bluetooth adapter.</source>
+ <translation>Невозможно найти адаптер Bluetooth.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth adapter error</source>
+ <translation>Ошибка адаптера Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot access adapter during service discovery</source>
+ <translation>Не удалось получить доступ к адаптеру при обнаружении сервисов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device discovery not supported on this platform</source>
+ <translation>Обнаружение устройств не поддерживается на этой платформе</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothServiceDiscoveryAgent</name>
+ <message>
+ <source>Minimal service discovery failed</source>
+ <translation>Не удалось выполнить минимальное обнаружение сервисов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Bluetooth adapter address</source>
+ <translation>Неверный адрес адаптера Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Platform does not support Bluetooth</source>
+ <translation>Платформа не поддерживает Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android API below v15 does not support SDP discovery</source>
+ <translation>Android API ниже v15 не поддерживает обнаружение SDP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create Android BluetoothDevice</source>
+ <translation>Не удалось создать Android BluetoothDevice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot obtain service uuids</source>
+ <translation>Не удалось получить UUID сервиса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service Discovery</source>
+ <translation>Обнаружение сервисов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Serial Port Profile</source>
+ <translation>Профиль последовательного порта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LAN Access Profile</source>
+ <translation>Профиль доступа по LAN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronization</source>
+ <translation>Синхронизация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Push</source>
+ <translation>Отправка объекта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Transfer</source>
+ <translation>Передача файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronization Command</source>
+ <translation>Команда синхронизации</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Headset</source>
+ <translation>Наушники</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse Group Descriptor</source>
+ <translation>Дескриптор обзорной группы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Public Browse Group</source>
+ <translation>Доступная обзорная группа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dial-Up Networking</source>
+ <translation>Коммутируемая сеть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Source</source>
+ <translation>Источник звука</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Sink</source>
+ <translation>Приёмник звука</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Remote Control Target</source>
+ <translation>Цель дистанционного управления звуком и видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Audio Distribution</source>
+ <translation>Улучшенное распределение звука</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Remote Control</source>
+ <translation>Дистанционное управление звуком и видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Remote Control Controller</source>
+ <translation>Пульт дистанционного управления звуком и видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Headset AG</source>
+ <translation>Наушники (AG)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Personal Area Networking (PANU)</source>
+ <translation>Персональная сеть (PANU)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Personal Area Networking (NAP)</source>
+ <translation>Персональная сеть (NAP)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Personal Area Networking (GN)</source>
+ <translation>Персональная сеть (GN)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Direct Printing (BPP)</source>
+ <translation type="unfinished">Базовая прямая печать (BPP)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Reference Printing (BPP)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Responder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Archive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Ref Objects</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hands-Free</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hands-Free AG</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Printing RefObject Service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Printing Reflected UI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Printing</source>
+ <translation>Базовая печать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Printing Status</source>
+ <translation>Состояние базовой печати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Human Interface Device</source>
+ <translation>Устройство взаимодействия с человеком</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Cable Replacement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Cable Replacement Print</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Cable Replacement Scan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SIM Access Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Access</source>
+ <translation>Основной доступ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Attribute</source>
+ <translation>Основной атрибут</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immediate Alert</source>
+ <translation>Немедленный вызов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Link Loss</source>
+ <translation>Потеря связи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tx Power</source>
+ <translation>Мощность передатчика</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Time Service</source>
+ <translation>Сервис текущего времени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference Time Update Service</source>
+ <translation>Сервис обновления относительного времени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next DST Change Service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glucose</source>
+ <translation>Глюкометр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Health Thermometer</source>
+ <translation>Медицинский термометр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Information</source>
+ <translation>Информация об устройстве</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heart Rate</source>
+ <translation>Сердечный ритм</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phone Alert Status Service</source>
+ <translation>Сервис состояния вызова телефона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Battery Service</source>
+ <translation>Сервис батареи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blood Pressure</source>
+ <translation>Тонометр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Notification Service</source>
+ <translation>Сервис уведомлений о вызовах</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Parameters</source>
+ <translation>Сканирование параметров</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location and Navigation</source>
+ <translation>Местоположение и навигация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service Discovery Protocol</source>
+ <translation>Протокол обнаружения сервисов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Datagram Protocol</source>
+ <translation>Протокол пользовательских датаграм</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radio Frequency Communication</source>
+ <translation>Связь на радиочастотах</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transmission Control Protocol</source>
+ <translation>Протокол управления передачей</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telephony Control Specification - Binary</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telephony Control Specification - AT</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute Protocol</source>
+ <translation>Протокол атрибутов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Exchange Protocol</source>
+ <translation>Протокол обмена объектами</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internet Protocol</source>
+ <translation>Протокол интернета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Transfer Protocol</source>
+ <translation>Протокол передачи файлов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hypertext Transfer Protocol</source>
+ <translation>Протокол передачи гипертекста</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wireless Short Packet Protocol</source>
+ <translation>Беспроводной протокол малых пакетов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth Network Encapsulation Protocol</source>
+ <translation type="unfinished">Протокол сетевой инкапсуляции Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extended Service Discovery Protocol</source>
+ <translation>Протокол расширенного обнаружения сервисов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Human Interface Device Protocol</source>
+ <translation>Протокол устройств взаимодействия с человеком</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Control Channel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Data Channel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Notification</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Control Transport Protocol</source>
+ <translation>Транспортный протокол управленияв видео и звуком</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Distribution Transport Protocol</source>
+ <translation>Транспортный протокол распространения видео и звука</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Common ISDN Access Protocol</source>
+ <translation>Общий протокол доступа к ISDN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UdiCPlain</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running Speed and Cadence</source>
+ <translation>Скорость бега и темп</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Speed and Cadence</source>
+ <translation>Скорость велосипеда и ритм</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environmental Sensing</source>
+ <translation type="unfinished">Восприятие среды</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Body Composition</source>
+ <translation>Состав тела</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Data</source>
+ <translation>Данные пользователя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weight Scale</source>
+ <translation>Шкала веса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bond Management</source>
+ <extracomment>Connection management (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation>Управление полосой пропускания</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continuous Glucose Monitoring</source>
+ <translation>Непрерывное слежение за уровнем глюкозы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Layer 2 Control Protocol</source>
+ <translation>Управляющий протокол второго уровня</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Device Name</source>
+ <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation type="unfinished">GAP: Название устройства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Appearance</source>
+ <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation type="unfinished">GAP: Появление</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Peripheral Privacy Flag</source>
+ <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation type="unfinished">GAP: Флаг приватности оборудования</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Reconnection Address</source>
+ <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation type="unfinished">GAP: Адрес переподключения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Peripheral Preferred Connection Parameters</source>
+ <translation type="unfinished">GAP: Предпочитаемые параметры подключения оборудования</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GATT Service Changed</source>
+ <extracomment>GATT: _G_eneric _Att_ribute Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation>Сервис GATT изменён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Level</source>
+ <translation>Уровень вызова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TX Power</source>
+ <translation>Мощность передатчика</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Time</source>
+ <translation>Дата и время</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day Of Week</source>
+ <translation>День недели</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day Date Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exact Time 256</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DST Offset</source>
+ <translation>Смещение летнего времени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Zone</source>
+ <translation>Временная зона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local Time Information</source>
+ <translation>Информация о локальном времени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time With DST</source>
+ <translation>Время с учётом перехода на летнее время</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Accuracy</source>
+ <translation>Точность времени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Source</source>
+ <translation>Источник времени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference Time Information</source>
+ <translation>Информация об относительном времени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Update Control Point</source>
+ <translation>Контрольная точка обновления времени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Update State</source>
+ <translation>Состояние обновления времени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glucose Measurement</source>
+ <translation>Измерение глюкозы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Battery Level</source>
+ <translation>Уровень батареи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temperature Measurement</source>
+ <translation>Измерение температуры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temperature Type</source>
+ <translation>Единицы измерения температуры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Intermediate Temperature</source>
+ <translation>Промежуточная температура</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Measurement Interval</source>
+ <translation>Интервал измерений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boot Keyboard Input Report</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System ID</source>
+ <translation>Идентификатор системы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Model Number String</source>
+ <translation>Номер модели</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Serial Number String</source>
+ <translation>Серийный номер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Firmware Revision String</source>
+ <translation>Ревизия прошивки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardware Revision String</source>
+ <translation>Ревизия аппаратуры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Software Revision String</source>
+ <translation>Ревизия программы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manufacturer Name String</source>
+ <translation>Имя производителя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IEEE 11073 20601 Regulatory Certification Data List</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Time</source>
+ <translation>Текущее время</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Refresh</source>
+ <translation>Пересканировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boot Keyboard Output Report</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boot Mouse Input Report</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glucose Measurement Context</source>
+ <translation>Контекст измерения глюкозы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blood Pressure Measurement</source>
+ <translation>Измерение кровяного давления</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Intermediate Cuff Pressure</source>
+ <translation>Промежуточное давление манжеты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heart Rate Measurement</source>
+ <translation>Измерение ЧСС</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Body Sensor Location</source>
+ <translation>Положение датчика на теле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heart Rate Control Point</source>
+ <translation>Контрольная точка ЧСС</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Status</source>
+ <translation>Состояние вызова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ringer Control Point</source>
+ <translation>Контрольная точка звонка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ringer Setting</source>
+ <translation>Настройка звонка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Category ID Bit Mask</source>
+ <translation>Битовая маска идентификатора категории вызова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Category ID</source>
+ <translation>Идентификатор категории вызова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Notification Control Point</source>
+ <translation>Контрольная точка уведомления о вызове</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unread Alert Status</source>
+ <translation>Статус непрочитанных вызовов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Alert</source>
+ <translation>Новый вызов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Supported New Alert Category</source>
+ <translation>Поддерживаемая новая категория вызовов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Supported Unread Alert Category</source>
+ <translation>Поддерживаемая непрочитанная категория вызовов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blood Pressure Feature</source>
+ <translation>Функция тонометра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HID Information</source>
+ <extracomment>HID: Human Interface Device Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation>Информация HID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Report Map</source>
+ <translation>Карта отчёта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HID Control Point</source>
+ <extracomment>HID: Human Interface Device Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation>Контрольная точка HID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Report</source>
+ <translation>Отчёт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol Mode</source>
+ <translation>Режим протокола</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Interval Window</source>
+ <translation>Интервал сканирования</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PnP ID</source>
+ <translation>PnP ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glucose Feature</source>
+ <translation>Функция глюкометра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Record Access Control Point</source>
+ <extracomment>Glucose Sensor patient record database.</extracomment>
+ <translation>Контрольная точка доступа к записям</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RSC Measurement</source>
+ <extracomment>RSC: Running Speed and Cadence</extracomment>
+ <translation>Измерение скорости и темпа бега</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RSC Feature</source>
+ <extracomment>RSC: Running Speed and Cadence</extracomment>
+ <translation>Функция измерения скрости бега и темпа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SC Control Point</source>
+ <translation>Контрольная точка скорости и темпа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CSC Measurement</source>
+ <extracomment>CSC: Cycling Speed and Cadence</extracomment>
+ <translation>Измерение велоскорости и темпа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CSC Feature</source>
+ <extracomment>CSC: Cycling Speed and Cadence</extracomment>
+ <translation>Функция измерения велоскорости и темпа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sensor Location</source>
+ <translation>Положение датчика</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power Measurement</source>
+ <translation type="unfinished">Измерение расхода энергии на велосипеде</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power Vector</source>
+ <translation type="unfinished">Вектор расхода энергии на велосипеде</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power Feature</source>
+ <translation type="unfinished">Функция измерения расхода энергии на велосипеде</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power Control Point</source>
+ <translation type="unfinished">Контрольная точка расхода энергии на велосипеде</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server Characteristic Configuration</source>
+ <translation>Конфигурация характеристики сервера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environmental Sensing Configuration</source>
+ <translation type="unfinished">Настройка восприятия среды</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environmental Sensing Measurement</source>
+ <translation type="unfinished">Измерение восприятия среды</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environmental Sensing Trigger Setting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location And Speed</source>
+ <translation>Позиция и скорость</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Navigation</source>
+ <translation>Навигация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position Quality</source>
+ <translation>Точность координат</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LN Feature</source>
+ <translation type="unfinished">Геолокация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LN Control Point</source>
+ <translatorcomment>бред какой-то</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">Контрольная точка геолокации</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Magnetic Declination</source>
+ <extracomment>Angle between geographic and magnetic north</extracomment>
+ <translatorcomment>Требуется консультация специалиста</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">Магнитное отклонение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Elevation</source>
+ <extracomment>Above/below sea level</extracomment>
+ <translation>Высота</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pressure</source>
+ <translation>Давление</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temperature</source>
+ <translation>Температура</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Humidity</source>
+ <translation>Влажность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>True Wind Speed</source>
+ <extracomment>Wind speed while standing</extracomment>
+ <translation>Скорость ветра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>True Wind Direction</source>
+ <translation>Направление ветра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apparent Wind Speed</source>
+ <extracomment>Wind speed while observer is moving</extracomment>
+ <translation>Относительная скорость ветра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apparent Wind Direction</source>
+ <translation>Относительное направление ветра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gust Factor</source>
+ <extracomment>Factor by which wind gust is stronger than average wind</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Сила порывов ветра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pollen Concentration</source>
+ <translation>Концентрация пыльцы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UV Index</source>
+ <translation>Уровень УФ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Irradiance</source>
+ <translation>Уровень облучения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rainfall</source>
+ <translation>Количество осадков</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wind Chill</source>
+ <translation>Индекс охлаждения ветром</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heat Index</source>
+ <translation>Индекс нагрева</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dew Point</source>
+ <translation>Точка росы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Descriptor Value Changed</source>
+ <extracomment>Environmental sensing related</extracomment>
+ <translation>Значение дескриптора изменилось</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aerobic Heart Rate Lower Limit</source>
+ <translation>Нижний предел ЧСС при аэробной нагрузке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aerobic Heart Rate Upper Limit</source>
+ <translation>Верхний предел ЧСС при аэробной нагрузке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aerobic Threshold</source>
+ <translation>Аэробные границы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Age</source>
+ <extracomment>Age of person</extracomment>
+ <translation>Возраст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anaerobic Heart Rate Lower Limit</source>
+ <translation>Нижний предел ЧСС при анаэробной нагрузке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anaerobic Heart Rate Upper Limit</source>
+ <translation>Верхний предел ЧСС при анаэробной нагрузке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anaerobic Threshold</source>
+ <translation>Анаэробные границы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Of Birth</source>
+ <translation>Дата рождения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Of Threshold Assessment</source>
+ <translation>Дата оценки границ ЧСС</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Email Address</source>
+ <translation>Адрес email</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fat Burn Heart Rate Lower Limit</source>
+ <translation>Верхний предел ЧСС для сжигания жира</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fat Burn Heart Rate Upper Limit</source>
+ <translation>Верхний предел ЧСС для сжигания жира</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First Name</source>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5-Zone Heart Rate Limits</source>
+ <translatorcomment>нужна консультация специалиста</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gender</source>
+ <translation>Пол</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heart Rate Maximum</source>
+ <translation>Максимальная ЧСС</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <extracomment>Height of a person</extracomment>
+ <translation>Рост</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hip Circumference</source>
+ <translation>Обхват бёдер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Name</source>
+ <translation>Фамилия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum Recommended Heart Rate</source>
+ <translation>Максимальная рекомендуемая ЧСС</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resting Heart Rate</source>
+ <translation>ЧСС в покое</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sport Type For Aerobic/Anaerobic Thresholds</source>
+ <translation type="unfinished">Тип спорта для аэробных и анаэробных нагрузок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3-Zone Heart Rate Limits</source>
+ <translatorcomment>нужна консультация специалиста</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2-Zone Heart Rate Limits</source>
+ <translatorcomment>нужна консультация специалиста</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oxygen Uptake</source>
+ <translation>Потребления кислорода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Waist Circumference</source>
+ <translation>Обхват талии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weight</source>
+ <translation>Вес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Database Change Increment</source>
+ <extracomment>Environmental sensing related</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Изменение базы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Index</source>
+ <translation type="unfinished">Пользовательский индекс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Body Composition Feature</source>
+ <translation>Функция измерения строения тела</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Body Composition Measurement</source>
+ <translation>Измерение строения тела</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weight Measurement</source>
+ <translation>Взвешивание</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Control Point</source>
+ <translation type="unfinished">Пользовательская контрольная точка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Magnetic Flux Density 2D</source>
+ <translation>2D плотность магнитного потока</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Magnetic Flux Density 3D</source>
+ <translation>3D плотность магнитного потока</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Язык</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Barometric Pressure Trend</source>
+ <translation>Тенденция изменения атмосферного давления</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic Extended Properties</source>
+ <translation type="unfinished">Расширенные свойства характеристики</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic User Description</source>
+ <translation type="unfinished">Пользовательское описание характеристики</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client Characteristic Configuration</source>
+ <translation type="unfinished">Конфигурация характеристики клиента</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic Presentation Format</source>
+ <translation type="unfinished">Формат представления характеристики</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic Aggregate Format</source>
+ <translation type="unfinished">Формат аггрегирования характеристики</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Valid Range</source>
+ <translation>Допустимый диапазон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External Report Reference</source>
+ <translation>Ссылка на внешний отчёт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Report Reference</source>
+ <translation>Ссылка на отчёт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phonebook Access PCE</source>
+ <translation type="unfinished">Доступ к телефонной книге PCE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phonebook Access PSE</source>
+ <translation type="unfinished">Доступ к телефонной книге PSE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phonebook Access</source>
+ <translation>Доступ к телефонной книге</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Headset HS</source>
+ <translation>Наушники (HS)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message Access Server</source>
+ <translation>Сервер доступа к сообщениям</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message Notification Server</source>
+ <translation>Сервер уведомления о сообщениях</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message Access</source>
+ <translation>Доступ к сообщениям</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global Navigation Satellite System</source>
+ <translation>Глобальная навигационная спутниковая система</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global Navigation Satellite System Server</source>
+ <translation>Сервер глобальной навигационной спутниковой системы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3D Synchronization Display</source>
+ <translation>Дисплей 3D-синхронизации</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3D Synchronization Glasses</source>
+ <translation type="unfinished">Очки 3D-синхронизированные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3D Synchronization</source>
+ <translation type="unfinished">Синхронизация 3D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Profile Specification (Profile)</source>
+ <translation type="unfinished">Многопрофильная спецификация (профиль)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Profile Specification</source>
+ <translation>Многопрофильная спецификация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Identification</source>
+ <translation>Идентификация устройства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Networking</source>
+ <translation>Универсальная сеть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic File Transfer</source>
+ <translation>Универсальная передача файлов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Audio</source>
+ <translation>Универсальный звук</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Telephony</source>
+ <translation>Универсальная телефония</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video Source</source>
+ <translation>Источник видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video Sink</source>
+ <translation>Приёмник видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video Distribution</source>
+ <translation>Вещание видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Health Device</source>
+ <translatorcomment>нужна консультация специалиста</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">Медицинский прибор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Health Device Source</source>
+ <translatorcomment>нужна консультация специалиста</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">Выход медицинского прибора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Health Device Sink</source>
+ <translatorcomment>нужна консультация специалиста</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">Вход медицинского прибора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is powered off</source>
+ <translation>Устройство отключено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to find appointed local adapter</source>
+ <translation>Не удалось найти назначенный локальный адаптер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find local Bluetooth adapter</source>
+ <translation>Невозможно найти локальный адаптер Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local device is powered off</source>
+ <translation>Локальное устройство отключено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to find sdpscanner</source>
+ <translation>Не удалось найти sdpscanner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to perform SDP scan</source>
+ <translation>Не удалось произвести SDP сканирование</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to access device</source>
+ <translation>Не удалось получить доступ к устройству</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Service</source>
+ <translation>Особый сервис</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown Service</source>
+ <translation>Неизвестный сервис</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothSocket</name>
+ <message>
+ <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
+ <translation>Попытка подключиться при установленном соединении</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket type not supported</source>
+ <translation>Тип сокета не поддерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown socket error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка сокета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to port is not supported</source>
+ <translation>Подключение к порту не поддерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service cannot be found</source>
+ <translation>Невозможно найти сервис</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid data/data size</source>
+ <translation>Неверный размер данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device does not support Bluetooth</source>
+ <translation>Устройство не поддерживает Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is powered off</source>
+ <translation>Устройство отключено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot access address %1</source>
+ <comment>%1 = Bt address e.g. 11:22:33:44:55:66</comment>
+ <translation>Доступ к адресу %1 невозможен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect to %1 on %2</source>
+ <comment>%1 = uuid, %2 = Bt address</comment>
+ <translation>Невозможно подключиться к %1 на %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to service failed</source>
+ <translation>Не удалось подключиться к сервису</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Obtaining streams for service failed</source>
+ <translation>Не удалось получить потоки сервиса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input stream thread cannot be started</source>
+ <translation>Не удалось запустить процесс входного потока</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write while not connected</source>
+ <translation>Невозможно записывать при отсутствии подключения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error during write on socket.</source>
+ <translation>Ошибка при записи в сокет.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read while not connected</source>
+ <translation>Невозможно читать при отсутствии подключения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error during read</source>
+ <translation>Ошибка сети при чтении</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network Error</source>
+ <translation>Ошибка сети</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set connection security level</source>
+ <translation>Не удалось задать уровень безопасности подключения</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothTransferReply</name>
+ <message>
+ <source>Invalid input device (null)</source>
+ <translation>Неверное входное устройство (null)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source file does not exist</source>
+ <translation>Отсутствует исходный файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid target address</source>
+ <translation>Неверный адрес цели</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push session cannot be started</source>
+ <translation>Невозможно запустить сессию отправки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push session cannot connect</source>
+ <translation>Сессия отправки не может подключиться</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QIODevice cannot be read. Make sure it is open for reading.</source>
+ <translation>Невозможно читать из QIODevice. Убедитесь, что оно открыто для чтения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push session failed</source>
+ <translation>Сбой сессии отправки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Операция отменена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transfer already started</source>
+ <translation>Передача уже запущена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push service not found</source>
+ <translation>Не удалось найти сервис отправки</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothTransferReplyBluez</name>
+ <message>
+ <source>Unknown Error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open file for sending</source>
+ <translation>Не удалось открыть файл для передачи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transfer was canceled</source>
+ <translation>Передача была отменена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Операция отменена</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLowEnergyController</name>
+ <message>
+ <source>Remote device cannot be found</source>
+ <translation>Не удалось найти удалённое устройство</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find local adapter</source>
+ <translation>Не удалось найти локальный адаптер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred during connection I/O</source>
+ <translation>Возникла ошибка при вводе/выводе через подключение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown Error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred trying to connect to remote device.</source>
+ <translation>Возникла ошибка при попытке подключиться к удалённому устройству.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred trying to start advertising</source>
+ <translation>Возникла ошибка при попытке запуска Bluetooth-маркетинга</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtconnectivity_uk.ts b/translations/qtconnectivity_uk.ts
index 5591b33..043bc96 100644
--- a/translations/qtconnectivity_uk.ts
+++ b/translations/qtconnectivity_uk.ts
@@ -49,11 +49,11 @@
</message>
<message>
<source>Cannot open remote device socket</source>
- <translation>Неможливо відкрити сокет віддаленого пристрою</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо відкрити сокет віддаленого пристрою</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot connect to Bluetooth socket notifier</source>
- <translation>Неможливо підключитись до повідомника сокета Bluetooth</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо підключитись до повідомника сокета Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start device inquiry</source>
@@ -1246,23 +1246,23 @@
</message>
<message>
<source>Result received in callback is null</source>
- <translation>Результат отриманий в зворотному виклику є null</translation>
+ <translation type="vanished">Результат отриманий в зворотному виклику є null</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize Bluetooth stack</source>
- <translation>Збій ініціалізації стеку Bluetooth</translation>
+ <translation type="vanished">Збій ініціалізації стеку Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>Could not retrieve remote device address</source>
- <translation>Не вдалось отримати адресу віддаленого пристрою</translation>
+ <translation type="vanished">Не вдалось отримати адресу віддаленого пристрою</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open remote device file</source>
- <translation>Збій відкриття файлу віддаленого пристрою</translation>
+ <translation type="vanished">Збій відкриття файлу віддаленого пристрою</translation>
</message>
<message>
<source>Operation canceled</source>
- <translation>Операція скасована</translation>
+ <translation type="vanished">Операція скасована</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to connect to notifier</source>
@@ -1270,7 +1270,7 @@
</message>
<message>
<source>Service query timed out</source>
- <translation>Час очікування на запит до серевісу вичерпано</translation>
+ <translation type="vanished">Час очікування на запит до серевісу вичерпано</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Service</source>
@@ -1353,6 +1353,10 @@
<source>Network Error</source>
<translation>Помилка мережі</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Cannot set connection security level</source>
+ <translation>Неможливо задати рівень безпечності з&apos;єднання</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QBluetoothTransferReply</name>
@@ -1406,7 +1410,7 @@
</message>
<message>
<source>Resource busy.</source>
- <translation>Ресур зайнятий.</translation>
+ <translation type="vanished">Ресур зайнятий.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1446,6 +1450,14 @@
<source>Unknown Error</source>
<translation>Невідома помилка</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Error occurred trying to connect to remote device.</source>
+ <translation>Під час спроби підключення до віддаленого пристрою трапилась помилка.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred trying to start advertising</source>
+ <translation>Під час спроби розпочати оголошення трапилась помилка</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
diff --git a/translations/qtdeclarative_de.ts b/translations/qtdeclarative_de.ts
index 7c1e785..e570a6d 100644
--- a/translations/qtdeclarative_de.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_de.ts
@@ -78,8 +78,8 @@
<translation>Ungültige Referenzierung einer Alias-Eigenschaft. Der Id-Wert &quot;%1&quot; konnte nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid alias location</source>
- <translation>Ungültige Quellangabe bei Alias-Eigenschaft</translation>
+ <source>Invalid alias target location: %1</source>
+ <translation>Ungültige Zielangabe bei Alias-Eigenschaft: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -180,6 +180,77 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQmlDebugServerImpl</name>
+ <message>
+ <source>QML Debugger: Invalid argument &quot;%1&quot; detected. Ignoring the same.</source>
+ <translation>QML Debugger: Ungültiges Argument &quot;%1&quot;. Es hat keinerlei Auswirkung.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Debugger: Ignoring &quot;-qmljsdebugger=%1&quot;.</source>
+ <translation>QML Debugger: &quot;-qmljsdebugger=%1&quot; hat keinerlei Auswirkung.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The format is &quot;-qmljsdebugger=[file:&lt;file&gt;|port:&lt;port_from&gt;][,&lt;port_to&gt;][,host:&lt;ip address&gt;][,block][,services:&lt;service&gt;][,&lt;service&gt;]*&quot;</source>
+ <translation>Das Format ist &quot;-qmljsdebugger=[file:&lt;file&gt;|port:&lt;port_from&gt;][,&lt;port_to&gt;][,host:&lt;ip address&gt;][,block][,services:&lt;service&gt;][,&lt;service&gt;]*&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;file:&quot; can be used to specify the name of a file the debugger will try to connect to using a QLocalSocket. If &quot;file:&quot; is given any &quot;host:&quot; and&quot;port:&quot; arguments will be ignored.</source>
+ <translation>&quot;file:&quot; gibt einen Dateinamen an, auf den sich der Debugger mittels eines QLocalSocket verbinden wird. Wenn &quot;file:&quot; angegeben wird, haben die Argumente &quot;host:&quot; oder &quot;port:&quot; keinerlei Auswirkung.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;host:&quot; and &quot;port:&quot; can be used to specify an address and a single port or a range of ports the debugger will try to bind to with a QTcpServer.</source>
+ <translation>&quot;host:&quot; und &quot;port:&quot; geben eine Adresse beziehungsweise einen Port oder einen Bereich von Ports an, auf denen der Debugger mittels eines QTcpServer versuchen wird, zu lauschen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;block&quot; makes the debugger and some services wait for clients to be connected and ready before the first QML engine starts.</source>
+ <translation>&quot;block&quot; bewirkt, dass der Debugger und einige Dienste warten, bis sich Clients verbinden und Bereitschaft signalisieren, bevor die erste QML-Engine startet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML debugger</source>
+ <translation>Der QML-Debugger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The V4 debugger</source>
+ <translation>Der V4-Debugger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML inspector</source>
+ <translation>Der QML-Inspector</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML profiler</source>
+ <translation>Der QML-Profiler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allows the client to delay the starting and stopping of
+ QML engines until other services are ready. QtCreator
+ uses this service with the QML profiler in order to
+ profile multiple QML engines at the same time.</source>
+ <translation>Ermöglicht dem Klienten das Starten und Anhalten von
+ QML-Engines zu verzögern, bis andere Dienste Bereitschaft
+ signalisieren. Qt Creator benutzt diesen Dienst mit dem
+ QML-Profiler, um mehrere QML-Engines gleichzeitig zu
+ analysieren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;services:&quot; can be used to specify which debug services the debugger should load. Some debug services interact badly with others. The V4 debugger should not be loaded when using the QML profiler as it will force any V4 engines to use the JavaScript interpreter rather than the JIT. The following debug services are available by default:</source>
+ <translation>&quot;services:&quot; gibt an, welche Debug-Dienste der Debugger laden soll. Einige Debug-Dienste können sich gegenseitig behindern. Der V4-Debugger sollte nicht geladen werden, wenn der QML-Profiler benutzt wird, da er bewirkt, dass die V4-Engines den JavaScript-Interpreter an Stelle von JIT benutzen. Folgende Debug-Dienste stehen zur Verfügung:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sends qDebug() and similar messages over the QML debug
+ connection. QtCreator uses this for showing debug
+ messages in the debugger console.</source>
+ <translation>Sendet qDebug() und ähnliche Nachrichten über die
+ QML-Debug-Verbindung. Qt Creator benutzt dies,
+ um Debug-Nachrichten in der Debugger-Konsole
+ anzuzeigen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other services offered by qmltooling plugins that implement QQmlDebugServiceFactory and which can be found in the standard plugin paths will also be available and can be specified. If no &quot;services&quot; argument is given, all services found this way, including the default ones, are loaded.</source>
+ <translation>Es können auch andere Dienste angegeben werden, die von qmltooling-Plugins bereitgestellt werden, die QQmlDebugServiceFactory implementieren und in den Standard-Plugin-Pfaden gefunden werden können. Wenn kein &quot;services&quot;-Argument angegeben wurde, werden alle auf diesem Wege gefundenen Dienste einschließlich der Standarddienste geladen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQmlDelegateModel</name>
<message>
<source>The delegate of a DelegateModel cannot be changed within onUpdated.</source>
@@ -335,6 +406,10 @@
<context>
<name>QQmlEnumTypeResolver</name>
<message>
+ <source>Invalid property assignment: Enum value &quot;%1&quot; cannot start with a lowercase letter</source>
+ <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Der Aufzählungswert &quot;%1&quot; darf nicht mit einem Kleinbuchstaben beginnen</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
<translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: &quot;%1&quot; ist eine schreibgeschützte Eigenschaft</translation>
</message>
@@ -430,6 +505,10 @@
<translation>Der Modul-Namensraum &apos;%1&apos; entspricht nicht dem Import-URI &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
+ <source>library loading is disabled</source>
+ <translation>Das Laden von Bibliotheken ist deaktiviert</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Namespace &apos;%1&apos; has already been used for type registration</source>
<translation>Der Namensraum &apos;%1&apos; wurde bereits zur Typregistrierung verwendet</translation>
</message>
@@ -545,6 +624,21 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQmlObjectModel</name>
+ <message>
+ <source>insert: index %1 out of range</source>
+ <translation>insert: Der Index %1 ist außerhalb des gültigen Bereichs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: out of range</source>
+ <translation>move: Außerhalb des gültigen Bereichs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: indices [%1 - %2] out of range [0 - %3]</source>
+ <translation>remove: Die Indizes [%1 - %2] sind außerhalb des Bereichs [0 - %3]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQmlParser</name>
<message>
<source>Illegal syntax for exponential number</source>
@@ -1094,6 +1188,17 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQuickEnterKeyAttached</name>
+ <message>
+ <source>EnterKey attached property only works with Items</source>
+ <translation>Die EnterKey-Eigenschaft des Typs &apos;attached&apos; kann nur mit Elementen der Klasse Item verwendet werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EnterKey is only available via attached properties</source>
+ <translation>Auf EnterKey kann nur mittels Eigenschaften des Typs &apos;attached&apos; zugegriffen werden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQuickFlipable</name>
<message>
<source>front is a write-once property</source>
@@ -1148,6 +1253,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQuickMouseEvent</name>
+ <message>
+ <source>MouseEvent is only available within handlers in MouseArea</source>
+ <translation>MouseEvent ist nur in Handler-Funktionen von MouseArea verfügbar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQuickOpenGLInfo</name>
<message>
<source>OpenGLInfo is only available via attached properties</source>
@@ -1234,10 +1346,6 @@
<source>Cannot open: %1</source>
<translation>Fehlschlag beim Öffnen: %1</translation>
</message>
- <message>
- <source>Invalid image data: %1</source>
- <translation>Ungültige Bilddaten: %1</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QQuickPropertyAnimation</name>
@@ -1380,6 +1488,17 @@ Installieren Sie einen Treiber, der OpenGL 2.0 oder neuer bereitstellt, oder ste
</message>
</context>
<context>
+ <name>SignalTransition</name>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Es kann keine Zuweisung erfolgen, da keine Eigenschaft des Namens &quot;%1&quot; existiert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SignalTransition: script expected</source>
+ <translation>SignalTransition: Skript erwartet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>qmlRegisterType</name>
<message>
<source>Invalid QML %1 name &quot;%2&quot;</source>
diff --git a/translations/qtdeclarative_fi.ts b/translations/qtdeclarative_fi.ts
index 1d8dde0..de206b4 100644
--- a/translations/qtdeclarative_fi.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_fi.ts
@@ -79,8 +79,8 @@
<translation>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid alias location</source>
- <translation>Invalid alias location</translation>
+ <source>Invalid alias target location: %1</source>
+ <translation>Invalid alias target location: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -182,6 +182,75 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQmlDebugServerImpl</name>
+ <message>
+ <source>QML Debugger: Invalid argument &quot;%1&quot; detected. Ignoring the same.</source>
+ <translation>QML Debugger: Invalid argument &quot;%1&quot; detected. Ignoring the same.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Debugger: Ignoring &quot;-qmljsdebugger=%1&quot;.</source>
+ <translation>QML Debugger: Ignoring &quot;-qmljsdebugger=%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The format is &quot;-qmljsdebugger=[file:&lt;file&gt;|port:&lt;port_from&gt;][,&lt;port_to&gt;][,host:&lt;ip address&gt;][,block][,services:&lt;service&gt;][,&lt;service&gt;]*&quot;</source>
+ <translation>The format is &quot;-qmljsdebugger=[file:&lt;file&gt;|port:&lt;port_from&gt;][,&lt;port_to&gt;][,host:&lt;ip address&gt;][,block][,services:&lt;service&gt;][,&lt;service&gt;]*&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;file:&quot; can be used to specify the name of a file the debugger will try to connect to using a QLocalSocket. If &quot;file:&quot; is given any &quot;host:&quot; and&quot;port:&quot; arguments will be ignored.</source>
+ <translation>&quot;file:&quot; can be used to specify the name of a file the debugger will try to connect to using a QLocalSocket. If &quot;file:&quot; is given any &quot;host:&quot; and&quot;port:&quot; arguments will be ignored.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;host:&quot; and &quot;port:&quot; can be used to specify an address and a single port or a range of ports the debugger will try to bind to with a QTcpServer.</source>
+ <translation>&quot;host:&quot; and &quot;port:&quot; can be used to specify an address and a single port or a range of ports the debugger will try to bind to with a QTcpServer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;block&quot; makes the debugger and some services wait for clients to be connected and ready before the first QML engine starts.</source>
+ <translation>&quot;block&quot; makes the debugger and some services wait for clients to be connected and ready before the first QML engine starts.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;services:&quot; can be used to specify which debug services the debugger should load. Some debug services interact badly with others. The V4 debugger should not be loaded when using the QML profiler as it will force any V4 engines to use the JavaScript interpreter rather than the JIT. The following debug services are available by default:</source>
+ <translation>&quot;services:&quot; can be used to specify which debug services the debugger should load. Some debug services interact badly with others. The V4 debugger should not be loaded when using the QML profiler as it will force any V4 engines to use the JavaScript interpreter rather than the JIT. The following debug services are available by default:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML debugger</source>
+ <translation>The QML debugger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The V4 debugger</source>
+ <translation>The V4 debugger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML inspector</source>
+ <translation>The QML inspector</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML profiler</source>
+ <translation>The QML profiler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allows the client to delay the starting and stopping of
+ QML engines until other services are ready. QtCreator
+ uses this service with the QML profiler in order to
+ profile multiple QML engines at the same time.</source>
+ <translation>Allows the client to delay the starting and stopping of
+ QML engines until other services are ready. QtCreator
+ uses this service with the QML profiler in order to
+ profile multiple QML engines at the same time.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sends qDebug() and similar messages over the QML debug
+ connection. QtCreator uses this for showing debug
+ messages in the debugger console.</source>
+ <translation>Sends qDebug() and similar messages over the QML debug
+ connection. QtCreator uses this for showing debug
+ messages in the debugger console.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other services offered by qmltooling plugins that implement QQmlDebugServiceFactory and which can be found in the standard plugin paths will also be available and can be specified. If no &quot;services&quot; argument is given, all services found this way, including the default ones, are loaded.</source>
+ <translation>Other services offered by qmltooling plugins that implement QQmlDebugServiceFactory and which can be found in the standard plugin paths will also be available and can be specified. If no &quot;services&quot; argument is given, all services found this way, including the default ones, are loaded.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQmlDelegateModel</name>
<message>
<source>The delegate of a DelegateModel cannot be changed within onUpdated.</source>
@@ -342,6 +411,10 @@
<context>
<name>QQmlEnumTypeResolver</name>
<message>
+ <source>Invalid property assignment: Enum value &quot;%1&quot; cannot start with a lowercase letter</source>
+ <translation>Invalid property assignment: Enum value &quot;%1&quot; cannot start with a lowercase letter</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
<translation>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</translation>
</message>
@@ -408,6 +481,10 @@
<translation>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</translation>
</message>
<message>
+ <source>library loading is disabled</source>
+ <translation>kirjastojen lataaminen ei ole käytössä</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&quot;%1&quot; version %2.%3 is defined more than once in module &quot;%4&quot;</source>
<translation>&quot;%1&quot; version %2.%3 is defined more than once in module &quot;%4&quot;</translation>
</message>
@@ -558,6 +635,21 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQmlObjectModel</name>
+ <message>
+ <source>insert: index %1 out of range</source>
+ <translation>insert: index %1 out of range</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: out of range</source>
+ <translation>move: out of range</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: indices [%1 - %2] out of range [0 - %3]</source>
+ <translation>remove: indices [%1 - %2] out of range [0 - %3]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQmlParser</name>
<message>
<source>Unexpected object definition</source>
@@ -1109,6 +1201,17 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQuickEnterKeyAttached</name>
+ <message>
+ <source>EnterKey attached property only works with Items</source>
+ <translation>EnterKey attached property only works with Items</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EnterKey is only available via attached properties</source>
+ <translation>EnterKey is only available via attached properties</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQuickFlipable</name>
<message>
<source>front is a write-once property</source>
@@ -1163,6 +1266,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQuickMouseEvent</name>
+ <message>
+ <source>MouseEvent is only available within handlers in MouseArea</source>
+ <translation>MouseEvent is only available within handlers in MouseArea</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQuickOpenGLInfo</name>
<message>
<source>OpenGLInfo is only available via attached properties</source>
@@ -1250,11 +1360,6 @@
<translatorcomment>Tämä viesti on suomennettu, koska siitä voi olla hyötyä myös ongelmaa selvittävälle Qt:lla tehdyn ohjelman loppukäyttäjälle eikä tämän viestin suomentamisen luulisi vaikeuttavan ongelman selvittämistä.</translatorcomment>
<translation>Ei voi avata: %1</translation>
</message>
- <message>
- <source>Invalid image data: %1</source>
- <translatorcomment>Tämä viesti on suomennettu, koska siitä voi olla hyötyä myös ongelmaa selvittävälle Qt:lla tehdyn ohjelman loppukäyttäjälle eikä tämän viestin suomentamisen luulisi vaikeuttavan ongelman selvittämistä.</translatorcomment>
- <translation>Virheellinen kuvadata: %1</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QQuickPropertyAnimation</name>
@@ -1399,6 +1504,17 @@ Asenna ajuri, joka tukee OpenGL 2.0:aa tai uudempaa. Mikäli sellaisen asentamin
</message>
</context>
<context>
+ <name>SignalTransition</name>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SignalTransition: script expected</source>
+ <translation>SignalTransition: script expected</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>qmlRegisterType</name>
<message>
<source>Invalid QML %1 name &quot;%2&quot;</source>
diff --git a/translations/qtdeclarative_ja.ts b/translations/qtdeclarative_ja.ts
index 1760263..b928413 100644
--- a/translations/qtdeclarative_ja.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_ja.ts
@@ -78,8 +78,8 @@
<translation>無効なエイリアスの参照です。id &quot;%1&quot; が見つかりません</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid alias location</source>
- <translation>無効なエイリアスのパス</translation>
+ <source>Invalid alias target location: %1</source>
+ <translation>無効なエイリアス先のパス: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -378,6 +378,10 @@
<translation>モジュール &quot;%1&quot;(&quot;%2&quot;) 用のスタティックプラグインにメタデータ URI が有りません</translation>
</message>
<message>
+ <source>module does not support the designer &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>モジュール &quot;%1&quot; はデザイナをサポートしていません</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>&quot;%1&quot; モジュール用のプラグインがロードできません: %2</translation>
</message>
@@ -541,6 +545,21 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQmlObjectModel</name>
+ <message>
+ <source>insert: index %1 out of range</source>
+ <translation>insert: インデックス %1 の値が有効範囲外です</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: out of range</source>
+ <translation>move: 値が有効範囲外です</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: indices [%1 - %2] out of range [0 - %3]</source>
+ <translation>remove: 削除対象のインデックス [%1 - %2] は有効範囲 [0 - %3] 外の値です</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQmlParser</name>
<message>
<source>Unexpected object definition</source>
@@ -868,8 +887,12 @@
<translation>無効なプロパティの値: /パターン/ 形式で正規表現を指定してください</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid property assignment: real or array of reals expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 実数(real)あるいはその配列を指定してください</translation>
+ <source>Invalid property assignment: number or array of numbers expected</source>
+ <translation>無効なプロパティの値: 数値あるいはその配列を指定してください</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to list property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>オブジェクトをリストプロパティ %1 に割り当てることはできません</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: int or array of ints expected</source>
@@ -896,10 +919,6 @@
<translation>&quot;%1&quot; は &quot;%2&quot; を操作できません</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>オブジェクトをリストに割り当てることはできません</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unexpected object assignment</source>
<translation>オブジェクトを割り当てできません</translation>
</message>
@@ -1090,6 +1109,17 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQuickEnterKeyAttached</name>
+ <message>
+ <source>EnterKey attached property only works with Items</source>
+ <translation>アタッチされたプロパティ EnterKey は Item およびその派生クラスでのみ利用できます</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EnterKey is only available via attached properties</source>
+ <translation>EnterKey はアタッチされたプロパティ(Attached Property: 型名.プロパティ名)の形式でのみ利用できます</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQuickFlipable</name>
<message>
<source>front is a write-once property</source>
@@ -1129,7 +1159,7 @@
<name>QQuickLayoutMirroringAttached</name>
<message>
<source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
- <translation>アタッチされたプロパティ LayoutDirection は Item でのみ利用できます</translation>
+ <translation>アタッチされたプロパティ LayoutDirection は Item およびその派生クラスでのみ利用できます</translation>
</message>
<message>
<source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
@@ -1144,6 +1174,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQuickOpenGLInfo</name>
+ <message>
+ <source>OpenGLInfo is only available via attached properties</source>
+ <translation>OpenGLInfo はアタッチされたプロパティ(Attached Property: 型名.プロパティ名)の形式でのみ利用できます</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQuickPaintedItem</name>
<message>
<source>Cannot create instance of abstract class PaintedItem</source>
diff --git a/translations/qtdeclarative_pl.ts b/translations/qtdeclarative_pl.ts
new file mode 100644
index 0000000..6f41fd1
--- /dev/null
+++ b/translations/qtdeclarative_pl.ts
@@ -0,0 +1,1424 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="pl_PL">
+<context>
+ <name>Object</name>
+ <message>
+ <source>Duplicate method name</source>
+ <translation>Powielona nazwa metody</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Nazwy metod nie mogą rozpoczynać się wielką literą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal method name</source>
+ <translation>Niepoprawna nazwa metody</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate signal name</source>
+ <translation>Powielona nazwa sygnału</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate property name</source>
+ <translation>Powielona nazwa właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Nazwy właściwości nie mogą rozpoczynać się wielką literą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate default property</source>
+ <translation>Powielona domyślna właściwość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>Wartość właściwości ustawiona wielokrotnie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputMethod</name>
+ <message>
+ <source>InputMethod is an abstract class</source>
+ <translation>&quot;InputMethod&quot; jest klasą abstrakcyjną</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlAnonymousComponentResolver</name>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
+ <translation>Instancje komponentu nie mogą deklarować nowych funkcji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
+ <translation>Instancje komponentu nie mogą deklarować nowych właściwości.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
+ <translation>Instancje komponentu nie mogą deklarować nowych sygnałów.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create empty component specification</source>
+ <translation>Nie można utworzyć pustej specyfikacji komponentu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
+ <translation>Elementy komponentu nie mogą posiadać właściwości innych niż &quot;id&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid component body specification</source>
+ <translation>Niepoprawna specyfikacja &quot;body&quot; komponentu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id is not unique</source>
+ <translation>Wartość &quot;id&quot; nie jest unikatowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Niepoprawna referencja aliasu. Nie można odnaleźć identyfikatora &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias target location: %1</source>
+ <translation>Niepoprane położenie docelowe aliasu: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlCodeGenerator</name>
+ <message>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>Wartość właściwości ustawiona wielokrotnie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected type name</source>
+ <translation>Oczekiwana nazwa typu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Nazwy sygnałów nie mogą rozpoczynać się wielką literą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal signal name</source>
+ <translation>Niepoprawna nazwa sygnału</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No property alias location</source>
+ <translation>Niepoprawne położenie właściwości aliasu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
+ <translation>Niepoprawna referencja aliasu. Referencja aliasu musi być podana jako &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; lub &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias location</source>
+ <translation>Niepoprawne położenie aliasu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal property name</source>
+ <translation>Niepoprawna nazwa właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid component id specification</source>
+ <translation>Niepoprawna specyfikacja &quot;id&quot; komponentu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid empty ID</source>
+ <translation>Niepoprawny pusty identyfikator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
+ <translation>Identyfikatory nie mogą rozpoczynać się wielką literą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
+ <translation>Identyfikatory muszą rozpoczynać się literą lub znakiem podkreślenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
+ <translation>Identyfikatory mogą zawierać jedynie litery, cyfry i znaki podkreślenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
+ <translation>Identyfikator nielegalnie maskuje globalną właściwość JavaScript</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid use of id property</source>
+ <translation>Niepoprawne użycie właściwości &quot;id&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlComponent</name>
+ <message>
+ <source>Invalid empty URL</source>
+ <translation>Niepoprawny pusty URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>createObject: value is not an object</source>
+ <translation>&quot;createObject&quot;: wartość nie jest obiektem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object destroyed during incubation</source>
+ <translation>Obiekt zniszczony podczas konstrukcji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlConnections</name>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Nie można przypisać wartości do nieistniejącej właściwości &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: nested objects not allowed</source>
+ <translation>Połączenia: zagnieżdżone obiekty nie są dozwolone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: syntax error</source>
+ <translation>Połączenia: błąd składni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: script expected</source>
+ <translation>Połączenia: oczekiwano skryptu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlDelegateModel</name>
+ <message>
+ <source>The delegate of a DelegateModel cannot be changed within onUpdated.</source>
+ <translation>Delegat &quot;DelegateModel&quot; nie może być zmieniany podczas &quot;onUpdated&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The maximum number of supported DelegateModelGroups is 8</source>
+ <translation>Maksymalna liczba obsługiwanych &quot;DelegateModelGroups&quot; to 8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The group of a DelegateModel cannot be changed within onChanged</source>
+ <translation>Grupa &quot;DelegateModel&quot; nie może być zmieniana podczas &quot;onChanged&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlDelegateModelGroup</name>
+ <message>
+ <source>Group names must start with a lower case letter</source>
+ <translation>Nazwy grup muszą rozpoczynać się wielką literą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>get: index out of range</source>
+ <translation>get: indeks poza zakresem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert: index out of range</source>
+ <translation>insert: indeks poza zakresem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>create: index out of range</source>
+ <translation>create: indeks poza zakresem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: from index out of range</source>
+ <translation>resolve: indeks początkowy poza zakresem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: from index invalid</source>
+ <translation>resolve: niepoprawny indeks początkowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: to index out of range</source>
+ <translation>resolve: indeks końcowy poza zakresem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: to index invalid</source>
+ <translation>resolve: niepoprawny indeks końcowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: from is not an unresolved item</source>
+ <translation>resolve: początek nie jest nierozwiązanym elementem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: to is not a model item</source>
+ <translation>resolve: koniec nie jest elementem modelu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: invalid index</source>
+ <translation>remove: niepoprawny indeks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: index out of range</source>
+ <translation>remove: indeks poza zakresem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: invalid count</source>
+ <translation>remove: niepoprawna ilość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>addGroups: index out of range</source>
+ <translation>addGroups: indeks poza zakresem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>addGroups: invalid count</source>
+ <translation>addGroups: niepoprawna ilość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>removeGroups: index out of range</source>
+ <translation>removeGroups: indeks poza zakresem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>removeGroups: invalid count</source>
+ <translation>removeGroups: niepoprawna ilość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>setGroups: index out of range</source>
+ <translation>setGroups: indeks poza zakresem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>setGroups: invalid count</source>
+ <translation>setGroups: niepoprawna ilość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: invalid from index</source>
+ <translation>move: niepoprawny indeks początkowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: invalid to index</source>
+ <translation>move: niepoprawny indeks końcowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: invalid count</source>
+ <translation>move: niepoprawna ilość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: from index out of range</source>
+ <translation>move: indeks początkowy poza zakresem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: to index out of range</source>
+ <translation>move: indeks końcowy poza zakresem</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlEngine</name>
+ <message>
+ <source>Locale cannot be instantiated. Use Qt.locale()</source>
+ <translation>Nie można zinstancjonować obiektu klasy Locale. Użyj Qt.locale()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are still &quot;%1&quot; items in the process of being created at engine destruction.</source>
+ <translation>Elementy &quot;%1&quot; są wciąż konstruowane w trakcie niszczenia silnika.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>executeSql called outside transaction()</source>
+ <translation>&quot;executeSql&quot; wywołane na zewnątrz &quot;transation()&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read-only Transaction</source>
+ <translation>Transakcja tylko do odczytu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
+ <translation>Niezgodność wersji: oczekiwano %1, znaleziono %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL transaction failed</source>
+ <translation>Transakcja SQL zakończona błędem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>transaction: missing callback</source>
+ <translation>transakcja: brak wywołania zwrotnego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL: can&apos;t create database, offline storage is disabled.</source>
+ <translation>SQL: nie można utworzyć bazy danych, praca offline jest wyłączona.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL: database version mismatch</source>
+ <translation>SQL: niezgodność wersji bazy danych</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlEnumTypeResolver</name>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: &quot;%1&quot; jest właściwością tylko do odczytu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlImportDatabase</name>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; is ambiguous. Found in %2 and in %3</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; jest niejednoznanczy. Znaleziono w %2 i w %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- %1 is not a namespace</source>
+ <translation>- %1 nie jest przestrzenią nazw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- nested namespaces not allowed</source>
+ <translation>- zagnieżdżone przestrzenie nazw są niedozwolone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>local directory</source>
+ <translation>lokalny katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
+ <translation>jest niejednoznaczny. Znaleziono w %1 i w %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
+ <translation>jest niejednoznaczny. Znaleziono w %1 w wersji %2.%3 i %4.%5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is instantiated recursively</source>
+ <translation>jest zinstancjonowany rekurencyjnie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is not a type</source>
+ <translation>nie jest typem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>static plugin for module &quot;%1&quot; with name &quot;%2&quot; has no metadata URI</source>
+ <translation>brak metadata URI w statycznej wtyczce &quot;%2&quot; w module &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module does not support the designer &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>wtyczka nie może zostać załadowana dla modułu &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>static plugin for module &quot;%1&quot; with name &quot;%2&quot; cannot be loaded: %3</source>
+ <translation>statyczna wtyczka dla modułu &quot;%1&quot; o nazwie &quot;%2&quot; nie może zostać załadowana: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>could not resolve all plugins for module &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>nie można rozwiązać wszystkich wtyczek w module &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
+ <translation>wtyczka &quot;%2&quot; modułu &quot;%1&quot; nie została odnaleziona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; version %2.%3 is defined more than once in module &quot;%4&quot;</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; wersji %2.%3 jest zdefiniowany wielokrotnie w module &quot;%4&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
+ <translation>wersja %2.%3 modułu %1 nie jest zainstalowana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
+ <translation>moduł &quot;%1&quot; nie jest zainstalowany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
+ <translation>&quot;%1&quot;: brak katalogu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module loaded for URI &apos;%1&apos; does not implement QQmlTypesExtensionInterface</source>
+ <translation>Moduł załadowany dla URI &quot;%1&quot; nie implementuje QQmlTypesExtensionInterface</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module namespace &apos;%1&apos; does not match import URI &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace &apos;%1&apos; has already been used for type registration</source>
+ <translation>Przestrzeń nazw &quot;%1&quot; została już użyta do rejestracji typu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module &apos;%1&apos; does not contain a module identifier directive - it cannot be protected from external registrations.</source>
+ <translation>Moduł &quot;%1&quot; nie zawiera dyrektywy identyfikującej moduł - nie może być on zabezpieczony przed zewnętrznym zarejestrowaniem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Niezgodność wielkości liter w nazwie pliku &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlListModel</name>
+ <message>
+ <source>unable to enable dynamic roles as this model is not empty!</source>
+ <translation>nie można włączyć dynamicznych roli ponieważ ten model nie jest pusty.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unable to enable static roles as this model is not empty!</source>
+ <translation>nie można włączyć statycznych roli ponieważ ten model nie jest pusty.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dynamic role setting must be made from the main thread, before any worker scripts are created</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: indices [%1 - %2] out of range [0 - %3]</source>
+ <translation>remove: indeksy [%1 - %2] poza zakresem [0 - %3]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: incorrect number of arguments</source>
+ <translation>remove: niepoprawna liczba argumentów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert: index %1 out of range</source>
+ <translation>insert: indeks %1 poza zakresem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert: value is not an object</source>
+ <translation>insert: wartość nie jest obiektem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: out of range</source>
+ <translation>move: poza zakresem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>append: value is not an object</source>
+ <translation>append: wartość nie jest obiektem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>set: value is not an object</source>
+ <translation>set: wartość nie jest obiektem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>set: index %1 out of range</source>
+ <translation>set: indeks %1 poza zakresem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
+ <translation>ListElement: nie może zawierać zagnieżdżonych elementów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
+ <translation>ListElement: nie można używać zarezerwowanej właściwości &quot;id&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
+ <translation>ListElement: nie można używać skryptu jako wartości właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>ListModel: niezdefiniowana właściwość &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlObjectCreator</name>
+ <message>
+ <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
+ <translation>Nie można przypisać wartości %1 do właściwości %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
+ <translation>Nie można ustawić właściwości dla %1 ponieważ jest on zerowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
+ <translation>Nie można przypisać obiektu do właściwości sygnału %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
+ <translation>Nie można przypisać obiektu typu %1 który nie posiada domyślnej metody</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
+ <translation>Nie można podłączyć niezgodnych sygnałów/slotów (%1 i %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to interface property</source>
+ <translation>Nie można przypisać obiektu do właściwości interfejsu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to read only list</source>
+ <translation>Nie można przypisać obiektu do listy przeznaczonej tylko do odczytu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign primitives to lists</source>
+ <translation>Nie można przypisać elementów prostych do listy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create object of type %1</source>
+ <translation>Nie można utworzyć obiektu typu %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Composite Singleton Type %1 is not creatable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlObjectModel</name>
+ <message>
+ <source>insert: index %1 out of range</source>
+ <translation>insert: indeks %1 poza zakresem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: out of range</source>
+ <translation>move: poza zakresem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: indices [%1 - %2] out of range [0 - %3]</source>
+ <translation>remove: indeksy [%1 - %2] poza zakresem [0 - %3]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlParser</name>
+ <message>
+ <source>Unexpected object definition</source>
+ <translation>Nieoczekiwana definicja obiektu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid import qualifier ID</source>
+ <translation>Niepoprawny kwalifikator ID importu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
+ <translation>&quot;Qt&quot; jest nazwą zarezerwowaną i nie może być użyta jako kwalifikator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
+ <translation>Kwalifikator importu skryptu musi być unikatowy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script import requires a qualifier</source>
+ <translation>Import skryptu wymaga użycia kwalifikatora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Library import requires a version</source>
+ <translation>Import biblioteki wymaga podania wersji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pragma requires a valid qualifier</source>
+ <translation>Pragma wymaga poprawnego kwalifikatora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected parameter type</source>
+ <translation>Oczekiwany typ parametru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid signal parameter type: </source>
+ <translation>Niepoprawny typ parametru sygnału:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property type modifier</source>
+ <translation>Niepoprawny modyfikator typu właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected property type modifier</source>
+ <translation>Nieoczekiwany modyfikator typu właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected property type</source>
+ <translation>Oczekiwany typ właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
+ <translation>Deklaracja &quot;JavaScript&quot; na zewnątrz elementu &quot;Script&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal syntax for exponential number</source>
+ <translation>Niepoprawna składnia liczby o postaci wykładniczej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stray newline in string literal</source>
+ <translation>Przypadkowy znak nowej linii w literale łańcuchowym</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal unicode escape sequence</source>
+ <translation>Niepoprawny znak w sekwencji escape</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal hexadecimal escape sequence</source>
+ <translation>Niepoprawna szestastkowa sekwencja escape</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Octal escape sequences are not allowed</source>
+ <translation>Ósemkowe sekwencje escape są niedozwolone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclosed string at end of line</source>
+ <translation>Niedomknięty ciąg na końcu linii</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decimal numbers can&apos;t start with &apos;0&apos;</source>
+ <translation>Liczby dziesiętne nie mogą rozpoczynać się zerem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one hexadecimal digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
+ <translation>Wymagana jest przynajmniej jedna cyfra szesnastkowa następująca po &quot;0%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
+ <translation>Niepoprawna flaga &quot;%0&quot; w wyrażeniu regularnym</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
+ <translation>Niedokończona sekwencja backslash wyrażenia regularnego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression class</source>
+ <translation>Niedokończona klasa wyrażenia regularnego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression literal</source>
+ <translation>Niedokończony literał wyrażenia regularnego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error</source>
+ <translation>Błąd składni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Imported file must be a script</source>
+ <translation>Zaimportowany plik musi być skryptem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid module URI</source>
+ <translation>Niepoprawny URI modułu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module import requires a version</source>
+ <translation>Import modułu wymaga podania wersji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File import requires a qualifier</source>
+ <translation>Import pliku wymaga kwalifikatora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module import requires a qualifier</source>
+ <translation>Import modułu wymaga kwalifikatora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid import qualifier</source>
+ <translation>Niepoprawny kwalifikator importu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
+ <translation>Nieoczekiwany znak &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected token `%1&apos;</source>
+ <translation>Oczekiwany znak &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlPartsModel</name>
+ <message>
+ <source>The group of a DelegateModel cannot be changed within onChanged</source>
+ <translation>Grupa &quot;DelegateModel&quot; nie może być zmieniana podczas &quot;onChanged&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delegate component must be Package type.</source>
+ <translation>Komponent &quot;Delegate&quot; musi być typu &quot;Package&quot;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlPropertyCacheCreator</name>
+ <message>
+ <source>Fully dynamic types cannot declare new properties.</source>
+ <translation>Typy w pełni dynamiczne nie mogą deklarować nowych właściwości.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fully dynamic types cannot declare new signals.</source>
+ <translation>Typy w pełni dynamiczne nie mogą deklarować nowych sygnałów.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fully Dynamic types cannot declare new functions.</source>
+ <translation>Typy w pełni dynamiczne nie mogą deklarować nowych funkcji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-existent attached object</source>
+ <translation>Dołączony obiekt nie istnieje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot override FINAL property</source>
+ <translation>Nie można nadpisać właściwości &quot;FINAL&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid signal parameter type: %1</source>
+ <translation>Niepoprawny typ parametru sygnału: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate signal name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
+ <translation>Powielona nazwa sygnału: niepoprawne nadpisanie sygnału zmiany właściwości lub sygnału klasy bazowej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate method name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
+ <translation>Powielona nazwa metody: niepoprawne nadpisanie sygnału zmiany właściwości lub sygnału klasy bazowej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property type</source>
+ <translation>Niepoprawny typ właściwości</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlPropertyValidator</name>
+ <message>
+ <source>Property assignment expected</source>
+ <translation>Oczekiwano przypisania wartości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
+ <translation>&quot;%1.%2&quot; nie jest dostępne w %3 %4.%5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
+ <translation>&quot;%1.%2&quot; nie jest dostępne z powodu niekompatybilności wersji komponentu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
+ <translation>Nie można bezpośrednio przypisać wartości do zgrupowanej właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid use of namespace</source>
+ <translation>Niepoprawne użycie przestrzeni nazw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid attached object assignment</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie dołączonego obiektu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attached properties cannot be used here</source>
+ <translation>Dołączone właściwości nie mogą być tutaj użyte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: &quot;%1&quot; jest właściwością tylko do odczytu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
+ <translation>Nie można przypisać wielu wartości do skryptowej właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
+ <translation>Nie można przypisać wielu wartości do pojedynczej właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property has already been assigned a value</source>
+ <translation>Wartość została już przypisana do właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid grouped property access</source>
+ <translation>Błędny dostęp do zgrupowanej właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
+ <translation>Nie można przypisać wartości do nieistniejącej domyślnej właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Nie można przypisać wartości do nieistniejącej właściwości &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign primitives to lists</source>
+ <translation>Nie można przypisać elementu do listy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: nieznana wartość wyliczeniowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano ciągu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string or string list expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano ciągu lub listy ciągów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: byte array expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano tablicy bajtowej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: url expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano url</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano liczby naturalnej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: int expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano liczby całkowitej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: number expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano liczby</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: color expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano koloru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: date expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano daty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: time expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano czasu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano daty i czasu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: point expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano punktu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: size expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano rozmiaru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano prostokąta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano wartości boolowskiej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano wektora 3D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: 4D vector expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano wektora 3D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: regular expression expected; use /pattern/ syntax</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano wyrażenia regularnego, użyj składni wzorca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: number or array of numbers expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano liczby lub tablicy liczb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: int or array of ints expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano liczby całkowitej lub tablicy liczb całkowitych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: bool or array of bools expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano wartości boolowskiej lub tablicy wartości boolowskich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: url or array of urls expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano url lub tablicy url</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string or array of strings expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano ciągu lub tablicy ciągów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: nieobsługiwany typ &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; nie może operować na &quot;%2&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to list property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Nie można przypisać obiektu do właściwości typu lista &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected object assignment</source>
+ <translation>Nieoczekiwane przypisanie obiektu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: script expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano skryptu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to property</source>
+ <translation>Nie można przypisać obiektu dla właściwości</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlRewrite</name>
+ <message>
+ <source>Signal uses unnamed parameter followed by named parameter.</source>
+ <translation>Sygnał używa nienazwanego parametru po którym następuje nazwany parametr.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal parameter &quot;%1&quot; hides global variable.</source>
+ <translation>Parametr sygnału &quot;%1&quot; przykrywa globalną zmienną.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlTypeCompiler</name>
+ <message>
+ <source>Composite Singleton Type %1 is not creatable.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element is not creatable.</source>
+ <translation>Nie można utworzyć elementu (&quot;creatable&quot; wyłączone).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlTypeLoader</name>
+ <message>
+ <source>Cannot update qmldir content for &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Nie można odświeżyć zawartości qmldir dla &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No matching type found, pragma Singleton files cannot be used by QQmlComponent.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pragma Singleton used with a non composite singleton type %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script %1 unavailable</source>
+ <translation>Skrypt &quot;%1&quot; nie jest dostępny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type %1 unavailable</source>
+ <translation>Typ %1 nie jest dostępny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>qmldir defines type as singleton, but no pragma Singleton found in type %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
+ <translation>moduł &quot;%1&quot; nie jest zainstalowany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
+ <translation>Przestrzeń nazw %1 nie może być użyta jako typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unreported error adding script import to import database</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickAbstractAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Nie można animować nieistniejącej właściwości &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Nie można animować właściwości (tylko do odczytu): &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Animation is an abstract class</source>
+ <translation>&quot;Animation&quot; jest klasą abstrakcyjną</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Animator is an abstract class</source>
+ <translation>&quot;Animator&quot; jest klasą abstrakcyjną</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickAccessibleAttached</name>
+ <message>
+ <source>Accessible is only available via attached properties</source>
+ <translation>&quot;Accessible&quot; jest dostępny jedynie poprzez dołączone właściwości</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickAnchorAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>Nie można ustawić ujemnego czasu trwania</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickAnchors</name>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
+ <translation>Wykryto możliwe zapętlenie dla kotwicy &quot;fill&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
+ <translation>Wykryto możliwe zapętlenie dla kotwicy &quot;centerIn&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
+ <translation>Nie można doczepić kotwicy do elementu który nie jest rodzicem ani rodzeństwem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
+ <translation>Wykryto możliwe zapętlenie dla pionowej kotwicy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
+ <translation>Wykryto możliwe zapętlenie dla poziomej kotwicy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot specify left, right, and horizontalCenter anchors at the same time.</source>
+ <translation>Nie można jednocześnie zdefiniować kotwicy lewej, prawej i wyśrodkowanej w poziomie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor to a null item.</source>
+ <translation>Nie można doczepić kotwicy do zerowego elementu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
+ <translation>Nie można doczepić poziomej krawędzi do pionowej.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor item to self.</source>
+ <translation>Nie można doczepić kotwicy elementu do tego samego elementu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot specify top, bottom, and verticalCenter anchors at the same time.</source>
+ <translation>Nie można jednocześnie zdefiniować kotwicy górnej, dolnej i wyśrodkowanej w pionie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or verticalCenter anchors.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
+ <translation>Nie można doczepić pionowej krawędzi do poziomej.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickAnimatedImage</name>
+ <message>
+ <source>Qt was built without support for QMovie</source>
+ <translation>Qt zostało zbudowane bez obsługi QMovie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickApplication</name>
+ <message>
+ <source>Application is an abstract class</source>
+ <translation>&quot;Application&quot; jest klasą abstrakcyjną</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickBehavior</name>
+ <message>
+ <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
+ <translation>Nie można zmienić animacji przypisanej do &quot;Behavior&quot;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickDragAttached</name>
+ <message>
+ <source>Drag is only available via attached properties</source>
+ <translation>&quot;Drag&quot; jest dostępny jedynie poprzez dołączone właściwości</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickEnterKeyAttached</name>
+ <message>
+ <source>EnterKey attached property only works with Items</source>
+ <translation>Dołączona właściwość &quot;EnterKey&quot; działa tylko z &quot;Item&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EnterKey is only available via attached properties</source>
+ <translation>&quot;EnterKeys&quot; jest dostępny jedynie poprzez dołączone właściwości</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickFlipable</name>
+ <message>
+ <source>front is a write-once property</source>
+ <translation>&quot;front&quot; jest właściwością tylko do odczytu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>back is a write-once property</source>
+ <translation>&quot;back&quot; jest właściwością tylko do odczytu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickItemView</name>
+ <message>
+ <source>ItemView is an abstract base class</source>
+ <translation>&quot;ItemView&quot; jest klasą abstrakcyjną</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delegate must be of Item type</source>
+ <translation>&quot;Delegate&quot; musi być typu &quot;Item&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickKeyNavigationAttached</name>
+ <message>
+ <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
+ <translation>&quot;KeyNavigation&quot; jest dostępny jedynie poprzez dołączone właściwości</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickKeysAttached</name>
+ <message>
+ <source>Keys is only available via attached properties</source>
+ <translation>&quot;Keys&quot; jest dostępny jedynie poprzez dołączone właściwości</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickLayoutMirroringAttached</name>
+ <message>
+ <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
+ <translation>Dołączona właściwość &quot;LayoutDirection&quot; działa tylko z &quot;Item&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
+ <translation>&quot;LayoutMirroring&quot; dostępny jest tylko poprzez dołączone właściwości</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickLoader</name>
+ <message>
+ <source>setSource: value is not an object</source>
+ <translation>setSource: wartość nie jest obiektem</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickOpenGLInfo</name>
+ <message>
+ <source>OpenGLInfo is only available via attached properties</source>
+ <translation>&quot;OpenGLInfo&quot; jest dostępny jedynie poprzez dołączone właściwości</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPaintedItem</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create instance of abstract class PaintedItem</source>
+ <translation>Nie można utworzyć obiektu abstrakcyjnej klasy &quot;PaintedItem&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickParentAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
+ <translation>Nie można utrzymać wyglądu przy złożonej transformacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
+ <translation>Nie można utrzymać wyglądu przy niejednolitej skali</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
+ <translation>Nie można utrzymać wyglądu przy zerowej skali</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickParentChange</name>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
+ <translation>Nie można utrzymać wyglądu przy złożonej transformacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
+ <translation>Nie można utrzymać wyglądu przy niejednolitej skali</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
+ <translation>Nie można utrzymać wyglądu przy zerowej skali</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPathAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>Nie można ustawić ujemnego czasu trwania</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPathView</name>
+ <message>
+ <source>Delegate must be of Item type</source>
+ <translation>&quot;Delegate&quot; musi być typu &quot;Item&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPauseAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>Nie można ustawić ujemnego czasu trwania</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPixmap</name>
+ <message>
+ <source>Error decoding: %1: %2</source>
+ <translation>Błąd dekodowania: %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid image provider: %1</source>
+ <translation>Niepoprawny dostawca obrazów: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to get image from provider: %1</source>
+ <translation>Pobieranie obrazu od dostawcy zakończone błędem: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to get texture from provider: %1</source>
+ <translation>Błąd pobierania tekstury od dostawcy: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open: %1</source>
+ <translation>Nie można otworzyć: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid image data: %1</source>
+ <translation>Niepoprawne dane obrazu: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPropertyAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>Nie można ustawić ujemnego czasu trwania</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPropertyChanges</name>
+ <message>
+ <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
+ <translation>&quot;PropertyChanges&quot; nie obsługuje tworzenia obiektów charakterystycznych dla stanów.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Nie można przypisać wartości do nieistniejącej właściwości &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Nie można przypisać wartości do właściwości (tylko do odczytu): &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickRepeater</name>
+ <message>
+ <source>Delegate must be of Item type</source>
+ <translation>&quot;Delegate&quot; musi być typu &quot;Item&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickShaderEffectMesh</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create instance of abstract class ShaderEffectMesh.</source>
+ <translation>Nie można utworzyć obiektu abstrakcyjnej klasy &quot;ShaderEffectMesh&quot;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickTextUtil</name>
+ <message>
+ <source>%1 does not support loading non-visual cursor delegates.</source>
+ <translation>%1 nie obsługuje ładowania niewirtualnych delegatów kursora.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not load cursor delegate</source>
+ <translation>Nie można załadować delegata kursora</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickViewTransitionAttached</name>
+ <message>
+ <source>ViewTransition is only available via attached properties</source>
+ <translation>&quot;ViewTransition&quot; jest dostępny jedynie poprzez dołączone właściwości</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickWindow</name>
+ <message>
+ <source>Failed to create %1 context for format %2.
+This is most likely caused by not having the necessary graphics drivers installed.
+
+Install a driver providing OpenGL 2.0 or higher, or, if this is not possible, make sure the ANGLE Open GL ES 2.0 emulation libraries (%3, %4 and d3dcompiler_*.dll) are available in the application executable&apos;s directory or in a location listed in PATH.</source>
+ <extracomment>%1 Context type (Open GL, EGL), %2 format, ANGLE %3, %4 library names</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create %1 context for format %2</source>
+ <extracomment>%1 Context type (Open GL, EGL), %2 format specification</extracomment>
+ <translation>Nie można utworzyć kontekstu %1 dla formatu %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickWindowQmlImpl</name>
+ <message>
+ <source>Conflicting properties &apos;visible&apos; and &apos;visibility&apos; for Window &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Konflikt pomiędzy właściwościami &quot;visible&quot; i &quot;visibility&quot; w oknie &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conflicting properties &apos;visible&apos; and &apos;visibility&apos;</source>
+ <translation>Konflikt pomiędzy właściwościami &quot;visible&quot; i &quot;visibility&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickXmlListModel</name>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; powiela poprzednią nazwę roli i zostanie wyłączone.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Niepoprawne zapytanie: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickXmlListModelRole</name>
+ <message>
+ <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
+ <translation>Zapytanie XmlRole nie może rozpoczynać się od &quot;/&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickXmlRoleList</name>
+ <message>
+ <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
+ <translation>Zapytanie XmlListModel nie może rozpoczynać się od &quot;/&quot; ani od &quot;//&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalHandlerConverter</name>
+ <message>
+ <source>Non-existent attached object</source>
+ <translation>Dołączony obiekt nie istnieje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal uses unnamed parameter followed by named parameter.</source>
+ <translation>Sygnał używa nienazwanego parametru po którym następuje nazwany parametr.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal parameter &quot;%1&quot; hides global variable.</source>
+ <translation>Parametr sygnału &quot;%1&quot; przykrywa globalną zmienną.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
+ <translation>&quot;%1.%2&quot; nie jest dostępne w %3 %4.%5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
+ <translation>&quot;%1.%2&quot; nie jest dostępny z powodu niekompatybilności wersji komponentu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
+ <translation>Nie można przypisać wartości do sygnału (oczekiwano uruchomienia skryptu)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
+ <translation>Przypisanie sygnału błędnie podane</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qmlRegisterType</name>
+ <message>
+ <source>Invalid QML %1 name &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>Niepoprawna nazwa %1 QML &quot;%2&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot install %1 &apos;%2&apos; into unregistered namespace &apos;%3&apos;</source>
+ <translation>Nie można zainstalować %1 &quot;%2&quot; w niezarejestrowanej przestrzeni nazw &quot;%3&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot install %1 &apos;%2&apos; into protected namespace &apos;%3&apos;</source>
+ <translation>Nie można zainstalować %1 &quot;%2&quot; w chronionej przestrzeni nazw &quot;%3&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot install %1 &apos;%2&apos; into protected module &apos;%3&apos; version &apos;%4&apos;</source>
+ <translation>Nie można zainstalować %1 &quot;%2&quot; w chronionym module &quot;%3&quot; wersji &quot;%4&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtdeclarative_ru.ts b/translations/qtdeclarative_ru.ts
index a409c8c..41d4d87 100644
--- a/translations/qtdeclarative_ru.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_ru.ts
@@ -78,8 +78,8 @@
<translation>Некорректная ссылка на псевдоним. Не удалось найти id «%1»</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid alias location</source>
- <translation>Некорректное размещение псевдонима</translation>
+ <source>Invalid alias target location: %1</source>
+ <translation>Некорректное размещение цели псевдонима: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -180,6 +180,75 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQmlDebugServerImpl</name>
+ <message>
+ <source>QML Debugger: Invalid argument &quot;%1&quot; detected. Ignoring the same.</source>
+ <translation>Отладчик QML: Обнаружен неверный параметр «%1». Пропускается.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Debugger: Ignoring &quot;-qmljsdebugger=%1&quot;.</source>
+ <translation>Отладчик QML: Пропускается «-qmljsdebugger=%1».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The format is &quot;-qmljsdebugger=[file:&lt;file&gt;|port:&lt;port_from&gt;][,&lt;port_to&gt;][,host:&lt;ip address&gt;][,block][,services:&lt;service&gt;][,&lt;service&gt;]*&quot;</source>
+ <translation>Формат: -qmljsdebugger=[file:&lt;файл&gt;|port:&lt;начальный_порт&gt;][,&lt;конечный_порт&gt;][,host:&lt;ip адрес&gt;][,блок][,services:&lt;сервис&gt;][,&lt;сервис&gt;]*</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;file:&quot; can be used to specify the name of a file the debugger will try to connect to using a QLocalSocket. If &quot;file:&quot; is given any &quot;host:&quot; and&quot;port:&quot; arguments will be ignored.</source>
+ <translation>«file:» может использоваться для указания имени файла, к которому отладчик попытается подключиться с помощью QLocalSocket. Если передан параметр «file:», то «host:» и «port:» будут проигнорированы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;host:&quot; and &quot;port:&quot; can be used to specify an address and a single port or a range of ports the debugger will try to bind to with a QTcpServer.</source>
+ <translation>«host:» и «port:» могут использоваться для задания адреса и одного или диапазона портов, к которым отладчик попытается подключиться через QTcpServer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;block&quot; makes the debugger and some services wait for clients to be connected and ready before the first QML engine starts.</source>
+ <translation>«block» заставляет отладчик и некоторые сервисы ждать подключения и готовности клиентов перед первым запуском движка QML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;services:&quot; can be used to specify which debug services the debugger should load. Some debug services interact badly with others. The V4 debugger should not be loaded when using the QML profiler as it will force any V4 engines to use the JavaScript interpreter rather than the JIT. The following debug services are available by default:</source>
+ <translation>«services:» используется для задания списка отладочных сервисов, загружаемых отладчиком. Некоторые из них могут конфликтовать с другими. Отладчик V4 не должен загружаться при использовании профайлера QML, так как последний отключает JIT в пользу интерпретатора JavaScript. Следующие сервисы доступны по умолчанию:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML debugger</source>
+ <translation>Отладчик QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The V4 debugger</source>
+ <translation>Отладчик V4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML inspector</source>
+ <translation>Инспектор QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML profiler</source>
+ <translation>Профайлер QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allows the client to delay the starting and stopping of
+ QML engines until other services are ready. QtCreator
+ uses this service with the QML profiler in order to
+ profile multiple QML engines at the same time.</source>
+ <translation>Позволяет клиентам задерживать запуск и остановку
+ движков QML, пока остальные сервисы не будут готовы. QtCreator
+ использует этот сервис совместно с профайлером QML для
+ одновременного профилирования нескольких движков QML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sends qDebug() and similar messages over the QML debug
+ connection. QtCreator uses this for showing debug
+ messages in the debugger console.</source>
+ <translation>Отправляет qDebug() и прочие сообщения через отладочное соединение
+ QML. QtCreator использует его для отображения
+ отладочных сообщений в консоли отладчика.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other services offered by qmltooling plugins that implement QQmlDebugServiceFactory and which can be found in the standard plugin paths will also be available and can be specified. If no &quot;services&quot; argument is given, all services found this way, including the default ones, are loaded.</source>
+ <translation>Другие сервисы, предоставляемые модулями qmltooling, реализующими QQmlDebugServiceFactory и находящимися в стандартных каталогах модулей, также будут доступны и могут быть указаны. Если параметр «services» не указан, то будут загружены все найденные сервисы.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQmlDelegateModel</name>
<message>
<source>The delegate of a DelegateModel cannot be changed within onUpdated.</source>
@@ -335,6 +404,10 @@
<context>
<name>QQmlEnumTypeResolver</name>
<message>
+ <source>Invalid property assignment: Enum value &quot;%1&quot; cannot start with a lowercase letter</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: Значение перечисления «%1» не может начинаться с маленькой буквы</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
<translation>Некорректное присваивание свойства: «%1» свойство только для чтения</translation>
</message>
@@ -398,6 +471,10 @@
<translation>модуль «%1» плагина «%2» не найден</translation>
</message>
<message>
+ <source>library loading is disabled</source>
+ <translation>загрузка библиотек отключена</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&quot;%1&quot; version %2.%3 is defined more than once in module &quot;%4&quot;</source>
<translation>«%1» версии %2.%3 определено более одного раза в модуле «%4»</translation>
</message>
@@ -545,6 +622,21 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQmlObjectModel</name>
+ <message>
+ <source>insert: index %1 out of range</source>
+ <translation>insert: индекс %1 вне диапазона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: out of range</source>
+ <translation>move: индекс вне диапазона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: indices [%1 - %2] out of range [0 - %3]</source>
+ <translation>remove: индексы [%1 - %2] вне диапазона [0 - %3]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQmlParser</name>
<message>
<source>Illegal syntax for exponential number</source>
@@ -1094,6 +1186,17 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQuickEnterKeyAttached</name>
+ <message>
+ <source>EnterKey attached property only works with Items</source>
+ <translation>Подключённое свойство EnterKey работает только с элементами</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EnterKey is only available via attached properties</source>
+ <translation>EnterKey доступно только через подключённые свойства</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQuickFlipable</name>
<message>
<source>front is a write-once property</source>
@@ -1148,6 +1251,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQuickMouseEvent</name>
+ <message>
+ <source>MouseEvent is only available within handlers in MouseArea</source>
+ <translation>MouseEvent доступен только внутри обработчиков в MouseArea</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQuickOpenGLInfo</name>
<message>
<source>OpenGLInfo is only available via attached properties</source>
@@ -1234,10 +1344,6 @@
<source>Cannot open: %1</source>
<translation>Не удалось открыть: %1</translation>
</message>
- <message>
- <source>Invalid image data: %1</source>
- <translation>Некорректные данные изображения: %1</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QQuickPropertyAnimation</name>
@@ -1380,6 +1486,17 @@ Install a driver providing OpenGL 2.0 or higher, or, if this is not possible, ma
</message>
</context>
<context>
+ <name>SignalTransition</name>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Невозможно назначить несуществующему свойству «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SignalTransition: script expected</source>
+ <translation>SignalTransition: ожидается сценарий</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>qmlRegisterType</name>
<message>
<source>Invalid QML %1 name &quot;%2&quot;</source>
diff --git a/translations/qtdeclarative_uk.ts b/translations/qtdeclarative_uk.ts
index f79c5b9..ee85ab0 100644
--- a/translations/qtdeclarative_uk.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_uk.ts
@@ -78,8 +78,12 @@
<translation>Неправильне посилання на псевдонім. Неможливо знайти id &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid alias target location: %1</source>
+ <translation>Неправильне цільове призначення псевдоніму: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid alias location</source>
- <translation>Неправильна позиція псевдоніму</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильна позиція псевдоніму</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -598,6 +602,75 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQmlDebugServerImpl</name>
+ <message>
+ <source>QML Debugger: Invalid argument &quot;%1&quot; detected. Ignoring the same.</source>
+ <translation>Зневаджувач QML: знайдено неправильний аргумент &quot;%1&quot;. Ігнорування повторення.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Debugger: Ignoring &quot;-qmljsdebugger=%1&quot;.</source>
+ <translation>Зневаджувач QML: ігноруємо &quot;-qmljsdebugger=%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The format is &quot;-qmljsdebugger=[file:&lt;file&gt;|port:&lt;port_from&gt;][,&lt;port_to&gt;][,host:&lt;ip address&gt;][,block][,services:&lt;service&gt;][,&lt;service&gt;]*&quot;</source>
+ <translation>Формат: &quot;-qmljsdebugger=[file:&lt;файл&gt;|port:&lt;перший порт&gt;][,&lt;останній порт&gt;][,host:&lt;ip-адреса&gt;][,block][,services:&lt;сервіс&gt;][,&lt;сервіс&gt;]*&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;file:&quot; can be used to specify the name of a file the debugger will try to connect to using a QLocalSocket. If &quot;file:&quot; is given any &quot;host:&quot; and&quot;port:&quot; arguments will be ignored.</source>
+ <translation>&quot;file:&quot; може бути вжито, для вибору назви файлу, до якого зневаджувач буде намагатись під&apos;єднати за допомогою . Якщо надано &quot;file:&quot;, то будь-які аргументи &quot;host:&quot; та &quot;port:&quot; буде проігноровано.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;host:&quot; and &quot;port:&quot; can be used to specify an address and a single port or a range of ports the debugger will try to bind to with a QTcpServer.</source>
+ <translation>&quot;host:&quot; та &quot;port:&quot; можуть бути використані для вказання адреси та єдиного або діапазону портів, до яких зневаджувач спробує прив&apos;язатись за допомогою QTcpServer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;block&quot; makes the debugger and some services wait for clients to be connected and ready before the first QML engine starts.</source>
+ <translation>&quot;block&quot; змусить зневаджувач та деякі служби чекати на готовність та підключення клієнтів до запуску першого рушія QML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;services:&quot; can be used to specify which debug services the debugger should load. Some debug services interact badly with others. The V4 debugger should not be loaded when using the QML profiler as it will force any V4 engines to use the JavaScript interpreter rather than the JIT. The following debug services are available by default:</source>
+ <translation>&quot;services:&quot; можна використати, щоб вказати, які служби має завантажити зневаджувач. Деякі служби зневадження можуть пагано взаємодіяти з іншими. Зневаджувач V4 не слід завантажувати разом із профайлером QML, оскільки це призведе до застосування інтерпретатора JavaScript заміть JIT будь-якими рушіями V4. Наступні служби є доступними типово:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML debugger</source>
+ <translation>Зневаджувач QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The V4 debugger</source>
+ <translation>Зневаджувач V4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML inspector</source>
+ <translation>Інспектор QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML profiler</source>
+ <translation>Профайлер QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allows the client to delay the starting and stopping of
+ QML engines until other services are ready. QtCreator
+ uses this service with the QML profiler in order to
+ profile multiple QML engines at the same time.</source>
+ <translation>Дозволяє клієнту затримати запуск та зупинку
+ рушіїв QML до моменту готовності інших служб. QtCreator
+ використовує цю службу разом з профайлером QML, щоб
+ профілювати декілька рушіїв QML одночасно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sends qDebug() and similar messages over the QML debug
+ connection. QtCreator uses this for showing debug
+ messages in the debugger console.</source>
+ <translation>Надсилає qDebug() та подібні повідомлення через підключення зневадження QML.
+ QtCreator використовує це, для відображення повідомлень
+ в консолі зневаджувача.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other services offered by qmltooling plugins that implement QQmlDebugServiceFactory and which can be found in the standard plugin paths will also be available and can be specified. If no &quot;services&quot; argument is given, all services found this way, including the default ones, are loaded.</source>
+ <translation>Інші служби, які пропонуються додатками qmltooling plugins, реалізують QQmlDebugServiceFactory та можуть бути знайдені в стандартних шляхах для додатків, також досутпні та можуть бути вказані. Якщо параметр &quot;services&quot; не вказано, то усі служби, що знайдені в такий спосіб, включно з типовими, будуть завантажені.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQmlDelegateModel</name>
<message>
<source>The delegate of a DelegateModel cannot be changed within onUpdated.</source>
@@ -753,6 +826,10 @@
<context>
<name>QQmlEnumTypeResolver</name>
<message>
+ <source>Invalid property assignment: Enum value &quot;%1&quot; cannot start with a lowercase letter</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: значення переліку &quot;%1&quot; не може починатись з малої літери</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
<translation>Неправильне присвоєння властивості: властивість &quot;%1&quot; лише для читання</translation>
</message>
@@ -816,6 +893,10 @@
<translation>не знайдено додаток &quot;%2&quot; модуля &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
+ <source>library loading is disabled</source>
+ <translation>завантаження бібліотек вимкнено</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&quot;%1&quot; version %2.%3 is defined more than once in module &quot;%4&quot;</source>
<translation>&quot;%1&quot; версії %2.%3 визначено більше одного разу в модулі &quot;%4&quot;</translation>
</message>
@@ -998,6 +1079,21 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQmlObjectModel</name>
+ <message>
+ <source>insert: index %1 out of range</source>
+ <translation>insert: індекс %1 поза межами діапазону</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: out of range</source>
+ <translation>move: поза межами діапазону</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: indices [%1 - %2] out of range [0 - %3]</source>
+ <translation>remove: індекси [%1 - %2] поза межами діапазону [0 - %3]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQmlParser</name>
<message>
<source>Illegal syntax for exponential number</source>
@@ -1617,6 +1713,17 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQuickEnterKeyAttached</name>
+ <message>
+ <source>EnterKey attached property only works with Items</source>
+ <translation>Прикріплена властивість EnterKey працює лише з Items</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EnterKey is only available via attached properties</source>
+ <translation>EnterKey доступні лише через прикріплені властивості</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQuickFlipable</name>
<message>
<source>front is a write-once property</source>
@@ -1749,6 +1856,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQuickMouseEvent</name>
+ <message>
+ <source>MouseEvent is only available within handlers in MouseArea</source>
+ <translation>MouseEvent доступний лише з обробників в MouseArea</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQuickOpenGLInfo</name>
<message>
<source>OpenGLInfo is only available via attached properties</source>
@@ -1837,7 +1951,7 @@
</message>
<message>
<source>Invalid image data: %1</source>
- <translation>Неправильні дані зображення: %1</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильні дані зображення: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2248,6 +2362,17 @@ Install a driver providing OpenGL 2.0 or higher, or, if this is not possible, ma
</message>
</context>
<context>
+ <name>SignalTransition</name>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Неможливо призначити неіснуючій властивості &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SignalTransition: script expected</source>
+ <translation>SignalTransition: очікувався скрипт</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>qmlRegisterType</name>
<message>
<source>Invalid QML %1 name &quot;%2&quot;</source>
diff --git a/translations/qtlocation_de.ts b/translations/qtlocation_de.ts
index b2d63c3..c5a81b0 100644
--- a/translations/qtlocation_de.ts
+++ b/translations/qtlocation_de.ts
@@ -2,6 +2,55 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de_DE">
<context>
+ <name>QDeclarativeGeoMap</name>
+ <message>
+ <source>No Map</source>
+ <translation>Keine Karte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin does not support mapping.</source>
+ <translation>Das Plugin unterstützt keine Karten.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeGeoRouteModel</name>
+ <message>
+ <source>Plugin does not support routing.</source>
+ <translation>Das Plugin unterstützt keine Navigation.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot route, plugin not set.</source>
+ <translation>Kein Plugin gesetzt, kann keine Navigation durchführen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot route, route manager not set.</source>
+ <translation>Es ist kein Routen-Manager gesetzt, kann keine Navigation durchführen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not enough waypoints for routing.</source>
+ <translation>Es sind nicht ausreichend Wegpunkte für die Navigation vorhanden.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeGeocodeModel</name>
+ <message>
+ <source>Cannot geocode, plugin not set.</source>
+ <translation>Kein Plugin gesetzt, kann keine Koordinatenbestimmung durchführen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot geocode, geocode manager not set.</source>
+ <translation>Es ist kein Geocode-Manager gesetzt, kann keine Koordinatenbestimmung durchführen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot geocode, valid query not set.</source>
+ <translation>Es ist keine gültige Abfrage gesetzt, kann keine Koordinatenbestimmung durchführen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin does not support (reverse) geocoding.</source>
+ <translation>Das Plugin unterstützt keine (umgekehrte) Koordinatenbestimmung.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QGeoRouteReplyOsm</name>
<message>
<source>Go straight.</source>
@@ -197,7 +246,7 @@ Bitte besuchen Sie https://www.mapbox.com</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QGeoTiledMapDataOsm</name>
+ <name>QGeoTiledMapOsm</name>
<message>
<source>Tiles Courtesy of &lt;a href=&apos;http://www.mapquest.com/&apos;&gt;MapQuest&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;Data &amp;copy; &lt;a href=&apos;http://www.openstreetmap.org/copyright&apos;&gt;OpenStreetMap&lt;/a&gt; contributors</source>
<translation>Die Kartenabschnitte wurden von &lt;a href=&apos;http://www.mapquest.com/&apos;&gt;MapQuest&lt;/a&gt; zur Verfügung gestellt&lt;br/&gt;Daten &amp;copy; &lt;a href=&apos;http://www.openstreetmap.org/copyright&apos;&gt;OpenStreetMap&lt;/a&gt;-Mitwirkende</translation>
@@ -444,6 +493,14 @@ Bitte besuchen Sie https://www.mapbox.com</translation>
<translation>Ansicht Wanderkarte</translation>
</message>
<message>
+ <source>Custom URL Map</source>
+ <translation>Karte von benutzerdefinierter URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom url map view set via urlprefix parameter</source>
+ <translation>Ansicht Karte von benutzerdefinierter URL</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Satellite Map</source>
<translation>Satellitenkarte</translation>
</message>
@@ -586,5 +643,9 @@ Bitte registrieren Sie sich unter https://developer.here.com/ um Ihre persönlic
<source>Unable to create request</source>
<translation>Anfrage konnte nicht erstellt werden</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Index &apos;%1&apos; out of range</source>
+ <translation>Der Index &apos;%1&apos; ist außerhalb des gültigen Bereichs</translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtlocation_ru.ts b/translations/qtlocation_ru.ts
new file mode 100644
index 0000000..f0f3cf9
--- /dev/null
+++ b/translations/qtlocation_ru.ts
@@ -0,0 +1,651 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="ru">
+<context>
+ <name>QDeclarativeGeoMap</name>
+ <message>
+ <source>No Map</source>
+ <translation>Нет карты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin does not support mapping.</source>
+ <translation>Модуль не поддерживает картографию.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeGeoRouteModel</name>
+ <message>
+ <source>Plugin does not support routing.</source>
+ <translation>Модуль не поддерживает навигацию.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot route, plugin not set.</source>
+ <translation>Навигация невозможна, модуль не задан.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot route, route manager not set.</source>
+ <translation>Навигация невозможна, навигатор не задан.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not enough waypoints for routing.</source>
+ <translation>Недостаточно контрольных точек для навигации.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeGeocodeModel</name>
+ <message>
+ <source>Cannot geocode, plugin not set.</source>
+ <translation>Не удалось определить координаты, модуль не задан.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot geocode, geocode manager not set.</source>
+ <translation>Не удалось определить координаты, менеджер координат не задан.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot geocode, valid query not set.</source>
+ <translation>Не удалось определить координаты, не указан верный запрос.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin does not support (reverse) geocoding.</source>
+ <translation>Модуль не поддерживает (обратное) определение координат.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoRouteReplyOsm</name>
+ <message>
+ <source>Go straight.</source>
+ <translation>Следуйте прямо.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go straight onto %1.</source>
+ <translation>Следуйте прямо на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly right.</source>
+ <translation>Возьмите правее.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly right onto %1.</source>
+ <translation>Возьмите правее на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn right.</source>
+ <translation>Поверните направо.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn right onto %1.</source>
+ <translation>Поверните направо на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a sharp right.</source>
+ <translation>Крутой поворот направо.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a sharp right onto %1.</source>
+ <translation>Крутой поворот направо на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When it is safe to do so, perform a U-turn.</source>
+ <translation>По возможности развернитесь.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a sharp left.</source>
+ <translation>Крутой поворот налево.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a sharp left onto %1.</source>
+ <translation>Крутой поворот налево на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn left.</source>
+ <translation>Поверните налево.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn left onto %1.</source>
+ <translation>Поверните налево на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly left.</source>
+ <translation>Возьмите левее.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly left onto %1.</source>
+ <translation>Возьмите левее на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reached waypoint.</source>
+ <translation>Достигнута промежуточная точка маршрута.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Head on.</source>
+ <translation type="unfinished">Продолжайте движение.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Head onto %1.</source>
+ <translation type="unfinished">Продолжайте движение на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the roundabout.</source>
+ <translation>Въезжайте на кольцо.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the first exit.</source>
+ <translation>Первый съезд с кольца.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the first exit onto %1.</source>
+ <translation>Первый съезд с кольца на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the second exit.</source>
+ <translation>Второй съезд с кольца.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the second exit onto %1.</source>
+ <translation>Второй съезд с кольца на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the third exit.</source>
+ <translation>Третий съезд с кольца.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the third exit onto %1.</source>
+ <translation>Третий съезд с кольца на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the fourth exit.</source>
+ <translation>Четвёртый съезд с кольца.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the fourth exit onto %1.</source>
+ <translation>Четвёртый съезд с кольца на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the fifth exit.</source>
+ <translation>Пятый съезд с кольца.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the fifth exit onto %1.</source>
+ <translation>Пятый съезд с кольца на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the sixth exit.</source>
+ <translation>Шестой съезд с кольца.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the sixth exit onto %1.</source>
+ <translation>Шестой съезд с кольца на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the seventh exit.</source>
+ <translation>Седьмой съезд с кольца.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the seventh exit onto %1.</source>
+ <translation>Седьмой съезд с кольца на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the eighth exit.</source>
+ <translation>Восьмой съезд с кольца.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the eighth exit onto %1.</source>
+ <translation>Восьмой съезд с кольца на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the ninth exit.</source>
+ <translation>Девятый съезд с кольца.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the ninth exit onto %1.</source>
+ <translation>Девятый съезд с кольца на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Leave the roundabout.</source>
+ <translation>Съезжайте с кольца.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Leave the roundabout onto %1.</source>
+ <translation>Съезжайте с кольца на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stay on the roundabout.</source>
+ <translation>Оставайтесь на кольце.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start at the end of the street.</source>
+ <translation type="unfinished">Начало в конце улицы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start at the end of %1.</source>
+ <translation type="unfinished">Начало в конце %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have reached your destination.</source>
+ <translation>Вы добрались до места назначения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t know what to say for &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не знаю, что сказать про «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoServiceProviderFactoryMapbox</name>
+ <message>
+ <source>Mapbox plugin requires &apos;mapbox.map_id&apos; and &apos;mapbox.access_token&apos; parameters.
+Please visit https://www.mapbox.com</source>
+ <translation>Модулю Mapbox требуются параметры «mapbox.map_id» и «mapbox.access_token».
+Посетите https://www.mapbox.com</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoTileFetcherNokia</name>
+ <message>
+ <source>Mapping manager no longer exists</source>
+ <translation>Менеджер картографии больше не существует</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoTiledMapOsm</name>
+ <message>
+ <source>Tiles Courtesy of &lt;a href=&apos;http://www.mapquest.com/&apos;&gt;MapQuest&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;Data &amp;copy; &lt;a href=&apos;http://www.openstreetmap.org/copyright&apos;&gt;OpenStreetMap&lt;/a&gt; contributors</source>
+ <translation type="unfinished">Сегменты предоставлены &lt;a href=&apos;http://www.mapquest.com/&apos;&gt;MapQuest&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;Данные &amp;copy; участники &lt;a href=&apos;http://www.openstreetmap.org/copyright&apos;&gt;OpenStreetMap&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maps &amp;copy; &lt;a href=&apos;http://www.thunderforest.com/&apos;&gt;Thunderforest&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;Data &amp;copy; &lt;a href=&apos;http://www.openstreetmap.org/copyright&apos;&gt;OpenStreetMap&lt;/a&gt; contributors</source>
+ <translation type="unfinished">Карты &amp;copy; &lt;a href=&apos;http://www.thunderforest.com/&apos;&gt;Thunderforest&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;Данные &amp;copy; участники &lt;a href=&apos;http://www.openstreetmap.org/copyright&apos;&gt;OpenStreetMap&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;copy; &lt;a href=&apos;http://www.openstreetmap.org/copyright&apos;&gt;OpenStreetMap&lt;/a&gt; contributors</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;copy; участники &lt;a href=&apos;http://www.openstreetmap.org/copyright&apos;&gt;OpenStreetMap&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoTiledMappingManagerEngineMapbox</name>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Особая</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mapbox custom map</source>
+ <translation>Особая карта Mapbox</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoTiledMappingManagerEngineNokia</name>
+ <message>
+ <source>Street Map</source>
+ <translation>Карта улиц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal map view in daylight mode</source>
+ <translation>Стандартный дневной вид карты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite Map</source>
+ <translation>Спутниковая карта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite map view in daylight mode</source>
+ <translation>Дневной вид со спутника</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terrain Map</source>
+ <translation>Топографическая карта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terrain map view in daylight mode</source>
+ <translation>Дневная топографическая карта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hybrid Map</source>
+ <translation>Гибридная карта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite map view with streets in daylight mode</source>
+ <translation>Дневная спутниковая карта со схемой улиц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transit Map</source>
+ <translation>Схема транспорта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color-reduced map view with public transport scheme in daylight mode</source>
+ <translation>Дневная бесцветная схема общественного транстпорта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gray Street Map</source>
+ <translation>Черно-белая карта улиц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color-reduced map view in daylight mode</source>
+ <translation>Дневная бесцветная карта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Street Map</source>
+ <translation>Мобильная карта улиц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile normal map view in daylight mode</source>
+ <translation>Дневная мобильная карта улиц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Terrain Map</source>
+ <translation>Мобильная топографическая карта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile terrain map view in daylight mode</source>
+ <translation>Дневная мобильная топографическая карта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Hybrid Map</source>
+ <translation>Мобильная гибридная карта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile satellite map view with streets in daylight mode</source>
+ <translation>Дневная мобильная спутниковая карта со схемой улиц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Transit Map</source>
+ <translation>Мобильная схема транспорта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile color-reduced map view with public transport scheme in daylight mode</source>
+ <translation>Дневная мобильная бесцветная схема общественного транстпорта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Gray Street Map</source>
+ <translation>Мобильная бесцветная карта улиц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile color-reduced map view in daylight mode</source>
+ <translation>Дневная мобильная бесцветная карта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Street Map</source>
+ <translation>Особая карта улиц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Night Street Map</source>
+ <translation>Ночная карта улиц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal map view in night mode</source>
+ <translation>Стандартный ночной вид карты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Night Street Map</source>
+ <translation>Ночная мобильная карта улиц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile normal map view in night mode</source>
+ <translation>Ночная мобильная карта улиц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gray Night Street Map</source>
+ <translation>Ночная бесцветная карта улиц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color-reduced map view in night mode (especially used for background maps)</source>
+ <translation>Ночная бесцветная карта (используется в качестве фоновой карты)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Gray Night Street Map</source>
+ <translation>Ночная бесцветная мобильная карта улиц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile color-reduced map view in night mode (especially used for background maps)</source>
+ <translation>Ночная бесцветная мобильная карта (используется в качестве фоновой карты)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pedestrian Street Map</source>
+ <translation>Пешеходная карта улиц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pedestrian map view in daylight mode</source>
+ <translation>Дневная пешеходная карта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Pedestrian Street Map</source>
+ <translation>Мобильная пешеходная карта улиц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile pedestrian map view in daylight mode for mobile usage</source>
+ <translation>Дневная мобильная пешеходная карта улиц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pedestrian map view in night mode</source>
+ <translation>Ночная пешеходная карта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Pedestrian Night Street Map</source>
+ <translation>Ночная мобильная пешеходная карта улиц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile pedestrian map view in night mode for mobile usage</source>
+ <translation>Ночная мобильная пешеходная карта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pedestrian Night Street Map</source>
+ <translation>Ночная пешеходная карта улиц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Car Navigation Map</source>
+ <translation>Навигационная автомобильная карта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal map view in daylight mode for car navigation</source>
+ <translation>Стандартный дневной вид навигационной карты</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoTiledMappingManagerEngineOsm</name>
+ <message>
+ <source>Street Map</source>
+ <translation>Карта улиц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Street map view in daylight mode</source>
+ <translation>Дневная карта улиц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite map view in daylight mode</source>
+ <translation>Дневной вид со спутника</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycle Map</source>
+ <translation>Велосипедная карта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycle map view in daylight mode</source>
+ <translation>Дневная велосипедная карта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transit Map</source>
+ <translation>Схема транспорта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Public transit map view in daylight mode</source>
+ <translation>Дневная схема движения общественного транспорта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Night Transit Map</source>
+ <translation>Ночная схема транспорта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Public transit map view in night mode</source>
+ <translation>Ночная схема движения общественного транспорта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terrain Map</source>
+ <translation>Топографическая карта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terrain map view</source>
+ <translation>Топографическая карта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiking Map</source>
+ <translation>Туристическая карта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiking map view</source>
+ <translation>Туристическая карта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom URL Map</source>
+ <translation>Особый URL карты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom url map view set via urlprefix parameter</source>
+ <translation>Задан особая карта по URL через пераметр urlprefix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite Map</source>
+ <translation>Спутниковая карта</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlaceManagerEngineOsm</name>
+ <message>
+ <source>Aeroway</source>
+ <translation>Аэродром</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amenity</source>
+ <translation>Стоянка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Building</source>
+ <translation>Строение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highway</source>
+ <translation>Магистраль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Historic</source>
+ <translation type="unfinished">Историческое</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Land use</source>
+ <translation type="unfinished">Использование</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Leisure</source>
+ <translation>Досуг</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Man made</source>
+ <translation>Искусственное</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Natural</source>
+ <translation>Природа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Place</source>
+ <translation>Место</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Railway</source>
+ <translation>Железная дорога</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shop</source>
+ <translation>Магазин</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tourism</source>
+ <translation>Туризм</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Waterway</source>
+ <translation>Водоём</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network request error</source>
+ <translation>Ошибка сетевого запроса</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlaceSearchReplyOsm</name>
+ <message>
+ <source>Communication error</source>
+ <translation>Ошибка связи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Response parse error</source>
+ <translation>Ошибка разбора ответа</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtLocationQML</name>
+ <message>
+ <source>Qt Location requires app_id and token parameters.
+Please register at https://developer.here.com/ to get your personal application credentials.</source>
+ <translation>Qt Location требуются параметры app_id и token.
+Зарегистрируйтесь на https://developer.here.com/, чтобы получить персональные реквизиты.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saving places is not supported.</source>
+ <translation>Сохранения мест не поддерживается.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing places is not supported.</source>
+ <translation>Удаление мест не поддерживается.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saving categories is not supported.</source>
+ <translation>Сохранение категорий не поддерживается.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing categories is not supported.</source>
+ <translation>Удаление категорий неподдерживается.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing response.</source>
+ <translation>Ошибка разбора ответа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error.</source>
+ <translation>Ошибка сети.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request was canceled.</source>
+ <translation>Запрос был отменён.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The response from the service was not in a recognizable format.</source>
+ <translation>Ответ сервиса имеет неподдерживаемый формат.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin property is not set.</source>
+ <translation>Свойство Plugin не задано.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Error (%1): %2</source>
+ <translation>Ошибка модуля (%1): %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Error (%1): Could not instantiate provider</source>
+ <translation>Ошибка модуля (%1): Не удалось создать провайдера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin is not valid</source>
+ <translation>Неверный модуль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize categories</source>
+ <translation>Не удалось инициализировать категории</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create request</source>
+ <translation>Не удалось создать запрос</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Index &apos;%1&apos; out of range</source>
+ <translation>Индекс «%1» вышел за границу</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtlocation_uk.ts b/translations/qtlocation_uk.ts
index d1896d2..53d9df0 100644
--- a/translations/qtlocation_uk.ts
+++ b/translations/qtlocation_uk.ts
@@ -2,6 +2,55 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="uk_UA">
<context>
+ <name>QDeclarativeGeoMap</name>
+ <message>
+ <source>No Map</source>
+ <translation>Немає карти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin does not support mapping.</source>
+ <translation>Додаток не підтримує карти.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeGeoRouteModel</name>
+ <message>
+ <source>Plugin does not support routing.</source>
+ <translation>Додаток не підтримує навігацію.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot route, plugin not set.</source>
+ <translation>Неможливо прокласти маршрут, додаток не задано.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot route, route manager not set.</source>
+ <translation>Неможливо прокласти маршрут, менеджер маршрутів не задано.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not enough waypoints for routing.</source>
+ <translation>Не достатня кількість точок для проколадання маршруту.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeGeocodeModel</name>
+ <message>
+ <source>Cannot geocode, plugin not set.</source>
+ <translation>Неможливо геокодувати, додаток не задано.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot geocode, geocode manager not set.</source>
+ <translation>Неможливо геокодувати, менеджер геокодування не задано.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot geocode, valid query not set.</source>
+ <translation>Неможливо геокодувати, не задано правильний запит.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin does not support (reverse) geocoding.</source>
+ <translation>Додаток не підтримує (зворотнє) геокодування.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QGeoRouteReplyOsm</name>
<message>
<source>Go straight.</source>
@@ -610,5 +659,9 @@ Please register at https://developer.here.com/ to get your personal application
<source>Unable to create request</source>
<translation>Неможливо створити запит</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Index &apos;%1&apos; out of range</source>
+ <translation>Індекс &apos;%1&apos; поза межами діапазону</translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtmultimedia_ca.ts b/translations/qtmultimedia_ca.ts
index 94e90ef..576189b 100644
--- a/translations/qtmultimedia_ca.ts
+++ b/translations/qtmultimedia_ca.ts
@@ -277,15 +277,15 @@
<name>PLSParser</name>
<message>
<source>Error parsing playlist: %1, expected count = %2</source>
- <translation>Error en analitzar la llista de reproducció: %1, s&apos;esperava el compte = %2</translation>
+ <translation type="vanished">Error en analitzar la llista de reproducció: %1, s&apos;esperava el compte = %2</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing playlist at line[%1], expected version = 2</source>
- <translation>Error en analitzar la llista de reproducció a la línia [%1], s&apos;esperava la versió = 2</translation>
+ <translation type="vanished">Error en analitzar la llista de reproducció a la línia [%1], s&apos;esperava la versió = 2</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing playlist at line[%1]:%2</source>
- <translation>Error en analitzar la llista de reproducció a la línia [%1]: %2</translation>
+ <translation type="vanished">Error en analitzar la llista de reproducció a la línia [%1]: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -319,6 +319,14 @@
<translation>El mode continu no s&apos;accepta</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to capture image</source>
+ <translation>Ha fallat en capturar la imatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera preview failed to start.</source>
+ <translation>La vista prèvia de la càmara ha fallat en iniciar-se.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not open destination file: %1</source>
<translation>No s&apos;ha pogut obrir el fitxer de destinació: %1</translation>
</message>
@@ -449,7 +457,7 @@
<name>QGstreamerPlayerControl</name>
<message>
<source>Attempting to play invalid Qt resource</source>
- <translation>S&apos;intenta reproduir un recurs de Qt no vàlid</translation>
+ <translation type="vanished">S&apos;intenta reproduir un recurs de Qt no vàlid</translation>
</message>
<message>
<source>Attempting to play invalid user stream</source>
@@ -558,20 +566,32 @@
<name>QObject</name>
<message>
<source>%1 playlist type is unknown</source>
- <translation>El tipus %1 per a llistes de reproducció és desconegut</translation>
+ <translation type="vanished">El tipus %1 per a llistes de reproducció és desconegut</translation>
</message>
<message>
<source>invalid line in playlist file</source>
- <translation>línia no vàlida al fitxer de la llista de reproducció</translation>
+ <translation type="vanished">línia no vàlida al fitxer de la llista de reproducció</translation>
</message>
<message>
<source>Empty file provided</source>
- <translation>S&apos;ha proporcionat un fitxer buit</translation>
+ <translation type="vanished">S&apos;ha proporcionat un fitxer buit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPlaylistFileParser</name>
<message>
+ <source>%1 playlist type is unknown</source>
+ <translation>El tipus %1 per a llistes de reproducció és desconegut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid line in playlist file</source>
+ <translation>línia no vàlida al fitxer de la llista de reproducció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty file provided</source>
+ <translation>S&apos;ha proporcionat un fitxer buit</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 does not exist</source>
<translation>%1 no existeix</translation>
</message>
@@ -580,15 +600,15 @@
<name>QPlaylistFileParserPrivate</name>
<message>
<source>%1 playlist type is unknown</source>
- <translation>El tipus %1 per a llistes de reproducció és desconegut</translation>
+ <translation type="vanished">El tipus %1 per a llistes de reproducció és desconegut</translation>
</message>
<message>
<source>invalid line in playlist file</source>
- <translation>línia no vàlida al fitxer de la llista de reproducció</translation>
+ <translation type="vanished">línia no vàlida al fitxer de la llista de reproducció</translation>
</message>
<message>
<source>Empty file provided</source>
- <translation>S&apos;ha proporcionat un fitxer buit</translation>
+ <translation type="vanished">S&apos;ha proporcionat un fitxer buit</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -606,4 +626,11 @@
<translation>Ha fallat en desar la imatge</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>QWinRTImageEncoderControl</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image</source>
+ <translation>Imatge JPEG</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtmultimedia_de.ts b/translations/qtmultimedia_de.ts
index e5b238d..835d35e 100644
--- a/translations/qtmultimedia_de.ts
+++ b/translations/qtmultimedia_de.ts
@@ -304,6 +304,14 @@
<translation>Auslösemodus wird nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to capture image</source>
+ <translation>Es konnte kein Bild aufgenommen werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera preview failed to start.</source>
+ <translation>Die Kamera-Vorschau konnte nicht gestartet werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not open destination file: %1</source>
<translation>Die Zieldatei %1 konnte nicht geöffnet werden</translation>
</message>
@@ -538,13 +546,6 @@
<context>
<name>QPlaylistFileParser</name>
<message>
- <source>%1 does not exist</source>
- <translation>%1 existiert nicht</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPlaylistFileParserPrivate</name>
- <message>
<source>%1 playlist type is unknown</source>
<translation>Unbekannter Typ der Abspielliste %1</translation>
</message>
@@ -556,6 +557,10 @@
<source>Empty file provided</source>
<translation>Leere Datei angegeben</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1 does not exist</source>
+ <translation>%1 existiert nicht</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QWinRTCameraImageCaptureControl</name>
@@ -572,4 +577,11 @@
<translation>Das Speichern des Bildes schlug fehl</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>QWinRTImageEncoderControl</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image</source>
+ <translation>JPEG-Bild</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtmultimedia_fi.ts b/translations/qtmultimedia_fi.ts
index 19c141c..9528269 100644
--- a/translations/qtmultimedia_fi.ts
+++ b/translations/qtmultimedia_fi.ts
@@ -305,6 +305,14 @@
<translation>Kuvaustilaa ei tueta</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to capture image</source>
+ <translation>Kuvan ottaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera preview failed to start.</source>
+ <translation>Kameran esikatselun käynnistys epäonnistui.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not open destination file: %1</source>
<translation>Kohdetiedostoa ei voitu avata: %1</translation>
</message>
@@ -538,7 +546,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QObject</name>
+ <name>QPlaylistFileParser</name>
<message>
<source>%1 playlist type is unknown</source>
<translation>soittolistan %1 tyyppi on tuntematon</translation>
@@ -551,9 +559,6 @@
<source>Empty file provided</source>
<translation>Saatiin tyhjä tiedosto</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QPlaylistFileParser</name>
<message>
<source>%1 does not exist</source>
<translation>%1 ei ole olemassa</translation>
@@ -574,4 +579,11 @@
<translation>Kuvan tallentaminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>QWinRTImageEncoderControl</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image</source>
+ <translation>JPEG-kuva</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtmultimedia_it.ts b/translations/qtmultimedia_it.ts
index 0d9e2af..d6eed29 100644
--- a/translations/qtmultimedia_it.ts
+++ b/translations/qtmultimedia_it.ts
@@ -5,11 +5,11 @@
<name>AudioCaptureSession</name>
<message>
<source>RAW file format</source>
- <translation>Formato file RAW</translation>
+ <translation type="vanished">Formato file RAW</translation>
</message>
<message>
<source>WAV file format</source>
- <translation>Formato file WAV</translation>
+ <translation type="vanished">Formato file WAV</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -27,7 +27,7 @@
<name>AudioEncoderControl</name>
<message>
<source>PCM audio data</source>
- <translation>Dati audio PCM</translation>
+ <translation type="vanished">Dati audio PCM</translation>
</message>
<message>
<source>Linear PCM audio data</source>
@@ -187,14 +187,25 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DSCameraSession</name>
+ <message>
+ <source>Camera not ready for capture</source>
+ <translation>Fotocamera non pronta per la cattura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not save image to file.</source>
+ <translation>Impossibile salvare l&apos;immagine in un file.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>MFPlayerSession</name>
<message>
<source>Invalid stream source!</source>
- <translation>Sorgente del flusso non valida!</translation>
+ <translation type="vanished">Sorgente del flusso non valida!</translation>
</message>
<message>
<source>Attempting to play invalid Qt resource</source>
- <translation>Tentativo di riproduzione di una risorsa Qt non valida</translation>
+ <translation type="vanished">Tentativo di riproduzione di una risorsa Qt non valida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid stream source.</source>
@@ -230,7 +241,7 @@
</message>
<message>
<source>Failed to create topology.</source>
- <translation>Creazione della tolopogia non riuscita.</translation>
+ <translation>Creazione della topologia non riuscita.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to play any stream.</source>
@@ -282,35 +293,35 @@
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create presentation descriptor!</source>
- <translation>Impossibile creare il descrittore di presentazione!</translation>
+ <translation type="vanished">Impossibile creare il descrittore di presentazione!</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to get stream count</source>
- <translation>Impossibile recuperare il numero di flussi</translation>
+ <translation type="vanished">Impossibile recuperare il numero di flussi</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create topology!</source>
- <translation>Creazione della tolopogia non riuscito!</translation>
+ <translation type="vanished">Creazione della topologia non riuscito!</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to play some stream</source>
- <translation>Impossibile riprodurre alcuni flussi</translation>
+ <translation type="vanished">Impossibile riprodurre alcuni flussi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to play</source>
- <translation>Impossibile effettuare la riproduzione</translation>
+ <translation type="vanished">Impossibile effettuare la riproduzione</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to set topology!</source>
- <translation>Impostazione della topologia non riuscita!</translation>
+ <translation type="vanished">Impostazione della topologia non riuscita!</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown stream type</source>
- <translation>Tipo di flusso sconosciuto</translation>
+ <translation type="vanished">Tipo di flusso sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>failed to stop</source>
- <translation>stop non riuscito</translation>
+ <translation type="vanished">stop non riuscito</translation>
</message>
<message>
<source>failed to start playback</source>
@@ -318,66 +329,66 @@
</message>
<message>
<source>failed to pause</source>
- <translation>pausa fallita</translation>
+ <translation type="vanished">pausa fallita</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create mediasession</source>
- <translation>Impossibile creare una sessione multimediale</translation>
+ <translation type="vanished">Impossibile creare una sessione multimediale</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to pulling session events</source>
- <translation>Impossibile ottenere gli eventi della sessione</translation>
+ <translation type="vanished">Impossibile ottenere gli eventi della sessione</translation>
</message>
<message>
<source>failed to seek</source>
- <translation>ricerca fallita</translation>
+ <translation type="vanished">ricerca fallita</translation>
</message>
<message>
<source>media session non-fatal error!</source>
- <translation>errore non fatale della sessione multimediale!</translation>
+ <translation type="vanished">errore non fatale della sessione multimediale!</translation>
</message>
<message>
<source>media session serious error!</source>
- <translation>errore grave della sessione multimediale!</translation>
+ <translation type="vanished">errore grave della sessione multimediale!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PLSParser</name>
<message>
<source>Error parsing pls: %1, expected count = %2</source>
- <translation>Errore di analisi pls: %1, valore atteso = %2</translation>
+ <translation type="vanished">Errore di analisi pls: %1, valore atteso = %2</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing pls at line[%1], expected version = 2</source>
- <translation>Errore di analisi pls alla riga[%1], versione attesa = 2</translation>
+ <translation type="vanished">Errore di analisi pls alla riga[%1], versione attesa = 2</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing pls at line[%1]:%2</source>
- <translation>Errore di analisi pls alla riga[%1]:%2</translation>
+ <translation type="vanished">Errore di analisi pls alla riga[%1]:%2</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing playlist: %1, expected count = %2</source>
- <translation>Errore di analisi della scaletta: %1, previsto contatore = %2</translation>
+ <translation type="vanished">Errore di analisi della scaletta: %1, previsto contatore = %2</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing playlist at line[%1], expected version = 2</source>
- <translation>Errore di analisi della scaletta alla riga[%1], prevista versione = 2</translation>
+ <translation type="vanished">Errore di analisi della scaletta alla riga[%1], prevista versione = 2</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing playlist at line[%1]:%2</source>
- <translation>Errore di analisi della scaletta alla riga[%1]:%2</translation>
+ <translation type="vanished">Errore di analisi della scaletta alla riga[%1]:%2</translation>
</message>
<message>
<source>File%1</source>
- <translation>File%1</translation>
+ <translation type="vanished">File%1</translation>
</message>
<message>
<source>Title%1</source>
- <translation>Titolo%1</translation>
+ <translation type="vanished">Titolo%1</translation>
</message>
<message>
<source>Length%1</source>
- <translation>Lughezza%1</translation>
+ <translation type="vanished">Lunghezza%1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -398,6 +409,10 @@
<context>
<name>QAndroidCameraSession</name>
<message>
+ <source>Camera cannot be started without a viewfinder.</source>
+ <translation>La fotocamera non può essere avviata senza un mirino.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Camera not ready</source>
<translation>Fotocamera non pronta</translation>
</message>
@@ -407,12 +422,20 @@
<translation>Modalità di guida non supportata</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to capture image</source>
+ <translation>Cattura dell&apos;immagine non riuscita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera preview failed to start.</source>
+ <translation>Impossibile avviare l&apos;anteprima della fotocamera.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not open destination file: %1</source>
<translation>Impossibile aprire il file di destinazione: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load JPEG data from captured image</source>
- <translation>Impossibile caricare i dati JPEG dall&apos;immagine catturata</translation>
+ <translation type="vanished">Impossibile caricare i dati JPEG dall&apos;immagine catturata</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -481,7 +504,7 @@
<name>QCameraPrivate</name>
<message>
<source>The camera service is missing</source>
- <translation>Servizio della fotocamera mancante</translation>
+ <translation type="vanished">Servizio della fotocamera mancante</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -548,7 +571,7 @@
<name>QGstreamerPlayerControl</name>
<message>
<source>Attempting to play invalid Qt resource</source>
- <translation>Tentativo di riproduzione di una risorsa Qt non valida</translation>
+ <translation type="vanished">Tentativo di riproduzione di una risorsa Qt non valida</translation>
</message>
<message>
<source>Attempting to play invalid user stream</source>
@@ -567,7 +590,7 @@
</message>
<message>
<source>Media is loaded as a playlist</source>
- <translation>Media caricato come playlist</translation>
+ <translation>Media caricato come scaletta</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -595,6 +618,10 @@
<context>
<name>QMediaPlayer</name>
<message>
+ <source>Attempting to play invalid Qt resource</source>
+ <translation>Tentativo di riproduzione di una risorsa Qt non valida</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The QMediaPlayer object does not have a valid service</source>
<translation>L&apos;oggetto QMediaPlayer non ha un servizio valido</translation>
</message>
@@ -603,11 +630,11 @@
<name>QMediaPlaylist</name>
<message>
<source>Could not add items to read only playlist.</source>
- <translation>Impossibile aggiungere elementi ad una playlist di sola lettura.</translation>
+ <translation>Impossibile aggiungere elementi ad una scaletta in sola lettura.</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist format is not supported</source>
- <translation>Il formato della playlist non è supportato</translation>
+ <translation>Il formato della scaletta non è supportato</translation>
</message>
<message>
<source>The file could not be accessed.</source>
@@ -615,7 +642,7 @@
</message>
<message>
<source>Playlist format is not supported.</source>
- <translation>Il formato della playlist non è supportato.</translation>
+ <translation>Il formato della scaletta non è supportato.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -644,10 +671,26 @@
<source>CameraImageProcessing is provided by Camera</source>
<translation>CameraImageProcessing è reso disponibile da Camera</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>CameraViewfinder is provided by Camera</source>
+ <translation>CameraViewfinder è fornito da Camera</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPlaylistFileParser</name>
<message>
+ <source>%1 playlist type is unknown</source>
+ <translation>Tipo di scaletta %1 sconosciuto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid line in playlist file</source>
+ <translation>Riga non valida nel file della scaletta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty file provided</source>
+ <translation>Fornito un file vuoto</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 does not exist</source>
<translation>%1 non esiste</translation>
</message>
@@ -656,15 +699,37 @@
<name>QPlaylistFileParserPrivate</name>
<message>
<source>%1 playlist type is unknown</source>
- <translation>Tipo di playlist %1 sconosciuto</translation>
+ <translation type="vanished">Tipo di playlist %1 sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>invalid line in playlist file</source>
- <translation>Riga non valida nel file di playlist</translation>
+ <translation type="vanished">Riga non valida nel file di playlist</translation>
</message>
<message>
<source>Empty file provided</source>
- <translation>Fornito un file vuoto</translation>
+ <translation type="vanished">Fornito un file vuoto</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWinRTCameraImageCaptureControl</name>
+ <message>
+ <source>Camera not ready</source>
+ <translation>Fotocamera non pronta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid photo data length.</source>
+ <translation>Lunghezza non valida dei dati dell&apos;immagine.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image saving failed</source>
+ <translation>Salvataggio dell&apos;immagine non riuscito</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWinRTImageEncoderControl</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image</source>
+ <translation>Immagine JPEG</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtmultimedia_ja.ts b/translations/qtmultimedia_ja.ts
index 463edd0..f080316 100644
--- a/translations/qtmultimedia_ja.ts
+++ b/translations/qtmultimedia_ja.ts
@@ -2,6 +2,85 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ja">
<context>
+ <name>AVFCameraControl</name>
+ <message>
+ <source>Requested capture mode is not supported</source>
+ <translation>要求されたキャプチャモードはサポートされていません</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AVFCameraSession</name>
+ <message>
+ <source>Runtime camera error</source>
+ <translation>実行時のカメラエラー</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AVFImageCaptureControl</name>
+ <message>
+ <source>Camera not ready</source>
+ <translation>カメラが準備できていません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open destination file:
+%1</source>
+ <translation>保存先のファイルを開けませんでした:
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AVFImageEncoderControl</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image</source>
+ <translation>JPEG 画像</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AVFMediaPlayerSession</name>
+ <message>
+ <source>Failed to load media</source>
+ <translation>メディアの読み込みに失敗しました</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AVFMediaRecorderControl</name>
+ <message>
+ <source>Recorder not configured</source>
+ <translation>レコーダが設定されていません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recording pause not supported</source>
+ <translation>録画時の一時停止はサポートされていません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not connect the video recorder</source>
+ <translation>ビデオレコーダに接続できませんでした</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AVFMediaRecorderControlIOS</name>
+ <message>
+ <source>Failed to start recording</source>
+ <translation>録画の開始に失敗しました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid output file URL</source>
+ <translation>出力ファイルのURLが無効です</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-writeable file location</source>
+ <translation>書き込み不可能なファイルのパスです</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File already exists</source>
+ <translation>ファイルは既に存在します</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recording pause not supported</source>
+ <translation>録画時の一時停止はサポートされていません</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>AudioContainerControl</name>
<message>
<source>RAW (headerless) file format</source>
@@ -172,6 +251,17 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DSCameraSession</name>
+ <message>
+ <source>Camera not ready for capture</source>
+ <translation>カメラはキャプチャする準備ができていません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not save image to file.</source>
+ <translation>画像をファイルに保存できませんでした。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>MFPlayerSession</name>
<message>
<source>Invalid stream source.</source>
@@ -263,33 +353,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>PLSParser</name>
- <message>
- <source>Error parsing playlist: %1, expected count = %2</source>
- <translation>プレイリストの解析中にエラーが発生しました: %1; エントリー数が %2 ではありません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error parsing playlist at line[%1], expected version = 2</source>
- <translation>プレイリストの解析中に%1行でエラーが発生しました: バージョンが2ではありません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error parsing playlist at line[%1]:%2</source>
- <translation>プレイリストの解析中に%1行でエラーが発生しました: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File%1</source>
- <translation>ファイル%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Title%1</source>
- <translation>タイトル%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Length%1</source>
- <translation>長さ%1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QAndroidAudioEncoderSettingsControl</name>
<message>
<source>Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB) audio codec</source>
@@ -307,6 +370,10 @@
<context>
<name>QAndroidCameraSession</name>
<message>
+ <source>Camera cannot be started without a viewfinder.</source>
+ <translation>カメラはビューファインダ無しでは開始できません。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Camera not ready</source>
<translation>カメラが使用可能ではありません</translation>
</message>
@@ -445,10 +512,6 @@
<context>
<name>QGstreamerPlayerControl</name>
<message>
- <source>Attempting to play invalid Qt resource</source>
- <translation>無効な Qt リソースを再生しようとしています</translation>
- </message>
- <message>
<source>Attempting to play invalid user stream</source>
<translation>無効なユーザストリームを再生しようとしています</translation>
</message>
@@ -493,6 +556,10 @@
<context>
<name>QMediaPlayer</name>
<message>
+ <source>Attempting to play invalid Qt resource</source>
+ <translation>無効な Qt リソースを再生しようとしています</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The QMediaPlayer object does not have a valid service</source>
<translation>QMediaPlayer には有効なサービスがありません</translation>
</message>
@@ -520,41 +587,38 @@
<name>QMultimediaDeclarativeModule</name>
<message>
<source>CameraCapture is provided by Camera</source>
- <translation>カメラが提供する CameraCapture</translation>
+ <translation>Camera エレメントが提供する CameraCapture エレメント</translation>
</message>
<message>
<source>CameraRecorder is provided by Camera</source>
- <translation>カメラが提供する CameraRecorder</translation>
+ <translation>Camera エレメントが提供する CameraRecorder エレメント</translation>
</message>
<message>
<source>CameraExposure is provided by Camera</source>
- <translation>カメラが提供する CameraExposure</translation>
+ <translation>Camera エレメントが提供する CameraExposure エレメント</translation>
</message>
<message>
<source>CameraFocus is provided by Camera</source>
- <translation>カメラが提供する CameraFocus</translation>
+ <translation>Camera エレメントが提供する CameraFocus エレメント</translation>
</message>
<message>
<source>CameraFlash is provided by Camera</source>
- <translation>カメラが提供する CameraFlash</translation>
+ <translation>Camera エレメントが提供する CameraFlash エレメント</translation>
</message>
<message>
<source>CameraImageProcessing is provided by Camera</source>
- <translation>カメラが提供する CameraImageProcessing</translation>
+ <translation>Camera エレメントが提供する CameraImageProcessing エレメント</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QPlaylistFileParser</name>
<message>
- <source>%1 does not exist</source>
- <translation>%1 が存在しません</translation>
+ <source>CameraViewfinder is provided by Camera</source>
+ <translation>Camera エレメントが提供する CameraViewfinder エレメント</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QPlaylistFileParserPrivate</name>
+ <name>QPlaylistFileParser</name>
<message>
<source>%1 playlist type is unknown</source>
- <translation>プレイリスト %1 の型が不明です</translation>
+ <translation>プレイリスト %1 の形式が不明です</translation>
</message>
<message>
<source>invalid line in playlist file</source>
@@ -564,5 +628,31 @@
<source>Empty file provided</source>
<translation>ファイルが空です</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1 does not exist</source>
+ <translation>%1 が存在しません</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWinRTCameraImageCaptureControl</name>
+ <message>
+ <source>Camera not ready</source>
+ <translation>カメラが準備できていません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid photo data length.</source>
+ <translation>画像のデータ長が無効です。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image saving failed</source>
+ <translation>画像の保存に失敗しました</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWinRTImageEncoderControl</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image</source>
+ <translation>JPEG 画像</translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtmultimedia_pl.ts b/translations/qtmultimedia_pl.ts
new file mode 100644
index 0000000..1a69f2a
--- /dev/null
+++ b/translations/qtmultimedia_pl.ts
@@ -0,0 +1,579 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="pl_PL">
+<context>
+ <name>AudioContainerControl</name>
+ <message>
+ <source>RAW (headerless) file format</source>
+ <translation>Format pliku RAW (brak nagłówka)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WAV file format</source>
+ <translation>Format pliku WAV</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AudioEncoderControl</name>
+ <message>
+ <source>Linear PCM audio data</source>
+ <translation>Dane dźwiękowe w postaci PCM</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BbCameraAudioEncoderSettingsControl</name>
+ <message>
+ <source>No compression</source>
+ <translation>Brak kompresji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AAC compression</source>
+ <translation>Kompresja AAC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PCM uncompressed</source>
+ <translation>Nieskompresowane PCM</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BbCameraMediaRecorderControl</name>
+ <message>
+ <source>Unable to retrieve mute status</source>
+ <translation>Nie można uzyskać informacji o stanie wyciszenia głosu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to retrieve audio input volume</source>
+ <translation>Nie można uzyskać informacji o wejściowej sile głosu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to set mute status</source>
+ <translation>Nie można ustawić stanu wyciszenia głosu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to set audio input volume</source>
+ <translation>Nie można ustawić wejściowej siły głosu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BbCameraSession</name>
+ <message>
+ <source>Camera provides image in unsupported format</source>
+ <translation>Kamera dostarcza obrazy w nieobsługiwanym formacie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not load JPEG data from frame</source>
+ <translation>Nie można załadować danych JPEG z ramki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera not ready</source>
+ <translation>Kamera nie jest gotowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to apply video settings</source>
+ <translation>Nie można zastosować ustawień wideo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open destination file:
+%1</source>
+ <translation>Nie można otworzyć docelowego pliku:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open camera</source>
+ <translation>Nie można otworzyć kamery</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to retrieve native camera orientation</source>
+ <translation>Nie można uzyskać informacji o orientacji kamery</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to close camera</source>
+ <translation>Nie można zamknąć kamery</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to start video recording</source>
+ <translation>Nie można rozpocząć nagrywania wideo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to stop video recording</source>
+ <translation>Nie można zatrzymać nagrywania wideo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BbCameraVideoEncoderSettingsControl</name>
+ <message>
+ <source>No compression</source>
+ <translation>Brak kompresji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AVC1 compression</source>
+ <translation>Kompresja AVC1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H264 compression</source>
+ <translation>Kompresja H264</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BbImageEncoderControl</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image</source>
+ <translation>Obraz JPEG</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BbVideoDeviceSelectorControl</name>
+ <message>
+ <source>Front Camera</source>
+ <translation>Przednia kamera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rear Camera</source>
+ <translation>Tylna kamera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Desktop Camera</source>
+ <translation>Desktopowa kamera</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CameraBinImageCapture</name>
+ <message>
+ <source>Camera not ready</source>
+ <translation>Kamera nie jest gotowa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CameraBinImageEncoder</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image</source>
+ <translation>Obraz JPEG</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CameraBinRecorder</name>
+ <message>
+ <source>QMediaRecorder::pause() is not supported by camerabin2.</source>
+ <translation>Brak obsługi QMediaRecorder::pause() w camerabin2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service has not been started</source>
+ <translation>Serwis nie został uruchomiony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recording permissions are not available</source>
+ <translation>Brak uprawnień do nagrywania</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CameraBinSession</name>
+ <message>
+ <source>Camera error</source>
+ <translation>Błąd kamery</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DSCameraSession</name>
+ <message>
+ <source>Camera not ready for capture</source>
+ <translation>Kamera nie jest gotowa do rejestrowania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not save image to file.</source>
+ <translation>Nie można zachować obrazu w pliku.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MFPlayerSession</name>
+ <message>
+ <source>Invalid stream source.</source>
+ <translation>Niepoprawne źródło strumienia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempting to play invalid Qt resource.</source>
+ <translation>Próba odtworzenia niepoprawnego zasobu Qt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The system cannot find the file specified.</source>
+ <translation>Nie można odnaleźć podanego pliku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified server could not be found.</source>
+ <translation>Nie można odnaleźć podanego serwera.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported media type.</source>
+ <translation>Nieobsługiwany typ multimediów.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to load source.</source>
+ <translation>Nie można załadować źródła.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create presentation descriptor.</source>
+ <translation>Nie można utworzyć deskryptora prezentacji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to get stream count.</source>
+ <translation>Nie można pobrać liczby strumieni.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create topology.</source>
+ <translation>Nie można utworzyć topologii.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to play any stream.</source>
+ <translation>Nie można odtworzyć żadnego strumienia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to play.</source>
+ <translation>Nie można odtworzyć.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to set topology.</source>
+ <translation>Nie można ustawić topologii.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown stream type.</source>
+ <translation>Nieznany typ strumienia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to stop.</source>
+ <translation>Nie można zatrzymać.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>failed to start playback</source>
+ <translation>nie można rozpocząć odtwarzania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to pause.</source>
+ <translation>Błąd wstrzymania odtwarzania.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create mediasession.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to pull session events.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to seek.</source>
+ <translation>Błąd przeszukiwania.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media session non-fatal error.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media session serious error.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported media, a codec is missing.</source>
+ <translation>Nieobsługiwane multimedia, brak kodeka.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidAudioEncoderSettingsControl</name>
+ <message>
+ <source>Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB) audio codec</source>
+ <translation>Kodek dźwiękowy AMR-NB (Adaptive Multi-Rate Narrowband)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB) audio codec</source>
+ <translation>Kodek dźwiękowy AMR-WB (Adaptive Multi-Rate Wideband)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AAC Low Complexity (AAC-LC) audio codec</source>
+ <translation>Kodek dźwiękowy AAC-LC (AAC Low Complexity)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidCameraSession</name>
+ <message>
+ <source>Camera cannot be started without a viewfinder.</source>
+ <translation>Nie można uruchomić kamery bez &quot;viewfinder&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera not ready</source>
+ <translation>Kamera nie jest gotowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drive mode not supported</source>
+ <extracomment>Drive mode is the camera&apos;s shutter mode, for example single shot, continuos exposure, etc.</extracomment>
+ <translation>Nieobsługiwany tryb migawki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open destination file: %1</source>
+ <translation>Nie można otworzyć docelowego pliku: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidImageEncoderControl</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image</source>
+ <translation>Obraz JPEG</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidMediaContainerControl</name>
+ <message>
+ <source>MPEG4 media file format</source>
+ <translation>Format pliku multimedialnego MPEG4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3GPP media file format</source>
+ <translation>Format pliku multimedialnego 3GPP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AMR NB file format</source>
+ <translation>Format pliku AMR NB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AMR WB file format</source>
+ <translation>Format pliku AMR WB</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidVideoEncoderSettingsControl</name>
+ <message>
+ <source>H.263 compression</source>
+ <translation>Kompresja H.263</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H.264 compression</source>
+ <translation>Kompresja H.264</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MPEG-4 SP compression</source>
+ <translation>Kompresja MPEG-4 SP</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAudioDecoder</name>
+ <message>
+ <source>The QAudioDecoder object does not have a valid service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCamera</name>
+ <message>
+ <source>The camera service is missing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCameraImageCapture</name>
+ <message>
+ <source>Device does not support images capture.</source>
+ <translation>Urządzenie nie obsługuje rejestracji obrazów.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeAudio</name>
+ <message>
+ <source>volume should be between 0.0 and 1.0</source>
+ <translation>siła głosu powinna być pomiędzy 0.0 a 1.0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerAudioDecoderSession</name>
+ <message>
+ <source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
+ <translation>Nie można odtworzyć strumienia typu: &lt;unknown&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerAudioEncode</name>
+ <message>
+ <source>Raw PCM audio</source>
+ <translation>Surowe dane dźwiękowe PCM</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerAudioInputSelector</name>
+ <message>
+ <source>System default device</source>
+ <translation>Domyślne urządzenie systemowe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerCameraControl</name>
+ <message>
+ <source>State not supported.</source>
+ <translation>Stan nieobsługiwany.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerCaptureSession</name>
+ <message>
+ <source>Could not create an audio source element</source>
+ <translation>Nie można utworzyć elementu źródła dźwięku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to build media capture pipeline.</source>
+ <translation>Nie można utworzyć potoku rejestracji multimedialnej.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerImageCaptureControl</name>
+ <message>
+ <source>Not ready to capture</source>
+ <translation>Brak gotowości do rejestrowania</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerImageEncode</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image encoder</source>
+ <translation>Koder obrazów JPEG</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerPlayerControl</name>
+ <message>
+ <source>Attempting to play invalid user stream</source>
+ <translation>Próba odtworzenia niepoprawnego strumienia użytkownika</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerPlayerSession</name>
+ <message>
+ <source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
+ <translation>Nie można odtworzyć stumienia typu: &lt;unknown&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UDP source timeout</source>
+ <translation>Przekroczony czas oczekiwania na źródło UDP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media is loaded as a playlist</source>
+ <translation>Multimedia załadowane jako lista odtwarzania</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerRecorderControl</name>
+ <message>
+ <source>Service has not been started</source>
+ <translation>Serwis nie został uruchomiony</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not compatible codecs and container format.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerVideoInputDeviceControl</name>
+ <message>
+ <source>Main camera</source>
+ <translation>Główna kamera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Front camera</source>
+ <translation>Przednia kamera</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMediaPlayer</name>
+ <message>
+ <source>Attempting to play invalid Qt resource</source>
+ <translation>Próba odtworzenia niepoprawnego zasobu Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QMediaPlayer object does not have a valid service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMediaPlaylist</name>
+ <message>
+ <source>Could not add items to read only playlist.</source>
+ <translation>Nie można dodać elementów do listy odtwarzania, która jest przeznaczona tylko do odczytu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playlist format is not supported</source>
+ <translation>Nieobsługiwany format listy odtwarzania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file could not be accessed.</source>
+ <translation>Brak dostępu do pliku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playlist format is not supported.</source>
+ <translation>Nieobsługiwany format listy odtwarzania.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultimediaDeclarativeModule</name>
+ <message>
+ <source>CameraCapture is provided by Camera</source>
+ <translation>&quot;CameraCapture&quot; jest dostępny w &quot;Camera&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraRecorder is provided by Camera</source>
+ <translation>&quot;CameraRecorder&quot; jest dostępny w &quot;Camera&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraExposure is provided by Camera</source>
+ <translation>&quot;CameraExposure&quot; jest dostępny w &quot;Camera&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraFocus is provided by Camera</source>
+ <translation>&quot;CameraFocus&quot; jest dostępny w &quot;Camera&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraFlash is provided by Camera</source>
+ <translation>&quot;CameraFlash&quot; jest dostępny w &quot;Camera&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraImageProcessing is provided by Camera</source>
+ <translation>&quot;CameraImageProcessing&quot; jest dostępny w &quot;Camera&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraViewfinder is provided by Camera</source>
+ <translation>&quot;CameraViewfinder&quot; jest dostępny w &quot;Camera&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlaylistFileParser</name>
+ <message>
+ <source>%1 playlist type is unknown</source>
+ <translation>Nieznany typ %1 listy odtwarzania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid line in playlist file</source>
+ <translation>niepoprawna linia w pliku z listą odtwarzania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty file provided</source>
+ <translation>Podano pusty plik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 does not exist</source>
+ <translation>%1 nie istnieje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWinRTCameraImageCaptureControl</name>
+ <message>
+ <source>Camera not ready</source>
+ <translation>Kamera nie jest gotowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid photo data length.</source>
+ <translation>Niepoprawna długość danych obrazu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image saving failed</source>
+ <translation>Błąd zachowywania obrazu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWinRTImageEncoderControl</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image</source>
+ <translation>Obraz JPEG</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtmultimedia_ru.ts b/translations/qtmultimedia_ru.ts
index ada8691..daadc24 100644
--- a/translations/qtmultimedia_ru.ts
+++ b/translations/qtmultimedia_ru.ts
@@ -304,6 +304,14 @@
<translation>Режим множественной съёмки не поддерживается</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to capture image</source>
+ <translation>Не удалось захватить изображение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera preview failed to start.</source>
+ <translation>Не удалось запустить предпросмотр камеры.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not open destination file: %1</source>
<translation>Не удалось открыть выходной файл: %1</translation>
</message>
@@ -536,7 +544,7 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QObject</name>
+ <name>QPlaylistFileParser</name>
<message>
<source>%1 playlist type is unknown</source>
<translation>Неизвестный формат списка воспроизведения %1</translation>
@@ -549,9 +557,6 @@
<source>Empty file provided</source>
<translation>Предоставлен пустой файл</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QPlaylistFileParser</name>
<message>
<source>%1 does not exist</source>
<translation>%1 не существует</translation>
@@ -572,4 +577,11 @@
<translation>Не удалось сохранить изображение</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>QWinRTImageEncoderControl</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image</source>
+ <translation>Изображение JPEG</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtmultimedia_uk.ts b/translations/qtmultimedia_uk.ts
index 7c49e0c..1ae3b2a 100644
--- a/translations/qtmultimedia_uk.ts
+++ b/translations/qtmultimedia_uk.ts
@@ -346,6 +346,14 @@
<translation>Режим не підтримується</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to capture image</source>
+ <translation>Збій захоплення зображення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera preview failed to start.</source>
+ <translation>Збій запуску попереднього перегляду камери.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not open destination file: %1</source>
<translation>Не вдалось відкрити файл-отримувач: %1</translation>
</message>
@@ -592,20 +600,32 @@
<name>QObject</name>
<message>
<source>%1 playlist type is unknown</source>
- <translation>Невідомий тип списку відтворення %1</translation>
+ <translation type="vanished">Невідомий тип списку відтворення %1</translation>
</message>
<message>
<source>invalid line in playlist file</source>
- <translation>неправильний рядок в файлі списку відтворення</translation>
+ <translation type="vanished">неправильний рядок в файлі списку відтворення</translation>
</message>
<message>
<source>Empty file provided</source>
- <translation>Надано порожній файл</translation>
+ <translation type="vanished">Надано порожній файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPlaylistFileParser</name>
<message>
+ <source>%1 playlist type is unknown</source>
+ <translation>Невідомий тип списку відтворення %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid line in playlist file</source>
+ <translation>неправильний рядок в файлі списку відтворення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty file provided</source>
+ <translation>Надано порожній файл</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 does not exist</source>
<translation>%1 не існує</translation>
</message>
@@ -640,4 +660,11 @@
<translation>Збій збереження зображення</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>QWinRTImageEncoderControl</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image</source>
+ <translation>Зображення JPEG</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtquick1_ca.ts b/translations/qtquick1_ca.ts
index e5dd9a6..0b13a91 100644
--- a/translations/qtquick1_ca.ts
+++ b/translations/qtquick1_ca.ts
@@ -770,7 +770,7 @@
</message>
<message>
<source>Script import qualifiers must be unique.</source>
- <translation>Els qualificadors per a la importació d&apos;scripts han de ser únics.</translation>
+ <translation>Els qualificadors per a la importació de scripts han de ser únics.</translation>
</message>
<message>
<source>Script import requires a qualifier</source>
@@ -950,7 +950,7 @@
<name>QObject</name>
<message>
<source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
- <translation>«%1» duplica un nom de rol previ i es deshabilitarà.</translation>
+ <translation>«%1» duplica un nom de rol previ i s&apos;inactivarà.</translation>
</message>
<message>
<source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
diff --git a/translations/qtquick1_he.ts b/translations/qtquick1_he.ts
new file mode 100644
index 0000000..ed3f49d
--- /dev/null
+++ b/translations/qtquick1_he.ts
@@ -0,0 +1,982 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="he_IL">
+<context>
+ <name>Debugger::JSAgentWatchData</name>
+ <message>
+ <source>[Array of length %1]</source>
+ <translation>[מערך באורך %1]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;undefined&gt;</source>
+ <translation>&lt;לא מוגדר&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>לא ניתן להנפיש תכונה לא קיימת &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>לא ניתן להנפיש תכונה לקריאה בלבד &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Animation is an abstract class</source>
+ <translation>‏Animation היא מחלקה מופשטת</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>אין אפשרות לקבוע פרק זמן של &lt; 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeAnchors</name>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
+ <translation>אותרה לולאת עוגן אפשרית בתוך fill.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
+ <translation>אותרה לולאת עוגן אפשרית בתוך centerin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
+ <translation>לא ניתן לעגן לפריט שאינו הורה או אח.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
+ <translation>אותרה לולאת עוגן אפשרית בעוגן אנכי.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
+ <translation>אותרה לולאת עוגן אפשרית בעוגן אופקי.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
+ <translation>לא ניתן לציין עוגנים שמאלי, ימני וממורכז אופקית.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor to a null item.</source>
+ <translation>אין אפשרות לעגן אל פריט מאופס.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
+ <translation>לא ניתן לעגן קצה אופקי לקצה אנכי.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor item to self.</source>
+ <translation>לא ניתן לעגן פריט אל עצמו.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
+ <translation>לא ניתן לציין עוגנים עליון, תחתון וממורכז אנכית.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
+ <translation>לא ניתן להשתמש בעוגן שורת טקסט בשילוב עם עוגנים עליון, תחתון או ממורכז אנכית.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
+ <translation>לא ניתן לעגן קצה אנכי לקצה אופקי.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
+ <message>
+ <source>Qt was built without support for QMovie</source>
+ <translation>‏Qt נבנה בלי תמיכה עבור QMovie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeApplication</name>
+ <message>
+ <source>Application is an abstract class</source>
+ <translation>‏Application היא מחלקה מופשטת</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeBehavior</name>
+ <message>
+ <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
+ <translation>אין אפשרות לשנות את ההנפשה אשר מוקצית אל התנהגות.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeBinding</name>
+ <message>
+ <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>אותרה לולאת קישור עבור תכונה &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
+ <message>
+ <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>אותרה לולאת קישור עבור תכונה &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeCompiler</name>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
+ <translation>השמה לא תקינה למאפיין: &quot;%1&quot; הוא מאפיין קריאה בלבד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
+ <translation>השמה לא תקינה למאפיין: ערך לא ידוע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string expected</source>
+ <translation>השמה לא תקינה למאפיין: צפויה מחרוזת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: url expected</source>
+ <translation>השמה לא תקינה למאפיין: צפוי url</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
+ <translation>השמה לא תקינה למאפיין: צפוי מספר שלם אי-שלילי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: int expected</source>
+ <translation>השמה לא תקינה למאפיין: צפוי מספר שלם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: number expected</source>
+ <translation>השמה לא תקינה למאפיין: צפוי מספר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: color expected</source>
+ <translation>השמה לא תקינה למאפיין: צפוי צבע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: date expected</source>
+ <translation>השמה לא תקינה למאפיין: צפוי תאריך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: time expected</source>
+ <translation>השמה לא תקינה למאפיין: צפוי זמן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
+ <translation>השמה לא תקינה למאפיין: צפוי תאריך ושעה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: point expected</source>
+ <translation>השמה לא תקינה למאפיין: צפויה נקודה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: size expected</source>
+ <translation>השמה לא תקינה למאפיין: צפוי גודל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
+ <translation>השמה לא תקינה למאפיין: צפוי מלבן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
+ <translation>השמה לא תקינה למאפיין: צפוי ערך בוליאני</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
+ <translation>השמה לא תקינה למאפיין: צפוי וקטור תלת מימדי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>השמה לא תקינה למאפיין: טיפוס לא נתמך &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element is not creatable.</source>
+ <translation>אלמנט אינו בר יצירה.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
+ <translation>אלמנט רכיב לא יכול להכיל תכונות מלבד מזהה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid component id specification</source>
+ <translation>ציון רכיב מזהה לא תקין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id is not unique</source>
+ <translation>מזהה אינו ייחודי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid component body specification</source>
+ <translation>ציון רכיב גוף לא תקין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
+ <translation>אלמנט רכיב לא יכול להצהיר על תכונות חדשות.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
+ <translation>אלמנט רכיב לא יכול להצהיר על אותו חדשים.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
+ <translation>אלמנט רכיב לא יכול להצהיר על פונקציות חדשות.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create empty component specification</source>
+ <translation>אין אפשרות ליצור ציון ריק לרכיב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
+ <translation>&quot;%1.%2&quot; אינו זמין בתוך %3 %4.%5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
+ <translation>&quot;%1.%2&quot; אינו זמין בעקבות גרסת רכיב.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
+ <translation>צוינה בטעות השמה לאות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
+ <translation>לא ניתן לבצע השמה לאות (מצפה לתסריט להרצה)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty signal assignment</source>
+ <translation>השמה לסיגנל ריקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty property assignment</source>
+ <translation>השמה למאפיין ריקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attached properties cannot be used here</source>
+ <translation>לא ניתן להשתמש כאן במאפיינים מקושרים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-existent attached object</source>
+ <translation>אובייקט מקושר לא קיים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid attached object assignment</source>
+ <translation>השמה לא תקינה של אובייקט מקושר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
+ <translation>אין אפשרות לבצע השמה למאפיין ברירת מחדל לא קיים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>אין אפשרות לבצע השמה למאפיין לא קיים &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid use of namespace</source>
+ <translation>שימוש לא תקין של namespace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not an attached property name</source>
+ <translation>לא שם של מאפיין מקושר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid use of id property</source>
+ <translation>שימוש לא תקין של מאפיין id</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property has already been assigned a value</source>
+ <translation>כבר נעשתה השמה לערך של מאפיין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid grouped property access</source>
+ <translation>גישה לא תקינה למאפיין מקובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
+ <translation>לא ניתן לבצע השמה ישירה של ערך למאפיין מקובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property use</source>
+ <translation>שימוש לא תקין במאפיין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property assignment expected</source>
+ <translation>צפויה השמה למאפיין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Single property assignment expected</source>
+ <translation>צפויה השמה בודדת למאפיין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected object assignment</source>
+ <translation>השמת אובייקט לא צפויה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to list</source>
+ <translation>אין אפשרות לבצע השמה של אובייקט לרשימה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can only assign one binding to lists</source>
+ <translation>ניתן לבצע השמה של קישור אחד בלבד לרשימות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign primitives to lists</source>
+ <translation>לא ניתן לבצע השמה של ערכים פשוטים לרשימות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
+ <translation>לא ניתן לבצע השמה של מספר ערכים למאפיין תסריט</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: script expected</source>
+ <translation>השמה לא תקינה למאפיין: צפוי תסריט</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
+ <translation>לא ניתן לבצע השמה של מספר ערכים למאפיין יחידני</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to property</source>
+ <translation>אין אפשרות לבצע השמה של אובייקט למאפיין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; אין אפשרות לפעול על &quot;%2&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate default property</source>
+ <translation>מאפיין ברירת מחדל כפול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate property name</source>
+ <translation>שם מאפיין כפול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>שמות מאפיין לא יכולים להתחיל עם אות רישית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal property name</source>
+ <translation>שם מאפיין לא חוקי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate signal name</source>
+ <translation>שם אות כפול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>שמות אות לא יכולים להתחיל עם אות רישית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal signal name</source>
+ <translation>שם אות לא חוקי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate method name</source>
+ <translation>שם פונקציה כפול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>שמות פונקציה לא יכולים להתחיל עם אות רישית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal method name</source>
+ <translation>שם פונקציה לא חוקי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>ערך מאפיין נקבע מספר פעמים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property nesting</source>
+ <translation>קינון מאפיין לא תקין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot override FINAL property</source>
+ <translation>אין אפשרות לעקוף מאפיין FINAL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property type</source>
+ <translation>טיפוס מאפיין לא תקין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid empty ID</source>
+ <translation>מזהה ריק לא תקין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
+ <translation>מזהים לא יכולים להתחיל עם אות רישית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
+ <translation>מזהים חייבים להתחיל עם אות או קו תחתון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
+ <translation>מזהים חייבים להכיל רק אותיות, מספרים, וקווים תחתונים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
+ <translation>מזהה מסווה באופן לא חוקי מאפיין JavaScript גלובלי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No property alias location</source>
+ <translation>אין מיקום לכינוי מאפיין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias location</source>
+ <translation>מיקום כינוי לא תקין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
+ <translation>התייחסות לכינוי לא תקינה. התייחסות לכינוי חייבת להיות מוגדרת בתור &lt;id&gt;‏, &lt;id&gt; &lt;property&gt; או &lt;id&gt; &lt;value property&gt; &lt;property&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>מיקום כינוי לא תקין. לא ניתן למצוא או המזהה &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias property exceeds alias bounds</source>
+ <translation>מאפיין כינוי חורג מגבולות כינוי</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeComponent</name>
+ <message>
+ <source>Invalid empty URL</source>
+ <translation>כתובת URL ריקה לא תקינה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>createObject: value is not an object</source>
+ <translation>‏createObject: ערך אינו אובייקט</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeConnections</name>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>לא ניתן לבצע השמה למאפיין לא קיים &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: nested objects not allowed</source>
+ <translation>חיבורים: אובייקטים מקוננים לא מורשים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: syntax error</source>
+ <translation>חיבורים: שגיאת תחביר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: script expected</source>
+ <translation>חיבורים: צפוי תסריט</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeEngine</name>
+ <message>
+ <source>executeSql called outside transaction()</source>
+ <translation>‏executeSql נקראה מחוץ ל־transaction()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read-only Transaction</source>
+ <translation>טרנזקציית קריאה בלבד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
+ <translation>גרסה לא תואמת: צפויה %1, נמצאה %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL transaction failed</source>
+ <translation>טרנזקציית SQL נכשלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>transaction: missing callback</source>
+ <translation>טרנזקצייה: callback חסר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL: database version mismatch</source>
+ <translation>‏SQL: גירסת מסד נתונים לא תואמת</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeFlipable</name>
+ <message>
+ <source>front is a write-once property</source>
+ <translation>‏front הוא מאפיין שניתן לכתיבה פעם אחת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>back is a write-once property</source>
+ <translation>‏back הוא מאפיין שניתן לכתיבה פעם אחת</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeGestureArea</name>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>אין אפשרות לבצע השמה למאפיין לא קיים &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GestureArea: nested objects not allowed</source>
+ <translation>‏GestureArea: אובייקטים מקוננים אינם מורשים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GestureArea: syntax error</source>
+ <translation>‏GestureArea: שגיאת תחביר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GestureArea: script expected</source>
+ <translation>‏GestureArea: צפוי תסריט</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeImportDatabase</name>
+ <message>
+ <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>אין אפשרות לטעון תוסף עבור מודול &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
+ <translation>מודול &quot;%1&quot; תוסף &quot;%2&quot; לא נמצא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
+ <translation>מודול &quot;%1&quot; גירסה %2.%3 אינו מותקן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
+ <translation>מודול &quot;%1&quot; אינו מותקן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
+ <translation>&quot;%1&quot;: אין כזאת ספרייה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
+ <translation>import &quot;%1&quot; ללא qmldir וללא namespace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- %1 is not a namespace</source>
+ <translation>- %1 אינו namespace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- nested namespaces not allowed</source>
+ <translation>- קינון namespace לא מורשה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>local directory</source>
+ <translation>ספרייה מקומית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
+ <translation>הוא דו משמעי. נמצא בתוך %1 ובתוך %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
+ <translation>הוא דו משמעי. נמצא בתוך %1 בגרסה %2.%3 ובתוך %4.%5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is instantiated recursively</source>
+ <translation>נוצר באופן רקורסיבי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is not a type</source>
+ <translation>אינו טיפוס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>רישיות אינן תואמות בשם הקובץ עבור &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
+ <message>
+ <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
+ <translation>‏KeyNavigation זמין רק באמצעות מאפיינים מקושרים</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeKeysAttached</name>
+ <message>
+ <source>Keys is only available via attached properties</source>
+ <translation>‏Keys זמין רק באמצעות מאפיינים מקושרים</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
+ <message>
+ <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
+ <translation>מאפיין מקושר LayoutDirection עובד רק עם Items</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
+ <translation>‏LayoutMirroring זמין רק באמצעות מאפיינים מקושרים</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeListModel</name>
+ <message>
+ <source>remove: index %1 out of range</source>
+ <translation>remove: אינדקס %1 מחוץ לטווח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert: value is not an object</source>
+ <translation>insert: ערך אינו אובייקט</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert: index %1 out of range</source>
+ <translation>insert: אינדקס %1 מחוץ לטווח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: out of range</source>
+ <translation>move: מחוץ לטווח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>append: value is not an object</source>
+ <translation>append: ערך אינו אובייקט</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>set: value is not an object</source>
+ <translation>set: ערך אינו אובייקט</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>set: index %1 out of range</source>
+ <translation>set: אינדקס %1 מחוץ לטווח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
+ <translation>ListElement: לא יכול להכיל אלמנטים מקוננים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
+ <translation>ListElement: אין אפשרות להשתמש במאפיין שמור &quot;id&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
+ <translation>ListElement: אין אפשרות להשתמש בתסריט עבור ערך מאפיין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>ListModel: מאפיין לא מוגדר &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeLoader</name>
+ <message>
+ <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
+ <translation>‏Loader לא תומך בטעינת אלמנטים שאינם חזותיים.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeParentAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
+ <translation>לא ניתן לשמר הופעה תחת המרה מורכבת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
+ <translation>לא ניתן לשמר הופעה תחת שינוי גודל שאינו אחיד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
+ <translation>לא ניתן לשמר הופעה תחת שינוי גודל של 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeParentChange</name>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
+ <translation>לא ניתן לשמר הופעה תחת המרה מורכבת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
+ <translation>לא ניתן לשמר הופעה תחת שינוי גודל שאינו אחיד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
+ <translation>לא ניתן לשמר הופעה תחת שינוי גודל של 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeParser</name>
+ <message>
+ <source>Illegal unicode escape sequence</source>
+ <translation>רצף unicode escape לא חוקי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal character</source>
+ <translation>תו לא חוקי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclosed string at end of line</source>
+ <translation>מחרוזת לא סגורה בסוף שורה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal escape sequence</source>
+ <translation>רצף escape לא חוקי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclosed comment at end of file</source>
+ <translation>הערה לא סגורה בסוף שורה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal syntax for exponential number</source>
+ <translation>תחביר לא חוקי עבור מספר מעריכי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
+ <translation>מזהה לא יכול להתחיל עם ספרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression literal</source>
+ <translation>ליטרל לא גמור של ביטוי רגולארי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
+ <translation>דגל לא תקין של ביטוי רגולארי &apos;%0&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
+ <translation>רצף לוכסן אחורי לא גמור בביטוי רגולארי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression class</source>
+ <translation>מחלקה לא גמורה בביטוי רגולארי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error</source>
+ <translation>שגיאת תחביר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
+ <translation>סימן לא צפוי `%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected token `%1&apos;</source>
+ <translation>סימן צפוי `%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>ערך מאפיין נקבע מספר פעמים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected type name</source>
+ <translation>שם טיפוס צפוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid import qualifier ID</source>
+ <translation>מזהה מגדיר ייבוא לא תקין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
+ <translation>אין אפשרות להשתמש בשם השמור &quot;Qt&quot; בתור מגדיר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
+ <translation>מגדיר ייבוא של תסריט חייב להיות ייחודי.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script import requires a qualifier</source>
+ <translation>ייבוא של תסריט דורש מגדיר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Library import requires a version</source>
+ <translation>ייבוא של ספריה דורש גרסה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected parameter type</source>
+ <translation>טיפוס פרמטר צפוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property type modifier</source>
+ <translation>‏modifier של סוג מאפיין לא תקין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected property type modifier</source>
+ <translation>‏modifier של סוג מאפיין לא צפוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected property type</source>
+ <translation>טיפוס מאפיין צפוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Readonly not yet supported</source>
+ <translation>‏Readonly לא נתמך עדיין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
+ <translation>הצהרת JavaScript מחוץ לאלמנט תסריט</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativePauseAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>אין אפשרות לקבוע פרק זמן של &lt; 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativePixmap</name>
+ <message>
+ <source>Error decoding: %1: %2</source>
+ <translation>שגיאה בפיענוח: %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to get image from provider: %1</source>
+ <translation>נכשל להשיג תמונה מתוך סַפָּק: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open: %1</source>
+ <translation>אין אפשרות לפתוח: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>אין אפשרות לקבוע פרק זמן של &lt; 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativePropertyChanges</name>
+ <message>
+ <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
+ <translation>‏PropertyChanges לא תומך ביצירת אובייקטים ספציפיים למצב.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>לא ניתן לבצע השמה למאפיין לא קיים &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>לא ניתן לבצע השמה למאפיין לקריאה בלבד &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeTextInput</name>
+ <message>
+ <source>Could not load cursor delegate</source>
+ <translation>לא ניתן לטעון נציג של סמן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not instantiate cursor delegate</source>
+ <translation>לא ניתן ליצור נציג של סמן</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeTypeLoader</name>
+ <message>
+ <source>Script %1 unavailable</source>
+ <translation>תסריט %1 לא זמין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type %1 unavailable</source>
+ <translation>טיפוס %1 לא זמין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
+ <translation>לא ניתן להשתמש ב־namespace‏ %1 בתור סוג</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeVME</name>
+ <message>
+ <source>Unable to create object of type %1</source>
+ <translation>אין אפשרות ליצור אובייקט מטיפוס %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
+ <translation>אין אפשרות להקצות ערך %1 למאפיין %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
+ <translation>אין אפשרות להקצות טיפוס אובייקט %1 ללא פונקציית ברירת מחדל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
+ <translation>לא ניתן לחבר אות/חריץ שאינם תואמים %1 לעומת %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
+ <translation>אין אפשרות להקצות אובייקט למאפיין אות %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to list</source>
+ <translation>אין אפשרות להקצות אובייקט לרשימה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to interface property</source>
+ <translation>אין אפשרות להקצות אובייקט למאפיין ממשק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create attached object</source>
+ <translation>לא ניתן ליצור אובייקט מקושר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
+ <translation>אין אפשרות לקבוע מאפיינים על %1 כיוון שזה מאופס</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
+ <message>
+ <source>Delegate component must be Item type.</source>
+ <translation>רכיב Delegate חייב להיות מסוג Item.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeXmlListModel</name>
+ <message>
+ <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
+ <translation>‏Qt נבנה בלי תמיכה עבור xmlpatterns</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
+ <message>
+ <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
+ <translation>לשאילתת XmlRole אסור להתחיל עם &apos;/&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
+ <message>
+ <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
+ <translation>שאילתת XmlListModel חייבת להתחיל עם &apos;/&apos; או &quot;//&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; משכפל שם תפקיד קודם וינוטרל.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>שאילתה לא תקינה: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::LiveSelectionTool</name>
+ <message>
+ <source>Items</source>
+ <translation>פריטים</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::ZoomTool</name>
+ <message>
+ <source>Zoom to &amp;100%</source>
+ <translation>זום &amp;100%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>זום פנימה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>זום החוצה</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtquick1_pl.ts b/translations/qtquick1_pl.ts
new file mode 100644
index 0000000..302f2d2
--- /dev/null
+++ b/translations/qtquick1_pl.ts
@@ -0,0 +1,982 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="pl_PL">
+<context>
+ <name>Debugger::JSAgentWatchData</name>
+ <message>
+ <source>[Array of length %1]</source>
+ <translation>[Tablica o długości %1]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;undefined&gt;</source>
+ <translation>&lt;niezdefiniowanej&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Nie można animować nieistniejącej właściwości &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Nie można animować właściwości &quot;%1&quot;, która jest przeznaczona tylko do odczytu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Animation is an abstract class</source>
+ <translation>&quot;Animation&quot; jest klasą abstrakcyjną</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>Nie można ustawić ujemnego czasu trwania</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeAnchors</name>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
+ <translation>Wykryto możliwe zapętlenie dla kotwicy &quot;fill&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
+ <translation>Wykryto możliwe zapętlenie dla kotwicy &quot;centerIn&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
+ <translation>Nie można doczepić kotwicy do elementu który nie jest rodzicem ani rodzeństwem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
+ <translation>Wykryto możliwe zapętlenie dla pionowej kotwicy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
+ <translation>Wykryto możliwe zapętlenie dla poziomej kotwicy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
+ <translation>Nie można jednocześnie podać lewej, prawej i centralnej poziomej kotwicy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor to a null item.</source>
+ <translation>Nie można doczepić kotwicy do zerowego elementu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
+ <translation>Nie można doczepić poziomej krawędzi do pionowej.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor item to self.</source>
+ <translation>Nie można doczepić kotwicy elementu do niego samego.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
+ <translation>Nie można jednocześnie podać górnej, dolnej i centralnej pionowej kotwicy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
+ <translation>Bazowa kotwica nie może być użyta w połączeniu z górną, dolną lub centralną pionową kotwicą.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
+ <translation>Nie można doczepić pionowej krawędzi do poziomej.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
+ <message>
+ <source>Qt was built without support for QMovie</source>
+ <translation>Qt zostało zbudowane bez obsługi QMovie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeApplication</name>
+ <message>
+ <source>Application is an abstract class</source>
+ <translation>&quot;Application&quot; jest klasą abstrakcyjną</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeBehavior</name>
+ <message>
+ <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
+ <translation>Nie można zmienić animacji przypisanej do &quot;Zachowania&quot;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeBinding</name>
+ <message>
+ <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Zapętlenie powiązania dla właściwości &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
+ <message>
+ <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Zapętlenie powiązania dla właściwości &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeCompiler</name>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: &quot;%1&quot; jest właściwością tylko do odczytu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: nieznana wartość wyliczeniowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano ciągu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: url expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano url</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano liczby naturalnej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: int expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano liczby całkowitej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: number expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano liczby</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: color expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano koloru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: date expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano daty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: time expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano czasu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano daty i czasu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: point expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano punktu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: size expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano rozmiaru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano prostokąta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano wartości boolowskiej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano wektora 3D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: nieobsługiwany typ &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element is not creatable.</source>
+ <translation>Nie można utworzyć elementu (&quot;creatable&quot; wyłączone).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
+ <translation>Elementy komponentu nie mogą posiadać właściwości innych niż &quot;id&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid component id specification</source>
+ <translation>Niepoprawna specyfikacja &quot;id&quot; komponentu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id is not unique</source>
+ <translation>Wartość &quot;id&quot; nie jest unikatowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid component body specification</source>
+ <translation>Niepoprawna specyfikacja &quot;body&quot; komponentu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
+ <translation>Instancje komponentu nie mogą deklarować nowych właściwości.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
+ <translation>Instancje komponentu nie mogą deklarować nowych sygnałów.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
+ <translation>Instancje komponentu nie mogą deklarować nowych funkcji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create empty component specification</source>
+ <translation>Nie można utworzyć pustej specyfikacji komponentu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
+ <translation>&quot;%1.%2&quot; nie jest dostępne w %3 %4.%5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
+ <translation>&quot;%1.%2&quot; nie jest dostępny z powodu niekompatybilności wersji komponentu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
+ <translation>Przypisanie sygnału podane niepoprawnie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
+ <translation>Nie można przypisać wartości do sygnału (oczekiwano uruchomienia skryptu)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty signal assignment</source>
+ <translation>Przypisanie pustego sygnału</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty property assignment</source>
+ <translation>Przypisanie pustej właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attached properties cannot be used here</source>
+ <translation>Dołączone właściwości nie mogą być tutaj użyte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-existent attached object</source>
+ <translation>Dołączony obiekt nie istnieje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid attached object assignment</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie dołączonego obiektu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
+ <translation>Nie można przypisać wartości do nieistniejącej domyślnej właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Nie można przypisać wartości do nieistniejącej właściwości &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid use of namespace</source>
+ <translation>Niepoprawne użycie przestrzeni nazw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not an attached property name</source>
+ <translation>Nie jest to nazwa dołączonej właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid use of id property</source>
+ <translation>Niepoprawne użycie właściwości &quot;id&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property has already been assigned a value</source>
+ <translation>Wartość została już przypisana do właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid grouped property access</source>
+ <translation>Błędny dostęp do zgrupowanej właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
+ <translation>Nie można bezpośrednio przypisać wartości do zgrupowanej właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property use</source>
+ <translation>Niepoprawne użycie właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property assignment expected</source>
+ <translation>Oczekiwano przypisania wartości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Single property assignment expected</source>
+ <translation>Oczekiwano przypisania pojedynczej wartości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected object assignment</source>
+ <translation>Nieoczekiwane przypisanie obiektu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to list</source>
+ <translation>Nie można przypisać obiektu do listy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can only assign one binding to lists</source>
+ <translation>Do listy można przypisać tylko jedno powiązanie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign primitives to lists</source>
+ <translation>Nie można przypisać elementu do listy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
+ <translation>Nie można przypisać wielu wartości do skryptowej właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: script expected</source>
+ <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano skryptu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
+ <translation>Nie można przypisać wielu wartości do pojedynczej właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to property</source>
+ <translation>Nie można przypisać obiektu dla właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; nie może operować na &quot;%2&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate default property</source>
+ <translation>Powielona domyślna właściwość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate property name</source>
+ <translation>Powielona nazwa właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Nazwy właściwości nie mogą rozpoczynać się wielką literą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal property name</source>
+ <translation>Niepoprawna nazwa właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate signal name</source>
+ <translation>Powielona nazwa sygnału</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Nazwy sygnałów nie mogą rozpoczynać się wielką literą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal signal name</source>
+ <translation>Niepoprawna nazwa sygnału</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate method name</source>
+ <translation>Powielona nazwa metody</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Nazwy metod nie mogą rozpoczynać się wielką literą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal method name</source>
+ <translation>Niepoprawna nazwa metody</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>Wartość właściwości ustawiona wielokrotnie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property nesting</source>
+ <translation>Niepoprawne zagnieżdżenie właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot override FINAL property</source>
+ <translation>Nie można nadpisać właściwości &quot;FINAL&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property type</source>
+ <translation>Niepoprawny typ właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid empty ID</source>
+ <translation>Niepoprawny pusty identyfikator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
+ <translation>Identyfikatory nie mogą rozpoczynać się wielką literą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
+ <translation>Identyfikatory muszą rozpoczynać się literą lub znakiem podkreślenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
+ <translation>Identyfikatory mogą zawierać jedynie litery, cyfry i znaki podkreślenia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
+ <translation>Identyfikator nielegalnie maskuje globalną właściwość JavaScript</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No property alias location</source>
+ <translation>Brak położenia aliasu właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias location</source>
+ <translation>Niepoprawne położenie aliasu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
+ <translation>Niepoprawna referencja aliasu. Referencja aliasu musi być podana jako &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; lub &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Niepoprawna referencja aliasu. Nie można odnaleźć identyfikatora &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias property exceeds alias bounds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeComponent</name>
+ <message>
+ <source>Invalid empty URL</source>
+ <translation>Niepoprawny pusty URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>createObject: value is not an object</source>
+ <translation>&quot;createObject&quot;: wartość nie jest obiektem</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeConnections</name>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Nie można przypisać wartości do nieistniejącej właściwości &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: nested objects not allowed</source>
+ <translation>&quot;Connections&quot;: zagnieżdżone obiekty nie są dozwolone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: syntax error</source>
+ <translation>&quot;Connections&quot;: błąd składni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: script expected</source>
+ <translation>&quot;Connections&quot;: oczekiwano skryptu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeEngine</name>
+ <message>
+ <source>executeSql called outside transaction()</source>
+ <translation>&quot;executeSql&quot; zawołane na zewnątrz &quot;transation()&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read-only Transaction</source>
+ <translation>Transakcja tylko do odczytu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
+ <translation>Niezgodność wersji: oczekiwano %1, znaleziono %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL transaction failed</source>
+ <translation>Transakcja SQL zakończona błędem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>transaction: missing callback</source>
+ <translation>transakcja: brak wywołania zwrotnego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL: database version mismatch</source>
+ <translation>SQL: niezgodność wersji bazy danych</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeFlipable</name>
+ <message>
+ <source>front is a write-once property</source>
+ <translation>&quot;front&quot; jest właściwością tylko do odczytu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>back is a write-once property</source>
+ <translation>&quot;back&quot; jest właściwością tylko do odczytu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeGestureArea</name>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Nie można przypisać wartości do nieistniejącej właściwości &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GestureArea: nested objects not allowed</source>
+ <translation>&quot;GestureArea&quot;: zagnieżdżone obiekty nie są dozwolone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GestureArea: syntax error</source>
+ <translation>&quot;GestureArea&quot;: błąd składni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GestureArea: script expected</source>
+ <translation>&quot;GestureArea&quot;: oczekiwano skryptu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeImportDatabase</name>
+ <message>
+ <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>wtyczka nie może zostać załadowana dla modułu &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
+ <translation>wtyczka &quot;%2&quot; modułu &quot;%1&quot; nie została odnaleziona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
+ <translation>wersja %2.%3 modułu %1 nie jest zainstalowana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
+ <translation>moduł &quot;%1&quot; nie jest zainstalowany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
+ <translation>&quot;%1&quot;: brak katalogu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- %1 is not a namespace</source>
+ <translation>- %1 nie jest przestrzenią nazw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- nested namespaces not allowed</source>
+ <translation>- zagnieżdżone przestrzenie nazw nie są dozwolone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>local directory</source>
+ <translation>lokalny katalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
+ <translation>jest niejednoznaczny. Znaleziono w %1 i w %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
+ <translation>jest niejednoznaczny. Znaleziono w %1 w wersji %2.%3 i %4.%5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is instantiated recursively</source>
+ <translation>jest zinstancjonowany rekurencyjnie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is not a type</source>
+ <translation>nie jest typem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Niezgodność wielkości liter w &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
+ <message>
+ <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
+ <translation>&quot;KeyNavigation&quot; jest dostępny jedynie poprzez dołączone właściwości</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeKeysAttached</name>
+ <message>
+ <source>Keys is only available via attached properties</source>
+ <translation>&quot;Keys&quot; jest dostępny jedynie poprzez dołączone właściwości</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
+ <message>
+ <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
+ <translation>Dołączona właściwość &quot;LayoutDirection&quot; działa tylko z &quot;Item&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
+ <translation>&quot;LayoutMirroring&quot; dostępny jest tylko poprzez dołączone właściwości</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeListModel</name>
+ <message>
+ <source>remove: index %1 out of range</source>
+ <translation>remove: indeks %1 poza zakresem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert: value is not an object</source>
+ <translation>insert: wartość nie jest obiektem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert: index %1 out of range</source>
+ <translation>insert: indeks %1 poza zakresem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: out of range</source>
+ <translation>move: poza zakresem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>append: value is not an object</source>
+ <translation>append: wartość nie jest obiektem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>set: value is not an object</source>
+ <translation>set: wartość nie jest obiektem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>set: index %1 out of range</source>
+ <translation>set: indeks %1 poza zakresem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
+ <translation>&quot;ListElement&quot;: nie może zawierać zagnieżdżonych elementów</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
+ <translation>&quot;ListElement&quot;: nie można używać zarezerwowanej właściwości &quot;id&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
+ <translation>&quot;ListElement&quot;: nie można używać skryptu jako wartości właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&quot;ListModel&quot;: niezdefiniowana właściwość &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeLoader</name>
+ <message>
+ <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
+ <translation>Ładowanie elementów niewizualnych nie jest obsługiwane.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeParentAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
+ <translation>Nie można utrzymać wyglądu przy złożonej transformacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
+ <translation>Nie można utrzymać wyglądu przy niejednolitej skali</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
+ <translation>Nie można utrzymać wyglądu przy zerowej skali</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeParentChange</name>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
+ <translation>Nie można utrzymać wyglądu przy złożonej transformacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
+ <translation>Nie można utrzymać wyglądu przy niejednolitej skali</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
+ <translation>Nie można utrzymać wyglądu przy zerowej skali</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeParser</name>
+ <message>
+ <source>Illegal unicode escape sequence</source>
+ <translation>Niepoprawny znak w sekwencji escape</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal character</source>
+ <translation>Niepoprawny znak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclosed string at end of line</source>
+ <translation>Niedomknięty ciąg na końcu linii</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal escape sequence</source>
+ <translation>Niepoprawna sekwencja escape</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclosed comment at end of file</source>
+ <translation>Niedomknięty komentarz na końcu linii</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal syntax for exponential number</source>
+ <translation>Niepoprawna składnia liczby o postaci wykładniczej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
+ <translation>Identyfikator nie może rozpoczynać się literałem liczbowym</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression literal</source>
+ <translation>Niedokończone wyrażenie regularne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
+ <translation>Niepoprawna flaga &quot;%0&quot; w wyrażeniu regularnym</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
+ <translation>Niedokończona sekwencja backslash wyrażenia regularnego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression class</source>
+ <translation>Niedokończona klasa wyrażenia regularnego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error</source>
+ <translation>Błąd składni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
+ <translation>Nieoczekiwany znak &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected token `%1&apos;</source>
+ <translation>Oczekiwany znak &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>Wartość właściwości ustawiona wielokrotnie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected type name</source>
+ <translation>Oczekiwano nazwy typu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid import qualifier ID</source>
+ <translation>Niepoprawny kwalifikator ID importu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
+ <translation>&quot;Qt&quot; jest nazwą zarezerwowaną i nie może być użyta jako kwalifikator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
+ <translation>Kwalifikator importu skryptu musi być unikatowy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script import requires a qualifier</source>
+ <translation>Import skryptu wymaga użycia kwalifikatora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Library import requires a version</source>
+ <translation>Import biblioteki wymaga podania wersji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected parameter type</source>
+ <translation>Oczekiwano typu parametru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property type modifier</source>
+ <translation>Niepoprawny modyfikator typu właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected property type modifier</source>
+ <translation>Nieoczekiwany modyfikator typu właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected property type</source>
+ <translation>Oczekiwano typu właściwości</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Readonly not yet supported</source>
+ <translation>&quot;Tylko do odczytu&quot; nie jest jeszcze obsługiwane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
+ <translation>Deklaracja &quot;JavaScript&quot; na zewnątrz elementu &quot;Script&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativePauseAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>Nie można ustawić ujemnego czasu trwania</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativePixmap</name>
+ <message>
+ <source>Error decoding: %1: %2</source>
+ <translation>Błąd dekodowania: %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to get image from provider: %1</source>
+ <translation>Pobieranie obrazu od dostawcy zakończone błędem: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open: %1</source>
+ <translation>Nie można otworzyć: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>Nie można ustawić ujemnego czasu trwania</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativePropertyChanges</name>
+ <message>
+ <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
+ <translation>&quot;PropertyChanges&quot; nie obsługuje tworzenia obiektów charakterystycznych dla stanów.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Nie można przypisać wartości do nieistniejącej właściwości &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Nie można przypisać wartości do właściwości &quot;%1&quot;, która jest przeznaczona tylko do odczytu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeTextInput</name>
+ <message>
+ <source>Could not load cursor delegate</source>
+ <translation>Nie można załadować delegata kursora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not instantiate cursor delegate</source>
+ <translation>Nie można zinstancjonować delegata kursora</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeTypeLoader</name>
+ <message>
+ <source>Script %1 unavailable</source>
+ <translation>Skrypt %1 nie jest dostępny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type %1 unavailable</source>
+ <translation>Typ %1 nie jest dostępny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
+ <translation>Przestrzeń nazw %1 nie może być użyta jako typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeVME</name>
+ <message>
+ <source>Unable to create object of type %1</source>
+ <translation>Nie można utworzyć obiektu typu %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
+ <translation>Nie można przypisać wartości %1 do właściwości %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
+ <translation>Nie można przypisać obiektu typu %1, który nie posiada domyślnej metody</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
+ <translation>Nie można połączyć niezgodnych sygnałów i slotów (%1 i %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
+ <translation>Nie można przypisać obiektu do właściwości sygnału %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to list</source>
+ <translation>Nie można przypisać obiektu do listy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to interface property</source>
+ <translation>Nie można przypisać obiektu do właściwości interfejsu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create attached object</source>
+ <translation>Nie można utworzyć dołączonego obiektu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
+ <translation>Nie można ustawić właściwości dla %1, ponieważ jest on zerowy</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
+ <message>
+ <source>Delegate component must be Item type.</source>
+ <translation>Delegat komponentu musi być typu &quot;Item&quot;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeXmlListModel</name>
+ <message>
+ <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
+ <translation>Qt zostało zbudowane bez obsługi xmlpatterns</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
+ <message>
+ <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
+ <translation>Zapytanie XmlRole nie może rozpoczynać się od &quot;/&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
+ <message>
+ <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
+ <translation>Zapytanie XmlListModel nie może rozpoczynać się od &quot;/&quot; ani od &quot;//&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; powiela poprzednią nazwę roli i zostanie wyłączone.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Niepoprawne zapytanie: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::LiveSelectionTool</name>
+ <message>
+ <source>Items</source>
+ <translation>Elementy</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::ZoomTool</name>
+ <message>
+ <source>Zoom to &amp;100%</source>
+ <translation>Powiększ do &amp;100%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Powiększ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Pomniejsz</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtquick1_ru.ts b/translations/qtquick1_ru.ts
index 797ecaf..4eeeb3e 100644
--- a/translations/qtquick1_ru.ts
+++ b/translations/qtquick1_ru.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ru_RU">
+<TS version="2.1" language="ru_RU">
<context>
<name>Debugger::JSAgentWatchData</name>
<message>
diff --git a/translations/qtquickcontrols2_uk.ts b/translations/qtquickcontrols2_uk.ts
new file mode 100644
index 0000000..d74993a
--- /dev/null
+++ b/translations/qtquickcontrols2_uk.ts
@@ -0,0 +1,844 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="uk_UA">
+<context>
+ <name>BusyIndicatorSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Busy Indicator</source>
+ <translation>Індикатор зайнятості</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running</source>
+ <translation>Виконується</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the busy indicator is currently indicating activity.</source>
+ <translation>Чи індикатор показує зайнятість зараз.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ButtonSection</name>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The text displayed on the %1.</source>
+ <translation>Текст, що відображується на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlighted</source>
+ <translation>Підсвічувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the %1 is highlighted.</source>
+ <translation>Чи %1 підсвічено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checkable</source>
+ <translation>Можна відмічати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the %1 is checkable.</source>
+ <translation>Чи %1 можна відмічати.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checked</source>
+ <translation>Відмічено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the %1 is checked.</source>
+ <translation>Чи %1 відмічено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exclusive</source>
+ <translation>Ексклюзивно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the %1 is exclusive.</source>
+ <translation>Чи %1 відмічено ексклюзивно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat</source>
+ <translation>Повторення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the %1 repeats while pressed and held down.</source>
+ <translation>Чи %1 повторюється, коли натиснено і утримується.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ButtonSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Button</source>
+ <translation>Кнопка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation type="vanished">Текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The text displayed on the button.</source>
+ <translation type="vanished">Текст, що відображується на кнопці.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CheckBoxSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Check Box</source>
+ <translation>Прапорець</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation type="vanished">Текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The text displayed on the check box.</source>
+ <translation type="vanished">Текст, що відображується на прапорці.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checked</source>
+ <translation type="vanished">Відмічено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The checked state of the check box.</source>
+ <translation type="vanished">Стан відміченості прапорця.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ComboBoxSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Combo Box</source>
+ <translation>Випадаючий список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text Role</source>
+ <translation>Роль для тексту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The model role used for displaying text.</source>
+ <translation>Роль моделі, що використовується для відображення тексту.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current</source>
+ <translation>Поточний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The index of the current item.</source>
+ <translation>Номер поточного елементу.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ControlSection</name>
+ <message>
+ <source>Control</source>
+ <translation>Елемент управління</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>Увімкнено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the control is enabled.</source>
+ <translation>Чи елемент управління увімкнено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spacing</source>
+ <translation>Відступ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spacing between internal elements of the control.</source>
+ <translation>Відступ між внутрішніми частинами елемента управління.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation type="vanished">Відтінок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation type="vanished">Насиченість</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Luminosity</source>
+ <translation type="vanished">Світність</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation type="vanished">Альфа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="vanished">Скасувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultDialogWrapper</name>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation type="vanished">Показати деталі...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Go up to the folder containing this one</source>
+ <translation type="vanished">Перейти нагору до теки, що містить цю</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove favorite</source>
+ <translation type="vanished">Видалити улюблену</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add the current directory as a favorite</source>
+ <translation type="vanished">Додати поточну теку як улюблену</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filename</source>
+ <translation type="vanished">Назва файлу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>file type (extension)</comment>
+ <translation type="vanished">Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <comment>file size</comment>
+ <translation type="vanished">Розмір</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modified</source>
+ <comment>last-modified time</comment>
+ <translation type="vanished">Змінено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accessed</source>
+ <comment>last-accessed time</comment>
+ <translation type="vanished">Доступ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="vanished">Скасувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose</source>
+ <translation type="vanished">Вибір</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="vanished">Відкрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="vanished">Зберегти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>Writing System</source>
+ <translation type="vanished">Система письма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font</source>
+ <translation type="vanished">Шрифт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="vanished">Розмір</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weight</source>
+ <translation type="vanished">Жирність</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="vanished">Стиль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation type="vanished">Приклад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation type="vanished">Курсив</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font Family</source>
+ <translation type="vanished">Родина шрифтів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thin</source>
+ <translation type="vanished">Тонкий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ExtraLight</source>
+ <translation type="vanished">Надлегкий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Light</source>
+ <translation type="vanished">Легкий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation type="vanished">Нормальний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <translation type="vanished">Середні</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DemiBold</source>
+ <translation type="vanished">Напівжирний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation type="vanished">Жирний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ExtraBold</source>
+ <translation type="vanished">Наджирний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Black</source>
+ <translation type="vanished">Чорний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline</source>
+ <translation type="vanished">Підкреслений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overline</source>
+ <translation type="vanished">Надкреслений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Strikeout</source>
+ <translation type="vanished">Перекреслений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="vanished">Скасувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultMessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="vanished">Відкрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="vanished">Зберегти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation type="vanished">Зберегти все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation type="vanished">Повторити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation type="vanished">Ігнорувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation type="vanished">Застосувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="vanished">Так</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to All</source>
+ <translation type="vanished">Так для всіх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation type="vanished">Ні</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No to All</source>
+ <translation type="vanished">Ні для всіх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation type="vanished">Відкинути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation type="vanished">Скинути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation type="vanished">Відновити типові</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="vanished">Скасувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation type="vanished">Перервати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="vanished">Закрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation type="vanished">Показати деталі...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="vanished">Довідка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Details</source>
+ <translation type="vanished">Сховати деталі</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DialSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Dial</source>
+ <translation>Набирач</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Значення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current value of the dial.</source>
+ <translation>Поточне значення набирача.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>Від</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The starting value of the dial range.</source>
+ <translation>Початкове значення набирача.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>До</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The ending value of the dial range.</source>
+ <translation>Кінцеве значення набирача.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Size</source>
+ <translation>Розмір кроку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The step size of the dial.</source>
+ <translation>Розмір кроку набирача.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditMenu_base</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation type="vanished">&amp;Повернути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation type="vanished">П&amp;овторити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation type="vanished">Ви&amp;різати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="vanished">&amp;Копіювати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation type="vanished">&amp;Вставити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="vanished">Видалити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation type="vanished">Очистити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation type="vanished">Вибрати все</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditMenu_ios</name>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation type="vanished">Вирізати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation type="vanished">Копіювати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="vanished">Вставити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="vanished">Видалити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation type="vanished">Вибрати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation type="vanished">Вибрати все</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GroupBoxSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Group Box</source>
+ <translation>Контейнер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Title</source>
+ <translation>Заголовок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The title of the group box.</source>
+ <translation>Заголовок контейнера.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PaddingSection</name>
+ <message>
+ <source>Padding</source>
+ <translation>Доповнення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Згори</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Padding between the content and the top edge of the control.</source>
+ <translation>Доповнення між змістом та верхнім краєм елемента управління.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Зліва</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Padding between the content and the left edge of the control.</source>
+ <translation>Доповнення між змістом та лівим краєм елемента управління.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Справа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Padding between the content and the right edge of the control.</source>
+ <translation>Доповнення між змістом та правим краєм елемента управління.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>Знизу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Padding between the content and the bottom edge of the control.</source>
+ <translation>Доповнення між змістом та нижнім краєм елемента управління.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageIndicatorSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Indicator</source>
+ <translation>Індикатор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Count</source>
+ <translation>Кількість</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The number of pages.</source>
+ <translation>Кількість сторінок.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current</source>
+ <translation>Поточна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The index of the current page.</source>
+ <translation>Номер поточної сторінки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The index of the current page</source>
+ <translation type="vanished">Номер поточної сторінки</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProgressBarSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Progress Bar</source>
+ <translation>Панель прогресу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indeterminate</source>
+ <translation>Невизначено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the progress is indeterminate.</source>
+ <translation>Чи є прогрес невизначетим.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Значення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current value of the progress.</source>
+ <translation>Поточне значення прогресу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>Від</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The starting value for the progress.</source>
+ <translation>Початкове значення прогресу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>До</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The ending value for the progress.</source>
+ <translation>Кінцеве значення прогресу.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtLabsMaterialStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Material is an attached property</source>
+ <translation type="vanished">Material є прикріпленою властивістю</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtLabsUniversalStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Universal is an attached property</source>
+ <translation type="vanished">Universal є прикріпленою властивістю</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Material is an attached property</source>
+ <translation>Material є прикріпленою властивістю</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Universal is an attached property</source>
+ <translation>Universal є прикріпленою властивістю</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RadioButtonSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Radio Button</source>
+ <translation>Перемикач</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation type="vanished">Текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The text displayed on the radio button.</source>
+ <translation type="vanished">Текст, що відображується на перемикачі.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checked</source>
+ <translation type="vanished">Відмічено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The checked state of the radio button.</source>
+ <translation type="vanished">Стан відміченості перемикача.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SliderSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Slider</source>
+ <translation>Повзунок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Значення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current value of the slider.</source>
+ <translation>Поточне значення повзунка.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>Від</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The starting value of the slider range.</source>
+ <translation>Початкове значення повзунка.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>До</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The ending value of the slider range.</source>
+ <translation>Кінцеве значення повзунка.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Size</source>
+ <translation>Розмір кроку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step size</source>
+ <translation type="vanished">Розмір кроку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The step size of the slider.</source>
+ <translation>Розмір кроку повзунка.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>Орієнтація</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The orientation of the slider.</source>
+ <translation>Орієнтація повзунка.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SpinBoxSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Spin Box</source>
+ <translation>Лічильник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Значення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current value of the spinbox.</source>
+ <translation>Поточне значення лічильника.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>Від</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The starting value of the spinbox range.</source>
+ <translation>Початкове значення лічильника.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>До</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The ending value of the spinbox range.</source>
+ <translation>Кінцеве значення лічильника.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Size</source>
+ <translation>Розмір кроку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The step size of the spinbox.</source>
+ <translation>Розмір кроку лічильника.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SwitchSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Switch</source>
+ <translation>Вмикач</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation type="vanished">Текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The text displayed on the switch.</source>
+ <translation type="vanished">Текст, що відображується на вмикачі.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checked</source>
+ <translation type="vanished">Відмічено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The checked state of the switch.</source>
+ <translation type="vanished">Стан відміченості вмикача.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ToolButtonSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Tool Button</source>
+ <translation>Кнопка панелі інструментів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation type="vanished">Текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The text displayed on the tool button.</source>
+ <translation type="vanished">Текст, що відображується на кнопці.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TumblerSpecifics</name>
+ <message>
+ <source>Tumbler</source>
+ <translation>Тумблер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Visible Count</source>
+ <translation>Видима кількість</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The count of visible items.</source>
+ <translation>Кількість видимих елементів.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current</source>
+ <translation>Поточний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The index of the current item.</source>
+ <translation>Номер поточного елементу.</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols_de.ts b/translations/qtquickcontrols_de.ts
index cd51740..07cda88 100644
--- a/translations/qtquickcontrols_de.ts
+++ b/translations/qtquickcontrols_de.ts
@@ -113,6 +113,42 @@
<translation>Schriftfamilie</translation>
</message>
<message>
+ <source>Thin</source>
+ <translation>Dünn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ExtraLight</source>
+ <translation>Sehr dünn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Light</source>
+ <translation>Leicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation>Normal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>Mittel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DemiBold</source>
+ <translation>Halbfett</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Fett</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ExtraBold</source>
+ <translation>Sehr fett</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Black</source>
+ <translation>Schwarz</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Italic</source>
<translation>Kursiv</translation>
</message>
@@ -263,31 +299,4 @@
<translation>Alles auswählen</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>EditMenu_ios</name>
- <message>
- <source>Cut</source>
- <translation>Ausschneiden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy</source>
- <translation>Kopieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste</source>
- <translation>Einsetzen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Löschen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select</source>
- <translation>Auswählen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select All</source>
- <translation>Alles</translation>
- </message>
-</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols_fi.ts b/translations/qtquickcontrols_fi.ts
index 6c7bf1b..1c56338 100644
--- a/translations/qtquickcontrols_fi.ts
+++ b/translations/qtquickcontrols_fi.ts
@@ -109,6 +109,42 @@
<translation>Fonttiperhe</translation>
</message>
<message>
+ <source>Thin</source>
+ <translation>Ohuin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ExtraLight</source>
+ <translation>Erittäin ohut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Light</source>
+ <translation>Ohut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation>Normaali</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>Lievästi lihava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DemiBold</source>
+ <translation>Puolilihava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Lihava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ExtraBold</source>
+ <translation>Erittäin lihava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Black</source>
+ <translation>Musta</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Style</source>
<translation>Tyyli</translation>
</message>
@@ -263,32 +299,4 @@
<translation>Valitse kaikki</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>EditMenu_ios</name>
- <message>
- <source>Cut</source>
- <translation>Leikkaa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy</source>
- <translation>Kopioi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste</source>
- <translatorcomment>Apple uses a different Finnish translation for paste.</translatorcomment>
- <translation>Sijoita</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Poista</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select</source>
- <translation>Valitse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select All</source>
- <translation>Valitse kaikki</translation>
- </message>
-</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols_ja.ts b/translations/qtquickcontrols_ja.ts
index 0591ed5..699d169 100644
--- a/translations/qtquickcontrols_ja.ts
+++ b/translations/qtquickcontrols_ja.ts
@@ -19,6 +19,76 @@
<source>Alpha</source>
<translation>アルファ</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>キャンセル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultDialogWrapper</name>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>詳細を表示...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Go up to the folder containing this one</source>
+ <translation>一つ上のフォルダに移動する</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove favorite</source>
+ <translation>お気に入りから削除する</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add the current directory as a favorite</source>
+ <translation>現在のディレクトリをお気に入りに追加する</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filename</source>
+ <translation>ファイル名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>file type (extension)</comment>
+ <translation>種類</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <comment>file size</comment>
+ <translation>サイズ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modified</source>
+ <comment>last-modified time</comment>
+ <translation>更新日時</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accessed</source>
+ <comment>last-accessed time</comment>
+ <translation>アクセス日時</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>キャンセル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose</source>
+ <translation>選択</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>開く</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>保存</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DefaultFontDialog</name>
@@ -48,7 +118,47 @@
</message>
<message>
<source>Italic</source>
- <translation>イタリック</translation>
+ <translation>斜体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font Family</source>
+ <translation>フォントファミリー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thin</source>
+ <translation>超極細</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ExtraLight</source>
+ <translation>極細</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Light</source>
+ <translation>細字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation>標準</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>中字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DemiBold</source>
+ <translation>中太</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>太字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ExtraBold</source>
+ <translation>極太</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Black</source>
+ <translation>超極太</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
@@ -71,4 +181,122 @@
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DefaultMessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>開く</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>保存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>すべて保存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>再試行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>無視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>適用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>はい</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to All</source>
+ <translation>全てはい</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>いいえ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No to All</source>
+ <translation>全ていいえ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>変更を破棄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>リセット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>デフォルトに戻す</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>キャンセル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>中止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>閉じる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>詳細を表示...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>ヘルプ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Details</source>
+ <translation>詳細を隠す</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditMenu_base</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>元に戻す(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>やり直す(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>切り取り(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>コピー(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>貼り付け(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>削除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>クリア</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>すべてを選択</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols_ru.ts b/translations/qtquickcontrols_ru.ts
index d6b0251..8112dd1 100644
--- a/translations/qtquickcontrols_ru.ts
+++ b/translations/qtquickcontrols_ru.ts
@@ -121,6 +121,42 @@
<translation>Наклонный</translation>
</message>
<message>
+ <source>Thin</source>
+ <translation>Тонкий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ExtraLight</source>
+ <translation>Очень светлый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Light</source>
+ <translation>Светлый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation>Стандартный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>Средний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DemiBold</source>
+ <translation>Полужирный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Жирный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ExtraBold</source>
+ <translation>Очень жирный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Black</source>
+ <translation>Чёрный</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Underline</source>
<translation>Подчёркнутый</translation>
</message>
@@ -263,31 +299,4 @@
<translation>Выделить всё</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>EditMenu_ios</name>
- <message>
- <source>Cut</source>
- <translation>Вырезать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy</source>
- <translation>Копировать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste</source>
- <translation>Вставить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Удалить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select</source>
- <translation>Выбрать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select All</source>
- <translation>Выбрать всё</translation>
- </message>
-</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols_uk.ts b/translations/qtquickcontrols_uk.ts
index 4a9de0e..2d54d51 100644
--- a/translations/qtquickcontrols_uk.ts
+++ b/translations/qtquickcontrols_uk.ts
@@ -307,27 +307,27 @@
<name>EditMenu_ios</name>
<message>
<source>Cut</source>
- <translation>Вирізати</translation>
+ <translation type="vanished">Вирізати</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation>Копіювати</translation>
+ <translation type="vanished">Копіювати</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
- <translation>Вставити</translation>
+ <translation type="vanished">Вставити</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation>Видалити</translation>
+ <translation type="vanished">Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
- <translation>Вибрати</translation>
+ <translation type="vanished">Вибрати</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
- <translation>Вибрати все</translation>
+ <translation type="vanished">Вибрати все</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtscript_ca.ts b/translations/qtscript_ca.ts
index 2a3e9d0..b969adb 100644
--- a/translations/qtscript_ca.ts
+++ b/translations/qtscript_ca.ts
@@ -55,7 +55,7 @@
</message>
<message>
<source>Shift+F5</source>
- <translation>Majús+F5</translation>
+ <translation>Maj+F5</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
@@ -67,7 +67,7 @@
</message>
<message>
<source>Step Into</source>
- <translation>Passa a dins</translation>
+ <translation>Avança dins</translation>
</message>
<message>
<source>F11</source>
@@ -75,7 +75,7 @@
</message>
<message>
<source>Step Over</source>
- <translation>Passa per sobre</translation>
+ <translation>Avança sobre</translation>
</message>
<message>
<source>F10</source>
@@ -83,11 +83,11 @@
</message>
<message>
<source>Step Out</source>
- <translation>Avança per fora</translation>
+ <translation>Avança fora</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+F11</source>
- <translation>Majús+F11</translation>
+ <translation>Maj+F11</translation>
</message>
<message>
<source>Run to Cursor</source>
@@ -143,7 +143,7 @@
</message>
<message>
<source>Shift+F3</source>
- <translation>Majús+F3</translation>
+ <translation>Maj+F3</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+G</source>
@@ -266,7 +266,7 @@
</message>
<message>
<source>Qt Script Debugger</source>
- <translation>Depurador d&apos;scripts de Qt</translation>
+ <translation>Depurador de scripts de Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/qtscript_he.ts b/translations/qtscript_he.ts
new file mode 100644
index 0000000..833c20a
--- /dev/null
+++ b/translations/qtscript_he.ts
@@ -0,0 +1,279 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="he_IL">
+<context>
+ <name>QScriptBreakpointsModel</name>
+ <message>
+ <source>ID</source>
+ <translation>מזהה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>מיקום</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Condition</source>
+ <translation>תנאי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore-count</source>
+ <translation>מספר התעלמויות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Single-shot</source>
+ <translation>חד פעמי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hit-count</source>
+ <translation>מספר פגיעות</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptBreakpointsWidget</name>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>חדש</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>מחק</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptDebugger</name>
+ <message>
+ <source>Go to Line</source>
+ <translation>עבור אל שורה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line:</source>
+ <translation>שורה:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Interrupt</source>
+ <translation>הפרעה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F5</source>
+ <translation>Shift+F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>המשך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F5</source>
+ <translation>F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Into</source>
+ <translation>צעד לתוך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F11</source>
+ <translation>F11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Over</source>
+ <translation>צעד מעל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F10</source>
+ <translation>F10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Out</source>
+ <translation>צעד החוצה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F11</source>
+ <translation>Shift+F11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run to Cursor</source>
+ <translation>רוץ לסמן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+F10</source>
+ <translation>Ctrl+F10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run to New Script</source>
+ <translation>רוץ לתסריט חדש</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Breakpoint</source>
+ <translation>הפעל/כבה Breakpoint</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F9</source>
+ <translation>F9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Debug Output</source>
+ <translation>נקה פלט דיבאג</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Error Log</source>
+ <translation>נקה יומן שגיאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Console</source>
+ <translation>נקה מסוף</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find in Script...</source>
+ <translation>&amp;מצא בתוך תסריט...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation>Ctrl+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp;Next</source>
+ <translation>מצא את ה&amp;בא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F3</source>
+ <translation>F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp;Previous</source>
+ <translation>מצא את ה&amp;קודם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F3</source>
+ <translation>Shift+F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+G</source>
+ <translation>Ctrl+G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug</source>
+ <translation>דיבאג</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>סגור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>אחורה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next</source>
+ <translation>קדימה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation>התאם רישיות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation>מילים שלמות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;חיפוש קפץ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptDebuggerLocalsModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>שם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>ערך</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptDebuggerStackModel</name>
+ <message>
+ <source>Level</source>
+ <translation>רמה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>שם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>מיקום</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptEdit</name>
+ <message>
+ <source>Toggle Breakpoint</source>
+ <translation>הפעל/כבה Breakpoint</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Breakpoint</source>
+ <translation>נטרל Breakpoint</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Breakpoint</source>
+ <translation>אפשר Breakpoint</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoint Condition:</source>
+ <translation>תנאי Breakpoint:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptEngineDebugger</name>
+ <message>
+ <source>Loaded Scripts</source>
+ <translation>תסריטים טעונים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoints</source>
+ <translation>Breakpoints</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stack</source>
+ <translation>מחסנית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locals</source>
+ <translation>משתנים מקומיים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Console</source>
+ <translation>מסוף</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug Output</source>
+ <translation>פלט דיבאג</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Log</source>
+ <translation>יומן שגיאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>חיפוש</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation>תצוגה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Script Debugger</source>
+ <translation>מנפה שגיאות תסריט Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptNewBreakpointWidget</name>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>סגור</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtscript_pl.ts b/translations/qtscript_pl.ts
new file mode 100644
index 0000000..292c10f
--- /dev/null
+++ b/translations/qtscript_pl.ts
@@ -0,0 +1,279 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="pl_PL">
+<context>
+ <name>QScriptBreakpointsModel</name>
+ <message>
+ <source>ID</source>
+ <translation>Identyfikator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Położenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Condition</source>
+ <translation>Warunek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore-count</source>
+ <translation>Licznik pominięć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Single-shot</source>
+ <translation>Pojedyncze trafienie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hit-count</source>
+ <translation>Licznik trafień</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptBreakpointsWidget</name>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nowy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Skasuj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptDebugger</name>
+ <message>
+ <source>Go to Line</source>
+ <translation>Przejdź do linii</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line:</source>
+ <translation>Linia:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Interrupt</source>
+ <translation>Przerwij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F5</source>
+ <translation>Shift+F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Kontynuuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F5</source>
+ <translation>F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Into</source>
+ <translation>Wskocz do wnętrza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F11</source>
+ <translation>F11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Over</source>
+ <translation>Przeskocz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F10</source>
+ <translation>F10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Out</source>
+ <translation>Wyskocz na zewnątrz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F11</source>
+ <translation>Shift+F11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run to Cursor</source>
+ <translation>Uruchom do kursora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+F10</source>
+ <translation>Ctrl+F10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run to New Script</source>
+ <translation>Uruchom do nowego skryptu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Breakpoint</source>
+ <translation>Przełącz ustawienie pułapki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F9</source>
+ <translation>F9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Debug Output</source>
+ <translation>Wyczyść komunikaty debuggera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Error Log</source>
+ <translation>Wyczyść log z błędami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Console</source>
+ <translation>Wyczyść konsolę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find in Script...</source>
+ <translation>&amp;Znajdź w skrypcie...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation>Ctrl+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp;Next</source>
+ <translation>Znajdź &amp;następne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F3</source>
+ <translation>F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp;Previous</source>
+ <translation>Znajdź &amp;poprzednie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F3</source>
+ <translation>Shift+F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+G</source>
+ <translation>Ctrl+G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug</source>
+ <translation>Debuguj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zamknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>Poprzednie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Następne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation>Uwzględniaj wielkość liter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation>Całe słowa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Przeszukano od początku</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptDebuggerLocalsModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nazwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Wartość</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptDebuggerStackModel</name>
+ <message>
+ <source>Level</source>
+ <translation>Poziom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nazwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Położenie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptEdit</name>
+ <message>
+ <source>Toggle Breakpoint</source>
+ <translation>Przełącz ustawienie pułapki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Breakpoint</source>
+ <translation>Wyłącz pułapkę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Breakpoint</source>
+ <translation>Włącz pułapkę</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoint Condition:</source>
+ <translation>Warunek dla pułapki:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptEngineDebugger</name>
+ <message>
+ <source>Loaded Scripts</source>
+ <translation>Załadowane skrypty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoints</source>
+ <translation>Pułapki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stack</source>
+ <translation>Stos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locals</source>
+ <translation>Zmienne lokalne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Console</source>
+ <translation>Konsola</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug Output</source>
+ <translation>Wyjście debuggera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Log</source>
+ <translation>Log z błędami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Szukaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation>Widok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Script Debugger</source>
+ <translation>Debugger Qt Script</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptNewBreakpointWidget</name>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zamknij</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtscript_ru.ts b/translations/qtscript_ru.ts
index c4c47b3..1ee4344 100644
--- a/translations/qtscript_ru.ts
+++ b/translations/qtscript_ru.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ru_RU">
+<TS version="2.1" language="ru_RU">
<context>
<name>QScriptBreakpointsModel</name>
<message>
diff --git a/translations/qtserialport_de.ts b/translations/qtserialport_de.ts
new file mode 100644
index 0000000..0714c27
--- /dev/null
+++ b/translations/qtserialport_de.ts
@@ -0,0 +1,71 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="de_DE">
+<context>
+ <name>QSerialPort</name>
+ <message>
+ <source>Device is already open</source>
+ <translation>Gerät bereits geöffnet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported open mode</source>
+ <translation>Nicht unterstützter Modus zum Öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is not open</source>
+ <translation>Gerät nicht geöffnet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permission error while creating lock file</source>
+ <translation>Fehlende Zugriffsberechtigung beim Erstellen der Lock-Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permission error while locking the device</source>
+ <translation>Fehlende Zugriffsberechtigung beim Sperren des Geräts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set custom speed for one direction</source>
+ <translation>Es kann keine benutzerdefinierte Baud-Rate für eine Richtung festgelegt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No suitable custom baud rate divisor</source>
+ <translation>Kein geeigneter Divisor für benutzerdefinierte Baud-Rate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom baud rate is not supported</source>
+ <translation>Benutzerdefinierte Baud-Raten werden nicht unterstützt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid baud rate value</source>
+ <translation>Ungültiger Wert für Baud-Rate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation timed out</source>
+ <translation>Zeitüberschreitung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom baud rate direction is unsupported</source>
+ <translation>Benutzerdefinierte Baud-Raten für einzelne Richtungen werden nicht unterstützt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No error</source>
+ <translation>Kein Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading from device</source>
+ <translation>Fehler während des Lesens vom Gerät</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error writing to device</source>
+ <translation>Fehler beim Schreiben zum Gerät</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device disappeared from the system</source>
+ <translation>Gerät wurde vom System entfernt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The device supports only the ignoring policy</source>
+ <translation>Dieses Gerät unterstützt lediglich die Policy &quot;ignoring&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtserialport_ja.ts b/translations/qtserialport_ja.ts
new file mode 100644
index 0000000..e1f6128
--- /dev/null
+++ b/translations/qtserialport_ja.ts
@@ -0,0 +1,71 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="ja_JP">
+<context>
+ <name>QSerialPort</name>
+ <message>
+ <source>No error</source>
+ <translation>エラーなし</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is already open</source>
+ <translation>デバイスは既に開かれています</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is not open</source>
+ <translation>デバイスが開かれていません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation timed out</source>
+ <translation>処理がタイムアウトしました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading from device</source>
+ <translation>デバイスから読み込めませんでした</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error writing to device</source>
+ <translation>デバイスへ書き込めませんでした</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device disappeared from the system</source>
+ <translation>システムからデバイスが消失しました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported open mode</source>
+ <translation>サポートされていないオープンモードです</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The device supports only the ignoring policy</source>
+ <translation>このデバイスではデータエラーのポリシーは無視のみサポートしています</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permission error while creating lock file</source>
+ <translation>ロックファイルを生成可能な権限がありません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permission error while locking the device</source>
+ <translation>デバイスをロック可能な権限がありません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set custom speed for one direction</source>
+ <translation>一方向だけ速度をカスタマイズすることはできません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No suitable custom baud rate divisor</source>
+ <translation>カスタマイズされたボーレートの除数が適切ではありません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom baud rate is not supported</source>
+ <translation>ボーレートのカスタマイズはサポートされていません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid baud rate value</source>
+ <translation>無効なボーレートの値です</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom baud rate direction is unsupported</source>
+ <translation>一方向だけボーレートをカスタマイズすることはできません</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtserialport_ru.ts b/translations/qtserialport_ru.ts
new file mode 100644
index 0000000..a4c1f75
--- /dev/null
+++ b/translations/qtserialport_ru.ts
@@ -0,0 +1,71 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="ru_RU">
+<context>
+ <name>QSerialPort</name>
+ <message>
+ <source>Device is already open</source>
+ <translation>Устройство уже открыто</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported open mode</source>
+ <translation>Неподдерживаемый режим открытия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is not open</source>
+ <translation>Устройство не открыто</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permission error while creating lock file</source>
+ <translation>Ошибка доступа при создании файла блокировки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permission error while locking the device</source>
+ <translation>Ошибка доступа в процессе блокировки устройства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set custom speed for one direction</source>
+ <translation>Невозможно установить особую скорость только в одном направлении</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No suitable custom baud rate divisor</source>
+ <translation>Нет подходящего делителя для установки особой скорости передачи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom baud rate is not supported</source>
+ <translation>Особая скорость передачи не поддерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid baud rate value</source>
+ <translation>Неверное значение скорости передачи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation timed out</source>
+ <translation>Время ожидания операции истекло</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom baud rate direction is unsupported</source>
+ <translation>Направления передачи для особых скоростей не поддерживаются</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No error</source>
+ <translation>Нет ошибок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading from device</source>
+ <translation>Ошибка чтения из устройства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error writing to device</source>
+ <translation>Ошибка записи в устройство</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device disappeared from the system</source>
+ <translation>Устройство удалено из системы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The device supports only the ignoring policy</source>
+ <translation>Устройство поддерживает политику только игнорировать</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtserialport_uk.ts b/translations/qtserialport_uk.ts
new file mode 100644
index 0000000..cbdc4bd
--- /dev/null
+++ b/translations/qtserialport_uk.ts
@@ -0,0 +1,71 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="uk_UA">
+<context>
+ <name>QSerialPort</name>
+ <message>
+ <source>No error</source>
+ <translation>Немає помилки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is already open</source>
+ <translation>Пристрій вже відкрито</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is not open</source>
+ <translation>Пристрій не відкрито</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation timed out</source>
+ <translation>Час очікування на операцію вичерпано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading from device</source>
+ <translation>Помилка читання з пристрою</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error writing to device</source>
+ <translation>Помилка запису до пристрою</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device disappeared from the system</source>
+ <translation>Пристрій зник із системи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported open mode</source>
+ <translation>Непідтримуваний режим відкриття</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The device supports only the ignoring policy</source>
+ <translation>Пристрій підтримує лише політику виправлення помилок &quot;ігнорувати&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permission error while creating lock file</source>
+ <translation>Помилка доступу під час створення файлу блокування</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permission error while locking the device</source>
+ <translation>Помилка доступу під час блокування пристрою</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set custom speed for one direction</source>
+ <translation>Неможливо встановити власну швидкість лише для одного напрямку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No suitable custom baud rate divisor</source>
+ <translation>Немає відповідного дільника для власної швидкості передавання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom baud rate is not supported</source>
+ <translation>Власна швидкість передавання не підтримується</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid baud rate value</source>
+ <translation>Неправильне значення швидкості передавання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom baud rate direction is unsupported</source>
+ <translation>Власна швидкість передавання для одного напрямку не підтримується</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtwebengine_de.ts b/translations/qtwebengine_de.ts
new file mode 100644
index 0000000..efbfddf
--- /dev/null
+++ b/translations/qtwebengine_de.ts
@@ -0,0 +1,344 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="de_DE">
+<context>
+ <name>AuthenticationDialog</name>
+ <message>
+ <source>Authentication Required</source>
+ <translation>Authentifizierung erforderlich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Nutzername:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Passwort:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Log In</source>
+ <translation>&amp;Anmelden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickWebEngineView</name>
+ <message>
+ <source>Follow Link</source>
+ <translation>Link folgen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Zurück</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Vorwärts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Neu laden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unselect</source>
+ <translation>Auswahl aufheben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Link URL</source>
+ <translation>Link-Adresse kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Link</source>
+ <translation>Link speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Image URL</source>
+ <translation>Adresse des Bildes kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Image</source>
+ <translation>Bild kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Image</source>
+ <translation>Bild speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Media URL</source>
+ <translation>Adresse des Medieninhalts kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Media</source>
+ <translation>Medieninhalt speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Play/Pause</source>
+ <translation>Abspielen/Pausieren umschalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Looping</source>
+ <translation>Wiederholung umschalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Mute</source>
+ <translation>Stummschaltung umschalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Media Controls</source>
+ <translation>Steuerelemente für Medieninhalte umschalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inspect Element</source>
+ <translation>Element untersuchen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit Full Screen Mode</source>
+ <translation>Vollbildmodus verlassen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebEnginePage</name>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Zurück</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Vorwärts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Stop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Neu laden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Ausschneiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Rückgängig machen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Wiederherstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Alles auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste and Match Style</source>
+ <translation>Einfügen und Stil anpassen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in This Window</source>
+ <translation>Link in diesem Fenster öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Window</source>
+ <translation>Link in neuem Fenster öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Link in neuem Reiter öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Background Tab</source>
+ <translation>Link in neuem Reiter im Hintergrund öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Link URL</source>
+ <translation>Link-Adresse kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Link</source>
+ <translation>Link speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Image</source>
+ <translation>Bild kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Image URL</source>
+ <translation>Adresse des Bildes kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Image</source>
+ <translation>Bild speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Media URL</source>
+ <translation>Adresse des Medieninhalts kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Media Controls</source>
+ <translation>Steuerelemente für Medieninhalte umschalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Looping</source>
+ <translation>Wiederholung umschalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Play/Pause</source>
+ <translation>Abspielen/Pausieren umschalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Mute</source>
+ <translation>Stummschaltung umschalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Media</source>
+ <translation>Medieninhalt speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inspect Element</source>
+ <translation>Element untersuchen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit Full Screen Mode</source>
+ <translation>Vollbildmodus verlassen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Page</source>
+ <translation>Seite schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unselect</source>
+ <translation>Auswahl aufheben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;Page</source>
+ <translation>Seite s&amp;peichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to leave this page?</source>
+ <translation>Möchten Sie diese Seite wirklich verlassen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Follow Link</source>
+ <translation>Link folgen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Back</source>
+ <translation>&amp;Zurück</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Forward</source>
+ <translation>&amp;Vorwärts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reload</source>
+ <translation>&amp;Neu laden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select folder to upload</source>
+ <translation>Verzeichnis zum Hochladen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtWebEngineCore</name>
+ <message>
+ <source>Javascript Alert - %1</source>
+ <translation>Javascript-Warnung - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Javascript Confirm - %1</source>
+ <translation>Javascript-Bestätigung - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Javascript Prompt - %1</source>
+ <translation>Javascript-Abfrage - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to leave this page?</source>
+ <translation>Möchten Sie diese Seite wirklich verlassen?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtWebEngineExperimentalPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineViewExperimental</source>
+ <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineViewExperimental erstellt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineViewport</source>
+ <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineViewport erstellt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineContextMenuData</source>
+ <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineContextMenuData erstellt werden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtWebEnginePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create separate instance of WebEngineLoadRequest</source>
+ <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineLoadRequest erstellt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create separate instance of WebEngineNavigationRequest</source>
+ <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineNavigationRequest erstellt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create separate instance of WebEngineCertificateError</source>
+ <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineCertificateError erstellt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineDownloadItem</source>
+ <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineDownloadItem erstellt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create separate instance of WebEngineNewViewRequest</source>
+ <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineNewViewRequest erstellt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineSettings</source>
+ <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineSettings erstellt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of NavigationHistory</source>
+ <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse NavigationHistory erstellt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of FullScreenRequest</source>
+ <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse FullScreenRequest erstellt werden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtWebEngineTestSupportPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineErrorPage</source>
+ <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineErrorPage erstellt werden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UIDelegatesManager</name>
+ <message>
+ <source>Connect to proxy &quot;%1&quot; using:</source>
+ <translation>Verbinde zu Proxy &quot;%1&quot; unter Verwendung von:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2://%3</source>
+ <translation>Geben Sie Nutzername und Passwort für &quot;%1&quot; auf %2://%3 ein</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtwebengine_ru.ts b/translations/qtwebengine_ru.ts
new file mode 100644
index 0000000..5ba8304
--- /dev/null
+++ b/translations/qtwebengine_ru.ts
@@ -0,0 +1,348 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="ru">
+<context>
+ <name>AuthenticationDialog</name>
+ <message>
+ <source>Authentication Required</source>
+ <translation>Требуется авторизация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Имя пользователя:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Пароль:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Log In</source>
+ <translation>&amp;Войти</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickWebEngineView</name>
+ <message>
+ <source>Follow Link</source>
+ <translation>Перейти по ссылке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Впeрёд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Перезагрузить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Скопировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unselect</source>
+ <translation>Снять выделение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Link URL</source>
+ <translation>Скопировать адрес ссылки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Link</source>
+ <translation>Сохранить ссылку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Image URL</source>
+ <translation>Скопировать адрес изображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Image</source>
+ <translation>Скопировать изображение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Image</source>
+ <translation>Сохранить изображение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Media URL</source>
+ <translation>Скопировать адрес ресурса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Media</source>
+ <translation>Сохранить ресурс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Play/Pause</source>
+ <translation>Воспроизвести/приостановить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Looping</source>
+ <translation>Зациклено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Mute</source>
+ <translation>Выключить звук</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Media Controls</source>
+ <translation>Управление воспроизведением</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inspect Element</source>
+ <translation>Исследовать элемент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit Full Screen Mode</source>
+ <translation>Выйти из полноэкранного режима</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebEnginePage</name>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Вперёд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Стоп</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Перезагрузить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload and Bypass Cache</source>
+ <translation>Перезагрузить без кэша</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Вырезать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Скопировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Отменить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Повторить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Выделить всё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste and Match Style</source>
+ <translation>Вставить со стилем</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in This Window</source>
+ <translation>Открыть ссылку в этом окне</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Window</source>
+ <translation>Открыть ссылку в новом окне</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Background Tab</source>
+ <translation>Открыть ссылку в новой фоновой вкладке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Link URL</source>
+ <translation>Скопировать адрес ссылки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Link</source>
+ <translation>Сохранить ссылку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Image</source>
+ <translation>Скопировать изображение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Image URL</source>
+ <translation>Скопировать адрес изображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Image</source>
+ <translation>Сохранить изображение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Media URL</source>
+ <translation>Скопировать адрес ресурса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Media Controls</source>
+ <translation>Управление воспроизведением</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Looping</source>
+ <translation>Зациклено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Play/Pause</source>
+ <translation>Воспроизвести/приостановить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Mute</source>
+ <translation>Выключить звук</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Media</source>
+ <translation>Сохранить ресурс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inspect Element</source>
+ <translation>Исследовать элемент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit Full Screen Mode</source>
+ <translation>Выйти из полноэкранного режима</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Page</source>
+ <translation>Закрыть страницу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unselect</source>
+ <translation>Снять выделение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;Page</source>
+ <translation>Сохранить страни&amp;цу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to leave this page?</source>
+ <translation>Закрыть страницу?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Follow Link</source>
+ <translation>Перейти по ссылке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Back</source>
+ <translation>&amp;Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Forward</source>
+ <translation>&amp;Вперёд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reload</source>
+ <translation>&amp;Перезагрузить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select folder to upload</source>
+ <translation>Выберите каталог для отправки</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtWebEngineCore</name>
+ <message>
+ <source>Javascript Alert - %1</source>
+ <translation>Извещение Javascript - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Javascript Confirm - %1</source>
+ <translation>Подтверждение Javascript - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Javascript Prompt - %1</source>
+ <translation>Приглашение Javascript - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to leave this page?</source>
+ <translation>Закрыть страницу?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtWebEngineExperimentalPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineViewExperimental</source>
+ <translation>Невозможно создать отдельный экземпляр WebEngineViewExperimental</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineViewport</source>
+ <translation>Невозможно создать отдельный экземпляр WebEngineViewport</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineContextMenuData</source>
+ <translation>Невозможно создать отдельный экземпляр WebEngineContextMenuData</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtWebEnginePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create separate instance of WebEngineLoadRequest</source>
+ <translation>Невозможно создать отдельный экземпляр WebEngineLoadRequest</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create separate instance of WebEngineNavigationRequest</source>
+ <translation>Невозможно создать отдельный экземпляр WebEngineNavigationRequest</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create separate instance of WebEngineCertificateError</source>
+ <translation>Невозможно создать отдельный экземпляр WebEngineCertificateError</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineDownloadItem</source>
+ <translation>Невозможно создать отдельный экземпляр WebEngineDownloadItem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create separate instance of WebEngineNewViewRequest</source>
+ <translation>Невозможно создать отдельный экземпляр WebEngineNewViewRequest</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineSettings</source>
+ <translation>Невозможно создать отдельный экземпляр WebEngineSettings</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of NavigationHistory</source>
+ <translation>Невозможно создать отдельный экземпляр NavigationHistory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of FullScreenRequest</source>
+ <translation>Невозможно создать отдельный экземпляр FullScreenRequest</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtWebEngineTestSupportPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineErrorPage</source>
+ <translation>Невозможно создать отдельный экземпляр WebEngineErrorPage</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UIDelegatesManager</name>
+ <message>
+ <source>Connect to proxy &quot;%1&quot; using:</source>
+ <translation>Подключение к прокси «%1» с использованием:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2://%3</source>
+ <translation>Введите имя пользователя и пароль для «%1» в %2://%3</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtwebengine_uk.ts b/translations/qtwebengine_uk.ts
new file mode 100644
index 0000000..44a92a2
--- /dev/null
+++ b/translations/qtwebengine_uk.ts
@@ -0,0 +1,352 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="uk_UA">
+<context>
+ <name>AuthenticationDialog</name>
+ <message>
+ <source>Authentication Required</source>
+ <translation>Необхідна автентифікація</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Користувач:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Пароль:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Скасувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Log In</source>
+ <translation>&amp;Увійти</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickWebEngineView</name>
+ <message>
+ <source>Follow Link</source>
+ <translation>Йти за посиланням</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Вперед</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Перезавантажити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Скопіювати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unselect</source>
+ <translation>Зняти віділення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Link URL</source>
+ <translation>Копіювати посилання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Link</source>
+ <translation>Зберегти посилання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Image URL</source>
+ <translation>Копіювати адресу зображення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Image</source>
+ <translation>Копіювати зображення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Image</source>
+ <translation>Зберегти зображення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Media URL</source>
+ <translation>Копіювати адресу медіа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Media</source>
+ <translation>Зберегти медіа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Play/Pause</source>
+ <translation>Грати/пауза</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Looping</source>
+ <translation>Петля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Mute</source>
+ <translation>Без звуку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Media Controls</source>
+ <translation>Елементи керування</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inspect Element</source>
+ <translation>Дослідити елемент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit Full Screen Mode</source>
+ <translation>Вийти з повноекранного режиму</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebEnginePage</name>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Вперед</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Стор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Перезавантажити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload and Bypass Cache</source>
+ <translation>Перезавантажити оминаючи кеш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Вирізати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Скопіювати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Вставити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Повернути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Повторити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Виділити все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste and Match Style</source>
+ <translation>Вставити без форматування</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in This Window</source>
+ <translation>Відкрити посилання в цьому вікні</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Window</source>
+ <translation>Відкрити посилання в новому вікні</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Відкрити посилання в новій вкладці</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Background Tab</source>
+ <translation>Відкрити посилання в новій фоновій вкладці</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Link URL</source>
+ <translation>Копіювати посилання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Link</source>
+ <translation>Зберегти посилання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Image</source>
+ <translation>Копіювати зображення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Image URL</source>
+ <translation>Копіювати адресу зображення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Image</source>
+ <translation>Зберегти зображення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Media URL</source>
+ <translation>Копіювати адресу медіа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Media Controls</source>
+ <translation>Елементи керування</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Looping</source>
+ <translation>Петля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Play/Pause</source>
+ <translation>Грати/пауза</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Mute</source>
+ <translation>Без звуку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Media</source>
+ <translation>Зберегти медіа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inspect Element</source>
+ <translation>Дослідити елемент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit Full Screen Mode</source>
+ <translation>Вийти з повноекранного режиму</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Page</source>
+ <translation>Закрити сторінку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unselect</source>
+ <translation>Зняти віділення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;Page</source>
+ <translation>Зберегти &amp;сторінку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to leave this page?</source>
+ <translation>Ви впевненні, що бажаєте покинути цю сторінку?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Follow Link</source>
+ <translation>Йти за посиланням</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Back</source>
+ <translation>&amp;Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Forward</source>
+ <translation>&amp;Вперед</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reload</source>
+ <translation>Пере&amp;завантажити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select folder to upload</source>
+ <translation>Виберіть теку для завантаження</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtWebEngineCore</name>
+ <message>
+ <source>Javascript Alert - %1</source>
+ <translation>Повідомлення Javascript - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Javascript Confirm - %1</source>
+ <translation>Підтвердження Javascript - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Javascript Prompt - %1</source>
+ <translation>Запит Javascript - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to leave this page?</source>
+ <translation>Ви впевненні, що бажаєте покинути цю сторінку?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtWebEngineExperimentalPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineViewExperimental</source>
+ <translation>Неможливо створити окремий екземпляр WebEngineViewExperimental</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineViewport</source>
+ <translation>Неможливо створити окремий екземпляр WebEngineViewport</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineContextMenuData</source>
+ <translation>Неможливо створити окремий екземпляр WebEngineContextMenuData</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtWebEnginePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create separate instance of WebEngineLoadRequest</source>
+ <translation>Неможливо створити окремий екземпляр WebEngineLoadRequest</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create separate instance of WebEngineNavigationRequest</source>
+ <translation>Неможливо створити окремий екземпляр WebEngineNavigationRequest</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create separate instance of WebEngineCertificateError</source>
+ <translation>Неможливо створити окремий екземпляр WebEngineCertificateError</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineDownloadItem</source>
+ <translation>Неможливо створити окремий екземпляр WebEngineDownloadItem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create separate instance of WebEngineNewViewRequest</source>
+ <translation>Неможливо створити окремий екземпляр WebEngineNewViewRequest</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineSettings</source>
+ <translation>Неможливо створити окремий екземпляр WebEngineSettings</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of NavigationHistory</source>
+ <translation>Неможливо створити окремий екземпляр NavigationHistory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of FullScreenRequest</source>
+ <translation>Неможливо створити окремий екземпляр FullScreenRequest</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtWebEngineTestSupportPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineErrorPage</source>
+ <translation>Неможливо створити окремий екземпляр WebEngineErrorPage</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UIDelegatesManager</name>
+ <message>
+ <source>Connect to proxy &quot;%1&quot; using:</source>
+ <translation>Підключення до проксі &quot;%1&quot; з використанням:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2://%3</source>
+ <translation>Введіть ім&apos;я користувача та пароль для &quot;%1&quot; на %2://%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2</source>
+ <translation type="vanished">Введіть ім&apos;я користувача та пароль для &quot;%1&quot; at %2</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtwebsockets_de.ts b/translations/qtwebsockets_de.ts
new file mode 100644
index 0000000..f7ae219
--- /dev/null
+++ b/translations/qtwebsockets_de.ts
@@ -0,0 +1,229 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="de_DE">
+<context>
+ <name>QQmlWebSocket</name>
+ <message>
+ <source>Messages can only be sent when the socket is open.</source>
+ <translation>Nachrichten können nur versandt werden, wenn der Socket geöffnet ist.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QQmlWebSocket is not ready.</source>
+ <translation>QQmlWebSocket nicht bereit.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlWebSocketServer</name>
+ <message>
+ <source>QQmlWebSocketServer is not ready.</source>
+ <translation>QQmlWebSocketServer nicht bereit.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebSocket</name>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Verbindung geschlossen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid URL.</source>
+ <translation>Ungültiger URL.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid resource name.</source>
+ <translation>Ungültiger Ressourcenname.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL Sockets are not supported on this platform.</source>
+ <translation>SSL-Sockets sind auf dieser Plattform nicht unterstützt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out of memory.</source>
+ <translation>Kein freier Speicher mehr vorhanden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported WebSocket scheme: %1</source>
+ <translation>WebSocket-Schema %1 ist nicht unterstützt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error writing bytes to socket: %1.</source>
+ <translation>Fehler beim Schreiben von Daten zum Socket: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes written %1 != %2.</source>
+ <translation>Es konnten nicht alle Daten geschrieben werden: %1 != %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid statusline in response: %1.</source>
+ <translation>Ungültige Statuszeile in Antwort: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Connection closed while reading header.</source>
+ <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: Verbindung während des Auslesens des Headers geschlossen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept-Key received from server %1 does not match the client key %2.</source>
+ <translation>Der Accept-Schlüssel vom Server %1 entspricht nicht dem Schlüssel des Clients %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Invalid statusline in response: %1.</source>
+ <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: Ungültige Statuszeile in Antwort: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Handshake: Server requests a version that we don&apos;t support: %1.</source>
+ <translation>Handshake: Der Server verlangt eine nicht unterstützte Version: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Unknown error condition encountered. Aborting connection.</source>
+ <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Verbindung beendet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Unhandled http status code: %1 (%2).</source>
+ <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: Unbehandelter HTTP-Status-Code: %1 (%2).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The resource name contains newlines. Possible attack detected.</source>
+ <translation>Der Ressourcenname enthält Zeilenvorschübe. Potentieller Angriff festgestellt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The hostname contains newlines. Possible attack detected.</source>
+ <translation>Der Hostname enthält Zeilenvorschübe. Potentieller Angriff festgestellt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The origin contains newlines. Possible attack detected.</source>
+ <translation>Die Quelle enthält Zeilenvorschübe. Potentieller Angriff festgestellt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The extensions attribute contains newlines. Possible attack detected.</source>
+ <translation>Das Attribut für Erweiterungen enthält Zeilenvorschübe. Potentieller Angriff festgestellt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocols attribute contains newlines. Possible attack detected.</source>
+ <translation>Das Attribut für Protokolle enthält Zeilenvorschübe. Potentieller Angriff festgestellt.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebSocketDataProcessor</name>
+ <message>
+ <source>Received Continuation frame, while there is nothing to continue.</source>
+ <translation>Continuation-Frame erhalten, der nicht zugeordnet werden kann.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All data frames after the initial data frame must have opcode 0 (continuation).</source>
+ <translation>Alle dem ersten Daten-Frame folgenden Frames müssen den Opcode 0 haben (Continuation).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received message is too big.</source>
+ <translation>Die erhaltene Nachricht ist zu groß.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid UTF-8 code encountered.</source>
+ <translation>Es wurde ein ungültiger UTF-8-Code empfangen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payload of close frame is too small.</source>
+ <translation>Payload des abschließenden Frames ist zu klein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid close code %1 detected.</source>
+ <translation>Ungültiger Schluss-Code %1 festgestellt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid opcode detected: %1</source>
+ <translation>Ungültiger Opcode %1 festgestellt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebSocketFrame</name>
+ <message>
+ <source>Timeout when reading data from socket.</source>
+ <translation>Zeitüberschreitung beim Lesen vom Socket.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while reading from the network: %1</source>
+ <translation>Fehler beim Lesen vom Netzwerk: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lengths smaller than 126 must be expressed as one byte.</source>
+ <translation>Längenangaben unter 126 müssen als ein Byte angegeben werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Something went wrong during reading from the network.</source>
+ <translation>Fehler beim Lesen vom Netzwerk.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highest bit of payload length is not 0.</source>
+ <translation>Das höchste Bit der Payload-Länge ist nicht 0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lengths smaller than 65536 (2^16) must be expressed as 2 bytes.</source>
+ <translation>Längenangaben unter 65536 (2^16) müssen als zwei Bytes angegeben werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading from the network: %1.</source>
+ <translation>Fehler beim Lesen vom Netzwerk: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum framesize exceeded.</source>
+ <translation>Maximale Größe des Frames überschritten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Some serious error occurred while reading from the network.</source>
+ <translation>Schwerwiegender Fehler beim Lesen vom Netzwerk.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rsv field is non-zero</source>
+ <translation>Das Rsv-Feld ist nicht null</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Used reserved opcode</source>
+ <translation>Reservierter Opcode verwendet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Control frame is larger than 125 bytes</source>
+ <translation>Control-Frame ist größer als 125 Bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Control frames cannot be fragmented</source>
+ <translation>Control-Frames können nicht aufgeteilt werden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebSocketHandshakeResponse</name>
+ <message>
+ <source>Access forbidden.</source>
+ <translation>Zugriff verboten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported version requested.</source>
+ <translation>Nicht unterstützte Version angefordert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>One of the headers contains a newline. Possible attack detected.</source>
+ <translation>Einer der Header enthält Zeilenvorschübe. Potentieller Angriff festgestellt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bad handshake request received.</source>
+ <translation>Ungültige Handshake-Anforderung erhalten.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebSocketServer</name>
+ <message>
+ <source>Server closed.</source>
+ <translation>Server geschlossen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too many pending connections.</source>
+ <translation>Zu viele anstehende Verbindungen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upgrade to WebSocket failed.</source>
+ <translation>Upgrade auf WebSocket fehlgeschlagen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid response received.</source>
+ <translation>Ungültige Antwort erhalten.</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtwebsockets_ja.ts b/translations/qtwebsockets_ja.ts
new file mode 100644
index 0000000..6745225
--- /dev/null
+++ b/translations/qtwebsockets_ja.ts
@@ -0,0 +1,229 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="ja_JP">
+<context>
+ <name>QQmlWebSocket</name>
+ <message>
+ <source>Messages can only be sent when the socket is open.</source>
+ <translation>メッセージはソケットが開いている時のみ送信できます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QQmlWebSocket is not ready.</source>
+ <translation>QQmlWebSocket の準備ができていません。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlWebSocketServer</name>
+ <message>
+ <source>QQmlWebSocketServer is not ready.</source>
+ <translation>QQmlWebSocketServer の準備ができていません。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebSocket</name>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>切断しました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid URL.</source>
+ <translation>無効なURLです。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid resource name.</source>
+ <translation>無効なリソース名です。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL Sockets are not supported on this platform.</source>
+ <translation>このプラットフォームでは SSL ソケットがサポートされていません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out of memory.</source>
+ <translation>メモリが不足しています。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported WebSocket scheme: %1</source>
+ <translation>サポートしていない WebSocket のスキーム: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error writing bytes to socket: %1.</source>
+ <translation>ソケットへの書込中のエラー: %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes written %1 != %2.</source>
+ <translation>書き込んだバイト数 %1 != %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid statusline in response: %1.</source>
+ <translation>応答に無効なステータス行があります: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Connection closed while reading header.</source>
+ <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: ヘッダ読込中に切断されました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept-Key received from server %1 does not match the client key %2.</source>
+ <translation>サーバから受け取った Accept ヘッダの値 %1 がクライアントの Key の値 %2 と合致しません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Invalid statusline in response: %1.</source>
+ <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: 応答に無効なステータス行があります: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Handshake: Server requests a version that we don&apos;t support: %1.</source>
+ <translation>Handshake: サーバが要求するバージョンはサポートしていません: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Unknown error condition encountered. Aborting connection.</source>
+ <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: 未知のエラーが発生しました。接続を中止します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Unhandled http status code: %1 (%2).</source>
+ <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: 処理対象ではない http ステータスコード: %1 (%2).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The resource name contains newlines. Possible attack detected.</source>
+ <translation>リソース名に空行が含まれています。攻撃された可能性があります。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The hostname contains newlines. Possible attack detected.</source>
+ <translation>ホスト名に空行が含まれています。攻撃された可能性があります。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The origin contains newlines. Possible attack detected.</source>
+ <translation>生成元(Origin)に空行が含まれています。攻撃された可能性があります。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The extensions attribute contains newlines. Possible attack detected.</source>
+ <translation>拡張属性に空行が含まれています。攻撃された可能性があります。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocols attribute contains newlines. Possible attack detected.</source>
+ <translation>プロトコル属性に空行が含まれています。攻撃された可能性があります。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebSocketDataProcessor</name>
+ <message>
+ <source>Received Continuation frame, while there is nothing to continue.</source>
+ <translation>継続フレームを受け取りましたが、対応するフレームが存在しません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All data frames after the initial data frame must have opcode 0 (continuation).</source>
+ <translation>初期データフレーム後のすべてのデータフレームは opcode が 0 である必要があります(継続フレーム)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received message is too big.</source>
+ <translation>受け取ったメッセージが大きすぎます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid UTF-8 code encountered.</source>
+ <translation>無効な UTF-8 コードを検出しました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payload of close frame is too small.</source>
+ <translation>Close フレームのペイロードが小さすぎます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid close code %1 detected.</source>
+ <translation>無効な close コード %1 を検出しました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid opcode detected: %1</source>
+ <translation>無効な opcode を検出しました: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebSocketFrame</name>
+ <message>
+ <source>Timeout when reading data from socket.</source>
+ <translation>ソケットからデータの読込中にタイムアウトしました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while reading from the network: %1</source>
+ <translation>ネットワークから読込中にエラーが発生しました: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lengths smaller than 126 must be expressed as one byte.</source>
+ <translation>ペイロード長が126未満の場合、1バイトで表現されている必要があります。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Something went wrong during reading from the network.</source>
+ <translation>ネットワークから読込中に問題が発生しました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highest bit of payload length is not 0.</source>
+ <translation>ペイロード長の最上位ビットが0ではありません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lengths smaller than 65536 (2^16) must be expressed as 2 bytes.</source>
+ <translation>ペイロード長が65536(2^16)未満の場合、2バイトで表現されている必要があります。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading from the network: %1.</source>
+ <translation>ネットワークから読込中にエラーが発生しました: %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum framesize exceeded.</source>
+ <translation>最大フレームサイズを超えています。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Some serious error occurred while reading from the network.</source>
+ <translation>ネットワークから読込中に深刻なエラーが発生しました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rsv field is non-zero</source>
+ <translation>RSV の値が0ではありません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Used reserved opcode</source>
+ <translation>予約済みの opcode が使用されました</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Control frame is larger than 125 bytes</source>
+ <translation>制御フレームのサイズが125バイトよりも大きい</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Control frames cannot be fragmented</source>
+ <translation>制御フレームは分割できません</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebSocketHandshakeResponse</name>
+ <message>
+ <source>Access forbidden.</source>
+ <translation>アクセス権限がありません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported version requested.</source>
+ <translation>要求されたバージョンはサポートしていません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>One of the headers contains a newline. Possible attack detected.</source>
+ <translation>ヘッダに空行が含まれています。攻撃された可能性があります。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bad handshake request received.</source>
+ <translation>不正なハンドシェーク要求を受け取りました。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebSocketServer</name>
+ <message>
+ <source>Server closed.</source>
+ <translation>サーバが閉じられました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too many pending connections.</source>
+ <translation>接続待ちが多すぎます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upgrade to WebSocket failed.</source>
+ <translation>WebSocket へのアップグレードに失敗しました。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid response received.</source>
+ <translation>無効な応答を受け取りました。</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtwebsockets_ru.ts b/translations/qtwebsockets_ru.ts
new file mode 100644
index 0000000..0991e3e
--- /dev/null
+++ b/translations/qtwebsockets_ru.ts
@@ -0,0 +1,229 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="ru">
+<context>
+ <name>QQmlWebSocket</name>
+ <message>
+ <source>Messages can only be sent when the socket is open.</source>
+ <translation>Сообщения можно отправлять только при открытом сокете.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QQmlWebSocket is not ready.</source>
+ <translation>QQmlWebSocket не готов.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlWebSocketServer</name>
+ <message>
+ <source>QQmlWebSocketServer is not ready.</source>
+ <translation>QQmlWebSocketServer не готов.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebSocket</name>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Соединение закрыто</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid URL.</source>
+ <translation>Неверный URL.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid resource name.</source>
+ <translation>Неверное имя ресурса.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL Sockets are not supported on this platform.</source>
+ <translation>SSL сокеты не поддерживаются на данной платформе.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out of memory.</source>
+ <translation>Не хватает памяти.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported WebSocket scheme: %1</source>
+ <translation>Неподдерживаемая схема WebSocket: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error writing bytes to socket: %1.</source>
+ <translation>Ошибка записи данных в сокет: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes written %1 != %2.</source>
+ <translation>Записано байт %1 != %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid statusline in response: %1.</source>
+ <translation>Неверная строка состояния ответа: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Connection closed while reading header.</source>
+ <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: Подключение закрыто при чтения заголовка.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept-Key received from server %1 does not match the client key %2.</source>
+ <translation>Accept-Key, полученный от сервера %1, не совпадает с ключём клиента %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Invalid statusline in response: %1.</source>
+ <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: Неверная строка состояния ответа: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Handshake: Server requests a version that we don&apos;t support: %1.</source>
+ <translation>Handshake: Сервер запрашивает неподдерживаемую версию: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Unknown error condition encountered. Aborting connection.</source>
+ <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: Возникла неизвестная ошибка. Отмена подключения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Unhandled http status code: %1 (%2).</source>
+ <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: Необработанный код статуса HTTP: %1 (%2).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The resource name contains newlines. Possible attack detected.</source>
+ <translation>Имя ресурса содержит переводы строк. Возможно, это атака.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The hostname contains newlines. Possible attack detected.</source>
+ <translation>Hostname содержит переводы строк. Возможно, это атака.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The origin contains newlines. Possible attack detected.</source>
+ <translation>Origin содержит переводы строк. Возможно, это атака.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The extensions attribute contains newlines. Possible attack detected.</source>
+ <translation>Аттрибут Extensions содержит переводы строк. Возможно, это атака.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocols attribute contains newlines. Possible attack detected.</source>
+ <translation>Аттрибут Protocols содержит переводы строк. Возможно, это атака.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebSocketDataProcessor</name>
+ <message>
+ <source>Received Continuation frame, while there is nothing to continue.</source>
+ <translation>Получен кадр продолжения, тогда как продолжать нечего.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All data frames after the initial data frame must have opcode 0 (continuation).</source>
+ <translation>Все кадры данных после начального должны иметь код операции 0 (продолжение).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received message is too big.</source>
+ <translation>Полученное сообщение слишком большое.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid UTF-8 code encountered.</source>
+ <translation>Встречен неверный код UTF-8.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payload of close frame is too small.</source>
+ <translation>Размер закрывающего кадра слишком маленький.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid close code %1 detected.</source>
+ <translation>Обнаружен неверный код закрытия (%1).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid opcode detected: %1</source>
+ <translation>Обнаружен неверный код операции: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebSocketFrame</name>
+ <message>
+ <source>Timeout when reading data from socket.</source>
+ <translation>Истекло время ожидания при чтении данных из сокета.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while reading from the network: %1</source>
+ <translation>Возникла ошибка при чтении из сети: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lengths smaller than 126 must be expressed as one byte.</source>
+ <translation>Длины меньшие 126 должны быть представлены одним байтом.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Something went wrong during reading from the network.</source>
+ <translation>Что-то пошло не так при чтении из сети.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highest bit of payload length is not 0.</source>
+ <translation>Старший бит размера данных не 0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lengths smaller than 65536 (2^16) must be expressed as 2 bytes.</source>
+ <translation>Длины меньшие 65536 (2^16) должны быть представлены двумя байтами.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading from the network: %1.</source>
+ <translation>Ошибка при чтении из сети: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum framesize exceeded.</source>
+ <translation>Превышен размер кадра.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Some serious error occurred while reading from the network.</source>
+ <translation>Возникла серьёзная ошибка при чтении из сети.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rsv field is non-zero</source>
+ <translation>Поле RSV не нулевое</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Used reserved opcode</source>
+ <translation>Используется резервный код операции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Control frame is larger than 125 bytes</source>
+ <translation>Управляющий кадр больше 125 байт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Control frames cannot be fragmented</source>
+ <translation>Управляющие кадры нельзя фрагментировать</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebSocketHandshakeResponse</name>
+ <message>
+ <source>Access forbidden.</source>
+ <translation>Доступ запрещён.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported version requested.</source>
+ <translation>Запрошена неподдерживаемая версия.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>One of the headers contains a newline. Possible attack detected.</source>
+ <translation>Один из заголовков содержит переводы строк. Возможно, это атака.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bad handshake request received.</source>
+ <translation>Получен не верный запрос рукопожатия.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebSocketServer</name>
+ <message>
+ <source>Server closed.</source>
+ <translation>Сервер закрыт.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too many pending connections.</source>
+ <translation>Слишком много ожидающих подключений.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upgrade to WebSocket failed.</source>
+ <translation>Не удалось повысить до WebSocket.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid response received.</source>
+ <translation>Получен неверный запрос.</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtwebsockets_uk.ts b/translations/qtwebsockets_uk.ts
new file mode 100644
index 0000000..c70a041
--- /dev/null
+++ b/translations/qtwebsockets_uk.ts
@@ -0,0 +1,229 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="uk_UA">
+<context>
+ <name>QQmlWebSocket</name>
+ <message>
+ <source>Messages can only be sent when the socket is open.</source>
+ <translation>Повідомлення можуть бути надіслані, лише коли сокет відкрито.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QQmlWebSocket is not ready.</source>
+ <translation>QQmlWebSocket не готовий.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlWebSocketServer</name>
+ <message>
+ <source>QQmlWebSocketServer is not ready.</source>
+ <translation>QQmlWebSocketServer не готовий.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebSocket</name>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>З&apos;єднання закрито</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid URL.</source>
+ <translation>Неправильний URL.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid resource name.</source>
+ <translation>Неправильна назва ресурсу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL Sockets are not supported on this platform.</source>
+ <translation>Сокети SSL не підтримуються на цій платформі.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out of memory.</source>
+ <translation>Не вистачає пам&apos;яті.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported WebSocket scheme: %1</source>
+ <translation>Непідтримувана схема WebSocket: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error writing bytes to socket: %1.</source>
+ <translation>Помилка запису байтів до сокета: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes written %1 != %2.</source>
+ <translation>Кількість записаних байтів не збігається: %1 != %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid statusline in response: %1.</source>
+ <translation>Неправильний статусний рядок у відповіді: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Connection closed while reading header.</source>
+ <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: з&apos;єднання було закрите під час читання заголовків.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept-Key received from server %1 does not match the client key %2.</source>
+ <translation>Accept-Key, отриманий від сервера %1, не збігається з клієнтським ключем %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Invalid statusline in response: %1.</source>
+ <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: неправильний статусний рядок у відповіді: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Handshake: Server requests a version that we don&apos;t support: %1.</source>
+ <translation>Рукостискання: сервер вимає версію, яку ми не підтримуємо: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Unknown error condition encountered. Aborting connection.</source>
+ <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: Трапилась невідома помилка. З&apos;єднання перервано.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QWebSocketPrivate::processHandshake: Unhandled http status code: %1 (%2).</source>
+ <translation>QWebSocketPrivate::processHandshake: непідтримуваний код статусу HTTP: %1 (%2).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The resource name contains newlines. Possible attack detected.</source>
+ <translation>Назва ресурсу містисть порожній рядок. Виявлено спробу нападу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The hostname contains newlines. Possible attack detected.</source>
+ <translation>Назва вузла містисть порожній рядок. Виявлено спробу нападу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The origin contains newlines. Possible attack detected.</source>
+ <translation>Заголовок Origin містисть порожній рядок. Виявлено спробу нападу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The extensions attribute contains newlines. Possible attack detected.</source>
+ <translation>Заголовок Sec-WebSocket-Extensions містить порожній рядок. Виявлено спробу нападу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocols attribute contains newlines. Possible attack detected.</source>
+ <translation>Заголовок Sec-WebSocket-Protocol містить порожній рядок. Виявлено спробу нападу.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebSocketDataProcessor</name>
+ <message>
+ <source>Received Continuation frame, while there is nothing to continue.</source>
+ <translation>Отримано кадр Continuation, але немає чого продовжувати.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All data frames after the initial data frame must have opcode 0 (continuation).</source>
+ <translation>Усі кадри даних після початкового, мусять мати опкод 0 (продовження).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received message is too big.</source>
+ <translation>Отримано завелике повідомлення.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid UTF-8 code encountered.</source>
+ <translation>Трапився неправильний код UTF-8.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payload of close frame is too small.</source>
+ <translation>Замало даних в кадрі закриття.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid close code %1 detected.</source>
+ <translation>Виявлено неправильний код закриття %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid opcode detected: %1</source>
+ <translation>Виявлено неправильний опкод: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebSocketFrame</name>
+ <message>
+ <source>Timeout when reading data from socket.</source>
+ <translation>Час очікування вичерпано під час читання з сокета.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred while reading from the network: %1</source>
+ <translation>Під час читання з мережі сталась помилка: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lengths smaller than 126 must be expressed as one byte.</source>
+ <translation>Довжини менші за 126 мають бути представлені як один байт.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Something went wrong during reading from the network.</source>
+ <translation>Щось пішло не так під час читання з мережі.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highest bit of payload length is not 0.</source>
+ <translation>Найстарший біт довжини даних не є 0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lengths smaller than 65536 (2^16) must be expressed as 2 bytes.</source>
+ <translation>Довжини менші за 65536 (2^16) мають бути представлені як 2 байти.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading from the network: %1.</source>
+ <translation>Помилка читання з мережі: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum framesize exceeded.</source>
+ <translation>Перевищено максимальний розмір кадру.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Some serious error occurred while reading from the network.</source>
+ <translation>Під час читання з мережі сталась якась поважна помилка.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rsv field is non-zero</source>
+ <translation>Поле Rsv не нульове</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Used reserved opcode</source>
+ <translation>Використано зарезервований опкод</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Control frame is larger than 125 bytes</source>
+ <translation>Управляючий кадр більший ніж 125 байтів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Control frames cannot be fragmented</source>
+ <translation>Управляючі кадри не можуть бути фрагментовані</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebSocketHandshakeResponse</name>
+ <message>
+ <source>Access forbidden.</source>
+ <translation>Доступ заборонено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported version requested.</source>
+ <translation>Запитано версію, що не підтримується.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>One of the headers contains a newline. Possible attack detected.</source>
+ <translation>Один із заголовків містить порожній рядок. Виявлено спробу нападу.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bad handshake request received.</source>
+ <translation>Отримано неправильний запит на рукостискання.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebSocketServer</name>
+ <message>
+ <source>Server closed.</source>
+ <translation>Сервер закрито.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too many pending connections.</source>
+ <translation>Забагато з&apos;єднань, що очікують.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upgrade to WebSocket failed.</source>
+ <translation>Збій оновлення до WebSocket.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid response received.</source>
+ <translation>Отримано неправильну відповідь.</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtxmlpatterns_ca.ts b/translations/qtxmlpatterns_ca.ts
index a7c6c27..39103ce 100644
--- a/translations/qtxmlpatterns_ca.ts
+++ b/translations/qtxmlpatterns_ca.ts
@@ -40,7 +40,7 @@
</message>
<message>
<source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
- <translation>%1 conté octets que estan deshabilitats en la codificació %2 requerida.</translation>
+ <translation>%1 conté octets que estan no estan permesos en la codificació %2 requerida.</translation>
</message>
<message>
<source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
@@ -412,7 +412,7 @@
</message>
<message>
<source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
- <translation>Un desplaçament de zona ha d&apos;estar a l&apos;interval %1..%2 inclusius. %3 està fora de l&apos;interval.</translation>
+ <translation>Un desplaçament de zona ha d&apos;estar a l&apos;interval %1..%2 inclosos. %3 està fora de l&apos;interval.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
@@ -568,7 +568,7 @@
</message>
<message>
<source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
- <translation>Una funció de fulla d&apos;estils ha de tenir un nom prefixat.</translation>
+ <translation>Una funció de full d&apos;estils ha de tenir un nom prefixat.</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
@@ -912,7 +912,7 @@
</message>
<message>
<source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
- <translation>El tipus simple %1 no pot derivar des de %2 docs el darrer defineix una restricció com a final.</translation>
+ <translation>El tipus simple %1 no pot derivar des de %2, doncs el darrer defineix una restricció com a final.</translation>
</message>
<message>
<source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
@@ -1388,7 +1388,7 @@
</message>
<message>
<source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source>
- <translation>%1 té un nombre diferent de camps a la restricció d&apos;identitat %2 que hi referència.</translation>
+ <translation>%1 té un nombre diferent de camps a la restricció d&apos;identitat %2 que la referència.</translation>
</message>
<message>
<source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
@@ -1492,7 +1492,7 @@
</message>
<message>
<source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source>
- <translation>L&apos;element %1 %2 no és una restricció vàlida de l&apos;element %3 al que redefineix: %4.</translation>
+ <translation>L&apos;element %1 %2 no és una restricció vàlida de l&apos;element %3 al qual redefineix: %4.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not valid according to %2.</source>
diff --git a/translations/qtxmlpatterns_pl.ts b/translations/qtxmlpatterns_pl.ts
new file mode 100644
index 0000000..3b92b3a
--- /dev/null
+++ b/translations/qtxmlpatterns_pl.ts
@@ -0,0 +1,1938 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="pl_PL">
+<context>
+ <name>QXmlPatternistCLI</name>
+ <message>
+ <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
+ <translation>Ostrzeżenie w %1, wiersz %2, kolumna %3: %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning in %1: %2</source>
+ <translation>Ostrzeżenie w %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown location</source>
+ <translation>Nieznane położenie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source>
+ <translation>Błąd %1 w %2, wiersz %3, kolumna %4: %5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error %1 in %2: %3</source>
+ <translation>Błąd %1 w %2: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtXmlPatterns</name>
+ <message>
+ <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
+ <translation>Atrybut &quot;%1&quot; z wartością &quot;%2&quot; został już uprzednio zadeklarowany.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation>Atrybut &quot;%1&quot; powinien posiadać poprawną wartość &quot;%2&quot;, a &quot;%3&quot; nią nie jest.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
+ <translation>Nieobsługiwane kodowanie %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
+ <translation>%1 zawiera bity, które są niedozwolone w zażądanym kodowaniu %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
+ <translation>Kod %1, który pojawił się w %2 i który używa kodowania %3, jest niepoprawnym znakiem XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network timeout.</source>
+ <translation>Przekroczony czas połączenia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
+ <translation>Element %1 nie może być zserializowany, ponieważ pojawił się poza elementem &quot;document&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
+ <translation>Atrybut %1 nie może być zserializowany, ponieważ pojawił się na najwyższym poziomie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
+ <translation>Rok %1 jest niepoprawny, ponieważ rozpoczyna się: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation>Dzień %1 jest poza zakresem %2..%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation>Miesiąc %1 jest poza zakresem %2..%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
+ <translation>Przepełnienie: Nie można wyrazić daty %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
+ <translation>Dzień %1 jest niepoprawny dla miesiąca %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
+ <translation>Czas 24:%1:%2:%3 jest niepoprawny. Godzina jest 24, ale minuty, sekundy i milisekundy nie są równocześnie zerami;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
+ <translation>Czas %1:%2:%3.%4 jest niepoprawny.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
+ <translation>Przepełnienie: Data nie może być wyrażona.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one component must be present.</source>
+ <translation>Przynajmniej jeden komponent musi być obecny.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
+ <translation>Przynajmniej jeden komponent musi wystąpić po nawiasie %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
+ <translation>Żaden argument w dzieleniu &quot;%1&quot; nie może wynosić &quot;%2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
+ <translation>Dzielna w dzieleniu &quot;%1&quot; nie może wynosić nieskończoność &quot;%2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
+ <translation>Dzielnik w dzieleniu &quot;%1&quot; nie może wynosić zero &quot;%2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
+ <translation>%1 nie jest poprawną wartością typu %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
+ <translation>W rzutowaniu %1 na %2 wartość źródłowa nie może być %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>Dzielenie w dziedzinie liczb całkowitych (%1) przez zero (%2) jest niezdefiniowane.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>Dzielenie (%1) przez zero (%2) jest niezdefiniowane.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>Dzielenie modulo (%1) przez zero (%2) jest niezdefiniowane.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
+ <translation>Dzielenie wartości typu %1 przez %2 (typ nienumeryczny) jest niedozwolone.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
+ <translation>Dzielenie wartości typu %1 przez %2 lub %3 (plus lub minus zero) jest niedozwolone.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
+ <translation>Mnożenie wartości typu %1 przez %2 lub %3 (plus lub minus nieskończoność) jest niedozwolone.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
+ <translation>Wartość typu %1 nie może posiadać efektywnej wartości boolowskiej (EBV).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
+ <translation>Efektywna wartość boolowska (EBV) nie może być obliczona dla sekwencji zawierającej dwie lub więcej wartości atomowe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
+ <translation>Wartość %1 typu %2 powyżej maksimum (%3).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
+ <translation>Wartość %1 typu %2 poniżej minimum (%3).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
+ <translation>Wartość typu %1 musi zawierać parzystą liczbę cyfr. Wartość %2 nie zawiera.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
+ <translation>Wartość %1 nie jest poprawna jako wartość typu %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ambiguous rule match.</source>
+ <translation>Dopasowano niejednoznaczną regułę.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
+ <translation>Operator %1 nie może być użyty dla typu %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation>Operator %1 nie może być użyty dla atomowych wartości typu %2 i %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
+ <translation>Przestrzeń nazw URI nie może być &quot;%1&quot; w nazwie dla wyliczonego atrybutu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
+ <translation>Nazwa dla wyliczonego atrybutu nie może zawierać przestrzeni nazw URI &quot;%1&quot; z lokalną nazwą %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
+ <translation>Błąd typów w rzutowaniu: oczekiwano %1, otrzymano %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
+ <translation>Podczas rzutowania na %1 lub na typ pochodny, wartość źródłowa musi być tego samego typu lub musi być literałem znakowym. Typ %2 nie jest dozwolony.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
+ <translation>Nie można rzutować do typu %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
+ <translation>Nie można rzutować typu %1 do typu %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
+ <translation>Rzutowanie do typu %1 nie jest możliwe, ponieważ jest to abstrakcyjny typ i nie można utworzyć obiektów tej klasy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
+ <translation>Nie moża rzutować wartości %1 typu %2 do typu %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
+ <translation>Błąd podczas rzutowania %1 do %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A comment cannot contain %1</source>
+ <translation>Komentarz nie może zawierać %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A comment cannot end with a %1.</source>
+ <translation>Komentarz nie może kończyć się następująco: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
+ <translation>Nie można porównynać typu %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation>Brak definicji operatora %1 działającego pomiędzy wartościami typu %2 i %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source>
+ <translation>W konstruktorze przestrzeni nazw wartość przestrzeni nazw nie może być pustym ciągiem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
+ <translation>Przedrostek musi być poprawnym %1, a %2 nim nie jest.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
+ <translation>Przedrostek %1 nie może być powiązany.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
+ <translation>Tylko przedrostek %1 może być powiązany z %2 i vice versa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
+ <translation>Węzeł &quot;attribute&quot; nie może być podelementem węzła &quot;document&quot;. Dlatego atrybut %1 jest w złym miejscu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Circularity detected</source>
+ <translation>Wykryto cykl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
+ <translation>Moduł biblioteki nie może być bezpośrednio oceniony. Musi być on zaimportowany z głównego modułu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No template by name %1 exists.</source>
+ <translation>Szablon o nazwie %1 nie istnieje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
+ <translation>Wartość typu %1 nie może być predykatem. Predykat musi być typu liczbowego lub efektywną wartością boolowską (EBV).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
+ <translation>Wynikiem predykatu pozycyjnego musi być pojedyncza wartość liczbowa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source>
+ <translation>Docelowa nazwa w instrukcji przetwarzania nie może być &quot;%1&quot; w żadnej kombinacji wielkich i małych liter. Dlatego nazwa %2 jest niepoprawna.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
+ <translation>%1 nie jest poprawną nazwą docelową w instrukcji przetwarzania. Nazwa musi być wartością %2, np. %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
+ <translation>Ostatni krok w ścieżce musi zawierać albo węzły, albo wartości atomowe. Nie może zawierać obu jednocześnie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
+ <translation>Dane instrukcji przetwarzania nie mogą zawierać ciągu %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
+ <translation>Żadna przestrzeń nazw nie jest powiązana z przedrostkiem %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
+ <translation>Żadna przestrzeń nazw nie jest powiązana z przedrostkiem %1 w %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid %2</source>
+ <translation>%1 jest niepoprawnym %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
+ <translation>Przekazany jest parametr %1, lecz żaden odpowiadający mu %2 nie istnieje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
+ <translation>Wymagany jest parametr %1, lecz żaden odpowiadający mu %2 nie został dostarczony.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 przyjmuje co najwyżej %n argument. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform>
+ <numerusform>%1 przyjmuje co najwyżej %n argumenty. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform>
+ <numerusform>%1 przyjmuje co najwyżej %n argumentów. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 wymaga przynajmniej %n argumentu. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform>
+ <numerusform>%1 wymaga przynajmniej %n argumentów. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform>
+ <numerusform>%1 wymaga przynajmniej %n argumentów. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
+ <translation>Pierwszy argument w %1 nie może być typu %2. Musi być on typu liczbowego: xs:yearMonthDuration lub xs:dayTimeDuration.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation>Pierwszy argument w %1 nie może być typu %2. Musi być on typu: %3, %4 lub %5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation>Drugi argument w %1 nie może być typu %2. Musi być on typu: %3, %4 lub %5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
+ <translation>%1 nie jest poprawnym znakiem XML 1.0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
+ <translation>Pierwszy argument w %1 nie może być typu %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
+ <translation>Głównym węzłem drugiego argumentu w funkcji %1 musi być węzeł &quot;document&quot;. %2 nie jest węzłem &quot;document&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
+ <translation>Jeśli oba argumenty mają przesunięcia strefowe, muszą być one takie same. %1 i %2 nie są takie same.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 was called.</source>
+ <translation>Wywołano %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
+ <translation>Po %1 musi następować %2 lub %3, lecz nie na końcu zastępczego ciągu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
+ <translation>W ciągu zastępczym, po %1 musi następować przynajmniej jedna cyfra, pod warunkiem, że nie jest ona w sekwencji escape.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
+ <translation>W ciągu zastępczym, %1 może być użyte tylko do zabezpieczenia samej siebie lub %2, nigdy %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 matches newline characters</source>
+ <translation>%1 dopasowało znaki nowej linii</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
+ <translation>%1 i %2 dopasowały początek i koniec linii.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Matches are case insensitive</source>
+ <translation>Dopasowania uwzględniają wielkość liter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
+ <translation>Spacje są usuwane z wyjątkiem kiedy pojawiają się w klasach znakowych</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
+ <translation>%1 jest niepoprawnym wzorcem wyrażenia regularnego: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
+ <translation>%1 jest niepoprawną flagą dla wyrażeń regularnych. Poprawnymi flagami są:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
+ <translation>Jeśli pierwszy argument jest pustą sekwencją lub zerowej długości ciągiem (przy braku przestrzeni nazw), przedrostek nie może wystąpić. Podano przedrostek %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
+ <translation>Nie będzie można odzyskać %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The default collection is undefined</source>
+ <translation>Domyślna kolekcja jest niezdefiniowana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 cannot be retrieved</source>
+ <translation>%1 nie może być odzyskane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
+ <translation>Znormalizowana forma %1 nie jest obsługiwana. Obsługiwanymi formami są: %2, %3, %4 i %5 oraz pusta forma (brak normalizacji).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
+ <translation>Przesunięcie strefowe musi być w zakresie %1..%2 włącznie. %3 jest poza tym zakresem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
+ <translation>%1 nie jest całkowitą liczbą minut.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URI cannot have a fragment</source>
+ <translation>URI nie może posiadać fragmentu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
+ <translation>Wymagana liczność wynosi %1; otrzymano %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
+ <translation>Element %1 nie został dopasowany do wymaganego typu %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
+ <translation>Atrybut %1 nie może wystąpić w elemencie %2. Wystąpić mogą jedynie standardowe atrybuty.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
+ <translation>Atrybut %1 nie może wystąpić w elemencie %2. Wystąpić może jedynie %3 lub standardowe atrybuty.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
+ <translation>Atrybut %1 nie może wystąpić w elemencie %2. Wystąpić może jedynie %3, %4 lub standardowe atrybuty.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
+ <translation>Atrybut %1 nie może wystąpić w elemencie %2. Wystąpić może jedynie %3 lub standardowe atrybuty.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
+ <translation>Atrybuty XSL-T elementów XSL-T muszą być w pustej przestrzeni nazw, a nie w %1, która jest przestrzenią nazw XSL-T.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
+ <translation>Atrybut %1 musi wystąpić w elemencie %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
+ <translation>Element o lokalnej nazwie %1 nie istnieje w XSL-T.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The variable %1 is unused</source>
+ <translation>Zmienna %1 jest nieużywana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source>
+ <translation>Selektor narzucenia niepowtarzalności W3C XML Schema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>W3C XML Schema identity constraint field</source>
+ <translation>Pole narzucenia niepowtarzalności W3C XML Schema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source>
+ <translation>Wystąpiła konstrukcja, która jest niedozwolona w bieżącym języku (%1).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an unknown schema type.</source>
+ <translation>%1 jest nieznanym typem schematu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A template with name %1 has already been declared.</source>
+ <translation>Szablon o nazwie %1 został już zadeklarowany.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
+ <translation>%1 nie jest poprawnym literałem liczbowym.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
+ <translation>Wystąpić może tylko jedna deklaracja %1 w prologu zapytania.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
+ <translation>Inicjalizacja zmiennej %1 zależy od niej samej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No variable with name %1 exists</source>
+ <translation>Zmienna o nazwie %1 nie istnieje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
+ <translation>Wersja %1 nie jest obsługiwana. Obsługiwaną wersją XQuery jest wersja 1.0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
+ <translation>Enkodowanie %1 jest niepoprawne. Może ono zawierać jedynie znaki alfabetu łacińskiego, nie może zawierać spacji i musi być dopasowane do wyrażenia regularnego %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No function with signature %1 is available</source>
+ <translation>Żadna funkcja w postaci %1 nie jest dostępna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation>Domyślna deklaracja przestrzeni nazw musi pojawić się przed deklaracjami funkcji, zmiennych i opcji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation>Deklaracje przestrzeni nazw muszą pojawić się przed deklaracjami funkcji, zmiennych i opcji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation>Importy modułów muszą pojawić się przed deklaracjami funkcji, zmiennych i opcji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
+ <translation>Słowo kluczowe %1 nie może wystąpić z inną nazwą trybu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation>Wartość atrybutu %1 musi być typu %2. Wartość %3 nim nie jest.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
+ <translation>Nie jest możliwe ponowne zadeklarowanie przedrostka %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
+ <translation>Przedrostek %1 jest już zadeklarowany w prologu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
+ <translation>Nazwa opcji musi posiadać przedrostek. Nie istnieje domyślna przestrzeń nazw dla opcji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
+ <translation>Funkcja &quot;Schema Import&quot; nie jest obsługiwana, dlatego deklaracje %1 nie mogą wystąpić.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
+ <translation>Docelowa przestrzeń nazw dla %1 nie może być pusta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The module import feature is not supported</source>
+ <translation>Funkcja &quot;Module Import&quot; nie jest obsługiwana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A variable with name %1 has already been declared.</source>
+ <translation>Zmienna o nazwie %1 została już zadeklarowana.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No value is available for the external variable with name %1.</source>
+ <translation>Brak wartości dla zewnętrznej zmiennej o nazwie %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
+ <translation>Funkcja arkusza stylu musi zawierać nazwę z przedrostkiem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
+ <translation>Przestrzeń nazw dla funkcji zdefiniowanej przez użytkownika nie może być pusta. W tym przypadku można użyć predefiniowanego przedrostka %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
+ <translation>Przestrzeń nazw %1 jest zarezerwowana, dlatego funkcje zdefiniowane przez użytkownika nie mogą jej użyć. W tym przypadku można użyć predefiniowanego przedrostka %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
+ <translation>Przestrzeń nazw dla funkcji zdefiniowanej przez użytkownika w module bibliotecznym musi odpowiadać przestrzeni nazw modułu. Powinna to być %1 zamiast %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A function already exists with the signature %1.</source>
+ <translation>Funkcja w postaci %1 już istnieje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
+ <translation>Zewnętrzne funkcje nie są obsługiwane. Wszystkie obsługiwane funkcje mogą być używane bezpośrednio, bez ich uprzedniego deklarowania jako zewnętrzne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
+ <translation>Argument o nazwie %1 został już zadeklarowany. Każda nazwa argumentu musi być unikatowa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
+ <translation>Gdy funkcja %1 jest wykorzystana do dopasowania wewnątrz wzorca, jej argument musi być referencją do zmiennej lub literałem znakowym.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
+ <translation>Wewnątrz wzorca XSL-T pierwszy argument funkcji %1 musi być literałem znakowym podczas dopasowywania.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
+ <translation>Wewnątrz wzorca XSL-T pierwszy argument funkcji %1 musi być literałem znakowym lub nazwą zmiennej podczas dopasowywania.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
+ <translation>Wewnątrz wzorca XSL-T funkcja %1 nie może zawierać trzeciego argumentu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
+ <translation>Wewnątrz wzorca XSL-T tylko funkcje %1 i %2 mogą być użyte do dopasowania, zaś funkcja %3 nie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
+ <translation>Wewnątrz wzorca XSL-T tylko osie %2 i %3 mogą być użyte, zaś oś %1 nie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
+ <translation>%1 nie jest poprawną nazwa trybu szablonu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
+ <translation>Nazwa zmiennej powiązanej w wyrażeniu &quot;for&quot; musi być inna od zmiennej pozycjonującej. W związku z tym dwie zmienne o nazwie %1 kolidują ze sobą.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
+ <translation>Funkcja &quot;Schema Validation&quot; nie jest obsługiwana, dlatego wyrażenia %1 nie mogą być użyte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
+ <translation>Wyrażenia &quot;pragma&quot; nie są obsługiwane, dlatego musi wystąpić wyrażenie zastępcze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
+ <translation>Każda nazwa parametru szablonu musi być unikatowa; %1 się powtarza.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
+ <translation>Oś %1 nie jest obsługiwana w XQuery</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No function with name %1 is available.</source>
+ <translation>Żadna funkcja o nazwie %1 nie jest dostępna.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
+ <translation>Przestrzeń nazw URI nie może być pustym ciągiem w powiązaniu z przedrostkiem, %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
+ <translation>%1 jest niepoprawną przestrzenią nazw URI.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
+ <translation>Nie jest możliwe powiązanie z przedrostkiem %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation>Przestrzeń nazw %1 może być jedynie powiązana z %2 (w każdym przypadku jest ona domyślnie zadeklarowana).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation>Przedrostek %1 może być jedynie powiązany z %2 (w każdym przypadku jest on domyślnie zadeklarowany).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
+ <translation>Atrybuty deklaracji przestrzeni nazw mają tę samą nazwę: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
+ <translation>Przestrzeń nazw URI nie może być stałą i nie może używać zawartych w niej wyrażeń.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source>
+ <translation>Atrybut o nazwie %1 już się pojawił w tym elemencie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
+ <translation>Konstruktor elementu bezpośredniego nie jest poprawnie sformatowany. Na końcu %1 widnieje %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
+ <translation>Nazwa %1 nie odpowiada żadnemu typowi schematu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
+ <translation>%1 jest typem złożonym. Rzutowanie na typy złożone nie jest możliwe. Jednakże rzutowanie na typy atomowe np.: %2 jest dozwolone.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
+ <translation>%1 nie jest typem atomowym. Możliwe jest rzutowanie tylko na typy atomowe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
+ <translation>%1 nie jest poprawną nazwą dla instrukcji przetwarzającej.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
+ <translation type="unfinished">%1 nie jest wewnątrz zakresu deklaracji atrybutów. Zwróć uwagę, że importowanie schematów nie jest obsługiwane.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
+ <translation>Nazwa dodatkowego wyrażenia musi znajdować się w przestrzeni nazw.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
+ <translation>Element %1 jest niedozwolony w tym miejscu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
+ <translation>Węzły tekstowe są niedozwolone w tym miejscu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parse error: %1</source>
+ <translation>Błąd parsowania: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
+ <translation>Wartość atrybutu wersji XSL-T musi być typu %1, wartość %2 nim nie jest.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
+ <translation>Przetwarzanie arkusza XSL-T w wersji 1.0 przez procesor w wersji 2.0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
+ <translation>Nieznany atrybut %1 XSL-T.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
+ <translation>Atrybuty %1 i %2 wzajemnie się wykluczającą.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
+ <translation>W uproszczonym module arkuszu stylu musi wystąpić atrybut %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
+ <translation>Jeśli element %1 nie posiada atrybutu %2, nie może on również posiadać atrybutu %3 ani %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
+ <translation>Element %1 musi posiadać przynajmniej jeden z atrybutów: %2 lub %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
+ <translation>Przynajmniej jeden tryb musi być podany w atrybucie %1 elementu %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 must come last.</source>
+ <translation>Element %1 musi wystąpić jako ostatni.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
+ <translation>Przynajmniej jeden element %1 musi wystąpić przed %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only one %1-element can appear.</source>
+ <translation>Może wystąpić tylko jeden element %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
+ <translation>Przynajmniej jeden element %1 musi wystąpić wewnątrz %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
+ <translation>Kiedy atrybut %1 występuje w %2, konstruktor sekwencyjny nie może być użyty.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation>Element %1 musi posiadać albo atrybut %2 albo sekwencyjny konstruktor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation>Kiedy wymagany jest parametr, domyślna wartość nie może być dostarczona przez atrybut %1 ani przez sekwencyjny konstruktor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 cannot have children.</source>
+ <translation>Element %1 nie może posiadać potomków.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
+ <translation>Element %1 nie może posiadać sekwencyjnego konstruktora.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
+ <translation>Atrybut %1 nie może wystąpić w %2 kiedy jest on potomkiem %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
+ <translation>Parametr funkcji nie może być zadeklarowany jako tunelowy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
+ <translation>Procesor nie obsługuje schematów, więc %1 nie może zostać użyte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
+ <translation>Elementy najwyższego poziomu w arkuszu stylu muszą wystąpić w niepustej przestrzeni nazw, którą %1 nie jest.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
+ <translation>Wartością atrybutu %1 w elemencie %2 musi być %3 albo %4, lecz nie %5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
+ <translation>Atrybut %1 nie może posiadać wartości %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
+ <translation>Atrybut %1 może wystąpić jedynie w pierwszym elemencie %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
+ <translation>Przynajmniej jeden element %1 musi wystąpić jako potomek %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source>
+ <translation>Pusty element nie może dziedziczyć po niepustym elemencie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived particle is missing element %1.</source>
+ <translation>Brak elementu %1 w elemencie pochodnym.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source>
+ <translation type="unfinished">Brak ograniczenia wartości w pochodnym elemencie %1 takiego jak w elemencie bazowym.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source>
+ <translation>Element pochodny %1 posiada słabsze ograniczenie wartości niż element bazowy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source>
+ <translation type="unfinished">Stałe ograniczenie wartości elementu %1 różni się od ograniczenia wartości w elemencie bazowym.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source>
+ <translation>Element pochodny %1 nie może być zerowalny, ponieważ element bazowy nie jest zerowalny.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source>
+ <translation type="unfinished">Ograniczenia blokujące elementu pochodnego %1 nie mogą być słabsze od ograniczeń w elemencie bazowym.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
+ <translation type="unfinished">Typ prosty elementu pochodnego %1 nie może poprawnie dziedziczyć po elemencie bazowym.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
+ <translation type="unfinished">Typ złożony elementu pochodnego %1 nie może poprawnie dziedziczyć po elemencie bazowym.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is missing in derived particle.</source>
+ <translation>Brak elementu %1 w elemencie pochodnym.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source>
+ <translation type="unfinished">Element %1 nie pasuje do ograniczenia przestrzeni nazw dżokera w elemencie bazowym.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source>
+ <translation type="unfinished">Dżoker w elemencie pochodnym nie jest poprawnym podzbiorem dżokera w elemencie bazowym.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source>
+ <translation type="unfinished">&quot;processContent&quot; dżokera w elemencie pochodnym jest słabszy od dżokera w elemencie bazowym.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source>
+ <translation>Element pochodny pozwala na zawartość, która jest niedozwolona w elemencie bazowym.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source>
+ <translation>%1 ma pętlę w dziedziczeniu w jego typie bazowym %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Circular inheritance of base type %1.</source>
+ <translation>Cykliczne dziedziczenie typu bazowego %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Circular inheritance of union %1.</source>
+ <translation>Cykliczne dziedziczenie unii %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source>
+ <translation>Nie można dziedziczyć %1 po %2 ograniczając go, ponieważ typ bazowy jest zdefiniowany jako finalny.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source>
+ <translation>Nie można dziedziczyć %1 po %2 rozszerzając go, ponieważ typ bazowy jest zdefiniowany jako finalny.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source>
+ <translation>Typ bazowy typu prostego %1 nie może być typem złożonym %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source>
+ <translation>Typ prosty %1 nie może posiadać bezpośredniego typu bazowego %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source>
+ <translation>Typ prosty %1 nie może posiadać typu bazowego %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source>
+ <translation>Typem bazowym typu prostego %1 może być tylko typ atomowy.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
+ <translation>Typ prosty %1 nie może dziedziczyć po %2, ponieważ typ bazowy jest zdefiniowany jako finalny.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
+ <translation type="unfinished">Typem elementów listy %1 musi być albo typ atomowy albo unia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source>
+ <translation type="unfinished">Typy składników %1 muszą być atomowe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source>
+ <translation type="unfinished">Nie można dziedziczyć %1 po %2 poprzez listę, ponieważ typ bazowy jest zdefiniowany jako finalny.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source>
+ <translation type="unfinished">Typ prosty %1 może jedynie posiadać aspekt %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source>
+ <translation>Typ bazowy typu prostego %1 musi być listą typów.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source>
+ <translation>Typ bazowy typu prostego %1 ma zdefiniowane dziedziczenie poprzez ograniczenie jako finalne.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item type of base type does not match item type of %1.</source>
+ <translation>Typ elementów listy typu bazowego nie pasuje do typu %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source>
+ <translation type="unfinished">Typ prosty %1 posiada niedozwolony aspekt %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source>
+ <translation type="unfinished">Nie można dziedziczyć %1 po %2 poprzez unię, ponieważ typ bazowy definiuje to jako finalne.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to have any facets.</source>
+ <translation type="unfinished">%1 nie może posiadać żadnych aspektów.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source>
+ <translation>Typ bazowy %1 typu prostego %2 musi być unią.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source>
+ <translation>Typ bazowy %1 dla typu prostego %2 nie może posiadać ograniczenia dla atrybutu %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3&apos;s base type %4.</source>
+ <translation type="unfinished">Typ %1 składnika nie może dziedziczyć po typie %2 który jest typem składnika %3 typu bazowego %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source>
+ <translation>Metodą dziedziczenia po %1 musi być rozszerzenie ponieważ typ bazowy %2 jest typem prostym.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source>
+ <translation type="unfinished">Typ złożony %1 posiada powielony element %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source>
+ <translation>Typ złożony %1 posiada nieokreśloną zawartość.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source>
+ <translation>Atrybuty typu złożonego %1 nie są poprawnym rozszerzeniem atrybutów typu bazowego %2: %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source>
+ <translation type="unfinished">Model zawartości typu złożonego %1 nie jest poprawnym rozszerzeniem modelu zawartości %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 must have simple content.</source>
+ <translation>Typ złożony %1 musi mieć prostą zawartość.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source>
+ <translation type="unfinished">Typ złożony %1 musi posiadać ten sam typ prosty, jaki posiada jego klasa bazowa %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source>
+ <translation>Typ złożony %1 nie może dziedziczyć po typie bazowym %2%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source>
+ <translation>Atrybuty typu złożonego %1 nie są poprawnym ograniczeniem atrybutów typu bazowego %2: %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source>
+ <translation>Typ złożony %1 z prostą zawartością nie może dziedziczyć po złożonym typie bazowym %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
+ <translation>Typ elementów listy w prostym typie %1 nie może być typem złożonym.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
+ <translation>Typ składnika typu prostego %1 nie może być typem złożonym.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source>
+ <translation type="unfinished">%1 nie może posiadać typu składnika o tej samej nazwie jaką on sam posiada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet collides with %2 facet.</source>
+ <translation>Aspekt %1 koliduje z aspektem %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source>
+ <translation>Aspekt %1 musi mieć tę samą wartość jaką ma aspekt %2 typu bazowego.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source>
+ <translation>Wartość aspektu %1 musi być większa lub równa wartości aspektu %2 typu bazowego.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source>
+ <translation>Wartość aspektu %1 musi być mniejsza lub równa wartości aspektu %2 typu bazowego.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet contains invalid regular expression</source>
+ <translation>Aspekt %1 zawiera niepoprawne wyrażenie regularne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source>
+ <translation>Nieznany zapis %1 użyty w aspekcie %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source>
+ <translation>Aspekt %1 zawiera niepoprawną wartość %2: %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source>
+ <translation>Aspektem %1 nie może być %2 ani %3 jeśli aspektem %4 typu bazowego jest %5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source>
+ <translation>Aspektem %1 nie może być %2 jeśli aspektem %3 typu bazowego jest %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source>
+ <translation>Wartość aspektu %1 musi być mniejsza lub równa wartości aspektu %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source>
+ <translation>Wartość aspektu %1 musi być mniejsza od wartości aspektu %2 typu bazowego.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source>
+ <translation>Aspekty %1 i %2 nie mogą wystąpić jednocześnie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source>
+ <translation>Wartość aspektu %1 musi być większa od wartości aspektu %2 typu bazowego.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be less than %2 facet.</source>
+ <translation>Wartość aspektu %1 musi być mniejsza od wartości aspektu %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source>
+ <translation>Wartość aspektu %1 musi być większa lub równa wartości aspektu %2 typu bazowego.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type contains not allowed facet %1.</source>
+ <translation>Typ prosty zawiera niedozwolony aspekt %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source>
+ <translation>Aspekty %1, %2, %3, %4, %5 i %6 nie są dozwolone podczas dziedziczenia poprzez listę.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source>
+ <translation>Dozwolone są jedynie aspekty %1 i %2 podczas dziedziczenia poprzez unię.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source>
+ <translation>%1 zawiera aspekt %2 z niepoprawnymi danymi: %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source>
+ <translation>Grupa atrybutów %1 zawiera dwukrotnie atrybut %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
+ <translation>Grupa atrybutów %1 zawiera dwa różne atrybuty których typy dziedziczą po %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
+ <translation>Grupa atrybutów %1 zawiera atrybut %2, który ma ograniczenie wartości, ale typ dziedziczy po %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source>
+ <translation>Typ złożony %1 zawiera atrybut %2 dwukrotnie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
+ <translation>Typ złożony %1 zawiera dwa różne atrybuty, których typy dziedziczą po %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
+ <translation>Typ złożony %1 zawiera atrybut %2, który ma ograniczenie wartości, ale typ dziedziczy po %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source>
+ <translation>Element %1 nie może zawierać ograniczenia wartości gdy jego typ bazowy jest złożony.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source>
+ <translation>Element %1 nie może zawierać ograniczenia wartości gdy jego typ dziedziczy po %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source>
+ <translation type="unfinished">Ograniczenie wartości elementu %1 nie jest typu: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source>
+ <translation type="unfinished">Element %1 nie może przynależeć do grupy zastępującej, ponieważ nie jest on elementem globalnym.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source>
+ <translation type="unfinished">Typ elementu %1 nie może być dziedziczony po typie przynależnym do grupy zastępującej.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source>
+ <translation>Ograniczenie wartości atrybutu %1 nie jest typu: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source>
+ <translation>Atrybut %1 posiada ograniczenie wartości, ale jego typ dziedziczy po %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source>
+ <translation>Atrybut %1 w złożonym typie pochodnym musi być %2, tak, jak w typie bazowym.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source>
+ <translation>Atrybut %1 w złożonym typie pochodnym musi zawierać ograniczenie wartości %2, tak, jak w typie bazowym.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source>
+ <translation>Atrybut %1 w złożonym typie pochodnym musi zawierać te same ograniczenie wartości %2, tak, jak w typie bazowym.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source>
+ <translation>Atrybut %1 w złożonym typie pochodnym musi zawierać ograniczenie wartości %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source>
+ <translation type="unfinished">&quot;processContent&quot; bazowego dżokera musi być słabszy od wywiedzionego dżokera.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 exists twice with different types.</source>
+ <translation>Istnieją dwa elementy %1 o różnych typach.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source>
+ <translation type="unfinished">Element zawiera nieokreślone dżokery.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source>
+ <translation>Wymagany jest bazowy atrybut %1, atrybut pochodny nim nie jest.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source>
+ <translation>Typ atrybutu pochodnego %1 nie może być poprawnie dziedziczony po typie atrybutu bazowego.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
+ <translation>Ograniczenie wartości atrybutu pochodnego %1 nie pasuje do ograniczenia wartości atrybutu bazowego.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source>
+ <translation>Atrybut pochodny %1 nie istnieje w definicji bazowej.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
+ <translation type="unfinished">Atrybut pochodny %1 nie pasuje do dżokera w podstawowej definicji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source>
+ <translation type="unfinished">Brak wymaganego atrybutu bazowego %1 w definicji pochodnej.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source>
+ <translation>Definicja pochodna zawiera element %1, który nie istnieje w definicji bazowej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source>
+ <translation type="unfinished">Wywiedziony dżoker nie jest podzbiorem bazowego dżokera.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source>
+ <translation type="unfinished">%1 pochodnego dżokera nie jest poprawnym ograniczeniem %2 bazowego dżokera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source>
+ <translation>W typie pochodnym brak atrybutu %1 występującego w typie bazowym.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source>
+ <translation type="unfinished">Typ pochodnego atrybutu %1 różni się od typu bazowego atrybutu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source>
+ <translation>Bazowa definicja zawiera element %1, którego brakuje w definicji pochodnej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source>
+ <translation>Nie można przetworzyć nieznanego elementu %1, oczekiwanymi elementami są: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source>
+ <translation>Element %1 jest niedozwolony w tym zakresie, możliwymi elementami są: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source>
+ <translation>Brak podelementu w tym zakresie, możliwymi podelementami są: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Document is not a XML schema.</source>
+ <translation>Dokument nie jest schematem XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source>
+ <translation>Atrybut %1 elementu %2 posiada niepoprawną zawartość: {%3} nie jest wartością typu %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source>
+ <translation>Atrybut %1 elementu %2 posiada niepoprawną zawartość: {%3}.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source>
+ <translation>Docelowa przestrzeń nazw %1 załączonego schematu jest różna od docelowej przestrzeni nazw %2, która jest zdefiniowana w schemacie załączającym.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source>
+ <translation>Docelowa przestrzeń nazw %1 zaimportowanego schematu jest różna od docelowej przestrzeni nazw %2, która jest zdefiniowana w schemacie importującym.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source>
+ <translation>Element %1 nie może zawierać tej samej wartości atrybutu %2 co docelowa przestrzeń nazw %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source>
+ <translation>Element %1 bez atrybutu %2 jest niedozwolony wewnątrz schematu bez docelowej przestrzeni nazw.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source>
+ <translation>Element %1 jest niedozwolony wewnątrz elementu %2, jeśli jest obecny atrybut %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source>
+ <translation>Element %1 nie posiada ani atrybutu %2 ani podelementu %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source>
+ <translation>Element %1 z podelementem %2 nie może posiadać atrybutu %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source>
+ <translation>Atrybutem %1 elementu %2 musi być %3 lub %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source>
+ <translation>Atrybut %1 elementu %2 musi posiadać wartość %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source>
+ <translation>Atrybut %1 elementu %2 musi posiadać wartość %3 lub %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source>
+ <translation>Element %1 nie może posiadać jednocześnie atrybutów %2 i %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source>
+ <translation>Zawartość atrybutu %1 elementu %2 nie może pochodzić z przestrzeni nazw %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source>
+ <translation>Atrybutem %1 elementu %2 nie może być %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source>
+ <translation>Atrybut %1 elementu %2 musi zawierać wartość %3, ponieważ atrybut %4 jest ustawiony.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specifying use=&apos;prohibited&apos; inside an attribute group has no effect.</source>
+ <translation>Wpisanie &quot;use=&apos;prohibited&apos;&quot; wewnątrz grupy atrybutów nie przynosi żadnego efektu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source>
+ <translation>Element %1 musi zawierać atrybut %2 albo %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source>
+ <translation>Element %1 musi zawierać albo atrybut %2 albo %3 lub %4 jako podelement.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source>
+ <translation>Element %1 wymaga atrybutu %2 albo %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source>
+ <translation>Tekst ani odwołanie nie są dozwolone wewnątrz elementu %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source>
+ <translation>Atrybut %1 elementu %2 musi zawierać %3, %4 lub listę URI.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element is not allowed in this context.</source>
+ <translation>Element %1 jest niedozwolony w tym kontekście.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source>
+ <translation>Atrybut %1 elementu %2 posiada większą wartość niż atrybut %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
+ <translation>Przedrostek w pełnej nazwie %1 nie jest zdefiniowany.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
+ <translation>Atrybut %1 elementu %2 musi zawierać albo %3 albo inne wartości.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source>
+ <translation>Komponent o identyfikatorze %1 został uprzednio zdefiniowany.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 already defined.</source>
+ <translation>Element %1 jest już zdefiniowany.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 already defined.</source>
+ <translation>Atrybut %1 jest już zdefiniowany.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type %1 already defined.</source>
+ <translation>Typ %1 jest już zdefiniowany.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute group %1 already defined.</source>
+ <translation>Grupa atrybutów %1 jest już zdefiniowana.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element group %1 already defined.</source>
+ <translation>Grupa elementów %1 jest już zdefiniowana.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Notation %1 already defined.</source>
+ <translation>Zapis %1 jest już zdefiniowany.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Identity constraint %1 already defined.</source>
+ <translation>Narzucenie niepowtarzalności %1 jest już zdefiniowane.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicated facets in simple type %1.</source>
+ <translation>Powielone aspekty w prostym typie %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source>
+ <translation>%1 odwołuje się do nieznanego elementu %2 lub %3: %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source>
+ <translation>%1 odwołuje się do narzucenia niepowtarzalności %2 które nie jest elementem %3 ani %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source>
+ <translation>%1 posiada inna liczbę pól od narzucenia niepowtarzalności %2 które się do niego odwołuje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation>Nie można rozwiązać typu bazowego %1 elementu %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation>Nie można rozwiązać typu elementów listy %1 w elemencie %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation>Nie można rozwiązać typu %1 składnika elementu %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation>Nie można rozwiązać typu %1 elementu %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source>
+ <translation>Nie można rozwiązać typu bazowego %1 dla typu złożonego.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source>
+ <translation>%1 nie może mieć złożonego typu bazowego który ma %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source>
+ <translation>Typ złożony %1 nie może być dziedziczyć po %2 poprzez rozszerzenie, ponieważ typ bazowy zawiera element %3 w jego modelu zawartości.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source>
+ <translation>Typem elementu %1 musi być typ prosty, %2 nim nie jest.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation>Nie można rozwiązać grupy zastępującej %1 elementu %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Substitution group %1 has circular definition.</source>
+ <translation>Grupa zastępująca %1 posiada cykliczną definicję.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source>
+ <translation>Powielona nazwa elementu %1 w elemencie %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation>Nie można rozwiązać odwołania %1 w elemencie %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Circular group reference for %1.</source>
+ <translation>Cykliczne odwołanie do grupy dla %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element is not allowed in this scope</source>
+ <translation>Element %1 nie jest dozwolony w tym zakresie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source>
+ <translation>Element %1 nie może mieć atrybutu %2 z wartością inną niż %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source>
+ <translation>Element %1 nie może mieć atrybutu %2 z wartością inną niż %3 lub %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source>
+ <translation>Atrybut %1 lub %2 odwołania %3 nie pasuje do deklaracji atrybutu %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute group %1 has circular reference.</source>
+ <translation>Grupa atrybutów %1 posiada cykliczne odwołanie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source>
+ <translation>Atrybut %1 w %2 powinien używać %3 jak w typie bazowym %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source>
+ <translation type="unfinished">Atrybut dżokera %1 nie jest poprawnym ograniczeniem atrybutu dżokera typu bazowego %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source>
+ <translation type="unfinished">%1 posiada atrybut dżokera lecz jego typ bazowy %2 go nie posiada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source>
+ <translation type="unfinished">Nie można wyrazić unii atrybutu dżokera typu %1 i atrybutu dżokera jego typu bazowego %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source>
+ <translation>Aspekt &quot;enumeration&quot; posiada niepoprawną zawartość: {%1} nie jest wartością typu %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
+ <translation>Przedrostek przestrzeni nazw występujący w pełnej nazwie %1 nie jest zdefiniowany.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source>
+ <translation>Element %1 (%2) nie jest poprawnym ograniczeniem elementu %3 który redefiniuje: %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not valid according to %2.</source>
+ <translation>%1 nie jest poprawne według %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String content does not match the length facet.</source>
+ <translation>Wartość ciągu koliduje z aspektem &quot;length&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String content does not match the minLength facet.</source>
+ <translation>Wartość ciągu koliduje z aspektem &quot;minLength&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String content does not match the maxLength facet.</source>
+ <translation>Wartość ciągu koliduje z aspektem &quot;maxLength&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>Wartość ciągu koliduje z aspektem &quot;pattern&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>Wartość ciągu nie widnieje na liście aspektu &quot;enumeration&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
+ <translation>Wartość liczby całkowitej koliduje z aspektem &quot;maxInclusive&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
+ <translation>Wartość liczby całkowitej koliduje z aspektem &quot;maxExclusive&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source>
+ <translation>Wartość liczby całkowitej koliduje z aspektem &quot;minInclusive&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source>
+ <translation>Wartość liczby całkowitej koliduje z aspektem &quot;minExclusive&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>Wartość liczby całkowitej nie widnieje na liście aspektu &quot;enumeration&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>Wartość liczby całkowitej koliduje z aspektem &quot;pattern&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
+ <translation>Wartość liczby całkowitej koliduje z aspektem &quot;totalDigits&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
+ <translation>Wartość liczby naturalnej koliduje z aspektem &quot;maxInclusive&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
+ <translation>Wartość liczby naturalnej koliduje z aspektem &quot;maxExclusive&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source>
+ <translation>Wartość liczby naturalnej koliduje z aspektem &quot;minInclusive&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source>
+ <translation>Wartość liczby naturalnej koliduje z aspektem &quot;minExclusive&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>Wartość liczby naturalnej nie widnieje na liście aspektu &quot;enumeration&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>Wartość liczby naturalnej koliduje z aspektem &quot;pattern&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
+ <translation>Wartość liczby naturalnej koliduje z aspektem &quot;totalDigits&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source>
+ <translation>Wartość liczby rzeczywistej koliduje z aspektem &quot;maxInclusive&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source>
+ <translation>Wartość liczby rzeczywistej koliduje z aspektem &quot;maxExclusive&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content does not match the minInclusive facet.</source>
+ <translation>Wartość liczby rzeczywistej koliduje z aspektem &quot;minInclusive&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content does not match the minExclusive facet.</source>
+ <translation>Wartość liczby rzeczywistej koliduje z aspektem &quot;minExclusive&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>Wartość liczby rzeczywistej nie widnieje na liście aspektu &quot;enumeration&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>Wartość liczby rzeczywistej koliduje z aspektem &quot;pattern&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source>
+ <translation>Wartość liczby rzeczywistej koliduje z aspektem &quot;fractionDigits&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source>
+ <translation>Wartość liczby rzeczywistej koliduje z aspektem &quot;totalDigits&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source>
+ <translation>Zawartość daty i czasu koliduje z aspektem &quot;maxInclusive&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source>
+ <translation>Zawartość daty i czasu koliduje z aspektem &quot;maxExclusive&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source>
+ <translation>Zawartość daty i czasu koliduje z aspektem &quot;minInclusive&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source>
+ <translation>Zawartość daty i czasu koliduje z aspektem &quot;minExclusive&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>Zawartość daty i czasu nie widnieje na liście aspektu &quot;enumeration&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>Zawartość daty i czasu koliduje z aspektem &quot;pattern&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source>
+ <translation>Wartość czasu trwania koliduje z aspektem &quot;maxInclusive&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source>
+ <translation>Wartość czasu trwania koliduje z aspektem &quot;maxExclusive&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source>
+ <translation>Wartość czasu trwania koliduje z aspektem &quot;minInclusive&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source>
+ <translation>Wartość czasu trwania koliduje z aspektem &quot;minExclusive&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>Wartość czasu trwania nie widnieje na liście aspektu &quot;enumeration&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>Wartość czasu trwania koliduje z aspektem &quot;pattern&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boolean content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>Wartość boolowska koliduje z aspektem &quot;pattern&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary content does not match the length facet.</source>
+ <translation>Wartość binarna koliduje z aspektem &quot;length&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary content does not match the minLength facet.</source>
+ <translation>Wartość binarna koliduje z aspektem &quot;minLength&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary content does not match the maxLength facet.</source>
+ <translation>Wartość binarna koliduje z aspektem &quot;maxLength&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>Wartość binarna nie widnieje na liście aspektu &quot;enumeration&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid QName content: %1.</source>
+ <translation>Niepoprawna zawartość QName: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>Zawartość QName nie widnieje na liście aspektu &quot;enumeration&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QName content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>Zawartość QName koliduje z aspektem &quot;pattern&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>Zapis zawartości nie widnieje na liście aspektu &quot;enumeration&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List content does not match length facet.</source>
+ <translation>Zawartość listy koliduje z aspektem &quot;length&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List content does not match minLength facet.</source>
+ <translation>Zawartość listy koliduje z aspektem &quot;minLength&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List content does not match maxLength facet.</source>
+ <translation>Zawartość listy koliduje z aspektem &quot;maxLength&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>Zawartość listy nie widnieje na liście aspektu &quot;enumeration&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>Zawartość listy koliduje z aspektem &quot;pattern&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation>Zawartość unii nie widnieje na liście aspektu &quot;enumeration&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Union content does not match pattern facet.</source>
+ <translation>Zawartość unii koliduje z aspektem &quot;pattern&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source>
+ <translation>Dane typu %1 nie mogą być puste.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is missing child element.</source>
+ <translation>Brak wymaganego podelementu w elemencie %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source>
+ <translation>Istnieje wartość IDREF bez odpowiadającej jej wartości ID: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loaded schema file is invalid.</source>
+ <translation>Załadowany plik nie jest poprawnym plikiem ze schematem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 contains invalid data.</source>
+ <translation>%1 zawiera niepoprawne dane.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source>
+ <translation>Przestrzeń nazw &quot;xsi:schemaLocation&quot; %1 wystąpiła już wcześniej w dokumencie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source>
+ <translation>&quot;xsi:noNamespaceSchemaLocation&quot; nie może wystąpić po pierwszym elemencie lub atrybucie, który nie jest przestrzenią nazw.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No schema defined for validation.</source>
+ <translation>Brak zdefiniowanego schematu dla walidacji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No definition for element %1 available.</source>
+ <translation>Brak dostępnej definicji dla elementu %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified type %1 is not known to the schema.</source>
+ <translation>Podany typ %1 jest nieznany w schemacie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not defined in this scope.</source>
+ <translation>Element %1 nie jest zdefiniowany w tym zakresie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Declaration for element %1 does not exist.</source>
+ <translation>Brak deklaracji dla elementu %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains invalid content.</source>
+ <translation>Element %1 posiada niepoprawną zawartość.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is declared as abstract.</source>
+ <translation>Element %1 jest zadeklarowany jako abstrakcyjny.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not nillable.</source>
+ <translation>Element %1 nie jest zerowalny.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source>
+ <translation>Atrybut %1 zawiera niepoprawne dane: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element contains content although it is nillable.</source>
+ <translation>Element posiada zawartość, chociaż jest zerowalny.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source>
+ <translation>Ograniczenie stałej wartości jest niedozwolone gdy element jest zerowalny.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
+ <translation>Podany typ %1 nie może być poprawnie zastąpiony typem elementu %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source>
+ <translation>Typ złożony %1 nie może być abstrakcyjny.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains not allowed attributes.</source>
+ <translation>Element %1 zawiera niedozwolone atrybuty.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains not allowed child element.</source>
+ <translation>Element %1 zawiera niedozwolony podelement.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source>
+ <translation>Zawartość elementu %1 nie pasuje do jego definicji typu: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source>
+ <translation>Zawartość elementu %1 nie pasuje do zdefiniowanego ograniczenia wartości.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains not allowed child content.</source>
+ <translation>Element %1 zawiera niedozwolony podelement.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
+ <translation>Element %1 zawiera niedozwolony text.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source>
+ <translation>Element %1 nie może zawierać innych elementów, ponieważ posiada on niemodyfikowalną zawartość.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
+ <translation>Brak wymaganego atrybutu %2 w elemencie %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source>
+ <translation type="unfinished">Atrybut %1 nie pasuje do atrybutu dżokera.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source>
+ <translation>Brak deklaracji atrybutu %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source>
+ <translation>Element %1 posiada dwa atrybuty typu %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 contains invalid content.</source>
+ <translation>Atrybut %1 posiada niepoprawną zawartość.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source>
+ <translation>Element %1 posiada nieznany atrybut %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source>
+ <translation>Zawartość atrybutu %1 nie pasuje do jego definicji typu: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source>
+ <translation>Zawartość elementu %1 nie pasuje do zdefiniowanego ograniczenia wartości.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-unique value found for constraint %1.</source>
+ <translation>Znaleziono nieunikatową wartość dla ograniczenia %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key constraint %1 contains absent fields.</source>
+ <translation>Ograniczenie klucza %1 zawiera brakujące pola.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source>
+ <translation>Ograniczenie klucza %1 zawiera odwołania do elementu zerowalnego %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No referenced value found for key reference %1.</source>
+ <translation>Brak wartości do której odwołuje się klucz %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>More than one value found for field %1.</source>
+ <translation>Znaleziono więcej niż jedną wartość dla pola %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Field %1 has no simple type.</source>
+ <translation>Pole %1 nie posiada prostego typu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID value &apos;%1&apos; is not unique.</source>
+ <translation>Wartość ID &quot;%1&quot; nie jest unikatowa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; attribute contains invalid QName content: %2.</source>
+ <translation>Atrybut &quot;%1&quot; zawiera niepoprawną zawartość QName: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>empty</source>
+ <translation>pusty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>zero or one</source>
+ <translation>zero lub jeden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>exactly one</source>
+ <translation>dokładnie jeden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>one or more</source>
+ <translation>jeden lub więcej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>zero or more</source>
+ <translation>zero lub więcej</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
+ <translation>Odnaleziono typ %2, lecz wymaganym typem jest %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
+ <translation>Przekształcenie %1 do %2 może spowodować utratę precyzji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The focus is undefined.</source>
+ <translation>Fokus jest niezdefiniowany.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
+ <translation>Dodanie atrybutu poza węzłami nie jest możliwe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
+ <translation>Atrybut o nazwie %1 został już utworzony.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
+ <translation>Obsługiwane jest jedynie &quot;Unicode Codepoint Collation&quot; (%1), %2 nie jest obsługiwane.</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtxmlpatterns_ru.ts b/translations/qtxmlpatterns_ru.ts
index a49a197..3465aff 100644
--- a/translations/qtxmlpatterns_ru.ts
+++ b/translations/qtxmlpatterns_ru.ts
@@ -1072,15 +1072,15 @@
</message>
<message>
<source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Атрибут %1 производного сложного типа должен иметь такое же ограничение %2 значения, как и базовый тип.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Атрибут %1 производного сложного типа должен иметь ограничение %2 значения.</translation>
</message>
<message>
<source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>processContent базового шаблона должен быть слабее производного.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 exists twice with different types.</source>
@@ -1092,63 +1092,63 @@
</message>
<message>
<source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Базовый атрибут %1 необходим, а производный нет.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нельзя унаследовать тип производного атрибута %1 от базового.</translation>
</message>
<message>
<source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ограничение значения производного атрибута %1 не соответствует базовому.</translation>
</message>
<message>
<source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Производный атрибут %1 отсутствует в определении предка.</translation>
</message>
<message>
<source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Производный атрибут %1 не соответствует шаблону в определении предка.</translation>
</message>
<message>
<source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Базовый атрибут %1 требуется, но отсутствует в определении производного.</translation>
</message>
<message>
<source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Определение производного содержит элемент %1, который отсутствует в базовом</translation>
</message>
<message>
<source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Производный шаблон не является подмножеством базового.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 производного шаблона не является корректным ограничением %2 базового</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Атрибут %1 базового типа отсуствует в производном.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Тип производного атрибута %1 отличается от типа базового.</translation>
</message>
<message>
<source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Определение предка содержит элемент %1, отсутствующий в производном</translation>
</message>
<message>
<source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Невозможно обработать неизвестный элемент %1, ожидаемые элементы: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Элемент %1 недопустим в этой области, возможны следующие элементы: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отсутствует дочерний элемент в этой области. Допустимы следующие дочерние элементы: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Document is not a XML schema.</source>
@@ -1156,11 +1156,11 @@
</message>
<message>
<source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Атрибут %1 элемента %2 содержит недопустимые данные: {%3} не является значением типа %4.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Атрибут %1 элемента %2 содержит неверные данные: {%3}.</translation>
</message>
<message>
<source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source>
@@ -1188,7 +1188,7 @@
</message>
<message>
<source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Элемент %1 с дочерним элементом %2 не должен иметь атрибут %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source>
@@ -1208,7 +1208,7 @@
</message>
<message>
<source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Содержимое атрибута %1 элемента %2 не должно быть из пространства имён %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source>
@@ -1216,23 +1216,23 @@
</message>
<message>
<source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Атрибут %1 элемента %2 должен иметь значение %3, так как задан атрибут %4.</translation>
</message>
<message>
<source>Specifying use=&apos;prohibited&apos; inside an attribute group has no effect.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нет смысла указывать use=&apos;prohibited&apos; внутри группы атрибутов.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Элемент %1 должен иметь атрибут %2 или %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Элемент %1 должен иметь атрибут %2 или %3 или дочерний элемент %4.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Элемент %1 должен иметь атрибут %2 или %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source>
@@ -1240,7 +1240,7 @@
</message>
<message>
<source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Атрибут %1 элемента %2 должен содержать %3, %4 или список URI.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 element is not allowed in this context.</source>
@@ -1248,7 +1248,7 @@
</message>
<message>
<source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Атрибут %1 элемента %2 имеет значение большее, чем атрибут %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
@@ -1256,7 +1256,7 @@
</message>
<message>
<source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Атрибут %1 элемента %2 должен содержать %3 или другие значения.</translation>
</message>
<message>
<source>Component with ID %1 has been defined previously.</source>
@@ -1308,27 +1308,27 @@
</message>
<message>
<source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось определить базовый тип %1 элемента %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось определить тип элемента %1 элемента %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось определить тип члена %1 элемента %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось определить тип %1 элемента %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось определить базовый тип %1 сложного типа.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 не может иметь базовый тип, имеющий %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source>
@@ -1340,7 +1340,7 @@
</message>
<message>
<source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Тип элемента %1 должен быть простым, а %2 им не является.</translation>
</message>
<message>
<source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
@@ -1352,7 +1352,7 @@
</message>
<message>
<source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Дублирующиеся имена элементов %1 в элементе %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
diff --git a/translations/translations.pro b/translations/translations.pro
index a88e267..f65dd80 100644
--- a/translations/translations.pro
+++ b/translations/translations.pro
@@ -1,7 +1,5 @@
TEMPLATE = aux
-TRANSLATIONS = $$files(*.ts)
-
load(qt_build_paths)
qtPrepareTool(LRELEASE, lrelease)
@@ -15,7 +13,9 @@ TS_TARGETS =
defineTest(addTsTarget) {
dir = $$section(PWD, /, 0, -3)
for(p, 3): \
- pros += -pro-out $$shadowed($$dir/$$dirname(p)) $$p
+ exists($$dir/$$p): \
+ pros += -pro-out $$shell_quote($$shadowed($$dir/$$dirname(p))) $$p
+ isEmpty(pros): return()
cv = $${2}.commands
$$cv = cd $$dir && $$LUPDATE $$pros -ts $$4
export($$cv)
@@ -26,6 +26,8 @@ defineTest(addTsTarget) {
export(TS_TARGETS)
}
+TS_MODULES =
+
# target basename, project files
defineTest(addTsTargets) {
files = $$files($$PWD/$${1}_??.ts) $$files($$PWD/$${1}_??_??.ts)
@@ -35,6 +37,8 @@ defineTest(addTsTargets) {
}
addTsTarget(ts-untranslated, ts-$$1-untranslated, $$2, $$PWD/$${1}_untranslated.ts)
addTsTarget(ts-all, ts-$$1-all, $$2, $$PWD/$${1}_untranslated.ts $$files)
+ TS_MODULES += $$1
+ export(TS_MODULES)
}
addTsTargets(qtbase, qtbase/src/src.pro \
@@ -43,6 +47,7 @@ addTsTargets(qtbase, qtbase/src/src.pro \
)
addTsTargets(qtdeclarative, qtdeclarative/src/src.pro)
addTsTargets(qtquickcontrols, qtquickcontrols/src/src.pro)
+addTsTargets(qtquickcontrols2, qtquickcontrols2/src/src.pro)
addTsTargets(qtmultimedia, qtmultimedia/src/src.pro)
addTsTargets(qtquick1, qtquick1/src/src.pro)
addTsTargets(qtscript, qtscript/src/src.pro)
@@ -60,6 +65,8 @@ addTsTargets(qtlocation, qtlocation/src/src.pro)
#addTsTargets(qtsensors, qtsensors/src/src.pro) # empty
#addTsTargets(qtsystems, qtsystems/src/src.pro) # not part of 5.0
addTsTargets(qtwebsockets, qtwebsockets/src/src.pro)
+addTsTargets(qtserialport, qtserialport/src/src.pro)
+addTsTargets(qtwebengine, qtwebengine/src/src.pro)
addTsTargets(designer, qttools/src/designer/designer.pro)
addTsTargets(linguist, qttools/src/linguist/linguist/linguist.pro)
@@ -75,19 +82,19 @@ check-ts.depends = ts-all
isEqual(QMAKE_DIR_SEP, /) {
commit-ts.commands = \
cd $$PWD/..; \
- git add -N translations/*_??.ts && \
+ git add -N \"translations/*_??.ts\" && \
for f in `git diff-files --name-only translations/*_??.ts`; do \
$$LCONVERT -locations none -i \$\$f -o \$\$f; \
done; \
- git add translations/*_??.ts && git commit
+ git add \"translations/*_??.ts\" && git commit
} else {
wd = $$replace(PWD, /, \\)\\..
commit-ts.commands = \
cd $$wd && \
- git add -N translations/*_??.ts && \
+ git add -N \"translations/*_??.ts\" && \
for /f usebackq %%f in (`git diff-files --name-only translations/*_??.ts`) do \
$$LCONVERT -locations none -i %%f -o %%f $$escape_expand(\\n\\t) \
- cd $$wd && git add translations/*_??.ts && git commit
+ cd $$wd && git add \"translations/*_??.ts\" && git commit
}
ts.commands = \
@@ -101,13 +108,25 @@ updateqm.input = TRANSLATIONS
updateqm.output = $$MODULE_BASE_OUTDIR/translations/${QMAKE_FILE_BASE}.qm
updateqm.commands = $$LRELEASE ${QMAKE_FILE_IN} -qm ${QMAKE_FILE_OUT}
silent:updateqm.commands = @echo lrelease ${QMAKE_FILE_IN} && $$updateqm.commands
+updateqm.depends = $$LRELEASE_EXE
updateqm.name = LRELEASE ${QMAKE_FILE_IN}
updateqm.CONFIG += no_link target_predeps
QMAKE_EXTRA_COMPILERS += updateqm
+# generate empty _en.ts files
+empty_ts = "<TS></TS>"
+for (module_name, TS_MODULES) {
+ write_file($$OUT_PWD/$${module_name}_en.ts, empty_ts)|error("Aborting.")
+}
+write_file($$OUT_PWD/qt_en.ts, empty_ts)|error("Aborting.")
+
+TRANSLATIONS = $$files(*.ts)
+!isEqual(OUT_PWD, $$PWD): TRANSLATIONS += $$files($$OUT_PWD/*.ts)
+
translations.path = $$[QT_INSTALL_TRANSLATIONS]
translations.files = $$TRANSLATIONS
translations.files ~= s,\\.ts$,.qm,g
+translations.files ~= s,^$$re_escape($$OUT_PWD),,g
translations.files ~= s,^,$$MODULE_BASE_OUTDIR/translations/,g
translations.CONFIG += no_check_exist
INSTALLS += translations