summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/platform/darwin/resources
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* [ios, macos] Russian, Catalan, Lithuanian, Finnish, Dutch (#8256)Minh Nguyễn2017-03-087-3/+723
| | | | | | | | | | | | | | | | * [ios, macos] Updated Russian translations * [ios, macos] Added Catalan translation * [ios, macos] Completed Lithuanian translation * [ios, macos] Added Finnish translation * [ios, macos] Fixed Polish, Ukrainian declension * [ios, macos] Updated changelogs * [ios, macos] Added Dutch localization
* [ios, macos] Fixed Ukrainian pluralizationAndrey Golovin2017-02-201-0/+60
|
* [ios, macos] Fixed Polish pluralizationMinh Nguyễn2017-02-201-1/+39
|
* [ios, macos] Fixed Russian pluralizationMinh Nguyễn2017-02-201-3/+9
|
* [ios, macos] Polish, Russian, Spanish, Ukrainian translationsMinh Nguyễn2017-02-203-0/+130
|
* [ios, macos] Brazilian Portuguese, French, German, Japanese, Swedish, VietnameseMinh Nguyễn2017-02-098-0/+1364
| | | | Pulled translations from Transifex. Added locales with at least one file translated 80% or more.
* [ios, macos] Traditional Chinese localizationMinh Nguyễn2017-02-031-0/+291
|
* Simplified Chinese localization (#7316)YunjieLi2016-12-091-0/+291
| | | | | | | | | | * translated into Chinese * light edits to translations * update two changelogs; remove .stringsdict files * remove update from macos changelog
* [ios, osx] Made OS X SDK localizableMinh Nguyễn2016-04-242-0/+345
Replaced the iOS-specific ilocalize make rule with a genstrings make rule that creates iOS, OS X, and shared strings files. Moved the override English .stringsdict file under darwin/resources/. Made the default OS X callout view XIB localizable. Made some hard-coded strings in the OS X SDK source localizable.