diff options
author | Lars Knoll <lars.knoll@nokia.com> | 2009-03-23 10:18:55 +0100 |
---|---|---|
committer | Simon Hausmann <simon.hausmann@nokia.com> | 2009-03-23 10:18:55 +0100 |
commit | e5fcad302d86d316390c6b0f62759a067313e8a9 (patch) | |
tree | c2afbf6f1066b6ce261f14341cf6d310e5595bc1 /translations/qt_pl.ts | |
download | qt4-tools-e5fcad302d86d316390c6b0f62759a067313e8a9.tar.gz |
Long live Qt 4.5!
Diffstat (limited to 'translations/qt_pl.ts')
-rw-r--r-- | translations/qt_pl.ts | 7757 |
1 files changed, 7757 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qt_pl.ts b/translations/qt_pl.ts new file mode 100644 index 0000000000..b7b9cb76b2 --- /dev/null +++ b/translations/qt_pl.ts @@ -0,0 +1,7757 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="pl"> +<context> + <name>AudioOutput</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+374"/> + <source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source> + <translation><html>Urządzenie dźwiękowe <b>%1</b> nie działa.<br/>Przywracanie do <b>%2</b>.</html></translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html></source> + <translation><html>Przełączanie na urządzenie dźwiękowe <b>%1</b><br/>które właśnie stało się dostępne i ma wyższy priorytet.</html></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Revert back to device '%1'</source> + <translation>Przywróć do urządzenia '%1'</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CloseButton</name> + <message> + <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2217"/> + <source>Close Tab</source> + <translation>Zamknij kartę</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Phonon::</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/> + <source>Notifications</source> + <translation>Powiadomienia</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Music</source> + <translation>Muzyka</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Video</source> + <translation>Wideo</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Communication</source> + <translation>Komunikacja</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Games</source> + <translation>Gry</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Accessibility</source> + <translation>Dostępność</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/> + <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. + Some video features have been disabled.</source> + <translation>Ostrzeżenie: Wygląda na to, że pakiet gstreamer0.10-plugins-good nie jest zainstalowany w tym systemie. +Niektóre możliwości wideo zostały wyłączone.</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed. + All audio and video support has been disabled</source> + <translation>Ostrzeżenie: Wygląda na to, że podstawowe wtyczki GStreamer nie są zainstalowane w tym systemie. +Obsługa dźwięku i wideo została wyłączona</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+88"/> + <source>Cannot start playback. + +Check your Gstreamer installation and make sure you +have libgstreamer-plugins-base installed.</source> + <translation>Nie można rozpocząć odtwarzania. + +Sprawdź instalację Gstreamer i upewnij się że +zainstalowałeś libgstreamer-plugins-base.</translation> + </message> + <message> + <location line="+113"/> + <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source> + <translation type="unfinished">Brak wymaganego kodeka. Aby odtworzyć zawartość musisz zainstalować poniższego kodeka: %0</translation> + </message> + <message> + <location line="+653"/> + <location line="+9"/> + <location line="+15"/> + <location line="+7"/> + <location line="+5"/> + <location line="+20"/> + <location line="+317"/> + <location line="+24"/> + <source>Could not open media source.</source> + <translation>Nie można otworzyć źródła mediów.</translation> + </message> + <message> + <location line="-381"/> + <source>Invalid source type.</source> + <translation>Niepoprawny typ źródła.</translation> + </message> + <message> + <location line="+355"/> + <source>Could not locate media source.</source> + <translation>Nie można znaleźć źródła mediów.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source> + <translation>Nie można otworzyć urządzenia dźwiękowego. Urządzenie jest już używane.</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Could not decode media source.</source> + <translation>Nie można zdekodować źródła mediów.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Phonon::VolumeSlider</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/> + <location line="+18"/> + <source>Volume: %1%</source> + <translation>Głośność: %1%</translation> + </message> + <message> + <location line="-15"/> + <location line="+18"/> + <location line="+54"/> + <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source> + <translation>Użyj tego suwaka aby zmienić głośność. Skrajnie lewa pozycja to 0%, skrajnie prawa to %1%</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3Accel</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+451"/> + <source>%1, %2 not defined</source> + <translation>%1, %2 nie określone</translation> + </message> + <message> + <location line="+36"/> + <source>Ambiguous %1 not handled</source> + <translation>Niejednoznaczne %1, nie obsłużone</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3DataTable</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+761"/> + <source>Delete</source> + <translation>Skasuj</translation> + </message> + <message> + <location line="-507"/> + <source>False</source> + <translation>Fałsz</translation> + </message> + <message> + <location line="+505"/> + <source>Insert</source> + <translation>Wstaw</translation> + </message> + <message> + <location line="-506"/> + <source>True</source> + <translation>Prawda</translation> + </message> + <message> + <location line="+507"/> + <source>Update</source> + <translation>Uaktualnij</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3FileDialog</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+4500"/> + <source>%1 +File not found. +Check path and filename.</source> + <translation>%1 +Plik nie znaleziony. +Sprawdź ścieżkę i nazwę pliku.</translation> + </message> + <message> + <location line="-298"/> + <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> + <translation><qt>Na pewno chcesz skasować %1 "%2"?</qt></translation> + </message> + <message> + <location line="-1928"/> + <location line="+49"/> + <location line="+2153"/> + <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+80"/> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Wszystkie pliki (*)</translation> + </message> + <message> + <location line="-2084"/> + <source>Attributes</source> + <translation>Atrybuty</translation> + </message> + <message> + <location line="+84"/> + <source>Back</source> + <translation>Powrót</translation> + </message> + <message> + <location line="-1620"/> + <location line="+1575"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Anuluj</translation> + </message> + <message> + <location line="-1597"/> + <source>Copy or Move a File</source> + <translation>Skopiuj lub przenieś plik</translation> + </message> + <message> + <location line="+1658"/> + <source>Create New Folder</source> + <translation>Utwórz nowy katalog</translation> + </message> + <message> + <location line="-101"/> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <location line="+1724"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Skasuj</translation> + </message> + <message> + <location line="+86"/> + <source>Delete %1</source> + <translation>Skasuj %1</translation> + </message> + <message> + <location line="-1683"/> + <source>Detail View</source> + <translation>Szczegóły</translation> + </message> + <message> + <location line="+129"/> + <source>Dir</source> + <translation>Katalog</translation> + </message> + <message> + <location line="+1706"/> + <location line="+108"/> + <source>Directories</source> + <translation>Katalogi</translation> + </message> + <message> + <location line="-2"/> + <source>Directory:</source> + <translation>Katalog:</translation> + </message> + <message> + <location line="+40"/> + <location line="+1110"/> + <source>Error</source> + <translation>Błąd</translation> + </message> + <message> + <location line="-2963"/> + <source>File</source> + <translation>Plik</translation> + </message> + <message> + <location line="-178"/> + <location line="+1981"/> + <location line="+16"/> + <source>File &name:</source> + <translation>Nazwa &pliku:</translation> + </message> + <message> + <location line="-1996"/> + <source>File &type:</source> + <translation>&Rodzaj pliku:</translation> + </message> + <message> + <location line="+1879"/> + <source>Find Directory</source> + <translation>Znajdź katalog</translation> + </message> + <message> + <location line="-1707"/> + <source>Inaccessible</source> + <translation>Niedostępny</translation> + </message> + <message> + <location line="-131"/> + <source>List View</source> + <translation>Lista</translation> + </message> + <message> + <location line="-43"/> + <source>Look &in:</source> + <translation>Sprawdź &w:</translation> + </message> + <message> + <location line="-80"/> + <source>Name</source> + <translation>Nazwa</translation> + </message> + <message> + <location line="+1858"/> + <source>New Folder</source> + <translation>Nowy katalog</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>New Folder %1</source> + <translation>Nowy katalog %1</translation> + </message> + <message> + <location line="-10"/> + <source>New Folder 1</source> + <translation>Nowy katalog 1</translation> + </message> + <message> + <location line="-36"/> + <source>&No</source> + <translation>&Nie</translation> + </message> + <message> + <location line="-1777"/> + <location line="+2031"/> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <location line="-1975"/> + <source>One directory up</source> + <translation>Katalog wyżej</translation> + </message> + <message> + <location line="+1621"/> + <location line="+5"/> + <location line="+355"/> + <source>&Open</source> + <translation>&Otwórz</translation> + </message> + <message> + <location line="-1112"/> + <location line="+2100"/> + <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+307"/> + <source>Open</source> + <translation>Otwórz</translation> + </message> + <message> + <location line="-2902"/> + <source>Preview File Contents</source> + <translation>Podgląd zawartości pliku</translation> + </message> + <message> + <location line="-23"/> + <source>Preview File Info</source> + <translation>Podgląd informacji o pliku</translation> + </message> + <message> + <location line="-1685"/> + <source>Read: %1</source> + <translation>Czytaj: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+1797"/> + <source>Read-only</source> + <translation>Tylko do odczytu</translation> + </message> + <message> + <location line="-1"/> + <source>Read-write</source> + <translation>Do zapisu i odczytu</translation> + </message> + <message> + <location line="+1497"/> + <source>R&eload</source> + <translation>&Odśwież</translation> + </message> + <message> + <location line="-21"/> + <source>&Rename</source> + <translation>&Zmień nazwę</translation> + </message> + <message> + <location line="-7"/> + <location line="+341"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Zachowaj</translation> + </message> + <message> + <location line="-986"/> + <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+84"/> + <source>Save As</source> + <translation>Zachowaj jako</translation> + </message> + <message> + <location line="+701"/> + <source>Show &hidden files</source> + <translation>Pokaż &ukryte pliki</translation> + </message> + <message> + <location line="-1775"/> + <source>Size</source> + <translation>Rozmiar</translation> + </message> + <message> + <location line="+1771"/> + <source>Sort</source> + <translation>Sortuj</translation> + </message> + <message> + <location line="-17"/> + <source>Sort by &Date</source> + <translation>Sortuj po &dacie</translation> + </message> + <message> + <location line="-3"/> + <source>Sort by &Name</source> + <translation>Sortuj &po nazwie</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Sort by &Size</source> + <translation>Sortuj po &rozmiarze</translation> + </message> + <message> + <location line="-1493"/> + <source>Special</source> + <translation>Specjalny </translation> + </message> + <message> + <location line="-4"/> + <source>Symlink to Directory</source> + <translation>Dowiązanie symboliczne do katalogu</translation> + </message> + <message> + <location line="-1"/> + <source>Symlink to File</source> + <translation>Dowiązanie symboliczne do pliku</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Symlink to Special</source> + <translation>Specjalny dowiązanie symboliczne</translation> + </message> + <message> + <location line="+1551"/> + <source>the directory</source> + <translation>katalog</translation> + </message> + <message> + <location line="-2"/> + <source>the file</source> + <translation>plik</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>the symlink</source> + <translation>dowiązanie symboliczne</translation> + </message> + <message> + <location line="-1808"/> + <source>Type</source> + <translation>Rodzaj</translation> + </message> + <message> + <location line="+1754"/> + <source>&Unsorted</source> + <translation>&Bez sortowania</translation> + </message> + <message> + <location line="-3296"/> + <location line="+30"/> + <source>Write: %1</source> + <translation>Pisz: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+1762"/> + <source>Write-only</source> + <translation>Tylko do zapisu</translation> + </message> + <message> + <location line="+1564"/> + <source>&Yes</source> + <translation>&Tak</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-289"/> + <source>All Files (*.*)</source> + <translation>Wszystkie pliki (*.*)</translation> + </message> + <message> + <location line="+375"/> + <source>Open </source> + <translation>Otwórz </translation> + </message> + <message> + <location line="+155"/> + <source>Select a Directory</source> + <translation>Wybierz katalog</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3LocalFs</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+155"/> + <source>Could not create directory +%1</source> + <translation>Nie można utworzyć katalogu +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="+86"/> + <source>Could not open +%1</source> + <translation>Nie można otworzyć +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="-141"/> + <location line="+10"/> + <source>Could not read directory +%1</source> + <translation>Nie można czytać katalogu +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="+79"/> + <source>Could not remove file or directory +%1</source> + <translation>Nie można usunąć pliku lub katalogu +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source>Could not rename +%1 +to +%2</source> + <translation>Nie można zmienić nazwy +%1 +na +%2</translation> + </message> + <message> + <location line="+93"/> + <source>Could not write +%1</source> + <translation>Nie można zapisać +%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3MainWindow</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2023"/> + <source>Customize...</source> + <translation>Ustawienia użytkownika...</translation> + </message> + <message> + <location line="-2"/> + <source>Line up</source> + <translation>Wyrównaj położenie</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3NetworkProtocol</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+824"/> + <source>Operation stopped by the user</source> + <translation>Operacja zatrzymana przez użytkownika</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3ProgressDialog</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+194"/> + <location line="+61"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Anuluj</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3TabDialog</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+617"/> + <source>Apply</source> + <translation>Zatwierdź</translation> + </message> + <message> + <location line="+138"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Anuluj</translation> + </message> + <message> + <location line="-50"/> + <source>Defaults</source> + <translation>Domyślne</translation> + </message> + <message> + <location line="-45"/> + <source>Help</source> + <translation>Pomoc</translation> + </message> + <message> + <location line="-501"/> + <location line="+814"/> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3TextEdit</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5411"/> + <source>Clear</source> + <translation>Wyczyść</translation> + </message> + <message> + <location line="-5"/> + <source>&Copy</source> + <translation>S&kopiuj</translation> + </message> + <message> + <location line="-1"/> + <source>Cu&t</source> + <translation>W&ytnij</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Paste</source> + <translation>&Wklej</translation> + </message> + <message> + <location line="-8"/> + <source>&Redo</source> + <translation>&Przywróć</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <location line="+2"/> + <source>Select All</source> + <translation>Zaznacz wszystko</translation> + </message> + <message> + <location line="-18"/> + <source>&Undo</source> + <translation>&Cofnij</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3TitleBar</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+226"/> + <source>Close</source> + <translation>Zamknij okno</translation> + </message> + <message> + <location line="+28"/> + <source>Closes the window</source> + <translation>Zamyka okno</translation> + </message> + <message> + <location line="-10"/> + <source>Contains commands to manipulate the window</source> + <translation>Zawiera polecenia zarządzające oknem</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source> + <translation>Wyświetla nazwę okna i zawiera elementy do zarządzania nim</translation> + </message> + <message> + <location line="-4"/> + <source>Makes the window full screen</source> + <translation>Powiększa maksymalnie okno</translation> + </message> + <message> + <location line="-28"/> + <source>Maximize</source> + <translation>Zmaksymalizuj</translation> + </message> + <message> + <location line="-4"/> + <source>Minimize</source> + <translation>Zminimalizuj</translation> + </message> + <message> + <location line="+28"/> + <source>Moves the window out of the way</source> + <translation>Przenosi okno w inne położenie</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Puts a maximized window back to normal</source> + <translation>Przywraca normalny rozmiar poprzednio zmaksymalizowanego okna</translation> + </message> + <message> + <location line="-4"/> + <source>Puts a minimized back to normal</source> + <translation>Przywraca normalny rozmiar poprzednio zminimalizowanego okna</translation> + </message> + <message> + <location line="-24"/> + <source>Restore down</source> + <translation>Przywróć pod spód</translation> + </message> + <message> + <location line="-4"/> + <source>Restore up</source> + <translation>Przywróć na wierzch</translation> + </message> + <message> + <location line="-3"/> + <source>System</source> + <translation>System</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3ToolBar</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+662"/> + <source>More...</source> + <translation>Więcej...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3UrlOperator</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+859"/> + <location line="+1"/> + <source>(unknown)</source> + <translation>(nieznany)</translation> + </message> + <message> + <location line="-242"/> + <location line="+4"/> + <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> + <translation>Protokół '%1' nie obsługuje kopiowania lub przenoszenia plików lub katalogów</translation> + </message> + <message> + <location line="-259"/> + <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> + <translation>Protokół '%1' nie obsługuje tworzenia nowych katalogów</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> + <translation>Protokół '%1' nie obsługuje pobierania plików</translation> + </message> + <message> + <location line="-12"/> + <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> + <translation>Protokół '%1' nie obsługuje pokazywania katalogów</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> + <translation>Protokół '%1' nie obsługuje wysyłania plików</translation> + </message> + <message> + <location line="-9"/> + <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> + <translation>Protokół '%1' nie obsługuje usuwania plików lub katalogów</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> + <translation>Protokół '%1' nie obsługuje zmiany nazwy plików lub katalogów</translation> + </message> + <message> + <location line="-13"/> + <location line="+260"/> + <location line="+4"/> + <source>The protocol `%1' is not supported</source> + <translation>Protokół '%1' nie jest obsługiwany</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Q3Wizard</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+148"/> + <source>< &Back</source> + <translation>< &Wstecz</translation> + </message> + <message> + <location line="-1"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Anuluj</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Finish</source> + <translation>&Zakończ</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Help</source> + <translation>&Pomoc</translation> + </message> + <message> + <location line="-2"/> + <source>&Next ></source> + <translation>&Dalej ></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAbstractSocket</name> + <message> + <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+888"/> + <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+588"/> + <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+657"/> + <source>Connection refused</source> + <translation>Połączenie odrzucone</translation> + </message> + <message> + <location line="-50"/> + <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-3"/> + <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-30"/> + <location line="+26"/> + <source>Host not found</source> + <translation>Host nie znaleziony</translation> + </message> + <message> + <location line="+191"/> + <source>Connection timed out</source> + <translation>Przekroczony czas połączenia</translation> + </message> + <message> + <location line="-547"/> + <location line="+787"/> + <location line="+208"/> + <source>Operation on socket is not supported</source> + <translation>Operacja na gnieździe nieobsługiwana</translation> + </message> + <message> + <location line="+517"/> + <source>Socket is not connected</source> + <translation>Gniazdo nie jest podłączone</translation> + </message> + <message> + <location line="-380"/> + <source>Socket operation timed out</source> + <translation>Przekroczony czas operacji gniazda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-4"/> + <source>Network unreachable</source> + <translation>Sieć niedostępna</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAbstractSpinBox</name> + <message> + <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1171"/> + <source>Step &down</source> + <translation>Krok w &dół</translation> + </message> + <message> + <location line="-2"/> + <source>&Step up</source> + <translation>Krok do &góry</translation> + </message> + <message> + <location line="-6"/> + <source>&Select All</source> + <translation>&Zaznacz wszystko</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QApplication</name> + <message> + <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+346"/> + <source>Activate</source> + <translation>Uaktywnij</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Activates the program's main window</source> + <translation>Uaktywnia główne okno programu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+322"/> + <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> + <translation>Program '%1' wymaga do uruchomienia Qt %2, znaleziono Qt %3.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Incompatible Qt Library Error</source> + <translation>Niekompatybilność biblioteki Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2212"/> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> + <translation>LTR</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAxSelect</name> + <message> + <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/> + <source>Select ActiveX Control</source> + <translation>Wybierz kontrolkę ActiveX</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Anuluj</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>COM &Object:</source> + <translation>&Obiekt COM:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCheckBox</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+87"/> + <source>Check</source> + <translation>Zaznacz</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Toggle</source> + <translation>Przełącz</translation> + </message> + <message> + <location line="-4"/> + <source>Uncheck</source> + <translation>Odznacz</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QColorDialog</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1465"/> + <source>&Add to Custom Colors</source> + <translation>&Dodaj do własnych kolorów</translation> + </message> + <message> + <location line="-240"/> + <source>A&lpha channel:</source> + <translation>Kanał &alfa:</translation> + </message> + <message> + <location line="+101"/> + <source>Select Color</source> + <translation>Wybierz kolor</translation> + </message> + <message> + <location line="+137"/> + <source>&Basic colors</source> + <translation>&Kolory podstawowe</translation> + </message> + <message> + <location line="-239"/> + <source>Bl&ue:</source> + <translation>Błęki&t:</translation> + </message> + <message> + <location line="+240"/> + <source>&Custom colors</source> + <translation>Wła&sne kolory</translation> + </message> + <message> + <location line="-241"/> + <source>&Green:</source> + <translation>&Zieleń:</translation> + </message> + <message> + <location line="-4"/> + <source>Hu&e:</source> + <translation>&Barwa:</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Red:</source> + <translation>&Czerwień:</translation> + </message> + <message> + <location line="-2"/> + <source>&Sat:</source> + <translation>&Nasycenie:</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Val:</source> + <translation>&Wartość:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QComboBox</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1741"/> + <location line="+65"/> + <source>Open</source> + <translation>Otwórz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+514"/> + <source>False</source> + <translation>Fałsz</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>True</source> + <translation>Prawda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/> + <source>Close</source> + <translation>Zamknij</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCoreApplication</name> + <message> + <source>%1: permission denied</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation type="obsolete">%1: brak dostępu</translation> + </message> + <message> + <source>%1: already exists</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation type="obsolete">%1: już istnieje</translation> + </message> + <message> + <source>%1: doesn't exists</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation type="obsolete">%1: nie istnieje</translation> + </message> + <message> + <source>%1: out of resources</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation type="obsolete">%1: zasoby wyczerpane</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unknown error %2</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation type="obsolete">%1: nieznany błąd %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+89"/> + <source>%1: key is empty</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation>%1: klucz jest pusty</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>%1: unable to make key</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation>%1: nie można utworzyć klucza</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>%1: ftok failed</source> + <comment>QSystemSemaphore</comment> + <translation>%1: wystąpił błąd w funkcji ftok()</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDB2Driver</name> + <message> + <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1217"/> + <source>Unable to connect</source> + <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation> + </message> + <message> + <location line="+263"/> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Nie można dokonać transakcji</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Unable to set autocommit</source> + <translation>Nie można ustawić trybu automatycznego dokonywania transakcji</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDB2Result</name> + <message> + <location line="-986"/> + <location line="+242"/> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Nie można wykonać polecenia</translation> + </message> + <message> + <location line="-206"/> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>Nie można przygotować polecenia</translation> + </message> + <message> + <location line="+196"/> + <source>Unable to bind variable</source> + <translation>Nie można powiązać zmiennej</translation> + </message> + <message> + <location line="+91"/> + <source>Unable to fetch record %1</source> + <translation>Nie można pobrać rekordu %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Unable to fetch next</source> + <translation>Nie można pobrać kolejnego wiersza danych</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Unable to fetch first</source> + <translation>Nie można pobrać pierwszego wiersza danych</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDateTimeEdit</name> + <message> + <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2265"/> + <source>am</source> + <translation>am</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>AM</source> + <translation>AM</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>pm</source> + <translation>pm</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>PM</source> + <translation>PM</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDial</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+921"/> + <source>QDial</source> + <translation>QDial</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>SpeedoMeter</source> + <translation>Miernik prędkości</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>SliderHandle</source> + <translation>Uchwyt suwaka</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDialog</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+567"/> + <source>What's This?</source> + <translation>Co to jest?</translation> + </message> + <message> + <location line="-115"/> + <source>Done</source> + <translation>Wykonano</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDialogButtonBox</name> + <message> + <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+578"/> + <source>Abort</source> + <translation>Przerwij</translation> + </message> + <message> + <location line="-32"/> + <source>Apply</source> + <translation>Zastosuj</translation> + </message> + <message> + <location line="-12"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Zachowaj</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Anuluj</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Anuluj</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Close</source> + <translation>Zamknij</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Zamknij</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Close without Saving</source> + <translation>Zamknij bez zapisywania</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Discard</source> + <translation>Odrzuć</translation> + </message> + <message> + <location line="-4"/> + <source>Don't Save</source> + <translation>Nie zachowuj</translation> + </message> + <message> + <location line="-4"/> + <source>Help</source> + <translation>Pomoc</translation> + </message> + <message> + <location line="+32"/> + <source>Ignore</source> + <translation>Zignoruj</translation> + </message> + <message> + <location line="-15"/> + <source>&No</source> + <translation>&Nie</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>N&o to All</source> + <translation>Ni&e dla wszystkich</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1830"/> + <location line="+464"/> + <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="-41"/> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+6"/> + <source>Open</source> + <translation>Otwórz</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Reset</source> + <translation>Resetuj</translation> + </message> + <message> + <location line="+38"/> + <source>Restore Defaults</source> + <translation>Przywróć ustawienia</translation> + </message> + <message> + <location line="-6"/> + <source>Retry</source> + <translation>Ponów</translation> + </message> + <message> + <location line="-47"/> + <source>Save</source> + <translation>Zachowaj</translation> + </message> + <message> + <location line="+41"/> + <source>Save All</source> + <translation>Zachowaj wszystko</translation> + </message> + <message> + <location line="-12"/> + <source>&Yes</source> + <translation>&Tak</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Yes to &All</source> + <translation>Ta&k dla wszystkich</translation> + </message> + <message> + <location line="-35"/> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDirModel</name> + <message> + <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+435"/> + <source>Date Modified</source> + <translation>Data modyfikacji</translation> + </message> + <message> + <location line="-8"/> + <source>Kind</source> + <comment>Match OS X Finder</comment> + <translation>Typ</translation> + </message> + <message> + <location line="-4"/> + <source>Name</source> + <translation>Nazwa</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Size</source> + <translation>Rozmiar</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Type</source> + <comment>All other platforms</comment> + <translation>Rodzaj</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDockWidget</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1209"/> + <source>Close</source> + <translation>Zamknij</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Dock</source> + <translation>Zadokuj</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Float</source> + <translation>Uwolnij</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDoubleSpinBox</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/> + <source>More</source> + <translation>Więcej</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Less</source> + <translation>Mniej</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QErrorMessage</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+162"/> + <source>Debug Message:</source> + <translation>Komunikat dla programisty:</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Fatal Error:</source> + <translation>Błąd krytyczny:</translation> + </message> + <message> + <location line="+194"/> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <location line="-1"/> + <source>&Show this message again</source> + <translation>&Pokaż ten komunikat ponownie</translation> + </message> + <message> + <location line="-196"/> + <source>Warning:</source> + <translation>Ostrzeżenie:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFile</name> + <message> + <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+678"/> + <location line="+130"/> + <source>Destination file exists</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Cannot open %1 for input</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Cannot open for output</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Failure to write block</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Cannot create %1 for output</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileDialog</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1936"/> + <source>%1 already exists. +Do you want to replace it?</source> + <translation>%1 już istnieje. +Czy chcesz zamienić?</translation> + </message> + <message> + <location line="+600"/> + <source>'%1' is write protected. +Do you want to delete it anyway?</source> + <translation>'%1' jest zabezpieczony przed zapisem. +Czy na pewno chcesz go skasować?</translation> + </message> + <message> + <location line="-634"/> + <location line="+851"/> + <source>%1 +Directory not found. +Please verify the correct directory name was given.</source> + <translation>%1 +Katalog nie znaleziony. +Sprawdź podaną nazwę katalogu.</translation> + </message> + <message> + <location line="-797"/> + <source>%1 +File not found. +Please verify the correct file name was given.</source> + <translation>%1 +Plik nie znaleziony. +Proszę o sprawdzenie podanej nazwy pliku.</translation> + </message> + <message> + <location line="+585"/> + <source>Are sure you want to delete '%1'?</source> + <translation>Czy na pewno chcesz skasować '%1'?</translation> + </message> + <message> + <location line="+421"/> + <source>Recent Places</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> + <source>Back</source> + <translation>Powrót</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-406"/> + <source>Could not delete directory.</source> + <translation>Nie można skasować katalogu.</translation> + </message> + <message> + <location line="-2057"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Skasuj</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> + <source>Detail View</source> + <translation>Szczegóły</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+626"/> + <source>Directories</source> + <translation>Katalogi</translation> + </message> + <message> + <location line="-619"/> + <location line="+623"/> + <source>Directory:</source> + <translation>Katalog:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+381"/> + <source>Drive</source> + <translation>Urządzenie</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location line="+1"/> + <source>File</source> + <translation>Plik</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> + <source>Files of type:</source> + <translation>Pliki rodzaju:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> + <source>List View</source> + <translation>Lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+408"/> + <source>My Computer</source> + <translation>Mój komputer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-7"/> + <location line="+50"/> + <location line="+1440"/> + <location line="+75"/> + <source>&Open</source> + <translation>&Otwórz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> + <source>Parent Directory</source> + <translation>Katalog wyżej</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2189"/> + <source>&Rename</source> + <translation>&Zmień nazwę</translation> + </message> + <message> + <location line="+624"/> + <location line="+50"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Zachowaj</translation> + </message> + <message> + <location line="-672"/> + <source>Show &hidden files</source> + <translation>Pokaż &ukryte pliki</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+29"/> + <source>Unknown</source> + <translation>Nieznany</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-33"/> + <source>Open</source> + <translation>Otwórz</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Save As</source> + <translation>Zachowaj jako</translation> + </message> + <message> + <location line="-4"/> + <source>Find Directory</source> + <translation>Znajdź katalog</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+130"/> + <source>All Files (*.*)</source> + <translation>Wszystkie pliki (*.*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+29"/> + <source>Show </source> + <translation>Pokaż </translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> + <source>Forward</source> + <translation>Do przodu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1914"/> + <source>New Folder</source> + <translation>Nowy katalog</translation> + </message> + <message> + <location line="-1907"/> + <source>&New Folder</source> + <translation>&Nowy katalog</translation> + </message> + <message> + <location line="+631"/> + <location line="+38"/> + <source>&Choose</source> + <translation>&Wybierz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+388"/> + <source>Remove</source> + <translation>Usuń</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-686"/> + <location line="+423"/> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Wszystkie pliki (*)</translation> + </message> + <message> + <location line="-399"/> + <location line="+627"/> + <source>File &name:</source> + <translation>Nazwa &pliku:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> + <source>Look in:</source> + <translation>Szukaj w:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> + <source>Create New Folder</source> + <translation>Utwórz nowy katalog</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileSystemModel</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+707"/> + <source>%1 TB</source> + <translation>%1 TB</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>%1 GB</source> + <translation>%1 GB</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>%1 MB</source> + <translation>%1 MB</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>%1 KB</source> + <translation>%1 KB</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>%1 bytes</source> + <translation>%1 b</translation> + </message> + <message> + <location line="+77"/> + <source>Invalid filename</source> + <translation>Niepoprawna nazwa pliku</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source> + <translation><b>Nazwa "%1" nie może zostać użyta.</b><p>Spróbuj użyć nowej nazwy z mniejszą liczbą znaków lub bez znaków przystankowych.</translation> + </message> + <message> + <location line="+63"/> + <source>Name</source> + <translation>Nazwa</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Size</source> + <translation>Rozmiar</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Kind</source> + <comment>Match OS X Finder</comment> + <translation>Typ</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Type</source> + <comment>All other platforms</comment> + <translation>Rodzaj</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Date Modified</source> + <translation>Data modyfikacji</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+204"/> + <source>My Computer</source> + <translation>Mój komputer</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Computer</source> + <translation>Komputer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFontDatabase</name> + <message> + <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+60"/> + <location line="+1176"/> + <source>Normal</source> + <translation>Normalny</translation> + </message> + <message> + <location line="-1173"/> + <location line="+12"/> + <location line="+1149"/> + <source>Bold</source> + <translation>Pogrubiony</translation> + </message> + <message> + <location line="-1158"/> + <location line="+1160"/> + <source>Demi Bold</source> + <translation>Na wpół pogrubiony</translation> + </message> + <message> + <location line="-1157"/> + <location line="+18"/> + <location line="+1135"/> + <source>Black</source> + <translatorcomment>it's about font weight</translatorcomment> + <translation>Bardzo gruby</translation> + </message> + <message> + <location line="-1145"/> + <source>Demi</source> + <translation>Na wpół</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <location line="+1145"/> + <source>Light</source> + <translatorcomment>it's about font weight</translatorcomment> + <translation>Cienki</translation> + </message> + <message> + <location line="-1004"/> + <location line="+1007"/> + <source>Italic</source> + <translation>Kursywa</translation> + </message> + <message> + <location line="-1004"/> + <location line="+1006"/> + <source>Oblique</source> + <translation>Pochyły</translation> + </message> + <message> + <location line="+705"/> + <source>Any</source> + <translation>Każdy</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Latin</source> + <translation>Łaciński</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Greek</source> + <translation>Grecki</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Cyrillic</source> + <translation>Cyrylica</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Armenian</source> + <translation>Ormiański</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Hebrew</source> + <translation>Hebrajski</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Arabic</source> + <translation>Arabski</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Syriac</source> + <translation>Syryjski</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Thaana</source> + <translation>Thaana</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Devanagari</source> + <translation>Devanagari</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Bengali</source> + <translation>Bengalski</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Gurmukhi</source> + <translation>Gurmukhi</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Gujarati</source> + <translation>Gudżaracki</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Oriya</source> + <translation>Orija</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Tamil</source> + <translation>Tamilski</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Telugu</source> + <translation>Telugu</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Kannada</source> + <translation>Kannada</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Malayalam</source> + <translation>Malajalam</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Sinhala</source> + <translation>Syngaleski</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Thai</source> + <translation>Tajski</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Lao</source> + <translation>Laotański</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Tibetan</source> + <translation>Tybetański</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Myanmar</source> + <translation>Birmański</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Georgian</source> + <translation>Gruziński</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Khmer</source> + <translation>Khmerski</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Simplified Chinese</source> + <translation>Uproszczony chiński</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Traditional Chinese</source> + <translation>Tradycyjny chiński</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Japanese</source> + <translation>Japoński</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Korean</source> + <translation>Koreański</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Vietnamese</source> + <translation>Wietnamski</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Symbol</source> + <translation>Symboliczny</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Ogham</source> + <translation>Ogamiczny</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Runic</source> + <translation>Runiczny</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFontDialog</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+745"/> + <source>Effects</source> + <translation>Efekty</translation> + </message> + <message> + <location line="-3"/> + <source>&Font</source> + <translation>&Czcionka</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Font st&yle</source> + <translation>St&yl czcionki</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Sample</source> + <translation>Przykład</translation> + </message> + <message> + <location line="-603"/> + <location line="+247"/> + <source>Select Font</source> + <translation>Wybierz czcionkę</translation> + </message> + <message> + <location line="+352"/> + <source>&Size</source> + <translation>&Rozmiar</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Stri&keout</source> + <translation>Pr&zekreślenie</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Underline</source> + <translation>&Podkreślenie</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Wr&iting System</source> + <translation>Sys&tem pisania</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFtp</name> + <message> + <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+2300"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+1994"/> + <source>Changing directory failed: +%1</source> + <translation>Zmiana katalogu zakończona błędem: +%1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+288"/> + <source>Connected to host</source> + <translation>Podłączony do hosta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="-1327"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1458"/> + <location line="+1451"/> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>Podłączony do hosta %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+1315"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-290"/> + <source>Connecting to host failed: +%1</source> + <translation>Podłączanie do hosta zakończone błędem: +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="+60"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+49"/> + <location line="+250"/> + <source>Connection closed</source> + <translation>Połączenie zamknięte</translation> + </message> + <message> + <location line="-1156"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1299"/> + <source>Connection refused for data connection</source> + <translation>Połączenie do przesyłu danych odrzucone</translation> + </message> + <message> + <location line="-327"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-263"/> + <source>Connection refused to host %1</source> + <translation>Połączenie do hosta %1 odrzucone</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+1555"/> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>Połączenie do %1 zakończone</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1451"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-271"/> + <source>Creating directory failed: +%1</source> + <translation>Tworzenie katalogu zakończone błędem: +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="-12"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-9"/> + <source>Downloading file failed: +%1</source> + <translation>Pobieranie pliku zakończone błędem: +%1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+276"/> + <source>Host %1 found</source> + <translation>Host %1 znaleziony</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="-1443"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1555"/> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Host %1 nie znaleziony</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+1562"/> + <source>Host found</source> + <translation>Host znaleziony</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1435"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-289"/> + <source>Listing directory failed: +%1</source> + <translation>Listowanie katalogu zakończone błędem: +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="-4"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-3"/> + <source>Login failed: +%1</source> + <translation>Logowanie nie powiodło się: +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="-1496"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1335"/> + <source>Not connected</source> + <translation>Nie podłączony</translation> + </message> + <message> + <location line="+73"/> + <source>Connection timed out to host %1</source> + <translation>Przekroczony czas połączenia do hosta %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+1451"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+1356"/> + <source>Removing directory failed: +%1</source> + <translation>Usuwanie katalogu zakończone błędem: +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="-8"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-6"/> + <source>Removing file failed: +%1</source> + <translation>Usuwanie pliku zakończone błędem: +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="-942"/> + <location line="+29"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-823"/> + <location line="+728"/> + <source>Unknown error</source> + <translation>Nieznany błąd</translation> + </message> + <message> + <location line="+909"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+92"/> + <source>Uploading file failed: +%1</source> + <translation>Wysyłanie pliku zakończone błędem: +%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHostInfo</name> + <message> + <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+153"/> + <source>Unknown error</source> + <translation>Nieznany błąd</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHostInfoAgent</name> + <message> + <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+148"/> + <location line="+9"/> + <location line="+64"/> + <location line="+31"/> + <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+150"/> + <location line="+9"/> + <location line="+40"/> + <location line="+27"/> + <source>Host not found</source> + <translation>Host nie znaleziony</translation> + </message> + <message> + <location line="-44"/> + <location line="+39"/> + <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/> + <location line="+29"/> + <source>Unknown address type</source> + <translation>Nieznany typ adresu</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/> + <location line="+27"/> + <source>Unknown error</source> + <translation>Nieznany błąd</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHttp</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+2279"/> + <source>Connected to host</source> + <translation>Podłączony do hosta</translation> + </message> + <message> + <location line="-14"/> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>Podłączony do hosta %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+1715"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+17"/> + <source>Connection closed</source> + <translation>Połączenie zakończone</translation> + </message> + <message> + <location line="-3"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-476"/> + <source>Connection refused</source> + <translation>Połączenie odrzucone</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+462"/> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>Połączenie do %1 zamknięte</translation> + </message> + <message> + <location line="-6"/> + <source>Host %1 found</source> + <translation>Host %1 znaleziony</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2597"/> + <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-453"/> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Host %1 nie znaleziony</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+467"/> + <source>Host found</source> + <translation>Host znaleziony</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+20"/> + <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/> + <location line="+19"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-464"/> + <source>HTTP request failed</source> + <translation>Komenda HTTP zakończona błędem</translation> + </message> + <message> + <location line="+193"/> + <location line="+48"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+109"/> + <location line="+47"/> + <source>Invalid HTTP chunked body</source> + <translation>Niepoprawne ciało HTTP</translation> + </message> + <message> + <location line="-168"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-87"/> + <source>Invalid HTTP response header</source> + <translation>Niepoprawny nagłówek odpowiedzi HTTP</translation> + </message> + <message> + <location line="-319"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-173"/> + <source>No server set to connect to</source> + <translation>Brak serwera do podłączenia</translation> + </message> + <message> + <location line="-575"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-381"/> + <source>Request aborted</source> + <translation>Komenda przerwana</translation> + </message> + <message> + <location line="+743"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+441"/> + <source>Server closed connection unexpectedly</source> + <translation>Serwer niespodziewanie zakończył połączenie</translation> + </message> + <message> + <location line="-995"/> + <location line="+816"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-638"/> + <location line="+567"/> + <source>Unknown error</source> + <translation>Nieznany błąd</translation> + </message> + <message> + <location line="-2025"/> + <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source> + <translation>Zażądano połączenia HTTPS lecz obsługa SSL nie jest wkompilowana</translation> + </message> + <message> + <location line="+2200"/> + <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+67"/> + <source>Wrong content length</source> + <translation>Błędna długość zawartości</translation> + </message> + <message> + <location line="+188"/> + <source>Proxy authentication required</source> + <translation>Wymagana autoryzacja pośrednika</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Authentication required</source> + <translation>Wymagana autoryzacja</translation> + </message> + <message> + <location line="+169"/> + <source>Error writing response to device</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-16"/> + <source>Proxy requires authentication</source> + <translation>Pośrednik wymaga autoryzacji</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Host requires authentication</source> + <translation>Host wymaga autoryzacji</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Data corrupted</source> + <translation>Dane uszkodzone</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Unknown protocol specified</source> + <translation>Podano nieznany protokół</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>SSL handshake failed</source> + <translation>Nawiązanie sesji SSL nie powiodło się</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-302"/> + <source>Connection refused (or timed out)</source> + <translation>Połączenie odrzucone (przekroczony czas połączenia)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHttpSocketEngine</name> + <message> + <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-86"/> + <source>Did not receive HTTP response from proxy</source> + <translation>Nie odebrano odpowiedzi HTTP od pośrednika</translation> + </message> + <message> + <location line="+25"/> + <source>Error parsing authentication request from proxy</source> + <translation>Błąd parsowania żądania autoryzacji od pośrednika</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>Authentication required</source> + <translation>Wymagana autoryzacja</translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source>Proxy denied connection</source> + <translation>Pośrednik odmówił połączenia</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Error communicating with HTTP proxy</source> + <translation>Błąd podczas komunikacji z pośrednikiem HTTP</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Proxy server not found</source> + <translation>Nie znaleziono serwera pośredniczącego</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Proxy connection refused</source> + <translation>Odmowa połączenia z pośrednikiem</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Proxy server connection timed out</source> + <translation>Przekroczony czas połączenia do serwera pośredniczącego</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Proxy connection closed prematurely</source> + <translation>Przedwczesne zakończenie połączenia z pośrednikiem</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QIBaseDriver</name> + <message> + <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1432"/> + <source>Could not start transaction</source> + <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation> + </message> + <message> + <location line="-54"/> + <source>Error opening database</source> + <translation>Błąd otwierania bazy danych</translation> + </message> + <message> + <location line="+67"/> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Nie można dokonać transakcji</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QIBaseResult</name> + <message> + <location line="-601"/> + <source>Could not allocate statement</source> + <translation>Nie można zaallokować polecenia</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <location line="+7"/> + <source>Could not describe input statement</source> + <translation>Nie można opisać polecenia wejściowego</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Could not describe statement</source> + <translation>Nie można opisać polecenia</translation> + </message> + <message> + <location line="+169"/> + <source>Could not fetch next item</source> + <translation>Nie można pobrać kolejnego elementu</translation> + </message> + <message> + <location line="-512"/> + <location line="+189"/> + <source>Could not find array</source> + <translation>Nie można odnaleźć tablicy</translation> + </message> + <message> + <location line="-157"/> + <source>Could not get array data</source> + <translation>Nie można pobrać danych z tablicy</translation> + </message> + <message> + <location line="+212"/> + <source>Could not get query info</source> + <translation>Nie można pobrać informacji o zapytaniu</translation> + </message> + <message> + <location line="+428"/> + <source>Could not get statement info</source> + <translation>Nie można pobrać informacji o poleceniu</translation> + </message> + <message> + <location line="-351"/> + <source>Could not prepare statement</source> + <translation>Nie można przygotować polecenia</translation> + </message> + <message> + <location line="-57"/> + <source>Could not start transaction</source> + <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation> + </message> + <message> + <location line="+194"/> + <source>Unable to close statement</source> + <translation>Nie można zamknąć polecenia</translation> + </message> + <message> + <location line="-175"/> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Nie można dokonać transakcji</translation> + </message> + <message> + <location line="-443"/> + <source>Unable to create BLOB</source> + <translation>Nie można utworzyć obiektu typu BLOB</translation> + </message> + <message> + <location line="+626"/> + <source>Unable to execute query</source> + <translation>Nie można wykonać zapytania</translation> + </message> + <message> + <location line="-606"/> + <source>Unable to open BLOB</source> + <translation>Nie można otworzyć obiektu typu BLOB</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Unable to read BLOB</source> + <translation>Nie można odczytać obiektu typu BLOB</translation> + </message> + <message> + <location line="-30"/> + <source>Unable to write BLOB</source> + <translation>Nie można zapisać obiektu typu BLOB</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QIODevice</name> + <message> + <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+1839"/> + <source>No space left on device</source> + <translation>Brak wolnego miejsca na urządzeniu</translation> + </message> + <message> + <location line="-3"/> + <source>No such file or directory</source> + <translation>Brak pliku lub katalogu</translation> + </message> + <message> + <location line="-6"/> + <source>Permission denied</source> + <translation>Brak dostępu</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Too many open files</source> + <translation>Zbyt wiele otwartych plików</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1506"/> + <source>Unknown error</source> + <translation>Nieznany błąd</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QInputContext</name> + <message> + <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+243"/> + <source>Mac OS X input method</source> + <translation>Metoda wprowadzania Mac OS X</translation> + </message> + <message> + <location line="-4"/> + <source>Windows input method</source> + <translation>Metoda wprowadzania Windows</translation> + </message> + <message> + <location line="-27"/> + <source>XIM</source> + <translation>XIM</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>XIM input method</source> + <translation>Metoda wprowadzania XIM</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QInputDialog</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+193"/> + <source>Enter a value:</source> + <translation>Podaj wartość:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLibrary</name> + <message> + <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+348"/> + <source>Could not mmap '%1': %2</source> + <translation>Nie można wykonać przypisania '%1': %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+28"/> + <source>Could not unmap '%1': %2</source> + <translation>Nie można usunąć przypisania '%1': %2</translation> + </message> + <message> + <location line="-6"/> + <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> + <translation>Błąd podczas weryfikacji danych we wtyczce '%1'</translation> + </message> + <message> + <location line="+308"/> + <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> + <translation>Wtyczka '%1' używa niepoprawnej wersji biblioteki QT. (%2.%3.%4) [%5]</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source> + <translation>Wtyczka '%1' używa niepoprawnej wersji biblioteki QT. Oczekiwano klucza "%2", uzyskano "%3"</translation> + </message> + <message> + <location line="+340"/> + <source>Unknown error</source> + <translation>Nieznany błąd</translation> + </message> + <message> + <location line="-377"/> + <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+250"/> + <source>The shared library was not found.</source> + <translation>Biblioteka współdzielona niedostępna.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> + <translation>Plik "%1" nie jest poprawną wtyczką Qt.</translation> + </message> + <message> + <location line="+43"/> + <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> + <translation>Wtyczka "%1" używa innej wersji biblioteki Qt. (Nie można łączyć bibliotek zwykłych i debugowych.)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+179"/> + <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+69"/> + <source>Cannot load library %1: %2</source> + <translation>Nie można załadować biblioteki %1: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+26"/> + <source>Cannot unload library %1: %2</source> + <translation>Nie można zwolnić biblioteki %1: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/> + <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source> + <translation>Nie można zidentyfikować symbolu "%1" w %2: %3</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLineEdit</name> + <message> + <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2664"/> + <source>&Copy</source> + <translation>S&kopiuj</translation> + </message> + <message> + <location line="-4"/> + <source>Cu&t</source> + <translation>W&ytnij</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Delete</source> + <translation>Usuń</translation> + </message> + <message> + <location line="-5"/> + <source>&Paste</source> + <translation>&Wklej</translation> + </message> + <message> + <location line="-15"/> + <source>&Redo</source> + <translation>&Przywróć</translation> + </message> + <message> + <location line="+26"/> + <source>Select All</source> + <translation>Zaznacz wszystko</translation> + </message> + <message> + <location line="-30"/> + <source>&Undo</source> + <translation>&Cofnij</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLocalServer</name> + <message> + <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+196"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+201"/> + <source>%1: Name error</source> + <translation>%1: Błąd nazwy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/> + <source>%1: Permission denied</source> + <translation>%1: Brak dostępu</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>%1: Address in use</source> + <translation>%1: Adres użyty</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_win.cpp" line="+127"/> + <source>%1: Unknown error %2</source> + <translation>%1: Nieznany błąd %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLocalSocket</name> + <message> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+102"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+104"/> + <source>%1: Connection refused</source> + <translation>%1: Odmowa połączenia</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> + <source>%1: Remote closed</source> + <translation>%1: Drugi koniec odłączony</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+50"/> + <location line="+43"/> + <source>%1: Invalid name</source> + <translation>%1: Niepoprawna nazwa</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> + <source>%1: Socket access error</source> + <translation>%1: Błąd dostępu do gniazda</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> + <source>%1: Socket resource error</source> + <translation>%1: Błąd zasobów gniazda</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> + <source>%1: Socket operation timed out</source> + <translation>%1: Przekroczony czas operacji gniazda</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> + <source>%1: Datagram too large</source> + <translation>%1: Za duży datagram</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-48"/> + <source>%1: Connection error</source> + <translation>%1: Błąd połączenia</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> + <source>%1: The socket operation is not supported</source> + <translation>%1: Operacja nie jest obsługiwana przez gniazdo</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>%1: Unknown error</source> + <translation>%1: Nieznany błąd</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/> + <source>%1: Unknown error %2</source> + <translation>%1: Nieznany błąd %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMYSQLDriver</name> + <message> + <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1330"/> + <source>Unable to begin transaction</source> + <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Nie można potwierdzić transakcji</translation> + </message> + <message> + <location line="-140"/> + <source>Unable to connect</source> + <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation> + </message> + <message> + <location line="-7"/> + <source>Unable to open database '</source> + <translation>Nie można otworzyć bazy danych '</translation> + </message> + <message> + <location line="+164"/> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Nie można wycofać transakcji</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMYSQLResult</name> + <message> + <location line="-392"/> + <location line="+21"/> + <source>Unable to bind outvalues</source> + <translation>Nie można powiązać wartości zewnętrznych</translation> + </message> + <message> + <location line="-46"/> + <source>Unable to bind value</source> + <translation>Nie można powiązać wartości</translation> + </message> + <message> + <location line="-324"/> + <source>Unable to execute query</source> + <translation>Nie można wykonać zapytania</translation> + </message> + <message> + <location line="+335"/> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Nie można wykonać polecenia</translation> + </message> + <message> + <location line="-511"/> + <source>Unable to fetch data</source> + <translation>Nie można pobrać danych</translation> + </message> + <message> + <location line="+371"/> + <location line="+8"/> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>Nie można przygotować polecenia</translation> + </message> + <message> + <location line="+34"/> + <source>Unable to reset statement</source> + <translation>Nie można skasować polecenia</translation> + </message> + <message> + <location line="-231"/> + <source>Unable to store result</source> + <translation>Nie można zachować wyników</translation> + </message> + <message> + <location line="+352"/> + <source>Unable to store statement results</source> + <translation>Nie można zachować wyników polecenia</translation> + </message> + <message> + <location line="-253"/> + <source>Unable to execute next query</source> + <translation>Nie można wykonać następnego zapytania</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Unable to store next result</source> + <translation>Nie można zachować następnego wyniku</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMdiArea</name> + <message> + <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+260"/> + <source>(Untitled)</source> + <translation>(Nienazwany)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMdiSubWindow</name> + <message> + <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+250"/> + <source>%1 - [%2]</source> + <translation>%1 - [%2]</translation> + </message> + <message> + <location line="+72"/> + <source>Close</source> + <translation>Zamknij</translation> + </message> + <message> + <location line="-18"/> + <source>Minimize</source> + <translation>Zminimalizuj</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Restore Down</source> + <translation>Przywróć pod spód</translation> + </message> + <message> + <location line="+707"/> + <source>&Restore</source> + <translation>&Przywróć</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Move</source> + <translation>Prze&nieś</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Size</source> + <translation>&Rozmiar</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>Zmi&nimalizuj</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>Zma&ksymalizuj</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Stay on &Top</source> + <translation>Pozostaw na &wierzchu</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Zamknij</translation> + </message> + <message> + <location line="-729"/> + <source>Maximize</source> + <translation>Zmaksymalizuj</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Unshade</source> + <translation>Rozwiń</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Shade</source> + <translation>Zwiń</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Restore</source> + <translation>Przywróć</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Help</source> + <translation>Pomoc</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Menu</source> + <translation>Menu</translation> + </message> + <message> + <location line="-79"/> + <source>- [%1]</source> + <translation>- [%1]</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMenu</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+127"/> + <location line="+225"/> + <source>Close</source> + <translation>Zamknij</translation> + </message> + <message> + <location line="-222"/> + <location line="+225"/> + <location line="+51"/> + <source>Execute</source> + <translation>Wykonaj</translation> + </message> + <message> + <location line="-278"/> + <location line="+225"/> + <source>Open</source> + <translation>Otwórz</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-616"/> + <source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://qtsoftware.com/company/model/">qtsoftware.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p></source> + <translation><p> Ten program używa Qt Open Source Edition w wersji %1.</p><p>Qt Open Source Edition jest przeznaczone do pisania aplikacji z otwartym kodem źródłowym. W przypadku aplikacji zamkniętych (bez kodu źródłowego) wymagana jest licencja komercyjna Qt.</p><p>Strona <a href="http://qtsoftware.com/company/model/">qtsoftware.com/company/model/</a> opisuje sposób licencjonowania Qt.</p></translation> + </message> + <message> + <location line="-2"/> + <source><p>This program uses Qt version %1.</p></source> + <translation><p> Ten program używa Qt w wersji %1.</p></translation> + </message> + <message> + <location line="-13"/> + <source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://qtsoftware.com/qt/">qtsoftware.com/qt/</a> for more information.</p></source> + <translation><h3>Informacje o Qt</h3>%1<p>Qt jest biblioteką C++ do tworzenia przenośnego oprogramowania.</p><p>Qt umożliwia pisanie przenośnego kodu zarówno dla MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux jak i dla wszystkich głównych komercyjnych wariantów Unix'ów. Qt jest również dostępne dla urządzeń specjalizowanych i przenośnych jako Qt dla Embedded Linux lub jako Qt dla Windows CE.</p><p>Producentem Qt jest Nokia. Więcej informacji na stronie <a href="http://qtsoftware.com/qt/">qtsoftware.com/qt/</a>.</p></translation> + </message> + <message> + <location line="+28"/> + <source>About Qt</source> + <translation>Informacje o Qt</translation> + </message> + <message> + <location line="-502"/> + <source>Help</source> + <translation>Pomoc</translation> + </message> + <message> + <location line="-1096"/> + <source>Hide Details...</source> + <translation>Ukryj szczegóły...</translation> + </message> + <message> + <location line="+243"/> + <location line="+852"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/> + <location line="+8"/> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <location line="-1096"/> + <source>Show Details...</source> + <translation>Pokaż szczegóły...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMultiInputContext</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+58"/> + <source>Select IM</source> + <translation>Wybierz metodę wprowadzania</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMultiInputContextPlugin</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+65"/> + <source>Multiple input method switcher</source> + <translation>Przełącznik metody wprowadzania</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source> + <translation>Przełącznik metody wprowadzania, który w widżetach tekstowych używa podręcznego menu</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNativeSocketEngine</name> + <message> + <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+233"/> + <source>Another socket is already listening on the same port</source> + <translation>Inne gniazdo nasłuchuje już na tym porcie</translation> + </message> + <message> + <location line="-60"/> + <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> + <translation>Próba użycia IPv6 na platformie bez obsługi IPv6</translation> + </message> + <message> + <location line="+33"/> + <source>Connection refused</source> + <translation>Połączenie odrzucone</translation> + </message> + <message> + <location line="-3"/> + <source>Connection timed out</source> + <translation>Przekroczony czas połączenia</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Datagram was too large to send</source> + <translation>Datagram za długi do wysłania</translation> + </message> + <message> + <location line="-24"/> + <source>Host unreachable</source> + <translation>Komputer niedostępny</translation> + </message> + <message> + <location line="-3"/> + <source>Invalid socket descriptor</source> + <translation>Niepoprawny opis gniazda</translation> + </message> + <message> + <location line="+39"/> + <source>Network error</source> + <translation>Błąd sieci</translation> + </message> + <message> + <location line="-51"/> + <source>Network operation timed out</source> + <translation>Przekroczony czas operacji sieciowej</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Network unreachable</source> + <translation>Sieć niedostępna</translation> + </message> + <message> + <location line="+39"/> + <source>Operation on non-socket</source> + <translation>Nieprawidłowa operacja na gnieździe</translation> + </message> + <message> + <location line="-54"/> + <source>Out of resources</source> + <translation>Zasoby wyczerpane</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Permission denied</source> + <translation>Brak dostępu</translation> + </message> + <message> + <location line="-12"/> + <source>Protocol type not supported</source> + <translation>Nieobsługiwany typ protokołu</translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> + <source>The address is not available</source> + <translation>Adres nie jest dostępny</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>The address is protected</source> + <translation>Adres jest zabezpieczony</translation> + </message> + <message> + <location line="-6"/> + <source>The bound address is already in use</source> + <translation>Adres jest aktualnie w użyciu</translation> + </message> + <message> + <location line="-33"/> + <source>The remote host closed the connection</source> + <translation>Zdalny host zakończył połączenie</translation> + </message> + <message> + <location line="-6"/> + <source>Unable to initialize broadcast socket</source> + <translation>Nie można uruchomić gniazda rozsyłającego</translation> + </message> + <message> + <location line="-3"/> + <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> + <translation>Nie można uruchomić gniazda w nieblokującym trybie</translation> + </message> + <message> + <location line="+57"/> + <source>Unable to receive a message</source> + <translation>Nie można odebrać wiadomości</translation> + </message> + <message> + <location line="-3"/> + <source>Unable to send a message</source> + <translation>Nie można wysłać wiadomości</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Unable to write</source> + <translation>Nie można zapisać</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Unknown error</source> + <translation>Nieznany błąd</translation> + </message> + <message> + <location line="-57"/> + <source>Unsupported socket operation</source> + <translation>Nieobsługiwana operacja gniazda</translation> + </message> + <message> + <location line="+54"/> + <source>The proxy type is invalid for this operation</source> + <translation>Typ pośrednika nie jest poprawny dla tej operacji</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessCacheBackend</name> + <message> + <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+35"/> + <source>Error opening %1</source> + <translation>Błąd otwierania %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessFileBackend</name> + <message> + <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+69"/> + <source>Request for opening non-local file %1</source> + <translation>Żądanie otwarcia zdalnego pliku %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+42"/> + <source>Error opening %1: %2</source> + <translation>Błąd otwierania %1: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+56"/> + <source>Write error writing to %1: %2</source> + <translation>Błąd w trakcie zapisywania do %1: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+33"/> + <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> + <translation>Nie można otworzyć %1: Ścieżka jest katalogiem</translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> + <source>Read error reading from %1: %2</source> + <translation>Błąd w trakcie czytania z %1: %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessFtpBackend</name> + <message> + <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+135"/> + <source>No suitable proxy found</source> + <translation>Nie odnaleziono odpowiedniego pośrednika</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Cannot open %1: is a directory</source> + <translation>Nie można otworzyć %1: jest to katalog</translation> + </message> + <message> + <location line="+131"/> + <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> + <translation>Błąd podczas logowania do %1: wymagana autoryzacja</translation> + </message> + <message> + <location line="+39"/> + <source>Error while downloading %1: %2</source> + <translation>Błąd podczas pobierania %1: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Error while uploading %1: %2</source> + <translation>Błąd podczas wysyłania %1: %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkAccessHttpBackend</name> + <message> + <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+565"/> + <source>No suitable proxy found</source> + <translation>Nie odnaleziono odpowiedniego pośrednika</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkReply</name> + <message> + <location line="+128"/> + <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source> + <translation>Błąd podczas pobierania %1 - odpowiedź serwera: %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+37"/> + <source>Protocol "%1" is unknown</source> + <translation>Protokół "%1" nie jest znany</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkReplyImpl</name> + <message> + <location line="+422"/> + <location line="+22"/> + <source>Operation canceled</source> + <translation>Operacja anulowana</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QOCIDriver</name> + <message> + <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+1883"/> + <source>Unable to initialize</source> + <comment>QOCIDriver</comment> + <translation>Nie można dokonać inicjalizacji</translation> + </message> + <message> + <location line="+144"/> + <source>Unable to logon</source> + <translation>Nie można się zalogować</translation> + </message> + <message> + <location line="+71"/> + <source>Unable to begin transaction</source> + <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Nie można dokonać transakcji</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QOCIResult</name> + <message> + <location line="-976"/> + <location line="+161"/> + <location line="+15"/> + <source>Unable to bind column for batch execute</source> + <translation>Nie można powiązać kolumny dla wykonania zestawu poleceń</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Unable to execute batch statement</source> + <translation>Nie można wykonać polecenia wsadowego</translation> + </message> + <message> + <location line="+302"/> + <source>Unable to goto next</source> + <translation>Nie można przejść do kolejnego wiersza danych</translation> + </message> + <message> + <location line="+59"/> + <source>Unable to alloc statement</source> + <translation>Nie można przydzielić miejsca na polecenie</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>Nie można przygotować polecenia</translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> + <location line="+37"/> + <source>Unable to bind value</source> + <translation>Nie można powiązać wartości</translation> + </message> + <message> + <location line="-20"/> + <source>Unable to execute select statement</source> + <translation>Nie można wykonać polecenia select</translation> + </message> + <message> + <location line="+32"/> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Nie można wykonać polecenia</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QODBCDriver</name> + <message> + <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1914"/> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Nie można potwierdzić transakcji</translation> + </message> + <message> + <location line="-257"/> + <source>Unable to connect</source> + <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source> + <translation>Nie można nawiązać połączenia - sterownik nie obsługuje całej potrzebnej funkcjonalności</translation> + </message> + <message> + <location line="+234"/> + <source>Unable to disable autocommit</source> + <translation>Nie można wyłączyć trybu automatycznego dokonywania transakcji</translation> + </message> + <message> + <location line="+49"/> + <source>Unable to enable autocommit</source> + <translation>Nie można włączyć trybu automatycznego dokonywania transakcji</translation> + </message> + <message> + <location line="-15"/> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QODBCResult</name> + <message> + <location line="-1189"/> + <location line="+349"/> + <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> + <translation>QODBCResult::reset: Nie można ustawić 'SQL_CURSOR_STATIC' jako atrybutu polecenia. Proszę sprawdzić konfiguracje sterownika ODBC</translation> + </message> + <message> + <location line="+285"/> + <source>Unable to bind variable</source> + <translation>Nie można powiązać zmiennej</translation> + </message> + <message> + <location line="-617"/> + <location line="+625"/> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Nie można wykonać polecenia</translation> + </message> + <message> + <location line="-554"/> + <source>Unable to fetch next</source> + <translation>Nie można pobrać kolejnych danych</translation> + </message> + <message> + <location line="+279"/> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>Nie można przygotować polecenia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+194"/> + <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-207"/> + <location line="+577"/> + <source>Unable to fetch last</source> + <translation>Nie można pobrać ostatnich danych</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-671"/> + <source>Unable to fetch</source> + <translation>Nie można pobrać</translation> + </message> + <message> + <location line="+44"/> + <source>Unable to fetch first</source> + <translation>Nie można pobrać pierwszych danych</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>Unable to fetch previous</source> + <translation>Nie można pobrać poprzednich danych</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="+134"/> + <source>Home</source> + <translation>Strona startowa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+44"/> + <source>Operation not supported on %1</source> + <translation>Operacja nieobsługiwana na %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+53"/> + <source>Invalid URI: %1</source> + <translation>Niepoprawny URI: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+145"/> + <source>Write error writing to %1: %2</source> + <translation>Błąd w trakcie zapisywania do %1: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+57"/> + <source>Read error reading from %1: %2</source> + <translation>Błąd w trakcie czytania z %1: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>Socket error on %1: %2</source> + <translation>Błąd gniazda na %1: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> + <translation>Zdalny host przedwcześnie zakończył połączenie na %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+53"/> + <source>Protocol error: packet of size 0 received</source> + <translation>Błąd protokołu: otrzymano pakiet o zerowym rozmiarze</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+147"/> + <location line="+57"/> + <source>No host name given</source> + <translation>Nie podano nazwy hosta</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPPDOptionsModel</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1165"/> + <source>Name</source> + <translation>Nazwa</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Value</source> + <translation>Wartość</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPSQLDriver</name> + <message> + <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+781"/> + <source>Could not begin transaction</source> + <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Could not commit transaction</source> + <translation>Nie można potwierdzić transakcji</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Could not rollback transaction</source> + <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation> + </message> + <message> + <location line="-82"/> + <source>Unable to connect</source> + <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation> + </message> + <message> + <location line="+418"/> + <source>Unable to subscribe</source> + <translation>Nie można wykonać subskrypcji</translation> + </message> + <message> + <location line="+32"/> + <source>Unable to unsubscribe</source> + <translation>Nie można zrezygnować z subskrypcji</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPSQLResult</name> + <message> + <location line="-1035"/> + <source>Unable to create query</source> + <translation>Nie można utworzyć zapytania</translation> + </message> + <message> + <location line="+373"/> + <source>Unable to prepare statement</source> + <translation>Nie można przygotować wyrażenia</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPageSetupWidget</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+274"/> + <source>Centimeters (cm)</source> + <translation>Centymetry (cm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Millimeters (mm)</source> + <translation>Milimetry (mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Inches (in)</source> + <translation>Cale (in)</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Points (pt)</source> + <translation>Punkty (pt)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/> + <source>Form</source> + <translation>Formularz</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Paper</source> + <translation>Papier</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Page size:</source> + <translation>Rozmiar strony:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Width:</source> + <translation>Szerokość:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Height:</source> + <translation>Wysokość:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Paper source:</source> + <translation>Źródło papieru:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Orientation</source> + <translation>Położenie</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Portrait</source> + <translation>Portret</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Landscape</source> + <translation>Pejzaż</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Reverse landscape</source> + <translation>Odwrócony pejzaż</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Reverse portrait</source> + <translation>Odwrócony portret</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Margins</source> + <translation>Marginesy</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>top margin</source> + <translation>Górny margines</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>left margin</source> + <translation>Lewy margines</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>right margin</source> + <translation>Prawy margines</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>bottom margin</source> + <translation>Dolny margines</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPluginLoader</name> + <message> + <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/> + <source>Unknown error</source> + <translation>Nieznany błąd</translation> + </message> + <message> + <location line="-68"/> + <source>The plugin was not loaded.</source> + <translation>Wtyczka nie została załadowana.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintDialog</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+299"/> + <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> + <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A1 (594 x 841 mm)</source> + <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A2 (420 x 594 mm)</source> + <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A3 (297 x 420 mm)</source> + <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source> + <translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 cali)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A5 (148 x 210 mm)</source> + <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A6 (105 x 148 mm)</source> + <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A7 (74 x 105 mm)</source> + <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A8 (52 x 74 mm)</source> + <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A9 (37 x 52 mm)</source> + <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+91"/> + <location line="+225"/> + <source>Aliases: %1</source> + <translation>Aliasy: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+1"/> + <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> + <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> + <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>B10 (31 x 44 mm)</source> + <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="-8"/> + <source>B2 (500 x 707 mm)</source> + <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B3 (353 x 500 mm)</source> + <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B4 (250 x 353 mm)</source> + <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source> + <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 cali)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B6 (125 x 176 mm)</source> + <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B7 (88 x 125 mm)</source> + <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B8 (62 x 88 mm)</source> + <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B9 (44 x 62 mm)</source> + <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>C5E (163 x 229 mm)</source> + <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>DLE (110 x 220 mm)</source> + <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="-248"/> + <source>locally connected</source> + <translation>podłączony lokalnie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+238"/> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+24"/> + <source>Print all</source> + <translation>Wydrukuj wszystko</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Print range</source> + <translation>Wydrukuj zakres</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+471"/> + <location line="+199"/> + <source>unknown</source> + <translation>nieznany</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-25"/> + <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source> + <translation>Executive (7.5 x 10 cali, 191 x 254 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Folio (210 x 330 mm)</source> + <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> + <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source> + <translation>Legal (8.5 x 14 cali, 216 x 356 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source> + <translation>Letter (8.5 x 11 cali, 216 x 279 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> + <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> + <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+80"/> + <location line="+13"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/> + <source>Print</source> + <translation>Wydrukuj</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-357"/> + <source>Print To File ...</source> + <translation>Wydrukuj do pliku ...</translation> + </message> + <message> + <location line="+80"/> + <source>File %1 is not writable. +Please choose a different file name.</source> + <translation>Plik %1 jest plikiem tylko do odczytu. +Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>%1 already exists. +Do you want to overwrite it?</source> + <translation>%1 już istnieje. +Czy chcesz nadpisać?</translation> + </message> + <message> + <location line="-8"/> + <source>%1 is a directory. +Please choose a different file name.</source> + <translation>%1 jest katalogiem. +Proszę wybrać inną nazwę pliku.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-210"/> + <source>File exists</source> + <translation>Plik istnieje</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source><qt>Do you want to overwrite it?</qt></source> + <translation><qt>Czy chcesz nadpisać?</qt></translation> + </message> + <message> + <location line="+227"/> + <source>Print selection</source> + <translation>Wydrukuj zaznaczone</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/> + <source>A0</source> + <translation>A0</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A1</source> + <translation>A1</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A2</source> + <translation>A2</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A3</source> + <translation>A3</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A4</source> + <translation>A4</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A5</source> + <translation>A5</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A6</source> + <translation>A6</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A7</source> + <translation>A7</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A8</source> + <translation>A8</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>A9</source> + <translation>A9</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B0</source> + <translation>B0</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B1</source> + <translation>B1</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B2</source> + <translation>B2</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B3</source> + <translation>B3</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B4</source> + <translation>B4</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B5</source> + <translation>B5</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B6</source> + <translation>B6</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B7</source> + <translation>B7</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B8</source> + <translation>B8</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B9</source> + <translation>B9</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>B10</source> + <translation>B10</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>C5E</source> + <translation>C5E</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>DLE</source> + <translation>DLE</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Executive</source> + <translation>Executive</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Folio</source> + <translation>Folio</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Ledger</source> + <translation>Ledger</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Legal</source> + <translation>Legal</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Letter</source> + <translation>Letter</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Tabloid</source> + <translation>Tabloid</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>US Common #10 Envelope</source> + <translation>US Common #10 Envelope</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Custom</source> + <translation>Niestandardowy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-522"/> + <location line="+68"/> + <source>&Options >></source> + <translation>&Opcje >></translation> + </message> + <message> + <location line="-63"/> + <source>&Print</source> + <translation>&Drukuj</translation> + </message> + <message> + <location line="+67"/> + <source>&Options <<</source> + <translation>&Opcje <<</translation> + </message> + <message> + <location line="+253"/> + <source>Print to File (PDF)</source> + <translation>Wydrukuj do pliku (PDF)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Print to File (Postscript)</source> + <translation>Wydrukuj do pliku (Postscript)</translation> + </message> + <message> + <location line="+45"/> + <source>Local file</source> + <translation>Plik lokalny</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Write %1 file</source> + <translation>Zapisz %1 plik</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/> + <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source> + <translation>Wartość "od" nie może być większa od wartości "do".</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintPreviewDialog</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+222"/> + <source>%1%</source> + <translation>%1%</translation> + </message> + <message> + <location line="+79"/> + <source>Print Preview</source> + <translation>Wydrukuj podgląd</translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> + <source>Next page</source> + <translation>Następna strona</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Previous page</source> + <translation>Poprzednia strona</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>First page</source> + <translation>Pierwsza strona</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Last page</source> + <translation>Ostatnia strona</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Fit width</source> + <translation>Dopasuj szerokość</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Fit page</source> + <translation>Dopasuj stronę</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Zoom in</source> + <translation>Powiększ</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Zoom out</source> + <translation>Pomniejsz</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Portrait</source> + <translation>Portret</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Landscape</source> + <translation>Pejzaż</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Show single page</source> + <translation>Pokaż pojedynczą stronę</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Show facing pages</source> + <translation>Pokaż sąsiednie strony</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Show overview of all pages</source> + <translation>Pokaż wszystkie strony</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Print</source> + <translation>Wydrukuj</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Page setup</source> + <translation>Ustawienia strony</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Close</source> + <translation>Zamknij</translation> + </message> + <message> + <location line="+151"/> + <source>Export to PDF</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Export to PostScript</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+38"/> + <location line="+12"/> + <source>Page Setup</source> + <translation>Ustawienia strony</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintPropertiesWidget</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/> + <source>Form</source> + <translation>Forma</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Page</source> + <translation>Strona</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Advanced</source> + <translation>Zaawansowane</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintSettingsOutput</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/> + <source>Form</source> + <translation>Forma</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Copies</source> + <translation>Liczba kopii</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Print range</source> + <translation>Wydrukuj zakres</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Print all</source> + <translation>Wydrukuj wszystko</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Pages from</source> + <translation>Strony od</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>to</source> + <translation>do</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Selection</source> + <translation>Wybór</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Output Settings</source> + <translation>Ustawienia wyjściowe</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Copies:</source> + <translation>Kopie:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Collate</source> + <translation>Parami</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Reverse</source> + <translation>Odwróć</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Options</source> + <translation>Opcje</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Color Mode</source> + <translation>Tryb koloru</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Color</source> + <translation>Kolor</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Grayscale</source> + <translation>Skala szarości</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Duplex Printing</source> + <translation>Drukowanie dupleksowe</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>None</source> + <translation>Brak</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Long side</source> + <translation>Długa strona</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Short side</source> + <translation>Krótka strona</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintWidget</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/> + <source>Form</source> + <translation>Forma</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Printer</source> + <translation>Drukarka</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>&Name:</source> + <translation>&Nazwa:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>P&roperties</source> + <translation>&Właściwości</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Location:</source> + <translation>Lokalizacja:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Preview</source> + <translation>Podgląd</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Type:</source> + <translation>Typ:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>Output &file:</source> + <translation>&Plik wyjściowy:</translation> + </message> + <message> + <location/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QProcess</name> + <message> + <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+445"/> + <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+117"/> + <source>Could not open input redirection for reading</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+36"/> + <source>Could not open output redirection for writing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+235"/> + <source>Resource error (fork failure): %1</source> + <translation>Błąd zasobów (błąd forkowania): %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+259"/> + <location line="+53"/> + <location line="+74"/> + <location line="+67"/> + <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+422"/> + <location line="+50"/> + <location line="+75"/> + <location line="+42"/> + <location line="+54"/> + <source>Process operation timed out</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+503"/> + <location line="+52"/> + <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/> + <location line="+50"/> + <source>Error reading from process</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+47"/> + <location line="+779"/> + <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/> + <source>Error writing to process</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="-709"/> + <source>Process crashed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-341"/> + <source>Process failed to start</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QProgressDialog</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+152"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Anuluj</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPushButton</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-4"/> + <source>Open</source> + <translation>Otwórz</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRadioButton</name> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Check</source> + <translation>Zaznacz</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRegExp</name> + <message> + <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+36"/> + <source>bad char class syntax</source> + <translation>niepoprawna składnia klasy znakowej</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>bad lookahead syntax</source> + <translation>niepoprawna składnia "lookahead"</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>bad repetition syntax</source> + <translation>niepoprawna składnia powtórzenia</translation> + </message> + <message> + <location line="-3"/> + <source>disabled feature used</source> + <translation>użyta funkcja została wyłączona</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>invalid octal value</source> + <translation>niepoprawna wartość ósemkowa</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>met internal limit</source> + <translation>napotkano wewnętrzne ograniczenie</translation> + </message> + <message> + <location line="-2"/> + <source>missing left delim</source> + <translation>brakujący lewy separator</translation> + </message> + <message> + <location line="-6"/> + <source>no error occurred</source> + <translation>nie pojawił się żaden błąd</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>unexpected end</source> + <translation>nieoczekiwany koniec</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSQLite2Driver</name> + <message> + <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+353"/> + <source>Error to open database</source> + <translation>Nie można otworzyć bazy danych</translation> + </message> + <message> + <location line="+41"/> + <source>Unable to begin transaction</source> + <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Nie można dokonać transakcji</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Unable to rollback Transaction</source> + <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSQLite2Result</name> + <message> + <location line="-171"/> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Nie można wykonać polecenia</translation> + </message> + <message> + <location line="-139"/> + <source>Unable to fetch results</source> + <translation>Nie można pobrać wyników</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSQLiteDriver</name> + <message> + <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+509"/> + <source>Error closing database</source> + <translation>Błąd zamykania bazy danych</translation> + </message> + <message> + <location line="-11"/> + <source>Error opening database</source> + <translation>Błąd otwierania bazy danych</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>Unable to begin transaction</source> + <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Unable to commit transaction</source> + <translation>Nie można dokonać transakcji</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Unable to rollback transaction</source> + <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSQLiteResult</name> + <message> + <location line="-191"/> + <source>Parameter count mismatch</source> + <translation>Niezgodna liczba parametrów</translation> + </message> + <message> + <location line="-7"/> + <source>Unable to bind parameters</source> + <translation>Nie można powiązać parametrów</translation> + </message> + <message> + <location line="-65"/> + <source>Unable to execute statement</source> + <translation>Nie można wykonać polecenia</translation> + </message> + <message> + <location line="-137"/> + <location line="+66"/> + <location line="+8"/> + <source>Unable to fetch row</source> + <translation>Nie można pobrać wiersza danych</translation> + </message> + <message> + <location line="+83"/> + <source>Unable to reset statement</source> + <translation>Nie można skasować polecenia</translation> + </message> + <message> + <location line="-156"/> + <source>No query</source> + <translation>Brak zapytania</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QScrollBar</name> + <message> + <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+424"/> + <source>Bottom</source> + <translation>W dół</translation> + </message> + <message> + <location line="-2"/> + <source>Left edge</source> + <translation>Lewa krawędź</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+149"/> + <source>Line down</source> + <translation>Linia w dół</translation> + </message> + <message> + <location line="-8"/> + <source>Line up</source> + <translation>Linia w górę</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+7"/> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+6"/> + <source>Page down</source> + <translation>Strona w dół</translation> + </message> + <message> + <location line="-2"/> + <source>Page left</source> + <translation>Strona w lewo</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Page right</source> + <translation>Strona w prawo</translation> + </message> + <message> + <location line="-2"/> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-4"/> + <source>Page up</source> + <translation>Strona do góry</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+2"/> + <source>Position</source> + <translation>Pozycja</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="-3"/> + <source>Right edge</source> + <translation>Prawa krawędź</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Scroll down</source> + <translation>Przewiń w dół</translation> + </message> + <message> + <location line="-15"/> + <source>Scroll here</source> + <translation>Przewiń tutaj</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Scroll left</source> + <translation>Przewiń w lewo</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Scroll right</source> + <translation>Przewiń w prawo</translation> + </message> + <message> + <location line="-2"/> + <source>Scroll up</source> + <translation>Przewiń do góry</translation> + </message> + <message> + <location line="-10"/> + <source>Top</source> + <translation>Do góry</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSharedMemory</name> + <message> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+258"/> + <source>%1: create size is less then 0</source> + <translation>%1: rozmiar przy tworzeniu mniejszy od 0</translation> + </message> + <message> + <location line="+168"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+118"/> + <source>%1: unable to lock</source> + <translation>%1: nie można zablokować</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>%1: unable to unlock</source> + <translation>%1: nie można odblokować</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+48"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+57"/> + <source>%1: permission denied</source> + <translation>%1: brak dostępu</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/> + <source>%1: already exists</source> + <translation>%1: już istnieje</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/> + <source>%1: doesn't exists</source> + <translation>%1: nie istnieje</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/> + <source>%1: out of resources</source> + <translation>%1: zasoby wyczerpane</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/> + <source>%1: unknown error %2</source> + <translation>%1: nieznany błąd %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> + <source>%1: key is empty</source> + <translation>%1: klucz jest pusty</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>%1: unix key file doesn't exists</source> + <translation>%1: unixowy plik z kluczem nie istnieje</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>%1: ftok failed</source> + <translation>%1: wystąpił błąd w funkcji ftok()</translation> + </message> + <message> + <location line="+51"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+15"/> + <source>%1: unable to make key</source> + <translation>%1: nie można utworzyć klucza</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>%1: system-imposed size restrictions</source> + <translation>%1: ograniczenia rozmiarów narzucone przez system</translation> + </message> + <message> + <location line="+53"/> + <source>%1: not attached</source> + <translation>%1: niedołączony</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-27"/> + <source>%1: invalid size</source> + <translation>%1: niepoprawny rozmiar</translation> + </message> + <message> + <location line="+68"/> + <source>%1: key error</source> + <translation>%1: błąd klucza</translation> + </message> + <message> + <location line="+38"/> + <source>%1: size query failed</source> + <translation>%1: zapytanie o rozmiar nie powiodło się</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="-271"/> + <source>%1: unable to set key on lock</source> + <translation>%1: nie można ustawić klucza na zablokowanym segmencie pamięci współdzielonej</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QShortcut</name> + <message> + <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+1061"/> + <source>+</source> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <location line="-93"/> + <location line="+122"/> + <source>Alt</source> + <translation>Alt</translation> + </message> + <message> + <location line="-720"/> + <source>Back</source> + <translation>Back</translation> + </message> + <message> + <location line="-23"/> + <source>Backspace</source> + <translation>Backspace</translation> + </message> + <message> + <location line="-1"/> + <source>Backtab</source> + <translation>Backtab</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>Bass Boost</source> + <translation>Wzmocnienie basów</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Bass Down</source> + <translation>Basy w dół</translation> + </message> + <message> + <location line="-1"/> + <source>Bass Up</source> + <translation>Basy w górę</translation> + </message> + <message> + <location line="+59"/> + <source>Call</source> + <translation>Wywołaj</translation> + </message> + <message> + <location line="-21"/> + <source>Caps Lock</source> + <translation>Caps Lock</translation> + </message> + <message> + <location line="-53"/> + <source>CapsLock</source> + <translation>CapsLock</translation> + </message> + <message> + <location line="+70"/> + <source>Context1</source> + <translation>Kontekst1</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Context2</source> + <translation>Kontekst2</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Context3</source> + <translation>Kontekst3</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Context4</source> + <translation>Kontekst4</translation> + </message> + <message> + <location line="+530"/> + <location line="+122"/> + <source>Ctrl</source> + <translation>Ctrl</translation> + </message> + <message> + <location line="-737"/> + <source>Del</source> + <translation>Del</translation> + </message> + <message> + <location line="+70"/> + <source>Delete</source> + <translation>Delete</translation> + </message> + <message> + <location line="-61"/> + <source>Down</source> + <translation>Dół</translation> + </message> + <message> + <location line="-4"/> + <source>End</source> + <translation>End</translation> + </message> + <message> + <location line="-7"/> + <source>Enter</source> + <translation>Enter</translation> + </message> + <message> + <location line="-5"/> + <source>Esc</source> + <translation>Esc</translation> + </message> + <message> + <location line="+78"/> + <source>Escape</source> + <translation>Escape</translation> + </message> + <message> + <location line="+685"/> + <source>F%1</source> + <translation>F%1</translation> + </message> + <message> + <location line="-719"/> + <source>Favorites</source> + <translation>Ulubione</translation> + </message> + <message> + <location line="+51"/> + <source>Flip</source> + <translation>Odwróć</translation> + </message> + <message> + <location line="-68"/> + <source>Forward</source> + <translation>Do przodu</translation> + </message> + <message> + <location line="+67"/> + <source>Hangup</source> + <translation>Zawieś</translation> + </message> + <message> + <location line="-71"/> + <source>Help</source> + <translation>Pomoc</translation> + </message> + <message> + <location line="-12"/> + <source>Home</source> + <translation>Home</translation> + </message> + <message> + <location line="+32"/> + <source>Home Page</source> + <translation>Strona startowa</translation> + </message> + <message> + <location line="-37"/> + <source>Ins</source> + <translation>Ins</translation> + </message> + <message> + <location line="+70"/> + <source>Insert</source> + <translation>Insert</translation> + </message> + <message> + <location line="-26"/> + <source>Launch (0)</source> + <translation>Uruchom (0)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (1)</source> + <translation>Uruchom (1)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (2)</source> + <translation>Uruchom (2)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (3)</source> + <translation>Uruchom (3)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (4)</source> + <translation>Uruchom (4)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (5)</source> + <translation>Uruchom (5)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (6)</source> + <translation>Uruchom (6)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (7)</source> + <translation>Uruchom (7)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (8)</source> + <translation>Uruchom (8)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (9)</source> + <translation>Uruchom (9)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (A)</source> + <translation>Uruchom (A)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (B)</source> + <translation>Uruchom (B)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (C)</source> + <translation>Uruchom (C)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (D)</source> + <translation>Uruchom (D)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (E)</source> + <translation>Uruchom (E)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch (F)</source> + <translation>Uruchom (F)</translation> + </message> + <message> + <location line="-17"/> + <source>Launch Mail</source> + <translation>Uruchom program pocztowy</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Launch Media</source> + <translation>Uruchom przeglądarkę mediów</translation> + </message> + <message> + <location line="-36"/> + <source>Left</source> + <translation>Lewo</translation> + </message> + <message> + <location line="+28"/> + <source>Media Next</source> + <translation>Następna ścieżka </translation> + </message> + <message> + <location line="-3"/> + <source>Media Play</source> + <translation>Odtwarzaj</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Media Previous</source> + <translation>Poprzednia ścieżka</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Media Record</source> + <translation>Nagrywaj</translation> + </message> + <message> + <location line="-3"/> + <source>Media Stop</source> + <translation>Zatrzymaj</translation> + </message> + <message> + <location line="-17"/> + <source>Menu</source> + <translation>Menu</translation> + </message> + <message> + <location line="+603"/> + <location line="+117"/> + <source>Meta</source> + <translation>Meta</translation> + </message> + <message> + <location line="-657"/> + <source>No</source> + <translation>Nie</translation> + </message> + <message> + <location line="-12"/> + <source>Num Lock</source> + <translation>Num Lock</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Number Lock</source> + <translation>Number Lock</translation> + </message> + <message> + <location line="-54"/> + <source>NumLock</source> + <translation>NumLock</translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source>Open URL</source> + <translation>Otwórz adres</translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> + <source>Page Down</source> + <translation>Strona do góry</translation> + </message> + <message> + <location line="-1"/> + <source>Page Up</source> + <translation>Strona w dół</translation> + </message> + <message> + <location line="-62"/> + <source>Pause</source> + <translation>Pauza</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>PgDown</source> + <translation>PgDown</translation> + </message> + <message> + <location line="-1"/> + <source>PgUp</source> + <translation>PgUp</translation> + </message> + <message> + <location line="-8"/> + <source>Print</source> + <translation>Print</translation> + </message> + <message> + <location line="+60"/> + <source>Print Screen</source> + <translation>Wydrukuj zawartość ekranu</translation> + </message> + <message> + <location line="-40"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Odśwież</translation> + </message> + <message> + <location line="-25"/> + <source>Return</source> + <translation>Powrót</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Right</source> + <translation>Prawo</translation> + </message> + <message> + <location line="+60"/> + <source>Scroll Lock</source> + <translation>Scroll Lock</translation> + </message> + <message> + <location line="-54"/> + <source>ScrollLock</source> + <translation>ScrollLock</translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> + <source>Search</source> + <translation>Szukaj</translation> + </message> + <message> + <location line="+38"/> + <source>Select</source> + <translation>Wybierz</translation> + </message> + <message> + <location line="+540"/> + <location line="+125"/> + <source>Shift</source> + <translation>Shift</translation> + </message> + <message> + <location line="-749"/> + <source>Space</source> + <translation>Spacja</translation> + </message> + <message> + <location line="+47"/> + <source>Standby</source> + <translation>Tryb oczekiwania</translation> + </message> + <message> + <location line="-18"/> + <source>Stop</source> + <translation>Zatrzymaj</translation> + </message> + <message> + <location line="-18"/> + <source>SysReq</source> + <translation>SysReq</translation> + </message> + <message> + <location line="+69"/> + <source>System Request</source> + <translation>Żądanie systemu</translation> + </message> + <message> + <location line="-78"/> + <source>Tab</source> + <translation>Tabulator</translation> + </message> + <message> + <location line="+36"/> + <source>Treble Down</source> + <translation>Soprany w dół</translation> + </message> + <message> + <location line="-1"/> + <source>Treble Up</source> + <translation>Soprany w górę</translation> + </message> + <message> + <location line="-22"/> + <source>Up</source> + <translation>Góra</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Volume Down</source> + <translation>Przycisz</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Volume Mute</source> + <translation>Wycisz</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Volume Up</source> + <translation>Zrób głośniej</translation> + </message> + <message> + <location line="+52"/> + <source>Yes</source> + <translation>Tak</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSlider</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+160"/> + <source>Page down</source> + <translation>Strona w dół</translation> + </message> + <message> + <location line="-5"/> + <source>Page left</source> + <translation>Strona w lewo</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Page right</source> + <translation>Strona w prawo</translation> + </message> + <message> + <location line="-5"/> + <source>Page up</source> + <translation>Strona do góry</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Position</source> + <translation>Położenie</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSocks5SocketEngine</name> + <message> + <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/> + <source>Connection to proxy refused</source> + <translation>Odmowa połączenia z pośrednikiem</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Connection to proxy closed prematurely</source> + <translation>Przedwczesne zakończenie połączenia z pośrednikiem</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Proxy host not found</source> + <translation>Nie odnaleziono hosta pośredniczącego</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Connection to proxy timed out</source> + <translation>Przekroczony czas połączenia do pośrednika</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Proxy authentication failed</source> + <translation>Autoryzacja pośrednika zakończona błędem</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Proxy authentication failed: %1</source> + <translation>Autoryzacja pośrednika zakończona błędem: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>SOCKS version 5 protocol error</source> + <translation>Błąd protokołu SOCKS wersji 5</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>General SOCKSv5 server failure</source> + <translation>Generalny błąd serwera SOCKS wersji 5</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source> + <translation>Połączenie niedozwolone przez serwer SOCKS wersji 5</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>TTL expired</source> + <translation>TTL stracił ważność</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>SOCKSv5 command not supported</source> + <translation>Nieobsługiwana komenda SOCKS wersji 5</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Address type not supported</source> + <translation>Nieobsługiwany typ adresu</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source> + <translation>Nieznany kod błędu (0x%1) pośrednika SOCKS wersji 5</translation> + </message> + <message> + <location line="+685"/> + <source>Network operation timed out</source> + <translation>Przekroczony czas operacji sieciowej</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSpinBox</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-569"/> + <source>Less</source> + <translation>Mniej</translation> + </message> + <message> + <location line="-2"/> + <source>More</source> + <translation>Więcej</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSql</name> + <message> + <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+880"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Anuluj</translation> + </message> + <message> + <location line="+33"/> + <source>Cancel your edits?</source> + <translation>Anulować zmiany?</translation> + </message> + <message> + <location line="-1"/> + <source>Confirm</source> + <translation>Potwierdź</translation> + </message> + <message> + <location line="-52"/> + <source>Delete</source> + <translation>Skasuj</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Delete this record?</source> + <translation>Skasować ten rekord?</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Insert</source> + <translation>Wstaw</translation> + </message> + <message> + <location line="-8"/> + <location line="+16"/> + <location line="+36"/> + <source>No</source> + <translation>Nie</translation> + </message> + <message> + <location line="-38"/> + <source>Save edits?</source> + <translation>Zachować zmiany?</translation> + </message> + <message> + <location line="-4"/> + <source>Update</source> + <translation>Uaktualnij</translation> + </message> + <message> + <location line="-11"/> + <location line="+16"/> + <location line="+36"/> + <source>Yes</source> + <translation>Tak</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSslSocket</name> + <message> + <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+539"/> + <source>Unable to write data: %1</source> + <translation>Nie można zapisać danych: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+119"/> + <source>Error while reading: %1</source> + <translation>Błąd podczas czytania: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+96"/> + <source>Error during SSL handshake: %1</source> + <translation>Błąd podczas nawiązania sesji SSL: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="-524"/> + <source>Error creating SSL context (%1)</source> + <translation>Błąd tworzenia kontekstu (%1)</translation> + </message> + <message> + <location line="+25"/> + <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> + <translation>Niepoprawna lub pusta lista szyfrów (%1)</translation> + </message> + <message> + <location line="+62"/> + <source>Error creating SSL session, %1</source> + <translation>Błąd tworzenia sesji SSL, %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Error creating SSL session: %1</source> + <translation>Błąd tworzenia sesji SSL: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="-61"/> + <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> + <translation>Nie można dostarczyć certyfikatu bez klucza, %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Error loading local certificate, %1</source> + <translation>Błąd ładowania lokalnego certyfikatu, %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Error loading private key, %1</source> + <translation>Błąd ładowania prywatnego klucza, %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Private key does not certificate public key, %1</source> + <translation>Prywatny klucz nie uwiarygodnia publicznego, %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSystemSemaphore</name> + <message> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-41"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+36"/> + <source>%1: out of resources</source> + <translation>%1: zasoby wyczerpane</translation> + </message> + <message> + <location line="-13"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/> + <source>%1: permission denied</source> + <translation>%1: brak dostępu</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>%1: already exists</source> + <translation type="unfinished">%1: już istnieje</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>%1: does not exist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/> + <source>%1: unknown error %2</source> + <translation>%1: nieznany błąd %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTDSDriver</name> + <message> + <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+552"/> + <source>Unable to open connection</source> + <translation>Nie można otworzyć połączenia</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Unable to use database</source> + <translation>Nie można użyć bazy danych</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTabBar</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-326"/> + <source>Scroll Left</source> + <translation>Przewiń w lewo</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Scroll Right</source> + <translation>Przewiń w prawo</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTcpServer</name> + <message> + <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+252"/> + <source>Operation on socket is not supported</source> + <translation>Operacja na gnieździe nieobsługiwana</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTextControl</name> + <message> + <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+1953"/> + <source>&Copy</source> + <translation>S&kopiuj</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Copy &Link Location</source> + <translation>Skopiuj &adres odsyłacza</translation> + </message> + <message> + <location line="-12"/> + <source>Cu&t</source> + <translation>&Wytnij</translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> + <source>Delete</source> + <translation>Skasuj</translation> + </message> + <message> + <location line="-3"/> + <source>&Paste</source> + <translation>&Wklej</translation> + </message> + <message> + <location line="-22"/> + <source>&Redo</source> + <translation>&Przywróć</translation> + </message> + <message> + <location line="+32"/> + <source>Select All</source> + <translation>Zaznacz wszystko</translation> + </message> + <message> + <location line="-34"/> + <source>&Undo</source> + <translation>&Cofnij</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QToolButton</name> + <message> + <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+256"/> + <location line="+8"/> + <source>Open</source> + <translation>Otwórz</translation> + </message> + <message> + <location line="-10"/> + <location line="+6"/> + <source>Press</source> + <translation>Wciśnij</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUdpSocket</name> + <message> + <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+139"/> + <source>This platform does not support IPv6</source> + <translation>Ta platforma nie obsługuje IPv6</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUndoGroup</name> + <message> + <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+384"/> + <source>Redo</source> + <translation>Przywróć</translation> + </message> + <message> + <location line="-28"/> + <source>Undo</source> + <translation>Cofnij</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUndoModel</name> + <message> + <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+71"/> + <source><empty></source> + <translation><pusty></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUndoStack</name> + <message> + <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+831"/> + <source>Redo</source> + <translation>Przywróć</translation> + </message> + <message> + <location line="-27"/> + <source>Undo</source> + <translation>Cofnij</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> + <message> + <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+933"/> + <source>Insert Unicode control character</source> + <translation>Wstaw znak </translation> + </message> + <message> + <location line="-10"/> + <source>LRE Start of left-to-right embedding</source> + <translation>LRE Początek osadzania od lewej do prawej</translation> + </message> + <message> + <location line="-5"/> + <source>LRM Left-to-right mark</source> + <translation>LRM znacznik od prawej do lewej </translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>LRO Start of left-to-right override</source> + <translation>LRO Początek nadpisania od lewej do prawej</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>PDF Pop directional formatting</source> + <translation>PDF Formatowanie kierunkowe pop</translation> + </message> + <message> + <location line="-3"/> + <source>RLE Start of right-to-left embedding</source> + <translation>RLE Początek osadzania od prawej do lewej</translation> + </message> + <message> + <location line="-5"/> + <source>RLM Right-to-left mark</source> + <translation>RLM Znacznik od prawej do lewej</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>RLO Start of right-to-left override</source> + <translation>RLO Początek nadpisania od prawej do lewej</translation> + </message> + <message> + <location line="-6"/> + <source>ZWJ Zero width joiner</source> + <translation>ZWJ Łącznik zerowej długości</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source> + <translation>ZWNJ Rozdzielnik zerowej długości</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>ZWSP Zero width space</source> + <translation>ZWSP Przerwa zerowej długości</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWebFrame</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+686"/> + <source>Request cancelled</source> + <translation>Prośba anulowana</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Request blocked</source> + <translation>Prośba zablokowana</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Cannot show URL</source> + <translation>Nie można pokazać URL</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Frame load interruped by policy change</source> + <translation>Ładowanie ramki przerwane przez zmianę strategii</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Cannot show mimetype</source> + <translation>Nie można pokazać typu MIME</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>File does not exist</source> + <translation>Plik nie istnieje</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWebPage</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/> + <source>Submit</source> + <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment> + <translation>Wyślij</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Submit</source> + <comment>Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or value</comment> + <translation>Wyślij</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Reset</source> + <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment> + <translation>Wyczyść</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Choose File</source> + <comment>title for file button used in HTML forms</comment> + <translation>Wybierz plik</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>No file selected</source> + <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment> + <translation>Nie zaznaczono pliku</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Open in New Window</source> + <comment>Open in New Window context menu item</comment> + <translation>Otwórz w nowym oknie</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Save Link...</source> + <comment>Download Linked File context menu item</comment> + <translation>Zachowaj odsyłacz...</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Copy Link</source> + <comment>Copy Link context menu item</comment> + <translation>Skopiuj odsyłacz</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Open Image</source> + <comment>Open Image in New Window context menu item</comment> + <translation>Otwórz obrazek</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Save Image</source> + <comment>Download Image context menu item</comment> + <translation>Zachowaj obrazek</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Copy Image</source> + <comment>Copy Link context menu item</comment> + <translation>Skopiuj obrazek</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Open Frame</source> + <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment> + <translation>Otwórz ramkę</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Copy</source> + <comment>Copy context menu item</comment> + <translation>Skopiuj</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Go Back</source> + <comment>Back context menu item</comment> + <translation>Wróć</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Go Forward</source> + <comment>Forward context menu item</comment> + <translation>Idź dalej</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Stop</source> + <comment>Stop context menu item</comment> + <translation>Zatrzymaj</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Reload</source> + <comment>Reload context menu item</comment> + <translation>Przeładuj</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Cut</source> + <comment>Cut context menu item</comment> + <translation>Wytnij</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Paste</source> + <comment>Paste context menu item</comment> + <translation>Wklej</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>No Guesses Found</source> + <comment>No Guesses Found context menu item</comment> + <translation>Nie odnaleziono podpowiedzi</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Ignore</source> + <comment>Ignore Spelling context menu item</comment> + <translation>Zignoruj</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Add To Dictionary</source> + <comment>Learn Spelling context menu item</comment> + <translation>Dodaj do słownika</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Search The Web</source> + <comment>Search The Web context menu item</comment> + <translation>Wyszukaj w sieci</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Look Up In Dictionary</source> + <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment> + <translation>Poszukaj w słowniku</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Open Link</source> + <comment>Open Link context menu item</comment> + <translation>Otwórz odsyłacz</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Ignore</source> + <comment>Ignore Grammar context menu item</comment> + <translation>Zignoruj</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Spelling</source> + <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment> + <translation>Pisownia</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Show Spelling and Grammar</source> + <comment>menu item title</comment> + <translation>Pokaż pisownię i gramatykę</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Hide Spelling and Grammar</source> + <comment>menu item title</comment> + <translation>Schowaj pisownię i gramatykę</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Check Spelling</source> + <comment>Check spelling context menu item</comment> + <translation>Sprawdź pisownię</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Check Spelling While Typing</source> + <comment>Check spelling while typing context menu item</comment> + <translation>Sprawdzaj pisownię podczas pisania</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Check Grammar With Spelling</source> + <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment> + <translation>Sprawdzaj gramatykę wraz z pisownią</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Fonts</source> + <comment>Font context sub-menu item</comment> + <translation>Czcionki</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Bold</source> + <comment>Bold context menu item</comment> + <translation>Pogrubiony</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Italic</source> + <comment>Italic context menu item</comment> + <translation>Kursywa</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Underline</source> + <comment>Underline context menu item</comment> + <translation>Podkreślenie</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Outline</source> + <comment>Outline context menu item</comment> + <translation>Kontur</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Direction</source> + <comment>Writing direction context sub-menu item</comment> + <translation>Kierunek</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Text Direction</source> + <comment>Text direction context sub-menu item</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Default</source> + <comment>Default writing direction context menu item</comment> + <translation>Domyślny</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>LTR</source> + <comment>Left to Right context menu item</comment> + <translation>Z lewej do prawej</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>RTL</source> + <comment>Right to Left context menu item</comment> + <translation>Z prawej do lewej</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Inspect</source> + <comment>Inspect Element context menu item</comment> + <translation>Zwiedzaj</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>No recent searches</source> + <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment> + <translation>Brak ostatnich wyszukiwań</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Recent searches</source> + <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment> + <translation>Ostatnie wyszukiwania</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Clear recent searches</source> + <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents</comment> + <translation>Wyczyść ostatnie wyszukiwania</translation> + </message> + <message> + <location line="+75"/> + <source>Unknown</source> + <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment> + <translation>Nieznany</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+185"/> + <source>Web Inspector - %2</source> + <translation>Wizytator sieciowy - %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+382"/> + <source>Bad HTTP request</source> + <translation>Niepoprawna komenda HTTP</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="-286"/> + <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source> + <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'</comment> + <translation>To jest indeks wyszukiwawczy. Podaj słowa do wyszukania:</translation> + </message> + <message> + <location line="+291"/> + <source>%1 (%2x%3 pixels)</source> + <comment>Title string for images</comment> + <translation>%1 (%2x%3 piksli)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/> + <source>Scroll here</source> + <translation>Przewiń tutaj</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Left edge</source> + <translation>Lewa krawędź</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Top</source> + <translation>Do góry</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Right edge</source> + <translation>Prawa krawędź</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Bottom</source> + <translation>W dół</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Page left</source> + <translation>Strona w lewo</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Page up</source> + <translation>Strona do góry</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Page right</source> + <translation>Strona w prawo</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Page down</source> + <translation>Strona w dół</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Scroll left</source> + <translation>Przewiń w lewo</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Scroll up</source> + <translation>Przewiń do góry</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Scroll right</source> + <translation>Przewiń w prawo</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>Scroll down</source> + <translation>Przewiń w dół</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/> + <source>%n file(s)</source> + <comment>number of chosen file</comment> + <translation type="unfinished"> + <numerusform></numerusform> + <numerusform></numerusform> + <numerusform></numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1342"/> + <source>JavaScript Alert - %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>JavaScript Confirm - %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>JavaScript Prompt - %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+333"/> + <source>Move the cursor to the next character</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Move the cursor to the previous character</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Move the cursor to the next word</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Move the cursor to the previous word</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Move the cursor to the next line</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Move the cursor to the previous line</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Move the cursor to the start of the line</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Move the cursor to the end of the line</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Move the cursor to the start of the block</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Move the cursor to the end of the block</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Move the cursor to the start of the document</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Move the cursor to the end of the document</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the next character</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the previous character</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the next word</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the previous word</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the next line</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the previous line</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the start of the line</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the end of the line</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the start of the block</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the end of the block</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the start of the document</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Select to the end of the document</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Delete to the start of the word</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Delete to the end of the word</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWhatsThisAction</name> + <message> + <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+492"/> + <source>What's This?</source> + <translation>Co to jest?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWidget</name> + <message> + <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5290"/> + <source>*</source> + <translation>*</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWizard</name> + <message> + <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+605"/> + <source>Go Back</source> + <translation>Wróć</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Continue</source> + <translation>Kontynuuj</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Commit</source> + <translation>Dokonaj</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Done</source> + <translation>Wykonano</translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation type="obsolete">Przerwij</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Help</source> + <translation>Pomoc</translation> + </message> + <message> + <location line="-14"/> + <source>< &Back</source> + <translation>< &Wstecz</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>&Finish</source> + <translation>&Zakończ</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Anuluj</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>&Help</source> + <translation>&Pomoc</translation> + </message> + <message> + <location line="-8"/> + <source>&Next</source> + <translation>&Dalej</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source>&Next ></source> + <translation>&Dalej ></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWorkspace</name> + <message> + <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1862"/> + <location line="+60"/> + <source>%1 - [%2]</source> + <translation>%1 - [%2]</translation> + </message> + <message> + <location line="-1839"/> + <source>Close</source> + <translation>Zamknij</translation> + </message> + <message> + <location line="+989"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Zamknij</translation> + </message> + <message> + <location line="-2"/> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>Zma&ksymalizuj</translation> + </message> + <message> + <location line="-985"/> + <source>Minimize</source> + <translation>Zminimalizuj</translation> + </message> + <message> + <location line="+983"/> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>Zmi&nimalizuj</translation> + </message> + <message> + <location line="-3"/> + <source>&Move</source> + <translation>&Przenieś</translation> + </message> + <message> + <location line="-1"/> + <source>&Restore</source> + <translation>&Przywróć</translation> + </message> + <message> + <location line="-977"/> + <source>Restore Down</source> + <translation>Przywróć pod spód</translation> + </message> + <message> + <location line="+994"/> + <location line="+1059"/> + <source>Sh&ade</source> + <translation>&Zwiń</translation> + </message> + <message> + <location line="-1074"/> + <source>&Size</source> + <translation>&Rozmiar</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Stay on &Top</source> + <translation>Pozostaw na &wierzchu</translation> + </message> + <message> + <location line="+1058"/> + <source>&Unshade</source> + <translation>R&ozwiń</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QXml</name> + <message> + <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+39"/> + <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>oczekiwano deklaracji "encoding" lub "standalone" podczas odczytywania deklaracji XML</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>error in the text declaration of an external entity</source> + <translation>błąd w deklaracji "text" zewnętrznej jednostki</translation> + </message> + <message> + <location line="-7"/> + <source>error occurred while parsing comment</source> + <translation>wystąpił błąd podczas parsowania komentarza</translation> + </message> + <message> + <location line="-9"/> + <source>error occurred while parsing content</source> + <translation>wystąpił błąd podczas parsowania zawartości</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>error occurred while parsing document type definition</source> + <translation>wystąpił błąd podczas parsowania typu definicji dokumentu</translation> + </message> + <message> + <location line="-9"/> + <source>error occurred while parsing element</source> + <translation>wystąpił błąd podczas parsowania elementu</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>error occurred while parsing reference</source> + <translation>wystąpił błąd podczas parsowania odwołania</translation> + </message> + <message> + <location line="-15"/> + <source>error triggered by consumer</source> + <translation>błąd wywołany przez konsumenta</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> + <translation>odwołanie do jednostki ogólnej zewnętrznie przetworzonej nie dozwolone dla wartości atrybutu </translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>odwołanie do jednostki ogólnej zewnętrznie przetworzonej nie dozwolone w DTD</translation> + </message> + <message> + <location line="-2"/> + <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>odwołanie do jednostki ogólnej wewnętrznej nie dozwolone w DTD</translation> + </message> + <message> + <location line="-9"/> + <source>invalid name for processing instruction</source> + <translation>niepoprawna nazwa dla instrukcji przetwarzającej</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>letter is expected</source> + <translation>oczekiwana jest litera</translation> + </message> + <message> + <location line="-11"/> + <source>more than one document type definition</source> + <translation>więcej niż jedna definicja typu dokumentu</translation> + </message> + <message> + <location line="-3"/> + <source>no error occurred</source> + <translation>nie pojawił się żaden błąd</translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> + <source>recursive entities</source> + <translation>jednostki rekurencyjne</translation> + </message> + <message> + <location line="-9"/> + <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>deklaracja "standalone" oczekiwana podczas czytania deklaracji XML</translation> + </message> + <message> + <location line="-7"/> + <source>tag mismatch</source> + <translation>niepoprawny tag</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>unexpected character</source> + <translation>nieoczekiwany znak</translation> + </message> + <message> + <location line="-5"/> + <source>unexpected end of file</source> + <translation>nieoczekiwany koniec pliku</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>unparsed entity reference in wrong context</source> + <translation>odwołanie do jednostki nieprzetworzonej w złym kontekście</translation> + </message> + <message> + <location line="-11"/> + <source>version expected while reading the XML declaration</source> + <translation>oczekiwana wersja podczas czytania deklaracji XML</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>wrong value for standalone declaration</source> + <translation>błędna wartość dla deklaracji "standalone"</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QXmlStream</name> + <message> + <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+562"/> + <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1739"/> + <source>Extra content at end of document.</source> + <translation>Dodatkowa treść na końcu dokumentu.</translation> + </message> + <message> + <location line="+222"/> + <source>Invalid entity value.</source> + <translation>Niepoprawna wartość jednostki.</translation> + </message> + <message> + <location line="+107"/> + <source>Invalid XML character.</source> + <translation>Niepoprawny znak XML.</translation> + </message> + <message> + <location line="+259"/> + <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source> + <translation>Ciąg ']]>' niedozwolony w treści.</translation> + </message> + <message> + <location line="+309"/> + <source>Namespace prefix '%1' not declared</source> + <translation>Przedrostek przestrzeni nazw '%1' nie został zadeklarowany</translation> + </message> + <message> + <location line="+78"/> + <source>Attribute redefined.</source> + <translation>Atrybut zdefiniowany wielokrotnie.</translation> + </message> + <message> + <location line="+115"/> + <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> + <translation>Nieoczekiwany znak '%1' w publicznej stałej znakowej.</translation> + </message> + <message> + <location line="+28"/> + <source>Invalid XML version string.</source> + <translation>Niepoprawna wersja XML.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Unsupported XML version.</source> + <translation>Nieobsługiwana wersja XML.</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>%1 is an invalid encoding name.</source> + <translation>%1 jest niepoprawną nazwą kodowania.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Encoding %1 is unsupported</source> + <translation>Kodowanie %1 jest nieobsługiwane</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Standalone accepts only yes or no.</source> + <translation>Tylko wartości "tak" lub "nie" są akceptowane przez "standalone".</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Invalid attribute in XML declaration.</source> + <translation>Niepoprawny atrybut w deklaracji XML.</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Premature end of document.</source> + <translation>Przedwczesne zakończenie dokumentu.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Invalid document.</source> + <translation>Niepoprawny dokument.</translation> + </message> + <message> + <location line="+40"/> + <source>Expected </source> + <translation>Oczekiwano </translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>, but got '</source> + <translation>, ale otrzymano '</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Unexpected '</source> + <translation>Nieoczekiwany '</translation> + </message> + <message> + <location line="+210"/> + <source>Expected character data.</source> + <translation>Oczekiwana dana znakowa.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-995"/> + <source>Recursive entity detected.</source> + <translation>Wykryto jednostkę rekurencyjną.</translation> + </message> + <message> + <location line="+516"/> + <source>Start tag expected.</source> + <translation>Oczekiwano tagu start.</translation> + </message> + <message> + <location line="+222"/> + <source>XML declaration not at start of document.</source> + <translation>Deklaracja XML nie jest na początku dokumentu.</translation> + </message> + <message> + <location line="-31"/> + <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> + <translation>NDATA w deklaracji parametru obiektu.</translation> + </message> + <message> + <location line="+34"/> + <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> + <translation>%1 jest niepoprawną nazwą instrukcji przetwarzającej.</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Invalid processing instruction name.</source> + <translation>Niepoprawna nazwa instrukcji przetwarzającej.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-521"/> + <location line="+12"/> + <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/> + <location line="+53"/> + <source>Illegal namespace declaration.</source> + <translation>Niepoprawna deklaracja przestrzeni nazw.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/> + <source>Invalid XML name.</source> + <translation>Niepoprawna nazwa XML.</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Opening and ending tag mismatch.</source> + <translation>Niezgodne tagi początku i końca.</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> + <translation>Odwołanie do nieprzetworzonej jednostki '%1'.</translation> + </message> + <message> + <location line="-13"/> + <location line="+61"/> + <location line="+40"/> + <source>Entity '%1' not declared.</source> + <translation>Jednostka '%1' nie zadeklarowana.</translation> + </message> + <message> + <location line="-26"/> + <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> + <translation>Odwołanie do zewnętrznej jednostki '%1' jako wartość atrybutu.</translation> + </message> + <message> + <location line="+40"/> + <source>Invalid character reference.</source> + <translation>Niepoprawny znak odwołania.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/> + <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/> + <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> + <translation>Natrafiono na niepoprawnie zakodowaną treść.</translation> + </message> + <message> + <location line="+274"/> + <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> + <translation>Pseudo atrybut "standalone" musi pojawić sie po "encoding".</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/> + <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> + <translation>%1 jest niepoprawnym publicznym identyfikatorem.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtXmlPatterns</name> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+54"/> + <source>Network timeout.</source> + <translation>Przekroczony czas połączenia.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+290"/> + <source>Element %1 can't be serialized because it appears outside the document element.</source> + <translation>Element %1 nie może być zserializowany ponieważ pojawił się poza elementem "document".</translation> + </message> + <message> + <location line="+60"/> + <source>Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level.</source> + <translation>Atrybut %1 nie może być zserializowany ponieważ pojawił się na najwyższym poziomie.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+50"/> + <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source> + <translation>Rok %1 jest niepoprawny ponieważ rozpoczyna się: %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source> + <translation>Dzień %1 jest poza zakresem %2..%3.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source> + <translation>Miesiąc %1 jest poza zakresem %2..%3.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Overflow: Can't represent date %1.</source> + <translation>Przepełnienie: Nie można wyrazić daty %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Day %1 is invalid for month %2.</source> + <translation>Dzień %1 jest niepoprawny dla miesiąca %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+49"/> + <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source> + <translation>Czas 24:%1:%2:%3 jest niepoprawny. Godzina jest 24, ale minuty, sekundy i milisekundy nie są równocześnie zerami;</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source> + <translation>Czas %1:%2:%3.%4 jest niepoprawny.</translation> + </message> + <message> + <location line="+115"/> + <source>Overflow: Date can't be represented.</source> + <translation>Przepełnienie: Data nie może być wyrażona.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+69"/> + <location line="+15"/> + <source>At least one component must be present.</source> + <translation>Przynajmniej jeden komponent musi być obecny.</translation> + </message> + <message> + <location line="-7"/> + <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source> + <translation>Przynajmniej jeden komponent musi wystąpić po nawiasie %1.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="+34"/> + <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source> + <translation>Żaden składnik dzielenia %1 nie może być %2.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+102"/> + <source>%1 is not a valid value of type %2.</source> + <translation>%1 nie jest poprawną wartością dla typu %2.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+193"/> + <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source> + <translation>W rzutowaniu %1 na %2 wartość źródłowa nie może być %3.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+171"/> + <location line="+32"/> + <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source> + <translation>Dzielenie wartości typu %1 przez %2 (typ nienumeryczny) jest niedozwolone.</translation> + </message> + <message> + <location line="-20"/> + <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source> + <translation>Dzielenie wartości typu %1 przez %2 lub %3 (plus lub minus zero) jest niedozwolone.</translation> + </message> + <message> + <location line="+32"/> + <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source> + <translation>Mnożenie wartości typu %1 przez %2 lub %3 (plus lub minus nieskończoność) jest niedozwolone.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+49"/> + <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source> + <translation>Wartość typu %1 nie może posiadać efektywnej wartości boolowskiej (EBV).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+48"/> + <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source> + <translation>Efektywna wartość boolowska (EBV) nie może być obliczona dla sekwencji zawierającej dwie lub więcej wartości atomowe.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+372"/> + <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source> + <translation>Wartość %1 typu %2 przekracza maksimum (%3).</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source> + <translation>Wartość %1 typu %2 jest poniżej minimum (%3).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+61"/> + <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source> + <translation>Wartość typu %1 musi zawierać parzystą liczbę cyfr. Wartość %2 nie zawiera.</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source> + <translation>Wartość %1 nie jest poprawna jako wartość typu %2.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+177"/> + <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source> + <translation>Operator %1 nie może być użyty dla typu %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source> + <translation>Operator %1 nie może być użyty dla atomowych wartości typu %2 i %3.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+36"/> + <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source> + <translation>Przestrzeń nazw URI nie może być %1 w nazwie dla obliczonego atrybutu.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source> + <translation>Nazwa dla wyliczonego atrybutu nie może mieć przestrzeni nazw URI %1 z lokalną nazwą %2.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+58"/> + <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source> + <translation>Błąd typów w rzutowaniu: spodziewano się %1, otrzymano %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> + <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source> + <translation>Podczas rzutowania na %1 lub na typ pochodny, wartość źródłowa musi być tego samego typu lub musi być zapisem tekstowym. Typ %2 nie jest dozwolony.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="+119"/> + <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source> + <translation>Nie można zrzutować %1 na %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source> + <translation>Rzutowanie na %1 nie jest możliwe, ponieważ to jest typ abstrakcyjny i dlatego nie można go zinstancjonować.</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source> + <translation>Nie można zrzutować wartości %1 typu %2 na %3</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source> + <translation>Błąd podczas rzutowania %1 na %2: %3</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+37"/> + <source>A comment cannot contain %1</source> + <translation>Komentarz nie może zawierać %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>A comment cannot end with a %1.</source> + <translation>Komentarz nie może kończyć się: %1.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp" line="+137"/> + <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source> + <translation>Żadne porównania nie mogą być wykonane dla typu %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source> + <translation>Operator %1 jest niedostępny pomiędzy atomowymi wartościami %2 i %3.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+56"/> + <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source> + <translation>Węzeł "attribute" nie może być dzieckiem węzła "document". Dlatego atrybut %1 jest w złym miejscu.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+139"/> + <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source> + <translation>Moduł biblioteki nie może być bezpośrednio oceniony. On musi być zaimportowany z głównego modułu.</translation> + </message> + <message> + <location line="+40"/> + <source>No template by name %1 exists.</source> + <translation>Szablon o nazwie %1 nie istnieje.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+76"/> + <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source> + <translation>Wartość typu %1 nie może być predykatem. Predykat musi być typu liczbowego lub Efektywną Wartość Logiczną.</translation> + </message> + <message> + <location line="+32"/> + <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source> + <translation>Wynikiem predykatu pozycyjnego musi być pojedyńcza wartość liczbowa.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+107"/> + <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source> + <translation>%1 nie jest poprawną nazwą docelową w instrukcji przetwarzania. Nazwa musi być wartością %2, np. %3.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+79"/> + <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source> + <translation>Ostatni krok w ścieżce musi zawierać albo wezły albo wartości atomowe. Nie może zawierać obu jednocześnie.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+54"/> + <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source> + <translation>Dane instrukcji przetwarzania nie mogą zawierać ciągu %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+52"/> + <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source> + <translation>Żadna przestrzeń nazw nie jest powiązana z przedrostkiem %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+126"/> + <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source> + <translation>Żadna przestrzeń nazw nie jest powiązana z przedrostkiem %1 w %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+39"/> + <source>%1 is an invalid %2</source> + <translation>%1 jest niepoprawnym %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+90"/> + <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source> + <translation>Pierwszy argument w %1 nie może być typu %2. Musi on być typu liczbowego: xs:yearMonthDuration lub xs:dayTimeDuration.</translation> + </message> + <message> + <location line="+74"/> + <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> + <translation>Pierwszy argument w %1 nie może być typu %2. Musi on być typu: %3, %4 lub %5.</translation> + </message> + <message> + <location line="+91"/> + <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> + <translation>Drugi argument w %1 nie może być typu %2. Musi on być typu: %3, %4 lub %5.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+58"/> + <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source> + <translation>%1 nie jest poprawnym znakiem XML 1.0.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp" line="+167"/> + <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source> + <translation>Pierwszy argument dla %1 nie może być typu %2.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+56"/> + <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source> + <translation>Jeśli oba argumenty mają przesunięcia strefowe, muszą one być takie same. %1 i %2 nie są takie same.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+31"/> + <source>%1 was called.</source> + <translation>Wywołano %1.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+64"/> + <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source> + <translation>Po %1 musi następowac %2 lub %3, lecz nie na końcu zastępczego ciągu.</translation> + </message> + <message> + <location line="+39"/> + <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source> + <translation type="unfinished">W zastępczym ciągu, po %1 musi następować przynajmniej jedna cyfra</translation> + </message> + <message> + <location line="+26"/> + <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source> + <translation>W zastępczym ciągu %1 może być użyte tylko do zabezpieczenia samej siebie lub %2, nigdy %3</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+62"/> + <source>%1 matches newline characters</source> + <translation>%1 dopasowało znak nowej linii</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source> + <translation>%1 i %2 dopasowały początek i koniec linii.</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Matches are case insensitive</source> + <translation>Dopasowania uwzględniają wielkość liter</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source> + <translation>Spacje są usuwane z wyjątkiem kiedy pojawią się w klasach znakowych</translation> + </message> + <message> + <location line="+99"/> + <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source> + <translation>%1 jest niepoprawnym wzorcem wyrażenia regularnego: %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+30"/> + <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source> + <translation>%1 jest niepoprawną flagą dla wyrażeń regularnych. Poprawnymi flagami są:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/> + <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source> + <translation>Jeśli pierwszy argument jest pustą sekwencją lub zerowej długości ciągiem (przy braku przestrzeni nazw), przedrostek nie może wystąpić. Wystąpił przedrostek %1.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+317"/> + <source>It will not be possible to retrieve %1.</source> + <translation>Nie będzie można odzyskać %1.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+249"/> + <source>The default collection is undefined</source> + <translation>Domyślna kolekcja jest niezdefiniowana</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>%1 cannot be retrieved</source> + <translation>%1 nie może być odzyskane</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+222"/> + <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source> + <translation>Znormalizowana forma %1 nie jest obsługiwana. Obsługiwanymi formami są: %2, %3, %4 i %5 oraz pusta forma (brak normalizacji).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+57"/> + <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source> + <translation>Przesunięcie strefowe musi być w zakresie %1..%2 włącznie. %3 jest poza tym zakresem.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+28"/> + <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source> + <translation>Wymagana liczność wynosi %1; otrzymano %2.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+37"/> + <source>The item %1 did not match the required type %2.</source> + <translation>Element %1 nie został dopasowany do wymaganego typu %2.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+319"/> + <location line="+7253"/> + <source>%1 is an unknown schema type.</source> + <translation>%1 jest nieznanym typem schematu.</translation> + </message> + <message> + <location line="-6971"/> + <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source> + <translation>Tylko jedna deklaracja %1 może się pojawić w prologu zapytania.</translation> + </message> + <message> + <location line="+188"/> + <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source> + <translation>Inicjalizacja zmiennej %1 zależy od niej samej</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+63"/> + <source>The variable %1 is unused</source> + <translation>Zmienna %1 jest nieużywana</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2904"/> + <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source> + <translation>Wersja %1 nie jest obsługiwana. Obsługiwaną wersją XQuery jest wersja 1.0.</translation> + </message> + <message> + <location line="+71"/> + <source>No function with signature %1 is available</source> + <translation>Żadna funkcja w postaci %1 nie jest dostępna</translation> + </message> + <message> + <location line="+303"/> + <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source> + <translation>Nie jest możliwe ponowne zadeklarowanie przedrostka %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.</source> + <translation type="obsolete">Jedynie przedrostek %1 może być zadeklarowany do powiązania przestrzeni nazw %2. Domyślnie jest ona powiązana z przedrostkiem %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source> + <translation>Przedrostek %1 jest już zadeklarowany w prologu.</translation> + </message> + <message> + <location line="+95"/> + <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source> + <translation>Nazwa opcji musi posiadać przedrostek. Nie istnieje domyślna przestrzeń nazw dla opcji.</translation> + </message> + <message> + <location line="+171"/> + <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source> + <translation>Cecha "Import schematu" nie jest obsługiwana, dlatego deklaracje %1 nie mogą pojawić.</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source> + <translation>Docelowa przestrzeń nazw dla %1 nie może być pusta.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>The module import feature is not supported</source> + <translation>Cecha "Import modułu" nie jest obsługiwana</translation> + </message> + <message> + <location line="+52"/> + <source>No value is available for the external variable by name %1.</source> + <translation>Brak wartości dla zewnętrznej zmiennej o nazwie %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+114"/> + <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source> + <translation>Przestrzeń nazw %1 jest zarezerwowana, dlatego funkcje zdefiniowane przez użytkownika nie mogą jej użyć. Spróbuj predefiniowany przedrostek %2, który istnieje w takich przypadkach.</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source> + <translation>Przestrzeń nazw dla funkcji zdefiniowanej przez użytkownika w module bibliotecznym musi odpowiadać przestrzeni nazw modułu. Powinna to być %1 zamiast %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+34"/> + <source>A function already exists with the signature %1.</source> + <translation>Funkcja w postaci %1 już istnieje.</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source> + <translation>Zewnętrzne funkcje nie są obsługiwane. Wszystkie obsługiwane funkcje mogą być używane bezpośrednio, bez ich uprzedniego deklarowania jako zewnętrzne</translation> + </message> + <message> + <location line="+37"/> + <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source> + <translation>Argument o nazwie %1 został już zadeklarowany. Każda nazwa argumentu musi być unikalna.</translation> + </message> + <message> + <location line="+456"/> + <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source> + <translation>Nazwa zmiennej powiązanej w wyrażeniu "for" musi być inna od zmiennej pozycjonującej. W związku z tym dwie zmienne o nazwie %1 kolidują ze sobą.</translation> + </message> + <message> + <location line="+758"/> + <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source> + <translation>Cecha "Walidacja schematu" nie jest obsługiwana. Dlatego też wyrażenia %1 nie mogą być użyte.</translation> + </message> + <message> + <location line="+39"/> + <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source> + <translation>Wyrażenia "pragma" nie są obsługiwane. Dlatego musi wystąpić wyrażenie zastępcze</translation> + </message> + <message> + <location line="+396"/> + <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source> + <translation>Oś %1 nie jest obsługiwana w XQuery</translation> + </message> + <message> + <location line="-5879"/> + <source>%1 is not a valid numeric literal.</source> + <translation>%1 nie jest poprawnym zapisem liczbowym.</translation> + </message> + <message> + <location line="+438"/> + <source>No variable by name %1 exists</source> + <translation>Zmienna o nazwie %1 nie istnieje</translation> + </message> + <message> + <location line="-582"/> + <source>A construct was encountered which only is allowed in XQuery.</source> + <translation>Wystąpiła konstrukcja dozwolona jedynie w XQuery.</translation> + </message> + <message> + <location line="+118"/> + <source>A template by name %1 has already been declared.</source> + <translation>Szablon o nazwie %1 został już zadeklarowany.</translation> + </message> + <message> + <location line="+3581"/> + <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source> + <translation>Słowo kluczowe %1 nie może wystapić z inną nazwą trybu.</translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> + <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn't.</source> + <translation>Wartość atrybutu %1 musi być typu %2, którym nie jest %3.</translation> + </message> + <message> + <location line="+75"/> + <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+312"/> + <source>A variable by name %1 has already been declared.</source> + <translation>Zmienna o nazwie %1 została już zadeklarowana.</translation> + </message> + <message> + <location line="+135"/> + <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source> + <translation>Funkcja arkusza stylu musi mieć nazwę z przedrostkiem.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source> + <translation>Przestrzeń nazw dla funkcji zdefiniowanej przez użytkownika nie może być pusta (spróbuj predefiniowany przedrostek %1, który stworzono specjalnie do takich sytuacji)</translation> + </message> + <message> + <location line="+294"/> + <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source> + <translation>Gdy funkcja %1 jest wykorzystana do dopasowania wewnątrz wzorca, jej argument musi być referencją do zmiennej lub napisem.</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source> + <translation>We wzorze XSL-T pierwszy argument w funkcji %1 musi być stałą znakową podczas dopasowywania.</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source> + <translation>We wzorze XSL-T pierwszy argument w funkcji %1 musi być stałą znakową lub nazwą zmiennej podczas dopasowywania.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source> + <translation>We wzorze XSL-T funkcja %1 nie może mieć trzeciego argumentu.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source> + <translation>We wzorze XSL-T tylko funkcje %1 i %2 mogą być użyte do dopasowania, zaś funkcja %3 nie.</translation> + </message> + <message> + <location line="+63"/> + <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source> + <translation>We wzorze XSL-T tylko osie %2 i %3 mogą być użyte, zaś oś %1 nie.</translation> + </message> + <message> + <location line="+126"/> + <source>%1 is an invalid template mode name.</source> + <translation>%1 nie jest poprawną nazwa trybu szablonu.</translation> + </message> + <message> + <location line="+1108"/> + <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source> + <translation>Każda nazwa parametru szablonu musi być unikatowa; %1 się powtarza.</translation> + </message> + <message> + <location line="+415"/> + <source>No function by name %1 is available.</source> + <translation>Żadna funkcja o nazwie %1 nie jest dostępna.</translation> + </message> + <message> + <location line="+102"/> + <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source> + <translation>Przestrzeń nazw URI nie może być pustym ciągiem w powiązaniu z przedrostkiem, %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>%1 is an invalid namespace URI.</source> + <translation>%1 jest niepoprawną przestrzenią nazw URI.</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source> + <translation>Nie jest możliwe powiązanie z przedrostkiem %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> + <translation>Przestrzeń nazw %1 może być jedynie powiązana z %2 (w przeciwnym wypadku jest ona domyślnie zadeklarowana).</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> + <translation>Przedrostek %1 może być jedynie powiązany z %2 (w przeciwnym wypadku jest on domyślnie zadeklarowany).</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source> + <translation>Atrybuty deklaracji przestrzeni nazw mają tą samą nazwę: %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+89"/> + <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source> + <translation>Przestrzeń nazw URI nie może być stałą i nie może używać zawartych w niej wyrażeń.</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source> + <translation>Atrybut o nazwie %1 już się pojawił w tym elemencie.</translation> + </message> + <message> + <location line="+61"/> + <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source> + <translation>Konstruktor elementu bezpośredniego nie jest dobrze sformatowany. %1 jest zakończony %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+458"/> + <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source> + <translation>Nazwa %1 nie odpowiada żadnemu typowi schematu.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source> + <translation>%1 jest typem złożonym. Rzutowanie na typy złożone nie jest możliwe. Jednakże rzutowanie na typy atomowe np.: %2 jest dozwolone.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source> + <translation>%1 nie jest typem atomowym. Możliwe jest rzutowanie tylko na typy atomowe.</translation> + </message> + <message> + <location line="+76"/> + <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.</source> + <translation type="obsolete">%1 nie jest poprawną nazwą dla instrukcji przetwarzającej. Dlatego ten test nazwy nigdy nie zostanie dopasowany.</translation> + </message> + <message> + <location line="+69"/> + <location line="+71"/> + <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+48"/> + <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source> + <translation>Nazwa dodatkowego wyrażenia musi znajdować sie w przestrzeni nazw.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+25"/> + <source>empty</source> + <translation>pusty</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>zero or one</source> + <translation>zero lub jeden</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>exactly one</source> + <translation>dokładnie jeden</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>one or more</source> + <translation>jeden lub więcej</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>zero or more</source> + <translation>zero lub więcej</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+33"/> + <source>Required type is %1, but %2 was found.</source> + <translation>Odnaleziono typ %2, lecz wymaganym typem jest %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+44"/> + <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source> + <translation>Przekształcenie %1 do %2 może spowodować utratę precyzji.</translation> + </message> + <message> + <location line="+49"/> + <source>The focus is undefined.</source> + <translation>Focus jest niezdefiniowany.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+56"/> + <source>It's not possible to add attributes after any other kind of node.</source> + <translation>Dodanie atrybutu poza węzłami nie jest możliwe.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>An attribute by name %1 has already been created.</source> + <translation>Atrybut o nazwie %1 został już utworzony.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+90"/> + <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source> + <translation>Obsługiwane jest jedynie "Unicode Codepoint Collation" (%1), %2 nie jest obsługiwane.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp" line="+175"/> + <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source> + <translation>Atrybut %1 o wartości %2 został już zadeklarowany.</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't.</source> + <translation>Atrybut %1 musi mieć poprawną %2 wartość. %3 nią nie jest.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="+7"/> + <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source> + <translation>Dzielnik %1 nie może być nieskończonością (%2).</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source> + <translation>Dzielna %1 nie może być zerem (%2).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="-180"/> + <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> + <translation>Dzielenie w dziedzinie liczb całkowitych (%1) przez zero (%2) jest niezdefiniowane.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> + <translation>Dzielenie (%1) przez zero (%2) jest niezdefiniowane.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> + <translation>Dzielenie modulo (%1) przez zero (%2) jest niezdefiniowane.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="-73"/> + <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source> + <translation>Rzutowanie na typ %1 nie jest możliwe.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="-24"/> + <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source> + <translation>Docelowa nazwa w instrukcji przetwarzania nie może być %1 w żadnej kombinacji wielkich i małych liter. Dlatego nazwa %2 jest niepoprawna.</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+47"/> + <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> + <translation> + <numerusform>%1 przyjmuje co najwyżej %n argument. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform> + <numerusform>%1 przyjmuje co najwyżej %n argumenty. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform> + <numerusform>%1 przyjmuje co najwyżej %n argumentów. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location line="+11"/> + <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> + <translation> + <numerusform>%1 wymaga przynajmniej %n argumentu. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform> + <numerusform>%1 wymaga przynajmniej %n argumentów. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform> + <numerusform>%1 wymaga przynajmniej %n argumentów. %2 jest dlatego niepoprawne.</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+24"/> + <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source> + <translation>Głównym węzłem drugiego argumentu w funkcji %1 musi być węzeł "document". %2 nie jest węzłem "document".</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+12"/> + <source>%1 is not a whole number of minutes.</source> + <translation>%1 nie jest całkowitą liczbą minut.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-3922"/> + <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source> + <translation>Enkodowanie %1 jest niepoprawne. Może ono zawierać jedynie znaki alfabetu łacińskiego, nie może zawierać spacji i musi być dopasowane do wyrażenia regularnego %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+127"/> + <location line="+10"/> + <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source> + <translation>Domyślna deklaracja przestrzeni nazw musi pojawić się przed deklaracjami funkcji, zmiennych i opcji.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source> + <translation>Deklaracje przestrzeni nazw muszą pojawić się przed deklaracjami funkcji, zmiennych i opcji.</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source> + <translation>Importy modułów muszą pojawić się przed deklaracjami funkcji, zmiennych i opcji.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+284"/> + <source>%1 is an unsupported encoding.</source> + <translation>Nieobsługiwane kodowanie %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source> + <translation>%1 zawiera bity które są niedozwolone w zażądanym kodowaniu %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+89"/> + <source>Ambiguous rule match.</source> + <translation>Dopasowano niejednoznaczną regułę.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+39"/> + <source>In a namespace constructor, the value for a namespace value cannot be an empty string.</source> + <translation>W konstruktorze przestrzeni nazw wartość przestrzeni nazw nie może być pustym ciągiem.</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source> + <translation>Przedrostek musi być poprawnym %1, którym %2 nie jest.</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>The prefix %1 cannot be bound.</source> + <translation>Przedrostek %1 nie może być powiązany.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source> + <translation>Tylko przedrostek %1 może być powiązany z %2 i vice versa.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp" line="+87"/> + <source>Circularity detected</source> + <translation>Wykryto cykl</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+115"/> + <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source> + <translation>Wymagany jest parametr %1 lecz żaden odpowiadający mu %2 nie został dostarczony.</translation> + </message> + <message> + <location line="-71"/> + <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source> + <translation>Przekazany jest parametr %1 lecz żaden odpowiadający mu %2 nie istnieje.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+35"/> + <source>The URI cannot have a fragment</source> + <translation>URI nie może posiadać fragmentu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+489"/> + <source>Element %1 is not allowed at this location.</source> + <translation>Element %1 jest niedozwolony w tym miejscu.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Text nodes are not allowed at this location.</source> + <translation>Węzły tekstowe są niedozwolone w tym miejscu.</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Parse error: %1</source> + <translation>Błąd parsowania: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+62"/> + <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn't.</source> + <translation>Wartość atrybutu wersji XSL-T musi być typu %1, którym %2 nie jest.</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source> + <translation>Przetwarzanie arkusza XSL-T w wersji 1.0 przez procesor w wersji 2.0.</translation> + </message> + <message> + <location line="+108"/> + <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source> + <translation>Nieznany atrybut %1 XSL-T.</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source> + <translation>Atrybuty %1 i %2 wzajemnie się wykluczającą.</translation> + </message> + <message> + <location line="+166"/> + <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source> + <translation>W uproszczonym module arkuszu stylu musi wystapić atrybut %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+72"/> + <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source> + <translation>Jeśli element %1 nie posiada atrybutu %2, nie może on również posiadać atrybutu %3 ani %4.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source> + <translation>Element %1 musi posiadać przynajmiej jeden z atrybutów: %2 lub %3.</translation> + </message> + <message> + <location line="+28"/> + <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source> + <translation>Przynajmniej jeden tryb musi być określony w atrybucie %1 elementu %2.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="+153"/> + <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source> + <translation>W elemencie %2 nie może wystąpić atrybut %1. Wystąpić mogą jedynie standardowe atrybuty.</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source> + <translation>W elemencie %2 nie może wystąpić atrybut %1. Wystąpić może %3 lub standardowe atrybuty.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source> + <translation>W elemencie %2 nie może wystąpić atrybut %1. Wystąpić może %3, %4 lub standardowe atrybuty.</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source> + <translation>W elemencie %2 nie może wystąpić atrybut %1. Wystąpić może %3 lub standardowe atrybuty.</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source> + <translation>Atrybuty XSL-T w elementach XSL-T muszą być w zerowej przestrzeni nazw a nie w przestrzeni nazw XSL-T którą jest %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source> + <translation>W elemencie %2 musi wystąpić atrybut %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source> + <translation>Element o lokalnej nazwie %1 nie istnieje w XSL-T.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+123"/> + <source>Element %1 must come last.</source> + <translation>Element %1 musi wystąpić jako ostatni.</translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> + <source>At least one %1-element must occur before %2.</source> + <translation>Przynajmniej jeden element %1 musi wystąpić przed %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Only one %1-element can appear.</source> + <translation>Może wystąpić tylko jeden element %1.</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source> + <translation>Przynajmniej jeden element %1 musi wystąpić wewnątrz %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+58"/> + <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source> + <translation>Kiedy atrybut %1 występuje w %2 konstruktor sekwencyjny nie może być użyty.</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source> + <translation>Element %1 musi posiadać albo atrybut %2 albo sekwencyjny konstruktor.</translation> + </message> + <message> + <location line="+125"/> + <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source> + <translation>Kiedy wymagany jest parametr, domyślna wartość nie może być dostarczona przez atrybut %1 ani przez sekwencyjny konstruktor.</translation> + </message> + <message> + <location line="+270"/> + <source>Element %1 cannot have children.</source> + <translation>Element %1 nie może posiadać potomków.</translation> + </message> + <message> + <location line="+432"/> + <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source> + <translation>Element %1 nie może posiadać sekwencyjnego konstruktora.</translation> + </message> + <message> + <location line="+86"/> + <location line="+9"/> + <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source> + <translation>Atrybut %1 nie może wystąpić w %2 kiedy jest on potomkiem %3.</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+149"/> + <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source> + <translation>Procesor nie obsługuje schematów, więc %1 nie może zostać użyte.</translation> + </message> + <message> + <location line="+57"/> + <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn't.</source> + <translation>Elementy arkusza stylu najwyższego poziomu muszą być w niezerowej przestrzeni nazw, którą %1 nie jest.</translation> + </message> + <message> + <location line="+48"/> + <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source> + <translation>Wartością atrybutu %1 w elemencie %2 musi być %3 albo %4, lecz nie %5.</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source> + <translation>Atrybut %1 nie może posiadać wartości %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+58"/> + <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source> + <translation>Atrybut %1 może wystąpić jedynie w pierwszym elemencie %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+99"/> + <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source> + <translation>Przynajmniej jeden element %1 musi wystąpić jako potomek %2.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VolumeSlider</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+67"/> + <source>Muted</source> + <translation>Wyciszony</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <location line="+15"/> + <source>Volume: %1%</source> + <translation>Głośność: %1%</translation> + </message> +</context> +</TS> |