summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPhilipp von Weitershausen <philipp@weitershausen.de>2006-05-20 13:32:39 +0000
committerPhilipp von Weitershausen <philipp@weitershausen.de>2006-05-20 13:32:39 +0000
commit00bec85b368755107cabd6c1b64d9ec6b86200fa (patch)
tree0227083898acd8423c23715635b4f4470107705d
parent0b6ad0b07d6baa8477c3aefdb49b10cfb2ead820 (diff)
downloadzope-tal-00bec85b368755107cabd6c1b64d9ec6b86200fa.tar.gz
Forward port from 3.3 branch:
------------------------------------------------------------------------ r68193 | philikon | 2006-05-20 15:03:52 +0200 (Sat, 20 May 2006) | 3 lines Make the default TALES context aware of other forms of text (e.g. i18n Messages). This gets rid of some code duplication in zope.app's TALES context. ------------------------------------------------------------------------ r68194 | philikon | 2006-05-20 15:04:50 +0200 (Sat, 20 May 2006) | 4 lines Added a test for automatic translation of inserted i18n Messages (I wasn't sure whether this was working now so I just wrote this test since I didn't find any other proof that it would, other than the code).
-rw-r--r--tests/test_talinterpreter.py10
1 files changed, 10 insertions, 0 deletions
diff --git a/tests/test_talinterpreter.py b/tests/test_talinterpreter.py
index b00e3a0..f9158ee 100644
--- a/tests/test_talinterpreter.py
+++ b/tests/test_talinterpreter.py
@@ -154,6 +154,16 @@ class I18NCornerTestCaseBase(TestCaseBase):
'<span i18n:translate="" tal:replace="foo"/>')
self._check(program, 'FOOVALUE\n')
+ # i18n messages defined in Python are translated automatically
+ # (no i18n:translate necessary)
+ program, macros = self._compile(
+ '<span tal:content="foo" />')
+ self._check(program, '<span>FOOVALUE</span>\n')
+
+ program, macros = self._compile(
+ '<span tal:replace="foo" />')
+ self._check(program, 'FOOVALUE\n')
+
def test_text_variable_translate(self):
program, macros = self._compile(
'<span tal:content="bar"/>')