diff options
Diffstat (limited to 'sphinx/locale/sk/LC_MESSAGES/sphinx.po')
-rw-r--r-- | sphinx/locale/sk/LC_MESSAGES/sphinx.po | 304 |
1 files changed, 147 insertions, 157 deletions
diff --git a/sphinx/locale/sk/LC_MESSAGES/sphinx.po b/sphinx/locale/sk/LC_MESSAGES/sphinx.po index c4ddd610..3ec0f1b8 100644 --- a/sphinx/locale/sk/LC_MESSAGES/sphinx.po +++ b/sphinx/locale/sk/LC_MESSAGES/sphinx.po @@ -1,41 +1,43 @@ -# Slovak translations for Sphinx. -# Copyright (C) 2008 ORGANIZATION +# Translations template for Sphinx. +# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the Sphinx project. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. -# +# +# Translators: +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008 +# Slavko <linux@slavino.sk>, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Sphinx 0.5\n" +"Project-Id-Version: Sphinx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-02 10:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 14:00+0100\n" -"Last-Translator: Jozef Sevcik <sevcik@codescale.net>\n" -"Language-Team: Jozef Sevcik <sevcik@codescale.net>\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-13 03:32+0000\n" +"Last-Translator: Takayuki Shimizukawa <shimizukawa@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/sphinx-1/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: sphinx/config.py:81 #, python-format msgid "%s %s documentation" -msgstr "%s %s dokumentácia" +msgstr "Dokumentácia %s %s" #: sphinx/environment.py:1510 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "see %s" -msgstr "viz %s" +msgstr "pozri %s" #: sphinx/environment.py:1513 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "see also %s" -msgstr "viz tiež %s" +msgstr "pozri aj %s" #: sphinx/environment.py:1570 msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Symboly" #: sphinx/roles.py:175 #, python-format @@ -46,7 +48,7 @@ msgstr "Python Enhancement Proposals; PEP %s" #: sphinx/writers/manpage.py:67 sphinx/writers/texinfo.py:217 #, python-format msgid "%B %d, %Y" -msgstr "%d.%m.%Y" +msgstr "%d. %B %Y" #: sphinx/builders/changes.py:73 msgid "Builtins" @@ -54,16 +56,16 @@ msgstr "Zabudované funkcie" #: sphinx/builders/changes.py:75 msgid "Module level" -msgstr "Úroveň modulov" +msgstr "Úroveň modulu" #: sphinx/builders/html.py:290 #, python-format msgid "%b %d, %Y" -msgstr "%d.%m.%Y" +msgstr "%d. %b %Y" #: sphinx/builders/html.py:309 sphinx/themes/basic/defindex.html:30 msgid "General Index" -msgstr "Register indexov" +msgstr "Všeobecný index" #: sphinx/builders/html.py:309 msgid "index" @@ -71,11 +73,11 @@ msgstr "index" #: sphinx/builders/html.py:369 msgid "next" -msgstr "ďalší" +msgstr "predošlý" #: sphinx/builders/html.py:378 msgid "previous" -msgstr "predchádzajúci" +msgstr "ďalší" #: sphinx/builders/latex.py:141 sphinx/builders/texinfo.py:196 msgid " (in " @@ -83,27 +85,27 @@ msgstr "(v" #: sphinx/directives/other.py:138 msgid "Section author: " -msgstr "Autor sekcie: " +msgstr "Autor sekcie:" #: sphinx/directives/other.py:140 msgid "Module author: " -msgstr "Autor modulu: " +msgstr "Autor modulu:" #: sphinx/directives/other.py:142 -#, fuzzy msgid "Code author: " -msgstr "Autor modulu: " +msgstr "Autor kódu:" #: sphinx/directives/other.py:144 msgid "Author: " -msgstr "Autor: " +msgstr "Autor:" #: sphinx/domains/__init__.py:244 #, python-format msgid "%s %s" -msgstr "" +msgstr "%s %s" -#: sphinx/domains/c.py:51 sphinx/domains/cpp.py:939 sphinx/domains/python.py:95 +#: sphinx/domains/c.py:51 sphinx/domains/cpp.py:939 +#: sphinx/domains/python.py:95 msgid "Parameters" msgstr "Parametre" @@ -115,12 +117,12 @@ msgstr "Vracia" #: sphinx/domains/c.py:56 sphinx/domains/javascript.py:130 #: sphinx/domains/python.py:109 msgid "Return type" -msgstr "Typ návratovej hodnoty" +msgstr "Návratový typ" #: sphinx/domains/c.py:141 #, python-format msgid "%s (C function)" -msgstr "%s (C funkcia)" +msgstr "%s (funkcia C)" #: sphinx/domains/c.py:143 #, python-format @@ -130,17 +132,17 @@ msgstr "%s (člen C)" #: sphinx/domains/c.py:145 #, python-format msgid "%s (C macro)" -msgstr "%s (C makro)" +msgstr "%s (makro C)" #: sphinx/domains/c.py:147 #, python-format msgid "%s (C type)" -msgstr "%s (C typ)" +msgstr "%s (typ C)" #: sphinx/domains/c.py:149 #, python-format msgid "%s (C variable)" -msgstr "%s (C premenná)" +msgstr "%s (premenná C)" #: sphinx/domains/c.py:203 sphinx/domains/cpp.py:1207 #: sphinx/domains/javascript.py:164 sphinx/domains/python.py:560 @@ -153,30 +155,29 @@ msgstr "člen" #: sphinx/domains/c.py:205 msgid "macro" -msgstr "" +msgstr "makro" #: sphinx/domains/c.py:206 sphinx/domains/cpp.py:1209 msgid "type" msgstr "typ" #: sphinx/domains/c.py:207 -#, fuzzy msgid "variable" -msgstr "Premenná" +msgstr "premenná" #: sphinx/domains/cpp.py:942 sphinx/domains/javascript.py:125 msgid "Throws" -msgstr "" +msgstr "Vyvoláva" #: sphinx/domains/cpp.py:1038 #, python-format msgid "%s (C++ class)" -msgstr "%s (C++ trieda)" +msgstr "%s (trieda C++)" #: sphinx/domains/cpp.py:1061 #, python-format msgid "%s (C++ type)" -msgstr "%s (C++ typ)" +msgstr "%s (typ C++)" #: sphinx/domains/cpp.py:1081 #, python-format @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "%s (člen C++)" #: sphinx/domains/cpp.py:1137 #, python-format msgid "%s (C++ function)" -msgstr "%s (C++ funkcia)" +msgstr "%s (funkcia C++)" #: sphinx/domains/cpp.py:1206 sphinx/domains/javascript.py:165 #: sphinx/domains/python.py:562 @@ -211,34 +212,32 @@ msgstr "%s() (trieda)" #: sphinx/domains/javascript.py:111 #, python-format msgid "%s (global variable or constant)" -msgstr "" +msgstr "%s (globálna premenná alebo konštanta)" #: sphinx/domains/javascript.py:113 sphinx/domains/python.py:355 #, python-format msgid "%s (%s attribute)" -msgstr "%s() (atribút %s)" +msgstr "%s (atribút %s)" #: sphinx/domains/javascript.py:122 -#, fuzzy msgid "Arguments" -msgstr "Parametre" +msgstr "Argumenty" #: sphinx/domains/javascript.py:166 sphinx/domains/python.py:561 msgid "data" -msgstr "" +msgstr "dáta" #: sphinx/domains/javascript.py:167 sphinx/domains/python.py:567 msgid "attribute" msgstr "atribút" #: sphinx/domains/python.py:100 -#, fuzzy msgid "Variables" -msgstr "Premenná" +msgstr "Premenné" #: sphinx/domains/python.py:104 msgid "Raises" -msgstr "Vyvolá" +msgstr "Vyzdvihuje" #: sphinx/domains/python.py:254 sphinx/domains/python.py:311 #: sphinx/domains/python.py:323 sphinx/domains/python.py:336 @@ -249,27 +248,27 @@ msgstr "%s() (v module %s)" #: sphinx/domains/python.py:257 #, python-format msgid "%s (built-in variable)" -msgstr "%s() (zabudovaná premenná)" +msgstr "%s (zabudovaná premenná)" #: sphinx/domains/python.py:258 sphinx/domains/python.py:349 #, python-format msgid "%s (in module %s)" -msgstr "%s() (v module %s)" +msgstr "%s (v module %s)" #: sphinx/domains/python.py:274 #, python-format msgid "%s (built-in class)" -msgstr "%s () (zabudovaná premenná)" +msgstr "%s (zabudovaná trieda)" #: sphinx/domains/python.py:275 #, python-format msgid "%s (class in %s)" -msgstr "%s() (trieda v %s)" +msgstr "%s (trieda v %s)" #: sphinx/domains/python.py:315 #, python-format msgid "%s() (%s.%s method)" -msgstr "%s() (metoda %s.%s)" +msgstr "%s() (metóda %s.%s)" #: sphinx/domains/python.py:327 #, python-format @@ -282,29 +281,28 @@ msgid "%s() (%s static method)" msgstr "%s() (statická metóda %s)" #: sphinx/domains/python.py:340 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s() (%s.%s class method)" -msgstr "%s() (metóda %s.%s)" +msgstr "%s() (metóda triedy %s.%s)" #: sphinx/domains/python.py:343 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s() (%s class method)" -msgstr "%s() (metóda %s)" +msgstr "%s() (metóda triedy %s)" #: sphinx/domains/python.py:353 #, python-format msgid "%s (%s.%s attribute)" -msgstr "%s() (atribút %s.%s)" +msgstr "%s (atribút %s.%s)" #: sphinx/domains/python.py:434 #, python-format msgid "%s (module)" -msgstr "%s (module)" +msgstr "%s (modul)" #: sphinx/domains/python.py:491 -#, fuzzy msgid "Python Module Index" -msgstr "Register modulov" +msgstr "Index modulov Python" #: sphinx/domains/python.py:492 msgid "modules" @@ -312,7 +310,7 @@ msgstr "moduly" #: sphinx/domains/python.py:538 msgid "Deprecated" -msgstr "Zastaralé" +msgstr "Zastarané" #: sphinx/domains/python.py:563 sphinx/locale/__init__.py:179 msgid "exception" @@ -320,11 +318,11 @@ msgstr "výnimka" #: sphinx/domains/python.py:564 msgid "method" -msgstr "" +msgstr "metóda" #: sphinx/domains/python.py:565 msgid "class method" -msgstr "" +msgstr "metóda triedy" #: sphinx/domains/python.py:566 msgid "static method" @@ -336,47 +334,47 @@ msgstr "modul" #: sphinx/domains/python.py:696 msgid " (deprecated)" -msgstr " (zastaralé)" +msgstr " (zastarané)" #: sphinx/domains/rst.py:53 #, python-format msgid "%s (directive)" -msgstr "" +msgstr "%s (direktíva)" #: sphinx/domains/rst.py:55 #, python-format msgid "%s (role)" -msgstr "" +msgstr "%s (rola)" #: sphinx/domains/rst.py:104 msgid "directive" -msgstr "" +msgstr "direktíva" #: sphinx/domains/rst.py:105 msgid "role" -msgstr "" +msgstr "rola" #: sphinx/domains/std.py:70 sphinx/domains/std.py:86 #, python-format msgid "environment variable; %s" -msgstr "premenná prostredia, %s" +msgstr "premenná prostredia; %s" #: sphinx/domains/std.py:162 #, python-format msgid "%scommand line option; %s" -msgstr "%s parametre príkazového riadku; %s" +msgstr "%s voľba príkazového riadka; %s" #: sphinx/domains/std.py:414 msgid "glossary term" -msgstr "" +msgstr "termín glosára" #: sphinx/domains/std.py:415 msgid "grammar token" -msgstr "" +msgstr "jazykový token" #: sphinx/domains/std.py:416 msgid "reference label" -msgstr "" +msgstr "menovka odkazu" #: sphinx/domains/std.py:418 msgid "environment variable" @@ -384,7 +382,7 @@ msgstr "premenná prostredia" #: sphinx/domains/std.py:419 msgid "program option" -msgstr "" +msgstr "voľba programu" #: sphinx/domains/std.py:449 sphinx/themes/basic/genindex-single.html:32 #: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:57 @@ -398,86 +396,85 @@ msgstr "Index" #: sphinx/domains/std.py:450 msgid "Module Index" -msgstr "Register modulov" +msgstr "Index modulov" #: sphinx/domains/std.py:451 sphinx/themes/basic/defindex.html:25 msgid "Search Page" -msgstr "Vyhľadávacia stránka" +msgstr "Stránka hľadania" #: sphinx/ext/autodoc.py:1042 #, python-format msgid " Bases: %s" -msgstr "" +msgstr " Základné: %s" #: sphinx/ext/autodoc.py:1078 #, python-format msgid "alias of :class:`%s`" -msgstr "" +msgstr "alias pre :class:`%s`" #: sphinx/ext/graphviz.py:294 sphinx/ext/graphviz.py:302 #, python-format msgid "[graph: %s]" -msgstr "" +msgstr "[graf: %s]" #: sphinx/ext/graphviz.py:296 sphinx/ext/graphviz.py:304 msgid "[graph]" -msgstr "" +msgstr "[graf]" #: sphinx/ext/intersphinx.py:234 #, python-format msgid "(in %s v%s)" -msgstr "" +msgstr "(v %s v%s)" #: sphinx/ext/linkcode.py:66 sphinx/ext/viewcode.py:70 msgid "[source]" -msgstr "" +msgstr "[zdroj]" #: sphinx/ext/refcounting.py:83 msgid "Return value: Always NULL." -msgstr "" +msgstr "Návratová hodnota: vždy NULL." #: sphinx/ext/refcounting.py:85 msgid "Return value: New reference." -msgstr "" +msgstr "Návratová hodnota: Nový odkaz." #: sphinx/ext/refcounting.py:87 msgid "Return value: Borrowed reference." -msgstr "" +msgstr "Návratová hodnota: Požičaný odkaz." #: sphinx/ext/todo.py:42 msgid "Todo" msgstr "Todo" #: sphinx/ext/todo.py:110 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "(The <<original entry>> is located in %s, line %d.)" -msgstr "(<<Pôvodný záznam>> je v %s, riadok %d.)" +msgstr "(<<pôvodná položka>> je umiestnená v %s, riadok %d.)" #: sphinx/ext/todo.py:119 msgid "original entry" -msgstr "" +msgstr "pôvodná položka" #: sphinx/ext/viewcode.py:117 msgid "[docs]" -msgstr "" +msgstr "[dokumenty]" #: sphinx/ext/viewcode.py:131 -#, fuzzy msgid "Module code" -msgstr "modul" +msgstr "Kód modulu" #: sphinx/ext/viewcode.py:137 #, python-format msgid "<h1>Source code for %s</h1>" -msgstr "" +msgstr "<h1>Zdrojový kód %s</h1>" #: sphinx/ext/viewcode.py:164 msgid "Overview: module code" -msgstr "" +msgstr "Prehľad: kód modulu" #: sphinx/ext/viewcode.py:165 msgid "<h1>All modules for which code is available</h1>" -msgstr "" +msgstr "<h1>Všetky moduly, pre ktoré je dostupný kód</h1>" #: sphinx/locale/__init__.py:155 msgid "Attention" @@ -485,11 +482,11 @@ msgstr "Výstraha" #: sphinx/locale/__init__.py:156 msgid "Caution" -msgstr "Upozornenie" +msgstr "Pozor" #: sphinx/locale/__init__.py:157 msgid "Danger" -msgstr "Nebezpečenstvo" +msgstr "Nebezpečné" #: sphinx/locale/__init__.py:158 msgid "Error" @@ -509,7 +506,7 @@ msgstr "Poznámka" #: sphinx/locale/__init__.py:162 msgid "See also" -msgstr "Viz tiež" +msgstr "Pozri aj" #: sphinx/locale/__init__.py:163 msgid "Tip" @@ -532,11 +529,11 @@ msgstr "Zmenené vo verzii %s" #: sphinx/locale/__init__.py:170 #, python-format msgid "Deprecated since version %s" -msgstr "Zastaralé od verzie %s" +msgstr "Zastarané od verzie %s" #: sphinx/locale/__init__.py:176 msgid "keyword" -msgstr "klúčové slovo" +msgstr "kľúč. slovo" #: sphinx/locale/__init__.py:177 msgid "operator" @@ -563,7 +560,7 @@ msgstr "Obsah" #: sphinx/themes/basic/search.html:11 sphinx/themes/basic/search.html:23 #: sphinx/themes/basic/searchresults.html:10 msgid "Search" -msgstr "Hľadanie" +msgstr "Hľadať" #: sphinx/themes/agogo/layout.html:53 sphinx/themes/basic/searchbox.html:15 msgid "Go" @@ -571,11 +568,11 @@ msgstr "OK" #: sphinx/themes/agogo/layout.html:58 sphinx/themes/basic/searchbox.html:20 msgid "Enter search terms or a module, class or function name." -msgstr "Zadaj názov modulu, triedy alebo funkcie." +msgstr "Zadajte hľadané výrazy alebo modul, triedu, či meno funkcie." #: sphinx/themes/agogo/layout.html:79 sphinx/themes/basic/sourcelink.html:14 msgid "Show Source" -msgstr "Ukázať zdroj" +msgstr "Zobraziť zdroj" #: sphinx/themes/basic/defindex.html:11 msgid "Overview" @@ -583,20 +580,19 @@ msgstr "Prehľad" #: sphinx/themes/basic/defindex.html:15 msgid "Welcome! This is" -msgstr "" +msgstr "Vitajte! Toto je" #: sphinx/themes/basic/defindex.html:16 -#, fuzzy msgid "the documentation for" msgstr "dokumentácia" #: sphinx/themes/basic/defindex.html:17 msgid "last updated" -msgstr "" +msgstr "posledná aktualizácia" #: sphinx/themes/basic/defindex.html:20 msgid "Indices and tables:" -msgstr "Register a tabuľky:" +msgstr "Indexy a tabuľky" #: sphinx/themes/basic/defindex.html:23 msgid "Complete Table of Contents" @@ -604,15 +600,15 @@ msgstr "Celkový obsah" #: sphinx/themes/basic/defindex.html:24 msgid "lists all sections and subsections" -msgstr "zoznam všetkých sekcií a podsekcií" +msgstr "zoznam sekcií a podsekcií" #: sphinx/themes/basic/defindex.html:26 msgid "search this documentation" -msgstr "prehľadaj túto dokumentáciu" +msgstr "hľadať v tejto dokumentácii" #: sphinx/themes/basic/defindex.html:28 msgid "Global Module Index" -msgstr "Celkový register modulov" +msgstr "Celkový index modulov" #: sphinx/themes/basic/defindex.html:29 msgid "quick access to all modules" @@ -632,15 +628,15 @@ msgstr "Index – %(key)s" #: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:38 #: sphinx/themes/basic/genindex.html:74 msgid "Full index on one page" -msgstr "Celý index na jednej stránke" +msgstr "Celý index na jednej strane" #: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:16 msgid "Index pages by letter" -msgstr "Index podľa písmena" +msgstr "Indexové stránky po písmenách" #: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:25 msgid "can be huge" -msgstr "môže byť obrovský" +msgstr "môže byť rozsiahle" #: sphinx/themes/basic/layout.html:29 msgid "Navigation" @@ -649,7 +645,7 @@ msgstr "Navigácia" #: sphinx/themes/basic/layout.html:122 #, python-format msgid "Search within %(docstitle)s" -msgstr "Hľadanie v %(docstitle)s" +msgstr "Hľadať v %(docstitle)s" #: sphinx/themes/basic/layout.html:131 msgid "About these documents" @@ -657,7 +653,7 @@ msgstr "O týchto dokumentoch" #: sphinx/themes/basic/layout.html:140 msgid "Copyright" -msgstr "Všetky práva vyhradené" +msgstr "Copyright" #: sphinx/themes/basic/layout.html:189 #, python-format @@ -672,29 +668,27 @@ msgstr "© Copyright %(copyright)s." #: sphinx/themes/basic/layout.html:195 #, python-format msgid "Last updated on %(last_updated)s." -msgstr "Aktualizované dňa %(last_updated)s." +msgstr "Naposledy aktualizované %(last_updated)s." #: sphinx/themes/basic/layout.html:198 #, python-format msgid "" "Created using <a href=\"http://sphinx-doc.org/\">Sphinx</a> " "%(sphinx_version)s." -msgstr "" -"Vytvorené pomocou <a href=\"http://sphinx-doc.org/\">Sphinx</a> " -"%(sphinx_version)s." +msgstr "Vytvorené pomocou <a href=\"http://sphinx-doc.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s." #: sphinx/themes/basic/opensearch.xml:4 #, python-format msgid "Search %(docstitle)s" -msgstr "Prehľadať %(docstitle)s" +msgstr "Hľadať v %(docstitle)s" #: sphinx/themes/basic/relations.html:11 msgid "Previous topic" -msgstr "Predchádzajúca téma" +msgstr "Predošlá téma" #: sphinx/themes/basic/relations.html:13 msgid "previous chapter" -msgstr "predchádzajúca kapitola" +msgstr "predošlá kapitola" #: sphinx/themes/basic/relations.html:16 msgid "Next topic" @@ -702,13 +696,13 @@ msgstr "Ďalšia téma" #: sphinx/themes/basic/relations.html:18 msgid "next chapter" -msgstr "dalšia kapitola" +msgstr "ďalšia kapitola" #: sphinx/themes/basic/search.html:27 msgid "" "Please activate JavaScript to enable the search\n" " functionality." -msgstr "" +msgstr "Prosím, na zapnutie funkcie hľadania,aktivujte \n JavaScript ." #: sphinx/themes/basic/search.html:32 msgid "" @@ -716,31 +710,30 @@ msgid "" " words into the box below and click \"search\". Note that the search\n" " function will automatically search for all of the words. Pages\n" " containing fewer words won't appear in the result list." -msgstr "" -"Toto je vyhľadávacia stránka. Zadajte kľúčové slová a kliknete na " -"\"hľadaj\". \n" -"Vyhľadávanie hľadá automaticky všetky slová. Nebudú teda nájdené stránky " -"obsahujúce menej slov." +msgstr "Tu môžete hľadať v tejto dokumentácii. Zadajte hľadané slová\n do políčka nižšie a kliknite na \"hľadať\". Pamätajte, že funkcia\n hľadania bude automaticky hľadať všetky slová. Strany, ktoré\n obsahujú len niektoré zo slov, nebudú v zozname výsledkov." -#: sphinx/themes/basic/search.html:39 sphinx/themes/basic/searchresults.html:17 +#: sphinx/themes/basic/search.html:39 +#: sphinx/themes/basic/searchresults.html:17 msgid "search" -msgstr "hľadaj" +msgstr "hľadať" -#: sphinx/themes/basic/search.html:43 sphinx/themes/basic/searchresults.html:21 +#: sphinx/themes/basic/search.html:43 +#: sphinx/themes/basic/searchresults.html:21 #: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js_t:281 msgid "Search Results" -msgstr "Výsledky vyhľadávania" +msgstr "Výsledky hľadania" -#: sphinx/themes/basic/search.html:45 sphinx/themes/basic/searchresults.html:23 +#: sphinx/themes/basic/search.html:45 +#: sphinx/themes/basic/searchresults.html:23 #: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js_t:283 msgid "" -"Your search did not match any documents. Please make sure that all words " -"are spelled correctly and that you've selected enough categories." -msgstr "" +"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are" +" spelled correctly and that you've selected enough categories." +msgstr "Vášmu hľadaniu nezodpovedá žiadny dokument. Prosím, skontrolujte, že všetky zadané slová sú správne napísané a že ste zvolili vhodné kategórie." #: sphinx/themes/basic/searchbox.html:12 msgid "Quick search" -msgstr "Rýchle vyhľadávanie" +msgstr "Rýchle hľadanie" #: sphinx/themes/basic/sourcelink.html:11 msgid "This Page" @@ -764,11 +757,11 @@ msgstr "Automaticky generovaný zoznam zmien vo verzii %(version)s" #: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:18 msgid "Library changes" -msgstr "Zmeny v knižniciach" +msgstr "Zmeny knižnice" #: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:23 msgid "C API changes" -msgstr "Zmeny API" +msgstr "Zmeny C API" #: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:25 msgid "Other changes" @@ -785,38 +778,37 @@ msgstr "Trvalý odkaz na túto definíciu" #: sphinx/themes/basic/static/doctools.js:177 msgid "Hide Search Matches" -msgstr "Skryť výsledky vyhľadávania" +msgstr "Skryť výsledky hľadania" #: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js_t:119 -#, fuzzy msgid "Searching" -msgstr "hľadaj" +msgstr "Hľadanie" #: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js_t:124 msgid "Preparing search..." -msgstr "" +msgstr "Príprava hľadania..." #: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js_t:285 #, python-format msgid "Search finished, found %s page(s) matching the search query." -msgstr "" +msgstr "Hľadanie dokončené, nájdené %s strán(y), ktoré vyhovujú hľadanému výrazu." #: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js_t:337 msgid ", in " -msgstr "" +msgstr ", v " #: sphinx/themes/default/static/sidebar.js_t:83 msgid "Expand sidebar" -msgstr "" +msgstr "Rozbaliť bočný panel" #: sphinx/themes/default/static/sidebar.js_t:96 #: sphinx/themes/default/static/sidebar.js_t:124 msgid "Collapse sidebar" -msgstr "" +msgstr "Zbaliť bočný panel" #: sphinx/themes/haiku/layout.html:26 msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Obsah" #: sphinx/writers/latex.py:189 msgid "Release" @@ -825,23 +817,21 @@ msgstr "Vydanie" #: sphinx/writers/latex.py:620 sphinx/writers/manpage.py:181 #: sphinx/writers/texinfo.py:612 msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Poznámky pod čiarou" #: sphinx/writers/latex.py:704 msgid "continued from previous page" -msgstr "" +msgstr "pokračovanie z predošlej strany" #: sphinx/writers/latex.py:710 -#, fuzzy msgid "Continued on next page" -msgstr "Celý index na jednej stránke" +msgstr "Pokračovanie na ďalšej strane" #: sphinx/writers/manpage.py:226 sphinx/writers/text.py:541 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "[image: %s]" msgstr "[obrázok: %s]" #: sphinx/writers/manpage.py:227 sphinx/writers/text.py:542 msgid "[image]" msgstr "[obrázok]" - |