summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/sphinx/locale/sk/LC_MESSAGES/sphinx.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'sphinx/locale/sk/LC_MESSAGES/sphinx.po')
-rw-r--r--sphinx/locale/sk/LC_MESSAGES/sphinx.po304
1 files changed, 147 insertions, 157 deletions
diff --git a/sphinx/locale/sk/LC_MESSAGES/sphinx.po b/sphinx/locale/sk/LC_MESSAGES/sphinx.po
index c4ddd610..3ec0f1b8 100644
--- a/sphinx/locale/sk/LC_MESSAGES/sphinx.po
+++ b/sphinx/locale/sk/LC_MESSAGES/sphinx.po
@@ -1,41 +1,43 @@
-# Slovak translations for Sphinx.
-# Copyright (C) 2008 ORGANIZATION
+# Translations template for Sphinx.
+# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the Sphinx project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
-#
+#
+# Translators:
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008
+# Slavko <linux@slavino.sk>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Sphinx 0.5\n"
+"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-02 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 14:00+0100\n"
-"Last-Translator: Jozef Sevcik <sevcik@codescale.net>\n"
-"Language-Team: Jozef Sevcik <sevcik@codescale.net>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-13 03:32+0000\n"
+"Last-Translator: Takayuki Shimizukawa <shimizukawa@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/sphinx-1/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: sphinx/config.py:81
#, python-format
msgid "%s %s documentation"
-msgstr "%s %s dokumentácia"
+msgstr "Dokumentácia %s %s"
#: sphinx/environment.py:1510
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "see %s"
-msgstr "viz %s"
+msgstr "pozri %s"
#: sphinx/environment.py:1513
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "see also %s"
-msgstr "viz tiež %s"
+msgstr "pozri aj %s"
#: sphinx/environment.py:1570
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Symboly"
#: sphinx/roles.py:175
#, python-format
@@ -46,7 +48,7 @@ msgstr "Python Enhancement Proposals; PEP %s"
#: sphinx/writers/manpage.py:67 sphinx/writers/texinfo.py:217
#, python-format
msgid "%B %d, %Y"
-msgstr "%d.%m.%Y"
+msgstr "%d. %B %Y"
#: sphinx/builders/changes.py:73
msgid "Builtins"
@@ -54,16 +56,16 @@ msgstr "Zabudované funkcie"
#: sphinx/builders/changes.py:75
msgid "Module level"
-msgstr "Úroveň modulov"
+msgstr "Úroveň modulu"
#: sphinx/builders/html.py:290
#, python-format
msgid "%b %d, %Y"
-msgstr "%d.%m.%Y"
+msgstr "%d. %b %Y"
#: sphinx/builders/html.py:309 sphinx/themes/basic/defindex.html:30
msgid "General Index"
-msgstr "Register indexov"
+msgstr "Všeobecný index"
#: sphinx/builders/html.py:309
msgid "index"
@@ -71,11 +73,11 @@ msgstr "index"
#: sphinx/builders/html.py:369
msgid "next"
-msgstr "ďalší"
+msgstr "predošlý"
#: sphinx/builders/html.py:378
msgid "previous"
-msgstr "predchádzajúci"
+msgstr "ďalší"
#: sphinx/builders/latex.py:141 sphinx/builders/texinfo.py:196
msgid " (in "
@@ -83,27 +85,27 @@ msgstr "(v"
#: sphinx/directives/other.py:138
msgid "Section author: "
-msgstr "Autor sekcie: "
+msgstr "Autor sekcie:"
#: sphinx/directives/other.py:140
msgid "Module author: "
-msgstr "Autor modulu: "
+msgstr "Autor modulu:"
#: sphinx/directives/other.py:142
-#, fuzzy
msgid "Code author: "
-msgstr "Autor modulu: "
+msgstr "Autor kódu:"
#: sphinx/directives/other.py:144
msgid "Author: "
-msgstr "Autor: "
+msgstr "Autor:"
#: sphinx/domains/__init__.py:244
#, python-format
msgid "%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s"
-#: sphinx/domains/c.py:51 sphinx/domains/cpp.py:939 sphinx/domains/python.py:95
+#: sphinx/domains/c.py:51 sphinx/domains/cpp.py:939
+#: sphinx/domains/python.py:95
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
@@ -115,12 +117,12 @@ msgstr "Vracia"
#: sphinx/domains/c.py:56 sphinx/domains/javascript.py:130
#: sphinx/domains/python.py:109
msgid "Return type"
-msgstr "Typ návratovej hodnoty"
+msgstr "Návratový typ"
#: sphinx/domains/c.py:141
#, python-format
msgid "%s (C function)"
-msgstr "%s (C funkcia)"
+msgstr "%s (funkcia C)"
#: sphinx/domains/c.py:143
#, python-format
@@ -130,17 +132,17 @@ msgstr "%s (člen C)"
#: sphinx/domains/c.py:145
#, python-format
msgid "%s (C macro)"
-msgstr "%s (C makro)"
+msgstr "%s (makro C)"
#: sphinx/domains/c.py:147
#, python-format
msgid "%s (C type)"
-msgstr "%s (C typ)"
+msgstr "%s (typ C)"
#: sphinx/domains/c.py:149
#, python-format
msgid "%s (C variable)"
-msgstr "%s (C premenná)"
+msgstr "%s (premenná C)"
#: sphinx/domains/c.py:203 sphinx/domains/cpp.py:1207
#: sphinx/domains/javascript.py:164 sphinx/domains/python.py:560
@@ -153,30 +155,29 @@ msgstr "člen"
#: sphinx/domains/c.py:205
msgid "macro"
-msgstr ""
+msgstr "makro"
#: sphinx/domains/c.py:206 sphinx/domains/cpp.py:1209
msgid "type"
msgstr "typ"
#: sphinx/domains/c.py:207
-#, fuzzy
msgid "variable"
-msgstr "Premenná"
+msgstr "premenná"
#: sphinx/domains/cpp.py:942 sphinx/domains/javascript.py:125
msgid "Throws"
-msgstr ""
+msgstr "Vyvoláva"
#: sphinx/domains/cpp.py:1038
#, python-format
msgid "%s (C++ class)"
-msgstr "%s (C++ trieda)"
+msgstr "%s (trieda C++)"
#: sphinx/domains/cpp.py:1061
#, python-format
msgid "%s (C++ type)"
-msgstr "%s (C++ typ)"
+msgstr "%s (typ C++)"
#: sphinx/domains/cpp.py:1081
#, python-format
@@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "%s (člen C++)"
#: sphinx/domains/cpp.py:1137
#, python-format
msgid "%s (C++ function)"
-msgstr "%s (C++ funkcia)"
+msgstr "%s (funkcia C++)"
#: sphinx/domains/cpp.py:1206 sphinx/domains/javascript.py:165
#: sphinx/domains/python.py:562
@@ -211,34 +212,32 @@ msgstr "%s() (trieda)"
#: sphinx/domains/javascript.py:111
#, python-format
msgid "%s (global variable or constant)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (globálna premenná alebo konštanta)"
#: sphinx/domains/javascript.py:113 sphinx/domains/python.py:355
#, python-format
msgid "%s (%s attribute)"
-msgstr "%s() (atribút %s)"
+msgstr "%s (atribút %s)"
#: sphinx/domains/javascript.py:122
-#, fuzzy
msgid "Arguments"
-msgstr "Parametre"
+msgstr "Argumenty"
#: sphinx/domains/javascript.py:166 sphinx/domains/python.py:561
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "dáta"
#: sphinx/domains/javascript.py:167 sphinx/domains/python.py:567
msgid "attribute"
msgstr "atribút"
#: sphinx/domains/python.py:100
-#, fuzzy
msgid "Variables"
-msgstr "Premenná"
+msgstr "Premenné"
#: sphinx/domains/python.py:104
msgid "Raises"
-msgstr "Vyvolá"
+msgstr "Vyzdvihuje"
#: sphinx/domains/python.py:254 sphinx/domains/python.py:311
#: sphinx/domains/python.py:323 sphinx/domains/python.py:336
@@ -249,27 +248,27 @@ msgstr "%s() (v module %s)"
#: sphinx/domains/python.py:257
#, python-format
msgid "%s (built-in variable)"
-msgstr "%s() (zabudovaná premenná)"
+msgstr "%s (zabudovaná premenná)"
#: sphinx/domains/python.py:258 sphinx/domains/python.py:349
#, python-format
msgid "%s (in module %s)"
-msgstr "%s() (v module %s)"
+msgstr "%s (v module %s)"
#: sphinx/domains/python.py:274
#, python-format
msgid "%s (built-in class)"
-msgstr "%s () (zabudovaná premenná)"
+msgstr "%s (zabudovaná trieda)"
#: sphinx/domains/python.py:275
#, python-format
msgid "%s (class in %s)"
-msgstr "%s() (trieda v %s)"
+msgstr "%s (trieda v %s)"
#: sphinx/domains/python.py:315
#, python-format
msgid "%s() (%s.%s method)"
-msgstr "%s() (metoda %s.%s)"
+msgstr "%s() (metóda %s.%s)"
#: sphinx/domains/python.py:327
#, python-format
@@ -282,29 +281,28 @@ msgid "%s() (%s static method)"
msgstr "%s() (statická metóda %s)"
#: sphinx/domains/python.py:340
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s() (%s.%s class method)"
-msgstr "%s() (metóda %s.%s)"
+msgstr "%s() (metóda triedy %s.%s)"
#: sphinx/domains/python.py:343
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s() (%s class method)"
-msgstr "%s() (metóda %s)"
+msgstr "%s() (metóda triedy %s)"
#: sphinx/domains/python.py:353
#, python-format
msgid "%s (%s.%s attribute)"
-msgstr "%s() (atribút %s.%s)"
+msgstr "%s (atribút %s.%s)"
#: sphinx/domains/python.py:434
#, python-format
msgid "%s (module)"
-msgstr "%s (module)"
+msgstr "%s (modul)"
#: sphinx/domains/python.py:491
-#, fuzzy
msgid "Python Module Index"
-msgstr "Register modulov"
+msgstr "Index modulov Python"
#: sphinx/domains/python.py:492
msgid "modules"
@@ -312,7 +310,7 @@ msgstr "moduly"
#: sphinx/domains/python.py:538
msgid "Deprecated"
-msgstr "Zastaralé"
+msgstr "Zastarané"
#: sphinx/domains/python.py:563 sphinx/locale/__init__.py:179
msgid "exception"
@@ -320,11 +318,11 @@ msgstr "výnimka"
#: sphinx/domains/python.py:564
msgid "method"
-msgstr ""
+msgstr "metóda"
#: sphinx/domains/python.py:565
msgid "class method"
-msgstr ""
+msgstr "metóda triedy"
#: sphinx/domains/python.py:566
msgid "static method"
@@ -336,47 +334,47 @@ msgstr "modul"
#: sphinx/domains/python.py:696
msgid " (deprecated)"
-msgstr " (zastaralé)"
+msgstr " (zastarané)"
#: sphinx/domains/rst.py:53
#, python-format
msgid "%s (directive)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (direktíva)"
#: sphinx/domains/rst.py:55
#, python-format
msgid "%s (role)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (rola)"
#: sphinx/domains/rst.py:104
msgid "directive"
-msgstr ""
+msgstr "direktíva"
#: sphinx/domains/rst.py:105
msgid "role"
-msgstr ""
+msgstr "rola"
#: sphinx/domains/std.py:70 sphinx/domains/std.py:86
#, python-format
msgid "environment variable; %s"
-msgstr "premenná prostredia, %s"
+msgstr "premenná prostredia; %s"
#: sphinx/domains/std.py:162
#, python-format
msgid "%scommand line option; %s"
-msgstr "%s parametre príkazového riadku; %s"
+msgstr "%s voľba príkazového riadka; %s"
#: sphinx/domains/std.py:414
msgid "glossary term"
-msgstr ""
+msgstr "termín glosára"
#: sphinx/domains/std.py:415
msgid "grammar token"
-msgstr ""
+msgstr "jazykový token"
#: sphinx/domains/std.py:416
msgid "reference label"
-msgstr ""
+msgstr "menovka odkazu"
#: sphinx/domains/std.py:418
msgid "environment variable"
@@ -384,7 +382,7 @@ msgstr "premenná prostredia"
#: sphinx/domains/std.py:419
msgid "program option"
-msgstr ""
+msgstr "voľba programu"
#: sphinx/domains/std.py:449 sphinx/themes/basic/genindex-single.html:32
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:57
@@ -398,86 +396,85 @@ msgstr "Index"
#: sphinx/domains/std.py:450
msgid "Module Index"
-msgstr "Register modulov"
+msgstr "Index modulov"
#: sphinx/domains/std.py:451 sphinx/themes/basic/defindex.html:25
msgid "Search Page"
-msgstr "Vyhľadávacia stránka"
+msgstr "Stránka hľadania"
#: sphinx/ext/autodoc.py:1042
#, python-format
msgid " Bases: %s"
-msgstr ""
+msgstr " Základné: %s"
#: sphinx/ext/autodoc.py:1078
#, python-format
msgid "alias of :class:`%s`"
-msgstr ""
+msgstr "alias pre :class:`%s`"
#: sphinx/ext/graphviz.py:294 sphinx/ext/graphviz.py:302
#, python-format
msgid "[graph: %s]"
-msgstr ""
+msgstr "[graf: %s]"
#: sphinx/ext/graphviz.py:296 sphinx/ext/graphviz.py:304
msgid "[graph]"
-msgstr ""
+msgstr "[graf]"
#: sphinx/ext/intersphinx.py:234
#, python-format
msgid "(in %s v%s)"
-msgstr ""
+msgstr "(v %s v%s)"
#: sphinx/ext/linkcode.py:66 sphinx/ext/viewcode.py:70
msgid "[source]"
-msgstr ""
+msgstr "[zdroj]"
#: sphinx/ext/refcounting.py:83
msgid "Return value: Always NULL."
-msgstr ""
+msgstr "Návratová hodnota: vždy NULL."
#: sphinx/ext/refcounting.py:85
msgid "Return value: New reference."
-msgstr ""
+msgstr "Návratová hodnota: Nový odkaz."
#: sphinx/ext/refcounting.py:87
msgid "Return value: Borrowed reference."
-msgstr ""
+msgstr "Návratová hodnota: Požičaný odkaz."
#: sphinx/ext/todo.py:42
msgid "Todo"
msgstr "Todo"
#: sphinx/ext/todo.py:110
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "(The <<original entry>> is located in %s, line %d.)"
-msgstr "(<<Pôvodný záznam>> je v %s, riadok %d.)"
+msgstr "(<<pôvodná položka>> je umiestnená v %s, riadok %d.)"
#: sphinx/ext/todo.py:119
msgid "original entry"
-msgstr ""
+msgstr "pôvodná položka"
#: sphinx/ext/viewcode.py:117
msgid "[docs]"
-msgstr ""
+msgstr "[dokumenty]"
#: sphinx/ext/viewcode.py:131
-#, fuzzy
msgid "Module code"
-msgstr "modul"
+msgstr "Kód modulu"
#: sphinx/ext/viewcode.py:137
#, python-format
msgid "<h1>Source code for %s</h1>"
-msgstr ""
+msgstr "<h1>Zdrojový kód %s</h1>"
#: sphinx/ext/viewcode.py:164
msgid "Overview: module code"
-msgstr ""
+msgstr "Prehľad: kód modulu"
#: sphinx/ext/viewcode.py:165
msgid "<h1>All modules for which code is available</h1>"
-msgstr ""
+msgstr "<h1>Všetky moduly, pre ktoré je dostupný kód</h1>"
#: sphinx/locale/__init__.py:155
msgid "Attention"
@@ -485,11 +482,11 @@ msgstr "Výstraha"
#: sphinx/locale/__init__.py:156
msgid "Caution"
-msgstr "Upozornenie"
+msgstr "Pozor"
#: sphinx/locale/__init__.py:157
msgid "Danger"
-msgstr "Nebezpečenstvo"
+msgstr "Nebezpečné"
#: sphinx/locale/__init__.py:158
msgid "Error"
@@ -509,7 +506,7 @@ msgstr "Poznámka"
#: sphinx/locale/__init__.py:162
msgid "See also"
-msgstr "Viz tiež"
+msgstr "Pozri aj"
#: sphinx/locale/__init__.py:163
msgid "Tip"
@@ -532,11 +529,11 @@ msgstr "Zmenené vo verzii %s"
#: sphinx/locale/__init__.py:170
#, python-format
msgid "Deprecated since version %s"
-msgstr "Zastaralé od verzie %s"
+msgstr "Zastarané od verzie %s"
#: sphinx/locale/__init__.py:176
msgid "keyword"
-msgstr "klúčové slovo"
+msgstr "kľúč. slovo"
#: sphinx/locale/__init__.py:177
msgid "operator"
@@ -563,7 +560,7 @@ msgstr "Obsah"
#: sphinx/themes/basic/search.html:11 sphinx/themes/basic/search.html:23
#: sphinx/themes/basic/searchresults.html:10
msgid "Search"
-msgstr "Hľadanie"
+msgstr "Hľadať"
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:53 sphinx/themes/basic/searchbox.html:15
msgid "Go"
@@ -571,11 +568,11 @@ msgstr "OK"
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:58 sphinx/themes/basic/searchbox.html:20
msgid "Enter search terms or a module, class or function name."
-msgstr "Zadaj názov modulu, triedy alebo funkcie."
+msgstr "Zadajte hľadané výrazy alebo modul, triedu, či meno funkcie."
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:79 sphinx/themes/basic/sourcelink.html:14
msgid "Show Source"
-msgstr "Ukázať zdroj"
+msgstr "Zobraziť zdroj"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:11
msgid "Overview"
@@ -583,20 +580,19 @@ msgstr "Prehľad"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:15
msgid "Welcome! This is"
-msgstr ""
+msgstr "Vitajte! Toto je"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:16
-#, fuzzy
msgid "the documentation for"
msgstr "dokumentácia"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:17
msgid "last updated"
-msgstr ""
+msgstr "posledná aktualizácia"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:20
msgid "Indices and tables:"
-msgstr "Register a tabuľky:"
+msgstr "Indexy a tabuľky"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:23
msgid "Complete Table of Contents"
@@ -604,15 +600,15 @@ msgstr "Celkový obsah"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:24
msgid "lists all sections and subsections"
-msgstr "zoznam všetkých sekcií a podsekcií"
+msgstr "zoznam sekcií a podsekcií"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:26
msgid "search this documentation"
-msgstr "prehľadaj túto dokumentáciu"
+msgstr "hľadať v tejto dokumentácii"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:28
msgid "Global Module Index"
-msgstr "Celkový register modulov"
+msgstr "Celkový index modulov"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:29
msgid "quick access to all modules"
@@ -632,15 +628,15 @@ msgstr "Index &ndash; %(key)s"
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:38
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:74
msgid "Full index on one page"
-msgstr "Celý index na jednej stránke"
+msgstr "Celý index na jednej strane"
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:16
msgid "Index pages by letter"
-msgstr "Index podľa písmena"
+msgstr "Indexové stránky po písmenách"
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:25
msgid "can be huge"
-msgstr "môže byť obrovský"
+msgstr "môže byť rozsiahle"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:29
msgid "Navigation"
@@ -649,7 +645,7 @@ msgstr "Navigácia"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:122
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
-msgstr "Hľadanie v %(docstitle)s"
+msgstr "Hľadať v %(docstitle)s"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:131
msgid "About these documents"
@@ -657,7 +653,7 @@ msgstr "O týchto dokumentoch"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:140
msgid "Copyright"
-msgstr "Všetky práva vyhradené"
+msgstr "Copyright"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:189
#, python-format
@@ -672,29 +668,27 @@ msgstr "&copy; Copyright %(copyright)s."
#: sphinx/themes/basic/layout.html:195
#, python-format
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
-msgstr "Aktualizované dňa %(last_updated)s."
+msgstr "Naposledy aktualizované %(last_updated)s."
#: sphinx/themes/basic/layout.html:198
#, python-format
msgid ""
"Created using <a href=\"http://sphinx-doc.org/\">Sphinx</a> "
"%(sphinx_version)s."
-msgstr ""
-"Vytvorené pomocou <a href=\"http://sphinx-doc.org/\">Sphinx</a> "
-"%(sphinx_version)s."
+msgstr "Vytvorené pomocou <a href=\"http://sphinx-doc.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s."
#: sphinx/themes/basic/opensearch.xml:4
#, python-format
msgid "Search %(docstitle)s"
-msgstr "Prehľadať %(docstitle)s"
+msgstr "Hľadať v %(docstitle)s"
#: sphinx/themes/basic/relations.html:11
msgid "Previous topic"
-msgstr "Predchádzajúca téma"
+msgstr "Predošlá téma"
#: sphinx/themes/basic/relations.html:13
msgid "previous chapter"
-msgstr "predchádzajúca kapitola"
+msgstr "predošlá kapitola"
#: sphinx/themes/basic/relations.html:16
msgid "Next topic"
@@ -702,13 +696,13 @@ msgstr "Ďalšia téma"
#: sphinx/themes/basic/relations.html:18
msgid "next chapter"
-msgstr "dalšia kapitola"
+msgstr "ďalšia kapitola"
#: sphinx/themes/basic/search.html:27
msgid ""
"Please activate JavaScript to enable the search\n"
" functionality."
-msgstr ""
+msgstr "Prosím, na zapnutie funkcie hľadania,aktivujte \n JavaScript ."
#: sphinx/themes/basic/search.html:32
msgid ""
@@ -716,31 +710,30 @@ msgid ""
" words into the box below and click \"search\". Note that the search\n"
" function will automatically search for all of the words. Pages\n"
" containing fewer words won't appear in the result list."
-msgstr ""
-"Toto je vyhľadávacia stránka. Zadajte kľúčové slová a kliknete na "
-"\"hľadaj\". \n"
-"Vyhľadávanie hľadá automaticky všetky slová. Nebudú teda nájdené stránky "
-"obsahujúce menej slov."
+msgstr "Tu môžete hľadať v tejto dokumentácii. Zadajte hľadané slová\n do políčka nižšie a kliknite na \"hľadať\". Pamätajte, že funkcia\n hľadania bude automaticky hľadať všetky slová. Strany, ktoré\n obsahujú len niektoré zo slov, nebudú v zozname výsledkov."
-#: sphinx/themes/basic/search.html:39 sphinx/themes/basic/searchresults.html:17
+#: sphinx/themes/basic/search.html:39
+#: sphinx/themes/basic/searchresults.html:17
msgid "search"
-msgstr "hľadaj"
+msgstr "hľadať"
-#: sphinx/themes/basic/search.html:43 sphinx/themes/basic/searchresults.html:21
+#: sphinx/themes/basic/search.html:43
+#: sphinx/themes/basic/searchresults.html:21
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js_t:281
msgid "Search Results"
-msgstr "Výsledky vyhľadávania"
+msgstr "Výsledky hľadania"
-#: sphinx/themes/basic/search.html:45 sphinx/themes/basic/searchresults.html:23
+#: sphinx/themes/basic/search.html:45
+#: sphinx/themes/basic/searchresults.html:23
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js_t:283
msgid ""
-"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
-"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
-msgstr ""
+"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
+" spelled correctly and that you've selected enough categories."
+msgstr "Vášmu hľadaniu nezodpovedá žiadny dokument. Prosím, skontrolujte, že všetky zadané slová sú správne napísané a že ste zvolili vhodné kategórie."
#: sphinx/themes/basic/searchbox.html:12
msgid "Quick search"
-msgstr "Rýchle vyhľadávanie"
+msgstr "Rýchle hľadanie"
#: sphinx/themes/basic/sourcelink.html:11
msgid "This Page"
@@ -764,11 +757,11 @@ msgstr "Automaticky generovaný zoznam zmien vo verzii %(version)s"
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:18
msgid "Library changes"
-msgstr "Zmeny v knižniciach"
+msgstr "Zmeny knižnice"
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:23
msgid "C API changes"
-msgstr "Zmeny API"
+msgstr "Zmeny C API"
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:25
msgid "Other changes"
@@ -785,38 +778,37 @@ msgstr "Trvalý odkaz na túto definíciu"
#: sphinx/themes/basic/static/doctools.js:177
msgid "Hide Search Matches"
-msgstr "Skryť výsledky vyhľadávania"
+msgstr "Skryť výsledky hľadania"
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js_t:119
-#, fuzzy
msgid "Searching"
-msgstr "hľadaj"
+msgstr "Hľadanie"
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js_t:124
msgid "Preparing search..."
-msgstr ""
+msgstr "Príprava hľadania..."
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js_t:285
#, python-format
msgid "Search finished, found %s page(s) matching the search query."
-msgstr ""
+msgstr "Hľadanie dokončené, nájdené %s strán(y), ktoré vyhovujú hľadanému výrazu."
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js_t:337
msgid ", in "
-msgstr ""
+msgstr ", v "
#: sphinx/themes/default/static/sidebar.js_t:83
msgid "Expand sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Rozbaliť bočný panel"
#: sphinx/themes/default/static/sidebar.js_t:96
#: sphinx/themes/default/static/sidebar.js_t:124
msgid "Collapse sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Zbaliť bočný panel"
#: sphinx/themes/haiku/layout.html:26
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Obsah"
#: sphinx/writers/latex.py:189
msgid "Release"
@@ -825,23 +817,21 @@ msgstr "Vydanie"
#: sphinx/writers/latex.py:620 sphinx/writers/manpage.py:181
#: sphinx/writers/texinfo.py:612
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Poznámky pod čiarou"
#: sphinx/writers/latex.py:704
msgid "continued from previous page"
-msgstr ""
+msgstr "pokračovanie z predošlej strany"
#: sphinx/writers/latex.py:710
-#, fuzzy
msgid "Continued on next page"
-msgstr "Celý index na jednej stránke"
+msgstr "Pokračovanie na ďalšej strane"
#: sphinx/writers/manpage.py:226 sphinx/writers/text.py:541
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "[image: %s]"
msgstr "[obrázok: %s]"
#: sphinx/writers/manpage.py:227 sphinx/writers/text.py:542
msgid "[image]"
msgstr "[obrázok]"
-