summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/sphinx/locale/ko/LC_MESSAGES/sphinx.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'sphinx/locale/ko/LC_MESSAGES/sphinx.po')
-rw-r--r--sphinx/locale/ko/LC_MESSAGES/sphinx.po187
1 files changed, 105 insertions, 82 deletions
diff --git a/sphinx/locale/ko/LC_MESSAGES/sphinx.po b/sphinx/locale/ko/LC_MESSAGES/sphinx.po
index b8faa4736..736fa556e 100644
--- a/sphinx/locale/ko/LC_MESSAGES/sphinx.po
+++ b/sphinx/locale/ko/LC_MESSAGES/sphinx.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for Sphinx.
-# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
+# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the Sphinx project.
#
# Translators:
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-26 00:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-02 00:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-12 00:11+0000\n"
"Last-Translator: Komiya Takeshi <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/ko/)\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "%r 지시문이 이미 등록되어 있으며, 재정의됩니다"
msgid "role %r is already registered, it will be overridden"
msgstr "%r 역할이 이미 등록되어 있으며, 재정의됩니다"
-#: sphinx/application.py:1245
+#: sphinx/application.py:1256
#, python-format
msgid ""
"the %s extension does not declare if it is safe for parallel reading, "
@@ -144,12 +144,12 @@ msgid ""
"explicit"
msgstr "%s 확장 기능은 병렬 읽기에 안전한지 선언하지 않았으므로, 그렇지 않다고 가정합니다. 확장 기능 작성자에게 확인하고 명시하도록 요청하십시오"
-#: sphinx/application.py:1249
+#: sphinx/application.py:1260
#, python-format
msgid "the %s extension is not safe for parallel reading"
msgstr "%s 확장 기능은 병렬 읽기에 안전하지 않습니다"
-#: sphinx/application.py:1252
+#: sphinx/application.py:1263
#, python-format
msgid ""
"the %s extension does not declare if it is safe for parallel writing, "
@@ -157,12 +157,12 @@ msgid ""
"explicit"
msgstr "%s 확장 기능은 병렬 쓰기에 안전한지 선언하지 않았으므로, 그렇지 않다고 가정합니다. 확장 기능 작성자에게 확인하고 명시하도록 요청하십시오"
-#: sphinx/application.py:1256
+#: sphinx/application.py:1267
#, python-format
msgid "the %s extension is not safe for parallel writing"
msgstr "%s 확장 기능은 병렬 쓰기에 안전하지 않습니다"
-#: sphinx/application.py:1264 sphinx/application.py:1268
+#: sphinx/application.py:1275 sphinx/application.py:1279
#, python-format
msgid "doing serial %s"
msgstr "병렬 %s 처리"
@@ -460,6 +460,16 @@ msgstr "확장 기능 %r이(가) setup() 함수에서 지원되지 않는 개체
msgid "Python Enhancement Proposals; PEP %s"
msgstr "Python 향상 제안; PEP %s"
+#: sphinx/roles.py:193
+#, python-format
+msgid "invalid PEP number %s"
+msgstr ""
+
+#: sphinx/roles.py:227
+#, python-format
+msgid "invalid RFC number %s"
+msgstr ""
+
#: sphinx/theming.py:80
#, python-format
msgid "theme %r doesn't have \"theme\" setting"
@@ -1195,7 +1205,7 @@ msgid "job number should be a positive number"
msgstr "작업 숫자는 양수여야 합니다"
#: sphinx/cmd/build.py:104 sphinx/cmd/quickstart.py:470
-#: sphinx/ext/apidoc.py:307 sphinx/ext/autosummary/generate.py:614
+#: sphinx/ext/apidoc.py:307 sphinx/ext/autosummary/generate.py:623
msgid "For more information, visit <https://www.sphinx-doc.org/>."
msgstr "자세한 내용은 <https://www.sphinx-doc.org/>를 참조하십시오."
@@ -1872,7 +1882,7 @@ msgid "%s (C %s)"
msgstr "%s (C %s)"
#: sphinx/domains/c.py:3352 sphinx/domains/cpp.py:7261
-#: sphinx/domains/python.py:446 sphinx/ext/napoleon/docstring.py:736
+#: sphinx/domains/python.py:445 sphinx/ext/napoleon/docstring.py:736
msgid "Parameters"
msgstr "매개변수"
@@ -1881,12 +1891,12 @@ msgid "Return values"
msgstr "반환값"
#: sphinx/domains/c.py:3358 sphinx/domains/cpp.py:7270
-#: sphinx/domains/javascript.py:231 sphinx/domains/python.py:458
+#: sphinx/domains/javascript.py:231 sphinx/domains/python.py:457
msgid "Returns"
msgstr "반환"
#: sphinx/domains/c.py:3360 sphinx/domains/javascript.py:233
-#: sphinx/domains/python.py:460
+#: sphinx/domains/python.py:459
msgid "Return type"
msgstr "반환 형식"
@@ -1899,7 +1909,7 @@ msgid "variable"
msgstr "변수"
#: sphinx/domains/c.py:3758 sphinx/domains/cpp.py:7674
-#: sphinx/domains/javascript.py:340 sphinx/domains/python.py:1204
+#: sphinx/domains/javascript.py:340 sphinx/domains/python.py:1203
msgid "function"
msgstr "함수"
@@ -1977,7 +1987,7 @@ msgid "Throws"
msgstr "예외"
#: sphinx/domains/cpp.py:7672 sphinx/domains/javascript.py:342
-#: sphinx/domains/python.py:1206
+#: sphinx/domains/python.py:1205
msgid "class"
msgstr "클래스"
@@ -1994,7 +2004,7 @@ msgstr "템플릿 매개변수"
msgid "%s() (built-in function)"
msgstr "%s() (내장 함수)"
-#: sphinx/domains/javascript.py:147 sphinx/domains/python.py:843
+#: sphinx/domains/javascript.py:147 sphinx/domains/python.py:842
#, python-format
msgid "%s() (%s method)"
msgstr "%s() (%s 메서드)"
@@ -2009,7 +2019,7 @@ msgstr "%s() (클래스)"
msgid "%s (global variable or constant)"
msgstr "%s (전역 변수 또는 상수)"
-#: sphinx/domains/javascript.py:153 sphinx/domains/python.py:928
+#: sphinx/domains/javascript.py:153 sphinx/domains/python.py:927
#, python-format
msgid "%s (%s attribute)"
msgstr "%s (%s의 속성)"
@@ -2023,20 +2033,20 @@ msgstr "인수"
msgid "%s (module)"
msgstr "%s (모듈)"
-#: sphinx/domains/javascript.py:341 sphinx/domains/python.py:1208
+#: sphinx/domains/javascript.py:341 sphinx/domains/python.py:1207
msgid "method"
msgstr "메서드"
-#: sphinx/domains/javascript.py:343 sphinx/domains/python.py:1205
+#: sphinx/domains/javascript.py:343 sphinx/domains/python.py:1204
msgid "data"
msgstr "데이터"
-#: sphinx/domains/javascript.py:344 sphinx/domains/python.py:1211
+#: sphinx/domains/javascript.py:344 sphinx/domains/python.py:1210
msgid "attribute"
msgstr "속성"
#: sphinx/domains/javascript.py:345 sphinx/domains/python.py:58
-#: sphinx/domains/python.py:1213
+#: sphinx/domains/python.py:1212
msgid "module"
msgstr "모듈"
@@ -2067,7 +2077,7 @@ msgstr "연산자"
msgid "object"
msgstr "객체"
-#: sphinx/domains/python.py:62 sphinx/domains/python.py:1207
+#: sphinx/domains/python.py:62 sphinx/domains/python.py:1206
msgid "exception"
msgstr "예외"
@@ -2079,92 +2089,92 @@ msgstr "문"
msgid "built-in function"
msgstr "내장 함수"
-#: sphinx/domains/python.py:451
+#: sphinx/domains/python.py:450
msgid "Variables"
msgstr "변수"
-#: sphinx/domains/python.py:455
+#: sphinx/domains/python.py:454
msgid "Raises"
msgstr "예외 발생"
-#: sphinx/domains/python.py:688 sphinx/domains/python.py:832
+#: sphinx/domains/python.py:687 sphinx/domains/python.py:831
#, python-format
msgid "%s() (in module %s)"
msgstr "%s() (%s 모듈)"
-#: sphinx/domains/python.py:748 sphinx/domains/python.py:924
-#: sphinx/domains/python.py:975
+#: sphinx/domains/python.py:747 sphinx/domains/python.py:923
+#: sphinx/domains/python.py:974
#, python-format
msgid "%s (in module %s)"
msgstr "%s (%s 모듈)"
-#: sphinx/domains/python.py:750
+#: sphinx/domains/python.py:749
#, python-format
msgid "%s (built-in variable)"
msgstr "%s (내장 변수)"
-#: sphinx/domains/python.py:775
+#: sphinx/domains/python.py:774
#, python-format
msgid "%s (built-in class)"
msgstr "%s (내장 클래스)"
-#: sphinx/domains/python.py:776
+#: sphinx/domains/python.py:775
#, python-format
msgid "%s (class in %s)"
msgstr "%s (%s 클래스)"
-#: sphinx/domains/python.py:837
+#: sphinx/domains/python.py:836
#, python-format
msgid "%s() (%s class method)"
msgstr "%s() (%s의 클래스 메서드)"
-#: sphinx/domains/python.py:839 sphinx/domains/python.py:979
+#: sphinx/domains/python.py:838 sphinx/domains/python.py:978
#, python-format
msgid "%s (%s property)"
msgstr "%s (%s의 특성)"
-#: sphinx/domains/python.py:841
+#: sphinx/domains/python.py:840
#, python-format
msgid "%s() (%s static method)"
msgstr "%s() (%s의 정적 메서드)"
-#: sphinx/domains/python.py:1133
+#: sphinx/domains/python.py:1132
msgid "Python Module Index"
msgstr "Python 모듈 목록"
-#: sphinx/domains/python.py:1134
+#: sphinx/domains/python.py:1133
msgid "modules"
msgstr "모듈"
-#: sphinx/domains/python.py:1183
+#: sphinx/domains/python.py:1182
msgid "Deprecated"
msgstr "폐지됨"
-#: sphinx/domains/python.py:1209
+#: sphinx/domains/python.py:1208
msgid "class method"
msgstr "클래스 메서드"
-#: sphinx/domains/python.py:1210
+#: sphinx/domains/python.py:1209
msgid "static method"
msgstr "정적 메서드"
-#: sphinx/domains/python.py:1212
+#: sphinx/domains/python.py:1211
msgid "property"
msgstr "특성"
-#: sphinx/domains/python.py:1270
+#: sphinx/domains/python.py:1269
#, python-format
msgid ""
"duplicate object description of %s, other instance in %s, use :noindex: for "
"one of them"
msgstr "%s의 중복 객체 설명, 다른 인스턴스는 %s에 있으며, 이 중 하나에 :noindex:를 사용하십시오"
-#: sphinx/domains/python.py:1390
+#: sphinx/domains/python.py:1389
#, python-format
msgid "more than one target found for cross-reference %r: %s"
msgstr "상호 참조 %r에 대해 둘 이상의 대상을 찾았습니다: %s"
-#: sphinx/domains/python.py:1444
+#: sphinx/domains/python.py:1443
msgid " (deprecated)"
msgstr " (폐지됨)"
@@ -2832,19 +2842,19 @@ msgstr "auto%s (%r)에 대한 잘못된 서명"
msgid "error while formatting arguments for %s: %s"
msgstr "%s에 대한 인수를 서식화하는 동안 오류 발생: %s"
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:663 sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1693
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:663 sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1695
#, python-format
msgid "missing attribute %s in object %s"
msgstr "%s 속성이 %s 객체에 없음"
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:813
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:815
#, python-format
msgid ""
-"autodoc: failed to determine %r to be documented, the following exception was raised:\n"
+"autodoc: failed to determine %s.%s (%r) to be documented, the following exception was raised:\n"
"%s"
-msgstr "autodoc: 문서화 할 %r을(를) 결정하지 못했으며, 다음 예외가 발생했습니다:\n%s"
+msgstr ""
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:906
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:908
#, python-format
msgid ""
"don't know which module to import for autodocumenting %r (try placing a "
@@ -2852,76 +2862,76 @@ msgid ""
"explicit module name)"
msgstr "%r의 자동 문서화를 위해 가져올 모듈을 알 수 없습니다 (문서에 \"module\" 또는 \"currentmodule\" 지시문을 배치하거나, 명시적으로 모듈 이름을 지정해 보십시오)"
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:950
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:952
#, python-format
msgid "A mocked object is detected: %r"
msgstr "모의 객체가 감지되었습니다: %r"
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:969
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:971
#, python-format
msgid "error while formatting signature for %s: %s"
msgstr "%s에 대한 서명을 서식화하는 동안 오류 발생: %s"
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1019
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1021
msgid "\"::\" in automodule name doesn't make sense"
msgstr "automodule 이름의 \"::\"은 의미가 없음"
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1026
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1028
#, python-format
msgid "signature arguments or return annotation given for automodule %s"
msgstr "automodule %s에 대해 서명 인수 또는 반환 값 주석이 지정됨"
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1039
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1041
#, python-format
msgid ""
"__all__ should be a list of strings, not %r (in module %s) -- ignoring "
"__all__"
msgstr "__all__은 %r이(가) 아닌 문자열의 목록이어야 합니다 (모듈 %s) -- __all__을 무시합니다"
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1105
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1107
#, python-format
msgid ""
"missing attribute mentioned in :members: option: module %s, attribute %s"
msgstr ":members: 옵션에 언급된 속성이 없습니다: 모듈 %s, 속성 %s"
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1306 sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1383
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2768
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1308 sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1385
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2770
#, python-format
msgid "Failed to get a function signature for %s: %s"
msgstr "%s에 대한 함수 서명을 가져오지 못했습니다: %s"
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1576
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1578
#, python-format
msgid "Failed to get a constructor signature for %s: %s"
msgstr "%s에 대한 생성자 서명을 가져오지 못했습니다: %s"
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1680
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1682
#, python-format
msgid "Bases: %s"
msgstr "기반 클래스: %s"
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1774 sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1847
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1866
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1776 sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1849
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1868
#, python-format
msgid "alias of %s"
msgstr "%s의 별칭"
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1908
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1910
#, python-format
msgid "alias of TypeVar(%s)"
msgstr "TypeVar(%s)의 별칭"
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2144 sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2241
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2146 sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2243
#, python-format
msgid "Failed to get a method signature for %s: %s"
msgstr "%s에 대한 메소드 서명을 가져오지 못했습니다: %s"
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2372
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2374
#, python-format
msgid "Invalid __slots__ found on %s. Ignored."
msgstr "%s에서 잘못된 __slots__ 가 발견되었습니다. 무시합니다."
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2811
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2813
msgid ""
"autodoc_member_order now accepts \"alphabetical\" instead of \"alphabetic\"."
" Please update your setting."
@@ -2958,56 +2968,62 @@ msgstr "autosummary: 스텁 파일 %r을(를) 찾을 수 없습니다. autosumma
msgid "A captioned autosummary requires :toctree: option. ignored."
msgstr "캡션이 있는 자동 요약에는 :toctree: 옵션이 필요합니다. 무시합니다."
-#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:348
+#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:352
#, python-format
-msgid "autosummary: failed to import %s"
-msgstr "autosummary: %s을(를) import 하지 못했습니다"
+msgid ""
+"autosummary: failed to import %s.\n"
+"Possible hints:\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:362
+#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:366
#, python-format
msgid "failed to parse name %s"
msgstr "이름 %s을(를) 해석하지 못함"
-#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:367
+#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:371
#, python-format
msgid "failed to import object %s"
msgstr "객체 %s을(를) import 하지 못함"
-#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:782
+#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:817
#, python-format
msgid "autosummary_generate: file not found: %s"
msgstr "autosummary_generate: 파일을 찾을 수 없음: %s"
-#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:790
+#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:825
msgid ""
"autosummary generats .rst files internally. But your source_suffix does not "
"contain .rst. Skipped."
msgstr "autosummary는 내부적으로 .rst 파일을 생성합니다. 하지만 source_suffix에 .rst가 포함되어 있지 않습니다. 건너뜁니다."
-#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:189
-#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:253
+#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:190
+#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:254
#, python-format
msgid ""
"autosummary: failed to determine %r to be documented, the following exception was raised:\n"
"%s"
msgstr "autosummary: 문서화 할 %r을(를) 결정하지 못했으며, 다음 예외가 발생했습니다:\n%s"
-#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:400
+#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:401
#, python-format
msgid "[autosummary] generating autosummary for: %s"
msgstr "[autosummary] 자동 요약 생성: %s"
-#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:404
+#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:405
#, python-format
msgid "[autosummary] writing to %s"
msgstr "[autosummary] %s에 기록"
-#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:441
+#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:448
#, python-format
-msgid "[autosummary] failed to import %r: %s"
-msgstr "[autosummary] %r을(를) import 하지 못했습니다: %s"
+msgid ""
+"[autosummary] failed to import %s.\n"
+"Possible hints:\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:615
+#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:624
msgid ""
"\n"
"Generate ReStructuredText using autosummary directives.\n"
@@ -3022,30 +3038,30 @@ msgid ""
" pydoc sphinx.ext.autosummary\n"
msgstr "\nautosummary 지시문을 사용하여 ReStructuredText를 생성합니다.\n\nsphinx-autogen은 sphinx.ext.autosummary.generate의 프런트엔드입니다.\n주어진 입력 파일에 포함된 autosummary 지시문에서 reStructuredText 파일을 생성합니다.\n\nautosummary 지시문의 형식은 ``sphinx.ext.autosummary`` Python 모듈에 문서화되어 있으며 다음 명령을 사용하여 읽을 수 있습니다.\n\n pydoc sphinx.ext.autosummary\n"
-#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:632
+#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:641
msgid "source files to generate rST files for"
msgstr "rST 파일을 생성할 원본 파일"
-#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:636
+#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:645
msgid "directory to place all output in"
msgstr "모든 출력을 저장할 디렉토리"
-#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:639
+#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:648
#, python-format
msgid "default suffix for files (default: %(default)s)"
msgstr "파일의 기본 확장자 (기본값: %(default)s)"
-#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:643
+#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:652
#, python-format
msgid "custom template directory (default: %(default)s)"
msgstr "사용자 정의 템플릿 디렉토리 (기본값: %(default)s)"
-#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:647
+#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:656
#, python-format
msgid "document imported members (default: %(default)s)"
msgstr "가져온 멤버 문서화 (기본값: %(default)s)"
-#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:651
+#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:660
#, python-format
msgid ""
"document exactly the members in module __all__ attribute. (default: "
@@ -3510,6 +3526,13 @@ msgstr "건너뜀"
msgid "failed"
msgstr "실패"
+#: sphinx/util/docfields.py:81
+#, python-format
+msgid ""
+"Problem in %s domain: field is supposed to use role '%s', but that role is "
+"not in the domain."
+msgstr ""
+
#: sphinx/util/docutils.py:213
#, python-format
msgid "unknown directive or role name: %s:%s"