summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.po')
-rw-r--r--sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.po187
1 files changed, 105 insertions, 82 deletions
diff --git a/sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.po b/sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.po
index d9e876024..8e623f8ce 100644
--- a/sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.po
+++ b/sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for Sphinx.
-# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
+# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the Sphinx project.
#
# Translators:
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-26 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-12 00:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-02 00:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-02 00:12+0000\n"
"Last-Translator: Komiya Takeshi <i.tkomiya@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "la directive %r est déjà enregistrée, elle sera écrasée"
msgid "role %r is already registered, it will be overridden"
msgstr "le rôle %r est déjà enregistré, il sera écrasé"
-#: sphinx/application.py:1245
+#: sphinx/application.py:1256
#, python-format
msgid ""
"the %s extension does not declare if it is safe for parallel reading, "
@@ -169,12 +169,12 @@ msgid ""
"explicit"
msgstr "l’extension %s ne se déclare pas compatible à la lecture en parallèle, on supposera qu’elle ne l'est pas - merci de demander à l'auteur de l’extension de vérifier ce qu’il en est et de le préciser explicitement"
-#: sphinx/application.py:1249
+#: sphinx/application.py:1260
#, python-format
msgid "the %s extension is not safe for parallel reading"
msgstr "l'extension %s n'est pas compatible avec les lectures parallèles"
-#: sphinx/application.py:1252
+#: sphinx/application.py:1263
#, python-format
msgid ""
"the %s extension does not declare if it is safe for parallel writing, "
@@ -182,12 +182,12 @@ msgid ""
"explicit"
msgstr "l’extension %s ne se déclare pas compatible à l’écriture en parallèle, on supposera qu’elle ne l’est pas - merci de demander à l'auteur de l’extension de vérifier ce qu’il en est et de le préciser explicitement"
-#: sphinx/application.py:1256
+#: sphinx/application.py:1267
#, python-format
msgid "the %s extension is not safe for parallel writing"
msgstr "l'extension %s n'est pas compatible avec les écritures parallèles"
-#: sphinx/application.py:1264 sphinx/application.py:1268
+#: sphinx/application.py:1275 sphinx/application.py:1279
#, python-format
msgid "doing serial %s"
msgstr "sérialisation en cours %s"
@@ -485,6 +485,16 @@ msgstr "l'extension %r a renvoyé par sa fonction setup() un type d'objet non su
msgid "Python Enhancement Proposals; PEP %s"
msgstr "Python Enhancement Proposals; PEP %s"
+#: sphinx/roles.py:193
+#, python-format
+msgid "invalid PEP number %s"
+msgstr ""
+
+#: sphinx/roles.py:227
+#, python-format
+msgid "invalid RFC number %s"
+msgstr ""
+
#: sphinx/theming.py:80
#, python-format
msgid "theme %r doesn't have \"theme\" setting"
@@ -1220,7 +1230,7 @@ msgid "job number should be a positive number"
msgstr "Le numéro du job doit être strictement positif"
#: sphinx/cmd/build.py:104 sphinx/cmd/quickstart.py:470
-#: sphinx/ext/apidoc.py:307 sphinx/ext/autosummary/generate.py:614
+#: sphinx/ext/apidoc.py:307 sphinx/ext/autosummary/generate.py:623
msgid "For more information, visit <https://www.sphinx-doc.org/>."
msgstr "Pour plus d'informations, visitez le site <https://www.sphinx-doc.org/>."
@@ -1897,7 +1907,7 @@ msgid "%s (C %s)"
msgstr ""
#: sphinx/domains/c.py:3352 sphinx/domains/cpp.py:7261
-#: sphinx/domains/python.py:446 sphinx/ext/napoleon/docstring.py:736
+#: sphinx/domains/python.py:445 sphinx/ext/napoleon/docstring.py:736
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"
@@ -1906,12 +1916,12 @@ msgid "Return values"
msgstr ""
#: sphinx/domains/c.py:3358 sphinx/domains/cpp.py:7270
-#: sphinx/domains/javascript.py:231 sphinx/domains/python.py:458
+#: sphinx/domains/javascript.py:231 sphinx/domains/python.py:457
msgid "Returns"
msgstr "Renvoie"
#: sphinx/domains/c.py:3360 sphinx/domains/javascript.py:233
-#: sphinx/domains/python.py:460
+#: sphinx/domains/python.py:459
msgid "Return type"
msgstr "Type renvoyé"
@@ -1924,7 +1934,7 @@ msgid "variable"
msgstr "variable"
#: sphinx/domains/c.py:3758 sphinx/domains/cpp.py:7674
-#: sphinx/domains/javascript.py:340 sphinx/domains/python.py:1204
+#: sphinx/domains/javascript.py:340 sphinx/domains/python.py:1203
msgid "function"
msgstr "fonction"
@@ -2002,7 +2012,7 @@ msgid "Throws"
msgstr "Déclenche"
#: sphinx/domains/cpp.py:7672 sphinx/domains/javascript.py:342
-#: sphinx/domains/python.py:1206
+#: sphinx/domains/python.py:1205
msgid "class"
msgstr "classe"
@@ -2019,7 +2029,7 @@ msgstr "paramètre du modèle"
msgid "%s() (built-in function)"
msgstr "%s() (fonction de base)"
-#: sphinx/domains/javascript.py:147 sphinx/domains/python.py:843
+#: sphinx/domains/javascript.py:147 sphinx/domains/python.py:842
#, python-format
msgid "%s() (%s method)"
msgstr "%s() (méthode %s)"
@@ -2034,7 +2044,7 @@ msgstr "%s() (classe)"
msgid "%s (global variable or constant)"
msgstr "%s (variable globale ou constante)"
-#: sphinx/domains/javascript.py:153 sphinx/domains/python.py:928
+#: sphinx/domains/javascript.py:153 sphinx/domains/python.py:927
#, python-format
msgid "%s (%s attribute)"
msgstr "%s (attribut %s)"
@@ -2048,20 +2058,20 @@ msgstr "Arguments"
msgid "%s (module)"
msgstr "%s (module)"
-#: sphinx/domains/javascript.py:341 sphinx/domains/python.py:1208
+#: sphinx/domains/javascript.py:341 sphinx/domains/python.py:1207
msgid "method"
msgstr "méthode"
-#: sphinx/domains/javascript.py:343 sphinx/domains/python.py:1205
+#: sphinx/domains/javascript.py:343 sphinx/domains/python.py:1204
msgid "data"
msgstr "données"
-#: sphinx/domains/javascript.py:344 sphinx/domains/python.py:1211
+#: sphinx/domains/javascript.py:344 sphinx/domains/python.py:1210
msgid "attribute"
msgstr "attribut"
#: sphinx/domains/javascript.py:345 sphinx/domains/python.py:58
-#: sphinx/domains/python.py:1213
+#: sphinx/domains/python.py:1212
msgid "module"
msgstr "module"
@@ -2092,7 +2102,7 @@ msgstr "opérateur"
msgid "object"
msgstr "objet"
-#: sphinx/domains/python.py:62 sphinx/domains/python.py:1207
+#: sphinx/domains/python.py:62 sphinx/domains/python.py:1206
msgid "exception"
msgstr "exception"
@@ -2104,92 +2114,92 @@ msgstr "état"
msgid "built-in function"
msgstr "fonction de base"
-#: sphinx/domains/python.py:451
+#: sphinx/domains/python.py:450
msgid "Variables"
msgstr "Variables"
-#: sphinx/domains/python.py:455
+#: sphinx/domains/python.py:454
msgid "Raises"
msgstr "Lève"
-#: sphinx/domains/python.py:688 sphinx/domains/python.py:832
+#: sphinx/domains/python.py:687 sphinx/domains/python.py:831
#, python-format
msgid "%s() (in module %s)"
msgstr "%s() (dans le module %s)"
-#: sphinx/domains/python.py:748 sphinx/domains/python.py:924
-#: sphinx/domains/python.py:975
+#: sphinx/domains/python.py:747 sphinx/domains/python.py:923
+#: sphinx/domains/python.py:974
#, python-format
msgid "%s (in module %s)"
msgstr "%s (dans le module %s)"
-#: sphinx/domains/python.py:750
+#: sphinx/domains/python.py:749
#, python-format
msgid "%s (built-in variable)"
msgstr "%s (variable de base)"
-#: sphinx/domains/python.py:775
+#: sphinx/domains/python.py:774
#, python-format
msgid "%s (built-in class)"
msgstr "%s (classe de base)"
-#: sphinx/domains/python.py:776
+#: sphinx/domains/python.py:775
#, python-format
msgid "%s (class in %s)"
msgstr "%s (classe dans %s)"
-#: sphinx/domains/python.py:837
+#: sphinx/domains/python.py:836
#, python-format
msgid "%s() (%s class method)"
msgstr "%s() (méthode de la classe %s)"
-#: sphinx/domains/python.py:839 sphinx/domains/python.py:979
+#: sphinx/domains/python.py:838 sphinx/domains/python.py:978
#, python-format
msgid "%s (%s property)"
msgstr ""
-#: sphinx/domains/python.py:841
+#: sphinx/domains/python.py:840
#, python-format
msgid "%s() (%s static method)"
msgstr "%s() (méthode statique %s)"
-#: sphinx/domains/python.py:1133
+#: sphinx/domains/python.py:1132
msgid "Python Module Index"
msgstr "Index des modules Python"
-#: sphinx/domains/python.py:1134
+#: sphinx/domains/python.py:1133
msgid "modules"
msgstr "modules"
-#: sphinx/domains/python.py:1183
+#: sphinx/domains/python.py:1182
msgid "Deprecated"
msgstr "Obsolète"
-#: sphinx/domains/python.py:1209
+#: sphinx/domains/python.py:1208
msgid "class method"
msgstr "méthode de classe"
-#: sphinx/domains/python.py:1210
+#: sphinx/domains/python.py:1209
msgid "static method"
msgstr "méthode statique"
-#: sphinx/domains/python.py:1212
+#: sphinx/domains/python.py:1211
msgid "property"
msgstr "propriété"
-#: sphinx/domains/python.py:1270
+#: sphinx/domains/python.py:1269
#, python-format
msgid ""
"duplicate object description of %s, other instance in %s, use :noindex: for "
"one of them"
msgstr "description dupliquée pour l'objet %s; l'autre instance se trouve dans %s, utilisez :noindex: sur l'une d'elles"
-#: sphinx/domains/python.py:1390
+#: sphinx/domains/python.py:1389
#, python-format
msgid "more than one target found for cross-reference %r: %s"
msgstr "plusieurs cibles trouvées pour le renvoi %r : %s"
-#: sphinx/domains/python.py:1444
+#: sphinx/domains/python.py:1443
msgid " (deprecated)"
msgstr " (obsolète)"
@@ -2857,19 +2867,19 @@ msgstr "signature invalide pour auto%s (%r)"
msgid "error while formatting arguments for %s: %s"
msgstr "erreur pendant la mise en forme de l'argument %s:%s"
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:663 sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1693
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:663 sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1695
#, python-format
msgid "missing attribute %s in object %s"
msgstr "attribut manquant %s dans l'objet %s"
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:813
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:815
#, python-format
msgid ""
-"autodoc: failed to determine %r to be documented, the following exception was raised:\n"
+"autodoc: failed to determine %s.%s (%r) to be documented, the following exception was raised:\n"
"%s"
-msgstr "autodoc : impossible de déterminer si %r est documenté; l'exception suivante a été levée :\n%s"
+msgstr ""
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:906
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:908
#, python-format
msgid ""
"don't know which module to import for autodocumenting %r (try placing a "
@@ -2877,76 +2887,76 @@ msgid ""
"explicit module name)"
msgstr "module à importer pour auto-documenter %r est inconnu (essayer de placer une directive \"module\" ou \"currentmodule\" dans le document, ou de donner un nom de module explicite)"
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:950
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:952
#, python-format
msgid "A mocked object is detected: %r"
msgstr ""
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:969
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:971
#, python-format
msgid "error while formatting signature for %s: %s"
msgstr ""
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1019
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1021
msgid "\"::\" in automodule name doesn't make sense"
msgstr "\"::\" dans le nom d'automodule n'a pas de sens"
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1026
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1028
#, python-format
msgid "signature arguments or return annotation given for automodule %s"
msgstr "arguments de signature ou annotation de return donnés pour l’automodule %s"
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1039
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1041
#, python-format
msgid ""
"__all__ should be a list of strings, not %r (in module %s) -- ignoring "
"__all__"
msgstr "__all__ devrait être une liste de chaînes, pas %r (dans module %s) -- __all__ sera ignoré"
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1105
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1107
#, python-format
msgid ""
"missing attribute mentioned in :members: option: module %s, attribute %s"
msgstr ""
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1306 sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1383
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2768
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1308 sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1385
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2770
#, python-format
msgid "Failed to get a function signature for %s: %s"
msgstr "Échec pour obtenir la signature de la fonction pour %s : %s"
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1576
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1578
#, python-format
msgid "Failed to get a constructor signature for %s: %s"
msgstr "Échec pour obtenir la signature du constructeur pour %s : %s"
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1680
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1682
#, python-format
msgid "Bases: %s"
msgstr "Bases : %s"
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1774 sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1847
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1866
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1776 sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1849
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1868
#, python-format
msgid "alias of %s"
msgstr "alias de %s"
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1908
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1910
#, python-format
msgid "alias of TypeVar(%s)"
msgstr "alias de TypeVar(%s)"
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2144 sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2241
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2146 sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2243
#, python-format
msgid "Failed to get a method signature for %s: %s"
msgstr "Échec pour obtenir la signature de la méthode pour %s : %s"
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2372
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2374
#, python-format
msgid "Invalid __slots__ found on %s. Ignored."
msgstr ""
-#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2811
+#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2813
msgid ""
"autodoc_member_order now accepts \"alphabetical\" instead of \"alphabetic\"."
" Please update your setting."
@@ -2983,56 +2993,62 @@ msgstr "autosummary : fichier stub non trouvé %r. Vérifiez votre paramètre au
msgid "A captioned autosummary requires :toctree: option. ignored."
msgstr ""
-#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:348
+#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:352
#, python-format
-msgid "autosummary: failed to import %s"
+msgid ""
+"autosummary: failed to import %s.\n"
+"Possible hints:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:362
+#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:366
#, python-format
msgid "failed to parse name %s"
msgstr "échec de l’analyse du nom %s"
-#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:367
+#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:371
#, python-format
msgid "failed to import object %s"
msgstr "échec d’importation de l'object %s"
-#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:782
+#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:817
#, python-format
msgid "autosummary_generate: file not found: %s"
msgstr "autosummary_generate : fichier nontrouvé : %s"
-#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:790
+#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:825
msgid ""
"autosummary generats .rst files internally. But your source_suffix does not "
"contain .rst. Skipped."
msgstr "autosummary engendre les fichiers .rst de manière interne. Mais votre source_suffix ne contient pas .rst. Ignoré."
-#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:189
-#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:253
+#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:190
+#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:254
#, python-format
msgid ""
"autosummary: failed to determine %r to be documented, the following exception was raised:\n"
"%s"
msgstr "autosummary : impossible de déterminer si %r est documenté; l'exception suivante a été levée :\n%s"
-#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:400
+#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:401
#, python-format
msgid "[autosummary] generating autosummary for: %s"
msgstr "[autosummary] engendrement d’un auto-sommaire pour : %s"
-#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:404
+#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:405
#, python-format
msgid "[autosummary] writing to %s"
msgstr "[autosummary] écriture dans %s"
-#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:441
+#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:448
#, python-format
-msgid "[autosummary] failed to import %r: %s"
-msgstr "[autosummary] échec de l'import de %r : %s"
+msgid ""
+"[autosummary] failed to import %s.\n"
+"Possible hints:\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:615
+#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:624
msgid ""
"\n"
"Generate ReStructuredText using autosummary directives.\n"
@@ -3047,30 +3063,30 @@ msgid ""
" pydoc sphinx.ext.autosummary\n"
msgstr "\nEngendre du ReStructuredText par les directives autosummary.\n\nsphinx-autogen est une interface à sphinx.ext.autosummary.generate. Il\nengendre les fichiers reStructuredText à partir des directives autosummary\ncontenues dans les fichiers donnés en entrée.\n\nLe format de la directive autosummary est documentée dans le module\nPython \"sphinx.ext.autosummary\" et peut être lu via : ::\n\npydoc sphinx.ext.autosummary\n"
-#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:632
+#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:641
msgid "source files to generate rST files for"
msgstr "fichiers sources pour lesquels il faut produire des fichiers rST"
-#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:636
+#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:645
msgid "directory to place all output in"
msgstr "répertoire où placer toutes les sorties"
-#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:639
+#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:648
#, python-format
msgid "default suffix for files (default: %(default)s)"
msgstr "extension par défaut pour les fichiers (par défaut : %(default)s)"
-#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:643
+#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:652
#, python-format
msgid "custom template directory (default: %(default)s)"
msgstr "répertoire des templates spécifiques (par défaut : %(default)s)"
-#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:647
+#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:656
#, python-format
msgid "document imported members (default: %(default)s)"
msgstr "membres importés du document (défaut : %(default)s)"
-#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:651
+#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:660
#, python-format
msgid ""
"document exactly the members in module __all__ attribute. (default: "
@@ -3535,6 +3551,13 @@ msgstr "ignoré"
msgid "failed"
msgstr "échoué"
+#: sphinx/util/docfields.py:81
+#, python-format
+msgid ""
+"Problem in %s domain: field is supposed to use role '%s', but that role is "
+"not in the domain."
+msgstr ""
+
#: sphinx/util/docutils.py:213
#, python-format
msgid "unknown directive or role name: %s:%s"