diff options
Diffstat (limited to 'sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.po')
-rw-r--r-- | sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.po | 187 |
1 files changed, 105 insertions, 82 deletions
diff --git a/sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.po b/sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.po index d9e876024..8e623f8ce 100644 --- a/sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.po +++ b/sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translations template for Sphinx. -# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the Sphinx project. # # Translators: @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sphinx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-26 00:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-12 00:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-02 00:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-02 00:12+0000\n" "Last-Translator: Komiya Takeshi <i.tkomiya@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "la directive %r est déjà enregistrée, elle sera écrasée" msgid "role %r is already registered, it will be overridden" msgstr "le rôle %r est déjà enregistré, il sera écrasé" -#: sphinx/application.py:1245 +#: sphinx/application.py:1256 #, python-format msgid "" "the %s extension does not declare if it is safe for parallel reading, " @@ -169,12 +169,12 @@ msgid "" "explicit" msgstr "l’extension %s ne se déclare pas compatible à la lecture en parallèle, on supposera qu’elle ne l'est pas - merci de demander à l'auteur de l’extension de vérifier ce qu’il en est et de le préciser explicitement" -#: sphinx/application.py:1249 +#: sphinx/application.py:1260 #, python-format msgid "the %s extension is not safe for parallel reading" msgstr "l'extension %s n'est pas compatible avec les lectures parallèles" -#: sphinx/application.py:1252 +#: sphinx/application.py:1263 #, python-format msgid "" "the %s extension does not declare if it is safe for parallel writing, " @@ -182,12 +182,12 @@ msgid "" "explicit" msgstr "l’extension %s ne se déclare pas compatible à l’écriture en parallèle, on supposera qu’elle ne l’est pas - merci de demander à l'auteur de l’extension de vérifier ce qu’il en est et de le préciser explicitement" -#: sphinx/application.py:1256 +#: sphinx/application.py:1267 #, python-format msgid "the %s extension is not safe for parallel writing" msgstr "l'extension %s n'est pas compatible avec les écritures parallèles" -#: sphinx/application.py:1264 sphinx/application.py:1268 +#: sphinx/application.py:1275 sphinx/application.py:1279 #, python-format msgid "doing serial %s" msgstr "sérialisation en cours %s" @@ -485,6 +485,16 @@ msgstr "l'extension %r a renvoyé par sa fonction setup() un type d'objet non su msgid "Python Enhancement Proposals; PEP %s" msgstr "Python Enhancement Proposals; PEP %s" +#: sphinx/roles.py:193 +#, python-format +msgid "invalid PEP number %s" +msgstr "" + +#: sphinx/roles.py:227 +#, python-format +msgid "invalid RFC number %s" +msgstr "" + #: sphinx/theming.py:80 #, python-format msgid "theme %r doesn't have \"theme\" setting" @@ -1220,7 +1230,7 @@ msgid "job number should be a positive number" msgstr "Le numéro du job doit être strictement positif" #: sphinx/cmd/build.py:104 sphinx/cmd/quickstart.py:470 -#: sphinx/ext/apidoc.py:307 sphinx/ext/autosummary/generate.py:614 +#: sphinx/ext/apidoc.py:307 sphinx/ext/autosummary/generate.py:623 msgid "For more information, visit <https://www.sphinx-doc.org/>." msgstr "Pour plus d'informations, visitez le site <https://www.sphinx-doc.org/>." @@ -1897,7 +1907,7 @@ msgid "%s (C %s)" msgstr "" #: sphinx/domains/c.py:3352 sphinx/domains/cpp.py:7261 -#: sphinx/domains/python.py:446 sphinx/ext/napoleon/docstring.py:736 +#: sphinx/domains/python.py:445 sphinx/ext/napoleon/docstring.py:736 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" @@ -1906,12 +1916,12 @@ msgid "Return values" msgstr "" #: sphinx/domains/c.py:3358 sphinx/domains/cpp.py:7270 -#: sphinx/domains/javascript.py:231 sphinx/domains/python.py:458 +#: sphinx/domains/javascript.py:231 sphinx/domains/python.py:457 msgid "Returns" msgstr "Renvoie" #: sphinx/domains/c.py:3360 sphinx/domains/javascript.py:233 -#: sphinx/domains/python.py:460 +#: sphinx/domains/python.py:459 msgid "Return type" msgstr "Type renvoyé" @@ -1924,7 +1934,7 @@ msgid "variable" msgstr "variable" #: sphinx/domains/c.py:3758 sphinx/domains/cpp.py:7674 -#: sphinx/domains/javascript.py:340 sphinx/domains/python.py:1204 +#: sphinx/domains/javascript.py:340 sphinx/domains/python.py:1203 msgid "function" msgstr "fonction" @@ -2002,7 +2012,7 @@ msgid "Throws" msgstr "Déclenche" #: sphinx/domains/cpp.py:7672 sphinx/domains/javascript.py:342 -#: sphinx/domains/python.py:1206 +#: sphinx/domains/python.py:1205 msgid "class" msgstr "classe" @@ -2019,7 +2029,7 @@ msgstr "paramètre du modèle" msgid "%s() (built-in function)" msgstr "%s() (fonction de base)" -#: sphinx/domains/javascript.py:147 sphinx/domains/python.py:843 +#: sphinx/domains/javascript.py:147 sphinx/domains/python.py:842 #, python-format msgid "%s() (%s method)" msgstr "%s() (méthode %s)" @@ -2034,7 +2044,7 @@ msgstr "%s() (classe)" msgid "%s (global variable or constant)" msgstr "%s (variable globale ou constante)" -#: sphinx/domains/javascript.py:153 sphinx/domains/python.py:928 +#: sphinx/domains/javascript.py:153 sphinx/domains/python.py:927 #, python-format msgid "%s (%s attribute)" msgstr "%s (attribut %s)" @@ -2048,20 +2058,20 @@ msgstr "Arguments" msgid "%s (module)" msgstr "%s (module)" -#: sphinx/domains/javascript.py:341 sphinx/domains/python.py:1208 +#: sphinx/domains/javascript.py:341 sphinx/domains/python.py:1207 msgid "method" msgstr "méthode" -#: sphinx/domains/javascript.py:343 sphinx/domains/python.py:1205 +#: sphinx/domains/javascript.py:343 sphinx/domains/python.py:1204 msgid "data" msgstr "données" -#: sphinx/domains/javascript.py:344 sphinx/domains/python.py:1211 +#: sphinx/domains/javascript.py:344 sphinx/domains/python.py:1210 msgid "attribute" msgstr "attribut" #: sphinx/domains/javascript.py:345 sphinx/domains/python.py:58 -#: sphinx/domains/python.py:1213 +#: sphinx/domains/python.py:1212 msgid "module" msgstr "module" @@ -2092,7 +2102,7 @@ msgstr "opérateur" msgid "object" msgstr "objet" -#: sphinx/domains/python.py:62 sphinx/domains/python.py:1207 +#: sphinx/domains/python.py:62 sphinx/domains/python.py:1206 msgid "exception" msgstr "exception" @@ -2104,92 +2114,92 @@ msgstr "état" msgid "built-in function" msgstr "fonction de base" -#: sphinx/domains/python.py:451 +#: sphinx/domains/python.py:450 msgid "Variables" msgstr "Variables" -#: sphinx/domains/python.py:455 +#: sphinx/domains/python.py:454 msgid "Raises" msgstr "Lève" -#: sphinx/domains/python.py:688 sphinx/domains/python.py:832 +#: sphinx/domains/python.py:687 sphinx/domains/python.py:831 #, python-format msgid "%s() (in module %s)" msgstr "%s() (dans le module %s)" -#: sphinx/domains/python.py:748 sphinx/domains/python.py:924 -#: sphinx/domains/python.py:975 +#: sphinx/domains/python.py:747 sphinx/domains/python.py:923 +#: sphinx/domains/python.py:974 #, python-format msgid "%s (in module %s)" msgstr "%s (dans le module %s)" -#: sphinx/domains/python.py:750 +#: sphinx/domains/python.py:749 #, python-format msgid "%s (built-in variable)" msgstr "%s (variable de base)" -#: sphinx/domains/python.py:775 +#: sphinx/domains/python.py:774 #, python-format msgid "%s (built-in class)" msgstr "%s (classe de base)" -#: sphinx/domains/python.py:776 +#: sphinx/domains/python.py:775 #, python-format msgid "%s (class in %s)" msgstr "%s (classe dans %s)" -#: sphinx/domains/python.py:837 +#: sphinx/domains/python.py:836 #, python-format msgid "%s() (%s class method)" msgstr "%s() (méthode de la classe %s)" -#: sphinx/domains/python.py:839 sphinx/domains/python.py:979 +#: sphinx/domains/python.py:838 sphinx/domains/python.py:978 #, python-format msgid "%s (%s property)" msgstr "" -#: sphinx/domains/python.py:841 +#: sphinx/domains/python.py:840 #, python-format msgid "%s() (%s static method)" msgstr "%s() (méthode statique %s)" -#: sphinx/domains/python.py:1133 +#: sphinx/domains/python.py:1132 msgid "Python Module Index" msgstr "Index des modules Python" -#: sphinx/domains/python.py:1134 +#: sphinx/domains/python.py:1133 msgid "modules" msgstr "modules" -#: sphinx/domains/python.py:1183 +#: sphinx/domains/python.py:1182 msgid "Deprecated" msgstr "Obsolète" -#: sphinx/domains/python.py:1209 +#: sphinx/domains/python.py:1208 msgid "class method" msgstr "méthode de classe" -#: sphinx/domains/python.py:1210 +#: sphinx/domains/python.py:1209 msgid "static method" msgstr "méthode statique" -#: sphinx/domains/python.py:1212 +#: sphinx/domains/python.py:1211 msgid "property" msgstr "propriété" -#: sphinx/domains/python.py:1270 +#: sphinx/domains/python.py:1269 #, python-format msgid "" "duplicate object description of %s, other instance in %s, use :noindex: for " "one of them" msgstr "description dupliquée pour l'objet %s; l'autre instance se trouve dans %s, utilisez :noindex: sur l'une d'elles" -#: sphinx/domains/python.py:1390 +#: sphinx/domains/python.py:1389 #, python-format msgid "more than one target found for cross-reference %r: %s" msgstr "plusieurs cibles trouvées pour le renvoi %r : %s" -#: sphinx/domains/python.py:1444 +#: sphinx/domains/python.py:1443 msgid " (deprecated)" msgstr " (obsolète)" @@ -2857,19 +2867,19 @@ msgstr "signature invalide pour auto%s (%r)" msgid "error while formatting arguments for %s: %s" msgstr "erreur pendant la mise en forme de l'argument %s:%s" -#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:663 sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1693 +#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:663 sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1695 #, python-format msgid "missing attribute %s in object %s" msgstr "attribut manquant %s dans l'objet %s" -#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:813 +#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"autodoc: failed to determine %r to be documented, the following exception was raised:\n" +"autodoc: failed to determine %s.%s (%r) to be documented, the following exception was raised:\n" "%s" -msgstr "autodoc : impossible de déterminer si %r est documenté; l'exception suivante a été levée :\n%s" +msgstr "" -#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:906 +#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:908 #, python-format msgid "" "don't know which module to import for autodocumenting %r (try placing a " @@ -2877,76 +2887,76 @@ msgid "" "explicit module name)" msgstr "module à importer pour auto-documenter %r est inconnu (essayer de placer une directive \"module\" ou \"currentmodule\" dans le document, ou de donner un nom de module explicite)" -#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:950 +#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:952 #, python-format msgid "A mocked object is detected: %r" msgstr "" -#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:969 +#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:971 #, python-format msgid "error while formatting signature for %s: %s" msgstr "" -#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1019 +#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1021 msgid "\"::\" in automodule name doesn't make sense" msgstr "\"::\" dans le nom d'automodule n'a pas de sens" -#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1026 +#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1028 #, python-format msgid "signature arguments or return annotation given for automodule %s" msgstr "arguments de signature ou annotation de return donnés pour l’automodule %s" -#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1039 +#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1041 #, python-format msgid "" "__all__ should be a list of strings, not %r (in module %s) -- ignoring " "__all__" msgstr "__all__ devrait être une liste de chaînes, pas %r (dans module %s) -- __all__ sera ignoré" -#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1105 +#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1107 #, python-format msgid "" "missing attribute mentioned in :members: option: module %s, attribute %s" msgstr "" -#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1306 sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1383 -#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2768 +#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1308 sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1385 +#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2770 #, python-format msgid "Failed to get a function signature for %s: %s" msgstr "Échec pour obtenir la signature de la fonction pour %s : %s" -#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1576 +#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1578 #, python-format msgid "Failed to get a constructor signature for %s: %s" msgstr "Échec pour obtenir la signature du constructeur pour %s : %s" -#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1680 +#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1682 #, python-format msgid "Bases: %s" msgstr "Bases : %s" -#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1774 sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1847 -#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1866 +#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1776 sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1849 +#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1868 #, python-format msgid "alias of %s" msgstr "alias de %s" -#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1908 +#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1910 #, python-format msgid "alias of TypeVar(%s)" msgstr "alias de TypeVar(%s)" -#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2144 sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2241 +#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2146 sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2243 #, python-format msgid "Failed to get a method signature for %s: %s" msgstr "Échec pour obtenir la signature de la méthode pour %s : %s" -#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2372 +#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2374 #, python-format msgid "Invalid __slots__ found on %s. Ignored." msgstr "" -#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2811 +#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2813 msgid "" "autodoc_member_order now accepts \"alphabetical\" instead of \"alphabetic\"." " Please update your setting." @@ -2983,56 +2993,62 @@ msgstr "autosummary : fichier stub non trouvé %r. Vérifiez votre paramètre au msgid "A captioned autosummary requires :toctree: option. ignored." msgstr "" -#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:348 +#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:352 #, python-format -msgid "autosummary: failed to import %s" +msgid "" +"autosummary: failed to import %s.\n" +"Possible hints:\n" +"%s" msgstr "" -#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:362 +#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:366 #, python-format msgid "failed to parse name %s" msgstr "échec de l’analyse du nom %s" -#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:367 +#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:371 #, python-format msgid "failed to import object %s" msgstr "échec d’importation de l'object %s" -#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:782 +#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:817 #, python-format msgid "autosummary_generate: file not found: %s" msgstr "autosummary_generate : fichier nontrouvé : %s" -#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:790 +#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:825 msgid "" "autosummary generats .rst files internally. But your source_suffix does not " "contain .rst. Skipped." msgstr "autosummary engendre les fichiers .rst de manière interne. Mais votre source_suffix ne contient pas .rst. Ignoré." -#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:189 -#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:253 +#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:190 +#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:254 #, python-format msgid "" "autosummary: failed to determine %r to be documented, the following exception was raised:\n" "%s" msgstr "autosummary : impossible de déterminer si %r est documenté; l'exception suivante a été levée :\n%s" -#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:400 +#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:401 #, python-format msgid "[autosummary] generating autosummary for: %s" msgstr "[autosummary] engendrement d’un auto-sommaire pour : %s" -#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:404 +#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:405 #, python-format msgid "[autosummary] writing to %s" msgstr "[autosummary] écriture dans %s" -#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:441 +#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:448 #, python-format -msgid "[autosummary] failed to import %r: %s" -msgstr "[autosummary] échec de l'import de %r : %s" +msgid "" +"[autosummary] failed to import %s.\n" +"Possible hints:\n" +"%s" +msgstr "" -#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:615 +#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:624 msgid "" "\n" "Generate ReStructuredText using autosummary directives.\n" @@ -3047,30 +3063,30 @@ msgid "" " pydoc sphinx.ext.autosummary\n" msgstr "\nEngendre du ReStructuredText par les directives autosummary.\n\nsphinx-autogen est une interface à sphinx.ext.autosummary.generate. Il\nengendre les fichiers reStructuredText à partir des directives autosummary\ncontenues dans les fichiers donnés en entrée.\n\nLe format de la directive autosummary est documentée dans le module\nPython \"sphinx.ext.autosummary\" et peut être lu via : ::\n\npydoc sphinx.ext.autosummary\n" -#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:632 +#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:641 msgid "source files to generate rST files for" msgstr "fichiers sources pour lesquels il faut produire des fichiers rST" -#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:636 +#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:645 msgid "directory to place all output in" msgstr "répertoire où placer toutes les sorties" -#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:639 +#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:648 #, python-format msgid "default suffix for files (default: %(default)s)" msgstr "extension par défaut pour les fichiers (par défaut : %(default)s)" -#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:643 +#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:652 #, python-format msgid "custom template directory (default: %(default)s)" msgstr "répertoire des templates spécifiques (par défaut : %(default)s)" -#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:647 +#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:656 #, python-format msgid "document imported members (default: %(default)s)" msgstr "membres importés du document (défaut : %(default)s)" -#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:651 +#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:660 #, python-format msgid "" "document exactly the members in module __all__ attribute. (default: " @@ -3535,6 +3551,13 @@ msgstr "ignoré" msgid "failed" msgstr "échoué" +#: sphinx/util/docfields.py:81 +#, python-format +msgid "" +"Problem in %s domain: field is supposed to use role '%s', but that role is " +"not in the domain." +msgstr "" + #: sphinx/util/docutils.py:213 #, python-format msgid "unknown directive or role name: %s:%s" |