summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r--django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po3415
1 files changed, 1977 insertions, 1438 deletions
diff --git a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
index 72e2316fcb..bf73a61615 100644
--- a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,710 +8,742 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-15 10:47+1100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <viestards.lists@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-07 23:28+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-08 00:35+0300\n"
+"Last-Translator: Gatis Tomsons <gatis.tomsons@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: db/models/manipulators.py:305
+#: oldforms/__init__.py:357
+#: db/models/fields/__init__.py:117
+#: db/models/fields/__init__.py:274
+#: db/models/fields/__init__.py:612
+#: db/models/fields/__init__.py:623
+#: newforms/models.py:178
+#: newforms/fields.py:80
+#: newforms/fields.py:376
+#: newforms/fields.py:452
+#: newforms/fields.py:463
+msgid "This field is required."
+msgstr "Šis lauks ir obligāts."
+
+#: oldforms/__init__.py:392
#, python-format
-msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
-msgstr ""
+msgid "Ensure your text is less than %s character."
+msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: db/models/manipulators.py:306 contrib/admin/views/main.py:335
-#: contrib/admin/views/main.py:337 contrib/admin/views/main.py:339
-msgid "and"
-msgstr "un"
+#: oldforms/__init__.py:397
+msgid "Line breaks are not allowed here."
+msgstr "Pārnešana jaunā rindā šeit nav atļauta."
-#: db/models/fields/related.py:53
+#: oldforms/__init__.py:498
+#: oldforms/__init__.py:571
+#: oldforms/__init__.py:610
#, python-format
-msgid "Please enter a valid %s."
-msgstr "Lūdzu ievadiet korektu %s"
+msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
+msgstr ""
-#: db/models/fields/related.py:642
-msgid "Separate multiple IDs with commas."
-msgstr "Atdaliet vairākus ID ar komatiem."
+#: oldforms/__init__.py:577
+#: newforms/widgets.py:180
+#: contrib/admin/filterspecs.py:150
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nezināms"
-#: db/models/fields/related.py:644
-msgid ""
-"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+#: oldforms/__init__.py:577
+#: newforms/widgets.py:180
+#: contrib/admin/filterspecs.py:143
+msgid "Yes"
+msgstr "Jā"
+
+#: oldforms/__init__.py:577
+#: newforms/widgets.py:180
+#: contrib/admin/filterspecs.py:143
+msgid "No"
+msgstr "Nē"
+
+#: oldforms/__init__.py:672
+#: core/validators.py:174
+#: core/validators.py:445
+msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
msgstr ""
-#: db/models/fields/related.py:691
+#: oldforms/__init__.py:674
+msgid "The submitted file is empty."
+msgstr "Jūsu norādītais fails ir tukšs."
+
+#: oldforms/__init__.py:730
+msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
+msgstr "Ievadiet veselu skaitli intervālā no -32,768 līdz 32,767."
+
+#: oldforms/__init__.py:740
+msgid "Enter a positive number."
+msgstr "Ievadiet pozitīvu skaitli."
+
+#: oldforms/__init__.py:750
+msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
+msgstr "Ievadiet veselu skaitli intervāla starp 0 un 32,767."
+
+#: db/models/manipulators.py:307
#, python-format
-msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
-msgid_plural ""
-"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
+msgstr ""
+
+#: db/models/manipulators.py:308
+#: contrib/admin/views/main.py:335
+#: contrib/admin/views/main.py:337
+#: contrib/admin/views/main.py:339
+msgid "and"
+msgstr "un"
#: db/models/fields/__init__.py:42
#, python-format
msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:116 db/models/fields/__init__.py:273
-#: db/models/fields/__init__.py:605 db/models/fields/__init__.py:616
-#: oldforms/__init__.py:352 newforms/fields.py:78 newforms/fields.py:373
-#: newforms/fields.py:449 newforms/fields.py:460
-msgid "This field is required."
-msgstr "Šis lauks ir obligāts."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:366
+#: db/models/fields/__init__.py:369
msgid "This value must be an integer."
msgstr "Vērtībai ir jābūt veselam skaitlim."
-#: db/models/fields/__init__.py:401
+#: db/models/fields/__init__.py:404
msgid "This value must be either True or False."
msgstr "Vērtībai jābūt True vai False."
-#: db/models/fields/__init__.py:422
+#: db/models/fields/__init__.py:425
msgid "This field cannot be null."
msgstr "Šis lauks nevar būt null"
-#: db/models/fields/__init__.py:454 core/validators.py:147
+#: db/models/fields/__init__.py:459
+#: core/validators.py:148
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr "Ievadiet korektu datumu YYYY-MM-DD formātā."
-#: db/models/fields/__init__.py:521 core/validators.py:156
+#: db/models/fields/__init__.py:528
+#: core/validators.py:157
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
msgstr "Ievadiet korektu datumu/laiku YYYY-MM-DD HH:MM formātā."
-#: db/models/fields/__init__.py:625
+#: db/models/fields/__init__.py:632
msgid "Enter a valid filename."
msgstr "Ievadiet korektu faila vārdu."
+#: db/models/fields/__init__.py:753
+msgid "This value must be either None, True or False."
+msgstr "Šai vērtībai jābūt None, True vai False."
+
+#: db/models/fields/related.py:53
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid %s."
+msgstr "Lūdzu ievadiet korektu %s"
+
+#: db/models/fields/related.py:642
+msgid "Separate multiple IDs with commas."
+msgstr "Atdaliet vairākus ID ar komatiem."
+
+#: db/models/fields/related.py:644
+msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/related.py:691
+#, python-format
+msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
+msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: conf/global_settings.py:39
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arābu"
#: conf/global_settings.py:40
msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "Bengāļu"
#: conf/global_settings.py:41
-msgid "Czech"
+msgid "Catalan"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:42
-msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgid "Czech"
+msgstr "Čehu"
#: conf/global_settings.py:43
-msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgid "Welsh"
+msgstr "Velsas"
#: conf/global_settings.py:44
-msgid "German"
-msgstr ""
+msgid "Danish"
+msgstr "Dāņu"
#: conf/global_settings.py:45
-msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgid "German"
+msgstr "Vācu"
#: conf/global_settings.py:46
-msgid "English"
-msgstr ""
+msgid "Greek"
+msgstr "Grieķu"
#: conf/global_settings.py:47
-msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgid "English"
+msgstr "Angļu"
#: conf/global_settings.py:48
-msgid "Argentinean Spanish"
-msgstr ""
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaņu"
#: conf/global_settings.py:49
-msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgid "Argentinean Spanish"
+msgstr "Argentīniešu Spāņu"
#: conf/global_settings.py:50
-msgid "French"
-msgstr ""
+msgid "Finnish"
+msgstr "Somu"
#: conf/global_settings.py:51
-msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgid "French"
+msgstr "Franču"
#: conf/global_settings.py:52
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgid "Galician"
+msgstr "Galīciešu"
#: conf/global_settings.py:53
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungāru"
#: conf/global_settings.py:54
-msgid "Icelandic"
+msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:55
-msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandiešu"
#: conf/global_settings.py:56
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgid "Italian"
+msgstr "Itāļu"
#: conf/global_settings.py:57
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japāņu"
#: conf/global_settings.py:58
-msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreiešu"
#: conf/global_settings.py:59
-msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kanāda"
#: conf/global_settings.py:60
-msgid "Brazilian"
-msgstr ""
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latviešu"
#: conf/global_settings.py:61
-msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Maķedoniešu"
#: conf/global_settings.py:62
-msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgid "Dutch"
+msgstr "Dāņu"
#: conf/global_settings.py:63
-msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norvēģu"
#: conf/global_settings.py:64
-msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgid "Polish"
+msgstr "Poļu"
#: conf/global_settings.py:65
-msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portugāļu"
#: conf/global_settings.py:66
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Brazīliešu"
#: conf/global_settings.py:67
-msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumāņu"
#: conf/global_settings.py:68
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgid "Russian"
+msgstr "Krievu"
#: conf/global_settings.py:69
-msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovāku"
#: conf/global_settings.py:70
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovēņu"
#: conf/global_settings.py:71
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr ""
-
-#: utils/timesince.py:12
-msgid "year"
-msgid_plural "years"
-msgstr[0] "gads"
-msgstr[1] "gadi"
-
-#: utils/timesince.py:13
-msgid "month"
-msgid_plural "months"
-msgstr[0] "mēnesis"
-msgstr[1] "mēneši"
-
-#: utils/timesince.py:14
-msgid "week"
-msgid_plural "weeks"
-msgstr[0] "nedēļa"
-msgstr[1] "nedēļas"
-
-#: utils/timesince.py:15
-msgid "day"
-msgid_plural "days"
-msgstr[0] "diena"
-msgstr[1] "dienas"
-
-#: utils/timesince.py:16
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "stunda"
-msgstr[1] "stundas"
-
-#: utils/timesince.py:17
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "minūte"
-msgstr[1] "minūtes"
-
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Monday"
-msgstr "Pirmdiena"
-
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Otrdiena"
-
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Trešdiena"
-
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Thursday"
-msgstr "Ceturdiena"
-
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Friday"
-msgstr "Piektdiena"
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbu"
-#: utils/dates.py:7
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sestdiena"
+#: conf/global_settings.py:72
+msgid "Swedish"
+msgstr "Zviedru"
-#: utils/dates.py:7
-msgid "Sunday"
-msgstr "Svētdiena"
+#: conf/global_settings.py:73
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamiliešu"
-#: utils/dates.py:14
-msgid "January"
-msgstr "Janvāris"
+#: conf/global_settings.py:74
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
-#: utils/dates.py:14
-msgid "February"
-msgstr "Februāris"
+#: conf/global_settings.py:75
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turku"
-#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
-msgid "March"
-msgstr "Marts"
+#: conf/global_settings.py:76
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraiņu"
-#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
-msgid "April"
-msgstr "Aprīlis"
+#: conf/global_settings.py:77
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Vienkāršā ķīniešu"
-#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
-msgid "May"
-msgstr "Maijs"
+#: conf/global_settings.py:78
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Tradicionālā ķīniešu"
-#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
-msgid "June"
-msgstr "Jūnijs"
+#: core/validators.py:64
+msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
+msgstr "Šī vērtība var saturēt tikai burtus, numurus un apakšsvītras."
-#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
-msgid "July"
-msgstr "Jūlijs"
+#: core/validators.py:68
+msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or slashes."
+msgstr "Šī vērtība var saturēt tikai burtus, numurus un apakšsvītras, svītras vai šķērssvītras."
-#: utils/dates.py:15
-msgid "August"
-msgstr "Augusts"
+#: core/validators.py:72
+msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
+msgstr "Šī vērtība var saturēt tikai burtus, numurus un apakšsvītras vai šķērssvītras."
-#: utils/dates.py:15
-msgid "September"
-msgstr "Septembris"
+#: core/validators.py:76
+msgid "Uppercase letters are not allowed here."
+msgstr "Augšējā reģistra burti nav atļauti."
-#: utils/dates.py:15
-msgid "October"
-msgstr "Oktobris"
+#: core/validators.py:80
+msgid "Lowercase letters are not allowed here."
+msgstr "Apakšējā reģistra burti nav atļauti."
-#: utils/dates.py:15
-msgid "November"
-msgstr "Novembris"
+#: core/validators.py:87
+msgid "Enter only digits separated by commas."
+msgstr "Ievadiet tikai numurus, kas atdalīti ar komatiem."
-#: utils/dates.py:16
-msgid "December"
-msgstr "Decembris"
+#: core/validators.py:99
+msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
+msgstr "Ievadiet korektas e-pasta adreses, kas atdalītas ar komatiem."
-#: utils/dates.py:19
-msgid "jan"
-msgstr ""
+#: core/validators.py:103
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Lūdzu ievadiet korektu IP adresi."
-#: utils/dates.py:19
-msgid "feb"
-msgstr ""
+#: core/validators.py:107
+msgid "Empty values are not allowed here."
+msgstr "Tukšas vērtības nav atļautas."
-#: utils/dates.py:19
-msgid "mar"
-msgstr ""
+#: core/validators.py:111
+msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
+msgstr "Ne ciparu simboli nav atļauti."
-#: utils/dates.py:19
-msgid "apr"
-msgstr ""
+#: core/validators.py:115
+msgid "This value can't be comprised solely of digits."
+msgstr "Šī vērtība nevar saturēt tikai ciparus."
-#: utils/dates.py:19
-msgid "may"
-msgstr "mai"
+#: core/validators.py:120
+#: newforms/fields.py:128
+msgid "Enter a whole number."
+msgstr "Ievadiet veselus skaitļus."
-#: utils/dates.py:19
-msgid "jun"
-msgstr "jūn"
+#: core/validators.py:124
+msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
+msgstr "Atļauti tikai alfabētiskie simboli."
-#: utils/dates.py:20
-msgid "jul"
-msgstr "jūl"
+#: core/validators.py:139
+msgid "Year must be 1900 or later."
+msgstr "Gadam jabūt 1900 vai vēlākam."
-#: utils/dates.py:20
-msgid "aug"
-msgstr "aug"
+#: core/validators.py:143
+#, python-format
+msgid "Invalid date: %s"
+msgstr "Nekorekts datums: %s"
-#: utils/dates.py:20
-msgid "sep"
-msgstr "sep"
+#: core/validators.py:153
+msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
+msgstr "Ievadiet korektu laiku HH:MM formātā"
-#: utils/dates.py:20
-msgid "oct"
-msgstr "okt"
+#: core/validators.py:162
+#: newforms/fields.py:271
+msgid "Enter a valid e-mail address."
+msgstr "Ievadiet korektu e-pasta adresi."
-#: utils/dates.py:20
-msgid "nov"
-msgstr ""
+#: core/validators.py:178
+msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image."
+msgstr "Augšupielādējiet korektu attēlu. Fails, ko Jūs augšupielādējāt nav attēls vai arī bojāts attēla fails."
-#: utils/dates.py:20
-msgid "dec"
-msgstr ""
+#: core/validators.py:185
+#, python-format
+msgid "The URL %s does not point to a valid image."
+msgstr "URL %s nesatur korektu attēlu."
-#: utils/dates.py:27
-msgid "Jan."
-msgstr ""
+#: core/validators.py:189
+#, python-format
+msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
+msgstr "Telefona numuriem jābūt XXX-XXX-XXXX formātā. \"%s\" is nekorekts."
-#: utils/dates.py:27
-msgid "Feb."
-msgstr ""
+#: core/validators.py:197
+#, python-format
+msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
+msgstr "URL %s nenorāda uz korektu QuickTime video."
-#: utils/dates.py:28
-msgid "Aug."
-msgstr ""
+#: core/validators.py:201
+msgid "A valid URL is required."
+msgstr "Reāls URL obligāts."
-#: utils/dates.py:28
-msgid "Sept."
+#: core/validators.py:215
+#, python-format
+msgid ""
+"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Korekts HTML ir obligāts. Specifiskās kļūdas:\n"
+"%s"
-#: utils/dates.py:28
-msgid "Oct."
-msgstr ""
+#: core/validators.py:222
+#, python-format
+msgid "Badly formed XML: %s"
+msgstr "Slikti formēts XML: %s"
-#: utils/dates.py:28
-msgid "Nov."
-msgstr ""
+#: core/validators.py:239
+#, python-format
+msgid "Invalid URL: %s"
+msgstr "Nekorekts URL: %s"
-#: utils/dates.py:28
-msgid "Dec."
-msgstr ""
+#: core/validators.py:244
+#: core/validators.py:246
+#, python-format
+msgid "The URL %s is a broken link."
+msgstr "URL %s ir salauzta saite."
-#: utils/translation/trans_real.py:362
-msgid "DATE_FORMAT"
-msgstr ""
+#: core/validators.py:252
+msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
+msgstr "Ievadiet korektu ASV štata abriviatūru."
-#: utils/translation/trans_real.py:363
-msgid "DATETIME_FORMAT"
-msgstr ""
+#: core/validators.py:266
+#, python-format
+msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
+msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
+msgstr[0] "Seko saviem vārdiem! Vārds %s nav atļauts šeit."
+msgstr[1] "Seko saviem vārdiem! Vārdi %s nav atļauts šeit."
-#: utils/translation/trans_real.py:364
-msgid "TIME_FORMAT"
-msgstr ""
+#: core/validators.py:273
+#, python-format
+msgid "This field must match the '%s' field."
+msgstr "Laukam jāsaskan ar %s lauku."
-#: utils/translation/trans_real.py:380
-msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
-msgstr ""
+#: core/validators.py:292
+msgid "Please enter something for at least one field."
+msgstr "Lūdzu ievadiet kaut ko vismaz vienā laukā."
-#: utils/translation/trans_real.py:381
-msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
-msgstr ""
+#: core/validators.py:301
+#: core/validators.py:312
+msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
+msgstr "Lūdzu ievadiet abus laukus vai atstājiet abus tukšus."
-#: oldforms/__init__.py:387
+#: core/validators.py:320
#, python-format
-msgid "Ensure your text is less than %s character."
-msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: oldforms/__init__.py:392
-msgid "Line breaks are not allowed here."
-msgstr "Pārnešana jaunā rindā šeit nav atļauta."
+msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
+msgstr "Šis lauks ir jāaizpilda, ja %(field)s ir vienāds %(value)s"
-#: oldforms/__init__.py:493 oldforms/__init__.py:566 oldforms/__init__.py:605
+#: core/validators.py:333
#, python-format
-msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
-msgstr ""
+msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
+msgstr "Šis lauks ir jāaizpilda, ja %(field)s nav vienāds %(value)s"
-#: oldforms/__init__.py:572 contrib/admin/filterspecs.py:150
-#: newforms/widgets.py:162
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nezināms"
+#: core/validators.py:352
+msgid "Duplicate values are not allowed."
+msgstr "Duplicētas vērtības nav atļautas."
-#: oldforms/__init__.py:572 contrib/admin/filterspecs.py:143
-#: newforms/widgets.py:162
-msgid "Yes"
-msgstr "Jā"
+#: core/validators.py:367
+#, python-format
+msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s."
+msgstr "Šai vērtībai jābūt starp %(lower)s un %(upper)s."
-#: oldforms/__init__.py:572 contrib/admin/filterspecs.py:143
-#: newforms/widgets.py:162
-msgid "No"
-msgstr "Nē"
+#: core/validators.py:369
+#, python-format
+msgid "This value must be at least %s."
+msgstr "Šai vērtībai jābūt vismaz %s."
-#: oldforms/__init__.py:667 core/validators.py:173 core/validators.py:442
-msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
-msgstr ""
+#: core/validators.py:371
+#, python-format
+msgid "This value must be no more than %s."
+msgstr "Šai vērtība nedrīkst pārsniegt %s."
-#: oldforms/__init__.py:669
-msgid "The submitted file is empty."
-msgstr "Jūsu norādītais fails ir tukšs."
+#: core/validators.py:407
+#, python-format
+msgid "This value must be a power of %s."
+msgstr "Šai vērtībai jābūt %s pakāpei."
-#: oldforms/__init__.py:725
-msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
-msgstr "Ievadiet veselu skaitli intervālā no -32,768 līdz 32,767."
+#: core/validators.py:418
+msgid "Please enter a valid decimal number."
+msgstr "Lūdzu ievadiet korektu decimālu numuru."
-#: oldforms/__init__.py:735
-msgid "Enter a positive number."
-msgstr "Ievadiet pozitīvu skaitli."
+#: core/validators.py:422
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
+msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
+msgstr[0] "Lūdzu ievadiet korektu decimālu numuru ar maksimālu ciparu skaitu %s."
+msgstr[1] "Lūdzu ievadiet korektu decimālu numuru ar maksimālu ciparu skaitu %s."
-#: oldforms/__init__.py:745
-msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
-msgstr "Ievadiet veselu skaitli intervāla starp 0 un 32,767."
+#: core/validators.py:425
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
+msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
+msgstr[0] "Lūdzu ievadiet korektu decimālu numuru ar maksimālu ciparu skaitu %s."
+msgstr[1] "Lūdzu ievadiet korektu decimālu numuru ar maksimālu ciparu skaitu %s."
-#: contrib/sessions/models.py:51
-msgid "session key"
-msgstr "sesijas atslēga"
+#: core/validators.py:428
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
+msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
+msgstr[0] "Lūdzu ievadiet korektu decimālu numuru ar maksimālu ciparu skaitu aiz komata %s."
+msgstr[1] "Lūdzu ievadiet korektu decimālu numuru ar maksimālu ciparu skaitu aiz komata %s."
-#: contrib/sessions/models.py:52
-msgid "session data"
-msgstr "sesijas dati"
+#: core/validators.py:438
+#, python-format
+msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
+msgstr "Pārliecinieties, ka jūsu augšupielādētais fails ir vismaz %s baiti liels."
-#: contrib/sessions/models.py:53
-msgid "expire date"
-msgstr "beigu datums"
+#: core/validators.py:439
+#, python-format
+msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
+msgstr "Pārliecinieties, ka jūsu augšupielādētais fails ir maksimums %s baiti liels."
-#: contrib/sessions/models.py:57
-msgid "session"
-msgstr "sesija"
+#: core/validators.py:456
+msgid "The format for this field is wrong."
+msgstr "Šī faila formāts ir nekorekts."
-#: contrib/sessions/models.py:58
-msgid "sessions"
-msgstr "sesijas"
+#: core/validators.py:471
+msgid "This field is invalid."
+msgstr "Šis lauks ir nekorekts."
-#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138
-msgid "The two password fields didn't match."
-msgstr ""
+#: core/validators.py:507
+#, python-format
+msgid "Could not retrieve anything from %s."
+msgstr "Nevar neko no %s"
-#: contrib/auth/forms.py:25
-msgid "A user with that username already exists."
-msgstr ""
+#: core/validators.py:510
+#, python-format
+msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
+msgstr "URL %(url)s atgrieza nekorektu Content-Type headeri '%(contenttype)s'."
-#: contrib/auth/forms.py:53
-msgid ""
-"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
-"required for logging in."
-msgstr ""
-"Izskatās, ka Jūsu pārlūks neatbalsta cookies. Cookies ir obligātas, lai "
-"pieslēgtos."
+#: core/validators.py:543
+#, python-format
+msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr "Lūdzu aiztaisiet neaiztaisīto %(tag)s tagu no rindas nr %(line)s. (Rinda sākas ar \"%(start)s\".)"
-#: contrib/auth/forms.py:60 contrib/admin/views/decorators.py:10
-msgid ""
-"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
-"sensitive."
+#: core/validators.py:547
+#, python-format
+msgid "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
-"Lūdzu ievadiet lietotājvārdu un paroli. Atceraties ka abi lauki ir "
-"reģistrjūtīgi."
-#: contrib/auth/forms.py:62
-msgid "This account is inactive."
+#: core/validators.py:552
+#, python-format
+msgid "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
-#: contrib/auth/forms.py:85
-msgid ""
-"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
-"you've registered?"
+#: core/validators.py:557
+#, python-format
+msgid "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
-#: contrib/auth/forms.py:117
-msgid "The two 'new password' fields didn't match."
+#: core/validators.py:561
+#, python-format
+msgid "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
-#: contrib/auth/forms.py:124
-msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
+#: core/validators.py:566
+#, python-format
+msgid "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
-#: contrib/auth/views.py:39
-#, fuzzy
-msgid "Logged out"
-msgstr "Izlogoties"
+#: views/generic/create_update.py:43
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
+msgstr "%(verbose_name)s tika veiksmīgi izveidots."
-#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57
-msgid "name"
-msgstr "nosaukums"
+#: views/generic/create_update.py:117
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
+msgstr "%(verbose_name)s tika veiksmīgi dzēsts."
-#: contrib/auth/models.py:40
-msgid "codename"
-msgstr "kods"
+#: views/generic/create_update.py:184
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
+msgstr "%(verbose_name)s tika dzēsts."
-#: contrib/auth/models.py:42
-msgid "permission"
-msgstr "tiesība"
+#: newforms/models.py:165
+#: newforms/fields.py:364
+msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+msgstr "Izvēlaties pareizu izvēli. Jūsu izvēlētais objekts neietilpst pieejamo sarakstā."
-#: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58
-msgid "permissions"
-msgstr "tiesības"
+#: newforms/models.py:182
+#: newforms/fields.py:380
+#: newforms/fields.py:456
+msgid "Enter a list of values."
+msgstr "Ievadiet sarakstu ar vērtībām."
-#: contrib/auth/models.py:60
-msgid "group"
-msgstr "grupa"
+#: newforms/models.py:188
+#: newforms/fields.py:389
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+msgstr "Izvēlieties pareizu izvēli. %s nav pieejamo izvēļu sarakstā."
-#: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100
-msgid "groups"
-msgstr "grupas"
+#: newforms/fields.py:103
+#: newforms/fields.py:256
+#, python-format
+msgid "Ensure this value has at most %d characters."
+msgstr "Vērtībai jasatur ne vairāk, kā %d rakstzīmju."
-#: contrib/auth/models.py:90
-msgid "username"
-msgstr "lietotāja vārds"
+#: newforms/fields.py:105
+#: newforms/fields.py:258
+#, python-format
+msgid "Ensure this value has at least %d characters."
+msgstr "Vērtībai jasatur vismaz %d rakstzīmju."
-#: contrib/auth/models.py:90
-msgid ""
-"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
-"digits and underscores)."
-msgstr ""
+#: newforms/fields.py:130
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
+msgstr "Šai vērtībai jabūt mazākai vai vienādai ar %s."
-#: contrib/auth/models.py:91
-msgid "first name"
-msgstr "vārds"
+#: newforms/fields.py:132
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
+msgstr "Vērtībai jabūt lielākai vai vienādai ar %s."
-#: contrib/auth/models.py:92
-msgid "last name"
-msgstr "uzvārds"
+#: newforms/fields.py:165
+msgid "Enter a valid date."
+msgstr "Ievadiet korektu datumu."
-#: contrib/auth/models.py:93
-msgid "e-mail address"
-msgstr "e-pasta adrese"
+#: newforms/fields.py:192
+msgid "Enter a valid time."
+msgstr "Ievadiet korektu laiku."
-#: contrib/auth/models.py:94
-msgid "password"
-msgstr "parole"
+#: newforms/fields.py:228
+msgid "Enter a valid date/time."
+msgstr "Ievadiet korektu datumu/laiku."
-#: contrib/auth/models.py:94
-msgid ""
-"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
-"password form</a>."
-msgstr ""
+#: newforms/fields.py:242
+msgid "Enter a valid value."
+msgstr "Ievadiet korektu vērtību."
-#: contrib/auth/models.py:95
-msgid "staff status"
-msgstr "personāla statuss"
+#: newforms/fields.py:289
+#: newforms/fields.py:311
+msgid "Enter a valid URL."
+msgstr "Ievadiet korektu adresi."
-#: contrib/auth/models.py:95
-msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
-msgstr ""
-"Atzīmējiet, ja vēlaties, lai lietotājs var pieslēgties administrācijas lapā."
+#: newforms/fields.py:313
+msgid "This URL appears to be a broken link."
+msgstr "Šī adrese ir bojāta."
-#: contrib/auth/models.py:96
-msgid "active"
-msgstr "aktīvs"
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17
+msgid "th"
+msgstr "th"
-#: contrib/auth/models.py:96
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17
#, fuzzy
-msgid ""
-"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this "
-"instead of deleting accounts."
-msgstr ""
-"Atzīmējiet, ja vēlaties, lai lietotājs var pieslēgties administrācijas lapā."
-
-#: contrib/auth/models.py:97
-msgid "superuser status"
-msgstr "superlietotāja statuss"
-
-#: contrib/auth/models.py:97
-msgid ""
-"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
-"them."
-msgstr ""
+msgid "st"
+msgstr "saits"
-#: contrib/auth/models.py:98
-msgid "last login"
-msgstr "pēdējoreiz pieslēdzies"
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17
+#, fuzzy
+msgid "nd"
+msgstr "un"
-#: contrib/auth/models.py:99
-msgid "date joined"
-msgstr "datums, kad pievienojies"
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17
+msgid "rd"
+msgstr "rd"
-#: contrib/auth/models.py:101
-msgid ""
-"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
-"all permissions granted to each group he/she is in."
-msgstr ""
-"Papildus manuāli piešķirtajām atļaujām, šis lietotājs papildus iegūs visas "
-"atļaujas, kas piešķirtas grupām, kurās lietotājs atrodas."
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:47
+#, python-format
+msgid "%(value).1f million"
+msgid_plural "%(value).1f million"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: contrib/auth/models.py:102
-msgid "user permissions"
-msgstr "lietotāja atļaujas"
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:50
+#, python-format
+msgid "%(value).1f billion"
+msgid_plural "%(value).1f billion"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: contrib/auth/models.py:105
-msgid "user"
-msgstr "lietotājs"
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:53
+#, python-format
+msgid "%(value).1f trillion"
+msgid_plural "%(value).1f trillion"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: contrib/auth/models.py:106
-msgid "users"
-msgstr "lietotāji"
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
+msgid "one"
+msgstr "viens"
-#: contrib/auth/models.py:111
-msgid "Personal info"
-msgstr "Personīgā informācija"
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
+msgid "two"
+msgstr "divi"
-#: contrib/auth/models.py:112
-msgid "Permissions"
-msgstr "Atļaujas"
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
+msgid "three"
+msgstr "trīs"
-#: contrib/auth/models.py:113
-msgid "Important dates"
-msgstr "Svarīgi datumi"
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
+msgid "four"
+msgstr "četri"
-#: contrib/auth/models.py:114
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupas"
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
+msgid "five"
+msgstr "pieci"
-#: contrib/auth/models.py:258
-msgid "message"
-msgstr "ziņojums"
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
+msgid "six"
+msgstr "seši"
-#: contrib/contenttypes/models.py:26
-msgid "python model class name"
-msgstr "python modeļa klases nosaukums"
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
+msgid "seven"
+msgstr "septiņi"
-#: contrib/contenttypes/models.py:29
-msgid "content type"
-msgstr ""
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
+msgid "eight"
+msgstr "astoņi"
-#: contrib/contenttypes/models.py:30
-msgid "content types"
-msgstr "satura tips"
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
+msgid "nine"
+msgstr "deviņi"
#: contrib/redirects/models.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "novirzīt(redirect) no"
#: contrib/redirects/models.py:8
-msgid ""
-"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
-"events/search/'."
-msgstr ""
-"Tam jābūt absolūtajam ceļam, ieskaitot domēna vārdu. Piemēram: '/events/"
-"search/'."
+msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'."
+msgstr "Tam jābūt absolūtajam ceļam, ieskaitot domēna vārdu. Piemēram: '/events/search/'."
#: contrib/redirects/models.py:9
msgid "redirect to"
msgstr "novirzīt(redirect) uz"
#: contrib/redirects/models.py:10
-msgid ""
-"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
-"'http://'."
-msgstr ""
-"Tas ir vai nu absolūtais ceļš (kā pirms tam) vai pilnais URL, kas sākas ar "
-"'http://'."
+msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'."
+msgstr "Tas ir vai nu absolūtais ceļš (kā pirms tam) vai pilnais URL, kas sākas ar 'http://'."
#: contrib/redirects/models.py:13
msgid "redirect"
@@ -721,61 +753,8 @@ msgstr "novirzīt"
msgid "redirects"
msgstr "novirzījumi"
-#: contrib/flatpages/models.py:7 contrib/admin/views/doc.py:315
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: contrib/flatpages/models.py:8
-msgid ""
-"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
-msgstr ""
-"Piemēram: '/about/contact/'. Pārliecinieties, ka esat ievietojuši sākuma un "
-"beigu slīpsvītras."
-
-#: contrib/flatpages/models.py:9
-msgid "title"
-msgstr "virsraksts"
-
-#: contrib/flatpages/models.py:10
-msgid "content"
-msgstr "saturs"
-
-#: contrib/flatpages/models.py:11
-msgid "enable comments"
-msgstr "ieslēgt komentārus"
-
-#: contrib/flatpages/models.py:12
-msgid "template name"
-msgstr "šablona nosaukums"
-
-#: contrib/flatpages/models.py:13
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
-"will use 'flatpages/default.html'."
-msgstr ""
-"Piemēram: 'flatpages/contact_page'. Ja tas nav norādīts, sistēma lietos "
-"'flatpages/default'."
-
-#: contrib/flatpages/models.py:14
-msgid "registration required"
-msgstr "reģistrācija obligāta"
-
-#: contrib/flatpages/models.py:14
-msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
-msgstr ""
-"Ja tas ir atzīmēts, tikai lietotāji, kas ir pieslēgušies sistēmās redzēs šo "
-"lapu."
-
-#: contrib/flatpages/models.py:18
-msgid "flat page"
-msgstr "vienkārša lapa"
-
-#: contrib/flatpages/models.py:19
-msgid "flat pages"
-msgstr "vienkāršas lapas"
-
-#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166
+#: contrib/comments/models.py:67
+#: contrib/comments/models.py:166
msgid "object ID"
msgstr "objekta ID"
@@ -783,7 +762,8 @@ msgstr "objekta ID"
msgid "headline"
msgstr "virsraksts"
-#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90
+#: contrib/comments/models.py:69
+#: contrib/comments/models.py:90
#: contrib/comments/models.py:167
msgid "comment"
msgstr "komentārs"
@@ -824,15 +804,18 @@ msgstr "reitings #8"
msgid "is valid rating"
msgstr "korekts reitings"
-#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169
+#: contrib/comments/models.py:83
+#: contrib/comments/models.py:169
msgid "date/time submitted"
msgstr "ievietošanas datums/laiks"
-#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170
+#: contrib/comments/models.py:84
+#: contrib/comments/models.py:170
msgid "is public"
msgstr "publisks"
-#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:304
+#: contrib/comments/models.py:85
+#: contrib/admin/views/doc.py:304
msgid "IP address"
msgstr "IP adrese"
@@ -841,18 +824,15 @@ msgid "is removed"
msgstr "idzēsts"
#: contrib/comments/models.py:86
-msgid ""
-"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
-"removed\" message will be displayed instead."
-msgstr ""
-"Atķeksējiet, ja komentārs ir neatbilstošs. Paziņojums A \"Šis komentārs ir "
-"izdzēsts\" tiks parādīts tai vietā."
+msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead."
+msgstr "Atķeksējiet, ja komentārs ir neatbilstošs. Paziņojums A \"Šis komentārs ir izdzēsts\" tiks parādīts tai vietā."
#: contrib/comments/models.py:91
msgid "comments"
msgstr "komentāri"
-#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207
+#: contrib/comments/models.py:131
+#: contrib/comments/models.py:207
msgid "Content object"
msgstr "Satura objekts"
@@ -957,75 +937,6 @@ msgstr "moderācijas dzēšanas"
msgid "Moderator deletion by %r"
msgstr "Moderācijas dzēšana, veicis %r"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
-msgid "Username:"
-msgstr "Lietotāja vārds:"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-msgid "Log out"
-msgstr "Izlogoties"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
-msgid "Password:"
-msgstr "Parole:"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
-msgid "Forgotten your password?"
-msgstr "Esat aizmirsis savu paroli?"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
-msgid "Ratings"
-msgstr "Reitings"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
-msgid "Required"
-msgstr "Pieprasīts"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
-msgid "Optional"
-msgstr "Neobligāts"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
-msgid "Post a photo"
-msgstr "Ievietojiet fotogrāfiju"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komentārs:"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10
-msgid "Preview comment"
-msgstr "Pirmsskatīt komentāru"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
-msgid "Your name:"
-msgstr "Jūsu vārds:"
-
#: contrib/comments/views/karma.py:19
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr "Anonīmie lietotāji nedrīkst balsot"
@@ -1039,30 +950,25 @@ msgid "No voting for yourself"
msgstr "Nedrīkst balsot par sevi"
#: contrib/comments/views/comments.py:27
-msgid ""
-"This rating is required because you've entered at least one other rating."
+msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr "Šis reiting ir obligāts jo Jūs ievietojāt vismaz vienu citu reitingu."
#: contrib/comments/views/comments.py:111
#, python-format
msgid ""
-"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
-"comment:\n"
+"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comment:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgid_plural ""
-"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
-"comments:\n"
+"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr[0] ""
-"Šo komentāru ir ievietojis lietotājs, kas ievietojis mazāk kā %(count)s "
-"komentāru:\n"
+"Šo komentāru ir ievietojis lietotājs, kas ievietojis mazāk kā %(count)s komentāru:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr[1] ""
-"Šo komentāru ir ievietojis lietotājs, kas ievietojis mazāk kā %(count)s "
-"komentārus:\n"
+"Šo komentāru ir ievietojis lietotājs, kas ievietojis mazāk kā %(count)s komentārus:\n"
"\n"
"%(text)s"
@@ -1094,17 +1000,83 @@ msgstr "Kāds ir iejaucies komentāru formā (drošības traucējums)"
#: contrib/comments/views/comments.py:206
#: contrib/comments/views/comments.py:292
-msgid ""
-"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
-"invalid"
-msgstr ""
-"Komentāru forma ir nekorekts 'target' parametrs -- objekta ID bija nepareizs"
+msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid"
+msgstr "Komentāru forma ir nekorekts 'target' parametrs -- objekta ID bija nepareizs"
#: contrib/comments/views/comments.py:257
#: contrib/comments/views/comments.py:321
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr "Komentāru forma nenodrošināja 'preview' vai 'post'"
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
+msgid "Username:"
+msgstr "Lietotāja vārds:"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
+msgid "Log out"
+msgstr "Izlogoties"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
+msgid "Password:"
+msgstr "Parole:"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+msgid "Forgotten your password?"
+msgstr "Esat aizmirsis savu paroli?"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+msgid "Ratings"
+msgstr "Reitings"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Required"
+msgstr "Pieprasīts"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Optional"
+msgstr "Neobligāts"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Post a photo"
+msgstr "Ievietojiet fotogrāfiju"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komentārs:"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10
+msgid "Preview comment"
+msgstr "Pirmsskatīt komentāru"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
+msgid "Your name:"
+msgstr "Jūsu vārds:"
+
#: contrib/sites/models.py:10
msgid "domain name"
msgstr "domēna vārds"
@@ -1128,8 +1100,10 @@ msgid ""
"<ul>\n"
msgstr ""
-#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88
-#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169
+#: contrib/admin/filterspecs.py:70
+#: contrib/admin/filterspecs.py:88
+#: contrib/admin/filterspecs.py:143
+#: contrib/admin/filterspecs.py:169
msgid "All"
msgstr "Visi"
@@ -1181,193 +1155,370 @@ msgstr "žurnāla ieraksts"
msgid "log entries"
msgstr "žurnāla ieraksti"
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:238
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:247
msgid "All dates"
msgstr "Visi datumi"
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12
-#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
-msgid "Home"
-msgstr "Sākums"
+#: contrib/admin/views/auth.py:19
+#: contrib/admin/views/main.py:257
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pievienots sekmīgi."
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentācija"
+#: contrib/admin/views/auth.py:24
+#: contrib/admin/views/main.py:261
+#: contrib/admin/views/main.py:347
+msgid "You may edit it again below."
+msgstr "Jūs varat labot to atkal zemāk."
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Grāmatzīmes"
+#: contrib/admin/views/auth.py:30
+msgid "Add user"
+msgstr "Pievienot lietotāju"
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-msgid "Change password"
-msgstr "Paroles maiņa"
+#: contrib/admin/views/auth.py:57
+msgid "Password changed successfully."
+msgstr "Paroles maiņa notikusi veiksmīgi."
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5
-msgid "Documentation bookmarklets"
-msgstr "Dokumentācijas grāmatzīmes"
+#: contrib/admin/views/auth.py:64
+#, python-format
+msgid "Change password: %s"
+msgstr "Paroles maiņa: %s"
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
-msgid ""
-"\n"
-"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
-"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
-"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
-"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
-"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
-"your computer is \"internal\").</p>\n"
-msgstr ""
+#: contrib/admin/views/main.py:223
+msgid "Site administration"
+msgstr "Saita administrācija"
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
-msgid "Documentation for this page"
-msgstr "Dokumentācija šai lapai"
+#: contrib/admin/views/main.py:271
+#: contrib/admin/views/main.py:356
+#, python-format
+msgid "You may add another %s below."
+msgstr "Jūs varat pievienot vēl vienu %s zemāk."
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
-msgid ""
-"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
-"that page."
-msgstr ""
-"Pārvieto jūs no jebkuras lapas dokumentācijā uz skatu, kas ģenerē šo lapu."
+#: contrib/admin/views/main.py:289
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Pievienot %s"
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
-msgid "Show object ID"
-msgstr "Parādīt objekta ID"
+#: contrib/admin/views/main.py:335
+#, python-format
+msgid "Added %s."
+msgstr "Pievienots %s."
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
-msgid ""
-"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
-"object."
-msgstr ""
-"Parāda content-type un unikālo ID lapām, kas atspoguļo vientuļu objektu."
+#: contrib/admin/views/main.py:337
+#, python-format
+msgid "Changed %s."
+msgstr "Izmainīts %s."
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
-msgid "Edit this object (current window)"
-msgstr "Labot šo objektu (patreizējā logā)"
+#: contrib/admin/views/main.py:339
+#, python-format
+msgid "Deleted %s."
+msgstr "Izdzēsts %s"
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
-msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
+#: contrib/admin/views/main.py:342
+msgid "No fields changed."
+msgstr "Neviens lauks nav izmainīts"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:345
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" nomainīts sekmīgi."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:353
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pievienots sekmīgi. Jūs to varat regiģēt zemāk."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:391
+#, python-format
+msgid "Change %s"
+msgstr "Izmainīt %s"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:476
+#, python-format
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
-"Pāriet uz admininstrācijas lapu tām lapām, kas atspoguļo vientuļu objektu."
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
-msgid "Edit this object (new window)"
-msgstr "Labot šo lapu (jaunā logā)"
+#: contrib/admin/views/main.py:481
+#, python-format
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
-msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
-msgstr "Tāpat kā iepriekš, tikai atver administrācijas lapu jaunā logā."
+#: contrib/admin/views/main.py:514
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" sekmīgi izdzēsts."
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9
-msgid "Delete"
-msgstr "Dzēst"
+#: contrib/admin/views/main.py:517
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Vai esat pārliecināts?"
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
-msgid "Save as new"
-msgstr "Saglabāt kā jaunu"
+#: contrib/admin/views/main.py:539
+#, python-format
+msgid "Change history: %s"
+msgstr "Izmainīt vēsturi: %s"
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
-msgid "Save and add another"
-msgstr "Saglabāt un pievienot vēl vienu"
+#: contrib/admin/views/main.py:573
+#, python-format
+msgid "Select %s"
+msgstr "Izvēlēties %s"
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
-msgid "Save and continue editing"
-msgstr "Saglabāt un turpināt labošanu"
+#: contrib/admin/views/main.py:573
+#, python-format
+msgid "Select %s to change"
+msgstr "Izvēlēties %s lai izmainītu"
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
-msgid "Save"
-msgstr "Saglabāt"
+#: contrib/admin/views/main.py:768
+msgid "Database error"
+msgstr "Datubāzes kļūda"
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
-msgid "Server error"
-msgstr "Servera kļūda"
+#: contrib/admin/views/decorators.py:10
+#: contrib/auth/forms.py:60
+msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive."
+msgstr "Lūdzu ievadiet lietotājvārdu un paroli. Atceraties ka abi lauki ir reģistrjūtīgi."
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
-msgid "Server error (500)"
-msgstr "Servera kļūda (500)"
+#: contrib/admin/views/decorators.py:24
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
+msgid "Log in"
+msgstr "Pieslēdzieties"
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
-msgid "Server Error <em>(500)</em>"
-msgstr "Servera kļūda <em>(500)</em>"
+#: contrib/admin/views/decorators.py:62
+msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved."
+msgstr "Lūdzu pieslēdzieties vēlreiz, jo jūsu sesija ir novecojusi. Neuztraucieties: Jūsu ievadītie dati ir saglabāti."
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
-msgid ""
-"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
-"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+#: contrib/admin/views/decorators.py:69
+msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again."
+msgstr "Izskatās, ka Jūsu pārlūks neatbalsta sīkdatnes (cookies). Lūdzu ieslēdziet sīkdatņu atbalstu, pārlādējiet lapu un mēģiniet vēlreiz."
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:83
+msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
+msgstr "Lietotājvārdi nevar saturēt simbolu '@'."
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:85
+#, python-format
+msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
+msgstr "Jūsu e-pasta adrese nav jūsu lietotājvārds. Lietojiet '%s' tā vietā."
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:46
+#: contrib/admin/views/doc.py:48
+#: contrib/admin/views/doc.py:50
+msgid "tag:"
msgstr ""
-"Ir notikusi kļūda. Tas ir paziņots saita administratoriem ar e-pasta "
-"starpniecību un visdrīzākajā laikā tiks izlabots. Paldies par sapratni."
-#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
-#, fuzzy, python-format
-msgid " By %(filter_title)s "
-msgstr "Pēc %(title)s "
+#: contrib/admin/views/doc.py:77
+#: contrib/admin/views/doc.py:79
+#: contrib/admin/views/doc.py:81
+msgid "filter:"
+msgstr "filtrs:"
-#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4
-msgid "Filter"
+#: contrib/admin/views/doc.py:135
+#: contrib/admin/views/doc.py:137
+#: contrib/admin/views/doc.py:139
+msgid "view:"
+msgstr "skats:"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:164
+#, python-format
+msgid "App %r not found"
+msgstr "Aplikācija %r netika atrasta"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:171
+#, python-format
+msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
-msgid ""
-"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
-"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
-"the appropriate user."
+#: contrib/admin/views/doc.py:183
+#, python-format
+msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
-msgid "Go"
-msgstr "Aiziet!"
+#: contrib/admin/views/doc.py:183
+#: contrib/admin/views/doc.py:205
+#: contrib/admin/views/doc.py:219
+#: contrib/admin/views/doc.py:224
+msgid "model:"
+msgstr "modelis:"
-#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
+#: contrib/admin/views/doc.py:214
#, python-format
-msgid "1 result"
-msgid_plural "%(counter)s results"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects"
+msgstr "saistītie `%(label)s.%(name)s` objekti"
-#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
+#: contrib/admin/views/doc.py:219
#, python-format
-msgid "%(full_result_count)s total"
+msgid "all %s"
+msgstr "visi %s"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:224
+#, python-format
+msgid "number of %s"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:229
+#, python-format
+msgid "Fields on %s objects"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:291
+#: contrib/admin/views/doc.py:301
+#: contrib/admin/views/doc.py:303
+#: contrib/admin/views/doc.py:309
+#: contrib/admin/views/doc.py:310
+#: contrib/admin/views/doc.py:312
+msgid "Integer"
+msgstr "Vesels skaitlis"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:292
+msgid "Boolean (Either True or False)"
+msgstr "Boolean (Pareizs vai Nepareizs)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:293
+#: contrib/admin/views/doc.py:311
+#, python-format
+msgid "String (up to %(maxlength)s)"
+msgstr "Virkne (līdz pat %(maxlength)s)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:294
+msgid "Comma-separated integers"
+msgstr "Ar komatu atdalīti veselie skaitļi"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:295
+msgid "Date (without time)"
+msgstr "Datums (bez laika)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:296
+msgid "Date (with time)"
+msgstr "Datums (ar laiku)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:297
+msgid "E-mail address"
+msgstr "E-pasta adrese"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:298
+#: contrib/admin/views/doc.py:299
+#: contrib/admin/views/doc.py:302
+msgid "File path"
+msgstr "Faila ceļš"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:300
+msgid "Decimal number"
+msgstr "Decimāls skaitlis"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:306
+msgid "Boolean (Either True, False or None)"
+msgstr "Loģiskais (Pareizs vai Nepareizs)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:307
+msgid "Relation to parent model"
+msgstr "Relācija uz vecāka modeli"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:308
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefona numurs"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:313
+msgid "Text"
+msgstr "Teksts"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:314
+msgid "Time"
+msgstr "Laiks"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:315
+#: contrib/flatpages/models.py:7
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:316
+msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
+msgstr "ASV štats (divi augšējā reģistra burti)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:317
+msgid "XML text"
+msgstr "XML teksts"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:343
+#, python-format
+msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
msgstr ""
+#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
+msgid "Currently:"
+msgstr "Patreiz:"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
+msgid "Change:"
+msgstr "Nomainīt:"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
+msgid "Date:"
+msgstr "Datums:"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
+msgid "Time:"
+msgstr "Laiks:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentācija"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
+msgid "Change password"
+msgstr "Paroles maiņa"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+msgid "Home"
+msgstr "Sākums"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12
+#, python-format
+msgid "Add %(name)s"
+msgstr "Pievienot %(name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
+#, python-format
+msgid " By %(filter_title)s "
+msgstr " Pēc %(filter_title)s "
+
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
msgid "History"
@@ -1390,86 +1541,56 @@ msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
msgstr "j. N Y, H:i"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36
-msgid ""
-"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
-"admin site."
-msgstr ""
-"Šim objektam nav izmaiņu vēsture. Tas visdrīzāk nav pievienots izmantojot "
-"administrācijas saitu."
+msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site."
+msgstr "Šim objektam nav izmaiņu vēsture. Tas visdrīzāk nav pievienots izmantojot administrācijas saitu."
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
-"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
-"following types of objects:"
-msgstr ""
-"Izdzēšot objektu %(object_name)s '%(object)s' tiks dzēsti visi saistītie "
-"objekti , bet Jums nav tiesību dzēst sekojošus objektu tipus:"
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
+msgid "Go"
+msgstr "Aiziet!"
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
-"All of the following related items will be deleted:"
-msgstr ""
-"Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst %(object_name)s \"%(object)s\"? "
-"Tiks dzēsti sekojoši objekti:"
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
+#, python-format
+msgid "1 result"
+msgid_plural "%(counter)s results"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26
-msgid "Yes, I'm sure"
-msgstr "Jā, es esmu pārliecināts"
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
+#, python-format
+msgid "%(full_result_count)s total"
+msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
msgid "Show all"
-msgstr ""
+msgstr "Rādīt visu"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12
-#, python-format
-msgid "Add %(name)s"
-msgstr "Pievienot %(name)s"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
-msgid "Add"
-msgstr "Pievienot"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22
-msgid "View on site"
-msgstr "Apskatīt saitā"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24
-msgid "Please correct the error below."
-msgid_plural "Please correct the errors below."
-msgstr[0] "Lūdzu izlabojiet kļūdu zemāk"
-msgstr[1] "Lūdzu izlabojiet kļūdas zemāk"
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
+msgid "Django site admin"
+msgstr "Django saita administrācija"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50
-msgid "Ordering"
-msgstr "Sakārtošana"
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
+msgid "Django administration"
+msgstr "Django administrēšana"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53
-msgid "Order:"
-msgstr "Sakārtojums:"
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+msgid "Server error"
+msgstr "Servera kļūda"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
-msgid "Welcome,"
-msgstr "Sveicināti,"
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "Servera kļūda (500)"
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
-msgid "Page not found"
-msgstr "Lapa nav atrasta"
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "Servera kļūda <em>(500)</em>"
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
-msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
-msgstr "Mēs atvainojamies, bet pieprasītā lapa nevar tikt atrasta."
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
+msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr "Ir notikusi kļūda. Tas ir paziņots saita administratoriem ar e-pasta starpniecību un visdrīzākajā laikā tiks izlabots. Paldies par sapratni."
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
-#: contrib/admin/views/decorators.py:24
-msgid "Log in"
-msgstr "Pieslēdzieties"
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
+msgid "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user."
+msgstr "Kaut kas nav kārtībā ar Jūsu datubāzes instalāciju. Pārliecinieties vai attiecīgās tabulas ir izveidotas un attiecīgajam lietotājam ir tiesības lasīt datubāzi."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17
#, python-format
@@ -1477,9 +1598,14 @@ msgid "Models available in the %(name)s application."
msgstr "Modeļi, kas pieejami %(name)s aplikācijā."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%(name)s"
-msgstr "Pievienot %(name)s"
+msgstr "%(name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15
+msgid "Add"
+msgstr "Pievienot"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34
msgid "Change"
@@ -1501,62 +1627,139 @@ msgstr "Manas darbības"
msgid "None available"
msgstr "Nav pieejams"
-#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
-msgid "Django site admin"
-msgstr "Django saita administrācija"
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
+msgid "Page not found"
+msgstr "Lapa nav atrasta"
-#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
-msgid "Django administration"
-msgstr "Django administrēšana"
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr "Mēs atvainojamies, bet pieprasītā lapa nevar tikt atrasta."
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
-msgid ""
-"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
-"options."
-msgstr ""
+#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtrs"
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
-#, fuzzy
-msgid "Username"
-msgstr "Lietotāja vārds:"
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22
+msgid "View on site"
+msgstr "Apskatīt saitā"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24
+msgid "Please correct the error below."
+msgid_plural "Please correct the errors below."
+msgstr[0] "Lūdzu izlabojiet kļūdu zemāk"
+msgstr[1] "Lūdzu izlabojiet kļūdas zemāk"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50
+msgid "Ordering"
+msgstr "Sakārtošana"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53
+msgid "Order:"
+msgstr "Sakārtojums:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
+msgid "Delete"
+msgstr "Dzēst"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
+#, python-format
+msgid "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:"
+msgstr "Izdzēšot objektu %(object_name)s '%(escaped_object)s' tiks dzēsti visi saistītie objekti , bet Jums nav tiesību dzēst sekojošus objektu tipus:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? All of the following related items will be deleted:"
+msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Tiks dzēsti asrī sekojoši saistītie objekti:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26
+msgid "Yes, I'm sure"
+msgstr "Jā, es esmu pārliecināts"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+msgid "Welcome,"
+msgstr "Sveicināti,"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
+msgid "Save as new"
+msgstr "Saglabāt kā jaunu"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
+msgid "Save and add another"
+msgstr "Saglabāt un pievienot vēl vienu"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
+msgid "Save and continue editing"
+msgstr "Saglabāt un turpināt labošanu"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
+msgid "Save"
+msgstr "Saglabāt"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28
+#, python-format
+msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
+msgstr "Ievadiet jaunu paroli lietotājam <strong>%(username)s</strong>."
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34
-#, fuzzy
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
msgid "Password"
-msgstr "Parole:"
+msgstr "Parole"
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
-#, fuzzy
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23
msgid "Password (again)"
-msgstr "Paroles maiņa"
+msgstr "Parole (vēlreiz)"
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
msgid "Enter the same password as above, for verification."
-msgstr ""
+msgstr "Ievadot tādu pašu paroli, kā augstāk, pārbaudei."
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28
-#, python-format
-msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
+msgid "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options."
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
-msgid "Currently:"
-msgstr "Patreiz:"
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
+msgid "Username"
+msgstr "Lietotāja vārds"
-#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
-msgid "Change:"
-msgstr "Nomainīt:"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
+msgid "Password change"
+msgstr "Paroles maiņa"
-#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
-msgid "Date:"
-msgstr "Datums:"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
+msgid "Password change successful"
+msgstr "Paroles nomaiņa sekmīga"
-#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
-msgid "Time:"
-msgstr "Laiks:"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
+msgid "Your password was changed."
+msgstr "Jūsu parole ir nomainīta."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
+msgid "Password reset"
+msgstr "Paroles pārstatīšana(reset)"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
+msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you."
+msgstr "Esat aizmirsuši savu paroli? Ievadiet e-pasta adresi zemāk un mēs pārstatīsim Jūsu paroli un aizsūtīsim jaunu pa e-pastu."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-pasta adrese:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
+msgid "Reset my password"
+msgstr "Paroles pārstatīšana"
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
@@ -1566,10 +1769,38 @@ msgstr "Paldies par pavadīto laiku māja lapā."
msgid "Log in again"
msgstr "Pieslēgties vēlreiz"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
+msgid "Password reset successful"
+msgstr "Paroles pārstatīšana sekmīga"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
+msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly."
+msgstr "Mēs aizsūtījām pa e-pastu jaunu paroli, ko Jūs esat apstiprinājis. Jūs to drīzumā saņemsiet."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
+msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr "Drošības nolūkos ievadiet veco paroli un pēc tam ievadiet Jūsu jauno paroli divreiz lai mēs varētu pārbaudīt, vai tā ir uzrakstīta pareizi."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
+msgid "Old password:"
+msgstr "Vecā parole:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
+msgid "New password:"
+msgstr "Jaunā parole:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Apstiprināt paroli:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
+msgid "Change my password"
+msgstr "Nomainīt manu paroli"
+
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
-msgstr ""
-"Jūs esat saņēmuši šo e-pastu sakarā ar Jūsu pieprasīto paroles pārstatīšanu"
+msgstr "Jūs esat saņēmuši šo e-pastu sakarā ar Jūsu pieprasīto paroles pārstatīšanu"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
#, python-format
@@ -1598,729 +1829,1037 @@ msgstr "Paldies par mūsu saita lietošanu!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "%(site_name)s komanda"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
-msgid "Password reset"
-msgstr "Paroles pārstatīšana(reset)"
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Grāmatzīmes"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
-msgid "Password reset successful"
-msgstr "Paroles pārstatīšana sekmīga"
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5
+msgid "Documentation bookmarklets"
+msgstr "Dokumentācijas grāmatzīmes"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
msgid ""
-"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
-"should be receiving it shortly."
+"\n"
+"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
+"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
+"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
+"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
+"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
+"your computer is \"internal\").</p>\n"
msgstr ""
-"Mēs aizsūtījām pa e-pastu jaunu paroli, ko Jūs esat apstiprinājis. Jūs to "
-"drīzumā saņemsiet."
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
-msgid "Password change"
-msgstr "Paroles maiņa"
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
+msgid "Documentation for this page"
+msgstr "Dokumentācija šai lapai"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
-msgid ""
-"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
-"password twice so we can verify you typed it in correctly."
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
+msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page."
+msgstr "Pārvieto jūs no jebkuras lapas dokumentācijā uz skatu, kas ģenerē šo lapu."
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
+msgid "Show object ID"
+msgstr "Parādīt objekta ID"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
+msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object."
+msgstr "Parāda content-type un unikālo ID lapām, kas atspoguļo vientuļu objektu."
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
+msgid "Edit this object (current window)"
+msgstr "Labot šo objektu (patreizējā logā)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
+msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
+msgstr "Pāriet uz admininstrācijas lapu tām lapām, kas atspoguļo vientuļu objektu."
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
+msgid "Edit this object (new window)"
+msgstr "Labot šo lapu (jaunā logā)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
+msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
+msgstr "Tāpat kā iepriekš, tikai atver administrācijas lapu jaunā logā."
+
+#: contrib/contenttypes/models.py:36
+msgid "python model class name"
+msgstr "python modeļa klases nosaukums"
+
+#: contrib/contenttypes/models.py:39
+msgid "content type"
+msgstr "satura tips"
+
+#: contrib/contenttypes/models.py:40
+msgid "content types"
+msgstr "satura tips"
+
+#: contrib/auth/views.py:40
+msgid "Logged out"
+msgstr "Izlogojies"
+
+#: contrib/auth/models.py:44
+#: contrib/auth/models.py:64
+msgid "name"
+msgstr "nosaukums"
+
+#: contrib/auth/models.py:46
+msgid "codename"
+msgstr "kods"
+
+#: contrib/auth/models.py:49
+msgid "permission"
+msgstr "tiesība"
+
+#: contrib/auth/models.py:50
+#: contrib/auth/models.py:65
+msgid "permissions"
+msgstr "tiesības"
+
+#: contrib/auth/models.py:68
+msgid "group"
+msgstr "grupa"
+
+#: contrib/auth/models.py:69
+#: contrib/auth/models.py:109
+msgid "groups"
+msgstr "grupas"
+
+#: contrib/auth/models.py:99
+msgid "username"
+msgstr "lietotāja vārds"
+
+#: contrib/auth/models.py:99
+msgid "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, digits and underscores)."
msgstr ""
-"Drošības nolūkos ievadiet veco paroli un pēc tam ievadiet Jūsu jauno paroli "
-"divreiz lai mēs varētu pārbaudīt, vai tā ir uzrakstīta pareizi."
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
-msgid "Old password:"
-msgstr "Vecā parole:"
+#: contrib/auth/models.py:100
+msgid "first name"
+msgstr "vārds"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
-msgid "New password:"
-msgstr "Jaunā parole:"
+#: contrib/auth/models.py:101
+msgid "last name"
+msgstr "uzvārds"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
-msgid "Confirm password:"
-msgstr "Apstiprināt paroli:"
+#: contrib/auth/models.py:102
+msgid "e-mail address"
+msgstr "e-pasta adrese"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
-msgid "Change my password"
-msgstr "Nomainīt manu paroli"
+#: contrib/auth/models.py:103
+msgid "password"
+msgstr "parole"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
-msgid "Password change successful"
-msgstr "Paroles nomaiņa sekmīga"
+#: contrib/auth/models.py:103
+msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change password form</a>."
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
-msgid "Your password was changed."
-msgstr "Jūsu parole ir nomainīta."
+#: contrib/auth/models.py:104
+msgid "staff status"
+msgstr "personāla statuss"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
-msgid ""
-"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
-"your password and e-mail the new one to you."
+#: contrib/auth/models.py:104
+msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
+msgstr "Atzīmējiet, ja vēlaties, lai lietotājs var pieslēgties administrācijas lapā."
+
+#: contrib/auth/models.py:105
+msgid "active"
+msgstr "aktīvs"
+
+#: contrib/auth/models.py:105
+msgid "Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this instead of deleting accounts."
+msgstr "Nosaka, ka lietotājs var pieslēgties Django administrācijas lapai. Ieteicams atcelt šo izvēli nevis dzēst lietotājus."
+
+#: contrib/auth/models.py:106
+msgid "superuser status"
+msgstr "superlietotāja statuss"
+
+#: contrib/auth/models.py:106
+msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them."
msgstr ""
-"Esat aizmirsuši savu paroli? Ievadiet e-pasta adresi zemāk un mēs "
-"pārstatīsim Jūsu paroli un aizsūtīsim jaunu pa e-pastu."
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-pasta adrese:"
+#: contrib/auth/models.py:107
+msgid "last login"
+msgstr "pēdējoreiz pieslēdzies"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
-msgid "Reset my password"
-msgstr "Paroles pārstatīšana"
+#: contrib/auth/models.py:108
+msgid "date joined"
+msgstr "datums, kad pievienojies"
-#: contrib/admin/views/main.py:223
-msgid "Site administration"
-msgstr "Saita administrācija"
+#: contrib/auth/models.py:110
+msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in."
+msgstr "Papildus manuāli piešķirtajām atļaujām, šis lietotājs papildus iegūs visas atļaujas, kas piešķirtas grupām, kurās lietotājs atrodas."
-#: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:19
-#, python-format
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
-msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pievienots sekmīgi."
+#: contrib/auth/models.py:111
+msgid "user permissions"
+msgstr "lietotāja atļaujas"
-#: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347
-#: contrib/admin/views/auth.py:24
-msgid "You may edit it again below."
-msgstr "Jūs varat labot to atkal zemāk."
+#: contrib/auth/models.py:115
+msgid "user"
+msgstr "lietotājs"
-#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356
-#, python-format
-msgid "You may add another %s below."
-msgstr "Jūs varat pievienot vēl vienu %s zemāk."
+#: contrib/auth/models.py:116
+msgid "users"
+msgstr "lietotāji"
-#: contrib/admin/views/main.py:289
-#, python-format
-msgid "Add %s"
-msgstr "Pievienot %s"
+#: contrib/auth/models.py:122
+msgid "Personal info"
+msgstr "Personīgā informācija"
-#: contrib/admin/views/main.py:335
-#, python-format
-msgid "Added %s."
-msgstr "Pievienots %s."
+#: contrib/auth/models.py:123
+msgid "Permissions"
+msgstr "Atļaujas"
-#: contrib/admin/views/main.py:337
-#, python-format
-msgid "Changed %s."
-msgstr "Izmainīts %s."
+#: contrib/auth/models.py:124
+msgid "Important dates"
+msgstr "Svarīgi datumi"
-#: contrib/admin/views/main.py:339
-#, python-format
-msgid "Deleted %s."
-msgstr "Izdzēsts %s"
+#: contrib/auth/models.py:125
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupas"
-#: contrib/admin/views/main.py:342
-msgid "No fields changed."
-msgstr "Neviens lauks nav izmainīts"
+#: contrib/auth/models.py:269
+msgid "message"
+msgstr "ziņojums"
-#: contrib/admin/views/main.py:345
-#, python-format
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
-msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" nomainīts sekmīgi."
+#: contrib/auth/models.py:282
+msgid "AnonymousUser"
+msgstr "Anonīms lietotājs"
-#: contrib/admin/views/main.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
-msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pievienots sekmīgi. Jūs to varat regiģēt zemāk."
+#: contrib/auth/forms.py:17
+#: contrib/auth/forms.py:138
+msgid "The two password fields didn't match."
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:391
-#, python-format
-msgid "Change %s"
-msgstr "Izmainīt %s"
+#: contrib/auth/forms.py:25
+msgid "A user with that username already exists."
+msgstr "Lietotājs ar šādu lietotāja vārdu jau eksistē."
-#: contrib/admin/views/main.py:473
-#, python-format
-msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
+#: contrib/auth/forms.py:53
+msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in."
+msgstr "Izskatās, ka Jūsu pārlūks neatbalsta cookies. Cookies ir obligātas, lai pieslēgtos."
+
+#: contrib/auth/forms.py:62
+msgid "This account is inactive."
+msgstr "Šis konts ir neaktīvs."
+
+#: contrib/auth/forms.py:85
+msgid "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure you've registered?"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:478
-#, python-format
-msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
+#: contrib/auth/forms.py:117
+msgid "The two 'new password' fields didn't match."
+msgstr "Abi \"Jaunā parole\" lauki nesakrīt."
+
+#: contrib/auth/forms.py:124
+msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
+msgstr "Jūsu iepriekšējā parole tika ievadīta nekorekti. Lūdzu ievadiet to atkārtoti."
+
+#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18
+msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts."
+msgstr "Ievadiet pasta indeksu. Atstarpe ir nepieciešama starp abām pasta indeksa daļām."
+
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:18
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
+msgstr "Ievadiet pasta indeksu XXXXX-XXX formātā."
+
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:30
+msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
+msgstr "Telefona numuriem jābūt XXX-XXXX-XXXX formātā."
+
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:72
+msgid "This field requires only numbers."
+msgstr "Šis lauks drīkst saturēt tikai skaitļus."
+
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:74
+msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
+msgstr "Šī lauka vērtībai jabūt vismaz 11 cipariem vai 14 simboliem."
+
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:84
+msgid "Invalid CPF number."
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:511
-#, python-format
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
-msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" sekmīgi izdzēsts."
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:106
+msgid "This field requires at least 14 digits"
+msgstr "Šim laukam jasastāv vismaz no 14 cipariem."
-#: contrib/admin/views/main.py:514
-msgid "Are you sure?"
-msgstr "Vai esat pārliecināts?"
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:116
+msgid "Invalid CNPJ number."
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:536
-#, python-format
-msgid "Change history: %s"
-msgstr "Izmainīt vēsturi: %s"
+#: contrib/localflavor/au/forms.py:18
+msgid "Enter a 4 digit post code."
+msgstr "Ievadiet pasta indeksu, kurš sastāv no 4 cipariem."
-#: contrib/admin/views/main.py:570
-#, python-format
-msgid "Select %s"
-msgstr "Izvēlēties %s"
+#: contrib/localflavor/fr/forms.py:17
+#: contrib/localflavor/de/forms.py:16
+#: contrib/localflavor/fi/forms.py:14
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
+msgstr "Ievadiet pasta indeksu formātā XXXXX."
-#: contrib/admin/views/main.py:570
-#, python-format
-msgid "Select %s to change"
-msgstr "Izvēlēties %s lai izmainītu"
+#: contrib/localflavor/us/forms.py:18
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:758
-msgid "Database error"
+#: contrib/localflavor/us/forms.py:51
+msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/decorators.py:62
-msgid ""
-"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
-"submission has been saved."
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
msgstr ""
-"Lūdzu pieslēdzieties vēlreiz, jo jūsu sesija ir novecojusi. Neuztraucieties: "
-"Jūsu ievadītie dati ir saglabāti."
-#: contrib/admin/views/decorators.py:69
-msgid ""
-"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
-"cookies, reload this page, and try again."
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:6
+msgid "Bavaria"
msgstr ""
-"Izskatās, ka Jūsu pārlūks neatbalsta sīkdatnes (cookies). Lūdzu ieslēdziet "
-"sīkdatņu atbalstu, pārlādējiet lapu un mēģiniet vēlreiz."
-#: contrib/admin/views/decorators.py:83
-msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
-msgstr "Lietotājvārdi nevar saturēt simbolu '@'."
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:7
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/decorators.py:85
-#, python-format
-msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
-msgstr "Jūsu e-pasta adrese nav jūsu lietotājvārds. Lietojiet '%s' tā vietā."
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:8
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48
-#: contrib/admin/views/doc.py:50
-msgid "tag:"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:9
+msgid "Bremen"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79
-#: contrib/admin/views/doc.py:81
-msgid "filter:"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:10
+msgid "Hamburg"
+msgstr "Hamburga"
+
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:11
+#, fuzzy
+msgid "Hessen"
+msgstr "sesija"
+
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12
+msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137
-#: contrib/admin/views/doc.py:139
-msgid "view:"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13
+msgid "Lower Saxony"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:164
-#, fuzzy, python-format
-msgid "App %r not found"
-msgstr "Lapa nav atrasta"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14
+msgid "North Rhine-Westphalia"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:171
-#, python-format
-msgid "Model %r not found in app %r"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15
+msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:183
-#, python-format
-msgid "the related `%s.%s` object"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16
+msgid "Saarland"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205
-#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224
-msgid "model:"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:17
+msgid "Saxony"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:214
-#, python-format
-msgid "related `%s.%s` objects"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18
+msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:219
-#, python-format
-msgid "all %s"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19
+msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:224
-#, python-format
-msgid "number of %s"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:20
+msgid "Thuringia"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:229
-#, python-format
-msgid "Fields on %s objects"
+#: contrib/localflavor/de/forms.py:60
+msgid "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X format."
+msgstr "Ievadiet korektu vāciešu identifikācijas nummuru XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X formātā."
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4
+msgid "Hokkaido"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301
-#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309
-#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312
-msgid "Integer"
-msgstr "Vesels skaitlis"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5
+msgid "Aomori"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:292
-msgid "Boolean (Either True or False)"
-msgstr "Boolean (Pareizs vai Nepareizs)"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6
+#, fuzzy
+msgid "Iwate"
+msgstr "Datums:"
-#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311
-#, python-format
-msgid "String (up to %(maxlength)s)"
-msgstr "Virkne (līdz pat %(maxlength)s)"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7
+msgid "Miyagi"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:294
-msgid "Comma-separated integers"
-msgstr "Ar komatu atdalīti veselie skaitļi"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8
+msgid "Akita"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:295
-msgid "Date (without time)"
-msgstr "Datums (bez laika)"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9
+msgid "Yamagata"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:296
-msgid "Date (with time)"
-msgstr "Datums (ar laiku)"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10
+msgid "Fukushima"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:297
-msgid "E-mail address"
-msgstr "E-pasta adrese"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11
+msgid "Ibaraki"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299
-#: contrib/admin/views/doc.py:302
-msgid "File path"
-msgstr "Faila ceļš"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12
+msgid "Tochigi"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:300
-msgid "Decimal number"
-msgstr "Decimāls skaitlis"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13
+msgid "Gunma"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:306
-msgid "Boolean (Either True, False or None)"
-msgstr "Loģiskais (Pareizs vai Nepareizs)"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14
+msgid "Saitama"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:307
-msgid "Relation to parent model"
-msgstr "Relācija uz vecāka modeli"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15
+msgid "Chiba"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:308
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefona numurs"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16
+msgid "Tokyo"
+msgstr "Tokija"
-#: contrib/admin/views/doc.py:313
-msgid "Text"
-msgstr "Teksts"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17
+msgid "Kanagawa"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:314
-msgid "Time"
-msgstr "Laiks"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18
+msgid "Yamanashi"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:316
-msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
-msgstr "ASV štats (divi augšējā reģistra burti)"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19
+msgid "Nagano"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:317
-msgid "XML text"
-msgstr "XML teksts"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20
+msgid "Niigata"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:343
-#, python-format
-msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21
+msgid "Toyama"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/auth.py:30
-#, fuzzy
-msgid "Add user"
-msgstr "Pievienot %s"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22
+msgid "Ishikawa"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/auth.py:57
-#, fuzzy
-msgid "Password changed successfully."
-msgstr "Paroles nomaiņa sekmīga"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23
+msgid "Fukui"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/auth.py:64
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Change password: %s"
-msgstr "Paroles maiņa"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24
+msgid "Gifu"
+msgstr ""
-#: newforms/fields.py:101 newforms/fields.py:254
-#, python-format
-msgid "Ensure this value has at most %d characters."
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25
+msgid "Shizuoka"
msgstr ""
-#: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256
-#, python-format
-msgid "Ensure this value has at least %d characters."
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26
+msgid "Aichi"
msgstr ""
-#: newforms/fields.py:126 core/validators.py:120
-msgid "Enter a whole number."
-msgstr "Ievadiet veselus skaitļus."
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27
+msgid "Mie"
+msgstr ""
-#: newforms/fields.py:128
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
-msgstr "Šai vērtībai jābūt %s pakāpei."
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28
+msgid "Shiga"
+msgstr ""
-#: newforms/fields.py:130
-#, python-format
-msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29
+msgid "Kyoto"
msgstr ""
-#: newforms/fields.py:163
-#, fuzzy
-msgid "Enter a valid date."
-msgstr "Ievadiet korektu faila vārdu."
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30
+msgid "Osaka"
+msgstr ""
-#: newforms/fields.py:190
-#, fuzzy
-msgid "Enter a valid time."
-msgstr "Ievadiet korektu faila vārdu."
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31
+msgid "Hyogo"
+msgstr ""
-#: newforms/fields.py:226
-#, fuzzy
-msgid "Enter a valid date/time."
-msgstr "Ievadiet korektu faila vārdu."
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32
+msgid "Nara"
+msgstr ""
-#: newforms/fields.py:240
-#, fuzzy
-msgid "Enter a valid value."
-msgstr "Ievadiet korektu faila vārdu."
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33
+msgid "Wakayama"
+msgstr ""
-#: newforms/fields.py:269 core/validators.py:161
-msgid "Enter a valid e-mail address."
-msgstr "Ievadiet korektu e-pasta adresi."
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34
+msgid "Tottori"
+msgstr ""
-#: newforms/fields.py:287 newforms/fields.py:309
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35
#, fuzzy
-msgid "Enter a valid URL."
-msgstr "Ievadiet korektu faila vārdu."
+msgid "Shimane"
+msgstr "Izmainīt"
-#: newforms/fields.py:311
-#, fuzzy
-msgid "This URL appears to be a broken link."
-msgstr "URL %s ir salauzta saite."
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36
+msgid "Okayama"
+msgstr ""
-#: newforms/fields.py:359
-msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37
+msgid "Hiroshima"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38
+msgid "Yamaguchi"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39
+msgid "Tokushima"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40
+msgid "Kagawa"
msgstr ""
-#: newforms/fields.py:377 newforms/fields.py:453
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41
#, fuzzy
-msgid "Enter a list of values."
-msgstr "Ievadiet korektu faila vārdu."
+msgid "Ehime"
+msgstr "Laiks"
-#: newforms/fields.py:386
-#, python-format
-msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42
+msgid "Kochi"
msgstr ""
-#: template/defaultfilters.py:436
-msgid "yes,no,maybe"
-msgstr "jā,nē,varbūt"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43
+msgid "Fukuoka"
+msgstr ""
-#: views/generic/create_update.py:43
-#, fuzzy, python-format
-msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
-msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" nomainīts sekmīgi."
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44
+msgid "Saga"
+msgstr ""
-#: views/generic/create_update.py:117
-#, fuzzy, python-format
-msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
-msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" sekmīgi izdzēsts."
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45
+msgid "Nagasaki"
+msgstr ""
-#: views/generic/create_update.py:184
-#, fuzzy, python-format
-msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
-msgstr "%(site_name)s komanda"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46
+msgid "Kumamoto"
+msgstr ""
-#: core/validators.py:64
-msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
-msgstr "Šī vērtība var saturēt tikai burtus, numurus un apakšsvītras."
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47
+msgid "Oita"
+msgstr ""
-#: core/validators.py:68
-msgid ""
-"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
-"slashes."
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48
+msgid "Miyazaki"
msgstr ""
-"Šī vērtība var saturēt tikai burtus, numurus un apakšsvītras, svītras vai "
-"šķērssvītras."
-#: core/validators.py:72
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49
+msgid "Kagoshima"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50
+msgid "Okinawa"
+msgstr "Okinava"
+
+#: contrib/localflavor/jp/forms.py:21
+msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
+msgstr "Ievadiet pasta indeksu XXXXXXX vai XXX-XXXX formātā."
+
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
+msgid "Aargau"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6
+msgid "Appenzell Innerrhoden"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7
+msgid "Appenzell Ausserrhoden"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8
+msgid "Basel-Stadt"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9
+msgid "Basel-Land"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10
#, fuzzy
-msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
+msgid "Berne"
+msgstr "lietotāja vārds"
+
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11
+msgid "Fribourg"
msgstr ""
-"Šī vērtība var saturēt tikai burtus, numurus un apakšsvītras, svītras vai "
-"šķērssvītras."
-#: core/validators.py:76
-msgid "Uppercase letters are not allowed here."
-msgstr "Augšējā reģistra burti nav atļauti."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12
+msgid "Geneva"
+msgstr ""
-#: core/validators.py:80
-msgid "Lowercase letters are not allowed here."
-msgstr "Apakšējā reģistra burti nav atļauti."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13
+#, fuzzy
+msgid "Glarus"
+msgstr "Grupas"
-#: core/validators.py:87
-msgid "Enter only digits separated by commas."
-msgstr "Ievadiet tikai numurus, kas atdalīti ar komatiem."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14
+msgid "Graubuenden"
+msgstr ""
-#: core/validators.py:99
-msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
-msgstr "Ievadiet korektas e-pasta adreses, kas atdalītas ar komatiem."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15
+msgid "Jura"
+msgstr ""
-#: core/validators.py:103
-msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr "Lūdzu ievadiet korektu IP adresi."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16
+#, fuzzy
+msgid "Lucerne"
+msgstr "lietotāja vārds"
-#: core/validators.py:107
-msgid "Empty values are not allowed here."
-msgstr "Tukšas vērtības nav atļautas."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17
+msgid "Neuchatel"
+msgstr ""
-#: core/validators.py:111
-msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
-msgstr "Ne ciparu simboli nav atļauti."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18
+msgid "Nidwalden"
+msgstr ""
-#: core/validators.py:115
-msgid "This value can't be comprised solely of digits."
-msgstr "Šī vērtība nevar saturēt tikai ciparus."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19
+msgid "Obwalden"
+msgstr ""
-#: core/validators.py:124
-msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
-msgstr "Atļauti tikai alfabētiskie simboli."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20
+msgid "Schaffhausen"
+msgstr ""
-#: core/validators.py:139
-msgid "Year must be 1900 or later."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21
+msgid "Schwyz"
msgstr ""
-#: core/validators.py:143
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Invalid date: %s."
-msgstr "Nekorekts URL: %s"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22
+msgid "Solothurn"
+msgstr ""
-#: core/validators.py:152
-msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
-msgstr "Ievadiet korektu laiku HH:MM formātā"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23
+msgid "St. Gallen"
+msgstr ""
-#: core/validators.py:177
-msgid ""
-"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
-"corrupted image."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24
+#, fuzzy
+msgid "Thurgau"
+msgstr "Ceturdiena"
+
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25
+msgid "Ticino"
msgstr ""
-"Augšupielādējiet korektu attēlu. Fails, ko Jūs augšupielādējāt nav attēls "
-"vai arī bojāts attēla fails."
-#: core/validators.py:184
-#, python-format
-msgid "The URL %s does not point to a valid image."
-msgstr "URL %s nesatur korektu attēlu."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26
+msgid "Uri"
+msgstr ""
-#: core/validators.py:188
-#, python-format
-msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
-msgstr "Telefona numuriem jābūt XXX-XXX-XXXX formātā. \"%s\" is nekorekts."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27
+msgid "Valais"
+msgstr ""
-#: core/validators.py:196
-#, python-format
-msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
-msgstr "URL %s nenorāda uz korektu QuickTime video."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28
+msgid "Vaud"
+msgstr ""
-#: core/validators.py:200
-msgid "A valid URL is required."
-msgstr "Reāls URL obligāts."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Zug"
+msgstr "aug"
-#: core/validators.py:214
-#, python-format
-msgid ""
-"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
-"%s"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30
+msgid "Zurich"
msgstr ""
-"Korekts HTML ir obligāts. Specifiskās kļūdas:\n"
-"%s"
-#: core/validators.py:221
-#, python-format
-msgid "Badly formed XML: %s"
-msgstr "Slikti formēts XML: %s"
+#: contrib/localflavor/ch/forms.py:18
+#: contrib/localflavor/no/forms.py:15
+msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
+msgstr "Ievadiet pasta indeksu formātā XXXX."
-#: core/validators.py:238
-#, python-format
-msgid "Invalid URL: %s"
-msgstr "Nekorekts URL: %s"
+#: contrib/localflavor/ch/forms.py:90
+msgid "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or 1234567890 format."
+msgstr "Lūdzu ievadiet korektu šveiciešu identifikācijas vai pases nummuru X1234567<0 vai 1234567890 formātā."
-#: core/validators.py:243 core/validators.py:245
-#, python-format
-msgid "The URL %s is a broken link."
-msgstr "URL %s ir salauzta saite."
+#: contrib/localflavor/is_/forms.py:16
+msgid "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
+msgstr "Lūdzu ievadiet korektu islandiešu identifikācijas nummuru XXXXXX-XXXX formātā."
-#: core/validators.py:251
-msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
-msgstr "Ievadiet korektu ASV štata abriviatūru."
+#: contrib/localflavor/is_/forms.py:30
+msgid "The Icelandic identification number is not valid."
+msgstr "Islandiešu identifikācijas nummurs nav korekts."
-#: core/validators.py:265
-#, python-format
-msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
-msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
-msgstr[0] "Seko saviem vārdiem! Vārds %s nav atļauts šeit."
-msgstr[1] "Seko saviem vārdiem! Vārdi %s nav atļauts šeit."
+#: contrib/localflavor/it/forms.py:16
+msgid "Enter a valid zip code."
+msgstr "Ievadiet korektu pasta indeksu."
-#: core/validators.py:272
-#, python-format
-msgid "This field must match the '%s' field."
-msgstr "Laukam jāsaskan ar %s lauku."
+#: contrib/localflavor/it/forms.py:41
+msgid "Enter a valid Social Security number."
+msgstr "Ievadiet korektu sociālās drošības nummuru."
-#: core/validators.py:291
-msgid "Please enter something for at least one field."
-msgstr "Lūdzu ievadiet kaut ko vismaz vienā laukā."
+#: contrib/localflavor/it/forms.py:68
+msgid "Enter a valid VAT number."
+msgstr "Ievadiet korektu VAT nummuru."
-#: core/validators.py:300 core/validators.py:311
-msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
-msgstr "Lūdzu ievadiet abus laukus vai atstājiet abus tukšus."
+#: contrib/localflavor/no/forms.py:36
+msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
+msgstr "Lūdzu ievadiet korektu norvēģu sociālās drošības nummuru."
-#: core/validators.py:318
-#, python-format
-msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
-msgstr "Šis lauks ir jāaizpilda, ja %(field)s ir vienāds %(value)s"
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:21
+msgid "Enter valid a Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
+msgstr "Ievadiet korektu čīliešu RUT XX.XXX.XXX-X formātā."
-#: core/validators.py:330
-#, python-format
-msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
-msgstr "Šis lauks ir jāaizpilda, ja %(field)s nav vienāds %(value)s"
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:26
+msgid "Enter valid a Chilean RUT"
+msgstr "Ievadiet korektu čīliešu RUT"
-#: core/validators.py:349
-msgid "Duplicate values are not allowed."
-msgstr "Duplicētas vērtības nav atļautas."
+#: contrib/localflavor/fi/forms.py:40
+#: contrib/localflavor/fi/forms.py:45
+msgid "Enter a valid Finnish social security number."
+msgstr "Ievadiet korektu somu sociālās drošības nummuru."
-#: core/validators.py:364
-#, fuzzy, python-format
-msgid "This value must be between %s and %s."
-msgstr "Šai vērtībai jābūt %s pakāpei."
+#: contrib/sessions/models.py:68
+msgid "session key"
+msgstr "sesijas atslēga"
-#: core/validators.py:366
-#, fuzzy, python-format
-msgid "This value must be at least %s."
-msgstr "Šai vērtībai jābūt %s pakāpei."
+#: contrib/sessions/models.py:69
+msgid "session data"
+msgstr "sesijas dati"
-#: core/validators.py:368
-#, fuzzy, python-format
-msgid "This value must be no more than %s."
-msgstr "Šai vērtībai jābūt %s pakāpei."
+#: contrib/sessions/models.py:70
+msgid "expire date"
+msgstr "beigu datums"
-#: core/validators.py:404
-#, python-format
-msgid "This value must be a power of %s."
-msgstr "Šai vērtībai jābūt %s pakāpei."
+#: contrib/sessions/models.py:74
+msgid "session"
+msgstr "sesija"
-#: core/validators.py:415
-msgid "Please enter a valid decimal number."
-msgstr "Lūdzu ievadiet korektu decimālu numuru."
+#: contrib/sessions/models.py:75
+msgid "sessions"
+msgstr "sesijas"
-#: core/validators.py:419
-#, python-format
-msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
-msgid_plural ""
-"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
-msgstr[0] ""
-"Lūdzu ievadiet korektu decimālu numuru ar maksimālu ciparu skaitu %s."
-msgstr[1] ""
-"Lūdzu ievadiet korektu decimālu numuru ar maksimālu ciparu skaitu %s."
+#: contrib/flatpages/models.py:8
+msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
+msgstr "Piemēram: '/about/contact/'. Pārliecinieties, ka esat ievietojuši sākuma un beigu slīpsvītras."
-#: core/validators.py:422
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
-msgid_plural ""
-"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
-msgstr[0] ""
-"Lūdzu ievadiet korektu decimālu numuru ar maksimālu ciparu skaitu %s."
-msgstr[1] ""
-"Lūdzu ievadiet korektu decimālu numuru ar maksimālu ciparu skaitu %s."
+#: contrib/flatpages/models.py:9
+msgid "title"
+msgstr "virsraksts"
-#: core/validators.py:425
-#, python-format
-msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
-msgid_plural ""
-"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
-msgstr[0] ""
-"Lūdzu ievadiet korektu decimālu numuru ar maksimālu ciparu skaitu aiz komata "
-"%s."
-msgstr[1] ""
-"Lūdzu ievadiet korektu decimālu numuru ar maksimālu ciparu skaitu aiz komata "
-"%s."
+#: contrib/flatpages/models.py:10
+msgid "content"
+msgstr "saturs"
-#: core/validators.py:435
-#, python-format
-msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
-msgstr ""
-"Pārliecinieties, ka jūsu augšupielādētais fails ir vismaz %s baiti liels."
+#: contrib/flatpages/models.py:11
+msgid "enable comments"
+msgstr "ieslēgt komentārus"
-#: core/validators.py:436
-#, python-format
-msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
-msgstr ""
-"Pārliecinieties, ka jūsu augšupielādētais fails ir maksimums %s baiti liels."
+#: contrib/flatpages/models.py:12
+msgid "template name"
+msgstr "šablona nosaukums"
-#: core/validators.py:453
-msgid "The format for this field is wrong."
-msgstr "Šī faila formāts ir nekorekts."
+#: contrib/flatpages/models.py:13
+msgid "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default.html'."
+msgstr "Piemēram: 'flatpages/contact_page.html'. Ja tas nav norādīts, sistēma lietos 'flatpages/default.html'."
-#: core/validators.py:468
-msgid "This field is invalid."
-msgstr "Šis lauks ir nekorekts."
+#: contrib/flatpages/models.py:14
+msgid "registration required"
+msgstr "reģistrācija obligāta"
-#: core/validators.py:504
-#, python-format
-msgid "Could not retrieve anything from %s."
-msgstr "Nevar neko no %s"
+#: contrib/flatpages/models.py:14
+msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
+msgstr "Ja tas ir atzīmēts, tikai lietotāji, kas ir pieslēgušies sistēmās redzēs šo lapu."
-#: core/validators.py:507
-#, python-format
-msgid ""
-"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
-msgstr "URL %(url)s atgrieza nekorektu Content-Type headeri '%(contenttype)s'."
+#: contrib/flatpages/models.py:18
+msgid "flat page"
+msgstr "vienkārša lapa"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:19
+msgid "flat pages"
+msgstr "vienkāršas lapas"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Monday"
+msgstr "Pirmdiena"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Otrdiena"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Trešdiena"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Thursday"
+msgstr "Ceturdiena"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Friday"
+msgstr "Piektdiena"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sestdiena"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Sunday"
+msgstr "Svētdiena"
+
+#: utils/dates.py:14
+msgid "January"
+msgstr "Janvāris"
+
+#: utils/dates.py:14
+msgid "February"
+msgstr "Februāris"
+
+#: utils/dates.py:14
+#: utils/dates.py:27
+msgid "March"
+msgstr "Marts"
+
+#: utils/dates.py:14
+#: utils/dates.py:27
+msgid "April"
+msgstr "Aprīlis"
+
+#: utils/dates.py:14
+#: utils/dates.py:27
+msgid "May"
+msgstr "Maijs"
+
+#: utils/dates.py:14
+#: utils/dates.py:27
+msgid "June"
+msgstr "Jūnijs"
+
+#: utils/dates.py:15
+#: utils/dates.py:27
+msgid "July"
+msgstr "Jūlijs"
+
+#: utils/dates.py:15
+msgid "August"
+msgstr "Augusts"
+
+#: utils/dates.py:15
+msgid "September"
+msgstr "Septembris"
+
+#: utils/dates.py:15
+msgid "October"
+msgstr "Oktobris"
+
+#: utils/dates.py:15
+msgid "November"
+msgstr "Novembris"
+
+#: utils/dates.py:16
+msgid "December"
+msgstr "Decembris"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "jan"
+msgstr "jan"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "feb"
+msgstr "feb"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "mar"
+msgstr "mar"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "apr"
+msgstr "apr"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "may"
+msgstr "mai"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "jun"
+msgstr "jūn"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "jul"
+msgstr "jūl"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "aug"
+msgstr "aug"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "sep"
+msgstr "sep"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "oct"
+msgstr "okt"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "nov"
+msgstr "nov"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "dec"
+msgstr "dec"
+
+#: utils/dates.py:27
+msgid "Jan."
+msgstr "Jan."
+
+#: utils/dates.py:27
+msgid "Feb."
+msgstr "Feb."
+
+#: utils/dates.py:28
+msgid "Aug."
+msgstr "Aug."
+
+#: utils/dates.py:28
+msgid "Sept."
+msgstr "Sept."
+
+#: utils/dates.py:28
+msgid "Oct."
+msgstr "Okt."
+
+#: utils/dates.py:28
+msgid "Nov."
+msgstr "Nov."
+
+#: utils/dates.py:28
+msgid "Dec."
+msgstr "Dec."
+
+#: utils/timesince.py:12
+msgid "year"
+msgid_plural "years"
+msgstr[0] "gads"
+msgstr[1] "gadi"
-#: core/validators.py:540
+#: utils/timesince.py:13
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] "mēnesis"
+msgstr[1] "mēneši"
+
+#: utils/timesince.py:14
+msgid "week"
+msgid_plural "weeks"
+msgstr[0] "nedēļa"
+msgstr[1] "nedēļas"
+
+#: utils/timesince.py:15
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "diena"
+msgstr[1] "dienas"
+
+#: utils/timesince.py:16
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "stunda"
+msgstr[1] "stundas"
+
+#: utils/timesince.py:17
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minūte"
+msgstr[1] "minūtes"
+
+#: utils/timesince.py:40
#, python-format
-msgid ""
-"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
-"\"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"Lūdzu aiztaisiet neaiztaisīto %(tag)s tagu no rindas nr %(line)s. (Rinda "
-"sākas ar \"%(start)s\".)"
+msgid "%d milliseconds"
+msgstr "%d millisekundes"
-#: core/validators.py:544
+#: utils/timesince.py:41
#, python-format
-msgid ""
-"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
-msgstr ""
+msgid "%(number)d %(type)s"
+msgstr "%(number)d %(type)s"
-#: core/validators.py:549
+#: utils/timesince.py:47
#, python-format
-msgid ""
-"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
-"(start)s\".)"
-msgstr ""
+msgid ", %(number)d %(type)s"
+msgstr ", %(number)d %(type)s"
+
+#: utils/dateformat.py:40
+#, fuzzy
+msgid "p.m."
+msgstr "p.m."
+
+#: utils/dateformat.py:41
+#, fuzzy
+msgid "a.m."
+msgstr "a.m."
+
+#: utils/dateformat.py:46
+#, fuzzy
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
+
+#: utils/dateformat.py:47
+#, fuzzy
+msgid "AM"
+msgstr "AM"
+
+#: utils/dateformat.py:95
+msgid "midnight"
+msgstr "pusnakts"
+
+#: utils/dateformat.py:97
+msgid "noon"
+msgstr "dienas vidus"
+
+#: utils/translation/trans_real.py:358
+msgid "DATE_FORMAT"
+msgstr "DATE_FORMAT"
+
+#: utils/translation/trans_real.py:359
+msgid "DATETIME_FORMAT"
+msgstr "DATETIME_FORMAT"
-#: core/validators.py:554
+#: utils/translation/trans_real.py:360
+msgid "TIME_FORMAT"
+msgstr "TIME_FORMAT"
+
+#: utils/translation/trans_real.py:376
+msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
+msgstr "YEAR_MONTH_FORMAT"
+
+#: utils/translation/trans_real.py:377
+msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
+msgstr "MONTH_DAY_FORMAT"
+
+#: template/defaultfilters.py:491
+msgid "yes,no,maybe"
+msgstr "jā,nē,varbūt"
+
+#: template/defaultfilters.py:520
#, python-format
-msgid ""
-"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
-"(start)s\".)"
-msgstr ""
+msgid "%(size)d byte"
+msgid_plural "%(size)d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: core/validators.py:558
+#: template/defaultfilters.py:522
#, python-format
-msgid ""
-"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
-msgstr ""
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
-#: core/validators.py:563
+#: template/defaultfilters.py:524
#, python-format
-msgid ""
-"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
-msgstr ""
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
-#~ msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'"
-#~ msgstr "Lietojiet '[algo]$[salt]$[hexdigest]'"
+#: template/defaultfilters.py:525
+#, python-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
-#~ msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
-#~ msgstr "Vai esat <a href=\"/password_reset/\">aizmirsis paroli</a>?"