diff options
Diffstat (limited to 'django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r-- | django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po | 3415 |
1 files changed, 1977 insertions, 1438 deletions
diff --git a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 72e2316fcb..bf73a61615 100644 --- a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,710 +8,742 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-15 10:47+1100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <viestards.lists@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-07 23:28+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-08 00:35+0300\n" +"Last-Translator: Gatis Tomsons <gatis.tomsons@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: db/models/manipulators.py:305 +#: oldforms/__init__.py:357 +#: db/models/fields/__init__.py:117 +#: db/models/fields/__init__.py:274 +#: db/models/fields/__init__.py:612 +#: db/models/fields/__init__.py:623 +#: newforms/models.py:178 +#: newforms/fields.py:80 +#: newforms/fields.py:376 +#: newforms/fields.py:452 +#: newforms/fields.py:463 +msgid "This field is required." +msgstr "Šis lauks ir obligāts." + +#: oldforms/__init__.py:392 #, python-format -msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." -msgstr "" +msgid "Ensure your text is less than %s character." +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/manipulators.py:306 contrib/admin/views/main.py:335 -#: contrib/admin/views/main.py:337 contrib/admin/views/main.py:339 -msgid "and" -msgstr "un" +#: oldforms/__init__.py:397 +msgid "Line breaks are not allowed here." +msgstr "Pārnešana jaunā rindā šeit nav atļauta." -#: db/models/fields/related.py:53 +#: oldforms/__init__.py:498 +#: oldforms/__init__.py:571 +#: oldforms/__init__.py:610 #, python-format -msgid "Please enter a valid %s." -msgstr "Lūdzu ievadiet korektu %s" +msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:642 -msgid "Separate multiple IDs with commas." -msgstr "Atdaliet vairākus ID ar komatiem." +#: oldforms/__init__.py:577 +#: newforms/widgets.py:180 +#: contrib/admin/filterspecs.py:150 +msgid "Unknown" +msgstr "Nezināms" -#: db/models/fields/related.py:644 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +#: oldforms/__init__.py:577 +#: newforms/widgets.py:180 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +msgid "Yes" +msgstr "Jā" + +#: oldforms/__init__.py:577 +#: newforms/widgets.py:180 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +msgid "No" +msgstr "Nē" + +#: oldforms/__init__.py:672 +#: core/validators.py:174 +#: core/validators.py:445 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:691 +#: oldforms/__init__.py:674 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Jūsu norādītais fails ir tukšs." + +#: oldforms/__init__.py:730 +msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." +msgstr "Ievadiet veselu skaitli intervālā no -32,768 līdz 32,767." + +#: oldforms/__init__.py:740 +msgid "Enter a positive number." +msgstr "Ievadiet pozitīvu skaitli." + +#: oldforms/__init__.py:750 +msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." +msgstr "Ievadiet veselu skaitli intervāla starp 0 un 32,767." + +#: db/models/manipulators.py:307 #, python-format -msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." -msgid_plural "" -"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." +msgstr "" + +#: db/models/manipulators.py:308 +#: contrib/admin/views/main.py:335 +#: contrib/admin/views/main.py:337 +#: contrib/admin/views/main.py:339 +msgid "and" +msgstr "un" #: db/models/fields/__init__.py:42 #, python-format msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:116 db/models/fields/__init__.py:273 -#: db/models/fields/__init__.py:605 db/models/fields/__init__.py:616 -#: oldforms/__init__.py:352 newforms/fields.py:78 newforms/fields.py:373 -#: newforms/fields.py:449 newforms/fields.py:460 -msgid "This field is required." -msgstr "Šis lauks ir obligāts." - -#: db/models/fields/__init__.py:366 +#: db/models/fields/__init__.py:369 msgid "This value must be an integer." msgstr "Vērtībai ir jābūt veselam skaitlim." -#: db/models/fields/__init__.py:401 +#: db/models/fields/__init__.py:404 msgid "This value must be either True or False." msgstr "Vērtībai jābūt True vai False." -#: db/models/fields/__init__.py:422 +#: db/models/fields/__init__.py:425 msgid "This field cannot be null." msgstr "Šis lauks nevar būt null" -#: db/models/fields/__init__.py:454 core/validators.py:147 +#: db/models/fields/__init__.py:459 +#: core/validators.py:148 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "Ievadiet korektu datumu YYYY-MM-DD formātā." -#: db/models/fields/__init__.py:521 core/validators.py:156 +#: db/models/fields/__init__.py:528 +#: core/validators.py:157 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." msgstr "Ievadiet korektu datumu/laiku YYYY-MM-DD HH:MM formātā." -#: db/models/fields/__init__.py:625 +#: db/models/fields/__init__.py:632 msgid "Enter a valid filename." msgstr "Ievadiet korektu faila vārdu." +#: db/models/fields/__init__.py:753 +msgid "This value must be either None, True or False." +msgstr "Šai vērtībai jābūt None, True vai False." + +#: db/models/fields/related.py:53 +#, python-format +msgid "Please enter a valid %s." +msgstr "Lūdzu ievadiet korektu %s" + +#: db/models/fields/related.py:642 +msgid "Separate multiple IDs with commas." +msgstr "Atdaliet vairākus ID ar komatiem." + +#: db/models/fields/related.py:644 +msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:691 +#, python-format +msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." +msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: conf/global_settings.py:39 msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arābu" #: conf/global_settings.py:40 msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengāļu" #: conf/global_settings.py:41 -msgid "Czech" +msgid "Catalan" msgstr "" #: conf/global_settings.py:42 -msgid "Welsh" -msgstr "" +msgid "Czech" +msgstr "Čehu" #: conf/global_settings.py:43 -msgid "Danish" -msgstr "" +msgid "Welsh" +msgstr "Velsas" #: conf/global_settings.py:44 -msgid "German" -msgstr "" +msgid "Danish" +msgstr "Dāņu" #: conf/global_settings.py:45 -msgid "Greek" -msgstr "" +msgid "German" +msgstr "Vācu" #: conf/global_settings.py:46 -msgid "English" -msgstr "" +msgid "Greek" +msgstr "Grieķu" #: conf/global_settings.py:47 -msgid "Spanish" -msgstr "" +msgid "English" +msgstr "Angļu" #: conf/global_settings.py:48 -msgid "Argentinean Spanish" -msgstr "" +msgid "Spanish" +msgstr "Spaņu" #: conf/global_settings.py:49 -msgid "Finnish" -msgstr "" +msgid "Argentinean Spanish" +msgstr "Argentīniešu Spāņu" #: conf/global_settings.py:50 -msgid "French" -msgstr "" +msgid "Finnish" +msgstr "Somu" #: conf/global_settings.py:51 -msgid "Galician" -msgstr "" +msgid "French" +msgstr "Franču" #: conf/global_settings.py:52 -msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgid "Galician" +msgstr "Galīciešu" #: conf/global_settings.py:53 -msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungāru" #: conf/global_settings.py:54 -msgid "Icelandic" +msgid "Hebrew" msgstr "" #: conf/global_settings.py:55 -msgid "Italian" -msgstr "" +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandiešu" #: conf/global_settings.py:56 -msgid "Japanese" -msgstr "" +msgid "Italian" +msgstr "Itāļu" #: conf/global_settings.py:57 -msgid "Dutch" -msgstr "" +msgid "Japanese" +msgstr "Japāņu" #: conf/global_settings.py:58 -msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgid "Korean" +msgstr "Koreiešu" #: conf/global_settings.py:59 -msgid "Polish" -msgstr "" +msgid "Kannada" +msgstr "Kanāda" #: conf/global_settings.py:60 -msgid "Brazilian" -msgstr "" +msgid "Latvian" +msgstr "Latviešu" #: conf/global_settings.py:61 -msgid "Romanian" -msgstr "" +msgid "Macedonian" +msgstr "Maķedoniešu" #: conf/global_settings.py:62 -msgid "Russian" -msgstr "" +msgid "Dutch" +msgstr "Dāņu" #: conf/global_settings.py:63 -msgid "Slovak" -msgstr "" +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvēģu" #: conf/global_settings.py:64 -msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgid "Polish" +msgstr "Poļu" #: conf/global_settings.py:65 -msgid "Serbian" -msgstr "" +msgid "Portugese" +msgstr "Portugāļu" #: conf/global_settings.py:66 -msgid "Swedish" -msgstr "" +msgid "Brazilian" +msgstr "Brazīliešu" #: conf/global_settings.py:67 -msgid "Tamil" -msgstr "" +msgid "Romanian" +msgstr "Rumāņu" #: conf/global_settings.py:68 -msgid "Turkish" -msgstr "" +msgid "Russian" +msgstr "Krievu" #: conf/global_settings.py:69 -msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgid "Slovak" +msgstr "Slovāku" #: conf/global_settings.py:70 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "" +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovēņu" #: conf/global_settings.py:71 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "" - -#: utils/timesince.py:12 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "gads" -msgstr[1] "gadi" - -#: utils/timesince.py:13 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mēnesis" -msgstr[1] "mēneši" - -#: utils/timesince.py:14 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "nedēļa" -msgstr[1] "nedēļas" - -#: utils/timesince.py:15 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "diena" -msgstr[1] "dienas" - -#: utils/timesince.py:16 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "stunda" -msgstr[1] "stundas" - -#: utils/timesince.py:17 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minūte" -msgstr[1] "minūtes" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Monday" -msgstr "Pirmdiena" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Tuesday" -msgstr "Otrdiena" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Wednesday" -msgstr "Trešdiena" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Thursday" -msgstr "Ceturdiena" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Friday" -msgstr "Piektdiena" +msgid "Serbian" +msgstr "Serbu" -#: utils/dates.py:7 -msgid "Saturday" -msgstr "Sestdiena" +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Swedish" +msgstr "Zviedru" -#: utils/dates.py:7 -msgid "Sunday" -msgstr "Svētdiena" +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamiliešu" -#: utils/dates.py:14 -msgid "January" -msgstr "Janvāris" +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" -#: utils/dates.py:14 -msgid "February" -msgstr "Februāris" +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Turkish" +msgstr "Turku" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "March" -msgstr "Marts" +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraiņu" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "April" -msgstr "Aprīlis" +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Vienkāršā ķīniešu" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "May" -msgstr "Maijs" +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Tradicionālā ķīniešu" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "June" -msgstr "Jūnijs" +#: core/validators.py:64 +msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." +msgstr "Šī vērtība var saturēt tikai burtus, numurus un apakšsvītras." -#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 -msgid "July" -msgstr "Jūlijs" +#: core/validators.py:68 +msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or slashes." +msgstr "Šī vērtība var saturēt tikai burtus, numurus un apakšsvītras, svītras vai šķērssvītras." -#: utils/dates.py:15 -msgid "August" -msgstr "Augusts" +#: core/validators.py:72 +msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "Šī vērtība var saturēt tikai burtus, numurus un apakšsvītras vai šķērssvītras." -#: utils/dates.py:15 -msgid "September" -msgstr "Septembris" +#: core/validators.py:76 +msgid "Uppercase letters are not allowed here." +msgstr "Augšējā reģistra burti nav atļauti." -#: utils/dates.py:15 -msgid "October" -msgstr "Oktobris" +#: core/validators.py:80 +msgid "Lowercase letters are not allowed here." +msgstr "Apakšējā reģistra burti nav atļauti." -#: utils/dates.py:15 -msgid "November" -msgstr "Novembris" +#: core/validators.py:87 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Ievadiet tikai numurus, kas atdalīti ar komatiem." -#: utils/dates.py:16 -msgid "December" -msgstr "Decembris" +#: core/validators.py:99 +msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." +msgstr "Ievadiet korektas e-pasta adreses, kas atdalītas ar komatiem." -#: utils/dates.py:19 -msgid "jan" -msgstr "" +#: core/validators.py:103 +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "Lūdzu ievadiet korektu IP adresi." -#: utils/dates.py:19 -msgid "feb" -msgstr "" +#: core/validators.py:107 +msgid "Empty values are not allowed here." +msgstr "Tukšas vērtības nav atļautas." -#: utils/dates.py:19 -msgid "mar" -msgstr "" +#: core/validators.py:111 +msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." +msgstr "Ne ciparu simboli nav atļauti." -#: utils/dates.py:19 -msgid "apr" -msgstr "" +#: core/validators.py:115 +msgid "This value can't be comprised solely of digits." +msgstr "Šī vērtība nevar saturēt tikai ciparus." -#: utils/dates.py:19 -msgid "may" -msgstr "mai" +#: core/validators.py:120 +#: newforms/fields.py:128 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Ievadiet veselus skaitļus." -#: utils/dates.py:19 -msgid "jun" -msgstr "jūn" +#: core/validators.py:124 +msgid "Only alphabetical characters are allowed here." +msgstr "Atļauti tikai alfabētiskie simboli." -#: utils/dates.py:20 -msgid "jul" -msgstr "jūl" +#: core/validators.py:139 +msgid "Year must be 1900 or later." +msgstr "Gadam jabūt 1900 vai vēlākam." -#: utils/dates.py:20 -msgid "aug" -msgstr "aug" +#: core/validators.py:143 +#, python-format +msgid "Invalid date: %s" +msgstr "Nekorekts datums: %s" -#: utils/dates.py:20 -msgid "sep" -msgstr "sep" +#: core/validators.py:153 +msgid "Enter a valid time in HH:MM format." +msgstr "Ievadiet korektu laiku HH:MM formātā" -#: utils/dates.py:20 -msgid "oct" -msgstr "okt" +#: core/validators.py:162 +#: newforms/fields.py:271 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "Ievadiet korektu e-pasta adresi." -#: utils/dates.py:20 -msgid "nov" -msgstr "" +#: core/validators.py:178 +msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image." +msgstr "Augšupielādējiet korektu attēlu. Fails, ko Jūs augšupielādējāt nav attēls vai arī bojāts attēla fails." -#: utils/dates.py:20 -msgid "dec" -msgstr "" +#: core/validators.py:185 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid image." +msgstr "URL %s nesatur korektu attēlu." -#: utils/dates.py:27 -msgid "Jan." -msgstr "" +#: core/validators.py:189 +#, python-format +msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." +msgstr "Telefona numuriem jābūt XXX-XXX-XXXX formātā. \"%s\" is nekorekts." -#: utils/dates.py:27 -msgid "Feb." -msgstr "" +#: core/validators.py:197 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." +msgstr "URL %s nenorāda uz korektu QuickTime video." -#: utils/dates.py:28 -msgid "Aug." -msgstr "" +#: core/validators.py:201 +msgid "A valid URL is required." +msgstr "Reāls URL obligāts." -#: utils/dates.py:28 -msgid "Sept." +#: core/validators.py:215 +#, python-format +msgid "" +"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" +"%s" msgstr "" +"Korekts HTML ir obligāts. Specifiskās kļūdas:\n" +"%s" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Oct." -msgstr "" +#: core/validators.py:222 +#, python-format +msgid "Badly formed XML: %s" +msgstr "Slikti formēts XML: %s" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Nov." -msgstr "" +#: core/validators.py:239 +#, python-format +msgid "Invalid URL: %s" +msgstr "Nekorekts URL: %s" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Dec." -msgstr "" +#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:246 +#, python-format +msgid "The URL %s is a broken link." +msgstr "URL %s ir salauzta saite." -#: utils/translation/trans_real.py:362 -msgid "DATE_FORMAT" -msgstr "" +#: core/validators.py:252 +msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." +msgstr "Ievadiet korektu ASV štata abriviatūru." -#: utils/translation/trans_real.py:363 -msgid "DATETIME_FORMAT" -msgstr "" +#: core/validators.py:266 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "Seko saviem vārdiem! Vārds %s nav atļauts šeit." +msgstr[1] "Seko saviem vārdiem! Vārdi %s nav atļauts šeit." -#: utils/translation/trans_real.py:364 -msgid "TIME_FORMAT" -msgstr "" +#: core/validators.py:273 +#, python-format +msgid "This field must match the '%s' field." +msgstr "Laukam jāsaskan ar %s lauku." -#: utils/translation/trans_real.py:380 -msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" -msgstr "" +#: core/validators.py:292 +msgid "Please enter something for at least one field." +msgstr "Lūdzu ievadiet kaut ko vismaz vienā laukā." -#: utils/translation/trans_real.py:381 -msgid "MONTH_DAY_FORMAT" -msgstr "" +#: core/validators.py:301 +#: core/validators.py:312 +msgid "Please enter both fields or leave them both empty." +msgstr "Lūdzu ievadiet abus laukus vai atstājiet abus tukšus." -#: oldforms/__init__.py:387 +#: core/validators.py:320 #, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s character." -msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: oldforms/__init__.py:392 -msgid "Line breaks are not allowed here." -msgstr "Pārnešana jaunā rindā šeit nav atļauta." +msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" +msgstr "Šis lauks ir jāaizpilda, ja %(field)s ir vienāds %(value)s" -#: oldforms/__init__.py:493 oldforms/__init__.py:566 oldforms/__init__.py:605 +#: core/validators.py:333 #, python-format -msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." -msgstr "" +msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" +msgstr "Šis lauks ir jāaizpilda, ja %(field)s nav vienāds %(value)s" -#: oldforms/__init__.py:572 contrib/admin/filterspecs.py:150 -#: newforms/widgets.py:162 -msgid "Unknown" -msgstr "Nezināms" +#: core/validators.py:352 +msgid "Duplicate values are not allowed." +msgstr "Duplicētas vērtības nav atļautas." -#: oldforms/__init__.py:572 contrib/admin/filterspecs.py:143 -#: newforms/widgets.py:162 -msgid "Yes" -msgstr "Jā" +#: core/validators.py:367 +#, python-format +msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s." +msgstr "Šai vērtībai jābūt starp %(lower)s un %(upper)s." -#: oldforms/__init__.py:572 contrib/admin/filterspecs.py:143 -#: newforms/widgets.py:162 -msgid "No" -msgstr "Nē" +#: core/validators.py:369 +#, python-format +msgid "This value must be at least %s." +msgstr "Šai vērtībai jābūt vismaz %s." -#: oldforms/__init__.py:667 core/validators.py:173 core/validators.py:442 -msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -msgstr "" +#: core/validators.py:371 +#, python-format +msgid "This value must be no more than %s." +msgstr "Šai vērtība nedrīkst pārsniegt %s." -#: oldforms/__init__.py:669 -msgid "The submitted file is empty." -msgstr "Jūsu norādītais fails ir tukšs." +#: core/validators.py:407 +#, python-format +msgid "This value must be a power of %s." +msgstr "Šai vērtībai jābūt %s pakāpei." -#: oldforms/__init__.py:725 -msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." -msgstr "Ievadiet veselu skaitli intervālā no -32,768 līdz 32,767." +#: core/validators.py:418 +msgid "Please enter a valid decimal number." +msgstr "Lūdzu ievadiet korektu decimālu numuru." -#: oldforms/__init__.py:735 -msgid "Enter a positive number." -msgstr "Ievadiet pozitīvu skaitli." +#: core/validators.py:422 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgstr[0] "Lūdzu ievadiet korektu decimālu numuru ar maksimālu ciparu skaitu %s." +msgstr[1] "Lūdzu ievadiet korektu decimālu numuru ar maksimālu ciparu skaitu %s." -#: oldforms/__init__.py:745 -msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." -msgstr "Ievadiet veselu skaitli intervāla starp 0 un 32,767." +#: core/validators.py:425 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." +msgstr[0] "Lūdzu ievadiet korektu decimālu numuru ar maksimālu ciparu skaitu %s." +msgstr[1] "Lūdzu ievadiet korektu decimālu numuru ar maksimālu ciparu skaitu %s." -#: contrib/sessions/models.py:51 -msgid "session key" -msgstr "sesijas atslēga" +#: core/validators.py:428 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgstr[0] "Lūdzu ievadiet korektu decimālu numuru ar maksimālu ciparu skaitu aiz komata %s." +msgstr[1] "Lūdzu ievadiet korektu decimālu numuru ar maksimālu ciparu skaitu aiz komata %s." -#: contrib/sessions/models.py:52 -msgid "session data" -msgstr "sesijas dati" +#: core/validators.py:438 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." +msgstr "Pārliecinieties, ka jūsu augšupielādētais fails ir vismaz %s baiti liels." -#: contrib/sessions/models.py:53 -msgid "expire date" -msgstr "beigu datums" +#: core/validators.py:439 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." +msgstr "Pārliecinieties, ka jūsu augšupielādētais fails ir maksimums %s baiti liels." -#: contrib/sessions/models.py:57 -msgid "session" -msgstr "sesija" +#: core/validators.py:456 +msgid "The format for this field is wrong." +msgstr "Šī faila formāts ir nekorekts." -#: contrib/sessions/models.py:58 -msgid "sessions" -msgstr "sesijas" +#: core/validators.py:471 +msgid "This field is invalid." +msgstr "Šis lauks ir nekorekts." -#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 -msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "" +#: core/validators.py:507 +#, python-format +msgid "Could not retrieve anything from %s." +msgstr "Nevar neko no %s" -#: contrib/auth/forms.py:25 -msgid "A user with that username already exists." -msgstr "" +#: core/validators.py:510 +#, python-format +msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgstr "URL %(url)s atgrieza nekorektu Content-Type headeri '%(contenttype)s'." -#: contrib/auth/forms.py:53 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Izskatās, ka Jūsu pārlūks neatbalsta cookies. Cookies ir obligātas, lai " -"pieslēgtos." +#: core/validators.py:543 +#, python-format +msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Lūdzu aiztaisiet neaiztaisīto %(tag)s tagu no rindas nr %(line)s. (Rinda sākas ar \"%(start)s\".)" -#: contrib/auth/forms.py:60 contrib/admin/views/decorators.py:10 -msgid "" -"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" -"sensitive." +#: core/validators.py:547 +#, python-format +msgid "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line starts with \"%(start)s\".)" msgstr "" -"Lūdzu ievadiet lietotājvārdu un paroli. Atceraties ka abi lauki ir " -"reģistrjūtīgi." -#: contrib/auth/forms.py:62 -msgid "This account is inactive." +#: core/validators.py:552 +#, python-format +msgid "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%(start)s\".)" msgstr "" -#: contrib/auth/forms.py:85 -msgid "" -"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" +#: core/validators.py:557 +#, python-format +msgid "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%(start)s\".)" msgstr "" -#: contrib/auth/forms.py:117 -msgid "The two 'new password' fields didn't match." +#: core/validators.py:561 +#, python-format +msgid "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line starts with \"%(start)s\".)" msgstr "" -#: contrib/auth/forms.py:124 -msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +#: core/validators.py:566 +#, python-format +msgid "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line starts with \"%(start)s\".)" msgstr "" -#: contrib/auth/views.py:39 -#, fuzzy -msgid "Logged out" -msgstr "Izlogoties" +#: views/generic/create_update.py:43 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." +msgstr "%(verbose_name)s tika veiksmīgi izveidots." -#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57 -msgid "name" -msgstr "nosaukums" +#: views/generic/create_update.py:117 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." +msgstr "%(verbose_name)s tika veiksmīgi dzēsts." -#: contrib/auth/models.py:40 -msgid "codename" -msgstr "kods" +#: views/generic/create_update.py:184 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was deleted." +msgstr "%(verbose_name)s tika dzēsts." -#: contrib/auth/models.py:42 -msgid "permission" -msgstr "tiesība" +#: newforms/models.py:165 +#: newforms/fields.py:364 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "Izvēlaties pareizu izvēli. Jūsu izvēlētais objekts neietilpst pieejamo sarakstā." -#: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58 -msgid "permissions" -msgstr "tiesības" +#: newforms/models.py:182 +#: newforms/fields.py:380 +#: newforms/fields.py:456 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Ievadiet sarakstu ar vērtībām." -#: contrib/auth/models.py:60 -msgid "group" -msgstr "grupa" +#: newforms/models.py:188 +#: newforms/fields.py:389 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "Izvēlieties pareizu izvēli. %s nav pieejamo izvēļu sarakstā." -#: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100 -msgid "groups" -msgstr "grupas" +#: newforms/fields.py:103 +#: newforms/fields.py:256 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at most %d characters." +msgstr "Vērtībai jasatur ne vairāk, kā %d rakstzīmju." -#: contrib/auth/models.py:90 -msgid "username" -msgstr "lietotāja vārds" +#: newforms/fields.py:105 +#: newforms/fields.py:258 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at least %d characters." +msgstr "Vērtībai jasatur vismaz %d rakstzīmju." -#: contrib/auth/models.py:90 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " -"digits and underscores)." -msgstr "" +#: newforms/fields.py:130 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." +msgstr "Šai vērtībai jabūt mazākai vai vienādai ar %s." -#: contrib/auth/models.py:91 -msgid "first name" -msgstr "vārds" +#: newforms/fields.py:132 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." +msgstr "Vērtībai jabūt lielākai vai vienādai ar %s." -#: contrib/auth/models.py:92 -msgid "last name" -msgstr "uzvārds" +#: newforms/fields.py:165 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Ievadiet korektu datumu." -#: contrib/auth/models.py:93 -msgid "e-mail address" -msgstr "e-pasta adrese" +#: newforms/fields.py:192 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Ievadiet korektu laiku." -#: contrib/auth/models.py:94 -msgid "password" -msgstr "parole" +#: newforms/fields.py:228 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Ievadiet korektu datumu/laiku." -#: contrib/auth/models.py:94 -msgid "" -"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " -"password form</a>." -msgstr "" +#: newforms/fields.py:242 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Ievadiet korektu vērtību." -#: contrib/auth/models.py:95 -msgid "staff status" -msgstr "personāla statuss" +#: newforms/fields.py:289 +#: newforms/fields.py:311 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Ievadiet korektu adresi." -#: contrib/auth/models.py:95 -msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "" -"Atzīmējiet, ja vēlaties, lai lietotājs var pieslēgties administrācijas lapā." +#: newforms/fields.py:313 +msgid "This URL appears to be a broken link." +msgstr "Šī adrese ir bojāta." -#: contrib/auth/models.py:96 -msgid "active" -msgstr "aktīvs" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 +msgid "th" +msgstr "th" -#: contrib/auth/models.py:96 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 #, fuzzy -msgid "" -"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " -"instead of deleting accounts." -msgstr "" -"Atzīmējiet, ja vēlaties, lai lietotājs var pieslēgties administrācijas lapā." - -#: contrib/auth/models.py:97 -msgid "superuser status" -msgstr "superlietotāja statuss" - -#: contrib/auth/models.py:97 -msgid "" -"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " -"them." -msgstr "" +msgid "st" +msgstr "saits" -#: contrib/auth/models.py:98 -msgid "last login" -msgstr "pēdējoreiz pieslēdzies" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 +#, fuzzy +msgid "nd" +msgstr "un" -#: contrib/auth/models.py:99 -msgid "date joined" -msgstr "datums, kad pievienojies" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 +msgid "rd" +msgstr "rd" -#: contrib/auth/models.py:101 -msgid "" -"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " -"all permissions granted to each group he/she is in." -msgstr "" -"Papildus manuāli piešķirtajām atļaujām, šis lietotājs papildus iegūs visas " -"atļaujas, kas piešķirtas grupām, kurās lietotājs atrodas." +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:47 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: contrib/auth/models.py:102 -msgid "user permissions" -msgstr "lietotāja atļaujas" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:50 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: contrib/auth/models.py:105 -msgid "user" -msgstr "lietotājs" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:53 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: contrib/auth/models.py:106 -msgid "users" -msgstr "lietotāji" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "one" +msgstr "viens" -#: contrib/auth/models.py:111 -msgid "Personal info" -msgstr "Personīgā informācija" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "two" +msgstr "divi" -#: contrib/auth/models.py:112 -msgid "Permissions" -msgstr "Atļaujas" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "three" +msgstr "trīs" -#: contrib/auth/models.py:113 -msgid "Important dates" -msgstr "Svarīgi datumi" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "four" +msgstr "četri" -#: contrib/auth/models.py:114 -msgid "Groups" -msgstr "Grupas" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "five" +msgstr "pieci" -#: contrib/auth/models.py:258 -msgid "message" -msgstr "ziņojums" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "six" +msgstr "seši" -#: contrib/contenttypes/models.py:26 -msgid "python model class name" -msgstr "python modeļa klases nosaukums" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "seven" +msgstr "septiņi" -#: contrib/contenttypes/models.py:29 -msgid "content type" -msgstr "" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "eight" +msgstr "astoņi" -#: contrib/contenttypes/models.py:30 -msgid "content types" -msgstr "satura tips" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "nine" +msgstr "deviņi" #: contrib/redirects/models.py:7 msgid "redirect from" msgstr "novirzīt(redirect) no" #: contrib/redirects/models.py:8 -msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." -msgstr "" -"Tam jābūt absolūtajam ceļam, ieskaitot domēna vārdu. Piemēram: '/events/" -"search/'." +msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'." +msgstr "Tam jābūt absolūtajam ceļam, ieskaitot domēna vārdu. Piemēram: '/events/search/'." #: contrib/redirects/models.py:9 msgid "redirect to" msgstr "novirzīt(redirect) uz" #: contrib/redirects/models.py:10 -msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." -msgstr "" -"Tas ir vai nu absolūtais ceļš (kā pirms tam) vai pilnais URL, kas sākas ar " -"'http://'." +msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'." +msgstr "Tas ir vai nu absolūtais ceļš (kā pirms tam) vai pilnais URL, kas sākas ar 'http://'." #: contrib/redirects/models.py:13 msgid "redirect" @@ -721,61 +753,8 @@ msgstr "novirzīt" msgid "redirects" msgstr "novirzījumi" -#: contrib/flatpages/models.py:7 contrib/admin/views/doc.py:315 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: contrib/flatpages/models.py:8 -msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "" -"Piemēram: '/about/contact/'. Pārliecinieties, ka esat ievietojuši sākuma un " -"beigu slīpsvītras." - -#: contrib/flatpages/models.py:9 -msgid "title" -msgstr "virsraksts" - -#: contrib/flatpages/models.py:10 -msgid "content" -msgstr "saturs" - -#: contrib/flatpages/models.py:11 -msgid "enable comments" -msgstr "ieslēgt komentārus" - -#: contrib/flatpages/models.py:12 -msgid "template name" -msgstr "šablona nosaukums" - -#: contrib/flatpages/models.py:13 -#, fuzzy -msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " -"will use 'flatpages/default.html'." -msgstr "" -"Piemēram: 'flatpages/contact_page'. Ja tas nav norādīts, sistēma lietos " -"'flatpages/default'." - -#: contrib/flatpages/models.py:14 -msgid "registration required" -msgstr "reģistrācija obligāta" - -#: contrib/flatpages/models.py:14 -msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "" -"Ja tas ir atzīmēts, tikai lietotāji, kas ir pieslēgušies sistēmās redzēs šo " -"lapu." - -#: contrib/flatpages/models.py:18 -msgid "flat page" -msgstr "vienkārša lapa" - -#: contrib/flatpages/models.py:19 -msgid "flat pages" -msgstr "vienkāršas lapas" - -#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 +#: contrib/comments/models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:166 msgid "object ID" msgstr "objekta ID" @@ -783,7 +762,8 @@ msgstr "objekta ID" msgid "headline" msgstr "virsraksts" -#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 +#: contrib/comments/models.py:69 +#: contrib/comments/models.py:90 #: contrib/comments/models.py:167 msgid "comment" msgstr "komentārs" @@ -824,15 +804,18 @@ msgstr "reitings #8" msgid "is valid rating" msgstr "korekts reitings" -#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 +#: contrib/comments/models.py:83 +#: contrib/comments/models.py:169 msgid "date/time submitted" msgstr "ievietošanas datums/laiks" -#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 +#: contrib/comments/models.py:84 +#: contrib/comments/models.py:170 msgid "is public" msgstr "publisks" -#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:304 +#: contrib/comments/models.py:85 +#: contrib/admin/views/doc.py:304 msgid "IP address" msgstr "IP adrese" @@ -841,18 +824,15 @@ msgid "is removed" msgstr "idzēsts" #: contrib/comments/models.py:86 -msgid "" -"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " -"removed\" message will be displayed instead." -msgstr "" -"Atķeksējiet, ja komentārs ir neatbilstošs. Paziņojums A \"Šis komentārs ir " -"izdzēsts\" tiks parādīts tai vietā." +msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead." +msgstr "Atķeksējiet, ja komentārs ir neatbilstošs. Paziņojums A \"Šis komentārs ir izdzēsts\" tiks parādīts tai vietā." #: contrib/comments/models.py:91 msgid "comments" msgstr "komentāri" -#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 +#: contrib/comments/models.py:131 +#: contrib/comments/models.py:207 msgid "Content object" msgstr "Satura objekts" @@ -957,75 +937,6 @@ msgstr "moderācijas dzēšanas" msgid "Moderator deletion by %r" msgstr "Moderācijas dzēšana, veicis %r" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 -msgid "Username:" -msgstr "Lietotāja vārds:" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -msgid "Log out" -msgstr "Izlogoties" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 -msgid "Password:" -msgstr "Parole:" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -msgid "Forgotten your password?" -msgstr "Esat aizmirsis savu paroli?" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -msgid "Ratings" -msgstr "Reitings" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Required" -msgstr "Pieprasīts" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Optional" -msgstr "Neobligāts" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Post a photo" -msgstr "Ievietojiet fotogrāfiju" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentārs:" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 -msgid "Preview comment" -msgstr "Pirmsskatīt komentāru" - -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 -msgid "Your name:" -msgstr "Jūsu vārds:" - #: contrib/comments/views/karma.py:19 msgid "Anonymous users cannot vote" msgstr "Anonīmie lietotāji nedrīkst balsot" @@ -1039,30 +950,25 @@ msgid "No voting for yourself" msgstr "Nedrīkst balsot par sevi" #: contrib/comments/views/comments.py:27 -msgid "" -"This rating is required because you've entered at least one other rating." +msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." msgstr "Šis reiting ir obligāts jo Jūs ievietojāt vismaz vienu citu reitingu." #: contrib/comments/views/comments.py:111 #, python-format msgid "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comment:\n" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comment:\n" "\n" "%(text)s" msgid_plural "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comments:\n" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n" "\n" "%(text)s" msgstr[0] "" -"Šo komentāru ir ievietojis lietotājs, kas ievietojis mazāk kā %(count)s " -"komentāru:\n" +"Šo komentāru ir ievietojis lietotājs, kas ievietojis mazāk kā %(count)s komentāru:\n" "\n" "%(text)s" msgstr[1] "" -"Šo komentāru ir ievietojis lietotājs, kas ievietojis mazāk kā %(count)s " -"komentārus:\n" +"Šo komentāru ir ievietojis lietotājs, kas ievietojis mazāk kā %(count)s komentārus:\n" "\n" "%(text)s" @@ -1094,17 +1000,83 @@ msgstr "Kāds ir iejaucies komentāru formā (drošības traucējums)" #: contrib/comments/views/comments.py:206 #: contrib/comments/views/comments.py:292 -msgid "" -"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " -"invalid" -msgstr "" -"Komentāru forma ir nekorekts 'target' parametrs -- objekta ID bija nepareizs" +msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid" +msgstr "Komentāru forma ir nekorekts 'target' parametrs -- objekta ID bija nepareizs" #: contrib/comments/views/comments.py:257 #: contrib/comments/views/comments.py:321 msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" msgstr "Komentāru forma nenodrošināja 'preview' vai 'post'" +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +msgid "Username:" +msgstr "Lietotāja vārds:" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +msgid "Log out" +msgstr "Izlogoties" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 +msgid "Password:" +msgstr "Parole:" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "Esat aizmirsis savu paroli?" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +msgid "Ratings" +msgstr "Reitings" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Required" +msgstr "Pieprasīts" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Optional" +msgstr "Neobligāts" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Post a photo" +msgstr "Ievietojiet fotogrāfiju" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentārs:" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 +msgid "Preview comment" +msgstr "Pirmsskatīt komentāru" + +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 +msgid "Your name:" +msgstr "Jūsu vārds:" + #: contrib/sites/models.py:10 msgid "domain name" msgstr "domēna vārds" @@ -1128,8 +1100,10 @@ msgid "" "<ul>\n" msgstr "" -#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169 +#: contrib/admin/filterspecs.py:70 +#: contrib/admin/filterspecs.py:88 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +#: contrib/admin/filterspecs.py:169 msgid "All" msgstr "Visi" @@ -1181,193 +1155,370 @@ msgstr "žurnāla ieraksts" msgid "log entries" msgstr "žurnāla ieraksti" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:238 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:247 msgid "All dates" msgstr "Visi datumi" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12 -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -msgid "Home" -msgstr "Sākums" +#: contrib/admin/views/auth.py:19 +#: contrib/admin/views/main.py:257 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pievienots sekmīgi." -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentācija" +#: contrib/admin/views/auth.py:24 +#: contrib/admin/views/main.py:261 +#: contrib/admin/views/main.py:347 +msgid "You may edit it again below." +msgstr "Jūs varat labot to atkal zemāk." -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Grāmatzīmes" +#: contrib/admin/views/auth.py:30 +msgid "Add user" +msgstr "Pievienot lietotāju" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -msgid "Change password" -msgstr "Paroles maiņa" +#: contrib/admin/views/auth.py:57 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "Paroles maiņa notikusi veiksmīgi." -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 -msgid "Documentation bookmarklets" -msgstr "Dokumentācijas grāmatzīmes" +#: contrib/admin/views/auth.py:64 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "Paroles maiņa: %s" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 -msgid "" -"\n" -"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" -"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" -"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" -"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" -"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" -"your computer is \"internal\").</p>\n" -msgstr "" +#: contrib/admin/views/main.py:223 +msgid "Site administration" +msgstr "Saita administrācija" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 -msgid "Documentation for this page" -msgstr "Dokumentācija šai lapai" +#: contrib/admin/views/main.py:271 +#: contrib/admin/views/main.py:356 +#, python-format +msgid "You may add another %s below." +msgstr "Jūs varat pievienot vēl vienu %s zemāk." -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 -msgid "" -"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " -"that page." -msgstr "" -"Pārvieto jūs no jebkuras lapas dokumentācijā uz skatu, kas ģenerē šo lapu." +#: contrib/admin/views/main.py:289 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Pievienot %s" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 -msgid "Show object ID" -msgstr "Parādīt objekta ID" +#: contrib/admin/views/main.py:335 +#, python-format +msgid "Added %s." +msgstr "Pievienots %s." -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 -msgid "" -"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " -"object." -msgstr "" -"Parāda content-type un unikālo ID lapām, kas atspoguļo vientuļu objektu." +#: contrib/admin/views/main.py:337 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "Izmainīts %s." -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 -msgid "Edit this object (current window)" -msgstr "Labot šo objektu (patreizējā logā)" +#: contrib/admin/views/main.py:339 +#, python-format +msgid "Deleted %s." +msgstr "Izdzēsts %s" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 -msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +#: contrib/admin/views/main.py:342 +msgid "No fields changed." +msgstr "Neviens lauks nav izmainīts" + +#: contrib/admin/views/main.py:345 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" nomainīts sekmīgi." + +#: contrib/admin/views/main.py:353 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pievienots sekmīgi. Jūs to varat regiģēt zemāk." + +#: contrib/admin/views/main.py:391 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "Izmainīt %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:476 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgstr "" -"Pāriet uz admininstrācijas lapu tām lapām, kas atspoguļo vientuļu objektu." -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 -msgid "Edit this object (new window)" -msgstr "Labot šo lapu (jaunā logā)" +#: contrib/admin/views/main.py:481 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 -msgid "As above, but opens the admin page in a new window." -msgstr "Tāpat kā iepriekš, tikai atver administrācijas lapu jaunā logā." +#: contrib/admin/views/main.py:514 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" sekmīgi izdzēsts." -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 -msgid "Delete" -msgstr "Dzēst" +#: contrib/admin/views/main.py:517 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Vai esat pārliecināts?" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 -msgid "Save as new" -msgstr "Saglabāt kā jaunu" +#: contrib/admin/views/main.py:539 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "Izmainīt vēsturi: %s" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 -msgid "Save and add another" -msgstr "Saglabāt un pievienot vēl vienu" +#: contrib/admin/views/main.py:573 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "Izvēlēties %s" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 -msgid "Save and continue editing" -msgstr "Saglabāt un turpināt labošanu" +#: contrib/admin/views/main.py:573 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "Izvēlēties %s lai izmainītu" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 -msgid "Save" -msgstr "Saglabāt" +#: contrib/admin/views/main.py:768 +msgid "Database error" +msgstr "Datubāzes kļūda" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -msgid "Server error" -msgstr "Servera kļūda" +#: contrib/admin/views/decorators.py:10 +#: contrib/auth/forms.py:60 +msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive." +msgstr "Lūdzu ievadiet lietotājvārdu un paroli. Atceraties ka abi lauki ir reģistrjūtīgi." -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 -msgid "Server error (500)" -msgstr "Servera kļūda (500)" +#: contrib/admin/views/decorators.py:24 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 +msgid "Log in" +msgstr "Pieslēdzieties" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 -msgid "Server Error <em>(500)</em>" -msgstr "Servera kļūda <em>(500)</em>" +#: contrib/admin/views/decorators.py:62 +msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved." +msgstr "Lūdzu pieslēdzieties vēlreiz, jo jūsu sesija ir novecojusi. Neuztraucieties: Jūsu ievadītie dati ir saglabāti." -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 -msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +#: contrib/admin/views/decorators.py:69 +msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again." +msgstr "Izskatās, ka Jūsu pārlūks neatbalsta sīkdatnes (cookies). Lūdzu ieslēdziet sīkdatņu atbalstu, pārlādējiet lapu un mēģiniet vēlreiz." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:83 +msgid "Usernames cannot contain the '@' character." +msgstr "Lietotājvārdi nevar saturēt simbolu '@'." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:85 +#, python-format +msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgstr "Jūsu e-pasta adrese nav jūsu lietotājvārds. Lietojiet '%s' tā vietā." + +#: contrib/admin/views/doc.py:46 +#: contrib/admin/views/doc.py:48 +#: contrib/admin/views/doc.py:50 +msgid "tag:" msgstr "" -"Ir notikusi kļūda. Tas ir paziņots saita administratoriem ar e-pasta " -"starpniecību un visdrīzākajā laikā tiks izlabots. Paldies par sapratni." -#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 -#, fuzzy, python-format -msgid " By %(filter_title)s " -msgstr "Pēc %(title)s " +#: contrib/admin/views/doc.py:77 +#: contrib/admin/views/doc.py:79 +#: contrib/admin/views/doc.py:81 +msgid "filter:" +msgstr "filtrs:" -#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 -msgid "Filter" +#: contrib/admin/views/doc.py:135 +#: contrib/admin/views/doc.py:137 +#: contrib/admin/views/doc.py:139 +msgid "view:" +msgstr "skats:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:164 +#, python-format +msgid "App %r not found" +msgstr "Aplikācija %r netika atrasta" + +#: contrib/admin/views/doc.py:171 +#, python-format +msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 -msgid "" -"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " -"database tables have been created, and make sure the database is readable by " -"the appropriate user." +#: contrib/admin/views/doc.py:183 +#, python-format +msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 -msgid "Go" -msgstr "Aiziet!" +#: contrib/admin/views/doc.py:183 +#: contrib/admin/views/doc.py:205 +#: contrib/admin/views/doc.py:219 +#: contrib/admin/views/doc.py:224 +msgid "model:" +msgstr "modelis:" -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#: contrib/admin/views/doc.py:214 #, python-format -msgid "1 result" -msgid_plural "%(counter)s results" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects" +msgstr "saistītie `%(label)s.%(name)s` objekti" -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#: contrib/admin/views/doc.py:219 #, python-format -msgid "%(full_result_count)s total" +msgid "all %s" +msgstr "visi %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:224 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:229 +#, python-format +msgid "Fields on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:291 +#: contrib/admin/views/doc.py:301 +#: contrib/admin/views/doc.py:303 +#: contrib/admin/views/doc.py:309 +#: contrib/admin/views/doc.py:310 +#: contrib/admin/views/doc.py:312 +msgid "Integer" +msgstr "Vesels skaitlis" + +#: contrib/admin/views/doc.py:292 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Boolean (Pareizs vai Nepareizs)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:293 +#: contrib/admin/views/doc.py:311 +#, python-format +msgid "String (up to %(maxlength)s)" +msgstr "Virkne (līdz pat %(maxlength)s)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:294 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Ar komatu atdalīti veselie skaitļi" + +#: contrib/admin/views/doc.py:295 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Datums (bez laika)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:296 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Datums (ar laiku)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:297 +msgid "E-mail address" +msgstr "E-pasta adrese" + +#: contrib/admin/views/doc.py:298 +#: contrib/admin/views/doc.py:299 +#: contrib/admin/views/doc.py:302 +msgid "File path" +msgstr "Faila ceļš" + +#: contrib/admin/views/doc.py:300 +msgid "Decimal number" +msgstr "Decimāls skaitlis" + +#: contrib/admin/views/doc.py:306 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Loģiskais (Pareizs vai Nepareizs)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:307 +msgid "Relation to parent model" +msgstr "Relācija uz vecāka modeli" + +#: contrib/admin/views/doc.py:308 +msgid "Phone number" +msgstr "Telefona numurs" + +#: contrib/admin/views/doc.py:313 +msgid "Text" +msgstr "Teksts" + +#: contrib/admin/views/doc.py:314 +msgid "Time" +msgstr "Laiks" + +#: contrib/admin/views/doc.py:315 +#: contrib/flatpages/models.py:7 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/admin/views/doc.py:316 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "ASV štats (divi augšējā reģistra burti)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:317 +msgid "XML text" +msgstr "XML teksts" + +#: contrib/admin/views/doc.py:343 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "" +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 +msgid "Currently:" +msgstr "Patreiz:" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 +msgid "Change:" +msgstr "Nomainīt:" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 +msgid "Date:" +msgstr "Datums:" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 +msgid "Time:" +msgstr "Laiks:" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentācija" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +msgid "Change password" +msgstr "Paroles maiņa" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Home" +msgstr "Sākums" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "Pievienot %(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr " Pēc %(filter_title)s " + #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 msgid "History" @@ -1390,86 +1541,56 @@ msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" msgstr "j. N Y, H:i" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 -msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " -"admin site." -msgstr "" -"Šim objektam nav izmaiņu vēsture. Tas visdrīzāk nav pievienots izmantojot " -"administrācijas saitu." +msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site." +msgstr "Šim objektam nav izmaiņu vēsture. Tas visdrīzāk nav pievienots izmantojot administrācijas saitu." -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " -"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " -"following types of objects:" -msgstr "" -"Izdzēšot objektu %(object_name)s '%(object)s' tiks dzēsti visi saistītie " -"objekti , bet Jums nav tiesību dzēst sekojošus objektu tipus:" +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Go" +msgstr "Aiziet!" -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " -"All of the following related items will be deleted:" -msgstr "" -"Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst %(object_name)s \"%(object)s\"? " -"Tiks dzēsti sekojoši objekti:" +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "1 result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "Jā, es esmu pārliecināts" +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" -msgstr "" +msgstr "Rādīt visu" -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12 -#, python-format -msgid "Add %(name)s" -msgstr "Pievienot %(name)s" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 -msgid "Add" -msgstr "Pievienot" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22 -msgid "View on site" -msgstr "Apskatīt saitā" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Lūdzu izlabojiet kļūdu zemāk" -msgstr[1] "Lūdzu izlabojiet kļūdas zemāk" +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django saita administrācija" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50 -msgid "Ordering" -msgstr "Sakārtošana" +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Django administrēšana" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53 -msgid "Order:" -msgstr "Sakārtojums:" +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +msgid "Server error" +msgstr "Servera kļūda" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -msgid "Welcome," -msgstr "Sveicināti," +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +msgid "Server error (500)" +msgstr "Servera kļūda (500)" -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 -msgid "Page not found" -msgstr "Lapa nav atrasta" +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "Server Error <em>(500)</em>" +msgstr "Servera kļūda <em>(500)</em>" -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 -msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "Mēs atvainojamies, bet pieprasītā lapa nevar tikt atrasta." +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 +msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "Ir notikusi kļūda. Tas ir paziņots saita administratoriem ar e-pasta starpniecību un visdrīzākajā laikā tiks izlabots. Paldies par sapratni." -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 -#: contrib/admin/views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Pieslēdzieties" +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 +msgid "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user." +msgstr "Kaut kas nav kārtībā ar Jūsu datubāzes instalāciju. Pārliecinieties vai attiecīgās tabulas ir izveidotas un attiecīgajam lietotājam ir tiesības lasīt datubāzi." #: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 #, python-format @@ -1477,9 +1598,14 @@ msgid "Models available in the %(name)s application." msgstr "Modeļi, kas pieejami %(name)s aplikācijā." #: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(name)s" -msgstr "Pievienot %(name)s" +msgstr "%(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 +msgid "Add" +msgstr "Pievienot" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 msgid "Change" @@ -1501,62 +1627,139 @@ msgstr "Manas darbības" msgid "None available" msgstr "Nav pieejams" -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django saita administrācija" +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "Lapa nav atrasta" -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django administrēšana" +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "Mēs atvainojamies, bet pieprasītā lapa nevar tikt atrasta." -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" +#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 +msgid "Filter" +msgstr "Filtrs" -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Lietotāja vārds:" +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22 +msgid "View on site" +msgstr "Apskatīt saitā" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "Lūdzu izlabojiet kļūdu zemāk" +msgstr[1] "Lūdzu izlabojiet kļūdas zemāk" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50 +msgid "Ordering" +msgstr "Sakārtošana" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53 +msgid "Order:" +msgstr "Sakārtojums:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Delete" +msgstr "Dzēst" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 +#, python-format +msgid "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:" +msgstr "Izdzēšot objektu %(object_name)s '%(escaped_object)s' tiks dzēsti visi saistītie objekti , bet Jums nav tiesību dzēst sekojošus objektu tipus:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? All of the following related items will be deleted:" +msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Tiks dzēsti asrī sekojoši saistītie objekti:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "Jā, es esmu pārliecināts" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +msgid "Welcome," +msgstr "Sveicināti," + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 +msgid "Save as new" +msgstr "Saglabāt kā jaunu" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save and add another" +msgstr "Saglabāt un pievienot vēl vienu" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "Saglabāt un turpināt labošanu" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save" +msgstr "Saglabāt" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." +msgstr "Ievadiet jaunu paroli lietotājam <strong>%(username)s</strong>." -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 -#, fuzzy +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 msgid "Password" -msgstr "Parole:" +msgstr "Parole" -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 -#, fuzzy +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 msgid "Password (again)" -msgstr "Paroles maiņa" +msgstr "Parole (vēlreiz)" -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "" +msgstr "Ievadot tādu pašu paroli, kā augstāk, pārbaudei." -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options." msgstr "" -#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 -msgid "Currently:" -msgstr "Patreiz:" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 +msgid "Username" +msgstr "Lietotāja vārds" -#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 -msgid "Change:" -msgstr "Nomainīt:" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 +msgid "Password change" +msgstr "Paroles maiņa" -#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 -msgid "Date:" -msgstr "Datums:" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 +msgid "Password change successful" +msgstr "Paroles nomaiņa sekmīga" -#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 -msgid "Time:" -msgstr "Laiks:" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 +msgid "Your password was changed." +msgstr "Jūsu parole ir nomainīta." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +msgid "Password reset" +msgstr "Paroles pārstatīšana(reset)" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 +msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you." +msgstr "Esat aizmirsuši savu paroli? Ievadiet e-pasta adresi zemāk un mēs pārstatīsim Jūsu paroli un aizsūtīsim jaunu pa e-pastu." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-pasta adrese:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "Reset my password" +msgstr "Paroles pārstatīšana" #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." @@ -1566,10 +1769,38 @@ msgstr "Paldies par pavadīto laiku māja lapā." msgid "Log in again" msgstr "Pieslēgties vēlreiz" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Paroles pārstatīšana sekmīga" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 +msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly." +msgstr "Mēs aizsūtījām pa e-pastu jaunu paroli, ko Jūs esat apstiprinājis. Jūs to drīzumā saņemsiet." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 +msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "Drošības nolūkos ievadiet veco paroli un pēc tam ievadiet Jūsu jauno paroli divreiz lai mēs varētu pārbaudīt, vai tā ir uzrakstīta pareizi." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 +msgid "Old password:" +msgstr "Vecā parole:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 +msgid "New password:" +msgstr "Jaunā parole:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Apstiprināt paroli:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 +msgid "Change my password" +msgstr "Nomainīt manu paroli" + #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" -msgstr "" -"Jūs esat saņēmuši šo e-pastu sakarā ar Jūsu pieprasīto paroles pārstatīšanu" +msgstr "Jūs esat saņēmuši šo e-pastu sakarā ar Jūsu pieprasīto paroles pārstatīšanu" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 #, python-format @@ -1598,729 +1829,1037 @@ msgstr "Paldies par mūsu saita lietošanu!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s komanda" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 -msgid "Password reset" -msgstr "Paroles pārstatīšana(reset)" +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Grāmatzīmes" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Paroles pārstatīšana sekmīga" +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "Dokumentācijas grāmatzīmes" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 msgid "" -"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " -"should be receiving it shortly." +"\n" +"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").</p>\n" msgstr "" -"Mēs aizsūtījām pa e-pastu jaunu paroli, ko Jūs esat apstiprinājis. Jūs to " -"drīzumā saņemsiet." -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -msgid "Password change" -msgstr "Paroles maiņa" +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "Dokumentācija šai lapai" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 -msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " -"password twice so we can verify you typed it in correctly." +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 +msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page." +msgstr "Pārvieto jūs no jebkuras lapas dokumentācijā uz skatu, kas ģenerē šo lapu." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 +msgid "Show object ID" +msgstr "Parādīt objekta ID" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 +msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object." +msgstr "Parāda content-type un unikālo ID lapām, kas atspoguļo vientuļu objektu." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "Labot šo objektu (patreizējā logā)" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "Pāriet uz admininstrācijas lapu tām lapām, kas atspoguļo vientuļu objektu." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "Labot šo lapu (jaunā logā)" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "Tāpat kā iepriekš, tikai atver administrācijas lapu jaunā logā." + +#: contrib/contenttypes/models.py:36 +msgid "python model class name" +msgstr "python modeļa klases nosaukums" + +#: contrib/contenttypes/models.py:39 +msgid "content type" +msgstr "satura tips" + +#: contrib/contenttypes/models.py:40 +msgid "content types" +msgstr "satura tips" + +#: contrib/auth/views.py:40 +msgid "Logged out" +msgstr "Izlogojies" + +#: contrib/auth/models.py:44 +#: contrib/auth/models.py:64 +msgid "name" +msgstr "nosaukums" + +#: contrib/auth/models.py:46 +msgid "codename" +msgstr "kods" + +#: contrib/auth/models.py:49 +msgid "permission" +msgstr "tiesība" + +#: contrib/auth/models.py:50 +#: contrib/auth/models.py:65 +msgid "permissions" +msgstr "tiesības" + +#: contrib/auth/models.py:68 +msgid "group" +msgstr "grupa" + +#: contrib/auth/models.py:69 +#: contrib/auth/models.py:109 +msgid "groups" +msgstr "grupas" + +#: contrib/auth/models.py:99 +msgid "username" +msgstr "lietotāja vārds" + +#: contrib/auth/models.py:99 +msgid "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, digits and underscores)." msgstr "" -"Drošības nolūkos ievadiet veco paroli un pēc tam ievadiet Jūsu jauno paroli " -"divreiz lai mēs varētu pārbaudīt, vai tā ir uzrakstīta pareizi." -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 -msgid "Old password:" -msgstr "Vecā parole:" +#: contrib/auth/models.py:100 +msgid "first name" +msgstr "vārds" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 -msgid "New password:" -msgstr "Jaunā parole:" +#: contrib/auth/models.py:101 +msgid "last name" +msgstr "uzvārds" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Apstiprināt paroli:" +#: contrib/auth/models.py:102 +msgid "e-mail address" +msgstr "e-pasta adrese" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 -msgid "Change my password" -msgstr "Nomainīt manu paroli" +#: contrib/auth/models.py:103 +msgid "password" +msgstr "parole" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 -msgid "Password change successful" -msgstr "Paroles nomaiņa sekmīga" +#: contrib/auth/models.py:103 +msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change password form</a>." +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 -msgid "Your password was changed." -msgstr "Jūsu parole ir nomainīta." +#: contrib/auth/models.py:104 +msgid "staff status" +msgstr "personāla statuss" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 -msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " -"your password and e-mail the new one to you." +#: contrib/auth/models.py:104 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "Atzīmējiet, ja vēlaties, lai lietotājs var pieslēgties administrācijas lapā." + +#: contrib/auth/models.py:105 +msgid "active" +msgstr "aktīvs" + +#: contrib/auth/models.py:105 +msgid "Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this instead of deleting accounts." +msgstr "Nosaka, ka lietotājs var pieslēgties Django administrācijas lapai. Ieteicams atcelt šo izvēli nevis dzēst lietotājus." + +#: contrib/auth/models.py:106 +msgid "superuser status" +msgstr "superlietotāja statuss" + +#: contrib/auth/models.py:106 +msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them." msgstr "" -"Esat aizmirsuši savu paroli? Ievadiet e-pasta adresi zemāk un mēs " -"pārstatīsim Jūsu paroli un aizsūtīsim jaunu pa e-pastu." -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-pasta adrese:" +#: contrib/auth/models.py:107 +msgid "last login" +msgstr "pēdējoreiz pieslēdzies" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "Reset my password" -msgstr "Paroles pārstatīšana" +#: contrib/auth/models.py:108 +msgid "date joined" +msgstr "datums, kad pievienojies" -#: contrib/admin/views/main.py:223 -msgid "Site administration" -msgstr "Saita administrācija" +#: contrib/auth/models.py:110 +msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "Papildus manuāli piešķirtajām atļaujām, šis lietotājs papildus iegūs visas atļaujas, kas piešķirtas grupām, kurās lietotājs atrodas." -#: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:19 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pievienots sekmīgi." +#: contrib/auth/models.py:111 +msgid "user permissions" +msgstr "lietotāja atļaujas" -#: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347 -#: contrib/admin/views/auth.py:24 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Jūs varat labot to atkal zemāk." +#: contrib/auth/models.py:115 +msgid "user" +msgstr "lietotājs" -#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Jūs varat pievienot vēl vienu %s zemāk." +#: contrib/auth/models.py:116 +msgid "users" +msgstr "lietotāji" -#: contrib/admin/views/main.py:289 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Pievienot %s" +#: contrib/auth/models.py:122 +msgid "Personal info" +msgstr "Personīgā informācija" -#: contrib/admin/views/main.py:335 -#, python-format -msgid "Added %s." -msgstr "Pievienots %s." +#: contrib/auth/models.py:123 +msgid "Permissions" +msgstr "Atļaujas" -#: contrib/admin/views/main.py:337 -#, python-format -msgid "Changed %s." -msgstr "Izmainīts %s." +#: contrib/auth/models.py:124 +msgid "Important dates" +msgstr "Svarīgi datumi" -#: contrib/admin/views/main.py:339 -#, python-format -msgid "Deleted %s." -msgstr "Izdzēsts %s" +#: contrib/auth/models.py:125 +msgid "Groups" +msgstr "Grupas" -#: contrib/admin/views/main.py:342 -msgid "No fields changed." -msgstr "Neviens lauks nav izmainīts" +#: contrib/auth/models.py:269 +msgid "message" +msgstr "ziņojums" -#: contrib/admin/views/main.py:345 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" nomainīts sekmīgi." +#: contrib/auth/models.py:282 +msgid "AnonymousUser" +msgstr "Anonīms lietotājs" -#: contrib/admin/views/main.py:353 -#, python-format -msgid "" -"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pievienots sekmīgi. Jūs to varat regiģēt zemāk." +#: contrib/auth/forms.py:17 +#: contrib/auth/forms.py:138 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:391 -#, python-format -msgid "Change %s" -msgstr "Izmainīt %s" +#: contrib/auth/forms.py:25 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "Lietotājs ar šādu lietotāja vārdu jau eksistē." -#: contrib/admin/views/main.py:473 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +#: contrib/auth/forms.py:53 +msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in." +msgstr "Izskatās, ka Jūsu pārlūks neatbalsta cookies. Cookies ir obligātas, lai pieslēgtos." + +#: contrib/auth/forms.py:62 +msgid "This account is inactive." +msgstr "Šis konts ir neaktīvs." + +#: contrib/auth/forms.py:85 +msgid "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure you've registered?" msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:478 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +#: contrib/auth/forms.py:117 +msgid "The two 'new password' fields didn't match." +msgstr "Abi \"Jaunā parole\" lauki nesakrīt." + +#: contrib/auth/forms.py:124 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "Jūsu iepriekšējā parole tika ievadīta nekorekti. Lūdzu ievadiet to atkārtoti." + +#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18 +msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts." +msgstr "Ievadiet pasta indeksu. Atstarpe ir nepieciešama starp abām pasta indeksa daļām." + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:18 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." +msgstr "Ievadiet pasta indeksu XXXXX-XXX formātā." + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:30 +msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." +msgstr "Telefona numuriem jābūt XXX-XXXX-XXXX formātā." + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:72 +msgid "This field requires only numbers." +msgstr "Šis lauks drīkst saturēt tikai skaitļus." + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:74 +msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters." +msgstr "Šī lauka vērtībai jabūt vismaz 11 cipariem vai 14 simboliem." + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:84 +msgid "Invalid CPF number." msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:511 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" sekmīgi izdzēsts." +#: contrib/localflavor/br/forms.py:106 +msgid "This field requires at least 14 digits" +msgstr "Šim laukam jasastāv vismaz no 14 cipariem." -#: contrib/admin/views/main.py:514 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Vai esat pārliecināts?" +#: contrib/localflavor/br/forms.py:116 +msgid "Invalid CNPJ number." +msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:536 -#, python-format -msgid "Change history: %s" -msgstr "Izmainīt vēsturi: %s" +#: contrib/localflavor/au/forms.py:18 +msgid "Enter a 4 digit post code." +msgstr "Ievadiet pasta indeksu, kurš sastāv no 4 cipariem." -#: contrib/admin/views/main.py:570 -#, python-format -msgid "Select %s" -msgstr "Izvēlēties %s" +#: contrib/localflavor/fr/forms.py:17 +#: contrib/localflavor/de/forms.py:16 +#: contrib/localflavor/fi/forms.py:14 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." +msgstr "Ievadiet pasta indeksu formātā XXXXX." -#: contrib/admin/views/main.py:570 -#, python-format -msgid "Select %s to change" -msgstr "Izvēlēties %s lai izmainītu" +#: contrib/localflavor/us/forms.py:18 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." +msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:758 -msgid "Database error" +#: contrib/localflavor/us/forms.py:51 +msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." msgstr "" -#: contrib/admin/views/decorators.py:62 -msgid "" -"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " -"submission has been saved." +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 +msgid "Baden-Wuerttemberg" msgstr "" -"Lūdzu pieslēdzieties vēlreiz, jo jūsu sesija ir novecojusi. Neuztraucieties: " -"Jūsu ievadītie dati ir saglabāti." -#: contrib/admin/views/decorators.py:69 -msgid "" -"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " -"cookies, reload this page, and try again." +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:6 +msgid "Bavaria" msgstr "" -"Izskatās, ka Jūsu pārlūks neatbalsta sīkdatnes (cookies). Lūdzu ieslēdziet " -"sīkdatņu atbalstu, pārlādējiet lapu un mēģiniet vēlreiz." -#: contrib/admin/views/decorators.py:83 -msgid "Usernames cannot contain the '@' character." -msgstr "Lietotājvārdi nevar saturēt simbolu '@'." +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:7 +msgid "Berlin" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/decorators.py:85 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Jūsu e-pasta adrese nav jūsu lietotājvārds. Lietojiet '%s' tā vietā." +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:8 +msgid "Brandenburg" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48 -#: contrib/admin/views/doc.py:50 -msgid "tag:" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:9 +msgid "Bremen" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79 -#: contrib/admin/views/doc.py:81 -msgid "filter:" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:10 +msgid "Hamburg" +msgstr "Hamburga" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:11 +#, fuzzy +msgid "Hessen" +msgstr "sesija" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12 +msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137 -#: contrib/admin/views/doc.py:139 -msgid "view:" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13 +msgid "Lower Saxony" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:164 -#, fuzzy, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Lapa nav atrasta" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14 +msgid "North Rhine-Westphalia" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:171 -#, python-format -msgid "Model %r not found in app %r" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15 +msgid "Rhineland-Palatinate" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:183 -#, python-format -msgid "the related `%s.%s` object" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16 +msgid "Saarland" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205 -#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224 -msgid "model:" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:17 +msgid "Saxony" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:214 -#, python-format -msgid "related `%s.%s` objects" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18 +msgid "Saxony-Anhalt" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:219 -#, python-format -msgid "all %s" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19 +msgid "Schleswig-Holstein" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:224 -#, python-format -msgid "number of %s" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:20 +msgid "Thuringia" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:229 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" +#: contrib/localflavor/de/forms.py:60 +msgid "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X format." +msgstr "Ievadiet korektu vāciešu identifikācijas nummuru XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X formātā." + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4 +msgid "Hokkaido" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301 -#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309 -#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312 -msgid "Integer" -msgstr "Vesels skaitlis" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5 +msgid "Aomori" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:292 -msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "Boolean (Pareizs vai Nepareizs)" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6 +#, fuzzy +msgid "Iwate" +msgstr "Datums:" -#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311 -#, python-format -msgid "String (up to %(maxlength)s)" -msgstr "Virkne (līdz pat %(maxlength)s)" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7 +msgid "Miyagi" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:294 -msgid "Comma-separated integers" -msgstr "Ar komatu atdalīti veselie skaitļi" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8 +msgid "Akita" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:295 -msgid "Date (without time)" -msgstr "Datums (bez laika)" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9 +msgid "Yamagata" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:296 -msgid "Date (with time)" -msgstr "Datums (ar laiku)" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10 +msgid "Fukushima" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:297 -msgid "E-mail address" -msgstr "E-pasta adrese" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11 +msgid "Ibaraki" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299 -#: contrib/admin/views/doc.py:302 -msgid "File path" -msgstr "Faila ceļš" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12 +msgid "Tochigi" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:300 -msgid "Decimal number" -msgstr "Decimāls skaitlis" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13 +msgid "Gunma" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:306 -msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "Loģiskais (Pareizs vai Nepareizs)" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14 +msgid "Saitama" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:307 -msgid "Relation to parent model" -msgstr "Relācija uz vecāka modeli" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15 +msgid "Chiba" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:308 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefona numurs" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16 +msgid "Tokyo" +msgstr "Tokija" -#: contrib/admin/views/doc.py:313 -msgid "Text" -msgstr "Teksts" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17 +msgid "Kanagawa" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:314 -msgid "Time" -msgstr "Laiks" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18 +msgid "Yamanashi" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:316 -msgid "U.S. state (two uppercase letters)" -msgstr "ASV štats (divi augšējā reģistra burti)" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19 +msgid "Nagano" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:317 -msgid "XML text" -msgstr "XML teksts" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20 +msgid "Niigata" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:343 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21 +msgid "Toyama" msgstr "" -#: contrib/admin/views/auth.py:30 -#, fuzzy -msgid "Add user" -msgstr "Pievienot %s" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22 +msgid "Ishikawa" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/auth.py:57 -#, fuzzy -msgid "Password changed successfully." -msgstr "Paroles nomaiņa sekmīga" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23 +msgid "Fukui" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/auth.py:64 -#, fuzzy, python-format -msgid "Change password: %s" -msgstr "Paroles maiņa" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24 +msgid "Gifu" +msgstr "" -#: newforms/fields.py:101 newforms/fields.py:254 -#, python-format -msgid "Ensure this value has at most %d characters." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25 +msgid "Shizuoka" msgstr "" -#: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256 -#, python-format -msgid "Ensure this value has at least %d characters." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26 +msgid "Aichi" msgstr "" -#: newforms/fields.py:126 core/validators.py:120 -msgid "Enter a whole number." -msgstr "Ievadiet veselus skaitļus." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27 +msgid "Mie" +msgstr "" -#: newforms/fields.py:128 -#, fuzzy, python-format -msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." -msgstr "Šai vērtībai jābūt %s pakāpei." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28 +msgid "Shiga" +msgstr "" -#: newforms/fields.py:130 -#, python-format -msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29 +msgid "Kyoto" msgstr "" -#: newforms/fields.py:163 -#, fuzzy -msgid "Enter a valid date." -msgstr "Ievadiet korektu faila vārdu." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30 +msgid "Osaka" +msgstr "" -#: newforms/fields.py:190 -#, fuzzy -msgid "Enter a valid time." -msgstr "Ievadiet korektu faila vārdu." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31 +msgid "Hyogo" +msgstr "" -#: newforms/fields.py:226 -#, fuzzy -msgid "Enter a valid date/time." -msgstr "Ievadiet korektu faila vārdu." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32 +msgid "Nara" +msgstr "" -#: newforms/fields.py:240 -#, fuzzy -msgid "Enter a valid value." -msgstr "Ievadiet korektu faila vārdu." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33 +msgid "Wakayama" +msgstr "" -#: newforms/fields.py:269 core/validators.py:161 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Ievadiet korektu e-pasta adresi." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34 +msgid "Tottori" +msgstr "" -#: newforms/fields.py:287 newforms/fields.py:309 +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35 #, fuzzy -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Ievadiet korektu faila vārdu." +msgid "Shimane" +msgstr "Izmainīt" -#: newforms/fields.py:311 -#, fuzzy -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "URL %s ir salauzta saite." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36 +msgid "Okayama" +msgstr "" -#: newforms/fields.py:359 -msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37 +msgid "Hiroshima" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38 +msgid "Yamaguchi" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39 +msgid "Tokushima" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40 +msgid "Kagawa" msgstr "" -#: newforms/fields.py:377 newforms/fields.py:453 +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41 #, fuzzy -msgid "Enter a list of values." -msgstr "Ievadiet korektu faila vārdu." +msgid "Ehime" +msgstr "Laiks" -#: newforms/fields.py:386 -#, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42 +msgid "Kochi" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:436 -msgid "yes,no,maybe" -msgstr "jā,nē,varbūt" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43 +msgid "Fukuoka" +msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:43 -#, fuzzy, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" nomainīts sekmīgi." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44 +msgid "Saga" +msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:117 -#, fuzzy, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" sekmīgi izdzēsts." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45 +msgid "Nagasaki" +msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:184 -#, fuzzy, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(site_name)s komanda" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46 +msgid "Kumamoto" +msgstr "" -#: core/validators.py:64 -msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." -msgstr "Šī vērtība var saturēt tikai burtus, numurus un apakšsvītras." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47 +msgid "Oita" +msgstr "" -#: core/validators.py:68 -msgid "" -"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " -"slashes." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48 +msgid "Miyazaki" msgstr "" -"Šī vērtība var saturēt tikai burtus, numurus un apakšsvītras, svītras vai " -"šķērssvītras." -#: core/validators.py:72 +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49 +msgid "Kagoshima" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50 +msgid "Okinawa" +msgstr "Okinava" + +#: contrib/localflavor/jp/forms.py:21 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." +msgstr "Ievadiet pasta indeksu XXXXXXX vai XXX-XXXX formātā." + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5 +msgid "Aargau" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6 +msgid "Appenzell Innerrhoden" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7 +msgid "Appenzell Ausserrhoden" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8 +msgid "Basel-Stadt" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9 +msgid "Basel-Land" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10 #, fuzzy -msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." +msgid "Berne" +msgstr "lietotāja vārds" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11 +msgid "Fribourg" msgstr "" -"Šī vērtība var saturēt tikai burtus, numurus un apakšsvītras, svītras vai " -"šķērssvītras." -#: core/validators.py:76 -msgid "Uppercase letters are not allowed here." -msgstr "Augšējā reģistra burti nav atļauti." +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12 +msgid "Geneva" +msgstr "" -#: core/validators.py:80 -msgid "Lowercase letters are not allowed here." -msgstr "Apakšējā reģistra burti nav atļauti." +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13 +#, fuzzy +msgid "Glarus" +msgstr "Grupas" -#: core/validators.py:87 -msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "Ievadiet tikai numurus, kas atdalīti ar komatiem." +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14 +msgid "Graubuenden" +msgstr "" -#: core/validators.py:99 -msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." -msgstr "Ievadiet korektas e-pasta adreses, kas atdalītas ar komatiem." +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15 +msgid "Jura" +msgstr "" -#: core/validators.py:103 -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Lūdzu ievadiet korektu IP adresi." +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16 +#, fuzzy +msgid "Lucerne" +msgstr "lietotāja vārds" -#: core/validators.py:107 -msgid "Empty values are not allowed here." -msgstr "Tukšas vērtības nav atļautas." +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17 +msgid "Neuchatel" +msgstr "" -#: core/validators.py:111 -msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." -msgstr "Ne ciparu simboli nav atļauti." +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18 +msgid "Nidwalden" +msgstr "" -#: core/validators.py:115 -msgid "This value can't be comprised solely of digits." -msgstr "Šī vērtība nevar saturēt tikai ciparus." +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19 +msgid "Obwalden" +msgstr "" -#: core/validators.py:124 -msgid "Only alphabetical characters are allowed here." -msgstr "Atļauti tikai alfabētiskie simboli." +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20 +msgid "Schaffhausen" +msgstr "" -#: core/validators.py:139 -msgid "Year must be 1900 or later." +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21 +msgid "Schwyz" msgstr "" -#: core/validators.py:143 -#, fuzzy, python-format -msgid "Invalid date: %s." -msgstr "Nekorekts URL: %s" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22 +msgid "Solothurn" +msgstr "" -#: core/validators.py:152 -msgid "Enter a valid time in HH:MM format." -msgstr "Ievadiet korektu laiku HH:MM formātā" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23 +msgid "St. Gallen" +msgstr "" -#: core/validators.py:177 -msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24 +#, fuzzy +msgid "Thurgau" +msgstr "Ceturdiena" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25 +msgid "Ticino" msgstr "" -"Augšupielādējiet korektu attēlu. Fails, ko Jūs augšupielādējāt nav attēls " -"vai arī bojāts attēla fails." -#: core/validators.py:184 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid image." -msgstr "URL %s nesatur korektu attēlu." +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26 +msgid "Uri" +msgstr "" -#: core/validators.py:188 -#, python-format -msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." -msgstr "Telefona numuriem jābūt XXX-XXX-XXXX formātā. \"%s\" is nekorekts." +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27 +msgid "Valais" +msgstr "" -#: core/validators.py:196 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." -msgstr "URL %s nenorāda uz korektu QuickTime video." +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28 +msgid "Vaud" +msgstr "" -#: core/validators.py:200 -msgid "A valid URL is required." -msgstr "Reāls URL obligāts." +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29 +#, fuzzy +msgid "Zug" +msgstr "aug" -#: core/validators.py:214 -#, python-format -msgid "" -"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" -"%s" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30 +msgid "Zurich" msgstr "" -"Korekts HTML ir obligāts. Specifiskās kļūdas:\n" -"%s" -#: core/validators.py:221 -#, python-format -msgid "Badly formed XML: %s" -msgstr "Slikti formēts XML: %s" +#: contrib/localflavor/ch/forms.py:18 +#: contrib/localflavor/no/forms.py:15 +msgid "Enter a zip code in the format XXXX." +msgstr "Ievadiet pasta indeksu formātā XXXX." -#: core/validators.py:238 -#, python-format -msgid "Invalid URL: %s" -msgstr "Nekorekts URL: %s" +#: contrib/localflavor/ch/forms.py:90 +msgid "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or 1234567890 format." +msgstr "Lūdzu ievadiet korektu šveiciešu identifikācijas vai pases nummuru X1234567<0 vai 1234567890 formātā." -#: core/validators.py:243 core/validators.py:245 -#, python-format -msgid "The URL %s is a broken link." -msgstr "URL %s ir salauzta saite." +#: contrib/localflavor/is_/forms.py:16 +msgid "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." +msgstr "Lūdzu ievadiet korektu islandiešu identifikācijas nummuru XXXXXX-XXXX formātā." -#: core/validators.py:251 -msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." -msgstr "Ievadiet korektu ASV štata abriviatūru." +#: contrib/localflavor/is_/forms.py:30 +msgid "The Icelandic identification number is not valid." +msgstr "Islandiešu identifikācijas nummurs nav korekts." -#: core/validators.py:265 -#, python-format -msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." -msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." -msgstr[0] "Seko saviem vārdiem! Vārds %s nav atļauts šeit." -msgstr[1] "Seko saviem vārdiem! Vārdi %s nav atļauts šeit." +#: contrib/localflavor/it/forms.py:16 +msgid "Enter a valid zip code." +msgstr "Ievadiet korektu pasta indeksu." -#: core/validators.py:272 -#, python-format -msgid "This field must match the '%s' field." -msgstr "Laukam jāsaskan ar %s lauku." +#: contrib/localflavor/it/forms.py:41 +msgid "Enter a valid Social Security number." +msgstr "Ievadiet korektu sociālās drošības nummuru." -#: core/validators.py:291 -msgid "Please enter something for at least one field." -msgstr "Lūdzu ievadiet kaut ko vismaz vienā laukā." +#: contrib/localflavor/it/forms.py:68 +msgid "Enter a valid VAT number." +msgstr "Ievadiet korektu VAT nummuru." -#: core/validators.py:300 core/validators.py:311 -msgid "Please enter both fields or leave them both empty." -msgstr "Lūdzu ievadiet abus laukus vai atstājiet abus tukšus." +#: contrib/localflavor/no/forms.py:36 +msgid "Enter a valid Norwegian social security number." +msgstr "Lūdzu ievadiet korektu norvēģu sociālās drošības nummuru." -#: core/validators.py:318 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" -msgstr "Šis lauks ir jāaizpilda, ja %(field)s ir vienāds %(value)s" +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:21 +msgid "Enter valid a Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." +msgstr "Ievadiet korektu čīliešu RUT XX.XXX.XXX-X formātā." -#: core/validators.py:330 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" -msgstr "Šis lauks ir jāaizpilda, ja %(field)s nav vienāds %(value)s" +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:26 +msgid "Enter valid a Chilean RUT" +msgstr "Ievadiet korektu čīliešu RUT" -#: core/validators.py:349 -msgid "Duplicate values are not allowed." -msgstr "Duplicētas vērtības nav atļautas." +#: contrib/localflavor/fi/forms.py:40 +#: contrib/localflavor/fi/forms.py:45 +msgid "Enter a valid Finnish social security number." +msgstr "Ievadiet korektu somu sociālās drošības nummuru." -#: core/validators.py:364 -#, fuzzy, python-format -msgid "This value must be between %s and %s." -msgstr "Šai vērtībai jābūt %s pakāpei." +#: contrib/sessions/models.py:68 +msgid "session key" +msgstr "sesijas atslēga" -#: core/validators.py:366 -#, fuzzy, python-format -msgid "This value must be at least %s." -msgstr "Šai vērtībai jābūt %s pakāpei." +#: contrib/sessions/models.py:69 +msgid "session data" +msgstr "sesijas dati" -#: core/validators.py:368 -#, fuzzy, python-format -msgid "This value must be no more than %s." -msgstr "Šai vērtībai jābūt %s pakāpei." +#: contrib/sessions/models.py:70 +msgid "expire date" +msgstr "beigu datums" -#: core/validators.py:404 -#, python-format -msgid "This value must be a power of %s." -msgstr "Šai vērtībai jābūt %s pakāpei." +#: contrib/sessions/models.py:74 +msgid "session" +msgstr "sesija" -#: core/validators.py:415 -msgid "Please enter a valid decimal number." -msgstr "Lūdzu ievadiet korektu decimālu numuru." +#: contrib/sessions/models.py:75 +msgid "sessions" +msgstr "sesijas" -#: core/validators.py:419 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." -msgstr[0] "" -"Lūdzu ievadiet korektu decimālu numuru ar maksimālu ciparu skaitu %s." -msgstr[1] "" -"Lūdzu ievadiet korektu decimālu numuru ar maksimālu ciparu skaitu %s." +#: contrib/flatpages/models.py:8 +msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "Piemēram: '/about/contact/'. Pārliecinieties, ka esat ievietojuši sākuma un beigu slīpsvītras." -#: core/validators.py:422 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." -msgstr[0] "" -"Lūdzu ievadiet korektu decimālu numuru ar maksimālu ciparu skaitu %s." -msgstr[1] "" -"Lūdzu ievadiet korektu decimālu numuru ar maksimālu ciparu skaitu %s." +#: contrib/flatpages/models.py:9 +msgid "title" +msgstr "virsraksts" -#: core/validators.py:425 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." -msgstr[0] "" -"Lūdzu ievadiet korektu decimālu numuru ar maksimālu ciparu skaitu aiz komata " -"%s." -msgstr[1] "" -"Lūdzu ievadiet korektu decimālu numuru ar maksimālu ciparu skaitu aiz komata " -"%s." +#: contrib/flatpages/models.py:10 +msgid "content" +msgstr "saturs" -#: core/validators.py:435 -#, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." -msgstr "" -"Pārliecinieties, ka jūsu augšupielādētais fails ir vismaz %s baiti liels." +#: contrib/flatpages/models.py:11 +msgid "enable comments" +msgstr "ieslēgt komentārus" -#: core/validators.py:436 -#, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." -msgstr "" -"Pārliecinieties, ka jūsu augšupielādētais fails ir maksimums %s baiti liels." +#: contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "template name" +msgstr "šablona nosaukums" -#: core/validators.py:453 -msgid "The format for this field is wrong." -msgstr "Šī faila formāts ir nekorekts." +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "Piemēram: 'flatpages/contact_page.html'. Ja tas nav norādīts, sistēma lietos 'flatpages/default.html'." -#: core/validators.py:468 -msgid "This field is invalid." -msgstr "Šis lauks ir nekorekts." +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "registration required" +msgstr "reģistrācija obligāta" -#: core/validators.py:504 -#, python-format -msgid "Could not retrieve anything from %s." -msgstr "Nevar neko no %s" +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "Ja tas ir atzīmēts, tikai lietotāji, kas ir pieslēgušies sistēmās redzēs šo lapu." -#: core/validators.py:507 -#, python-format -msgid "" -"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." -msgstr "URL %(url)s atgrieza nekorektu Content-Type headeri '%(contenttype)s'." +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "flat page" +msgstr "vienkārša lapa" + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "flat pages" +msgstr "vienkāršas lapas" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "Pirmdiena" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "Otrdiena" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "Trešdiena" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Ceturdiena" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "Piektdiena" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Sestdiena" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "Svētdiena" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "January" +msgstr "Janvāris" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "February" +msgstr "Februāris" + +#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:27 +msgid "March" +msgstr "Marts" + +#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:27 +msgid "April" +msgstr "Aprīlis" + +#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:27 +msgid "May" +msgstr "Maijs" + +#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:27 +msgid "June" +msgstr "Jūnijs" + +#: utils/dates.py:15 +#: utils/dates.py:27 +msgid "July" +msgstr "Jūlijs" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "August" +msgstr "Augusts" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "September" +msgstr "Septembris" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "October" +msgstr "Oktobris" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "November" +msgstr "Novembris" + +#: utils/dates.py:16 +msgid "December" +msgstr "Decembris" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "jan" +msgstr "jan" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "feb" +msgstr "feb" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "mar" +msgstr "mar" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "apr" +msgstr "apr" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "may" +msgstr "mai" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "jun" +msgstr "jūn" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "jul" +msgstr "jūl" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "aug" +msgstr "aug" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "sep" +msgstr "sep" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "oct" +msgstr "okt" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "nov" +msgstr "nov" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "dec" +msgstr "dec" + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Jan." +msgstr "Jan." + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Feb." +msgstr "Feb." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Aug." +msgstr "Aug." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Sept." +msgstr "Sept." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Oct." +msgstr "Okt." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Nov." +msgstr "Nov." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Dec." +msgstr "Dec." + +#: utils/timesince.py:12 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "gads" +msgstr[1] "gadi" -#: core/validators.py:540 +#: utils/timesince.py:13 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "mēnesis" +msgstr[1] "mēneši" + +#: utils/timesince.py:14 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "nedēļa" +msgstr[1] "nedēļas" + +#: utils/timesince.py:15 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "diena" +msgstr[1] "dienas" + +#: utils/timesince.py:16 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "stunda" +msgstr[1] "stundas" + +#: utils/timesince.py:17 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minūte" +msgstr[1] "minūtes" + +#: utils/timesince.py:40 #, python-format -msgid "" -"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " -"\"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Lūdzu aiztaisiet neaiztaisīto %(tag)s tagu no rindas nr %(line)s. (Rinda " -"sākas ar \"%(start)s\".)" +msgid "%d milliseconds" +msgstr "%d millisekundes" -#: core/validators.py:544 +#: utils/timesince.py:41 #, python-format -msgid "" -"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" +msgid "%(number)d %(type)s" +msgstr "%(number)d %(type)s" -#: core/validators.py:549 +#: utils/timesince.py:47 #, python-format -msgid "" -"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" +msgid ", %(number)d %(type)s" +msgstr ", %(number)d %(type)s" + +#: utils/dateformat.py:40 +#, fuzzy +msgid "p.m." +msgstr "p.m." + +#: utils/dateformat.py:41 +#, fuzzy +msgid "a.m." +msgstr "a.m." + +#: utils/dateformat.py:46 +#, fuzzy +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: utils/dateformat.py:47 +#, fuzzy +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: utils/dateformat.py:95 +msgid "midnight" +msgstr "pusnakts" + +#: utils/dateformat.py:97 +msgid "noon" +msgstr "dienas vidus" + +#: utils/translation/trans_real.py:358 +msgid "DATE_FORMAT" +msgstr "DATE_FORMAT" + +#: utils/translation/trans_real.py:359 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "DATETIME_FORMAT" -#: core/validators.py:554 +#: utils/translation/trans_real.py:360 +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "TIME_FORMAT" + +#: utils/translation/trans_real.py:376 +msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" +msgstr "YEAR_MONTH_FORMAT" + +#: utils/translation/trans_real.py:377 +msgid "MONTH_DAY_FORMAT" +msgstr "MONTH_DAY_FORMAT" + +#: template/defaultfilters.py:491 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "jā,nē,varbūt" + +#: template/defaultfilters.py:520 #, python-format -msgid "" -"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:558 +#: template/defaultfilters.py:522 #, python-format -msgid "" -"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" +msgid "%.1f KB" +msgstr "%.1f KB" -#: core/validators.py:563 +#: template/defaultfilters.py:524 #, python-format -msgid "" -"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" -#~ msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" -#~ msgstr "Lietojiet '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" +#: template/defaultfilters.py:525 +#, python-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f GB" -#~ msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" -#~ msgstr "Vai esat <a href=\"/password_reset/\">aizmirsis paroli</a>?" |