summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAljosa Mohorovic <aljosa.mohorovic@gmail.com>2010-05-10 17:12:36 +0000
committerAljosa Mohorovic <aljosa.mohorovic@gmail.com>2010-05-10 17:12:36 +0000
commit6c2f14e9fd71d698f3db43f6222dd85186b9e84e (patch)
tree9ca2c581bab36b3f606d6dc68f03914e810ec51a
parent101571b940123deaf3d9dc2a32381ad2fe151d71 (diff)
downloaddjango-6c2f14e9fd71d698f3db43f6222dd85186b9e84e.tar.gz
updated croatian translation
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@13228 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
-rw-r--r--django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mobin65180 -> 75854 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po1839
-rw-r--r--django/conf/locale/hr/formats.py44
3 files changed, 1336 insertions, 547 deletions
diff --git a/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo
index 354a04d78a..cb50e47f02 100644
--- a/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po
index c4137e161e..a9020044ff 100644
--- a/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,10 +2,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-23 22:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-10 15:27+0100\n"
-"Last-Translator: Davor Lučić <r.dav.lc@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hrvatski Jezik <Django-i18n <django-i18n@googlegroups.com>>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 19:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-10 18:56+0200\n"
+"Last-Translator: Aljosa Mohorovic <aljosa.mohorovic@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Django i18n team <django-i18n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,215 +18,255 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Arapski"
#: conf/global_settings.py:45
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengalski"
-
-#: conf/global_settings.py:46
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bugarski"
+#: conf/global_settings.py:46
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalski"
+
#: conf/global_settings.py:47
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bošnjački"
+
+#: conf/global_settings.py:48
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanski"
-#: conf/global_settings.py:48
+#: conf/global_settings.py:49
msgid "Czech"
msgstr "Češki"
-#: conf/global_settings.py:49
+#: conf/global_settings.py:50
msgid "Welsh"
msgstr "Velški"
-#: conf/global_settings.py:50
+#: conf/global_settings.py:51
msgid "Danish"
msgstr "Danski"
-#: conf/global_settings.py:51
+#: conf/global_settings.py:52
msgid "German"
msgstr "Njemački"
-#: conf/global_settings.py:52
+#: conf/global_settings.py:53
msgid "Greek"
msgstr "Grčki"
-#: conf/global_settings.py:53
+#: conf/global_settings.py:54
msgid "English"
msgstr "Engleski"
-#: conf/global_settings.py:54
-msgid "Spanish"
-msgstr "Španjolski"
-
#: conf/global_settings.py:55
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonski"
+msgid "British English"
+msgstr "Britanski engleski"
#: conf/global_settings.py:56
+msgid "Spanish"
+msgstr "Španjolski"
+
+#: conf/global_settings.py:57
msgid "Argentinean Spanish"
msgstr "Argentinski španjolski"
-#: conf/global_settings.py:57
+#: conf/global_settings.py:58
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonski"
+
+#: conf/global_settings.py:59
msgid "Basque"
msgstr "Baskijski"
-#: conf/global_settings.py:58
+#: conf/global_settings.py:60
msgid "Persian"
msgstr "Perzijski"
-#: conf/global_settings.py:59
+#: conf/global_settings.py:61
msgid "Finnish"
msgstr "Finski"
-#: conf/global_settings.py:60
+#: conf/global_settings.py:62
msgid "French"
msgstr "Francuski"
-#: conf/global_settings.py:61
+#: conf/global_settings.py:63
+msgid "Frisian"
+msgstr "Frizijski"
+
+#: conf/global_settings.py:64
msgid "Irish"
msgstr "Irski"
-#: conf/global_settings.py:62
+#: conf/global_settings.py:65
msgid "Galician"
msgstr "Galičanski"
-#: conf/global_settings.py:63
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Mađarski"
-
-#: conf/global_settings.py:64
+#: conf/global_settings.py:66
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejski"
-#: conf/global_settings.py:65
+#: conf/global_settings.py:67
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: conf/global_settings.py:66
+#: conf/global_settings.py:68
msgid "Croatian"
msgstr "Hrvatski"
-#: conf/global_settings.py:67
+#: conf/global_settings.py:69
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Mađarski"
+
+#: conf/global_settings.py:70
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonezijski"
+
+#: conf/global_settings.py:71
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandski"
-#: conf/global_settings.py:68
+#: conf/global_settings.py:72
msgid "Italian"
msgstr "Talijanski"
-#: conf/global_settings.py:69
+#: conf/global_settings.py:73
msgid "Japanese"
msgstr "Japanski"
-#: conf/global_settings.py:70
+#: conf/global_settings.py:74
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzijski"
-#: conf/global_settings.py:71
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreanski"
-
-#: conf/global_settings.py:72
+#: conf/global_settings.py:75
msgid "Khmer"
msgstr "Kambođanski"
-#: conf/global_settings.py:73
+#: conf/global_settings.py:76
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: conf/global_settings.py:74
-msgid "Latvian"
-msgstr "Latvijski"
+#: conf/global_settings.py:77
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreanski"
-#: conf/global_settings.py:75
+#: conf/global_settings.py:78
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanski"
-#: conf/global_settings.py:76
+#: conf/global_settings.py:79
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latvijski"
+
+#: conf/global_settings.py:80
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonski"
-#: conf/global_settings.py:77
+#: conf/global_settings.py:81
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolski"
+
+#: conf/global_settings.py:82
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemski"
-#: conf/global_settings.py:78
+#: conf/global_settings.py:83
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveški"
-#: conf/global_settings.py:79
+#: conf/global_settings.py:84
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "Norveški Bokmal"
+
+#: conf/global_settings.py:85
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "Norveški Nynorsk"
+
+#: conf/global_settings.py:86
msgid "Polish"
msgstr "Poljski"
-#: conf/global_settings.py:80
+#: conf/global_settings.py:87
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
-#: conf/global_settings.py:81
+#: conf/global_settings.py:88
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brazilski portugalski"
-#: conf/global_settings.py:82
+#: conf/global_settings.py:89
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunjski"
-#: conf/global_settings.py:83
+#: conf/global_settings.py:90
msgid "Russian"
msgstr "Ruski"
-#: conf/global_settings.py:84
+#: conf/global_settings.py:91
msgid "Slovak"
msgstr "Slovački"
-#: conf/global_settings.py:85
+#: conf/global_settings.py:92
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenski"
-#: conf/global_settings.py:86
+#: conf/global_settings.py:93
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanski"
+
+#: conf/global_settings.py:94
msgid "Serbian"
msgstr "Srpski"
-#: conf/global_settings.py:87
+#: conf/global_settings.py:95
+msgid "Serbian Latin"
+msgstr "Latinski srpski"
+
+#: conf/global_settings.py:96
msgid "Swedish"
msgstr "Švedski"
-#: conf/global_settings.py:88
+#: conf/global_settings.py:97
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilski"
-#: conf/global_settings.py:89
+#: conf/global_settings.py:98
msgid "Telugu"
msgstr "Teluški"
-#: conf/global_settings.py:90
+#: conf/global_settings.py:99
msgid "Thai"
msgstr "Thai (tajlandski)"
-#: conf/global_settings.py:91
+#: conf/global_settings.py:100
msgid "Turkish"
msgstr "Turski"
-#: conf/global_settings.py:92
+#: conf/global_settings.py:101
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinski"
-#: conf/global_settings.py:93
+#: conf/global_settings.py:102
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vijetnamski"
+
+#: conf/global_settings.py:103
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Pojednostavljeni kineski"
-#: conf/global_settings.py:94
+#: conf/global_settings.py:104
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Tradicionalni kineski"
-#: contrib/admin/actions.py:60
+#: contrib/admin/actions.py:48
#, python-format
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Uspješno izbrisano %(count)d %(items)s."
-#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1033
+#: contrib/admin/actions.py:55 contrib/admin/options.py:1125
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jeste li sigurni?"
-#: contrib/admin/actions.py:85
+#: contrib/admin/actions.py:73
#, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Izbrišite odabrane %(verbose_name_plural)s"
@@ -265,19 +305,19 @@ msgstr "Ovaj mjesec"
msgid "This year"
msgstr "Ova godina"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:435
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:435
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:435
+#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:469
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat pojam"
-#: contrib/admin/helpers.py:14
+#: contrib/admin/helpers.py:20
msgid "Action:"
msgstr "Akcija:"
@@ -309,86 +349,97 @@ msgstr "zapis"
msgid "log entries"
msgstr "zapisi"
-#: contrib/admin/options.py:134 contrib/admin/options.py:148
+#: contrib/admin/options.py:138 contrib/admin/options.py:153
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
-#: contrib/admin/options.py:521
+#: contrib/admin/options.py:559
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Promijenjeno %s."
-#: contrib/admin/options.py:521 contrib/admin/options.py:531
-#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:384
-#: forms/models.py:596
+#: contrib/admin/options.py:559 contrib/admin/options.py:569
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:844
+#: forms/models.py:568
msgid "and"
msgstr "i"
-#: contrib/admin/options.py:526
+#: contrib/admin/options.py:564
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Dodano %(name)s \"%(object)s\"."
-#: contrib/admin/options.py:530
+#: contrib/admin/options.py:568
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Promijeni %(list)s za %(name)s \"%(object)s\"."
-#: contrib/admin/options.py:535
+#: contrib/admin/options.py:573
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Izbrisani %(name)s \"%(object)s\"."
-#: contrib/admin/options.py:539
+#: contrib/admin/options.py:577
msgid "No fields changed."
msgstr "Nije bilo promjena polja."
-#: contrib/admin/options.py:601 contrib/auth/admin.py:67
+#: contrib/admin/options.py:643
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno je dodano."
-#: contrib/admin/options.py:605 contrib/admin/options.py:638
-#: contrib/auth/admin.py:75
+#: contrib/admin/options.py:647 contrib/admin/options.py:680
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Možete ponovo urediti unos dolje."
-#: contrib/admin/options.py:615 contrib/admin/options.py:648
+#: contrib/admin/options.py:657 contrib/admin/options.py:690
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Možete dodati još jedan %s ispod."
-#: contrib/admin/options.py:636
+#: contrib/admin/options.py:678
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno promijenjeno."
-#: contrib/admin/options.py:644
+#: contrib/admin/options.py:686
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno dodan. Možete ponovo urediti unos dolje."
-#: contrib/admin/options.py:777
+#: contrib/admin/options.py:740 contrib/admin/options.py:997
+msgid ""
+"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
+"been changed."
+msgstr ""
+"Unosi moraju biti odabrani da bi se nad njima mogle izvršiti akcije. Nijedan "
+"unos nije promijenjen."
+
+#: contrib/admin/options.py:759
+msgid "No action selected."
+msgstr "Nije odabrana akcija."
+
+#: contrib/admin/options.py:840
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Novi unos (%s)"
-#: contrib/admin/options.py:809 contrib/admin/options.py:1011
+#: contrib/admin/options.py:866 contrib/admin/options.py:1105
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "Unos %(name)s sa primarnim ključem %(key)r ne postoji."
-#: contrib/admin/options.py:866
+#: contrib/admin/options.py:931
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Promijeni %s"
-#: contrib/admin/options.py:910
+#: contrib/admin/options.py:977
msgid "Database error"
msgstr "Pogreška u bazi"
-#: contrib/admin/options.py:946
+#: contrib/admin/options.py:1039
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
@@ -397,18 +448,32 @@ msgstr[1] "%(count)s %(name)s uspješno promijenjeno."
msgstr[2] "%(count)s %(name)s uspješno promijenjeno."
msgstr[3] "%(count)s %(name)s uspješno promijenjeno."
-#: contrib/admin/options.py:1026
+#: contrib/admin/options.py:1066
+#, python-format
+msgid "%(total_count)s selected"
+msgid_plural "All %(total_count)s selected"
+msgstr[0] "%(total_count)s odabrano"
+msgstr[1] "Svih %(total_count)s odabrano"
+msgstr[2] "Svih %(total_count)s odabrano"
+msgstr[3] "Svih %(total_count)s odabrano"
+
+#: contrib/admin/options.py:1071
+#, python-format
+msgid "0 of %(cnt)s selected"
+msgstr "0 od %(cnt)s odabrano"
+
+#: contrib/admin/options.py:1118
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno izbrisan."
-#: contrib/admin/options.py:1063
+#: contrib/admin/options.py:1155
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Promijeni povijest: %s"
-#: contrib/admin/sites.py:22 contrib/admin/views/decorators.py:14
-#: contrib/auth/forms.py:80
+#: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:14
+#: contrib/auth/forms.py:81
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
@@ -416,11 +481,11 @@ msgstr ""
"Molim unesite ispravno korisničko ime i lozinku. Uzmite u obzir da oba polja "
"razlikuju velika/mala slova."
-#: contrib/admin/sites.py:292 contrib/admin/views/decorators.py:40
+#: contrib/admin/sites.py:307 contrib/admin/views/decorators.py:40
msgid "Please log in again, because your session has expired."
msgstr "Molim prijavite se ponovo jer je vaš session istekao."
-#: contrib/admin/sites.py:299 contrib/admin/views/decorators.py:47
+#: contrib/admin/sites.py:314 contrib/admin/views/decorators.py:47
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
@@ -428,62 +493,52 @@ msgstr ""
"Izgleda da vaš browser nije podešen da prihvaća kolačiće (cookies). Molimo "
"promijenite postavke, ponovno učitajte stranicu i pokušajte ponovo."
-#: contrib/admin/sites.py:315 contrib/admin/sites.py:321
+#: contrib/admin/sites.py:330 contrib/admin/sites.py:336
#: contrib/admin/views/decorators.py:66
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "Korisnička imena ne mogu sadržavati '@' znak."
-#: contrib/admin/sites.py:318 contrib/admin/views/decorators.py:62
+#: contrib/admin/sites.py:333 contrib/admin/views/decorators.py:62
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "Vaša e-mail adresa nije vaše korisničko ime. Pokušajte sa '%s'"
-#: contrib/admin/sites.py:374
+#: contrib/admin/sites.py:389
msgid "Site administration"
msgstr "Administracija stranica"
-#: contrib/admin/sites.py:388 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
+#: contrib/admin/sites.py:403 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: contrib/admin/views/decorators.py:20
msgid "Log in"
msgstr "Prijavi se"
-#: contrib/admin/sites.py:433
+#: contrib/admin/sites.py:448
#, python-format
msgid "%s administration"
msgstr "%s administracija"
-#: contrib/admin/util.py:168
-#, python-format
-msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
-msgstr "Jedan ili više %(fieldname)s u %(name)s: %(obj)s"
-
-#: contrib/admin/util.py:173
-#, python-format
-msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
-msgstr "Jedan ili više %(fieldname)s u %(name)s:"
-
-#: contrib/admin/widgets.py:72
+#: contrib/admin/widgets.py:75
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: contrib/admin/widgets.py:72
+#: contrib/admin/widgets.py:75
msgid "Time:"
msgstr "Vrijeme:"
-#: contrib/admin/widgets.py:96
+#: contrib/admin/widgets.py:99
msgid "Currently:"
msgstr "Trenutno:"
-#: contrib/admin/widgets.py:96
+#: contrib/admin/widgets.py:99
msgid "Change:"
msgstr "Promijeni:"
-#: contrib/admin/widgets.py:125
+#: contrib/admin/widgets.py:129
msgid "Lookup"
msgstr "Potraži"
-#: contrib/admin/widgets.py:237
+#: contrib/admin/widgets.py:244
msgid "Add Another"
msgstr "Unesi još"
@@ -498,17 +553,17 @@ msgstr "Ispričavamo se, ali tražena stranica nije pronađena."
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:55
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:42
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6
#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
@@ -545,34 +600,47 @@ msgstr "Izvrši odabranu akciju"
msgid "Go"
msgstr "Idi"
+#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11
+msgid "Click here to select the objects across all pages"
+msgstr "Klikni ovdje da bi odabrao unose kroz sve stranice"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11
+#, python-format
+msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
+msgstr "Odaberi svih %(total_count)s %(module_name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13
+msgid "Clear selection"
+msgstr "Očisti odabir"
+
#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19
#, python-format
msgid "%(name)s"
msgstr "%(name)s"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
msgid "Welcome,"
msgstr "Dobrodošli,"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:48
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Change password"
msgstr "Promijeni lozinku"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:48
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Log out"
msgstr "Odjava"
@@ -584,25 +652,26 @@ msgstr "Django administracija stranica"
msgid "Django administration"
msgstr "Django administracija"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:29
msgid "Add"
msgstr "Novi unos"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10
msgid "History"
msgstr "Povijest"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
-#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:29
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:28
msgid "View on site"
msgstr "Pogledaj na stranicama"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:54
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:39
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:71
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:15
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "Molimo ispravite navedenu grešku."
@@ -610,17 +679,17 @@ msgstr[1] "Molimo ispravite navedene greške."
msgstr[2] "Molimo ispravite navedene greške."
msgstr[3] "Molimo ispravite navedene greške."
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:46
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:63
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "Novi unos - %(name)s"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:65
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:82
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:275
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:302
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
@@ -668,8 +737,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of "
"the following objects and their related items will be deleted:"
msgstr ""
-"Jeste li sigurni da želite izbrisati odabrane %(object_name)s? Svi navedeni objekti i "
-"povezani unosi biti će izbrisani:"
+"Jeste li sigurni da želite izbrisati odabrane %(object_name)s? Svi navedeni "
+"objekti i povezani unosi biti će izbrisani:"
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
#, python-format
@@ -734,11 +803,6 @@ msgstr "Korisnik"
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30
-#: utils/translation/trans_real.py:400
-msgid "DATETIME_FORMAT"
-msgstr "j. N Y. G:i T"
-
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
@@ -766,6 +830,8 @@ msgid "1 result"
msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] "1 rezultat"
msgstr[1] "%(counter)s rezultata"
+msgstr[2] "%(counter)s rezultata"
+msgstr[3] "%(counter)s rezultata"
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
#, python-format
@@ -784,7 +850,7 @@ msgstr "Spremi i unesi novi unos"
msgid "Save and continue editing"
msgstr "Spremi i nastavi uređivati"
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:5
msgid ""
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
"options."
@@ -792,32 +858,38 @@ msgstr ""
"Prvo, unesite korisničko ime i lozinku. Onda možete promijeniti više "
"postavki korisnika."
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13
-#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:47 contrib/auth/forms.py:59
-msgid "Username"
-msgstr "Korisničko ime"
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28
+#, python-format
+msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
+msgstr "Unesite novu lozinku za korisnika <strong>%(username)s</strong>."
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34
-#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:185
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:35
+#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:61 contrib/auth/forms.py:186
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
-#: contrib/auth/forms.py:186
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37
+#: contrib/auth/forms.py:187
msgid "Password (again)"
msgstr "Lozinka (unesi ponovo)"
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:42
+#: contrib/auth/forms.py:19
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Unesite istu lozinku, za potvrdu."
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:64
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:110
#, python-format
-msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
-msgstr "Unesite novu lozinku za korisnika <strong>%(username)s</strong>."
+msgid "Add another %(verbose_name)s"
+msgstr "Dodaj još jedan %(verbose_name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:113
+#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
msgid "Delete?"
@@ -832,9 +904,9 @@ msgid "Log in again"
msgstr "Prijavite se ponovo"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
msgid "Password change"
msgstr "Promjena lozinke"
@@ -847,7 +919,7 @@ msgstr "Promjena lozinke uspješna"
msgid "Your password was changed."
msgstr "Vaša lozinka je promijenjena."
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
@@ -855,21 +927,17 @@ msgstr ""
"Molim unesite staru lozinku, zbog sigurnosti, i onda unesite novu lozinku "
"dvaput da bi mogli provjeriti jeste li je ispravno unijeli."
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
-msgid "Old password:"
-msgstr "Stara lozinka:"
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18
-msgid "New password:"
-msgstr "Nova lozinka:"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:27
+#: contrib/auth/forms.py:170
+msgid "Old password"
+msgstr "Stara lozinka"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20
-msgid "Confirm password:"
-msgstr "Potvrdi lozinku:"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32
+#: contrib/auth/forms.py:144
+msgid "New password"
+msgstr "Nova lozinka"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:43
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21
msgid "Change my password"
msgstr "Promijeni moju lozinku"
@@ -908,6 +976,14 @@ msgstr ""
"Molimo vas da unesete novu lozinku dvaput da bi mogli provjeriti jeste li je "
"ispravno unijeli."
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18
+msgid "New password:"
+msgstr "Nova lozinka:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Potvrdi lozinku:"
+
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "Resetiranje lozinke neuspješno"
@@ -975,25 +1051,25 @@ msgstr "E-mail adresa:"
msgid "Reset my password"
msgstr "Resetiraj moju lozinku"
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:304
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257
msgid "All dates"
msgstr "Svi datumi"
-#: contrib/admin/views/main.py:70
+#: contrib/admin/views/main.py:65
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr "Odaberi %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:70
+#: contrib/admin/views/main.py:65
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "Odaberi za promjenu - %s"
-#: contrib/admin/views/template.py:37 contrib/sites/models.py:38
+#: contrib/admin/views/template.py:38 contrib/sites/models.py:38
msgid "site"
msgstr "stranica"
-#: contrib/admin/views/template.py:39
+#: contrib/admin/views/template.py:40
msgid "template"
msgstr "template"
@@ -1053,88 +1129,7 @@ msgstr "broj %s"
msgid "Fields on %s objects"
msgstr "Polja na %s objektima"
-#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:345
-#: contrib/admindocs/views.py:347 contrib/admindocs/views.py:353
-#: contrib/admindocs/views.py:354 contrib/admindocs/views.py:356
-msgid "Integer"
-msgstr "Cijeli broj"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:335
-msgid "Boolean (Either True or False)"
-msgstr "Boolean (True ili False)"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:336 contrib/admindocs/views.py:355
-#, python-format
-msgid "String (up to %(max_length)s)"
-msgstr "Slova (do %(max_length)s)"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:337
-msgid "Comma-separated integers"
-msgstr "Cijeli brojevi odvojeni zarezom"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:338
-msgid "Date (without time)"
-msgstr "Datum (bez vremena/sati)"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:339
-msgid "Date (with time)"
-msgstr "Datum (sa vremenom/satima)"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:340
-msgid "Decimal number"
-msgstr "Decimalni broj"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:341
-msgid "E-mail address"
-msgstr "E-mail adresa"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/admindocs/views.py:343
-#: contrib/admindocs/views.py:346
-msgid "File path"
-msgstr "Put do datoteke"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:344
-msgid "Floating point number"
-msgstr "Broj s pomičnim zarezom (floating point number)"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:348 contrib/comments/models.py:60
-msgid "IP address"
-msgstr "IP adresa"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:350
-msgid "Boolean (Either True, False or None)"
-msgstr "Boolean (True, False ili None)"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:351
-msgid "Relation to parent model"
-msgstr "Relacija na roditeljski model (parent model)"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:352
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefonski broj"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:357
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:358
-msgid "Time"
-msgstr "Vrijeme"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:359 contrib/comments/forms.py:95
-#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:360
-msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
-msgstr "Država S.A.D.-a (dva velika slova)"
-
#: contrib/admindocs/views.py:361
-msgid "XML text"
-msgstr "XML tekst"
-
-#: contrib/admindocs/views.py:387
#, python-format
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
msgstr "izgleda da %s nije urlpattern objekt"
@@ -1210,65 +1205,64 @@ msgstr "Uredi objekt (u novom prozoru)"
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
msgstr "Isto kao prethodno, ali otvara admin stranicu u novom prozoru."
-#: contrib/auth/admin.py:21
+#: contrib/auth/admin.py:29
msgid "Personal info"
msgstr "Osobni podaci"
-#: contrib/auth/admin.py:22
+#: contrib/auth/admin.py:30
msgid "Permissions"
msgstr "Privilegije"
-#: contrib/auth/admin.py:23
+#: contrib/auth/admin.py:31
msgid "Important dates"
msgstr "Važni datumi"
-#: contrib/auth/admin.py:24
+#: contrib/auth/admin.py:32
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
-#: contrib/auth/admin.py:80
-msgid "Add user"
-msgstr "Unos novog korisnika"
-
-#: contrib/auth/admin.py:106
+#: contrib/auth/admin.py:114
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Lozinka uspješno promijenjena."
-#: contrib/auth/admin.py:112
+#: contrib/auth/admin.py:124
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Promijeni lozinku: %s"
-#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48
-#: contrib/auth/models.py:128
-msgid ""
-"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
-"digits and underscores)."
+#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:48 contrib/auth/forms.py:60
+msgid "Username"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:49
+msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
-"Obavezno 30 alfanumeričkih znakova ili manje (slova, brojevi i povlaka)."
+"Obavezan unos. 30 alfanumeričkih znakova ili manje. Samo slova, brojevi i "
+"@/./+/-/_ znakovi."
-#: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:49
-msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
-msgstr "Ova vrijednost može sadržavati samo slova, brojeve i povlaku."
+#: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:50
+msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
+msgstr ""
+"Ova vrijednost može sadržavati samo slova, brojeve i @/./+/-/_ znakove."
#: contrib/auth/forms.py:18
msgid "Password confirmation"
msgstr "Potvrda lozinke"
-#: contrib/auth/forms.py:30
+#: contrib/auth/forms.py:31
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Korisnik sa navedenim imenom već postoji."
-#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155
-#: contrib/auth/forms.py:197
+#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/forms.py:156
+#: contrib/auth/forms.py:198
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Dva polja za lozinku nisu jednaka."
-#: contrib/auth/forms.py:82
+#: contrib/auth/forms.py:83
msgid "This account is inactive."
msgstr "Ovaj korisnički račun nije aktivan."
-#: contrib/auth/forms.py:87
+#: contrib/auth/forms.py:88
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
@@ -1276,11 +1270,11 @@ msgstr ""
"Izgleda da Vaš browser ne podržava kolačiće (cookies). Kolačići su potrebni "
"da bi se prijavili."
-#: contrib/auth/forms.py:100
+#: contrib/auth/forms.py:101
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: contrib/auth/forms.py:109
+#: contrib/auth/forms.py:110
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
@@ -1288,72 +1282,71 @@ msgstr ""
"Za navedenu e-mail adresu ne postoji korisnički račun. Jeste li sigurni da "
"ste registrirani?"
-#: contrib/auth/forms.py:135
+#: contrib/auth/forms.py:136
#, python-format
msgid "Password reset on %s"
msgstr "Lozinka resetirana na %s"
-#: contrib/auth/forms.py:143
-msgid "New password"
-msgstr "Nova lozinka"
-
-#: contrib/auth/forms.py:144
+#: contrib/auth/forms.py:145
msgid "New password confirmation"
msgstr "Potvrda nove lozinke"
-#: contrib/auth/forms.py:169
-msgid "Old password"
-msgstr "Stara lozinka"
-
-#: contrib/auth/forms.py:177
+#: contrib/auth/forms.py:178
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Vaša stara lozinka je pogrešno unesena. Molim unesite ponovo."
-#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:86
+#: contrib/auth/models.py:66 contrib/auth/models.py:94
msgid "name"
msgstr "ime"
-#: contrib/auth/models.py:65
+#: contrib/auth/models.py:68
msgid "codename"
msgstr "kodno ime"
-#: contrib/auth/models.py:68
+#: contrib/auth/models.py:72
msgid "permission"
msgstr "privilegija"
-#: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:87
+#: contrib/auth/models.py:73 contrib/auth/models.py:95
msgid "permissions"
msgstr "privilegije"
-#: contrib/auth/models.py:90
+#: contrib/auth/models.py:98
msgid "group"
msgstr "grupa"
-#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:138
+#: contrib/auth/models.py:99 contrib/auth/models.py:206
msgid "groups"
msgstr "grupe"
-#: contrib/auth/models.py:128
+#: contrib/auth/models.py:196
msgid "username"
msgstr "korisničko ime"
-#: contrib/auth/models.py:129
+#: contrib/auth/models.py:196
+msgid ""
+"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
+msgstr ""
+"Obavezan unos. 30 alfanumeričkih znakova ili manje. Samo slova, brojevi i "
+"@/./+/-/_ dozvoljeni."
+
+#: contrib/auth/models.py:197
msgid "first name"
msgstr "ime"
-#: contrib/auth/models.py:130
+#: contrib/auth/models.py:198
msgid "last name"
msgstr "prezime"
-#: contrib/auth/models.py:131
+#: contrib/auth/models.py:199
msgid "e-mail address"
msgstr "e-mail adresa"
-#: contrib/auth/models.py:132
+#: contrib/auth/models.py:200
msgid "password"
msgstr "lozinka"
-#: contrib/auth/models.py:132
+#: contrib/auth/models.py:200
msgid ""
"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
"password form</a>."
@@ -1361,19 +1354,19 @@ msgstr ""
"Koristite '[algo]$[salt]$[hexdigest]' ili <a href=\"password/\">formu za "
"promjenu lozinke</a>."
-#: contrib/auth/models.py:133
+#: contrib/auth/models.py:201
msgid "staff status"
msgstr "status osoblja"
-#: contrib/auth/models.py:133
+#: contrib/auth/models.py:201
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "Određuje može li se korisnik prijaviti na ove stranice administracije."
-#: contrib/auth/models.py:134
+#: contrib/auth/models.py:202
msgid "active"
msgstr "aktivan"
-#: contrib/auth/models.py:134
+#: contrib/auth/models.py:202
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
@@ -1381,11 +1374,11 @@ msgstr ""
"Određuje treba li se ovaj korisnik tretirati kao aktivan korisnik. Koristite "
"ovu opciju umjesto brisanja korisničkih računa."
-#: contrib/auth/models.py:135
+#: contrib/auth/models.py:203
msgid "superuser status"
msgstr "superuser status"
-#: contrib/auth/models.py:135
+#: contrib/auth/models.py:203
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
@@ -1393,15 +1386,15 @@ msgstr ""
"Određuje da ovaj korisnik ima sve privilegije te uklanja potrebu da se "
"privilegije unose eksplicitno/ručno."
-#: contrib/auth/models.py:136
+#: contrib/auth/models.py:204
msgid "last login"
msgstr "posljednja prijava"
-#: contrib/auth/models.py:137
+#: contrib/auth/models.py:205
msgid "date joined"
msgstr "datum učlanjenja"
-#: contrib/auth/models.py:139
+#: contrib/auth/models.py:207
msgid ""
"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
"all permissions granted to each group he/she is in."
@@ -1409,28 +1402,29 @@ msgstr ""
"Uz ručno dodane privilegije korisnik će također dobiti sve privilegije "
"odobrene grupama kojima korisnik pripada."
-#: contrib/auth/models.py:140
+#: contrib/auth/models.py:208
msgid "user permissions"
msgstr "privilegije korisnika"
-#: contrib/auth/models.py:144 contrib/comments/models.py:50
+#: contrib/auth/models.py:212 contrib/comments/models.py:50
#: contrib/comments/models.py:168
msgid "user"
msgstr "korisnik"
-#: contrib/auth/models.py:145
+#: contrib/auth/models.py:213
msgid "users"
msgstr "korisnici"
-#: contrib/auth/models.py:301
+#: contrib/auth/models.py:394
msgid "message"
msgstr "poruka"
-#: contrib/auth/views.py:60
+#: contrib/auth/views.py:79
msgid "Logged out"
msgstr "Niste logirani"
-#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:428
+#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23
+#: core/validators.py:120 forms/fields.py:428
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Unesite ispravnu e-mail adresu."
@@ -1442,38 +1436,50 @@ msgstr "Sadržaj"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: contrib/comments/admin.py:39
+#: contrib/comments/admin.py:40
msgid "flagged"
-msgstr "oznaka"
+msgid_plural "flagged"
+msgstr[0] "oznaka"
+msgstr[1] "oznake"
+msgstr[2] "oznake"
+msgstr[3] "oznake"
-#: contrib/comments/admin.py:40
+#: contrib/comments/admin.py:41
msgid "Flag selected comments"
msgstr "Označi ovaj komentar"
-#: contrib/comments/admin.py:43
+#: contrib/comments/admin.py:45
msgid "approved"
-msgstr "odobreno"
+msgid_plural "approved"
+msgstr[0] "odobreno"
+msgstr[1] "odobrene"
+msgstr[2] "odobrene"
+msgstr[3] "odobrene"
-#: contrib/comments/admin.py:44
+#: contrib/comments/admin.py:46
msgid "Approve selected comments"
msgstr "Odobri odabrane komentare"
-#: contrib/comments/admin.py:47
+#: contrib/comments/admin.py:50
msgid "removed"
-msgstr "uklonjeno"
+msgid_plural "removed"
+msgstr[0] "uklonjeno"
+msgstr[1] "uklonjena"
+msgstr[2] "uklonjena"
+msgstr[3] "uklonjena"
-#: contrib/comments/admin.py:48
+#: contrib/comments/admin.py:51
msgid "Remove selected comments"
msgstr "Ukloni odabrane komentare"
-#: contrib/comments/admin.py:60
+#: contrib/comments/admin.py:63
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "1 komentar je uspješno %(action)s."
+msgstr[1] "%(count)s komentara su uspješno %(action)s."
+msgstr[2] "%(count)s komentara su uspješno %(action)s."
+msgstr[3] "%(count)s komentara su uspješno %(action)s."
#: contrib/comments/feeds.py:13
#, python-format
@@ -1493,23 +1499,30 @@ msgstr "Ime"
msgid "Email address"
msgstr "E-mail adresa"
+#: contrib/comments/forms.py:95 contrib/flatpages/admin.py:8
+#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1101
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
#: contrib/comments/forms.py:96
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: contrib/comments/forms.py:173
+#: contrib/comments/forms.py:175
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Pazite na izražavanje! Riječ %s nije dopuštena."
msgstr[1] "Pazite na izražavanje! Riječi %s nisu dopuštene."
+msgstr[2] "Pazite na izražavanje! Riječi %s nisu dopuštene."
+msgstr[3] "Pazite na izražavanje! Riječi %s nisu dopuštene."
-#: contrib/comments/forms.py:180
+#: contrib/comments/forms.py:182
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr "Ako unesete nešto u ovo polje vaš komentar biti će tretiran kao spam"
-#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:74
+#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:81
msgid "content type"
msgstr "tip sadržaja"
@@ -1538,6 +1551,10 @@ msgstr "komentar"
msgid "date/time submitted"
msgstr "datum/vrijeme unosa"
+#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:896
+msgid "IP address"
+msgstr "IP adresa"
+
#: contrib/comments/models.py:61
msgid "is public"
msgstr "javno dostupno"
@@ -1646,10 +1663,6 @@ msgstr "Ukloni komentar"
msgid "Really remove this comment?"
msgstr "Stvarno ukloni ovaj komentar?"
-#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12
-msgid "Remove"
-msgstr "Ukloni"
-
#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr "Hvala na brisanju"
@@ -1699,6 +1712,7 @@ msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] "Molimo ispravite navedenu grešku."
msgstr[1] "Molimo ispravite navedene greške."
msgstr[2] "Molimo ispravite navedene greške."
+msgstr[3] "Molimo ispravite navedene greške."
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
@@ -1708,11 +1722,11 @@ msgstr "Objava komentara"
msgid "or make changes"
msgstr "ili unesite promjene"
-#: contrib/contenttypes/models.py:70
+#: contrib/contenttypes/models.py:77
msgid "python model class name"
msgstr "ime klase (class) python modela"
-#: contrib/contenttypes/models.py:75
+#: contrib/contenttypes/models.py:82
msgid "content types"
msgstr "tipovi sadržaja"
@@ -1776,7 +1790,7 @@ msgstr "statična stranica"
msgid "flat pages"
msgstr "statične stranice"
-#: contrib/formtools/wizard.py:132
+#: contrib/formtools/wizard.py:140
msgid ""
"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the "
"form from this page."
@@ -1784,6 +1798,38 @@ msgstr ""
"Ispričavamo se, ali vaš obrazac je istekao. Molimo nastavite ispunjavati "
"obrazac od ove stranice."
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:50
+msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
+msgstr "Osnovno GIS polje -- mapira OpenGIS Specification Geometry tip."
+
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:270
+msgid "Point"
+msgstr "Točka"
+
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:274
+msgid "Line string"
+msgstr "Linija (Line string)"
+
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:278
+msgid "Polygon"
+msgstr "Poligon"
+
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:282
+msgid "Multi-point"
+msgstr "Više točaka"
+
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:286
+msgid "Multi-line string"
+msgstr "Više linija (Line string)"
+
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:290
+msgid "Multi polygon"
+msgstr "Više poligona"
+
+#: contrib/gis/db/models/fields.py:294
+msgid "Geometry collection"
+msgstr "Geometrijska kolekcija"
+
#: contrib/gis/forms/fields.py:17
msgid "No geometry value provided."
msgstr "Geometrijska vrijednost nije priložena."
@@ -1826,6 +1872,8 @@ msgid "%(value).1f million"
msgid_plural "%(value).1f million"
msgstr[0] "%(value).1f milijun"
msgstr[1] "%(value).1f milijuna"
+msgstr[2] "%(value).1f milijuna"
+msgstr[3] "%(value).1f milijuna"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54
#, python-format
@@ -1833,13 +1881,17 @@ msgid "%(value).1f billion"
msgid_plural "%(value).1f billion"
msgstr[0] "%(value).1f milijarda"
msgstr[1] "%(value).1f milijarde"
+msgstr[2] "%(value).1f milijarde"
+msgstr[3] "%(value).1f milijarde"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57
#, python-format
msgid "%(value).1f trillion"
msgid_plural "%(value).1f trillion"
-msgstr[0] "%(value).1f bilijun"
-msgstr[1] "%(value).1f bilijuna"
+msgstr[0] "%(value).1f bilion"
+msgstr[1] "%(value).1f biliona"
+msgstr[2] "%(value).1f bilion"
+msgstr[3] "%(value).1f bilion"
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
msgid "one"
@@ -1889,25 +1941,25 @@ msgstr "sutra"
msgid "yesterday"
msgstr "jučer"
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:27
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:28
msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
msgstr "Unesite ispravan poštanski broj formata NNNN ili ANNNNAAA."
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 contrib/localflavor/br/forms.py:96
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23
-#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:92
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:131 contrib/localflavor/pe/forms.py:24
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
msgid "This field requires only numbers."
msgstr "Ovo polje zahtjeva samo brojeve."
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:51
msgid "This field requires 7 or 8 digits."
msgstr "Ovo polje zahtjeva 7 ili 8 numeričkih znakova."
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:79
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
msgstr "Unesite ispravan CUIT formata XX-XXXXXXXX-X ili XXXXXXXXXXXX."
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:81
msgid "Invalid CUIT."
msgstr "Neispravan CUIT."
@@ -1947,8 +1999,8 @@ msgstr "Vorarlberg"
msgid "Vienna"
msgstr "Beč"
-#: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:16
-#: contrib/localflavor/no/forms.py:12
+#: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:17
+#: contrib/localflavor/no/forms.py:13
msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
msgstr "Unesite zip kod formata XXXX."
@@ -1957,46 +2009,46 @@ msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
msgstr ""
"Unesite ispravan broj socijalnog osiguranja Austrije formata XXXX XXXXXX."
-#: contrib/localflavor/au/forms.py:16
+#: contrib/localflavor/au/forms.py:17
msgid "Enter a 4 digit post code."
msgstr "Unesite poštanski kod sa 4 numerička znaka."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:21
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:17
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
msgstr "Unesite zip kod formata XXXXX-XXX."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:30
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:26
msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
msgstr "Telefonski brojevi moraju biti formata XX-XXXX-XXXX."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:58
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:54
msgid ""
"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
"states."
msgstr ""
"Izaberite ispravnu brazilsku državu. Država nije jedna od dostupnih država."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:94
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:90
msgid "Invalid CPF number."
msgstr "Neispravan CPF broj."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:95
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:91
msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
msgstr "Ovo polje zahtjeva najviše 11 numeričkih znakova ili 14 slova."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:134
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:130
msgid "Invalid CNPJ number."
msgstr "Neispravan CNPJ broj."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:136
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:132
msgid "This field requires at least 14 digits"
msgstr "Ovo polje zahtjeva bar 14 numeričkih znakova"
-#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17
+#: contrib/localflavor/ca/forms.py:25
msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
msgstr "Unesite poštanski broj formata XXX XXX."
-#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88
+#: contrib/localflavor/ca/forms.py:96
msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
msgstr ""
"Unesite valjani kanadski broj socijalnog osiguranja formata XXX-XXX-XXX."
@@ -2105,7 +2157,7 @@ msgstr "Zug"
msgid "Zurich"
msgstr "Zurich"
-#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64
+#: contrib/localflavor/ch/forms.py:65
msgid ""
"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
"1234567890 format."
@@ -2113,15 +2165,15 @@ msgstr ""
"Unesite ispravan švicarski identifikacijski broj ili broj putovnice formata "
"X1234567<0 ili 1234567890"
-#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
msgid "Enter a valid Chilean RUT."
msgstr "Unesite ispravan čileanski RUT"
-#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
msgstr "Unesite ispravan čileanski RUT formata XX.XXX.XXX-X."
-#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:32
msgid "The Chilean RUT is not valid."
msgstr "Čileanski RUT nije ispravan."
@@ -2181,24 +2233,24 @@ msgstr "Zlínski kraj"
msgid "Moravian-Silesian Region"
msgstr "Moravsko-šleski kraj"
-#: contrib/localflavor/cz/forms.py:27 contrib/localflavor/sk/forms.py:30
+#: contrib/localflavor/cz/forms.py:28 contrib/localflavor/sk/forms.py:30
msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
msgstr "Unesi ispravan poštanski broj formata XXXXX ili XXX XX."
-#: contrib/localflavor/cz/forms.py:47
+#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48
msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
msgstr "Unesite datum rođenja formata XXXXXX/XXXX ili XXXXXXXXXX."
-#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48
+#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49
msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'"
msgstr ""
"Neispravnan opcijonalni parametar spol, ispravne vrijednosti su 'f' i 'm'"
-#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49
+#: contrib/localflavor/cz/forms.py:50
msgid "Enter a valid birth number."
msgstr "Unesite ispravan datum rodenja."
-#: contrib/localflavor/cz/forms.py:106
+#: contrib/localflavor/cz/forms.py:107
msgid "Enter a valid IC number."
msgstr "Unesite ispravan IC broj."
@@ -2266,12 +2318,12 @@ msgstr "Schleswig-Holstein"
msgid "Thuringia"
msgstr "Thuringia"
-#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12
-#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15
+#: contrib/localflavor/de/forms.py:15 contrib/localflavor/fi/forms.py:13
+#: contrib/localflavor/fr/forms.py:16
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
msgstr "Unesite zip kod formata XXXXX."
-#: contrib/localflavor/de/forms.py:41
+#: contrib/localflavor/de/forms.py:42
msgid ""
"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
"format."
@@ -2546,11 +2598,11 @@ msgstr "Foral Community of Navarre"
msgid "Valencian Community"
msgstr "Valencian Community"
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:19
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:20
msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
msgstr "Unesite ispravan poštanski broj u rasponu i formatu od 01XXX - 52XXX."
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:39
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:40
msgid ""
"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
"9XXXXXXXX."
@@ -2558,66 +2610,494 @@ msgstr ""
"Unesite ispravan broj telefona u jednom od formata 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX ili "
"9XXXXXXXX."
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:66
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:67
msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
msgstr "Unesite ispravan NIF, NIE ili CIF."
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:67
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:68
msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
msgstr "Molim unesite ispravan NIF ili NIE."
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:68
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:69
msgid "Invalid checksum for NIF."
msgstr "Neispravan checksum za NIF"
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:69
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:70
msgid "Invalid checksum for NIE."
msgstr "Neispravan checksum za NIF"
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:70
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:71
msgid "Invalid checksum for CIF."
msgstr "Neispravan checksum za CIF."
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:142
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
msgid ""
"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
msgstr ""
"Molim unesite ispravan broj bankovnog računa formata XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:144
msgid "Invalid checksum for bank account number."
msgstr "Neispravan checksum za broj bankovnog računa."
-#: contrib/localflavor/fi/forms.py:28
+#: contrib/localflavor/fi/forms.py:29
msgid "Enter a valid Finnish social security number."
msgstr "Unesite ispravan broj finskog socijalnog osiguranja."
-#: contrib/localflavor/fr/forms.py:30
+#: contrib/localflavor/fr/forms.py:31
msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
msgstr "Telefonski brojevi moraju biti formata 0X XX XX XX XX."
-#: contrib/localflavor/in_/forms.py:14
+#: contrib/localflavor/id/forms.py:28
+msgid "Enter a valid post code"
+msgstr "Unesite ispravan poštanski broj"
+
+#: contrib/localflavor/id/forms.py:68 contrib/localflavor/nl/forms.py:53
+msgid "Enter a valid phone number"
+msgstr "Unesite ispravan telefonski broj"
+
+#: contrib/localflavor/id/forms.py:107
+msgid "Enter a valid vehicle license plate number"
+msgstr "Unesite ispravanu registraciju za vozilo"
+
+#: contrib/localflavor/id/forms.py:170
+msgid "Enter a valid NIK/KTP number"
+msgstr "Unesite ispravan NIK/KTP broj."
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:9
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:73
+msgid "Bali"
+msgstr "Bali"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:10
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:45
+msgid "Banten"
+msgstr "Banten"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:11
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:54
+msgid "Bengkulu"
+msgstr "Bengkulu"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:12
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:47
+msgid "Yogyakarta"
+msgstr "Yogyakarta"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:13
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:51
+msgid "Jakarta"
+msgstr "Džakarta"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:14
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:75
+msgid "Gorontalo"
+msgstr "Gorontalo"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:15
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:57
+msgid "Jambi"
+msgstr "Jambi"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:16
+msgid "Jawa Barat"
+msgstr "Jawa Barat"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:17
+msgid "Jawa Tengah"
+msgstr "Jawa Tengah"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:18
+msgid "Jawa Timur"
+msgstr "Jawa Timur"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:19
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:88
+msgid "Kalimantan Barat"
+msgstr "Kalimantan Barat"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:20
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:66
+msgid "Kalimantan Selatan"
+msgstr "Kalimantan Selatan"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:21
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:89
+msgid "Kalimantan Tengah"
+msgstr "Kalimantan Tengah"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:22
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:90
+msgid "Kalimantan Timur"
+msgstr "Kalimantan Timur"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:23
+msgid "Kepulauan Bangka-Belitung"
+msgstr "Kepulauan Bangka-Belitung"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:24
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:62
+msgid "Kepulauan Riau"
+msgstr "Kepulauan Riau"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:25
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:55
+msgid "Lampung"
+msgstr "Lampung"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:26
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:70
+msgid "Maluku"
+msgstr "Maluku"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:27
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:71
+msgid "Maluku Utara"
+msgstr "Maluku Utara"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:28
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:59
+msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
+msgstr "Nanggroe Aceh Darussalam"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:29
+msgid "Nusa Tenggara Barat"
+msgstr "Nusa Tenggara Barat"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:30
+msgid "Nusa Tenggara Timur"
+msgstr "Nusa Tenggara Timur"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:31
+msgid "Papua"
+msgstr "Papua"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:32
+msgid "Papua Barat"
+msgstr "Papua Barat"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:33
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:60
+msgid "Riau"
+msgstr "Riau"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:34
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:68
+msgid "Sulawesi Barat"
+msgstr "Sulawesi Barat"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:35
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:69
+msgid "Sulawesi Selatan"
+msgstr "Sulawesi Selatan"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:36
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:76
+msgid "Sulawesi Tengah"
+msgstr "Sulawesi Tengah"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:37
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:79
+msgid "Sulawesi Tenggara"
+msgstr "Sulawesi Tenggara"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:38
+msgid "Sulawesi Utara"
+msgstr "Sulawesi Utara"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:39
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:52
+msgid "Sumatera Barat"
+msgstr "Sumatera Barat"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:40
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:56
+msgid "Sumatera Selatan"
+msgstr "Sumatera Selatan"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:41
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:58
+msgid "Sumatera Utara"
+msgstr "Sumatera Utara"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:46
+msgid "Magelang"
+msgstr "Magelang"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:48
+msgid "Surakarta - Solo"
+msgstr "Surakarta - Solo"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:49
+msgid "Madiun"
+msgstr "Madiun"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:50
+msgid "Kediri"
+msgstr "Kediri"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:53
+msgid "Tapanuli"
+msgstr "Tapanuli"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:61
+msgid "Kepulauan Bangka Belitung"
+msgstr "Kepulauan Bangka Belitung"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:63
+msgid "Corps Consulate"
+msgstr "Corps Consulate"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:64
+msgid "Corps Diplomatic"
+msgstr "Corps Diplomatic"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:65
+msgid "Bandung"
+msgstr "Bandung"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:67
+msgid "Sulawesi Utara Daratan"
+msgstr "Sulawesi Utara Daratan"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:72
+msgid "NTT - Timor"
+msgstr "NTT - Timor"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:74
+msgid "Sulawesi Utara Kepulauan"
+msgstr "Sulawesi Utara Kepulauan"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:77
+msgid "NTB - Lombok"
+msgstr "NTB - Lombok"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:78
+msgid "Papua dan Papua Barat"
+msgstr "Papua dan Papua Barat"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:80
+msgid "Cirebon"
+msgstr "Cirebon"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:81
+msgid "NTB - Sumbawa"
+msgstr "NTB - Sumbawa"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:82
+msgid "NTT - Flores"
+msgstr "NTT - Flores"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:83
+msgid "NTT - Sumba"
+msgstr "NTT - Sumba"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:84
+msgid "Bogor"
+msgstr "Bogor"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:85
+msgid "Pekalongan"
+msgstr "Pekalongan"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:86
+msgid "Semarang"
+msgstr "Semarang"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:87
+msgid "Pati"
+msgstr "Pati"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:91
+msgid "Surabaya"
+msgstr "Surabaya"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:92
+msgid "Madura"
+msgstr "Madura"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:93
+msgid "Malang"
+msgstr "Malang"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:94
+msgid "Jember"
+msgstr "Jember"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:95
+msgid "Banyumas"
+msgstr "Banyumas"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:96
+msgid "Federal Government"
+msgstr "Federalna vlada"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:97
+msgid "Bojonegoro"
+msgstr "Bojonegoro"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:98
+msgid "Purwakarta"
+msgstr "Purwakarta"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:99
+msgid "Sidoarjo"
+msgstr "Sidoarjo"
+
+#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:100
+msgid "Garut"
+msgstr "Garut"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:8
+msgid "Antrim"
+msgstr "Antrim"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:9
+msgid "Armagh"
+msgstr "Armagh"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:10
+msgid "Carlow"
+msgstr "Carlow"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:11
+msgid "Cavan"
+msgstr "Cavan"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:12
+msgid "Clare"
+msgstr "Clare"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:13
+msgid "Cork"
+msgstr "Cork"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:14
+msgid "Derry"
+msgstr "Derry"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:15
+msgid "Donegal"
+msgstr "Donegal"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:16
+msgid "Down"
+msgstr "Down"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:17
+msgid "Dublin"
+msgstr "Dublin"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:18
+msgid "Fermanagh"
+msgstr "Fermanagh"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:19
+msgid "Galway"
+msgstr "Galway"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:20
+msgid "Kerry"
+msgstr "Kerry"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:21
+msgid "Kildare"
+msgstr "Kildare"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:22
+msgid "Kilkenny"
+msgstr "Kilkenny"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:23
+msgid "Laois"
+msgstr "Laois"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:24
+msgid "Leitrim"
+msgstr "Leitrim"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:25
+msgid "Limerick"
+msgstr "Limerick"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:26
+msgid "Longford"
+msgstr "Longford"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:27
+msgid "Louth"
+msgstr "Louth"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:28
+msgid "Mayo"
+msgstr "Mayo"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:29
+msgid "Meath"
+msgstr "Meath"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:30
+msgid "Monaghan"
+msgstr "Monaghan"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:31
+msgid "Offaly"
+msgstr "Offaly"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:32
+msgid "Roscommon"
+msgstr "Roscommon"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:33
+msgid "Sligo"
+msgstr "Sligo"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:34
+msgid "Tipperary"
+msgstr "Tipperary"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:35
+msgid "Tyrone"
+msgstr "Tyrone"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:36
+msgid "Waterford"
+msgstr "Waterford"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:37
+msgid "Westmeath"
+msgstr "Westmeath"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:38
+msgid "Wexford"
+msgstr "Wexford"
+
+#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:39
+msgid "Wicklow"
+msgstr "Wexford"
+
+#: contrib/localflavor/in_/forms.py:15
msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
msgstr "Unesi ispravan zip kod formata XXXXXXX."
-#: contrib/localflavor/is_/forms.py:17
+#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
msgid ""
"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
msgstr "Unesite ispravan islandski identifikacijski broj formata XXXXXX-XXXX."
-#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
+#: contrib/localflavor/is_/forms.py:19
msgid "The Icelandic identification number is not valid."
msgstr "Islandski identifikacijski broj nije ispravan."
-#: contrib/localflavor/it/forms.py:14
+#: contrib/localflavor/it/forms.py:15
msgid "Enter a valid zip code."
msgstr "Unesite ispravan zip kod."
-#: contrib/localflavor/it/forms.py:43
+#: contrib/localflavor/it/forms.py:44
msgid "Enter a valid Social Security number."
msgstr "Unesite ispravan broj socijalnog osiguranja."
-#: contrib/localflavor/it/forms.py:68
+#: contrib/localflavor/it/forms.py:69
msgid "Enter a valid VAT number."
msgstr "Unesite ispravan VAT broj."
@@ -2813,6 +3293,10 @@ msgstr "Kagoshima"
msgid "Okinawa"
msgstr "Okinawa"
+#: contrib/localflavor/kw/forms.py:25
+msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number"
+msgstr "Unesi ispravan kuvajtski Civil ID broj."
+
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Aguascalientes"
@@ -2941,15 +3425,11 @@ msgstr "Yucatán"
msgid "Zacatecas"
msgstr "Zacatecas"
-#: contrib/localflavor/nl/forms.py:21
+#: contrib/localflavor/nl/forms.py:22
msgid "Enter a valid postal code"
msgstr "Unesite ispravan poštanski broj"
-#: contrib/localflavor/nl/forms.py:52
-msgid "Enter a valid phone number"
-msgstr "Unesite ispravan telefonski broj"
-
-#: contrib/localflavor/nl/forms.py:78
+#: contrib/localflavor/nl/forms.py:79
msgid "Enter a valid SoFi number"
msgstr "Unesite ispravan SoFi broj"
@@ -3001,15 +3481,15 @@ msgstr "Zeeland"
msgid "Zuid-Holland"
msgstr "Zuid-Holland"
-#: contrib/localflavor/no/forms.py:33
+#: contrib/localflavor/no/forms.py:34
msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
msgstr "Unesite ispravan broj norveškog socijalnog osiguranja."
-#: contrib/localflavor/pe/forms.py:24
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:25
msgid "This field requires 8 digits."
msgstr "Ovo polje zahtjeva 8 numeričkih znakova."
-#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:53
msgid "This field requires 11 digits."
msgstr "Ovo polje zahtjeva 11 numeričkih znakova."
@@ -3109,6 +3589,14 @@ msgstr "Greater Poland"
msgid "West Pomerania"
msgstr "West Pomerania"
+#: contrib/localflavor/pt/forms.py:17
+msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX."
+msgstr "Unesite poštanski broj u formatu XXX-XXXX."
+
+#: contrib/localflavor/pt/forms.py:37
+msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00."
+msgstr "Telefonski brojevi moraju imati 9 brojeva, ili početi sa + ili 00."
+
#: contrib/localflavor/ro/forms.py:19
msgid "Enter a valid CIF."
msgstr "Unesite ispravan CIF."
@@ -3129,6 +3617,106 @@ msgstr "Telefonski brojevi moraju biti formata XXXX-XXXXXX."
msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
msgstr "Unesite ispravan poštanski broj formata XXXXXX"
+#: contrib/localflavor/se/forms.py:50
+msgid "Enter a valid Swedish organisation number."
+msgstr "Unesite valjani broj švedske organizacije."
+
+#: contrib/localflavor/se/forms.py:107
+msgid "Enter a valid Swedish personal identity number."
+msgstr "Unesite ispravan švedski osobni identifikacijski broj."
+
+#: contrib/localflavor/se/forms.py:108
+msgid "Co-ordination numbers are not allowed."
+msgstr "Koordinacijski brojevi nisu dozvoljeni."
+
+#: contrib/localflavor/se/forms.py:150
+msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX."
+msgstr "Unesite švedski poštanski broj formata XXXXX."
+
+#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:15
+msgid "Stockholm"
+msgstr "Stockholm"
+
+#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:16
+msgid "Västerbotten"
+msgstr "Västerbotten"
+
+#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:17
+msgid "Norrbotten"
+msgstr "Norrbotten"
+
+#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:18
+msgid "Uppsala"
+msgstr "Uppsala"
+
+#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:19
+msgid "Södermanland"
+msgstr "Södermanland"
+
+#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:20
+msgid "Östergötland"
+msgstr "Östergötland"
+
+#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:21
+msgid "Jönköping"
+msgstr "Jönköping"
+
+#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:22
+msgid "Kronoberg"
+msgstr "Kronoberg"
+
+#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:23
+msgid "Kalmar"
+msgstr "Kalmar"
+
+#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:24
+msgid "Gotland"
+msgstr "Gotland"
+
+#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:25
+msgid "Blekinge"
+msgstr "Blekinge"
+
+#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:26
+msgid "Skåne"
+msgstr "Skåne"
+
+#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:27
+msgid "Halland"
+msgstr "Halland"
+
+#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:28
+msgid "Västra Götaland"
+msgstr "Västra Götaland"
+
+#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:29
+msgid "Värmland"
+msgstr "Värmland"
+
+#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:30
+msgid "Örebro"
+msgstr "Örebro"
+
+#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:31
+msgid "Västmanland"
+msgstr "Västmanland"
+
+#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:32
+msgid "Dalarna"
+msgstr "Dalarna"
+
+#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:33
+msgid "Gävleborg"
+msgstr "Gävleborg"
+
+#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:34
+msgid "Västernorrland"
+msgstr "Västernorrland"
+
+#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:35
+msgid "Jämtland"
+msgstr "Jämtland"
+
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8
msgid "Banska Bystrica"
msgstr "Banska Bystrica"
@@ -3761,20 +4349,44 @@ msgstr "Škotska"
msgid "Wales"
msgstr "Wales"
-#: contrib/localflavor/us/forms.py:16
+#: contrib/localflavor/us/forms.py:17
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
msgstr "Unesite zip kod formata XXXXX or XXXXX-XXXX."
-#: contrib/localflavor/us/forms.py:54
+#: contrib/localflavor/us/forms.py:26
+msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format."
+msgstr "Telefonski brojevi moraju biti u XXX-XXX-XXXX formatu."
+
+#: contrib/localflavor/us/forms.py:55
msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
msgstr ""
"Unesi ispravan broj socijalnog osiguranja S.A.D.-a formata XXX-XX-XXXX."
-#: contrib/localflavor/za/forms.py:20
+#: contrib/localflavor/us/forms.py:88
+msgid "Enter a U.S. state or territory."
+msgstr "Unesite državu ili teritorij u SAD-u."
+
+#: contrib/localflavor/us/models.py:8
+msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
+msgstr "Država S.A.D.-a (dva velika slova)"
+
+#: contrib/localflavor/us/models.py:17
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefonski broj"
+
+#: contrib/localflavor/uy/forms.py:28
+msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format."
+msgstr "Unesite valjani CI broj u X.XXX.XXX-X, XXXXXXX-X ili XXXXXXXX formatu."
+
+#: contrib/localflavor/uy/forms.py:30
+msgid "Enter a valid CI number."
+msgstr "Unesite ispravan CI broj."
+
+#: contrib/localflavor/za/forms.py:21
msgid "Enter a valid South African ID number"
msgstr "Unesi ispravan južnoafrički ID broj."
-#: contrib/localflavor/za/forms.py:54
+#: contrib/localflavor/za/forms.py:55
msgid "Enter a valid South African postal code"
msgstr "Unesite ispravan južnoafrički poštanski broj."
@@ -3814,6 +4426,10 @@ msgstr "North West"
msgid "Western Cape"
msgstr "Western Cape"
+#: contrib/messages/tests/base.py:101
+msgid "lazy message"
+msgstr "lijena poruka (\"lazy message\")"
+
#: contrib/redirects/models.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "preusmjeri od"
@@ -3878,149 +4494,291 @@ msgstr "ime za prikaz"
msgid "sites"
msgstr "stranice"
-#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:710
+#: core/validators.py:20 forms/fields.py:66
+msgid "Enter a valid value."
+msgstr "Unesite ispravnu vrijednost."
+
+#: core/validators.py:87 forms/fields.py:529
+msgid "Enter a valid URL."
+msgstr "Unesite ispravan URL."
+
+#: core/validators.py:89 forms/fields.py:530
+msgid "This URL appears to be a broken link."
+msgstr "Izgleda da je URL neispravan."
+
+#: core/validators.py:123 forms/fields.py:873
+msgid ""
+"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
+msgstr ""
+"Unesite ispravan 'slug' koji se sastoji samo od slova, brojeva, povlaka ili "
+"crtica."
+
+#: core/validators.py:126 forms/fields.py:866
+msgid "Enter a valid IPv4 address."
+msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu."
+
+#: core/validators.py:129 db/models/fields/__init__.py:572
+msgid "Enter only digits separated by commas."
+msgstr "Unesite samo brojeve razdvojene zarezom."
+
+#: core/validators.py:135
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
+msgstr ""
+"Osigurajte da ova vrijednost ima %(limit_value)s (trenutno je %(show_value)"
+"s)."
+
+#: core/validators.py:153 forms/fields.py:205 forms/fields.py:257
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
+msgstr "Osigurajte da je ova vrijednost manja ili jednaka %(limit_value)s."
+
+#: core/validators.py:158 forms/fields.py:206 forms/fields.py:258
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
+msgstr "Osigurajte da je ova vrijednost veća ili jednaka %(limit_value)s."
+
+#: core/validators.py:164
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %"
+"(show_value)d)."
+msgstr ""
+"Osigurajte da ova vrijednost ima najmanje %(limit_value)d znakova (ima %"
+"(show_value)d)."
+
+#: core/validators.py:170
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %"
+"(show_value)d)."
+msgstr ""
+"Osigurajte da ova vrijednost ima najviše %(limit_value)d znakova (ima %"
+"(show_value)d)."
+
+#: db/models/base.py:822
+#, python-format
+msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
+msgstr ""
+"%(field_name)s mora biti jedinstven pojam za %(date_field)s %(lookup)s."
+
+#: db/models/base.py:837 db/models/base.py:845
+#, python-format
+msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
+msgstr "%(model_name)s sa navedenim %(field_label)s već postoji."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:63
+#, python-format
+msgid "Value %r is not a valid choice."
+msgstr "Vrijednost %r nije ispravan izbor."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:64
+msgid "This field cannot be null."
+msgstr "Ovo polje ne može biti null."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:65
+msgid "This field cannot be blank."
+msgstr "Ovo polje ne može biti prazno."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:70
+#, python-format
+msgid "Field of type: %(field_type)s"
+msgstr "Polje tipa: %(field_type)s"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:852
+#: db/models/fields/__init__.py:961 db/models/fields/__init__.py:972
+#: db/models/fields/__init__.py:999
+msgid "Integer"
+msgstr "Cijeli broj"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:850
msgid "This value must be an integer."
msgstr "Vrijednost mora biti cijeli broj."
-#: db/models/fields/__init__.py:388
+#: db/models/fields/__init__.py:490
msgid "This value must be either True or False."
msgstr "Vrijednost mora biti True ili False."
-#: db/models/fields/__init__.py:427
-msgid "This field cannot be null."
-msgstr "Ovo polje ne može biti null."
+#: db/models/fields/__init__.py:492
+msgid "Boolean (Either True or False)"
+msgstr "Boolean (True ili False)"
-#: db/models/fields/__init__.py:443
-msgid "Enter only digits separated by commas."
-msgstr "Unesite samo brojeve razdvojene zarezom."
+#: db/models/fields/__init__.py:539 db/models/fields/__init__.py:982
+#, python-format
+msgid "String (up to %(max_length)s)"
+msgstr "Slova (do %(max_length)s)"
-#: db/models/fields/__init__.py:474
+#: db/models/fields/__init__.py:567
+msgid "Comma-separated integers"
+msgstr "Cijeli brojevi odvojeni zarezom"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:581
+msgid "Date (without time)"
+msgstr "Datum (bez vremena/sati)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:585
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr "Unesite ispravan datum u formatu YYYY-MM-DD."
-#: db/models/fields/__init__.py:483
+#: db/models/fields/__init__.py:586
#, python-format
msgid "Invalid date: %s"
msgstr "Neispravan datum: %s"
-#: db/models/fields/__init__.py:547 db/models/fields/__init__.py:565
+#: db/models/fields/__init__.py:667
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
msgstr ""
"Unesite ispravan datum/vrijeme u formatu YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
-#: db/models/fields/__init__.py:601
+#: db/models/fields/__init__.py:669
+msgid "Date (with time)"
+msgstr "Datum (sa vremenom/satima)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:735
msgid "This value must be a decimal number."
msgstr "Vrijednost mora biti decimalan broj."
-#: db/models/fields/__init__.py:686
+#: db/models/fields/__init__.py:737
+msgid "Decimal number"
+msgstr "Decimalni broj"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:792
+msgid "E-mail address"
+msgstr "E-mail adresa"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:799 db/models/fields/files.py:220
+#: db/models/fields/files.py:331
+msgid "File path"
+msgstr "Put do datoteke"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:822
msgid "This value must be a float."
msgstr "Vrijednost mora biti float."
-#: db/models/fields/__init__.py:746
+#: db/models/fields/__init__.py:824
+msgid "Floating point number"
+msgstr "Broj s pomičnim zarezom (floating point number)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:883
+msgid "Big (8 byte) integer"
+msgstr "Big (8 byte) integer"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:912
msgid "This value must be either None, True or False."
msgstr "Vrijednost mora biti None, True ili False."
-#: db/models/fields/__init__.py:849 db/models/fields/__init__.py:863
+#: db/models/fields/__init__.py:914
+msgid "Boolean (Either True, False or None)"
+msgstr "Boolean (True, False ili None)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1005
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1021
+msgid "Time"
+msgstr "Vrijeme"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1025
msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
msgstr "Unesite ispravno vrijeme formata HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
-#: db/models/fields/related.py:869
+#: db/models/fields/__init__.py:1109
+msgid "XML text"
+msgstr "XML tekst"
+
+#: db/models/fields/related.py:799
+#, python-format
+msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
+msgstr "Model %(model)s sa pk %(pk)r ne postoji."
+
+#: db/models/fields/related.py:801
+msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
+msgstr "Foreign Key (type determined by related field)"
+
+#: db/models/fields/related.py:918
+msgid "One-to-one relationship"
+msgstr "One-to-one relationship"
+
+#: db/models/fields/related.py:980
+msgid "Many-to-many relationship"
+msgstr "Many-to-many relationship"
+
+#: db/models/fields/related.py:1000
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
"Držite \"Control\", ili \"Command\" na Mac-u, da bi odabrali više od jednog "
"objekta."
-#: db/models/fields/related.py:930
+#: db/models/fields/related.py:1061
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""
"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
msgstr[0] ""
-"Molim unesite ispravan %(self)s ID-eve. Vrijednost %(value)r je neispravna."
+"Molimo unesite ispravne %(self)s ID-eve. Vrijednost %(value)r je neispravna."
msgstr[1] ""
-"Molim unesite ispravan %(self)s ID-eve. Vrijednosti %(value)r su neispravne."
+"Molimo unesite ispravne %(self)s ID-eve. Vrijednosti %(value)r su neispravne."
+msgstr[2] ""
+"Molimo unesite ispravne %(self)s ID-eve. Vrijednosti %(value)r su neispravne."
+msgstr[3] ""
+"Molimo unesite ispravne %(self)s ID-eve. Vrijednosti %(value)r su neispravne."
-#: forms/fields.py:53
+#: forms/fields.py:65
msgid "This field is required."
msgstr "Unos za ovo polje je obavezan."
-#: forms/fields.py:54
-msgid "Enter a valid value."
-msgstr "Unesite ispravnu vrijednost."
-
-#: forms/fields.py:137
-#, python-format
-msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
-msgstr ""
-"Osigurajte da ova vrijednost ima najviše %(max)d znakova (ima %(length)d)."
-
-#: forms/fields.py:138
-#, python-format
-msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
-msgstr ""
-"Osigurajte da ova vrijednost ima najmanje %(min)d znakova (ima %(length)d)."
-
-#: forms/fields.py:165
+#: forms/fields.py:204
msgid "Enter a whole number."
msgstr "Unesite cijeli broj."
-#: forms/fields.py:166 forms/fields.py:195 forms/fields.py:224
-#, python-format
-msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
-msgstr "Osigurajte da je ova vrijednost manja ili jednaka %s."
-
-#: forms/fields.py:167 forms/fields.py:196 forms/fields.py:225
-#, python-format
-msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
-msgstr "Osigurajte da je ova vrijednost veća ili jednaka %s."
-
-#: forms/fields.py:194 forms/fields.py:223
+#: forms/fields.py:235 forms/fields.py:256
msgid "Enter a number."
msgstr "Unesite broj."
-#: forms/fields.py:226
+#: forms/fields.py:259
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
msgstr "Osigurajte da ukupno nema više od %s numeričkih znakova."
-#: forms/fields.py:227
+#: forms/fields.py:260
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
msgstr "Osigurajte da ukupno nema više od %s decimalnih mjesta."
-#: forms/fields.py:228
+#: forms/fields.py:261
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
msgstr ""
"Osigurajte da ukupno nema više od %s numeričkih znakova prije decimalne "
"točke."
-#: forms/fields.py:287 forms/fields.py:862
+#: forms/fields.py:323 forms/fields.py:838
msgid "Enter a valid date."
msgstr "Unesite ispravan datum."
-#: forms/fields.py:321 forms/fields.py:863
+#: forms/fields.py:351 forms/fields.py:839
msgid "Enter a valid time."
msgstr "Unesite ispravno vrijeme."
-#: forms/fields.py:360
+#: forms/fields.py:377
msgid "Enter a valid date/time."
msgstr "Unesite ispravan datum/vrijeme."
-#: forms/fields.py:446
+#: forms/fields.py:435
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
msgstr "Datoteka nije poslana. Provjerite 'encoding type' forme."
-#: forms/fields.py:447
+#: forms/fields.py:436
msgid "No file was submitted."
msgstr "Datoteka nije poslana."
-#: forms/fields.py:448
+#: forms/fields.py:437
msgid "The submitted file is empty."
msgstr "Poslana datoteka je prazna."
-#: forms/fields.py:449
+#: forms/fields.py:438
#, python-format
msgid ""
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
@@ -4028,7 +4786,7 @@ msgstr ""
"Osigurajte da ova datoteka ima najviše %(max)d znakova (trenutno ima %"
"(length)d)."
-#: forms/fields.py:482
+#: forms/fields.py:473
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
@@ -4036,110 +4794,86 @@ msgstr ""
"Upload-ajte ispravnu sliku. Datoteka koju ste upload-ali ili nije slika ili "
"je oštečena."
-#: forms/fields.py:543
-msgid "Enter a valid URL."
-msgstr "Unesite ispravan URL."
-
-#: forms/fields.py:544
-msgid "This URL appears to be a broken link."
-msgstr "Izgleda da je URL neispravan."
-
-#: forms/fields.py:624 forms/fields.py:702
+#: forms/fields.py:596 forms/fields.py:671
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgstr "Odaberite iz ponuđenog. %(value)s nije ponuđen kao opcija."
-#: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:999
+#: forms/fields.py:672 forms/fields.py:734 forms/models.py:1002
msgid "Enter a list of values."
msgstr "Unesite listu vrijednosti."
-#: forms/fields.py:891
-msgid "Enter a valid IPv4 address."
-msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu."
-
-#: forms/fields.py:901
-msgid ""
-"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
-msgstr ""
-"Unesite ispravan 'slug' koji se sastoji samo od slova, brojeva, povlaka ili "
-"crtica."
-
-#: forms/formsets.py:271 forms/formsets.py:273
+#: forms/formsets.py:298 forms/formsets.py:300
msgid "Order"
msgstr "Redoslijed:"
-#: forms/models.py:363
-#, python-format
-msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
-msgstr ""
-"%(field_name)s mora biti jedinstven pojam za %(date_field)s %(lookup)s."
-
-#: forms/models.py:377 forms/models.py:385
-#, python-format
-msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
-msgstr "%(model_name)s sa navedenim %(field_label)s već postoji."
-
-#: forms/models.py:590
+#: forms/models.py:562
#, python-format
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
msgstr "Ispravite duplicirane podatke za %(field)s."
-#: forms/models.py:594
+#: forms/models.py:566
#, python-format
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
msgstr ""
+"Molimo ispravite duplicirane podatke za %(field)s, koji moraju biti "
+"jedinstveni."
-#: forms/models.py:600
+#: forms/models.py:572
#, python-format
msgid ""
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
msgstr ""
+"Molimo ispravite duplicirane podatke za %(field_name)s koji moraju biti "
+"jedinstveni za %(lookup)s u %(date_field)s."
-#: forms/models.py:608
+#: forms/models.py:580
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Molimo ispravite duplicirane vrijednosti ispod."
-#: forms/models.py:863
+#: forms/models.py:855
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
-#: forms/models.py:926
+#: forms/models.py:921
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "Izaberite ispravnu opciju. Ta opcija nije jedna od dostupnih opcija."
-#: forms/models.py:1000
+#: forms/models.py:1003
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
msgstr "Odaberite iz ponuđenog. %s nije ponuđen kao opcija."
-#: forms/models.py:1002
+#: forms/models.py:1005
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "\"%s\" nije ispravna vrijednost za primarni kluč."
-#: template/defaultfilters.py:767
+#: template/defaultfilters.py:776
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "da,ne,možda"
-#: template/defaultfilters.py:798
+#: template/defaultfilters.py:807
#, python-format
msgid "%(size)d byte"
msgid_plural "%(size)d bytes"
-msgstr[0] "%(size)d bajt"
-msgstr[1] "%(size)d bajta"
+msgstr[0] "%(size)d byte"
+msgstr[1] "%(size)d byte-a"
+msgstr[2] "%(size)d byte-a"
+msgstr[3] "%(size)d byte-a"
-#: template/defaultfilters.py:800
+#: template/defaultfilters.py:809
#, python-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: template/defaultfilters.py:802
+#: template/defaultfilters.py:811
#, python-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: template/defaultfilters.py:803
+#: template/defaultfilters.py:812
#, python-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
@@ -4348,7 +5082,7 @@ msgstr "Stu."
msgid "Dec."
msgstr "Pro."
-#: utils/text.py:128
+#: utils/text.py:130
msgid "or"
msgstr "ili"
@@ -4357,36 +5091,48 @@ msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "godina"
msgstr[1] "godine"
+msgstr[2] "godine"
+msgstr[3] "godine"
#: utils/timesince.py:22
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "mjesec"
msgstr[1] "mjeseci"
+msgstr[2] "mjeseci"
+msgstr[3] "mjeseci"
#: utils/timesince.py:23
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "tjedan"
-msgstr[1] "tjedani"
+msgstr[1] "tjedna"
+msgstr[2] "tjedna"
+msgstr[3] "tjedna"
#: utils/timesince.py:24
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "dan"
msgstr[1] "dani"
+msgstr[2] "dana"
+msgstr[3] "dana"
#: utils/timesince.py:25
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "sat"
msgstr[1] "sati"
+msgstr[2] "sata"
+msgstr[3] "sata"
#: utils/timesince.py:26
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuta"
msgstr[1] "minute"
+msgstr[2] "minute"
+msgstr[3] "minute"
#: utils/timesince.py:45
msgid "minutes"
@@ -4402,33 +5148,52 @@ msgstr "%(number)d %(type)s"
msgid ", %(number)d %(type)s"
msgstr ", %(number)d %(type)s"
-#: utils/translation/trans_real.py:399
+#: utils/translation/trans_real.py:519
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr "j. N Y."
-#: utils/translation/trans_real.py:401
+#: utils/translation/trans_real.py:520
+msgid "DATETIME_FORMAT"
+msgstr "j. N Y. G:i T"
+
+#: utils/translation/trans_real.py:521
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr "G:i"
-#: utils/translation/trans_real.py:417
+#: utils/translation/trans_real.py:542
msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
msgstr "F Y."
-#: utils/translation/trans_real.py:418
+#: utils/translation/trans_real.py:543
msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
msgstr "j. F"
-#: views/generic/create_update.py:114
+#: views/generic/create_update.py:115
#, python-format
msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
msgstr "%(verbose_name)s je uspješno kreirano."
-#: views/generic/create_update.py:156
+#: views/generic/create_update.py:158
#, python-format
msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
msgstr "%(verbose_name)s je uspješno promijenjeno."
-#: views/generic/create_update.py:198
+#: views/generic/create_update.py:201
#, python-format
msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
msgstr "%(verbose_name)s je izbrisano."
+
+#~ msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
+#~ msgstr "Jedan ili više %(fieldname)s u %(name)s: %(obj)s"
+
+#~ msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
+#~ msgstr "Jedan ili više %(fieldname)s u %(name)s:"
+
+#~ msgid "Old password:"
+#~ msgstr "Stara lozinka:"
+
+#~ msgid "Relation to parent model"
+#~ msgstr "Relacija na roditeljski model (parent model)"
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Unos novog korisnika"
diff --git a/django/conf/locale/hr/formats.py b/django/conf/locale/hr/formats.py
index 62d1a7edf5..2f533a74ce 100644
--- a/django/conf/locale/hr/formats.py
+++ b/django/conf/locale/hr/formats.py
@@ -4,15 +4,39 @@
DATE_FORMAT = 'j. F Y.'
TIME_FORMAT = 'H:i:s'
-# DATETIME_FORMAT =
+DATETIME_FORMAT = 'j. F Y. H:i'
YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y.'
MONTH_DAY_FORMAT = 'j. F'
-SHORT_DATE_FORMAT = 'j.n.Y.'
-# SHORT_DATETIME_FORMAT =
-# FIRST_DAY_OF_WEEK =
-# DATE_INPUT_FORMATS =
-# TIME_INPUT_FORMATS =
-# DATETIME_INPUT_FORMATS =
-DECIMAL_SEPARATOR = ','
-THOUSAND_SEPARATOR = '.'
-# NUMBER_GROUPING =
+SHORT_DATE_FORMAT = 'j.m.Y.'
+SHORT_DATETIME_FORMAT = 'j.m.Y. H:i'
+FIRST_DAY_OF_WEEK = 1
+DATE_INPUT_FORMATS = (
+ '%Y-%m-%d', # '2006-10-25'
+ '%d.%m.%Y.', '%d.%m.%y.', # '25.10.2006.', '25.10.06.'
+ '%d. %m. %Y.', '%d. %m. %y.', # '25. 10. 2006.', '25. 10. 06.'
+)
+TIME_INPUT_FORMATS = (
+ '%H:%M:%S', # '14:30:59'
+ '%H:%M', # '14:30'
+)
+DATETIME_INPUT_FORMATS = (
+ '%Y-%m-%d %H:%M:%S', # '2006-10-25 14:30:59'
+ '%Y-%m-%d %H:%M', # '2006-10-25 14:30'
+ '%Y-%m-%d', # '2006-10-25'
+ '%d.%m.%Y. %H:%M:%S', # '25.10.2006. 14:30:59'
+ '%d.%m.%Y. %H:%M', # '25.10.2006. 14:30'
+ '%d.%m.%Y.', # '25.10.2006.'
+ '%d.%m.%y. %H:%M:%S', # '25.10.06. 14:30:59'
+ '%d.%m.%y. %H:%M', # '25.10.06. 14:30'
+ '%d.%m.%y.', # '25.10.06.'
+ '%d. %m. %Y. %H:%M:%S', # '25. 10. 2006. 14:30:59'
+ '%d. %m. %Y. %H:%M', # '25. 10. 2006. 14:30'
+ '%d. %m. %Y.', # '25. 10. 2006.'
+ '%d. %m. %y. %H:%M:%S', # '25. 10. 06. 14:30:59'
+ '%d. %m. %y. %H:%M', # '25. 10. 06. 14:30'
+ '%d. %m. %y.', # '25. 10. 06.'
+)
+
+DECIMAL_SEPARATOR = '.'
+THOUSAND_SEPARATOR = ','
+NUMBER_GROUPING = 3