summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/scripts/po/cs.po
blob: 1291502408e6e8c06f73f588388fd66a271b0cd7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
# Czech translation of pg_scripts messages.
# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2003.
#
# $Id: cs.po,v 1.1 2003/07/23 09:36:42 petere Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-29 12:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-22 13:44+0100\n"
"Last-Translator: Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>\n"
"Language-Team: Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: createdb.c:101
#: createdb.c:120
#: createlang.c:94
#: createlang.c:115
#: createlang.c:157
#: createuser.c:116
#: createuser.c:131
#: dropdb.c:83
#: dropdb.c:92
#: dropdb.c:100
#: droplang.c:88
#: droplang.c:109
#: droplang.c:151
#: dropuser.c:83
#: dropuser.c:98
#: clusterdb.c:94
#: clusterdb.c:109
#: vacuumdb.c:110
#: vacuumdb.c:125
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Zkuste '%s --help' pro více informací.\n"

#: createdb.c:118
#: createlang.c:113
#: createuser.c:129
#: dropdb.c:98
#: dropuser.c:96
#: clusterdb.c:107
#: vacuumdb.c:123
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is '%s')\n"
msgstr "%s: příliš mnoho parametrů příkazové řádky (první je '%s')\n"

#: createdb.c:128
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"
msgstr "%s: \"%s\" není platné jméno kódování\n"

#: createdb.c:170
#, c-format
msgid "%s: database creation failed: %s"
msgstr "%s: tvorba databáze selhala: %s"

#: createdb.c:195
#, c-format
msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
msgstr "%s: tvorba komentáře selhala (databáze byla vytvořena): %s"

#: createdb.c:213
#, c-format
msgid ""
"%s creates a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s tvoří PostgreSQL databázi.\n"
"\n"

#: createdb.c:214
#: createlang.c:272
#: createuser.c:235
#: dropdb.c:143
#: droplang.c:241
#: dropuser.c:143
#: clusterdb.c:228
#: vacuumdb.c:252
msgid "Usage:\n"
msgstr "Použití:\n"

#: createdb.c:215
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
msgstr "  %s [PŘEPÍNAČ]... [DATABÁZE] [POPISKA]\n"

#: createdb.c:216
#: createlang.c:274
#: createuser.c:237
#: dropdb.c:145
#: droplang.c:243
#: dropuser.c:145
#: clusterdb.c:230
#: vacuumdb.c:254
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Přepínač:\n"

#: createdb.c:217
msgid "  -D, --location=PATH       alternative place to store the database\n"
msgstr "  -D, --location=CESTA      alternativní místo na uložení databáze\n"

#: createdb.c:218
msgid "  -E, --encoding=ENCODING   encoding for the database\n"
msgstr "  -E, --encoding=KÓDOVÁNÍ   kódování databáze\n"

#: createdb.c:219
msgid "  -O, --owner=OWNER         database user to own the new database\n"
msgstr "  -O, --owner=VLASTNÍK         uživatel databáze, který má být vlastníkem nové databáze\n"

#: createdb.c:220
msgid "  -T, --template=TEMPLATE   template database to copy\n"
msgstr "  -T, --template=ŠABLONA   šablona databáze ke kopírování\n"

#: createdb.c:221
#: createlang.c:276
#: createuser.c:246
#: dropdb.c:146
#: droplang.c:245
#: dropuser.c:146
#: clusterdb.c:234
msgid "  -e, --echo                show the commands being sent to the server\n"
msgstr "  -e, --echo                ukazovat příkazy posílané na server\n"

#: createdb.c:222
#: createuser.c:247
#: dropdb.c:148
#: dropuser.c:148
#: clusterdb.c:235
msgid "  -q, --quiet               don't write any messages\n"
msgstr "  -q, --quiet               tichý mód\n"

#: createdb.c:223
#: createlang.c:283
#: createuser.c:248
#: dropdb.c:153
#: droplang.c:251
#: dropuser.c:153
#: clusterdb.c:236
msgid "  --help                    show this help, then exit\n"
msgstr "  --help                    ukáže tuto nápovědu a skončí\n"

#: createdb.c:224
#: createlang.c:284
#: createuser.c:249
#: dropdb.c:154
#: droplang.c:252
#: dropuser.c:154
#: clusterdb.c:237
msgid "  --version                 output version information, then exit\n"
msgstr "  --version                 ukáže informaci o verzi a skončí\n"

#: createdb.c:225
#: createuser.c:250
#: clusterdb.c:238
#: vacuumdb.c:265
msgid ""
"\n"
"Connection options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Parametry spojení:\n"

#: createdb.c:226
#: createlang.c:279
#: createuser.c:251
#: dropdb.c:149
#: droplang.c:247
#: dropuser.c:149
#: clusterdb.c:239
#: vacuumdb.c:266
msgid "  -h, --host=HOSTNAME       database server host or socket directory\n"
msgstr "  -h, --host=HOSTNAME       jméno databázového serveru nebo adresáře se soketem\n"

#: createdb.c:227
#: createlang.c:280
#: createuser.c:252
#: dropdb.c:150
#: droplang.c:248
#: dropuser.c:150
#: clusterdb.c:240
#: vacuumdb.c:267
msgid "  -p, --port=PORT           database server port\n"
msgstr "  -p, --port=PORT          port databázového serveru\n"

#: createdb.c:228
#: createlang.c:281
#: dropdb.c:151
#: droplang.c:249
#: clusterdb.c:241
#: vacuumdb.c:268
msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as\n"
msgstr "  -U, --username=UŽIVATEL   jméno uživatele pro spojení se serverem\n"

#: createdb.c:229
#: createlang.c:282
#: dropdb.c:152
#: droplang.c:250
#: clusterdb.c:242
#: vacuumdb.c:269
msgid "  -W, --password            prompt for password\n"
msgstr "  -W, --password            dotaz na heslo\n"

#: createdb.c:230
msgid ""
"\n"
"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
msgstr ""
"\n"
"Implicitně je vytvořena databáze stejného jména jako je jméno aktuálního uživatele.\n"

#: createdb.c:231
#: createlang.c:285
#: createuser.c:257
#: dropdb.c:155
#: droplang.c:253
#: dropuser.c:155
#: clusterdb.c:244
#: vacuumdb.c:271
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
"Chyby posílejte do <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"

#: createlang.c:140
#: droplang.c:134
msgid "Name"
msgstr "Jméno"

#: createlang.c:140
#: droplang.c:134
msgid "yes"
msgstr "ano"

#: createlang.c:140
#: droplang.c:134
msgid "no"
msgstr "ne"

#: createlang.c:140
#: droplang.c:134
msgid "Trusted?"
msgstr "Důvěrný?"

#: createlang.c:147
#: droplang.c:141
msgid "Procedural Languages"
msgstr "Procedurální jazyky"

#: createlang.c:156
#: droplang.c:150
#, c-format
msgid "%s: missing required argument language name\n"
msgstr "%s: chybí povinný parametr jméno jazyka\n"

#: createlang.c:206
#, c-format
msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n"
msgstr "%s: nepodporovaný jazyk \"%s\"\n"

#: createlang.c:207
msgid "Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and plpythonu.\n"
msgstr "Podporované jazyky jsou plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu a plpythonu.\n"

#: createlang.c:222
#, c-format
msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
msgstr "%s: jazyk \"%s\" je již v databázi \"%s\" instalován\n"

#: createlang.c:256
#, c-format
msgid "%s: language installation failed: %s"
msgstr "%s: instalace jazyka selhala: %s"

#: createlang.c:271
#, c-format
msgid ""
"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s instaluji procedurální jazyk do PostgreSQL databáze.\n"
"\n"

#: createlang.c:273
#: droplang.c:242
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
msgstr "  %s [PŘEPÍNAČ]... JAZYK [DATABÁZE]\n"

#: createlang.c:275
#: droplang.c:244
msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to install language in\n"
msgstr "  -d, --dbname=DATABÁZE       databáze do které bude instalován jazyka\n"

#: createlang.c:277
#: droplang.c:246
msgid "  -l, --list                show a list of currently installed languages\n"
msgstr "  -l, --list                ukáže seznam již nainstalovaných jazyků\n"

#: createlang.c:278
msgid "  -L, --pglib=DIRECTORY     find language interpreter file in DIRECTORY\n"
msgstr "  -L, --pglib=ADRESÁŘ     adresář s interpretrem jazyka\n"

#: createuser.c:141
#, c-format
msgid "%s: user ID must be a positive number\n"
msgstr "%s: ID uživatele musí být kladné číslo\n"

#: createuser.c:147
msgid "Enter name of user to add: "
msgstr "Vložte jméno nového uživatele: "

#: createuser.c:153
msgid "Enter password for new user: "
msgstr "Vložte heslo nového uživatele: "

#: createuser.c:154
msgid "Enter it again: "
msgstr "Zadejte znova: "

#: createuser.c:157
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Heslo se neshoduje.\n"

#: createuser.c:168
msgid "Shall the new user be allowed to create databases? (y/n) "
msgstr "Měl by mít nový uživatel právo vytvářet databáze? (y/n) "

#: createuser.c:179
msgid "Shall the new user be allowed to create more new users? (y/n) "
msgstr "Měl by mít nový uživatel právo vytvářet další nové uživatele? (y/n) "

#: createuser.c:218
#, c-format
msgid "%s: creation of new user failed: %s"
msgstr "%s: tvorba nového uživatele selhala: %s"

#: createuser.c:234
#, c-format
msgid ""
"%s creates a new PostgreSQL user.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s tvoří nového PostgreSQL uživatele.\n"
"\n"

#: createuser.c:236
#: dropuser.c:144
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... [USERNAME]\n"
msgstr "  %s [PŘEPÍNAČ]... [UŽIVATELSKÉ_JMÉNO]\n"

#: createuser.c:238
msgid "  -a, --adduser             user can add new users\n"
msgstr "  -a, --adduser             uživatel může přidávat další uživatele\n"

#: createuser.c:239
msgid "  -A, --no-adduser          user cannot add new users\n"
msgstr "  -A, --no-adduser          uživatel nemůže přidávat další uživatele\n"

#: createuser.c:240
msgid "  -d, --createdb            user can create new databases\n"
msgstr "  -d, --createdb            uživatel může vytvářet nové databáze\n"

#: createuser.c:241
msgid "  -D, --no-createdb         user cannot create databases\n"
msgstr "  -D, --no-createdb         uživatel nemůže vytvářet nové databáze\n"

#: createuser.c:242
msgid "  -P, --pwprompt            assign a password to new user\n"
msgstr "  -P, --pwprompt            nastavit heslo pro nového uživatele\n"

#: createuser.c:243
msgid "  -E, --encrypted           encrypt stored password\n"
msgstr "  -E, --encrypted           uložit heslo v zašifrované podobě\n"

#: createuser.c:244
msgid "  -N, --unencrypted         do no encrypt stored password\n"
msgstr "  -N, --unencrypted         uložit heslo v otevřeném tvaru\n"

#: createuser.c:245
msgid "  -i, --sysid=SYSID         select sysid for new user\n"
msgstr "  -i, --sysid=SYSID         nastavit systémové ID nového uživatele\n"

#: createuser.c:253
msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to create)\n"
msgstr "  -U, --username=UŽIVATEL   jméno uživatele pro spojení (ne pro tvorbu)\n"

#: createuser.c:254
#: dropuser.c:152
msgid "  -W, --password            prompt for password to connect\n"
msgstr "  -W, --password            dotázat se na heslo pro spojení\n"

#: createuser.c:255
msgid ""
"\n"
"If one of -a, -A, -d, -D, and USERNAME is not specified, you will\n"
"be prompted interactively.\n"
msgstr ""
"\n"
"Je-li -a, -A, -d nebo -D specifikováno a uživatelské jméno ne, bude\n"
"dotázán interaktivně.\n"

#: dropdb.c:91
#, c-format
msgid "%s: missing required argument database name\n"
msgstr "%s: chybí vyžadovaný parametr databázové jméno\n"

#: dropdb.c:108
#, c-format
msgid "Database \"%s\" will be permanently deleted.\n"
msgstr "Databáze \"%s\" bude odstraněna.\n"

#: dropdb.c:109
#: dropuser.c:110
msgid "Are you sure? (y/n) "
msgstr "Určitě? (a/n) "

#: dropdb.c:126
#, c-format
msgid "%s: database removal failed: %s"
msgstr "%s: odstraňování databáze selhalo: %s"

#: dropdb.c:142
#, c-format
msgid ""
"%s removes a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s odstraňuje PostgreSQL databázi.\n"
"\n"

#: dropdb.c:144
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... DBNAME\n"
msgstr "  %s [PŘEPÍNAČ]... DATABÁZE\n"

#: dropdb.c:147
#: dropuser.c:147
msgid "  -i, --interactive         prompt before deleting anything\n"
msgstr "  -i, --interactive         interaktivní mód\n"

#: droplang.c:107
#, c-format
msgid "%s: too many command line options (first is '%s')\n"
msgstr "%s: příliš mnoho přepínačů příkazové řádky (první je '%s')\n"

#: droplang.c:169
#, c-format
msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
msgstr "%s: jazyk \"%s\" není instalován v databázi \"%s\"\n"

#: droplang.c:185
#, c-format
msgid "%s: There are %s functions declared in language \"%s\".  Language not removed.\n"
msgstr "%s: Je definována funkce %s v jazyce \"%s\".  Jazyk nemůže být odstraněn.\n"

#: droplang.c:226
#, c-format
msgid "%s: language removal failed: %s"
msgstr "%s: odstraňování jazyka selhalo: %s"

#: droplang.c:240
#, c-format
msgid ""
"%s removes a procedural language from a database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s odstraňuje procedurální jazyk z databáze.\n"
"\n"

#: dropuser.c:103
msgid "Enter name of user to drop: "
msgstr "Vložte uživatelské jméno pro odstranění: "

#: dropuser.c:109
#, c-format
msgid "User \"%s\" will be permanently deleted.\n"
msgstr "Uživatel \"%s\" bude odstraněn.\n"

#: dropuser.c:126
#, c-format
msgid "%s: deletion of user %s failed: %s"
msgstr "%s: odstraňování uživatele %s selhalo: %s"

#: dropuser.c:142
#, c-format
msgid ""
"%s removes a PostgreSQL user.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s odstraňuje PostgreSQL uživatele.\n"
"\n"

#: dropuser.c:151
msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to drop)\n"
msgstr "  -U, --username=UŽIVATEL   jméno uživatele pro spojení (ne pro odstranění)\n"

#: clusterdb.c:117
#, c-format
msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr "%s: nelze vytvořit cluster ve všech databázích a zároveň specifikovat jen jednu\n"

#: clusterdb.c:123
#, c-format
msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n"
msgstr "%s: nelze vytvořit cluster pro požadovanou tabulku ve všech databázích\n"

#: clusterdb.c:178
#, c-format
msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: vytváření clusteru tabulky \"%s\" v databázi \"%s\" selhalo: %s"

#: clusterdb.c:181
#, c-format
msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: vytváření clusterů databáze \"%s\" selhalo: %s"

#: clusterdb.c:213
#, c-format
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
msgstr "%s: provádí se cluster databáze \"%s\"\n"

#: clusterdb.c:227
#, c-format
msgid "%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
msgstr "%s vytváří cluster všech již dříve clusterovaných tabulek v databázi.\n"

#: clusterdb.c:229
#: vacuumdb.c:253
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr "  %s [PŘEPÍNAČ]... [DATABÁZE]\n"

#: clusterdb.c:231
msgid "  -a, --all                 cluster all databases\n"
msgstr "  -a, --all                 clusterovat všechny databáze\n"

#: clusterdb.c:232
msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to cluster\n"
msgstr "  -d, --dbname=DATABÁZE       databáze pro cluster\n"

#: clusterdb.c:233
msgid "  -t, --table=TABLE         cluster specific table only"
msgstr "  -t, --table=TABULKA         vytvořit cluster pro danou tabulku"

#: clusterdb.c:243
msgid ""
"\n"
"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
msgstr ""
"\n"
"Pro detaily čtěte popis SQL příkazu CLUSTER.\n"

#: vacuumdb.c:133
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr "%s: nelze provádět vacuum u všech databází a zároveň specifikovat jen jednu\n"

#: vacuumdb.c:139
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"
msgstr "%s: nelze provést vacuum specifikované tabulky ve všech databázích\n"

#: vacuumdb.c:201
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: prováděné vacuum tabulky \"%s\" v databázi \"%s\" selhalo: %s"

#: vacuumdb.c:204
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: prováděné vacuum databáze \"%s\" selhalo: %s"

#: vacuumdb.c:237
#, c-format
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
msgstr "%s: provádí se vacuum databáze \"%s\"\n"

#: vacuumdb.c:251
#, c-format
msgid ""
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s pročišťuje a analyzuje a PostgreSQL databáze.\n"
"\n"

#: vacuumdb.c:255
msgid "  -a, --all                       vacuum all databases\n"
msgstr "  -a, --all                       provést vacuum u všech databází\n"

#: vacuumdb.c:256
msgid "  -d, --dbname=DBNAME             database to vacuum\n"
msgstr "  -d, --dbname=DATABÁZE             jméno databáze k provedení příkazu vacuum\n"

#: vacuumdb.c:257
msgid "  -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]'  vacuum specific table only\n"
msgstr "  -t, --table='TABULKA[(SLOUPCE)]'  provést vacuum pouze u specifikované tabulky\n"

#: vacuumdb.c:258
msgid "  -f, --full                      do full vacuuming\n"
msgstr "  -f, --full                      provést plné vacuum\n"

#: vacuumdb.c:259
msgid "  -z, --analyze                   update optimizer hints\n"
msgstr "  -z, --analyze                   update informací používaných pro optimalizaci dotazů\n"

#: vacuumdb.c:260
msgid "  -e, --echo                      show the commands being sent to the server\n"
msgstr "  -e, --echo                      ukázat příkazy posílané na server\n"

#: vacuumdb.c:261
msgid "  -q, --quiet                     don't write any messages\n"
msgstr "  -q, --quiet                     tichý mód\n"

#: vacuumdb.c:262
msgid "  -v, --verbose                   write a lot of output\n"
msgstr "  -v, --verbose                   vypisovat více informací\n"

#: vacuumdb.c:263
msgid "  --help                          show this help, then exit\n"
msgstr "  --help                          ukáže tento text a skončí\n"

#: vacuumdb.c:264
msgid "  --version                       output version information, then exit\n"
msgstr "  --version                       ukáže informace o verzi a skončí\n"

#: vacuumdb.c:270
msgid ""
"\n"
"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
msgstr ""
"\n"
"Pro detaily čtěte popis SQL příkazu VACUUM.\n"

#: common.c:88
#: common.c:114
msgid "Password: "
msgstr "Heslo: "

#: common.c:101
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s\n"
msgstr "%s: nelze navázat spojení s databází %s\n"

#: common.c:124
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
msgstr "%s: nelze navázat spojení s databází %s: %s"

#: common.c:148
#, c-format
msgid "%s: query failed: %s"
msgstr "%s: dotaz selhal: %s"

#: common.c:149
#, c-format
msgid "%s: query was: %s\n"
msgstr "%s: dotaz byls: %s\n"

#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
#: common.c:163
msgid "y"
msgstr "a"

#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
#: common.c:165
msgid "n"
msgstr "n"