summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/backend/po/ru.po
blob: 7c29d007f512c26304fa0780a3fe5b25fc3fd320 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
20677
20678
20679
20680
20681
20682
20683
20684
20685
20686
20687
20688
20689
20690
20691
20692
20693
20694
20695
20696
20697
20698
20699
20700
20701
20702
20703
20704
20705
20706
20707
20708
20709
20710
20711
20712
20713
20714
20715
20716
20717
20718
20719
20720
20721
20722
20723
20724
20725
20726
20727
20728
20729
20730
20731
20732
20733
20734
20735
20736
20737
20738
20739
20740
20741
20742
20743
20744
20745
20746
20747
20748
20749
20750
20751
20752
20753
20754
20755
20756
20757
20758
20759
20760
20761
20762
20763
20764
20765
20766
20767
20768
20769
20770
20771
20772
20773
20774
20775
20776
20777
20778
20779
20780
20781
20782
20783
20784
20785
20786
20787
20788
20789
20790
20791
20792
20793
20794
20795
20796
20797
20798
20799
20800
20801
20802
20803
20804
20805
20806
20807
20808
20809
20810
20811
20812
20813
20814
20815
20816
20817
20818
20819
20820
20821
20822
20823
20824
20825
20826
20827
20828
20829
20830
20831
20832
20833
20834
20835
20836
20837
20838
20839
20840
20841
20842
20843
20844
20845
20846
20847
20848
20849
20850
20851
20852
20853
20854
20855
20856
20857
20858
20859
20860
20861
20862
20863
20864
20865
20866
20867
20868
20869
20870
20871
20872
20873
20874
20875
20876
20877
20878
20879
20880
20881
20882
20883
20884
20885
20886
20887
20888
20889
20890
20891
20892
20893
20894
20895
20896
20897
20898
20899
20900
20901
20902
20903
20904
20905
20906
20907
20908
20909
20910
20911
20912
20913
20914
20915
20916
20917
20918
20919
20920
20921
20922
20923
20924
20925
20926
20927
20928
20929
20930
20931
20932
20933
20934
20935
20936
20937
20938
20939
20940
20941
20942
20943
20944
20945
20946
20947
20948
20949
20950
20951
20952
20953
20954
20955
20956
20957
20958
20959
20960
20961
20962
20963
20964
20965
20966
20967
20968
20969
20970
20971
20972
20973
20974
20975
20976
20977
20978
20979
20980
20981
20982
20983
20984
20985
20986
20987
20988
20989
20990
20991
20992
20993
20994
20995
20996
20997
20998
20999
21000
21001
21002
21003
21004
21005
21006
21007
21008
21009
21010
21011
21012
21013
21014
21015
21016
21017
21018
21019
21020
21021
21022
21023
21024
21025
21026
21027
21028
21029
21030
21031
21032
21033
21034
21035
21036
21037
21038
21039
21040
21041
21042
21043
21044
21045
21046
21047
21048
21049
21050
21051
21052
21053
21054
21055
21056
21057
21058
21059
21060
21061
21062
21063
21064
21065
21066
21067
21068
21069
21070
21071
21072
21073
21074
21075
21076
21077
21078
21079
21080
21081
21082
21083
21084
21085
21086
21087
21088
21089
21090
21091
21092
21093
21094
21095
21096
21097
21098
21099
21100
21101
21102
21103
21104
21105
21106
21107
21108
21109
21110
21111
21112
21113
21114
21115
21116
21117
21118
21119
21120
21121
21122
21123
21124
21125
21126
21127
21128
21129
21130
21131
21132
21133
21134
21135
21136
21137
21138
21139
21140
21141
21142
21143
21144
21145
21146
21147
21148
21149
21150
21151
21152
21153
21154
21155
21156
21157
21158
21159
21160
21161
21162
21163
21164
21165
21166
21167
21168
21169
21170
21171
21172
21173
21174
21175
21176
21177
21178
21179
21180
21181
21182
21183
21184
21185
21186
21187
21188
21189
21190
21191
21192
21193
21194
21195
21196
21197
21198
21199
21200
21201
21202
21203
21204
21205
21206
21207
21208
21209
21210
21211
21212
21213
21214
21215
21216
21217
21218
21219
21220
21221
21222
21223
21224
21225
21226
21227
21228
21229
21230
21231
21232
21233
21234
21235
21236
21237
21238
21239
21240
21241
21242
21243
21244
21245
21246
21247
21248
21249
21250
21251
21252
21253
21254
21255
21256
21257
21258
21259
21260
21261
21262
21263
21264
21265
21266
21267
21268
21269
21270
21271
21272
21273
21274
21275
21276
21277
21278
21279
21280
21281
21282
21283
21284
21285
21286
21287
21288
21289
21290
21291
21292
21293
21294
21295
21296
21297
21298
21299
21300
21301
21302
21303
21304
21305
21306
21307
21308
21309
21310
21311
21312
21313
21314
21315
21316
21317
21318
21319
21320
21321
21322
21323
21324
21325
21326
21327
21328
21329
21330
21331
21332
21333
21334
21335
21336
21337
21338
21339
21340
21341
21342
21343
21344
21345
21346
21347
21348
21349
21350
21351
21352
21353
21354
21355
21356
21357
21358
21359
21360
21361
21362
21363
21364
21365
21366
21367
21368
21369
21370
21371
21372
21373
21374
21375
21376
21377
21378
21379
21380
21381
21382
21383
21384
21385
21386
21387
21388
21389
21390
21391
21392
21393
21394
21395
21396
21397
21398
21399
21400
21401
21402
21403
21404
21405
21406
21407
21408
21409
21410
21411
21412
21413
21414
21415
21416
21417
21418
21419
21420
21421
21422
21423
21424
21425
21426
21427
21428
21429
21430
21431
21432
21433
21434
21435
21436
21437
21438
21439
21440
21441
21442
21443
21444
21445
21446
21447
21448
21449
21450
21451
21452
21453
21454
21455
21456
21457
21458
21459
21460
21461
21462
21463
21464
21465
21466
21467
21468
21469
21470
21471
21472
21473
21474
21475
21476
21477
21478
21479
21480
21481
21482
21483
21484
21485
21486
21487
21488
21489
21490
21491
21492
21493
21494
21495
21496
21497
21498
21499
21500
21501
21502
21503
21504
21505
21506
21507
21508
21509
21510
21511
21512
21513
21514
21515
21516
21517
21518
21519
21520
21521
21522
21523
21524
21525
21526
21527
21528
21529
21530
21531
21532
21533
21534
21535
21536
21537
21538
21539
21540
21541
21542
21543
21544
21545
21546
21547
21548
21549
21550
21551
21552
21553
21554
21555
21556
21557
21558
21559
21560
21561
21562
21563
21564
21565
21566
21567
21568
21569
21570
21571
21572
21573
21574
21575
21576
21577
21578
21579
21580
21581
21582
21583
21584
21585
21586
21587
21588
21589
21590
21591
21592
21593
21594
21595
21596
21597
21598
21599
21600
21601
21602
21603
21604
21605
21606
21607
21608
21609
21610
21611
21612
21613
21614
21615
21616
21617
21618
21619
21620
21621
21622
21623
21624
21625
21626
21627
21628
21629
21630
21631
21632
21633
21634
21635
21636
21637
21638
21639
21640
21641
21642
21643
21644
21645
21646
21647
21648
21649
21650
21651
21652
21653
21654
21655
21656
21657
21658
21659
21660
21661
21662
21663
21664
21665
21666
21667
21668
21669
21670
21671
21672
21673
21674
21675
21676
21677
21678
21679
21680
21681
21682
21683
21684
21685
21686
21687
21688
21689
21690
21691
21692
21693
21694
21695
21696
21697
21698
21699
21700
21701
21702
21703
21704
21705
21706
21707
21708
21709
21710
21711
21712
21713
21714
21715
21716
21717
21718
21719
21720
21721
21722
21723
21724
21725
21726
21727
21728
21729
21730
21731
21732
21733
21734
21735
21736
21737
21738
21739
21740
21741
21742
21743
21744
21745
21746
21747
21748
21749
21750
21751
21752
21753
21754
21755
21756
21757
21758
21759
21760
21761
21762
21763
21764
21765
21766
21767
21768
21769
21770
21771
21772
21773
21774
21775
21776
21777
21778
21779
21780
21781
21782
21783
21784
21785
21786
21787
21788
21789
21790
21791
21792
21793
21794
21795
21796
21797
21798
21799
21800
21801
21802
21803
21804
21805
21806
21807
21808
21809
21810
21811
21812
21813
21814
21815
21816
21817
21818
21819
21820
21821
21822
21823
21824
21825
21826
21827
21828
21829
21830
21831
21832
21833
21834
21835
21836
21837
21838
21839
21840
21841
21842
21843
21844
21845
21846
21847
21848
21849
21850
21851
21852
21853
21854
21855
21856
21857
21858
21859
21860
21861
21862
21863
21864
21865
21866
21867
21868
21869
21870
21871
21872
21873
21874
21875
21876
21877
21878
21879
21880
21881
21882
21883
21884
21885
21886
21887
21888
21889
21890
21891
21892
21893
21894
21895
21896
21897
21898
21899
21900
21901
21902
21903
21904
21905
21906
21907
21908
21909
21910
21911
21912
21913
21914
21915
21916
21917
21918
21919
21920
21921
21922
21923
21924
21925
21926
21927
21928
21929
21930
21931
21932
21933
21934
21935
21936
21937
21938
21939
21940
21941
21942
21943
21944
21945
21946
21947
21948
21949
21950
21951
21952
21953
21954
21955
21956
21957
21958
21959
21960
21961
21962
21963
21964
21965
21966
21967
21968
21969
21970
21971
21972
21973
21974
21975
21976
21977
21978
21979
21980
21981
21982
21983
21984
21985
21986
21987
21988
21989
21990
21991
21992
21993
21994
21995
21996
21997
21998
21999
22000
22001
22002
22003
22004
22005
22006
22007
22008
22009
22010
22011
22012
22013
22014
22015
22016
22017
22018
22019
22020
22021
22022
22023
22024
22025
22026
22027
22028
22029
22030
22031
22032
22033
22034
22035
22036
22037
22038
22039
22040
22041
22042
22043
22044
22045
22046
22047
22048
22049
22050
22051
22052
22053
22054
22055
22056
22057
22058
22059
22060
22061
22062
22063
22064
22065
22066
22067
22068
22069
22070
22071
22072
22073
22074
22075
22076
22077
22078
22079
22080
22081
22082
22083
22084
22085
22086
22087
22088
22089
22090
22091
22092
22093
22094
22095
22096
22097
22098
22099
22100
22101
22102
22103
22104
22105
22106
22107
22108
22109
22110
22111
22112
22113
22114
22115
22116
22117
22118
22119
22120
22121
22122
22123
22124
22125
22126
22127
22128
22129
22130
22131
22132
22133
22134
22135
22136
22137
22138
22139
22140
22141
22142
22143
22144
22145
22146
22147
22148
22149
22150
22151
22152
22153
22154
22155
22156
22157
22158
22159
22160
22161
22162
22163
22164
22165
22166
22167
22168
22169
22170
22171
22172
22173
22174
22175
22176
22177
22178
22179
22180
22181
22182
22183
22184
22185
22186
22187
22188
22189
22190
22191
22192
22193
22194
22195
22196
22197
22198
22199
22200
22201
22202
22203
22204
22205
22206
22207
22208
22209
22210
22211
22212
22213
22214
22215
22216
22217
22218
22219
22220
22221
22222
22223
22224
22225
22226
22227
22228
22229
22230
22231
22232
22233
22234
22235
22236
22237
22238
22239
22240
22241
22242
22243
22244
22245
22246
22247
22248
22249
22250
22251
22252
22253
22254
22255
22256
22257
22258
22259
22260
22261
22262
22263
22264
22265
22266
22267
22268
22269
22270
22271
22272
22273
22274
22275
22276
22277
22278
22279
22280
22281
22282
22283
22284
22285
22286
22287
22288
22289
22290
22291
22292
22293
22294
22295
22296
22297
22298
22299
22300
22301
22302
22303
22304
22305
22306
22307
22308
22309
22310
22311
22312
22313
22314
22315
22316
22317
22318
22319
22320
22321
22322
22323
22324
22325
22326
22327
22328
22329
22330
22331
22332
22333
22334
22335
22336
22337
22338
22339
22340
22341
22342
22343
22344
22345
22346
22347
22348
22349
22350
22351
22352
22353
22354
22355
22356
22357
22358
22359
22360
22361
22362
22363
22364
22365
22366
22367
22368
22369
22370
22371
22372
22373
22374
22375
22376
22377
22378
22379
22380
22381
22382
22383
22384
22385
22386
22387
22388
22389
22390
22391
22392
22393
22394
22395
22396
22397
22398
22399
22400
22401
22402
22403
22404
22405
22406
22407
22408
22409
22410
22411
22412
22413
22414
22415
22416
22417
22418
22419
22420
22421
22422
22423
22424
22425
22426
22427
22428
22429
22430
22431
22432
22433
22434
22435
22436
22437
22438
22439
22440
22441
22442
22443
22444
22445
22446
22447
22448
22449
22450
22451
22452
22453
22454
22455
22456
22457
22458
22459
22460
22461
22462
22463
22464
22465
22466
22467
22468
22469
22470
22471
22472
22473
22474
22475
22476
22477
22478
22479
22480
22481
22482
22483
22484
22485
22486
22487
22488
22489
22490
22491
22492
22493
22494
22495
22496
22497
22498
22499
22500
22501
22502
22503
22504
22505
22506
22507
22508
22509
22510
22511
22512
22513
22514
22515
22516
22517
22518
22519
22520
22521
22522
22523
22524
22525
22526
22527
22528
22529
22530
22531
22532
22533
22534
22535
22536
22537
22538
22539
22540
22541
22542
22543
22544
22545
22546
22547
22548
22549
22550
22551
22552
22553
22554
22555
22556
22557
22558
22559
22560
22561
22562
22563
22564
22565
22566
22567
22568
22569
22570
22571
22572
22573
22574
22575
22576
22577
22578
22579
22580
22581
22582
22583
22584
22585
22586
22587
22588
22589
22590
22591
22592
22593
22594
22595
22596
22597
22598
22599
22600
22601
22602
22603
22604
22605
22606
22607
22608
22609
22610
22611
22612
22613
22614
22615
22616
22617
22618
22619
22620
22621
22622
22623
22624
22625
22626
22627
22628
22629
22630
22631
22632
22633
22634
22635
22636
22637
22638
22639
22640
22641
22642
22643
22644
22645
22646
22647
22648
22649
22650
22651
22652
22653
22654
22655
22656
22657
22658
22659
22660
22661
22662
22663
22664
22665
22666
22667
22668
22669
22670
22671
22672
22673
22674
22675
22676
22677
22678
22679
22680
22681
22682
22683
22684
22685
22686
22687
22688
22689
22690
22691
22692
22693
22694
22695
22696
22697
22698
22699
22700
22701
22702
22703
22704
22705
22706
22707
22708
22709
22710
22711
22712
22713
22714
22715
22716
22717
22718
22719
22720
22721
22722
22723
22724
22725
22726
22727
22728
22729
22730
22731
22732
22733
22734
22735
22736
22737
22738
22739
22740
22741
22742
22743
22744
22745
22746
22747
22748
22749
22750
22751
22752
22753
22754
22755
22756
22757
22758
22759
22760
22761
22762
22763
22764
22765
22766
22767
22768
22769
22770
22771
22772
22773
22774
22775
22776
22777
22778
22779
22780
22781
22782
22783
22784
22785
22786
22787
22788
22789
22790
22791
22792
22793
22794
22795
22796
22797
22798
22799
22800
22801
22802
22803
22804
22805
22806
22807
22808
22809
22810
22811
22812
22813
22814
22815
22816
22817
22818
22819
22820
22821
22822
22823
22824
22825
22826
22827
22828
22829
22830
22831
22832
22833
22834
22835
22836
22837
22838
22839
22840
22841
22842
22843
22844
22845
22846
22847
22848
22849
22850
22851
22852
22853
22854
22855
22856
22857
22858
22859
22860
22861
22862
22863
22864
22865
22866
22867
22868
22869
22870
22871
22872
22873
22874
22875
22876
22877
22878
22879
22880
22881
22882
22883
22884
22885
22886
22887
22888
22889
22890
22891
22892
22893
22894
22895
22896
22897
22898
22899
22900
22901
22902
22903
22904
22905
22906
22907
22908
22909
22910
22911
22912
22913
22914
22915
22916
22917
22918
22919
22920
22921
22922
22923
22924
22925
22926
22927
22928
22929
22930
22931
22932
22933
22934
22935
22936
22937
22938
22939
22940
22941
22942
22943
22944
22945
22946
22947
22948
22949
22950
22951
22952
22953
22954
22955
22956
22957
22958
22959
22960
22961
22962
22963
22964
22965
22966
22967
22968
22969
22970
22971
22972
22973
22974
22975
22976
22977
22978
22979
22980
22981
22982
22983
22984
22985
22986
22987
22988
22989
22990
22991
22992
22993
22994
22995
22996
22997
22998
22999
23000
23001
23002
23003
23004
23005
23006
23007
23008
23009
23010
23011
23012
23013
23014
23015
23016
23017
23018
23019
23020
23021
23022
23023
23024
23025
23026
23027
23028
23029
23030
23031
23032
23033
23034
23035
23036
23037
23038
23039
23040
23041
23042
23043
23044
23045
23046
23047
23048
23049
23050
23051
23052
23053
23054
23055
23056
23057
23058
23059
23060
23061
23062
23063
23064
23065
23066
23067
23068
23069
23070
23071
23072
23073
23074
23075
23076
23077
23078
23079
23080
23081
23082
23083
23084
23085
23086
23087
23088
23089
23090
23091
23092
23093
23094
23095
23096
23097
23098
23099
23100
23101
23102
23103
23104
23105
23106
23107
23108
23109
23110
23111
23112
23113
23114
23115
23116
23117
23118
23119
23120
23121
23122
23123
23124
23125
23126
23127
23128
23129
23130
23131
23132
23133
23134
23135
23136
23137
23138
23139
23140
23141
23142
23143
23144
23145
23146
23147
23148
23149
23150
23151
23152
23153
23154
23155
23156
23157
23158
23159
23160
23161
23162
23163
23164
23165
23166
23167
23168
23169
23170
23171
23172
23173
23174
23175
23176
23177
23178
23179
23180
23181
23182
23183
23184
23185
23186
23187
23188
23189
23190
23191
23192
23193
23194
23195
23196
23197
23198
23199
23200
23201
23202
23203
23204
23205
23206
23207
23208
23209
23210
23211
23212
23213
23214
23215
23216
23217
23218
23219
23220
23221
23222
23223
23224
23225
23226
23227
23228
23229
23230
23231
23232
23233
23234
23235
23236
23237
23238
23239
23240
23241
23242
23243
23244
23245
23246
23247
23248
23249
23250
23251
23252
23253
23254
23255
23256
23257
23258
23259
23260
23261
23262
23263
23264
23265
23266
23267
23268
23269
23270
23271
23272
23273
23274
23275
23276
23277
23278
23279
23280
23281
23282
23283
23284
23285
23286
23287
23288
23289
23290
23291
23292
23293
23294
23295
23296
23297
23298
23299
23300
23301
23302
23303
23304
23305
23306
23307
23308
23309
23310
23311
23312
23313
23314
23315
23316
23317
23318
23319
23320
23321
23322
23323
23324
23325
23326
23327
23328
23329
23330
23331
23332
23333
23334
23335
23336
23337
23338
23339
23340
23341
23342
23343
23344
23345
23346
23347
23348
23349
23350
23351
23352
23353
23354
23355
23356
23357
23358
23359
23360
23361
23362
23363
23364
23365
23366
23367
23368
23369
23370
23371
23372
23373
23374
23375
23376
23377
23378
23379
23380
23381
23382
23383
23384
23385
23386
23387
23388
23389
23390
23391
23392
23393
23394
23395
23396
23397
23398
23399
23400
23401
23402
23403
23404
23405
23406
23407
23408
23409
23410
23411
23412
23413
23414
23415
23416
23417
23418
23419
23420
23421
23422
23423
23424
23425
23426
23427
23428
23429
23430
23431
23432
23433
23434
23435
23436
23437
23438
23439
23440
23441
23442
23443
23444
23445
23446
23447
23448
23449
23450
23451
23452
23453
23454
23455
23456
23457
23458
23459
23460
23461
23462
23463
23464
23465
23466
23467
23468
23469
23470
23471
23472
23473
23474
23475
23476
23477
23478
23479
23480
23481
23482
23483
23484
23485
23486
23487
23488
23489
23490
23491
23492
23493
23494
23495
23496
23497
23498
23499
23500
23501
23502
23503
23504
23505
23506
23507
23508
23509
23510
23511
23512
23513
23514
23515
23516
23517
23518
23519
23520
23521
23522
23523
23524
23525
23526
23527
23528
23529
23530
23531
23532
23533
23534
23535
23536
23537
23538
23539
23540
23541
23542
23543
23544
23545
23546
23547
23548
23549
23550
23551
23552
23553
23554
23555
23556
23557
23558
23559
23560
23561
23562
23563
23564
23565
23566
23567
23568
23569
23570
23571
23572
23573
23574
23575
23576
23577
23578
23579
23580
23581
23582
23583
23584
23585
23586
23587
23588
23589
23590
23591
23592
23593
23594
23595
23596
23597
23598
23599
23600
23601
23602
23603
23604
23605
23606
23607
23608
23609
23610
23611
23612
23613
23614
23615
23616
23617
23618
23619
23620
23621
23622
23623
23624
23625
23626
23627
23628
23629
23630
23631
23632
23633
23634
23635
23636
23637
23638
23639
23640
23641
23642
23643
23644
23645
23646
23647
23648
23649
23650
23651
23652
23653
23654
23655
23656
23657
23658
23659
23660
23661
23662
23663
23664
23665
23666
23667
23668
23669
23670
23671
23672
23673
23674
23675
23676
23677
23678
23679
23680
23681
23682
23683
23684
23685
23686
23687
23688
23689
23690
23691
23692
23693
23694
23695
23696
23697
23698
23699
23700
23701
23702
23703
23704
23705
23706
23707
23708
23709
23710
23711
23712
23713
23714
23715
23716
23717
23718
23719
23720
23721
23722
23723
23724
23725
23726
23727
23728
23729
23730
23731
23732
23733
23734
23735
23736
23737
23738
23739
23740
23741
23742
23743
23744
23745
23746
23747
23748
23749
23750
23751
23752
23753
23754
23755
23756
23757
23758
23759
23760
23761
23762
23763
23764
23765
23766
23767
23768
23769
23770
23771
23772
23773
23774
23775
23776
23777
23778
23779
23780
23781
23782
23783
23784
23785
23786
23787
23788
23789
23790
23791
23792
23793
23794
23795
23796
23797
23798
23799
23800
23801
23802
23803
23804
23805
23806
23807
23808
23809
23810
23811
23812
23813
23814
23815
23816
23817
23818
23819
23820
23821
23822
23823
23824
23825
23826
23827
23828
23829
23830
23831
23832
23833
23834
23835
23836
23837
23838
23839
23840
23841
23842
23843
23844
23845
23846
23847
23848
23849
23850
23851
23852
23853
23854
23855
23856
23857
23858
23859
23860
23861
23862
23863
23864
23865
23866
23867
23868
23869
23870
23871
23872
23873
23874
23875
23876
23877
23878
23879
23880
23881
23882
23883
23884
23885
23886
23887
23888
23889
23890
23891
23892
23893
23894
23895
23896
23897
23898
23899
23900
23901
23902
23903
23904
23905
23906
23907
23908
23909
23910
23911
23912
23913
23914
23915
23916
23917
23918
23919
23920
23921
23922
23923
23924
23925
23926
23927
23928
23929
23930
23931
23932
23933
23934
23935
23936
23937
23938
23939
23940
23941
23942
23943
23944
23945
23946
23947
23948
23949
23950
23951
23952
23953
23954
23955
23956
23957
23958
23959
23960
23961
23962
23963
23964
23965
23966
23967
23968
23969
23970
23971
23972
23973
23974
23975
23976
23977
23978
23979
23980
23981
23982
23983
23984
23985
23986
23987
23988
23989
23990
23991
23992
23993
23994
23995
23996
23997
23998
23999
24000
24001
24002
24003
24004
24005
24006
24007
24008
24009
24010
24011
24012
24013
24014
24015
24016
24017
24018
24019
24020
24021
24022
24023
24024
24025
24026
24027
24028
24029
24030
24031
24032
24033
24034
24035
24036
24037
24038
24039
24040
24041
24042
24043
24044
24045
24046
24047
24048
24049
24050
24051
24052
24053
24054
24055
24056
24057
24058
24059
24060
24061
24062
24063
24064
24065
24066
24067
24068
24069
24070
24071
24072
24073
24074
24075
24076
24077
24078
24079
24080
24081
24082
24083
24084
24085
24086
24087
24088
24089
24090
24091
24092
24093
24094
24095
24096
24097
24098
24099
24100
24101
24102
24103
24104
24105
24106
24107
24108
24109
24110
24111
24112
24113
24114
24115
24116
24117
24118
24119
24120
24121
24122
24123
24124
24125
24126
24127
24128
24129
24130
24131
24132
24133
24134
24135
24136
24137
24138
24139
24140
24141
24142
24143
24144
24145
24146
24147
24148
24149
24150
24151
24152
24153
24154
24155
24156
24157
24158
24159
24160
24161
24162
24163
24164
24165
24166
24167
24168
24169
24170
24171
24172
24173
24174
24175
24176
24177
24178
24179
24180
24181
24182
24183
24184
24185
24186
24187
24188
24189
24190
24191
24192
24193
24194
24195
24196
24197
24198
24199
24200
24201
24202
24203
24204
24205
24206
24207
24208
24209
24210
24211
24212
24213
24214
24215
24216
24217
24218
24219
24220
24221
24222
24223
24224
24225
24226
24227
24228
24229
24230
24231
24232
24233
24234
24235
24236
24237
24238
24239
24240
24241
24242
24243
24244
24245
24246
24247
24248
24249
24250
24251
24252
24253
24254
24255
24256
24257
24258
24259
24260
24261
24262
24263
24264
24265
24266
24267
24268
24269
24270
24271
24272
24273
24274
24275
24276
24277
24278
24279
24280
24281
24282
24283
24284
24285
24286
24287
24288
24289
24290
24291
24292
24293
24294
24295
24296
24297
24298
24299
24300
24301
24302
24303
24304
24305
24306
24307
24308
24309
24310
24311
24312
24313
24314
24315
24316
24317
24318
24319
24320
24321
24322
24323
24324
24325
24326
24327
24328
24329
24330
24331
24332
24333
24334
24335
24336
24337
24338
24339
24340
24341
24342
24343
24344
24345
24346
24347
24348
24349
24350
24351
24352
24353
24354
24355
24356
24357
24358
24359
24360
24361
24362
24363
24364
24365
24366
24367
24368
24369
24370
24371
24372
24373
24374
24375
24376
24377
24378
24379
24380
24381
24382
24383
24384
24385
24386
24387
24388
24389
24390
24391
24392
24393
24394
24395
24396
24397
24398
24399
24400
24401
24402
24403
24404
24405
24406
24407
24408
24409
24410
24411
24412
24413
24414
24415
24416
24417
24418
24419
24420
24421
24422
24423
24424
24425
24426
24427
24428
24429
24430
24431
24432
24433
24434
24435
24436
24437
24438
24439
24440
24441
24442
24443
24444
24445
24446
24447
24448
24449
24450
24451
24452
24453
24454
24455
24456
24457
24458
24459
24460
24461
24462
24463
24464
24465
24466
24467
24468
24469
24470
24471
24472
24473
24474
24475
24476
24477
24478
24479
24480
24481
24482
24483
24484
24485
24486
24487
24488
24489
24490
24491
24492
24493
24494
24495
24496
24497
24498
24499
24500
24501
24502
24503
24504
24505
24506
24507
24508
24509
24510
24511
24512
24513
24514
24515
24516
24517
24518
24519
24520
24521
24522
24523
24524
24525
24526
24527
24528
24529
24530
24531
24532
24533
24534
24535
24536
24537
24538
24539
24540
24541
24542
24543
24544
24545
24546
24547
24548
24549
24550
24551
24552
24553
24554
24555
24556
24557
24558
24559
24560
24561
24562
24563
24564
24565
24566
24567
24568
24569
24570
24571
24572
24573
24574
24575
24576
24577
24578
24579
24580
24581
24582
24583
24584
24585
24586
24587
24588
24589
24590
24591
24592
24593
24594
24595
24596
24597
24598
24599
24600
24601
24602
24603
24604
24605
24606
24607
24608
24609
24610
24611
24612
24613
24614
24615
24616
24617
24618
24619
24620
24621
24622
24623
24624
24625
24626
24627
24628
24629
24630
24631
24632
24633
24634
24635
24636
24637
24638
24639
24640
24641
24642
24643
24644
24645
24646
24647
24648
24649
24650
24651
24652
24653
24654
24655
24656
24657
24658
24659
24660
24661
24662
24663
24664
24665
24666
24667
24668
24669
24670
24671
24672
24673
24674
24675
24676
24677
24678
24679
24680
24681
24682
24683
24684
24685
24686
24687
24688
24689
24690
24691
24692
24693
24694
24695
24696
24697
24698
24699
24700
24701
24702
24703
24704
24705
24706
24707
24708
24709
24710
24711
24712
24713
24714
24715
24716
24717
24718
24719
24720
24721
24722
24723
24724
24725
24726
24727
24728
24729
24730
24731
24732
24733
24734
24735
24736
24737
24738
24739
24740
24741
24742
24743
24744
24745
24746
24747
24748
24749
24750
24751
24752
24753
24754
24755
24756
24757
24758
24759
24760
24761
24762
24763
24764
24765
24766
24767
24768
24769
24770
24771
24772
24773
24774
24775
24776
24777
24778
24779
24780
24781
24782
24783
24784
24785
24786
24787
24788
24789
24790
24791
24792
24793
24794
24795
24796
24797
24798
24799
24800
24801
24802
24803
24804
24805
24806
24807
24808
24809
24810
24811
24812
24813
24814
24815
24816
24817
24818
24819
24820
24821
24822
24823
24824
24825
24826
24827
24828
24829
24830
24831
24832
24833
24834
24835
24836
24837
24838
24839
24840
24841
24842
24843
24844
24845
24846
24847
24848
24849
24850
24851
24852
24853
24854
24855
24856
24857
24858
24859
24860
24861
24862
24863
24864
24865
24866
24867
24868
24869
24870
24871
24872
24873
24874
24875
24876
24877
24878
24879
24880
24881
24882
24883
24884
24885
24886
24887
24888
24889
24890
24891
24892
24893
24894
24895
24896
24897
24898
24899
24900
24901
24902
24903
24904
24905
24906
24907
24908
24909
24910
24911
24912
24913
24914
24915
24916
24917
24918
24919
24920
24921
24922
24923
24924
24925
24926
24927
24928
24929
24930
24931
24932
24933
24934
24935
24936
24937
24938
24939
24940
24941
24942
24943
24944
24945
24946
24947
24948
24949
24950
24951
24952
24953
24954
24955
24956
24957
24958
24959
24960
24961
24962
24963
24964
24965
24966
24967
24968
24969
24970
24971
24972
24973
24974
24975
24976
24977
24978
24979
24980
24981
24982
24983
24984
24985
24986
24987
24988
24989
24990
24991
24992
24993
24994
24995
24996
24997
24998
24999
25000
25001
25002
25003
25004
25005
25006
25007
25008
25009
25010
25011
25012
25013
25014
25015
25016
25017
25018
25019
25020
25021
25022
25023
25024
25025
25026
25027
25028
25029
25030
25031
25032
25033
25034
25035
25036
25037
25038
25039
25040
25041
25042
25043
25044
25045
25046
25047
25048
25049
25050
25051
25052
25053
25054
25055
25056
25057
25058
25059
25060
25061
25062
25063
25064
25065
25066
25067
25068
25069
25070
25071
25072
25073
25074
25075
25076
25077
25078
25079
25080
25081
25082
25083
25084
25085
25086
25087
25088
25089
25090
25091
25092
25093
25094
25095
25096
25097
25098
25099
25100
25101
25102
25103
25104
25105
25106
25107
25108
25109
25110
25111
25112
25113
25114
25115
25116
25117
25118
25119
25120
25121
25122
25123
25124
25125
25126
25127
25128
25129
25130
25131
25132
25133
25134
25135
25136
25137
25138
25139
25140
25141
25142
25143
25144
25145
25146
25147
25148
25149
25150
25151
25152
25153
25154
25155
25156
25157
25158
25159
25160
25161
25162
25163
25164
25165
25166
25167
25168
25169
25170
25171
25172
25173
25174
25175
25176
25177
25178
25179
25180
25181
25182
25183
25184
25185
25186
25187
25188
25189
25190
25191
25192
25193
25194
25195
25196
25197
25198
25199
25200
25201
25202
25203
25204
25205
25206
25207
25208
25209
25210
25211
25212
25213
25214
25215
25216
25217
25218
25219
25220
25221
25222
25223
25224
25225
25226
25227
25228
25229
25230
25231
25232
25233
25234
25235
25236
25237
25238
25239
25240
25241
25242
25243
25244
25245
25246
25247
25248
25249
25250
25251
25252
25253
25254
25255
25256
25257
25258
25259
25260
25261
25262
25263
25264
25265
25266
25267
25268
25269
25270
25271
25272
25273
25274
25275
25276
25277
25278
25279
25280
25281
25282
25283
25284
25285
25286
25287
25288
25289
25290
25291
25292
25293
25294
25295
25296
25297
25298
25299
25300
25301
25302
25303
25304
25305
25306
25307
25308
25309
25310
25311
25312
25313
25314
25315
25316
25317
25318
25319
25320
25321
25322
25323
25324
25325
25326
25327
25328
25329
25330
25331
25332
25333
25334
25335
25336
25337
25338
25339
25340
25341
25342
25343
25344
25345
25346
25347
25348
25349
25350
25351
25352
25353
25354
25355
25356
25357
25358
25359
25360
25361
25362
25363
25364
25365
25366
25367
25368
25369
25370
25371
25372
25373
25374
25375
25376
25377
25378
25379
25380
25381
25382
25383
25384
25385
25386
25387
25388
25389
25390
25391
25392
25393
25394
25395
25396
25397
25398
25399
25400
25401
25402
25403
25404
25405
25406
25407
25408
25409
25410
25411
25412
25413
25414
25415
25416
25417
25418
25419
25420
25421
25422
25423
25424
25425
25426
25427
25428
25429
25430
25431
25432
25433
25434
25435
25436
25437
25438
25439
25440
25441
25442
25443
25444
25445
25446
25447
25448
25449
25450
25451
25452
25453
25454
25455
25456
25457
25458
25459
25460
25461
25462
25463
25464
25465
25466
25467
25468
25469
25470
25471
25472
25473
25474
25475
25476
25477
25478
25479
25480
25481
25482
25483
25484
25485
25486
25487
25488
25489
25490
25491
25492
25493
25494
25495
25496
25497
25498
25499
25500
25501
25502
25503
25504
25505
25506
25507
25508
25509
25510
25511
25512
25513
25514
25515
25516
25517
25518
25519
25520
25521
25522
25523
25524
25525
25526
25527
25528
25529
25530
25531
25532
25533
25534
25535
25536
25537
25538
25539
25540
25541
25542
25543
25544
25545
25546
25547
25548
25549
25550
25551
25552
25553
25554
25555
25556
25557
25558
25559
25560
25561
25562
25563
25564
25565
25566
25567
25568
25569
25570
25571
25572
25573
25574
25575
25576
25577
25578
25579
25580
25581
25582
25583
25584
25585
25586
25587
25588
25589
25590
25591
25592
25593
25594
25595
25596
25597
25598
25599
25600
25601
25602
25603
25604
25605
25606
25607
25608
25609
25610
25611
25612
25613
25614
25615
25616
25617
25618
25619
25620
25621
25622
25623
25624
25625
25626
25627
25628
25629
25630
25631
25632
25633
25634
25635
25636
25637
25638
25639
25640
25641
25642
25643
25644
25645
25646
25647
25648
25649
25650
25651
25652
25653
25654
25655
25656
25657
25658
25659
25660
25661
25662
25663
25664
25665
25666
25667
25668
25669
25670
25671
25672
25673
25674
25675
25676
25677
25678
25679
25680
25681
25682
25683
25684
25685
25686
25687
25688
25689
25690
25691
25692
25693
25694
25695
25696
25697
25698
25699
25700
25701
25702
25703
25704
25705
25706
25707
25708
25709
25710
25711
25712
25713
25714
25715
25716
25717
25718
25719
25720
25721
25722
25723
25724
25725
25726
25727
25728
25729
25730
25731
25732
25733
25734
25735
25736
25737
25738
25739
25740
25741
25742
25743
25744
25745
25746
25747
25748
25749
25750
25751
25752
25753
25754
25755
25756
25757
25758
25759
25760
25761
25762
25763
25764
25765
25766
25767
25768
25769
25770
25771
25772
25773
25774
25775
25776
25777
25778
25779
25780
25781
25782
25783
25784
25785
25786
25787
25788
25789
25790
25791
25792
25793
25794
25795
25796
25797
25798
25799
25800
25801
25802
25803
25804
25805
25806
25807
25808
25809
25810
25811
25812
25813
25814
25815
25816
25817
25818
25819
25820
25821
25822
25823
25824
25825
25826
25827
25828
25829
25830
25831
25832
25833
25834
25835
25836
25837
25838
25839
25840
25841
25842
25843
25844
25845
25846
25847
25848
25849
25850
25851
25852
25853
25854
25855
25856
25857
25858
25859
25860
25861
25862
25863
25864
25865
25866
25867
25868
25869
25870
25871
25872
25873
25874
25875
25876
25877
25878
25879
25880
25881
25882
25883
25884
25885
25886
25887
25888
25889
25890
25891
25892
25893
25894
25895
25896
25897
25898
25899
25900
25901
25902
25903
25904
25905
25906
25907
25908
25909
25910
25911
25912
25913
25914
25915
25916
25917
25918
25919
25920
25921
25922
25923
25924
25925
25926
25927
25928
25929
25930
25931
25932
25933
25934
25935
25936
25937
25938
25939
25940
25941
25942
25943
25944
25945
25946
25947
25948
25949
25950
25951
25952
25953
25954
25955
25956
25957
25958
25959
25960
25961
25962
25963
25964
25965
25966
25967
25968
25969
25970
25971
25972
25973
25974
25975
25976
25977
25978
25979
25980
25981
25982
25983
25984
25985
25986
25987
25988
25989
25990
25991
25992
25993
25994
25995
25996
25997
25998
25999
26000
26001
26002
26003
26004
26005
26006
26007
26008
26009
26010
26011
26012
26013
26014
26015
26016
26017
26018
26019
26020
26021
26022
26023
26024
26025
26026
26027
26028
26029
26030
26031
26032
26033
26034
26035
26036
26037
26038
26039
26040
26041
26042
26043
26044
26045
26046
26047
26048
26049
26050
26051
26052
26053
26054
26055
26056
26057
26058
26059
26060
26061
26062
26063
26064
26065
26066
26067
26068
26069
26070
26071
26072
26073
26074
26075
26076
26077
26078
26079
26080
26081
26082
26083
26084
26085
26086
26087
26088
26089
26090
26091
26092
26093
26094
26095
26096
26097
26098
26099
26100
26101
26102
26103
26104
26105
26106
26107
26108
26109
26110
26111
26112
26113
26114
26115
26116
26117
26118
26119
26120
26121
26122
26123
26124
26125
26126
26127
26128
26129
26130
26131
26132
26133
26134
26135
26136
26137
26138
26139
26140
26141
26142
26143
26144
26145
26146
26147
26148
26149
26150
26151
26152
26153
26154
26155
26156
26157
26158
26159
26160
26161
26162
26163
26164
26165
26166
26167
26168
26169
26170
26171
26172
26173
26174
26175
26176
26177
26178
26179
26180
26181
26182
26183
26184
26185
26186
26187
26188
26189
26190
26191
26192
26193
26194
26195
26196
26197
26198
26199
26200
26201
26202
26203
26204
26205
26206
26207
26208
26209
26210
26211
26212
26213
26214
26215
26216
26217
26218
26219
26220
26221
26222
26223
26224
26225
26226
26227
26228
26229
26230
26231
26232
26233
26234
26235
26236
26237
26238
26239
26240
26241
26242
26243
26244
26245
26246
26247
26248
26249
26250
26251
26252
26253
26254
26255
26256
26257
26258
26259
26260
26261
26262
26263
26264
26265
26266
26267
26268
26269
26270
26271
26272
26273
26274
26275
26276
26277
26278
26279
26280
26281
26282
26283
26284
26285
26286
26287
26288
26289
26290
26291
26292
26293
26294
26295
26296
26297
26298
26299
26300
26301
26302
26303
26304
26305
26306
26307
26308
26309
26310
26311
26312
26313
26314
26315
26316
26317
26318
26319
26320
26321
26322
26323
26324
26325
26326
26327
26328
26329
26330
26331
26332
26333
26334
26335
26336
26337
26338
26339
26340
26341
26342
26343
26344
26345
26346
26347
26348
26349
26350
26351
26352
26353
26354
26355
26356
26357
26358
26359
26360
26361
26362
26363
26364
26365
26366
26367
26368
26369
26370
26371
26372
26373
26374
26375
26376
26377
26378
26379
26380
26381
26382
26383
26384
26385
26386
26387
26388
26389
26390
26391
26392
26393
26394
26395
26396
26397
26398
26399
26400
26401
26402
26403
26404
26405
26406
26407
26408
26409
26410
26411
26412
26413
26414
26415
26416
26417
26418
26419
26420
26421
26422
26423
26424
26425
26426
26427
26428
26429
26430
26431
26432
26433
26434
26435
26436
26437
26438
26439
26440
26441
26442
26443
26444
26445
26446
26447
26448
26449
26450
26451
26452
26453
26454
26455
26456
26457
26458
26459
26460
26461
26462
26463
26464
26465
26466
26467
26468
26469
26470
26471
26472
26473
26474
26475
26476
26477
26478
26479
26480
26481
26482
26483
26484
26485
26486
26487
26488
26489
26490
26491
26492
26493
26494
26495
26496
26497
26498
26499
26500
26501
26502
26503
26504
26505
26506
26507
26508
26509
26510
26511
26512
26513
26514
26515
26516
26517
26518
26519
26520
26521
26522
26523
26524
26525
26526
26527
26528
26529
26530
26531
26532
26533
26534
26535
26536
26537
26538
26539
26540
26541
26542
26543
26544
26545
26546
26547
26548
26549
26550
26551
26552
26553
26554
26555
26556
26557
26558
26559
26560
26561
26562
26563
26564
26565
26566
26567
26568
26569
26570
26571
26572
26573
26574
26575
26576
26577
26578
26579
26580
26581
26582
26583
26584
26585
26586
26587
26588
26589
26590
26591
26592
26593
26594
26595
26596
26597
26598
26599
26600
26601
26602
26603
26604
26605
26606
26607
26608
26609
26610
26611
26612
26613
26614
26615
26616
26617
26618
26619
26620
26621
26622
26623
26624
26625
26626
26627
26628
26629
26630
26631
26632
26633
26634
26635
26636
26637
26638
26639
26640
26641
26642
26643
26644
26645
26646
26647
26648
26649
26650
26651
26652
26653
26654
26655
26656
26657
26658
26659
26660
26661
26662
26663
26664
26665
26666
26667
26668
26669
26670
26671
26672
26673
26674
26675
26676
26677
26678
26679
26680
26681
26682
26683
26684
26685
26686
26687
26688
26689
26690
26691
26692
26693
26694
26695
26696
26697
26698
26699
26700
26701
26702
26703
26704
26705
26706
26707
26708
26709
26710
26711
26712
26713
26714
26715
26716
26717
26718
26719
26720
26721
26722
26723
26724
26725
26726
26727
26728
26729
26730
26731
26732
26733
26734
26735
26736
26737
26738
26739
26740
26741
26742
26743
26744
26745
26746
26747
26748
26749
26750
26751
26752
26753
26754
26755
26756
26757
26758
26759
26760
26761
26762
26763
26764
26765
26766
26767
26768
26769
26770
26771
26772
26773
26774
26775
26776
26777
26778
26779
26780
26781
26782
26783
26784
26785
26786
26787
26788
26789
26790
26791
26792
26793
26794
26795
26796
26797
26798
26799
26800
26801
26802
26803
26804
26805
26806
26807
26808
26809
26810
26811
26812
26813
26814
26815
26816
26817
26818
26819
26820
26821
26822
26823
26824
26825
26826
26827
26828
26829
26830
26831
26832
26833
26834
26835
26836
26837
26838
26839
26840
26841
26842
26843
26844
26845
26846
26847
26848
26849
26850
26851
26852
26853
26854
26855
26856
26857
26858
26859
26860
26861
26862
26863
26864
26865
26866
26867
26868
26869
26870
26871
26872
26873
26874
26875
26876
26877
26878
26879
26880
26881
26882
26883
26884
26885
26886
26887
26888
26889
26890
26891
26892
26893
26894
26895
26896
26897
26898
26899
26900
26901
26902
26903
26904
26905
26906
26907
26908
26909
26910
26911
26912
26913
26914
26915
26916
26917
26918
26919
26920
26921
26922
26923
26924
26925
26926
26927
26928
26929
26930
26931
26932
26933
26934
26935
26936
26937
26938
26939
26940
26941
26942
26943
26944
26945
26946
26947
26948
26949
26950
26951
26952
26953
26954
26955
26956
26957
26958
26959
26960
26961
26962
26963
26964
26965
26966
26967
26968
26969
26970
26971
26972
26973
26974
26975
26976
26977
26978
26979
26980
26981
26982
26983
26984
26985
26986
26987
26988
26989
26990
26991
26992
26993
26994
26995
26996
26997
26998
26999
27000
27001
27002
27003
27004
27005
27006
27007
27008
27009
27010
27011
27012
27013
27014
27015
27016
27017
27018
27019
27020
27021
27022
27023
27024
27025
27026
27027
27028
27029
27030
27031
27032
27033
27034
27035
27036
27037
27038
27039
27040
27041
27042
27043
27044
27045
27046
27047
27048
27049
27050
27051
27052
27053
27054
27055
27056
27057
27058
27059
27060
27061
27062
27063
27064
27065
27066
27067
27068
27069
27070
27071
27072
27073
27074
27075
27076
27077
27078
27079
27080
27081
27082
27083
27084
27085
27086
27087
27088
27089
27090
27091
27092
27093
27094
27095
27096
27097
27098
27099
27100
27101
27102
27103
27104
27105
27106
27107
27108
27109
27110
27111
27112
27113
27114
27115
27116
27117
27118
27119
27120
27121
27122
27123
27124
27125
27126
27127
27128
27129
27130
27131
27132
27133
27134
27135
27136
27137
27138
27139
27140
27141
27142
27143
27144
27145
27146
27147
27148
27149
27150
27151
27152
27153
27154
27155
27156
27157
27158
27159
27160
27161
27162
27163
27164
27165
27166
27167
27168
27169
27170
27171
27172
27173
27174
27175
27176
27177
27178
27179
27180
27181
27182
27183
27184
27185
27186
27187
27188
27189
27190
27191
27192
27193
27194
27195
27196
27197
27198
27199
27200
27201
27202
27203
27204
27205
27206
27207
27208
27209
27210
27211
27212
27213
27214
27215
27216
27217
27218
27219
27220
27221
27222
27223
27224
27225
27226
27227
27228
27229
27230
27231
27232
27233
27234
27235
27236
27237
27238
27239
27240
27241
27242
27243
27244
27245
27246
27247
27248
27249
27250
27251
27252
27253
27254
27255
27256
27257
27258
27259
27260
27261
27262
27263
27264
27265
27266
27267
27268
27269
27270
27271
27272
27273
27274
27275
27276
27277
27278
27279
27280
27281
27282
27283
27284
27285
27286
27287
27288
27289
27290
27291
27292
27293
27294
27295
27296
27297
27298
27299
27300
27301
27302
27303
27304
27305
27306
27307
27308
27309
27310
27311
27312
27313
27314
27315
27316
27317
27318
27319
27320
27321
27322
27323
27324
27325
27326
27327
27328
27329
27330
27331
27332
27333
27334
27335
27336
27337
27338
27339
27340
27341
27342
27343
27344
27345
27346
27347
27348
27349
27350
27351
27352
27353
27354
27355
27356
27357
27358
27359
27360
27361
27362
27363
27364
27365
27366
27367
27368
27369
27370
27371
27372
27373
27374
27375
27376
27377
27378
27379
27380
27381
27382
27383
27384
27385
27386
27387
27388
27389
27390
27391
27392
27393
27394
27395
27396
27397
27398
27399
27400
27401
27402
27403
27404
27405
27406
27407
27408
27409
27410
27411
27412
27413
27414
27415
27416
27417
27418
27419
27420
27421
27422
27423
27424
27425
27426
27427
27428
27429
27430
27431
27432
27433
27434
27435
27436
27437
27438
27439
27440
27441
27442
27443
27444
27445
27446
27447
27448
27449
27450
27451
27452
27453
27454
27455
27456
27457
27458
27459
27460
27461
27462
27463
27464
27465
27466
27467
27468
27469
27470
27471
27472
27473
27474
27475
27476
27477
27478
27479
27480
27481
27482
27483
27484
27485
27486
27487
27488
27489
27490
27491
27492
27493
27494
27495
27496
27497
27498
27499
27500
27501
27502
27503
27504
27505
27506
27507
27508
27509
27510
27511
27512
27513
27514
27515
27516
27517
27518
27519
27520
27521
27522
27523
27524
27525
27526
27527
27528
27529
27530
27531
27532
27533
27534
27535
27536
27537
27538
27539
27540
27541
27542
27543
27544
27545
27546
27547
27548
27549
27550
27551
27552
27553
27554
27555
27556
27557
27558
27559
27560
27561
27562
27563
27564
27565
27566
27567
27568
27569
27570
27571
27572
27573
27574
27575
27576
27577
27578
27579
27580
27581
27582
27583
27584
27585
27586
27587
27588
27589
27590
27591
27592
27593
27594
27595
27596
27597
27598
27599
27600
27601
27602
27603
27604
27605
27606
27607
27608
27609
27610
27611
27612
27613
27614
27615
27616
27617
27618
27619
27620
27621
27622
27623
27624
27625
27626
27627
27628
27629
27630
27631
27632
27633
27634
27635
27636
27637
27638
27639
27640
27641
27642
27643
27644
27645
27646
27647
27648
27649
27650
27651
27652
27653
27654
27655
27656
27657
27658
27659
27660
27661
27662
27663
27664
27665
27666
27667
27668
27669
27670
27671
27672
27673
27674
27675
27676
27677
27678
27679
27680
27681
27682
27683
27684
27685
27686
27687
27688
27689
27690
27691
27692
27693
27694
27695
27696
27697
27698
27699
27700
27701
27702
27703
27704
27705
27706
27707
27708
27709
27710
27711
27712
27713
27714
27715
27716
27717
27718
27719
27720
27721
27722
27723
27724
27725
27726
27727
27728
27729
27730
27731
27732
27733
27734
27735
27736
27737
27738
27739
27740
27741
27742
27743
27744
27745
27746
27747
27748
27749
27750
27751
27752
27753
27754
27755
27756
27757
27758
27759
27760
27761
27762
27763
27764
27765
27766
27767
27768
27769
27770
27771
27772
27773
27774
27775
27776
27777
27778
27779
27780
27781
27782
27783
27784
27785
27786
27787
27788
27789
27790
27791
27792
27793
27794
27795
27796
27797
27798
27799
27800
27801
27802
27803
27804
27805
27806
27807
27808
27809
27810
27811
27812
27813
27814
27815
27816
27817
27818
27819
27820
27821
27822
27823
27824
27825
27826
27827
27828
27829
27830
27831
27832
27833
27834
27835
27836
27837
27838
27839
27840
27841
27842
27843
27844
27845
27846
27847
27848
27849
27850
27851
27852
27853
27854
27855
27856
27857
27858
27859
27860
27861
27862
27863
27864
27865
27866
27867
27868
27869
27870
27871
27872
27873
27874
27875
27876
27877
27878
27879
27880
27881
27882
27883
27884
27885
27886
27887
27888
27889
27890
27891
27892
27893
27894
27895
27896
27897
27898
27899
27900
27901
27902
27903
27904
27905
27906
27907
27908
27909
27910
27911
27912
27913
27914
27915
27916
27917
27918
27919
27920
27921
27922
27923
27924
27925
27926
27927
27928
27929
27930
27931
27932
27933
27934
27935
27936
27937
27938
27939
27940
27941
27942
27943
27944
27945
27946
27947
27948
27949
27950
27951
27952
27953
27954
27955
27956
27957
27958
27959
27960
27961
27962
27963
27964
27965
27966
27967
27968
27969
27970
27971
27972
27973
27974
27975
27976
27977
27978
27979
27980
27981
27982
27983
27984
27985
27986
27987
27988
27989
27990
27991
27992
27993
27994
27995
27996
27997
27998
27999
28000
28001
28002
28003
28004
28005
28006
28007
28008
28009
28010
28011
28012
28013
28014
28015
28016
28017
28018
28019
28020
28021
28022
28023
28024
28025
28026
28027
28028
28029
28030
28031
28032
28033
28034
28035
28036
28037
28038
28039
28040
28041
28042
28043
28044
28045
28046
28047
28048
28049
28050
28051
28052
28053
28054
28055
28056
28057
28058
28059
28060
28061
28062
28063
28064
28065
28066
28067
28068
28069
28070
28071
28072
28073
28074
28075
28076
28077
28078
28079
28080
28081
28082
28083
28084
28085
28086
28087
28088
28089
28090
28091
28092
28093
28094
28095
28096
28097
28098
28099
28100
28101
28102
28103
28104
28105
28106
28107
28108
28109
28110
28111
28112
28113
28114
28115
28116
28117
28118
28119
28120
28121
28122
28123
28124
28125
28126
28127
28128
28129
28130
28131
28132
28133
28134
28135
28136
28137
28138
28139
28140
28141
28142
28143
28144
28145
28146
28147
28148
28149
28150
28151
28152
28153
28154
28155
28156
28157
28158
28159
28160
28161
28162
28163
28164
28165
28166
28167
28168
28169
28170
28171
28172
28173
28174
28175
28176
28177
28178
28179
28180
28181
28182
28183
28184
28185
28186
28187
28188
28189
28190
28191
28192
28193
28194
28195
28196
28197
28198
28199
28200
28201
28202
28203
28204
28205
28206
28207
28208
28209
28210
28211
28212
28213
28214
28215
28216
28217
28218
28219
28220
28221
28222
28223
28224
28225
28226
28227
28228
28229
28230
28231
28232
28233
28234
28235
28236
28237
28238
28239
28240
28241
28242
28243
28244
28245
28246
28247
28248
28249
28250
28251
28252
28253
28254
28255
28256
28257
28258
28259
28260
28261
28262
28263
28264
28265
28266
28267
28268
28269
28270
28271
28272
28273
28274
28275
28276
28277
28278
28279
28280
28281
28282
28283
28284
28285
28286
28287
28288
28289
28290
28291
28292
28293
28294
28295
28296
28297
28298
28299
28300
28301
28302
28303
28304
28305
28306
28307
28308
28309
28310
28311
28312
28313
28314
28315
28316
28317
28318
28319
28320
28321
28322
28323
28324
28325
28326
28327
28328
28329
28330
28331
28332
28333
28334
28335
28336
28337
28338
28339
28340
28341
28342
28343
28344
28345
28346
28347
28348
28349
28350
28351
28352
28353
28354
28355
28356
28357
28358
28359
28360
28361
28362
28363
28364
28365
28366
28367
28368
28369
28370
28371
28372
28373
28374
28375
28376
28377
28378
28379
28380
28381
28382
28383
28384
28385
28386
28387
28388
28389
28390
28391
28392
28393
28394
28395
28396
28397
28398
28399
28400
28401
28402
28403
28404
28405
28406
28407
28408
28409
28410
28411
28412
28413
28414
28415
28416
28417
28418
28419
28420
28421
28422
28423
28424
28425
28426
28427
28428
28429
28430
28431
28432
28433
28434
28435
28436
28437
28438
28439
28440
28441
28442
28443
28444
28445
28446
28447
28448
28449
28450
28451
28452
28453
28454
28455
28456
28457
28458
28459
28460
28461
28462
28463
28464
28465
28466
28467
28468
28469
28470
28471
28472
28473
28474
28475
28476
28477
28478
28479
28480
28481
28482
28483
28484
28485
28486
28487
28488
28489
28490
28491
28492
28493
28494
28495
28496
28497
28498
28499
28500
28501
28502
28503
28504
28505
28506
28507
28508
28509
28510
28511
28512
28513
28514
28515
28516
28517
28518
28519
28520
28521
28522
28523
28524
28525
28526
28527
28528
28529
28530
28531
28532
28533
28534
28535
28536
28537
28538
28539
28540
28541
28542
28543
28544
28545
28546
28547
28548
28549
28550
28551
28552
28553
28554
28555
28556
28557
28558
28559
28560
28561
28562
28563
28564
28565
28566
28567
28568
28569
28570
28571
28572
28573
28574
28575
28576
28577
28578
28579
28580
28581
28582
28583
28584
28585
28586
28587
28588
28589
28590
28591
28592
28593
28594
28595
28596
28597
28598
28599
28600
28601
28602
28603
28604
28605
28606
28607
28608
28609
28610
28611
28612
28613
28614
28615
28616
28617
28618
28619
28620
28621
28622
28623
28624
28625
28626
28627
28628
28629
28630
28631
28632
28633
28634
28635
28636
28637
28638
28639
28640
28641
28642
28643
28644
28645
28646
28647
28648
28649
28650
28651
28652
28653
28654
28655
28656
28657
28658
28659
28660
28661
28662
28663
28664
28665
28666
28667
28668
28669
28670
28671
28672
28673
28674
28675
28676
28677
28678
28679
28680
28681
28682
28683
28684
28685
28686
28687
28688
28689
28690
28691
28692
28693
28694
28695
28696
28697
28698
28699
28700
28701
28702
28703
28704
28705
28706
28707
28708
28709
28710
28711
28712
28713
28714
28715
28716
28717
28718
28719
28720
28721
28722
28723
28724
28725
28726
28727
28728
28729
28730
28731
28732
28733
28734
28735
28736
28737
28738
28739
28740
28741
28742
28743
28744
28745
28746
28747
28748
28749
28750
28751
28752
28753
28754
28755
28756
28757
28758
28759
28760
28761
28762
28763
28764
28765
28766
28767
28768
28769
28770
28771
28772
28773
28774
28775
28776
28777
28778
28779
28780
28781
28782
28783
28784
28785
28786
28787
28788
28789
28790
28791
28792
28793
28794
28795
28796
28797
28798
28799
28800
28801
28802
28803
28804
28805
28806
28807
28808
28809
28810
28811
28812
28813
28814
28815
28816
28817
28818
28819
28820
28821
28822
28823
28824
28825
28826
28827
28828
28829
28830
28831
28832
28833
28834
28835
28836
28837
28838
28839
28840
28841
28842
28843
28844
28845
28846
28847
28848
28849
28850
28851
28852
28853
28854
28855
28856
28857
28858
28859
28860
28861
28862
28863
28864
28865
28866
28867
28868
28869
28870
28871
28872
28873
28874
28875
28876
28877
28878
28879
28880
28881
28882
28883
28884
28885
28886
28887
28888
28889
28890
28891
28892
28893
28894
28895
28896
28897
28898
28899
28900
28901
28902
28903
28904
28905
28906
28907
28908
28909
28910
28911
28912
28913
28914
28915
28916
28917
28918
28919
28920
28921
28922
28923
28924
28925
28926
28927
28928
28929
28930
28931
28932
28933
28934
28935
28936
28937
28938
28939
28940
28941
28942
28943
28944
28945
28946
28947
28948
28949
28950
28951
28952
28953
28954
28955
28956
28957
28958
28959
28960
28961
28962
28963
28964
28965
28966
28967
28968
28969
28970
28971
28972
28973
28974
28975
28976
28977
28978
28979
28980
28981
28982
28983
28984
28985
28986
28987
28988
28989
28990
28991
28992
28993
28994
28995
28996
28997
28998
28999
29000
29001
29002
29003
29004
29005
29006
29007
29008
29009
29010
29011
29012
29013
29014
29015
29016
29017
29018
29019
29020
29021
29022
29023
29024
29025
29026
29027
29028
29029
29030
29031
29032
29033
29034
29035
29036
29037
29038
29039
29040
29041
29042
29043
29044
29045
29046
29047
29048
29049
29050
29051
29052
29053
29054
29055
29056
29057
29058
29059
29060
29061
29062
29063
29064
29065
29066
29067
29068
29069
29070
29071
29072
29073
29074
29075
29076
29077
29078
29079
29080
29081
29082
29083
29084
29085
29086
29087
29088
29089
29090
29091
29092
29093
29094
29095
29096
29097
29098
29099
29100
29101
29102
29103
29104
29105
29106
29107
29108
29109
29110
29111
29112
29113
29114
29115
29116
29117
29118
29119
29120
29121
29122
29123
29124
29125
29126
29127
29128
29129
29130
29131
29132
29133
29134
29135
29136
29137
29138
29139
29140
29141
29142
29143
29144
29145
29146
29147
29148
29149
29150
29151
29152
29153
29154
29155
29156
29157
29158
29159
29160
29161
29162
29163
29164
29165
29166
29167
29168
29169
29170
29171
29172
29173
29174
29175
29176
29177
29178
29179
29180
29181
29182
29183
29184
29185
29186
29187
29188
29189
29190
29191
29192
29193
29194
29195
29196
29197
29198
29199
29200
29201
29202
29203
29204
29205
29206
29207
29208
29209
29210
29211
29212
29213
29214
29215
29216
29217
29218
29219
29220
29221
29222
29223
29224
29225
29226
29227
29228
29229
29230
29231
29232
29233
29234
29235
29236
29237
29238
29239
29240
29241
29242
29243
29244
29245
29246
29247
29248
29249
29250
29251
29252
29253
29254
29255
29256
29257
29258
29259
29260
29261
29262
29263
29264
29265
29266
29267
29268
29269
29270
29271
29272
29273
29274
29275
29276
29277
29278
29279
29280
29281
29282
29283
29284
29285
29286
29287
29288
29289
29290
29291
29292
29293
29294
29295
29296
29297
29298
29299
29300
29301
29302
29303
29304
29305
29306
29307
29308
29309
29310
29311
29312
29313
29314
29315
29316
29317
29318
29319
29320
29321
29322
29323
29324
29325
29326
29327
29328
29329
29330
29331
29332
29333
29334
29335
29336
29337
29338
29339
29340
29341
29342
29343
29344
29345
29346
29347
29348
29349
29350
29351
29352
29353
29354
29355
29356
29357
29358
29359
29360
29361
29362
29363
29364
29365
29366
29367
29368
29369
29370
29371
29372
29373
29374
29375
29376
29377
29378
29379
29380
29381
29382
29383
29384
29385
29386
29387
29388
29389
29390
29391
29392
29393
29394
29395
29396
29397
29398
29399
29400
29401
29402
29403
29404
29405
29406
29407
29408
29409
29410
29411
29412
29413
29414
29415
29416
29417
29418
29419
29420
29421
29422
29423
29424
29425
29426
29427
29428
29429
29430
29431
29432
29433
29434
29435
29436
29437
29438
29439
29440
29441
29442
29443
29444
29445
29446
29447
29448
29449
29450
29451
29452
29453
29454
29455
29456
29457
29458
29459
29460
29461
29462
29463
29464
29465
29466
29467
29468
29469
29470
29471
29472
29473
29474
29475
29476
29477
29478
29479
29480
29481
29482
29483
29484
29485
29486
29487
29488
29489
29490
29491
29492
29493
29494
29495
29496
29497
29498
29499
29500
29501
29502
29503
29504
29505
29506
29507
29508
29509
29510
29511
29512
29513
29514
29515
29516
29517
29518
29519
29520
29521
29522
29523
29524
29525
29526
29527
29528
29529
29530
29531
29532
29533
29534
29535
29536
29537
29538
29539
29540
29541
29542
29543
29544
29545
29546
29547
29548
29549
29550
29551
29552
29553
29554
29555
29556
29557
29558
29559
29560
29561
29562
29563
29564
29565
29566
29567
29568
29569
29570
29571
29572
29573
29574
29575
29576
29577
29578
29579
29580
29581
29582
29583
29584
29585
29586
29587
29588
29589
29590
29591
29592
29593
29594
29595
29596
29597
29598
29599
29600
29601
29602
29603
29604
29605
29606
29607
29608
29609
29610
29611
29612
29613
29614
29615
29616
29617
29618
29619
29620
29621
29622
29623
29624
29625
29626
29627
29628
29629
29630
29631
29632
29633
29634
29635
29636
29637
29638
29639
29640
29641
29642
29643
29644
29645
29646
29647
29648
29649
29650
29651
29652
29653
29654
29655
29656
29657
29658
29659
29660
29661
29662
29663
29664
29665
29666
29667
29668
29669
29670
29671
29672
29673
29674
29675
29676
29677
29678
29679
29680
29681
29682
29683
29684
29685
29686
29687
29688
29689
29690
29691
29692
29693
29694
29695
29696
29697
29698
29699
29700
29701
29702
29703
29704
29705
29706
29707
29708
29709
29710
29711
29712
29713
29714
29715
29716
29717
29718
29719
29720
29721
29722
29723
29724
29725
29726
29727
29728
29729
29730
29731
29732
29733
29734
29735
29736
29737
29738
29739
29740
29741
29742
29743
29744
29745
29746
29747
29748
29749
29750
29751
29752
29753
29754
29755
29756
29757
29758
29759
29760
29761
29762
29763
29764
29765
29766
29767
29768
29769
29770
29771
29772
29773
29774
29775
29776
29777
29778
29779
29780
29781
29782
29783
29784
29785
29786
29787
29788
29789
29790
29791
29792
29793
29794
29795
29796
29797
29798
29799
29800
29801
29802
29803
29804
29805
29806
29807
29808
29809
29810
29811
29812
29813
29814
29815
29816
29817
29818
29819
29820
29821
29822
29823
29824
29825
29826
29827
29828
29829
29830
29831
29832
29833
29834
29835
29836
29837
29838
29839
29840
29841
29842
29843
29844
29845
29846
29847
29848
29849
29850
29851
29852
29853
29854
29855
29856
29857
29858
29859
29860
29861
29862
29863
29864
29865
29866
29867
29868
29869
29870
29871
29872
29873
29874
29875
29876
29877
29878
29879
29880
29881
29882
29883
29884
29885
29886
29887
29888
29889
29890
29891
29892
29893
29894
29895
29896
29897
29898
29899
29900
29901
29902
29903
29904
29905
29906
29907
29908
29909
29910
29911
29912
29913
29914
29915
29916
29917
29918
29919
29920
29921
29922
29923
29924
29925
29926
29927
29928
29929
29930
29931
29932
29933
29934
29935
29936
29937
29938
29939
29940
29941
29942
29943
29944
29945
29946
29947
29948
29949
29950
29951
29952
29953
29954
29955
29956
29957
29958
29959
29960
29961
29962
29963
29964
29965
29966
29967
29968
29969
29970
29971
29972
29973
29974
29975
29976
29977
29978
29979
29980
29981
29982
29983
29984
29985
29986
29987
29988
29989
29990
29991
29992
29993
29994
29995
29996
29997
29998
29999
30000
30001
30002
30003
30004
30005
30006
30007
30008
30009
30010
30011
30012
30013
30014
30015
30016
30017
30018
30019
30020
30021
30022
30023
30024
30025
30026
30027
30028
30029
30030
30031
30032
30033
30034
30035
30036
30037
30038
30039
30040
30041
30042
30043
30044
30045
30046
30047
30048
30049
30050
30051
30052
30053
30054
30055
30056
30057
30058
30059
30060
30061
30062
30063
30064
30065
30066
30067
30068
30069
30070
30071
30072
30073
30074
30075
30076
30077
30078
30079
30080
30081
30082
30083
30084
30085
30086
30087
30088
30089
30090
30091
30092
30093
30094
30095
30096
30097
30098
30099
30100
30101
30102
30103
30104
30105
30106
30107
30108
30109
30110
30111
30112
30113
30114
30115
30116
30117
30118
30119
30120
30121
30122
30123
30124
30125
30126
30127
30128
30129
30130
30131
30132
30133
30134
30135
30136
30137
30138
30139
30140
30141
30142
30143
30144
30145
30146
30147
30148
30149
30150
30151
30152
30153
30154
30155
30156
30157
30158
30159
30160
30161
30162
30163
30164
30165
30166
30167
30168
30169
30170
30171
30172
30173
30174
30175
30176
30177
30178
30179
30180
30181
30182
30183
30184
30185
30186
30187
30188
30189
30190
30191
30192
30193
30194
30195
30196
30197
30198
30199
30200
30201
30202
30203
30204
30205
30206
30207
30208
30209
30210
30211
30212
30213
30214
30215
30216
30217
30218
30219
30220
30221
30222
30223
30224
30225
30226
30227
30228
30229
30230
30231
30232
30233
30234
30235
30236
30237
30238
30239
30240
30241
30242
30243
30244
30245
30246
30247
30248
30249
30250
30251
30252
30253
30254
30255
30256
30257
30258
30259
30260
30261
30262
30263
30264
30265
30266
30267
30268
30269
30270
30271
30272
30273
30274
30275
30276
30277
30278
30279
30280
30281
30282
30283
30284
30285
30286
30287
30288
30289
30290
30291
30292
30293
30294
30295
30296
30297
30298
30299
30300
30301
30302
30303
30304
30305
30306
30307
30308
30309
30310
30311
30312
30313
30314
30315
30316
30317
30318
30319
30320
30321
30322
30323
30324
30325
30326
30327
30328
30329
30330
30331
30332
30333
30334
30335
30336
30337
30338
30339
30340
30341
30342
30343
30344
30345
30346
30347
30348
30349
30350
30351
30352
30353
30354
30355
30356
30357
30358
30359
30360
30361
30362
30363
30364
30365
30366
30367
30368
30369
30370
30371
30372
30373
30374
30375
30376
30377
30378
30379
30380
30381
30382
30383
30384
30385
30386
30387
30388
30389
30390
30391
30392
30393
30394
30395
30396
30397
30398
30399
30400
30401
30402
30403
30404
30405
30406
30407
30408
30409
30410
30411
30412
30413
30414
30415
30416
30417
30418
30419
30420
30421
30422
30423
30424
30425
30426
30427
30428
30429
30430
30431
30432
30433
30434
30435
30436
30437
30438
30439
30440
30441
30442
30443
30444
30445
30446
30447
30448
30449
30450
30451
30452
30453
30454
30455
30456
30457
30458
30459
30460
30461
30462
30463
30464
30465
30466
30467
30468
30469
30470
30471
30472
30473
30474
30475
30476
30477
30478
30479
30480
30481
30482
30483
30484
30485
30486
30487
30488
30489
30490
30491
30492
30493
30494
30495
30496
30497
30498
30499
30500
30501
30502
30503
30504
30505
30506
30507
30508
30509
30510
30511
30512
30513
30514
30515
30516
30517
30518
30519
30520
30521
30522
30523
30524
30525
30526
30527
30528
30529
30530
30531
30532
30533
30534
30535
30536
30537
30538
30539
30540
30541
30542
30543
30544
30545
30546
30547
30548
30549
30550
30551
30552
30553
30554
30555
30556
30557
30558
30559
30560
30561
30562
30563
30564
30565
30566
30567
30568
30569
30570
30571
30572
30573
30574
30575
30576
30577
30578
30579
30580
30581
30582
30583
30584
30585
30586
30587
30588
30589
30590
30591
30592
30593
30594
30595
30596
30597
30598
30599
30600
30601
30602
30603
30604
30605
30606
30607
30608
30609
30610
30611
30612
30613
30614
30615
30616
30617
30618
30619
30620
30621
30622
30623
30624
30625
30626
30627
30628
30629
30630
30631
30632
30633
30634
30635
30636
30637
30638
30639
30640
30641
30642
30643
30644
30645
30646
30647
30648
30649
30650
30651
30652
30653
30654
30655
30656
30657
30658
30659
30660
30661
30662
30663
30664
30665
30666
30667
30668
30669
30670
30671
30672
30673
30674
30675
30676
30677
30678
30679
30680
30681
30682
30683
30684
30685
30686
30687
30688
30689
30690
30691
30692
30693
30694
30695
30696
30697
30698
30699
30700
30701
30702
30703
30704
30705
30706
30707
30708
30709
30710
30711
30712
30713
30714
30715
30716
30717
30718
30719
30720
30721
30722
30723
30724
30725
30726
30727
30728
30729
30730
30731
30732
30733
30734
30735
30736
30737
30738
30739
30740
30741
30742
30743
30744
30745
30746
30747
30748
30749
30750
30751
30752
30753
30754
30755
30756
30757
30758
30759
30760
30761
30762
30763
30764
30765
30766
30767
30768
30769
30770
30771
30772
30773
30774
30775
30776
30777
30778
30779
30780
30781
30782
30783
30784
30785
30786
30787
30788
30789
30790
30791
30792
30793
30794
30795
30796
30797
30798
30799
30800
30801
30802
30803
30804
30805
30806
30807
30808
30809
30810
30811
30812
30813
30814
30815
30816
30817
30818
30819
30820
30821
30822
30823
30824
30825
30826
30827
30828
30829
30830
30831
30832
30833
30834
30835
30836
30837
30838
30839
30840
30841
30842
30843
30844
30845
30846
30847
30848
30849
30850
30851
30852
30853
30854
30855
30856
30857
30858
30859
30860
30861
30862
30863
30864
30865
30866
30867
30868
30869
30870
30871
30872
30873
30874
30875
30876
30877
30878
30879
30880
30881
30882
30883
30884
30885
30886
30887
30888
30889
30890
30891
30892
30893
30894
30895
30896
30897
30898
30899
30900
30901
30902
30903
30904
30905
30906
30907
30908
30909
30910
30911
30912
30913
30914
30915
30916
30917
30918
30919
30920
30921
30922
30923
30924
30925
30926
30927
30928
30929
30930
30931
30932
30933
30934
30935
30936
30937
30938
30939
30940
30941
30942
30943
30944
30945
30946
30947
30948
30949
30950
30951
30952
30953
30954
30955
30956
30957
30958
30959
30960
30961
30962
30963
30964
30965
30966
30967
30968
30969
30970
30971
30972
30973
30974
30975
30976
30977
30978
30979
30980
30981
30982
30983
30984
30985
30986
30987
30988
30989
30990
30991
30992
30993
30994
30995
30996
30997
30998
30999
31000
31001
31002
31003
31004
31005
31006
31007
31008
31009
31010
31011
31012
31013
31014
31015
31016
31017
31018
31019
31020
31021
31022
31023
31024
31025
31026
31027
31028
31029
31030
31031
31032
31033
31034
31035
31036
31037
31038
31039
31040
31041
31042
31043
31044
31045
31046
31047
31048
31049
31050
31051
31052
31053
31054
31055
31056
31057
31058
31059
31060
31061
31062
31063
31064
31065
31066
31067
31068
31069
31070
31071
31072
31073
31074
31075
31076
31077
31078
31079
31080
31081
31082
31083
31084
31085
31086
31087
31088
31089
31090
31091
31092
31093
31094
31095
31096
31097
31098
31099
31100
31101
31102
31103
31104
31105
31106
31107
31108
31109
31110
31111
31112
31113
31114
31115
31116
31117
31118
31119
31120
31121
31122
31123
31124
31125
31126
31127
31128
31129
31130
31131
31132
31133
31134
31135
31136
31137
31138
31139
31140
31141
31142
31143
31144
31145
31146
31147
31148
31149
31150
31151
31152
31153
31154
31155
31156
31157
31158
31159
31160
31161
31162
31163
31164
31165
31166
31167
31168
31169
31170
31171
31172
31173
31174
31175
31176
31177
31178
31179
31180
31181
31182
31183
31184
31185
31186
31187
31188
31189
31190
31191
31192
31193
31194
31195
31196
31197
31198
31199
31200
31201
31202
31203
31204
31205
31206
31207
31208
31209
31210
31211
31212
31213
31214
31215
31216
31217
31218
31219
31220
31221
31222
31223
31224
31225
31226
31227
31228
31229
31230
31231
31232
31233
31234
31235
31236
31237
31238
31239
31240
31241
31242
31243
31244
31245
31246
31247
31248
31249
31250
31251
31252
31253
31254
31255
31256
31257
31258
31259
31260
31261
31262
31263
31264
31265
31266
31267
31268
31269
31270
31271
31272
31273
31274
31275
31276
31277
31278
31279
31280
31281
31282
31283
31284
31285
31286
31287
31288
31289
31290
31291
31292
31293
31294
31295
31296
31297
31298
31299
31300
31301
31302
31303
31304
31305
31306
31307
31308
31309
31310
31311
31312
31313
31314
31315
31316
31317
31318
31319
31320
31321
31322
31323
31324
31325
31326
31327
31328
31329
31330
31331
31332
31333
31334
31335
31336
31337
31338
31339
31340
31341
31342
31343
31344
31345
31346
31347
31348
31349
31350
31351
31352
31353
31354
31355
31356
31357
31358
31359
31360
31361
31362
31363
31364
31365
31366
31367
31368
31369
31370
31371
31372
31373
31374
31375
31376
31377
31378
31379
31380
31381
31382
31383
31384
31385
31386
31387
31388
31389
31390
31391
31392
31393
31394
31395
31396
31397
31398
31399
31400
31401
31402
31403
31404
31405
31406
31407
31408
31409
31410
31411
31412
31413
31414
31415
31416
31417
31418
31419
31420
31421
31422
31423
31424
31425
31426
31427
31428
31429
31430
31431
31432
31433
31434
31435
31436
31437
31438
31439
31440
31441
31442
31443
31444
31445
31446
31447
31448
31449
31450
31451
31452
31453
31454
31455
31456
31457
31458
31459
31460
31461
31462
31463
31464
31465
31466
31467
31468
31469
31470
31471
31472
31473
31474
31475
31476
31477
31478
31479
31480
31481
31482
31483
31484
31485
31486
31487
31488
31489
31490
31491
31492
31493
31494
31495
31496
31497
31498
31499
31500
31501
31502
31503
31504
31505
31506
31507
31508
31509
31510
31511
31512
31513
31514
31515
31516
31517
31518
31519
31520
31521
31522
31523
31524
31525
31526
31527
31528
31529
31530
31531
31532
31533
31534
31535
31536
31537
31538
31539
31540
31541
31542
31543
31544
31545
31546
31547
31548
31549
31550
31551
31552
31553
31554
31555
31556
31557
31558
31559
31560
31561
31562
31563
31564
31565
31566
31567
31568
31569
31570
31571
31572
31573
31574
31575
31576
31577
31578
31579
31580
31581
31582
31583
31584
31585
31586
31587
31588
31589
31590
31591
31592
31593
31594
31595
31596
31597
31598
31599
31600
31601
31602
31603
31604
31605
31606
31607
31608
31609
31610
31611
31612
31613
31614
31615
31616
31617
31618
31619
31620
31621
31622
31623
31624
31625
31626
31627
31628
31629
31630
31631
31632
31633
31634
31635
31636
31637
31638
31639
31640
31641
31642
31643
31644
31645
31646
31647
31648
31649
31650
31651
31652
31653
31654
31655
31656
31657
31658
31659
31660
31661
31662
31663
31664
31665
31666
31667
31668
31669
31670
31671
31672
31673
31674
31675
31676
31677
31678
31679
31680
31681
31682
31683
31684
31685
31686
31687
31688
31689
31690
31691
31692
31693
31694
31695
31696
31697
31698
31699
31700
31701
31702
31703
31704
31705
31706
31707
31708
31709
31710
31711
31712
31713
31714
31715
31716
31717
31718
31719
31720
31721
31722
31723
31724
31725
31726
31727
31728
31729
31730
31731
31732
31733
31734
31735
31736
31737
31738
31739
31740
31741
31742
31743
31744
31745
31746
31747
31748
31749
31750
31751
31752
31753
31754
31755
31756
31757
31758
31759
31760
31761
31762
31763
31764
31765
31766
31767
31768
31769
31770
31771
31772
31773
31774
31775
31776
31777
31778
31779
31780
31781
31782
31783
31784
31785
31786
31787
31788
31789
31790
31791
31792
31793
31794
31795
31796
31797
31798
31799
31800
31801
31802
31803
31804
31805
31806
31807
31808
31809
31810
31811
31812
31813
31814
31815
31816
31817
31818
31819
31820
31821
31822
31823
31824
31825
31826
31827
31828
31829
31830
31831
31832
31833
31834
31835
31836
31837
31838
31839
31840
31841
31842
31843
31844
31845
31846
31847
31848
31849
31850
31851
31852
31853
31854
31855
31856
31857
31858
31859
31860
31861
31862
31863
31864
31865
31866
31867
31868
31869
31870
31871
31872
31873
31874
31875
31876
31877
31878
31879
31880
31881
31882
31883
31884
31885
31886
31887
31888
31889
31890
31891
31892
31893
31894
31895
31896
31897
31898
31899
31900
31901
31902
31903
31904
31905
31906
31907
31908
31909
31910
31911
31912
31913
31914
31915
31916
31917
31918
31919
31920
31921
31922
31923
31924
31925
31926
31927
31928
31929
31930
31931
31932
31933
31934
31935
31936
31937
31938
31939
31940
31941
31942
31943
31944
31945
31946
31947
31948
31949
31950
31951
31952
31953
31954
31955
31956
31957
31958
31959
31960
31961
31962
31963
31964
31965
31966
31967
31968
31969
31970
31971
31972
31973
31974
31975
31976
31977
31978
31979
31980
31981
31982
31983
31984
31985
31986
31987
31988
31989
31990
31991
31992
31993
31994
31995
31996
31997
31998
31999
32000
32001
32002
32003
32004
32005
32006
32007
32008
32009
32010
32011
32012
32013
32014
32015
32016
32017
32018
32019
32020
32021
32022
32023
32024
32025
32026
32027
32028
32029
32030
32031
32032
32033
32034
32035
32036
32037
32038
32039
32040
32041
32042
32043
32044
32045
32046
32047
32048
32049
32050
32051
32052
32053
32054
32055
32056
32057
32058
32059
32060
32061
32062
32063
32064
32065
32066
32067
32068
32069
32070
32071
32072
32073
32074
32075
32076
32077
32078
32079
32080
32081
32082
32083
32084
32085
32086
32087
32088
32089
32090
32091
32092
32093
32094
32095
32096
32097
32098
32099
32100
32101
32102
32103
32104
32105
32106
32107
32108
32109
32110
32111
32112
32113
32114
32115
32116
32117
32118
32119
32120
32121
32122
32123
32124
32125
32126
32127
32128
32129
32130
32131
32132
32133
32134
32135
32136
32137
32138
32139
32140
32141
32142
32143
32144
32145
32146
32147
32148
32149
32150
32151
32152
32153
32154
32155
32156
32157
32158
32159
32160
32161
32162
32163
32164
32165
32166
32167
32168
32169
32170
32171
32172
32173
32174
32175
32176
32177
32178
32179
32180
32181
32182
32183
32184
32185
32186
32187
32188
32189
32190
32191
32192
32193
32194
32195
32196
32197
32198
32199
32200
32201
32202
32203
32204
32205
32206
32207
32208
32209
32210
32211
32212
32213
32214
32215
32216
32217
32218
32219
32220
32221
32222
32223
32224
32225
32226
32227
32228
32229
32230
32231
32232
32233
32234
32235
32236
32237
32238
32239
32240
32241
32242
32243
32244
32245
32246
32247
32248
32249
32250
32251
32252
32253
32254
32255
32256
32257
32258
32259
32260
32261
32262
32263
32264
32265
32266
32267
32268
32269
32270
32271
32272
32273
32274
32275
32276
32277
32278
32279
32280
32281
32282
32283
32284
32285
32286
32287
32288
32289
32290
32291
32292
32293
32294
32295
32296
32297
32298
32299
32300
32301
32302
32303
32304
32305
32306
32307
32308
32309
32310
32311
32312
32313
32314
32315
32316
32317
32318
32319
32320
32321
32322
32323
32324
32325
32326
32327
32328
32329
32330
32331
32332
32333
32334
32335
32336
32337
32338
32339
32340
32341
32342
32343
32344
32345
32346
32347
32348
32349
32350
32351
32352
32353
32354
32355
32356
32357
32358
32359
32360
32361
32362
32363
32364
32365
32366
32367
32368
32369
32370
32371
32372
32373
32374
32375
32376
32377
32378
32379
32380
32381
32382
32383
32384
32385
32386
32387
32388
32389
32390
32391
32392
32393
32394
32395
32396
32397
32398
32399
32400
32401
32402
32403
32404
32405
32406
32407
32408
32409
32410
32411
32412
32413
32414
32415
32416
32417
32418
32419
32420
32421
32422
32423
32424
32425
32426
32427
32428
32429
32430
32431
32432
32433
32434
32435
32436
32437
32438
32439
32440
32441
32442
32443
32444
32445
32446
32447
32448
32449
32450
32451
32452
32453
32454
32455
32456
32457
32458
32459
32460
32461
32462
32463
32464
32465
32466
32467
32468
32469
32470
32471
32472
32473
32474
32475
32476
32477
32478
32479
32480
32481
32482
32483
32484
32485
32486
32487
32488
32489
32490
32491
32492
32493
32494
32495
32496
32497
32498
32499
32500
32501
32502
32503
32504
32505
32506
32507
32508
32509
32510
32511
32512
32513
32514
32515
32516
32517
32518
32519
32520
32521
32522
32523
32524
32525
32526
32527
32528
32529
32530
32531
32532
32533
32534
32535
32536
32537
32538
32539
32540
32541
32542
32543
32544
32545
32546
32547
32548
32549
32550
32551
32552
32553
32554
32555
32556
32557
32558
32559
32560
32561
32562
32563
32564
32565
32566
32567
32568
32569
32570
32571
32572
32573
32574
32575
32576
32577
32578
32579
32580
32581
32582
32583
32584
32585
32586
32587
32588
32589
32590
32591
32592
32593
32594
32595
32596
32597
32598
32599
32600
32601
32602
32603
32604
32605
32606
32607
32608
32609
32610
32611
32612
32613
32614
32615
32616
32617
32618
32619
32620
32621
32622
32623
32624
32625
32626
32627
32628
32629
32630
32631
32632
32633
32634
32635
32636
32637
32638
32639
32640
32641
32642
32643
32644
32645
32646
32647
32648
32649
32650
32651
32652
32653
32654
32655
32656
32657
32658
32659
32660
32661
32662
32663
32664
32665
32666
32667
32668
32669
32670
32671
32672
32673
32674
32675
32676
32677
32678
32679
32680
32681
32682
32683
32684
32685
32686
32687
32688
32689
32690
32691
32692
32693
32694
32695
32696
32697
32698
32699
32700
32701
32702
32703
32704
32705
32706
32707
32708
32709
32710
32711
32712
32713
32714
32715
32716
32717
32718
32719
32720
32721
32722
32723
32724
32725
32726
32727
32728
32729
32730
32731
32732
32733
32734
32735
32736
32737
32738
32739
32740
32741
32742
32743
32744
32745
32746
32747
32748
32749
32750
32751
32752
32753
32754
32755
32756
32757
32758
32759
32760
32761
32762
32763
32764
32765
32766
32767
32768
32769
32770
32771
32772
32773
32774
32775
32776
32777
32778
32779
32780
32781
32782
32783
32784
32785
32786
32787
32788
32789
32790
32791
32792
32793
32794
32795
32796
32797
32798
32799
32800
32801
32802
32803
32804
32805
32806
32807
32808
32809
32810
32811
32812
32813
32814
32815
32816
32817
32818
32819
32820
32821
32822
32823
32824
32825
32826
32827
32828
32829
32830
32831
32832
32833
32834
32835
32836
32837
32838
32839
32840
32841
32842
32843
32844
32845
32846
32847
32848
32849
32850
32851
32852
32853
32854
32855
32856
32857
32858
32859
32860
32861
32862
32863
32864
32865
32866
32867
32868
32869
32870
32871
32872
32873
32874
32875
32876
32877
32878
32879
32880
32881
32882
32883
32884
32885
32886
32887
32888
32889
32890
32891
32892
32893
32894
32895
32896
32897
32898
32899
32900
32901
32902
32903
32904
32905
32906
32907
32908
32909
32910
32911
32912
32913
32914
32915
32916
32917
32918
32919
32920
32921
32922
32923
32924
32925
32926
32927
32928
32929
32930
32931
32932
32933
32934
32935
32936
32937
32938
32939
32940
32941
32942
32943
32944
32945
32946
32947
32948
32949
32950
32951
32952
32953
32954
32955
32956
32957
32958
32959
32960
32961
32962
32963
32964
32965
32966
32967
32968
32969
32970
32971
32972
32973
32974
32975
32976
32977
32978
32979
32980
32981
32982
32983
32984
32985
32986
32987
32988
32989
32990
32991
32992
32993
32994
32995
32996
32997
32998
32999
33000
33001
33002
33003
33004
33005
33006
33007
33008
33009
33010
33011
33012
33013
33014
33015
33016
33017
33018
33019
33020
33021
33022
33023
33024
33025
33026
33027
33028
33029
33030
33031
33032
33033
33034
33035
33036
33037
33038
33039
33040
33041
33042
33043
33044
33045
33046
33047
33048
33049
33050
33051
33052
33053
33054
33055
33056
33057
33058
33059
33060
33061
33062
33063
33064
33065
33066
33067
33068
33069
33070
33071
33072
33073
33074
33075
33076
33077
33078
33079
33080
33081
33082
33083
33084
33085
33086
33087
33088
33089
33090
33091
33092
33093
33094
33095
33096
33097
33098
33099
33100
33101
33102
33103
33104
33105
33106
33107
33108
33109
33110
33111
33112
33113
33114
33115
33116
33117
33118
33119
33120
33121
33122
33123
33124
33125
33126
33127
33128
33129
33130
33131
33132
33133
33134
33135
33136
33137
33138
33139
33140
33141
33142
33143
33144
33145
33146
33147
33148
33149
33150
33151
33152
33153
33154
33155
33156
33157
33158
33159
33160
33161
33162
33163
33164
33165
33166
33167
33168
33169
33170
33171
33172
33173
33174
33175
33176
33177
33178
33179
33180
33181
33182
33183
33184
33185
33186
33187
33188
33189
33190
33191
33192
33193
33194
33195
33196
33197
33198
33199
33200
33201
33202
33203
33204
33205
33206
33207
33208
33209
33210
33211
33212
33213
33214
33215
33216
33217
33218
33219
33220
33221
33222
33223
33224
33225
33226
33227
33228
33229
33230
33231
33232
33233
33234
33235
33236
33237
33238
33239
33240
33241
33242
33243
33244
33245
33246
33247
33248
33249
33250
33251
33252
33253
33254
33255
33256
33257
33258
33259
33260
33261
33262
33263
33264
33265
33266
33267
33268
33269
33270
33271
33272
33273
33274
33275
33276
33277
33278
33279
33280
33281
33282
33283
33284
33285
33286
33287
33288
33289
33290
33291
33292
33293
33294
33295
33296
33297
33298
33299
33300
33301
33302
33303
33304
33305
33306
33307
33308
33309
33310
33311
33312
33313
33314
33315
33316
33317
33318
33319
33320
33321
33322
33323
33324
33325
33326
33327
33328
33329
33330
33331
33332
33333
33334
33335
33336
33337
33338
33339
33340
33341
33342
33343
33344
33345
33346
33347
33348
33349
33350
33351
33352
33353
33354
33355
33356
33357
33358
33359
33360
33361
33362
33363
33364
33365
33366
33367
33368
33369
33370
33371
33372
33373
33374
33375
33376
33377
33378
33379
33380
33381
33382
33383
33384
33385
33386
33387
33388
33389
33390
33391
33392
33393
33394
33395
33396
33397
33398
33399
33400
33401
33402
33403
33404
33405
33406
33407
33408
33409
33410
33411
33412
33413
33414
33415
33416
33417
33418
33419
33420
33421
33422
33423
33424
33425
33426
33427
33428
33429
33430
33431
33432
33433
33434
33435
33436
33437
33438
33439
33440
33441
33442
33443
33444
33445
33446
33447
33448
33449
33450
33451
33452
33453
33454
33455
33456
33457
33458
33459
33460
33461
33462
33463
33464
33465
33466
33467
33468
33469
33470
33471
33472
33473
33474
33475
33476
33477
33478
33479
33480
33481
33482
33483
33484
33485
33486
33487
33488
33489
33490
33491
33492
33493
33494
33495
33496
33497
33498
33499
33500
33501
33502
33503
33504
33505
33506
33507
33508
33509
33510
33511
33512
33513
33514
33515
33516
33517
33518
33519
33520
33521
33522
33523
33524
33525
33526
33527
33528
33529
33530
33531
33532
33533
33534
33535
33536
33537
33538
33539
33540
33541
33542
33543
33544
33545
33546
33547
33548
33549
33550
33551
33552
33553
33554
33555
33556
33557
33558
33559
33560
33561
33562
33563
33564
33565
33566
33567
33568
33569
33570
33571
33572
33573
33574
33575
33576
33577
33578
33579
33580
33581
33582
33583
33584
33585
33586
33587
33588
33589
33590
33591
33592
33593
33594
33595
33596
33597
33598
33599
33600
33601
33602
33603
33604
33605
33606
33607
33608
33609
33610
33611
33612
33613
33614
33615
33616
33617
33618
33619
33620
33621
33622
33623
33624
33625
33626
33627
33628
33629
33630
33631
33632
33633
33634
33635
33636
33637
33638
33639
33640
33641
33642
33643
33644
33645
33646
33647
33648
33649
33650
33651
33652
33653
33654
33655
33656
33657
33658
33659
33660
33661
33662
33663
33664
33665
33666
33667
33668
33669
33670
33671
33672
33673
33674
33675
33676
33677
33678
33679
33680
33681
33682
33683
33684
33685
33686
33687
33688
33689
33690
33691
33692
33693
33694
33695
33696
33697
33698
33699
33700
33701
33702
33703
33704
33705
33706
33707
33708
33709
33710
33711
33712
33713
33714
33715
33716
33717
33718
33719
33720
33721
33722
33723
33724
33725
33726
33727
33728
33729
33730
33731
33732
33733
33734
33735
33736
33737
33738
33739
33740
33741
33742
33743
33744
33745
33746
33747
33748
33749
33750
33751
33752
33753
33754
33755
33756
33757
33758
33759
33760
33761
33762
33763
33764
33765
33766
33767
33768
33769
33770
33771
33772
33773
33774
33775
33776
33777
33778
33779
33780
33781
33782
33783
33784
33785
33786
33787
33788
33789
33790
33791
33792
33793
33794
33795
33796
33797
33798
33799
33800
33801
33802
33803
33804
33805
33806
33807
33808
33809
33810
33811
33812
33813
33814
33815
33816
33817
33818
33819
33820
33821
33822
33823
33824
33825
33826
33827
33828
33829
33830
33831
33832
33833
33834
33835
33836
33837
33838
33839
33840
33841
33842
33843
33844
33845
33846
33847
33848
33849
33850
33851
33852
33853
33854
33855
33856
33857
33858
33859
33860
33861
33862
33863
33864
33865
33866
33867
33868
33869
33870
33871
33872
33873
33874
33875
33876
33877
33878
33879
33880
33881
33882
33883
33884
33885
33886
33887
33888
33889
33890
33891
33892
33893
33894
33895
33896
33897
33898
33899
33900
33901
33902
33903
33904
33905
33906
33907
33908
33909
33910
33911
33912
33913
33914
33915
33916
33917
33918
33919
33920
33921
33922
33923
33924
33925
33926
33927
33928
33929
33930
33931
33932
33933
33934
33935
33936
33937
33938
33939
33940
33941
33942
33943
33944
33945
33946
33947
33948
33949
33950
33951
33952
33953
33954
33955
33956
33957
33958
33959
33960
33961
33962
33963
33964
33965
33966
33967
33968
33969
33970
33971
33972
33973
33974
33975
33976
33977
33978
33979
33980
33981
33982
33983
33984
33985
33986
33987
33988
33989
33990
33991
33992
33993
33994
33995
33996
33997
33998
33999
34000
34001
34002
34003
34004
34005
34006
34007
34008
34009
34010
34011
34012
34013
34014
34015
34016
34017
34018
34019
34020
34021
34022
34023
34024
34025
34026
34027
34028
34029
34030
34031
34032
34033
34034
34035
34036
34037
34038
34039
34040
34041
34042
34043
34044
34045
34046
34047
34048
34049
34050
34051
34052
34053
34054
34055
34056
34057
34058
34059
34060
34061
34062
34063
34064
34065
34066
34067
34068
34069
34070
34071
34072
34073
34074
34075
34076
34077
34078
34079
34080
34081
34082
34083
34084
34085
34086
34087
34088
34089
34090
34091
34092
34093
34094
34095
34096
34097
34098
34099
34100
34101
34102
34103
34104
34105
34106
34107
34108
34109
34110
34111
34112
34113
34114
34115
34116
34117
34118
34119
34120
34121
34122
34123
34124
34125
34126
34127
34128
34129
34130
34131
34132
34133
34134
34135
34136
34137
34138
34139
34140
34141
34142
34143
34144
34145
34146
34147
34148
34149
34150
34151
34152
34153
34154
34155
34156
34157
34158
34159
34160
34161
34162
34163
34164
34165
34166
34167
34168
34169
34170
34171
34172
34173
34174
34175
34176
34177
34178
34179
34180
34181
34182
34183
34184
34185
34186
34187
34188
34189
34190
34191
34192
34193
34194
34195
34196
34197
34198
34199
34200
34201
34202
34203
34204
34205
34206
34207
34208
34209
34210
34211
34212
34213
34214
34215
34216
34217
34218
34219
34220
34221
34222
34223
34224
34225
34226
34227
34228
34229
34230
34231
34232
34233
34234
34235
34236
34237
34238
34239
34240
34241
34242
34243
34244
34245
34246
34247
34248
34249
34250
34251
34252
34253
34254
34255
34256
34257
34258
34259
34260
34261
34262
34263
34264
34265
34266
34267
34268
34269
34270
34271
34272
34273
34274
34275
34276
34277
34278
34279
34280
34281
34282
34283
34284
34285
34286
34287
34288
34289
34290
34291
34292
34293
34294
34295
34296
34297
34298
34299
34300
34301
34302
34303
34304
34305
34306
34307
34308
34309
34310
34311
34312
34313
34314
34315
34316
34317
34318
34319
34320
34321
34322
34323
34324
34325
34326
34327
34328
34329
34330
34331
34332
34333
34334
34335
34336
34337
34338
34339
34340
34341
34342
34343
34344
34345
34346
34347
34348
34349
34350
34351
34352
34353
34354
34355
34356
34357
34358
34359
34360
34361
34362
34363
34364
34365
34366
34367
34368
34369
34370
34371
34372
34373
34374
34375
34376
34377
34378
34379
34380
34381
34382
34383
34384
34385
34386
34387
34388
34389
34390
34391
34392
34393
34394
34395
34396
34397
34398
34399
34400
34401
34402
34403
34404
34405
34406
34407
34408
34409
34410
34411
34412
34413
34414
34415
34416
34417
34418
34419
34420
34421
34422
34423
34424
34425
34426
34427
34428
34429
34430
34431
34432
34433
34434
34435
34436
34437
34438
34439
34440
34441
34442
34443
34444
34445
34446
34447
34448
34449
34450
34451
34452
34453
34454
34455
34456
34457
34458
34459
34460
34461
34462
34463
34464
34465
34466
34467
34468
34469
34470
34471
34472
34473
34474
34475
34476
34477
34478
34479
34480
34481
34482
34483
34484
34485
34486
34487
34488
34489
34490
34491
34492
34493
34494
34495
34496
34497
34498
34499
34500
34501
34502
34503
34504
34505
34506
34507
34508
34509
34510
34511
34512
34513
34514
34515
34516
34517
34518
34519
34520
34521
34522
34523
34524
34525
34526
34527
34528
34529
34530
34531
34532
34533
34534
34535
34536
34537
34538
34539
34540
34541
34542
34543
34544
34545
34546
34547
34548
34549
34550
34551
34552
34553
34554
34555
34556
34557
34558
34559
34560
34561
34562
34563
34564
34565
34566
34567
34568
34569
34570
34571
34572
34573
34574
34575
34576
34577
34578
34579
34580
34581
34582
34583
34584
34585
34586
34587
34588
34589
34590
34591
34592
34593
34594
34595
34596
34597
34598
34599
34600
34601
34602
34603
34604
34605
34606
34607
34608
34609
34610
34611
34612
34613
34614
34615
34616
34617
34618
34619
34620
34621
34622
34623
34624
34625
34626
34627
34628
34629
34630
34631
34632
34633
34634
34635
34636
34637
34638
34639
34640
34641
34642
34643
34644
34645
34646
34647
34648
34649
34650
34651
34652
34653
34654
34655
34656
34657
34658
34659
34660
34661
34662
34663
34664
34665
34666
34667
34668
34669
34670
34671
34672
34673
34674
34675
34676
34677
34678
34679
34680
34681
34682
34683
34684
34685
34686
34687
34688
34689
34690
34691
34692
34693
34694
34695
34696
34697
34698
34699
34700
34701
34702
34703
34704
34705
34706
34707
34708
34709
34710
34711
34712
34713
34714
34715
34716
34717
34718
34719
34720
34721
34722
34723
34724
34725
34726
34727
34728
34729
34730
34731
34732
34733
34734
34735
34736
34737
34738
34739
34740
34741
34742
34743
34744
34745
34746
34747
34748
34749
34750
34751
34752
34753
34754
34755
34756
34757
34758
34759
34760
34761
34762
34763
34764
34765
34766
34767
34768
34769
34770
34771
34772
34773
34774
34775
34776
34777
34778
34779
34780
34781
34782
34783
34784
34785
34786
34787
34788
34789
34790
34791
34792
34793
34794
34795
34796
34797
34798
34799
34800
34801
34802
34803
34804
34805
34806
34807
34808
34809
34810
34811
34812
34813
34814
34815
34816
34817
34818
34819
34820
34821
34822
34823
34824
34825
34826
34827
34828
34829
34830
34831
34832
34833
34834
34835
34836
34837
34838
34839
34840
34841
34842
34843
34844
34845
34846
34847
34848
34849
34850
34851
34852
34853
34854
34855
34856
34857
34858
34859
34860
34861
34862
34863
34864
34865
34866
34867
34868
34869
34870
34871
34872
34873
34874
34875
34876
34877
34878
34879
34880
34881
34882
34883
34884
34885
34886
34887
34888
34889
34890
34891
34892
34893
34894
34895
34896
34897
34898
34899
34900
34901
34902
34903
34904
34905
34906
34907
34908
34909
34910
34911
34912
34913
34914
34915
34916
34917
34918
34919
34920
34921
34922
34923
34924
34925
34926
34927
34928
34929
34930
34931
34932
34933
34934
34935
34936
34937
34938
34939
34940
34941
34942
34943
34944
34945
34946
34947
34948
34949
34950
34951
34952
34953
34954
34955
34956
34957
34958
34959
34960
34961
34962
34963
34964
34965
34966
34967
34968
34969
34970
34971
34972
34973
34974
34975
34976
34977
34978
34979
34980
34981
34982
34983
34984
34985
34986
34987
34988
34989
34990
34991
34992
34993
34994
34995
34996
34997
34998
34999
35000
35001
35002
35003
35004
35005
35006
35007
35008
35009
35010
35011
35012
35013
35014
35015
35016
35017
35018
35019
35020
35021
35022
35023
35024
35025
35026
35027
35028
35029
35030
35031
35032
35033
35034
35035
35036
35037
35038
35039
35040
35041
35042
35043
35044
35045
35046
35047
35048
35049
35050
35051
35052
35053
35054
35055
35056
35057
35058
35059
35060
35061
35062
35063
35064
35065
35066
35067
35068
35069
35070
35071
35072
35073
35074
35075
35076
35077
35078
35079
35080
35081
35082
35083
35084
35085
35086
35087
35088
35089
35090
35091
35092
35093
35094
35095
35096
35097
35098
35099
35100
35101
35102
35103
35104
35105
35106
35107
35108
35109
35110
35111
35112
35113
35114
35115
35116
35117
35118
35119
35120
35121
35122
35123
35124
35125
35126
35127
35128
35129
35130
35131
35132
35133
35134
35135
35136
35137
35138
35139
35140
35141
35142
35143
35144
35145
35146
35147
35148
35149
35150
35151
35152
35153
35154
35155
35156
35157
35158
35159
35160
35161
35162
35163
35164
35165
# Russian message translation file for postgres
# Copyright (C) 2001-2016 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
# Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>, 2001-2005.
# Oleg Bartunov <oleg@sai.msu.su>, 2004-2005.
# Dmitriy Olshevskiy <olshevskiy87@bk.ru>, 2014.
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
# Maxim Yablokov <m.yablokov@postgrespro.ru>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 11:21+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-07 11:38+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../common/config_info.c:134 ../common/config_info.c:142
#: ../common/config_info.c:150 ../common/config_info.c:158
#: ../common/config_info.c:166 ../common/config_info.c:174
#: ../common/config_info.c:182 ../common/config_info.c:190
msgid "not recorded"
msgstr "не записано"

#: ../common/controldata_utils.c:68 ../common/controldata_utils.c:73
#: commands/copyfrom.c:1516 commands/extension.c:3464 utils/adt/genfile.c:128
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: %m"

#: ../common/controldata_utils.c:86 ../common/controldata_utils.c:89
#: access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362
#: access/transam/twophase.c:1327 access/transam/xlog.c:3569
#: access/transam/xlog.c:4807 access/transam/xlog.c:11516
#: access/transam/xlog.c:11529 access/transam/xlog.c:11982
#: access/transam/xlog.c:12062 access/transam/xlog.c:12099
#: access/transam/xlog.c:12159 access/transam/xlogfuncs.c:703
#: access/transam/xlogfuncs.c:722 commands/extension.c:3474 libpq/hba.c:534
#: replication/basebackup.c:2020 replication/logical/origin.c:729
#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:4917
#: replication/logical/snapbuild.c:1749 replication/logical/snapbuild.c:1791
#: replication/logical/snapbuild.c:1818 replication/slot.c:1720
#: replication/slot.c:1761 replication/walsender.c:544
#: storage/file/buffile.c:445 storage/file/copydir.c:195
#: utils/adt/genfile.c:202 utils/adt/misc.c:859 utils/cache/relmapper.c:744
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m"

#: ../common/controldata_utils.c:97 ../common/controldata_utils.c:101
#: access/transam/xlog.c:3574 access/transam/xlog.c:4812
#: replication/basebackup.c:2024 replication/logical/origin.c:734
#: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1754
#: replication/logical/snapbuild.c:1796 replication/logical/snapbuild.c:1823
#: replication/slot.c:1724 replication/slot.c:1765 replication/walsender.c:549
#: utils/cache/relmapper.c:748
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\" (прочитано байт: %d из %zu)"

#: ../common/controldata_utils.c:112 ../common/controldata_utils.c:117
#: ../common/controldata_utils.c:256 ../common/controldata_utils.c:259
#: access/heap/rewriteheap.c:1185 access/heap/rewriteheap.c:1288
#: access/transam/timeline.c:392 access/transam/timeline.c:438
#: access/transam/timeline.c:516 access/transam/twophase.c:1339
#: access/transam/twophase.c:1744 access/transam/xlog.c:3441
#: access/transam/xlog.c:3609 access/transam/xlog.c:3614
#: access/transam/xlog.c:3942 access/transam/xlog.c:4777
#: access/transam/xlog.c:5702 access/transam/xlogfuncs.c:728
#: commands/copyfrom.c:1576 commands/copyto.c:328 libpq/be-fsstubs.c:455
#: libpq/be-fsstubs.c:525 replication/logical/origin.c:667
#: replication/logical/origin.c:806 replication/logical/reorderbuffer.c:4975
#: replication/logical/snapbuild.c:1658 replication/logical/snapbuild.c:1831
#: replication/slot.c:1611 replication/slot.c:1772 replication/walsender.c:559
#: storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 storage/file/fd.c:738
#: storage/file/fd.c:3536 storage/file/fd.c:3639 utils/cache/relmapper.c:759
#: utils/cache/relmapper.c:898
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось закрыть файл \"%s\": %m"

#: ../common/controldata_utils.c:135
msgid "byte ordering mismatch"
msgstr "несоответствие порядка байт"

#: ../common/controldata_utils.c:137
#, c-format
msgid ""
"possible byte ordering mismatch\n"
"The byte ordering used to store the pg_control file might not match the one\n"
"used by this program.  In that case the results below would be incorrect, "
"and\n"
"the PostgreSQL installation would be incompatible with this data directory."
msgstr ""
"возможно несоответствие порядка байт\n"
"Порядок байт в файле pg_control может не соответствовать используемому\n"
"этой программой. В этом случае результаты будут неверными и\n"
"установленный PostgreSQL будет несовместим с этим каталогом данных."

#: ../common/controldata_utils.c:197 ../common/controldata_utils.c:203
#: ../common/file_utils.c:232 ../common/file_utils.c:291
#: ../common/file_utils.c:365 access/heap/rewriteheap.c:1271
#: access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:251
#: access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1283
#: access/transam/xlog.c:3327 access/transam/xlog.c:3483
#: access/transam/xlog.c:3524 access/transam/xlog.c:3722
#: access/transam/xlog.c:3807 access/transam/xlog.c:3910
#: access/transam/xlog.c:4797 access/transam/xlogutils.c:803
#: postmaster/syslogger.c:1488 replication/basebackup.c:616
#: replication/basebackup.c:1610 replication/logical/origin.c:719
#: replication/logical/reorderbuffer.c:3572
#: replication/logical/reorderbuffer.c:4121
#: replication/logical/reorderbuffer.c:4897
#: replication/logical/snapbuild.c:1613 replication/logical/snapbuild.c:1720
#: replication/slot.c:1692 replication/walsender.c:517
#: replication/walsender.c:2535 storage/file/copydir.c:161
#: storage/file/fd.c:713 storage/file/fd.c:3300 storage/file/fd.c:3523
#: storage/file/fd.c:3610 storage/smgr/md.c:503 utils/cache/relmapper.c:724
#: utils/cache/relmapper.c:842 utils/error/elog.c:1938
#: utils/init/miscinit.c:1346 utils/init/miscinit.c:1480
#: utils/init/miscinit.c:1557 utils/misc/guc.c:8605 utils/misc/guc.c:8637
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m"

#: ../common/controldata_utils.c:221 ../common/controldata_utils.c:224
#: access/transam/twophase.c:1717 access/transam/twophase.c:1726
#: access/transam/xlog.c:11273 access/transam/xlog.c:11311
#: access/transam/xlog.c:11724 access/transam/xlogfuncs.c:782
#: postmaster/postmaster.c:5682 postmaster/syslogger.c:1499
#: postmaster/syslogger.c:1512 utils/cache/relmapper.c:876
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось записать файл \"%s\": %m"

#: ../common/controldata_utils.c:239 ../common/controldata_utils.c:245
#: ../common/file_utils.c:303 ../common/file_utils.c:373
#: access/heap/rewriteheap.c:967 access/heap/rewriteheap.c:1179
#: access/heap/rewriteheap.c:1282 access/transam/timeline.c:432
#: access/transam/timeline.c:510 access/transam/twophase.c:1738
#: access/transam/xlog.c:3434 access/transam/xlog.c:3603
#: access/transam/xlog.c:4770 access/transam/xlog.c:10764
#: access/transam/xlog.c:10805 replication/logical/snapbuild.c:1651
#: replication/slot.c:1597 replication/slot.c:1702 storage/file/fd.c:730
#: storage/file/fd.c:3631 storage/smgr/md.c:951 storage/smgr/md.c:992
#: storage/sync/sync.c:441 utils/cache/relmapper.c:891 utils/misc/guc.c:8392
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %m"

#: ../common/cryptohash_openssl.c:104 ../common/exec.c:522 ../common/exec.c:567
#: ../common/exec.c:659 ../common/hmac_openssl.c:101 ../common/psprintf.c:143
#: ../common/stringinfo.c:305 ../port/path.c:630 ../port/path.c:668
#: ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1397 access/transam/xlog.c:6677
#: lib/dshash.c:246 libpq/auth.c:1491 libpq/auth.c:1559 libpq/auth.c:2117
#: libpq/be-secure-gssapi.c:520 postmaster/bgworker.c:349
#: postmaster/bgworker.c:948 postmaster/postmaster.c:2540
#: postmaster/postmaster.c:4198 postmaster/postmaster.c:4868
#: postmaster/postmaster.c:5607 postmaster/postmaster.c:5971
#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:283
#: replication/logical/logical.c:205 replication/walsender.c:591
#: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:882 storage/file/fd.c:1354
#: storage/file/fd.c:1515 storage/file/fd.c:2323 storage/ipc/procarray.c:1427
#: storage/ipc/procarray.c:2252 storage/ipc/procarray.c:2259
#: storage/ipc/procarray.c:2761 storage/ipc/procarray.c:3385
#: utils/adt/cryptohashfuncs.c:46 utils/adt/cryptohashfuncs.c:66
#: utils/adt/formatting.c:1699 utils/adt/formatting.c:1823
#: utils/adt/formatting.c:1948 utils/adt/pg_locale.c:450
#: utils/adt/pg_locale.c:614 utils/adt/regexp.c:223 utils/fmgr/dfmgr.c:229
#: utils/hash/dynahash.c:513 utils/hash/dynahash.c:613
#: utils/hash/dynahash.c:1116 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:429
#: utils/mb/mbutils.c:814 utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:5036
#: utils/misc/guc.c:5052 utils/misc/guc.c:5065 utils/misc/guc.c:8370
#: utils/misc/tzparser.c:467 utils/mmgr/aset.c:476 utils/mmgr/dsa.c:701
#: utils/mmgr/dsa.c:723 utils/mmgr/dsa.c:804 utils/mmgr/generation.c:234
#: utils/mmgr/mcxt.c:888 utils/mmgr/mcxt.c:924 utils/mmgr/mcxt.c:962
#: utils/mmgr/mcxt.c:1000 utils/mmgr/mcxt.c:1088 utils/mmgr/mcxt.c:1119
#: utils/mmgr/mcxt.c:1155 utils/mmgr/mcxt.c:1207 utils/mmgr/mcxt.c:1242
#: utils/mmgr/mcxt.c:1277 utils/mmgr/slab.c:236
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "нехватка памяти"

#: ../common/exec.c:136 ../common/exec.c:253 ../common/exec.c:299
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %m"
msgstr "не удалось определить текущий каталог: %m"

#: ../common/exec.c:155
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "неверный исполняемый файл \"%s\""

#: ../common/exec.c:205
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "не удалось прочитать исполняемый файл \"%s\""

#: ../common/exec.c:213
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "не удалось найти запускаемый файл \"%s\""

#: ../common/exec.c:269 ../common/exec.c:308 utils/init/miscinit.c:425
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %m"

#: ../common/exec.c:286 access/transam/xlog.c:11147
#: replication/basebackup.c:1428 utils/adt/misc.c:340
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку \"%s\": %m"

#: ../common/exec.c:409 libpq/pqcomm.c:746 storage/ipc/latch.c:1064
#: storage/ipc/latch.c:1233 storage/ipc/latch.c:1462 storage/ipc/latch.c:1614
#: storage/ipc/latch.c:1730
#, c-format
msgid "%s() failed: %m"
msgstr "ошибка в %s(): %m"

#: ../common/fe_memutils.c:35 ../common/fe_memutils.c:75
#: ../common/fe_memutils.c:98 ../common/fe_memutils.c:162
#: ../common/psprintf.c:145 ../port/path.c:632 ../port/path.c:670
#: ../port/path.c:687 utils/misc/ps_status.c:181 utils/misc/ps_status.c:189
#: utils/misc/ps_status.c:219 utils/misc/ps_status.c:227
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "нехватка памяти\n"

#: ../common/fe_memutils.c:92 ../common/fe_memutils.c:154
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "попытка дублирования нулевого указателя (внутренняя ошибка)\n"

#: ../common/file_utils.c:87 ../common/file_utils.c:451
#: ../common/file_utils.c:455 access/transam/twophase.c:1295
#: access/transam/xlog.c:11249 access/transam/xlog.c:11287
#: access/transam/xlog.c:11504 access/transam/xlogarchive.c:110
#: access/transam/xlogarchive.c:227 commands/copyfrom.c:1526
#: commands/copyto.c:726 commands/extension.c:3453 commands/tablespace.c:803
#: commands/tablespace.c:894 replication/basebackup.c:439
#: replication/basebackup.c:622 replication/basebackup.c:698
#: replication/logical/snapbuild.c:1530 storage/file/copydir.c:68
#: storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1865 storage/file/fd.c:1951
#: storage/file/fd.c:3151 storage/file/fd.c:3355 utils/adt/dbsize.c:70
#: utils/adt/dbsize.c:222 utils/adt/dbsize.c:302 utils/adt/genfile.c:418
#: utils/adt/genfile.c:644 guc-file.l:1062
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось получить информацию о файле \"%s\": %m"

#: ../common/file_utils.c:166 ../common/pgfnames.c:48 commands/tablespace.c:726
#: commands/tablespace.c:736 postmaster/postmaster.c:1515
#: storage/file/fd.c:2726 storage/file/reinit.c:122 utils/adt/misc.c:262
#: utils/misc/tzparser.c:338
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть каталог \"%s\": %m"

#: ../common/file_utils.c:200 ../common/pgfnames.c:69 storage/file/fd.c:2738
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать каталог \"%s\": %m"

#: ../common/file_utils.c:383 access/transam/xlogarchive.c:412
#: postmaster/syslogger.c:1523 replication/logical/snapbuild.c:1670
#: replication/slot.c:643 replication/slot.c:1483 replication/slot.c:1625
#: storage/file/fd.c:748 storage/file/fd.c:846 utils/time/snapmgr.c:1280
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m"

#: ../common/jsonapi.c:1066
#, c-format
msgid "Escape sequence \"\\%s\" is invalid."
msgstr "Неверная спецпоследовательность: \"\\%s\"."

#: ../common/jsonapi.c:1069
#, c-format
msgid "Character with value 0x%02x must be escaped."
msgstr "Символ с кодом 0x%02x необходимо экранировать."

#: ../common/jsonapi.c:1072
#, c-format
msgid "Expected end of input, but found \"%s\"."
msgstr "Ожидался конец текста, но обнаружено продолжение \"%s\"."

#: ../common/jsonapi.c:1075
#, c-format
msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%s\"."
msgstr "Ожидался элемент массива или \"]\", но обнаружено \"%s\"."

#: ../common/jsonapi.c:1078
#, c-format
msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%s\"."
msgstr "Ожидалась \",\" или \"]\", но обнаружено \"%s\"."

#: ../common/jsonapi.c:1081
#, c-format
msgid "Expected \":\", but found \"%s\"."
msgstr "Ожидалось \":\", но обнаружено \"%s\"."

#: ../common/jsonapi.c:1084
#, c-format
msgid "Expected JSON value, but found \"%s\"."
msgstr "Ожидалось значение JSON, но обнаружено \"%s\"."

#: ../common/jsonapi.c:1087
msgid "The input string ended unexpectedly."
msgstr "Неожиданный конец входной строки."

#: ../common/jsonapi.c:1089
#, c-format
msgid "Expected string or \"}\", but found \"%s\"."
msgstr "Ожидалась строка или \"}\", но обнаружено \"%s\"."

#: ../common/jsonapi.c:1092
#, c-format
msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%s\"."
msgstr "Ожидалась \",\" или \"}\", но обнаружено \"%s\"."

#: ../common/jsonapi.c:1095
#, c-format
msgid "Expected string, but found \"%s\"."
msgstr "Ожидалась строка, но обнаружено \"%s\"."

#: ../common/jsonapi.c:1098
#, c-format
msgid "Token \"%s\" is invalid."
msgstr "Ошибочный элемент текста \"%s\"."

#: ../common/jsonapi.c:1101 jsonpath_scan.l:499
#, c-format
msgid "\\u0000 cannot be converted to text."
msgstr "\\u0000 нельзя преобразовать в текст."

#: ../common/jsonapi.c:1103
msgid "\"\\u\" must be followed by four hexadecimal digits."
msgstr "За \"\\u\" должны следовать четыре шестнадцатеричные цифры."

#: ../common/jsonapi.c:1106
msgid ""
"Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when "
"the encoding is not UTF8."
msgstr ""
"Спецкоды Unicode для значений выше 007F можно использовать только с "
"кодировкой UTF8."

#: ../common/jsonapi.c:1108 jsonpath_scan.l:520
#, c-format
msgid "Unicode high surrogate must not follow a high surrogate."
msgstr ""
"Старшее слово суррогата Unicode не может следовать за другим старшим словом."

#: ../common/jsonapi.c:1110 jsonpath_scan.l:531 jsonpath_scan.l:541
#: jsonpath_scan.l:583
#, c-format
msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate."
msgstr "Младшее слово суррогата Unicode должно следовать за старшим словом."

#: ../common/logging.c:259
#, c-format
msgid "fatal: "
msgstr "важно: "

#: ../common/logging.c:266
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "ошибка: "

#: ../common/logging.c:273
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "предупреждение: "

#: ../common/pgfnames.c:74
#, c-format
msgid "could not close directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось закрыть каталог \"%s\": %m"

#: ../common/relpath.c:61
#, c-format
msgid "invalid fork name"
msgstr "неверное имя слоя"

#: ../common/relpath.c:62
#, c-format
msgid "Valid fork names are \"main\", \"fsm\", \"vm\", and \"init\"."
msgstr "Допустимые имена слоёв: \"main\", \"fsm\", \"vm\" и \"init\"."

#: ../common/restricted_token.c:64 libpq/auth.c:1521 libpq/auth.c:2553
#, c-format
msgid "could not load library \"%s\": error code %lu"
msgstr "не удалось загрузить библиотеку \"%s\" (код ошибки: %lu)"

#: ../common/restricted_token.c:73
#, c-format
msgid "cannot create restricted tokens on this platform: error code %lu"
msgstr "в этой ОС нельзя создавать ограниченные маркеры (код ошибки: %lu)"

#: ../common/restricted_token.c:82
#, c-format
msgid "could not open process token: error code %lu"
msgstr "не удалось открыть маркер процесса (код ошибки: %lu)"

#: ../common/restricted_token.c:97
#, c-format
msgid "could not allocate SIDs: error code %lu"
msgstr "не удалось подготовить структуры SID (код ошибки: %lu)"

#: ../common/restricted_token.c:119
#, c-format
msgid "could not create restricted token: error code %lu"
msgstr "не удалось создать ограниченный маркер (код ошибки: %lu)"

#: ../common/restricted_token.c:140
#, c-format
msgid "could not start process for command \"%s\": error code %lu"
msgstr "не удалось запустить процесс для команды \"%s\" (код ошибки: %lu)"

#: ../common/restricted_token.c:178
#, c-format
msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu"
msgstr "не удалось перезапуститься с ограниченным маркером (код ошибки: %lu)"

#: ../common/restricted_token.c:194
#, c-format
msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
msgstr "не удалось получить код выхода от подпроцесса (код ошибки: %lu)"

#: ../common/rmtree.c:79 replication/basebackup.c:1181
#: replication/basebackup.c:1357
#, c-format
msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось получить информацию о файле или каталоге \"%s\": %m"

#: ../common/rmtree.c:101 ../common/rmtree.c:113
#, c-format
msgid "could not remove file or directory \"%s\": %m"
msgstr "ошибка при удалении файла или каталога \"%s\": %m"

#: ../common/stringinfo.c:306
#, c-format
msgid "Cannot enlarge string buffer containing %d bytes by %d more bytes."
msgstr ""
"Не удалось увеличить строковый буфер (в буфере байт: %d, требовалось ещё %d)."

#: ../common/stringinfo.c:310
#, c-format
msgid ""
"out of memory\n"
"\n"
"Cannot enlarge string buffer containing %d bytes by %d more bytes.\n"
msgstr ""
"нехватка памяти\n"
"\n"
"Не удалось увеличить строковый буфер (в буфере байт: %d, требовалось ещё "
"%d).\n"

#: ../common/username.c:43
#, c-format
msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
msgstr "выяснить эффективный идентификатор пользователя (%ld) не удалось: %s"

#: ../common/username.c:45 libpq/auth.c:2053
msgid "user does not exist"
msgstr "пользователь не существует"

#: ../common/username.c:60
#, c-format
msgid "user name lookup failure: error code %lu"
msgstr "распознать имя пользователя не удалось (код ошибки: %lu)"

#: ../common/wait_error.c:45
#, c-format
msgid "command not executable"
msgstr "неисполняемая команда"

#: ../common/wait_error.c:49
#, c-format
msgid "command not found"
msgstr "команда не найдена"

#: ../common/wait_error.c:54
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "дочерний процесс завершился с кодом возврата %d"

#: ../common/wait_error.c:62
#, c-format
msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
msgstr "дочерний процесс прерван исключением 0x%X"

#: ../common/wait_error.c:66
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d: %s"
msgstr "дочерний процесс завершён по сигналу %d: %s"

#: ../common/wait_error.c:72
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "дочерний процесс завершился с нераспознанным состоянием %d"

#: ../port/chklocale.c:307
#, c-format
msgid "could not determine encoding for codeset \"%s\""
msgstr "не удалось определить кодировку для набора символов \"%s\""

#: ../port/chklocale.c:428 ../port/chklocale.c:434
#, c-format
msgid "could not determine encoding for locale \"%s\": codeset is \"%s\""
msgstr ""
"не удалось определить кодировку для локали \"%s\": набор символов - \"%s\""

#: ../port/dirmod.c:218
#, c-format
msgid "could not set junction for \"%s\": %s"
msgstr "не удалось создать связь для каталога \"%s\": %s"

#: ../port/dirmod.c:221
#, c-format
msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "не удалось создать связь для каталога \"%s\": %s\n"

#: ../port/dirmod.c:295
#, c-format
msgid "could not get junction for \"%s\": %s"
msgstr "не удалось получить связь для каталога \"%s\": %s"

#: ../port/dirmod.c:298
#, c-format
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "не удалось получить связь для каталога \"%s\": %s\n"

#: ../port/open.c:126
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %s"
msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %s"

#: ../port/open.c:127
msgid "lock violation"
msgstr "нарушение блокировки"

#: ../port/open.c:127
msgid "sharing violation"
msgstr "нарушение совместного доступа"

#: ../port/open.c:128
#, c-format
msgid "Continuing to retry for 30 seconds."
msgstr "Попытки будут продолжены в течение 30 секунд."

#: ../port/open.c:129
#, c-format
msgid ""
"You might have antivirus, backup, or similar software interfering with the "
"database system."
msgstr ""
"Возможно, работе СУБД мешает антивирус, программа резервного копирования или "
"что-то подобное."

#: ../port/path.c:654
#, c-format
msgid "could not get current working directory: %s\n"
msgstr "не удалось определить текущий рабочий каталог: %s\n"

#: ../port/strerror.c:72
#, c-format
msgid "operating system error %d"
msgstr "ошибка ОС %d"

#: ../port/win32security.c:62
#, c-format
msgid "could not get SID for Administrators group: error code %lu\n"
msgstr "не удалось получить SID группы Администраторы (код ошибки: %lu)\n"

#: ../port/win32security.c:72
#, c-format
msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %lu\n"
msgstr ""
"не удалось получить SID группы Опытные пользователи (код ошибки: %lu)\n"

#: ../port/win32security.c:80
#, c-format
msgid "could not check access token membership: error code %lu\n"
msgstr ""
"не удалось проверить вхождение в маркере безопасности (код ошибки: %lu)\n"

#: access/brin/brin.c:214
#, c-format
msgid ""
"request for BRIN range summarization for index \"%s\" page %u was not "
"recorded"
msgstr ""
"запрос на расчёт сводки диапазона BRIN для индекса \"%s\" страницы %u не был "
"записан"

#: access/brin/brin.c:1015 access/brin/brin.c:1092 access/gin/ginfast.c:1035
#: access/transam/xlog.c:10926 access/transam/xlog.c:11455
#: access/transam/xlogfuncs.c:274 access/transam/xlogfuncs.c:301
#: access/transam/xlogfuncs.c:340 access/transam/xlogfuncs.c:361
#: access/transam/xlogfuncs.c:382 access/transam/xlogfuncs.c:452
#: access/transam/xlogfuncs.c:509
#, c-format
msgid "recovery is in progress"
msgstr "идёт процесс восстановления"

#: access/brin/brin.c:1016 access/brin/brin.c:1093
#, c-format
msgid "BRIN control functions cannot be executed during recovery."
msgstr "Функции управления BRIN нельзя использовать в процессе восстановления."

#: access/brin/brin.c:1024 access/brin/brin.c:1101
#, c-format
msgid "block number out of range: %s"
msgstr "номер блока вне диапазона: %s"

#: access/brin/brin.c:1047 access/brin/brin.c:1124
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a BRIN index"
msgstr "\"%s\" - это не индекс BRIN"

#: access/brin/brin.c:1063 access/brin/brin.c:1140
#, c-format
msgid "could not open parent table of index \"%s\""
msgstr "не удалось открыть родительскую таблицу индекса \"%s\""

#: access/brin/brin_bloom.c:751 access/brin/brin_bloom.c:793
#: access/brin/brin_minmax_multi.c:3004 access/brin/brin_minmax_multi.c:3147
#: statistics/dependencies.c:662 statistics/dependencies.c:715
#: statistics/mcv.c:1483 statistics/mcv.c:1514 statistics/mvdistinct.c:343
#: statistics/mvdistinct.c:396 utils/adt/pseudotypes.c:43
#: utils/adt/pseudotypes.c:77 utils/adt/pseudotypes.c:252
#, c-format
msgid "cannot accept a value of type %s"
msgstr "значение типа %s нельзя ввести"

#: access/brin/brin_minmax_multi.c:2163 access/brin/brin_minmax_multi.c:2170
#: access/brin/brin_minmax_multi.c:2177 utils/adt/timestamp.c:941
#: utils/adt/timestamp.c:1515 utils/adt/timestamp.c:1982
#: utils/adt/timestamp.c:3059 utils/adt/timestamp.c:3064
#: utils/adt/timestamp.c:3069 utils/adt/timestamp.c:3119
#: utils/adt/timestamp.c:3126 utils/adt/timestamp.c:3133
#: utils/adt/timestamp.c:3153 utils/adt/timestamp.c:3160
#: utils/adt/timestamp.c:3167 utils/adt/timestamp.c:3197
#: utils/adt/timestamp.c:3205 utils/adt/timestamp.c:3249
#: utils/adt/timestamp.c:3676 utils/adt/timestamp.c:3801
#: utils/adt/timestamp.c:4359
#, c-format
msgid "interval out of range"
msgstr "interval вне диапазона"

#: access/brin/brin_pageops.c:76 access/brin/brin_pageops.c:362
#: access/brin/brin_pageops.c:843 access/gin/ginentrypage.c:110
#: access/gist/gist.c:1441 access/spgist/spgdoinsert.c:2000
#: access/spgist/spgdoinsert.c:2275
#, c-format
msgid "index row size %zu exceeds maximum %zu for index \"%s\""
msgstr ""
"размер строки индекса (%zu) больше предельного размера (%zu) (индекс \"%s\")"

#: access/brin/brin_revmap.c:393 access/brin/brin_revmap.c:399
#, c-format
msgid "corrupted BRIN index: inconsistent range map"
msgstr "испорченный индекс BRIN: несогласованность в карте диапазонов"

#: access/brin/brin_revmap.c:602
#, c-format
msgid "unexpected page type 0x%04X in BRIN index \"%s\" block %u"
msgstr "неожиданный тип страницы 0x%04X в BRIN-индексе \"%s\" (блок: %u)"

#: access/brin/brin_validate.c:118 access/gin/ginvalidate.c:151
#: access/gist/gistvalidate.c:153 access/hash/hashvalidate.c:139
#: access/nbtree/nbtvalidate.c:120 access/spgist/spgvalidate.c:189
#, c-format
msgid ""
"operator family \"%s\" of access method %s contains function %s with invalid "
"support number %d"
msgstr ""
"семейство операторов \"%s\" метода доступа %s содержит функцию %s с "
"неправильным опорным номером %d"

#: access/brin/brin_validate.c:134 access/gin/ginvalidate.c:163
#: access/gist/gistvalidate.c:165 access/hash/hashvalidate.c:118
#: access/nbtree/nbtvalidate.c:132 access/spgist/spgvalidate.c:201
#, c-format
msgid ""
"operator family \"%s\" of access method %s contains function %s with wrong "
"signature for support number %d"
msgstr ""
"семейство операторов \"%s\" метода доступа %s содержит функцию %s с "
"неподходящим объявлением для опорного номера %d"

#: access/brin/brin_validate.c:156 access/gin/ginvalidate.c:182
#: access/gist/gistvalidate.c:185 access/hash/hashvalidate.c:160
#: access/nbtree/nbtvalidate.c:152 access/spgist/spgvalidate.c:221
#, c-format
msgid ""
"operator family \"%s\" of access method %s contains operator %s with invalid "
"strategy number %d"
msgstr ""
"семейство операторов \"%s\" метода доступа %s содержит оператор %s с "
"неправильным номером стратегии %d"

#: access/brin/brin_validate.c:185 access/gin/ginvalidate.c:195
#: access/hash/hashvalidate.c:173 access/nbtree/nbtvalidate.c:165
#: access/spgist/spgvalidate.c:237
#, c-format
msgid ""
"operator family \"%s\" of access method %s contains invalid ORDER BY "
"specification for operator %s"
msgstr ""
"семейство операторов \"%s\" метода доступа %s содержит некорректное "
"определение ORDER BY для оператора %s"

#: access/brin/brin_validate.c:198 access/gin/ginvalidate.c:208
#: access/gist/gistvalidate.c:233 access/hash/hashvalidate.c:186
#: access/nbtree/nbtvalidate.c:178 access/spgist/spgvalidate.c:253
#, c-format
msgid ""
"operator family \"%s\" of access method %s contains operator %s with wrong "
"signature"
msgstr ""
"семейство операторов \"%s\" метода доступа %s содержит оператор %s с "
"неподходящим объявлением"

#: access/brin/brin_validate.c:236 access/hash/hashvalidate.c:226
#: access/nbtree/nbtvalidate.c:236 access/spgist/spgvalidate.c:280
#, c-format
msgid ""
"operator family \"%s\" of access method %s is missing operator(s) for types "
"%s and %s"
msgstr ""
"в семействе операторов \"%s\" метода доступа %s нет оператора(ов) для типов "
"%s и %s"

#: access/brin/brin_validate.c:246
#, c-format
msgid ""
"operator family \"%s\" of access method %s is missing support function(s) "
"for types %s and %s"
msgstr ""
"в семействе операторов \"%s\" метода доступа %s нет опорных функций для "
"типов %s и %s"

#: access/brin/brin_validate.c:259 access/hash/hashvalidate.c:240
#: access/nbtree/nbtvalidate.c:260 access/spgist/spgvalidate.c:315
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" of access method %s is missing operator(s)"
msgstr "в классе операторов \"%s\" метода доступа %s нет оператора(ов)"

#: access/brin/brin_validate.c:270 access/gin/ginvalidate.c:250
#: access/gist/gistvalidate.c:274
#, c-format
msgid ""
"operator class \"%s\" of access method %s is missing support function %d"
msgstr "в классе операторов \"%s\" метода доступа %s нет опорной функции %d"

#: access/common/attmap.c:122
#, c-format
msgid "Returned type %s does not match expected type %s in column %d."
msgstr "Возвращаемый тип %s не соответствует ожидаемому типу %s в столбце %d."

#: access/common/attmap.c:150
#, c-format
msgid ""
"Number of returned columns (%d) does not match expected column count (%d)."
msgstr ""
"Число возвращённых столбцов (%d) не соответствует ожидаемому числу (%d)."

#: access/common/attmap.c:229 access/common/attmap.c:241
#, c-format
msgid "could not convert row type"
msgstr "не удалось преобразовать тип строки"

#: access/common/attmap.c:230
#, c-format
msgid ""
"Attribute \"%s\" of type %s does not match corresponding attribute of type "
"%s."
msgstr ""
"Атрибут \"%s\" типа %s несовместим с соответствующим атрибутом типа %s."

#: access/common/attmap.c:242
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" of type %s does not exist in type %s."
msgstr "Атрибут \"%s\" типа %s не существует в типе %s."

#: access/common/heaptuple.c:1036 access/common/heaptuple.c:1371
#, c-format
msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)"
msgstr "число столбцов (%d) превышает предел (%d)"

#: access/common/indextuple.c:70
#, c-format
msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)"
msgstr "число столбцов индекса (%d) превышает предел (%d)"

#: access/common/indextuple.c:190 access/spgist/spgutils.c:959
#, c-format
msgid "index row requires %zu bytes, maximum size is %zu"
msgstr "строка индекса требует байт: %zu, при максимуме: %zu"

#: access/common/printtup.c:292 tcop/fastpath.c:106 tcop/fastpath.c:453
#: tcop/postgres.c:1900
#, c-format
msgid "unsupported format code: %d"
msgstr "неподдерживаемый код формата: %d"

#: access/common/reloptions.c:512 access/common/reloptions.c:523
msgid "Valid values are \"on\", \"off\", and \"auto\"."
msgstr "Допускаются только значения \"on\", \"off\" и \"auto\"."

#: access/common/reloptions.c:534
msgid "Valid values are \"local\" and \"cascaded\"."
msgstr "Допускаются только значения \"local\" и \"cascaded\"."

#: access/common/reloptions.c:682
#, c-format
msgid "user-defined relation parameter types limit exceeded"
msgstr "превышен предел пользовательских типов реляционных параметров"

#: access/common/reloptions.c:1225
#, c-format
msgid "RESET must not include values for parameters"
msgstr "В RESET не должно передаваться значение параметров"

#: access/common/reloptions.c:1257
#, c-format
msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\""
msgstr "нераспознанное пространство имён параметров \"%s\""

#: access/common/reloptions.c:1294 utils/misc/guc.c:12515
#, c-format
msgid "tables declared WITH OIDS are not supported"
msgstr "таблицы со свойством WITH OIDS не поддерживаются"

#: access/common/reloptions.c:1464
#, c-format
msgid "unrecognized parameter \"%s\""
msgstr "нераспознанный параметр \"%s\""

#: access/common/reloptions.c:1576
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" specified more than once"
msgstr "параметр \"%s\" указан неоднократно"

#: access/common/reloptions.c:1592
#, c-format
msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s"
msgstr "неверное значение для логического параметра \"%s\": %s"

#: access/common/reloptions.c:1604
#, c-format
msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s"
msgstr "неверное значение для целочисленного параметра \"%s\": %s"

#: access/common/reloptions.c:1610 access/common/reloptions.c:1630
#, c-format
msgid "value %s out of bounds for option \"%s\""
msgstr "значение %s вне допустимых пределов параметра \"%s\""

#: access/common/reloptions.c:1612
#, c-format
msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"."
msgstr "Допускаются значения только от \"%d\" до \"%d\"."

#: access/common/reloptions.c:1624
#, c-format
msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s"
msgstr "неверное значение для численного параметра \"%s\": %s"

#: access/common/reloptions.c:1632
#, c-format
msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"."
msgstr "Допускаются значения только от \"%f\" до \"%f\"."

#: access/common/reloptions.c:1654
#, c-format
msgid "invalid value for enum option \"%s\": %s"
msgstr "неверное значение для параметра-перечисления \"%s\": %s"

#: access/common/toast_compression.c:32
#, c-format
msgid "compression method lz4 not supported"
msgstr "метод сжатия lz4 не поддерживается"

#: access/common/toast_compression.c:33
#, c-format
msgid "This functionality requires the server to be built with lz4 support."
msgstr "Для этой функциональности в сервере не хватает поддержки lz4."

#: access/common/toast_compression.c:34 utils/adt/pg_locale.c:1589
#: utils/adt/xml.c:224
#, c-format
msgid "You need to rebuild PostgreSQL using %s."
msgstr "Необходимо перекомпилировать PostgreSQL с ключом %s."

#: access/common/tupdesc.c:825 parser/parse_clause.c:771
#: parser/parse_relation.c:1838
#, c-format
msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
msgstr "столбец \"%s\" не может быть объявлен как SETOF"

#: access/gin/ginbulk.c:44
#, c-format
msgid "posting list is too long"
msgstr "слишком длинный список указателей"

#: access/gin/ginbulk.c:45
#, c-format
msgid "Reduce maintenance_work_mem."
msgstr "Уменьшите maintenance_work_mem."

#: access/gin/ginfast.c:1036
#, c-format
msgid "GIN pending list cannot be cleaned up during recovery."
msgstr "Очередь записей GIN нельзя очистить в процессе восстановления."

#: access/gin/ginfast.c:1043
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a GIN index"
msgstr "\"%s\" - это не индекс GIN"

#: access/gin/ginfast.c:1054
#, c-format
msgid "cannot access temporary indexes of other sessions"
msgstr "обращаться к временным индексам других сеансов нельзя"

#: access/gin/ginget.c:270 access/nbtree/nbtinsert.c:759
#, c-format
msgid "failed to re-find tuple within index \"%s\""
msgstr "не удалось повторно найти кортеж в индексе \"%s\""

#: access/gin/ginscan.c:431
#, c-format
msgid "old GIN indexes do not support whole-index scans nor searches for nulls"
msgstr ""
"старые GIN-индексы не поддерживают сканирование всего индекса и поиск NULL"

#: access/gin/ginscan.c:432
#, c-format
msgid "To fix this, do REINDEX INDEX \"%s\"."
msgstr "Для исправления выполните REINDEX INDEX \"%s\"."

#: access/gin/ginutil.c:145 executor/execExpr.c:2166
#: utils/adt/arrayfuncs.c:3819 utils/adt/arrayfuncs.c:6487
#: utils/adt/rowtypes.c:957
#, c-format
msgid "could not identify a comparison function for type %s"
msgstr "не удалось найти функцию сравнения для типа %s"

#: access/gin/ginvalidate.c:92 access/gist/gistvalidate.c:93
#: access/hash/hashvalidate.c:102 access/spgist/spgvalidate.c:102
#, c-format
msgid ""
"operator family \"%s\" of access method %s contains support function %s with "
"different left and right input types"
msgstr ""
"семейство операторов \"%s\" метода доступа %s содержит опорную функцию %s с "
"межтиповой регистрацией"

#: access/gin/ginvalidate.c:260
#, c-format
msgid ""
"operator class \"%s\" of access method %s is missing support function %d or "
"%d"
msgstr ""
"в классе операторов \"%s\" метода доступа %s нет опорной функции %d или %d"

#: access/gin/ginvalidate.c:333 access/gist/gistvalidate.c:350
#: access/spgist/spgvalidate.c:387
#, c-format
msgid "support function number %d is invalid for access method %s"
msgstr "номер опорной функции %d не подходит для метода доступа %s"

#: access/gist/gist.c:758 access/gist/gistvacuum.c:420
#, c-format
msgid "index \"%s\" contains an inner tuple marked as invalid"
msgstr "индекс \"%s\" содержит внутренний кортеж, отмеченный как ошибочный"

#: access/gist/gist.c:760 access/gist/gistvacuum.c:422
#, c-format
msgid ""
"This is caused by an incomplete page split at crash recovery before "
"upgrading to PostgreSQL 9.1."
msgstr ""
"Это вызвано неполным разделением страницы при восстановлении после сбоя в "
"PostgreSQL до версии 9.1."

#: access/gist/gist.c:761 access/gist/gistutil.c:800 access/gist/gistutil.c:811
#: access/gist/gistvacuum.c:423 access/hash/hashutil.c:227
#: access/hash/hashutil.c:238 access/hash/hashutil.c:250
#: access/hash/hashutil.c:271 access/nbtree/nbtpage.c:810
#: access/nbtree/nbtpage.c:821
#, c-format
msgid "Please REINDEX it."
msgstr "Пожалуйста, выполните REINDEX для него."

#: access/gist/gist.c:1175
#, c-format
msgid "fixing incomplete split in index \"%s\", block %u"
msgstr "исправление неполного разделения в индексе \"%s\" (блок: %u)"

#: access/gist/gistsplit.c:446
#, c-format
msgid "picksplit method for column %d of index \"%s\" failed"
msgstr "ошибка в методе picksplit для столбца %d индекса \"%s\""

#: access/gist/gistsplit.c:448
#, c-format
msgid ""
"The index is not optimal. To optimize it, contact a developer, or try to use "
"the column as the second one in the CREATE INDEX command."
msgstr ""
"Данный индекс не оптимален. Чтобы оптимизировать его, свяжитесь с "
"разработчиками или попробуйте указать этот столбец в команде CREATE INDEX "
"вторым."

#: access/gist/gistutil.c:797 access/hash/hashutil.c:224
#: access/nbtree/nbtpage.c:807
#, c-format
msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u"
msgstr "в индексе \"%s\" неожиданно оказалась нулевая страница в блоке %u"

#: access/gist/gistutil.c:808 access/hash/hashutil.c:235
#: access/hash/hashutil.c:247 access/nbtree/nbtpage.c:818
#, c-format
msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u"
msgstr "индекс \"%s\" содержит испорченную страницу в блоке %u"

#: access/gist/gistvalidate.c:203
#, c-format
msgid ""
"operator family \"%s\" of access method %s contains unsupported ORDER BY "
"specification for operator %s"
msgstr ""
"семейство операторов \"%s\" метода доступа %s содержит неподдерживаемое "
"определение ORDER BY для оператора %s"

#: access/gist/gistvalidate.c:214
#, c-format
msgid ""
"operator family \"%s\" of access method %s contains incorrect ORDER BY "
"opfamily specification for operator %s"
msgstr ""
"семейство операторов \"%s\" метода доступа %s содержит некорректное "
"определение ORDER BY для оператора %s"

#: access/hash/hashfunc.c:278 access/hash/hashfunc.c:334
#: utils/adt/varchar.c:993 utils/adt/varchar.c:1053
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for string hashing"
msgstr ""
"не удалось определить, какое правило сортировки использовать для хеширования "
"строк"

#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:335 catalog/heap.c:713
#: catalog/heap.c:719 commands/createas.c:206 commands/createas.c:503
#: commands/indexcmds.c:1869 commands/tablecmds.c:16839 commands/view.c:86
#: regex/regc_pg_locale.c:263 utils/adt/formatting.c:1666
#: utils/adt/formatting.c:1790 utils/adt/formatting.c:1915 utils/adt/like.c:194
#: utils/adt/like_support.c:1003 utils/adt/varchar.c:733
#: utils/adt/varchar.c:994 utils/adt/varchar.c:1054 utils/adt/varlena.c:1517
#, c-format
msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly."
msgstr "Задайте правило сортировки явно в предложении COLLATE."

#: access/hash/hashinsert.c:82
#, c-format
msgid "index row size %zu exceeds hash maximum %zu"
msgstr "размер строки индекса (%zu) больше предельного размера хеша (%zu)"

#: access/hash/hashinsert.c:84 access/spgist/spgdoinsert.c:2004
#: access/spgist/spgdoinsert.c:2279 access/spgist/spgutils.c:1020
#, c-format
msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed."
msgstr "Значения, не умещающиеся в страницу буфера, нельзя проиндексировать."

#: access/hash/hashovfl.c:87
#, c-format
msgid "invalid overflow block number %u"
msgstr "неверный номер блока переполнения: %u"

#: access/hash/hashovfl.c:283 access/hash/hashpage.c:453
#, c-format
msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\""
msgstr "в хеш-индексе \"%s\" не хватает страниц переполнения"

#: access/hash/hashsearch.c:315
#, c-format
msgid "hash indexes do not support whole-index scans"
msgstr "хеш-индексы не поддерживают сканирование всего индекса"

#: access/hash/hashutil.c:263
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not a hash index"
msgstr "индекс \"%s\" не является хеш-индексом"

#: access/hash/hashutil.c:269
#, c-format
msgid "index \"%s\" has wrong hash version"
msgstr "индекс \"%s\" имеет неправильную версию хеша"

#: access/hash/hashvalidate.c:198
#, c-format
msgid ""
"operator family \"%s\" of access method %s lacks support function for "
"operator %s"
msgstr ""
"в семействе операторов \"%s\" метода доступа %s не хватает опорной функции "
"для оператора %s"

#: access/hash/hashvalidate.c:256 access/nbtree/nbtvalidate.c:276
#, c-format
msgid ""
"operator family \"%s\" of access method %s is missing cross-type operator(s)"
msgstr ""
"в семействе операторов \"%s\" метода доступа %s нет межтипового оператора(ов)"

#: access/heap/heapam.c:2260
#, c-format
msgid "cannot insert tuples in a parallel worker"
msgstr "вставлять кортежи в параллельном исполнителе нельзя"

#: access/heap/heapam.c:2731
#, c-format
msgid "cannot delete tuples during a parallel operation"
msgstr "удалять кортежи во время параллельных операций нельзя"

#: access/heap/heapam.c:2777
#, c-format
msgid "attempted to delete invisible tuple"
msgstr "попытка удаления невидимого кортежа"

#: access/heap/heapam.c:3209 access/heap/heapam.c:6019
#, c-format
msgid "cannot update tuples during a parallel operation"
msgstr "изменять кортежи во время параллельных операций нельзя"

#: access/heap/heapam.c:3342
#, c-format
msgid "attempted to update invisible tuple"
msgstr "попытка изменения невидимого кортежа"

#: access/heap/heapam.c:4663 access/heap/heapam.c:4701
#: access/heap/heapam.c:4966 access/heap/heapam_handler.c:456
#, c-format
msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""
msgstr "не удалось получить блокировку строки в таблице \"%s\""

#: access/heap/heapam_handler.c:401
#, c-format
msgid ""
"tuple to be locked was already moved to another partition due to concurrent "
"update"
msgstr ""
"кортеж, подлежащий блокировке, был перемещён в другую секцию в результате "
"параллельного изменения"

#: access/heap/hio.c:360 access/heap/rewriteheap.c:665
#, c-format
msgid "row is too big: size %zu, maximum size %zu"
msgstr "размер строки (%zu) превышает предел (%zu)"

#: access/heap/rewriteheap.c:927
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\", wrote %d of %d: %m"
msgstr "не удалось записать в файл \"%s\" (записано байт: %d из %d): %m"

#: access/heap/rewriteheap.c:1020 access/heap/rewriteheap.c:1138
#: access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:485
#: access/transam/xlog.c:3350 access/transam/xlog.c:3538
#: access/transam/xlog.c:4749 access/transam/xlog.c:11264
#: access/transam/xlog.c:11302 access/transam/xlog.c:11707
#: access/transam/xlogfuncs.c:776 postmaster/postmaster.c:4623
#: postmaster/postmaster.c:5669 replication/logical/origin.c:587
#: replication/slot.c:1544 storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:218
#: utils/time/snapmgr.c:1259
#, c-format
msgid "could not create file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось создать файл \"%s\": %m"

#: access/heap/rewriteheap.c:1148
#, c-format
msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m"
msgstr "не удалось обрезать файл \"%s\" до нужного размера (%u): %m"

#: access/heap/rewriteheap.c:1166 access/transam/timeline.c:384
#: access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:502
#: access/transam/xlog.c:3422 access/transam/xlog.c:3594
#: access/transam/xlog.c:4761 postmaster/postmaster.c:4633
#: postmaster/postmaster.c:4643 replication/logical/origin.c:599
#: replication/logical/origin.c:641 replication/logical/origin.c:660
#: replication/logical/snapbuild.c:1627 replication/slot.c:1579
#: storage/file/buffile.c:506 storage/file/copydir.c:207
#: utils/init/miscinit.c:1421 utils/init/miscinit.c:1432
#: utils/init/miscinit.c:1440 utils/misc/guc.c:8353 utils/misc/guc.c:8384
#: utils/misc/guc.c:10293 utils/misc/guc.c:10307 utils/time/snapmgr.c:1264
#: utils/time/snapmgr.c:1271
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось записать в файл \"%s\": %m"

#: access/heap/rewriteheap.c:1256 access/transam/twophase.c:1677
#: access/transam/xlogarchive.c:118 access/transam/xlogarchive.c:422
#: postmaster/postmaster.c:1096 postmaster/syslogger.c:1465
#: replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4390
#: replication/logical/snapbuild.c:1572 replication/logical/snapbuild.c:1988
#: replication/slot.c:1676 storage/file/fd.c:788 storage/file/fd.c:3171
#: storage/file/fd.c:3233 storage/file/reinit.c:250 storage/ipc/dsm.c:315
#: storage/smgr/md.c:344 storage/smgr/md.c:394 storage/sync/sync.c:237
#: utils/time/snapmgr.c:1604
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось стереть файл \"%s\": %m"

#: access/heap/vacuumlazy.c:773
#, c-format
msgid ""
"automatic aggressive vacuum to prevent wraparound of table \"%s.%s.%s\": "
"index scans: %d\n"
msgstr ""
"автоматическая агрессивная очистка, предотвращающая зацикливание, таблицы "
"\"%s.%s.%s\": сканирований индекса: %d\n"

#: access/heap/vacuumlazy.c:775
#, c-format
msgid ""
"automatic vacuum to prevent wraparound of table \"%s.%s.%s\": index scans: "
"%d\n"
msgstr ""
"автоматическая очистка, предотвращающая зацикливание, таблицы \"%s.%s.%s\": "
"сканирований индекса: %d\n"

#: access/heap/vacuumlazy.c:780
#, c-format
msgid "automatic aggressive vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
msgstr ""
"автоматическая агрессивная очистка таблицы \"%s.%s.%s\": сканирований "
"индекса: %d\n"

#: access/heap/vacuumlazy.c:782
#, c-format
msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
msgstr ""
"автоматическая очистка таблицы \"%s.%s.%s\": сканирований индекса: %d\n"

#: access/heap/vacuumlazy.c:789
#, c-format
msgid ""
"pages: %u removed, %u remain, %u skipped due to pins, %u skipped frozen\n"
msgstr ""
"страниц удалено: %u, осталось: %u, пропущено закреплённых: %u, пропущено "
"замороженных: %u\n"

#: access/heap/vacuumlazy.c:795
#, c-format
msgid ""
"tuples: %lld removed, %lld remain, %lld are dead but not yet removable, "
"oldest xmin: %u\n"
msgstr ""
"версий строк: удалено: %lld, осталось: %lld, «мёртвых», но ещё не подлежащих "
"удалению: %lld, старейший xmin: %u\n"

#: access/heap/vacuumlazy.c:806
msgid "index scan not needed: "
msgstr "сканирование индекса не требуется: "

#: access/heap/vacuumlazy.c:808
msgid "index scan needed: "
msgstr "сканирование индекса требуется: "

#: access/heap/vacuumlazy.c:810
#, c-format
msgid ""
"%u pages from table (%.2f%% of total) had %lld dead item identifiers "
"removed\n"
msgstr ""
"на страницах таблицы (%u, %.2f%% от общего числа) удалено мёртвых "
"идентификаторов элементов: %lld\n"

#: access/heap/vacuumlazy.c:815
msgid "index scan bypassed: "
msgstr "сканирование индекса пропущено: "

#: access/heap/vacuumlazy.c:817
msgid "index scan bypassed by failsafe: "
msgstr "сканирование индекса пропущено из-за защиты: "

#: access/heap/vacuumlazy.c:819
#, c-format
msgid "%u pages from table (%.2f%% of total) have %lld dead item identifiers\n"
msgstr ""
"на страницах таблицы (%u, %.2f%% от общего числа) находится мёртвых "
"идентификаторов элементов: %lld\n"

#: access/heap/vacuumlazy.c:834
#, c-format
msgid ""
"index \"%s\": pages: %u in total, %u newly deleted, %u currently deleted, %u "
"reusable\n"
msgstr ""
"индекс \"%s\": всего страниц: %u, сейчас удалено: %u, удалено на данный "
"момент: %u, свободно: %u\n"

#: access/heap/vacuumlazy.c:846 commands/analyze.c:814
#, c-format
msgid "I/O timings: read: %.3f ms, write: %.3f ms\n"
msgstr "время ввода/вывода: чтение: %.3f мс, запись: %.3f мс\n"

#: access/heap/vacuumlazy.c:849 commands/analyze.c:817
#, c-format
msgid "avg read rate: %.3f MB/s, avg write rate: %.3f MB/s\n"
msgstr ""
"средняя скорость чтения: %.3f МБ/с, средняя скорость записи: %.3f МБ/с\n"

#: access/heap/vacuumlazy.c:852 commands/analyze.c:819
#, c-format
msgid "buffer usage: %lld hits, %lld misses, %lld dirtied\n"
msgstr ""
"использование буфера: попаданий: %lld, промахов: %lld, «грязных» записей: "
"%lld\n"

#: access/heap/vacuumlazy.c:857
#, c-format
msgid "WAL usage: %lld records, %lld full page images, %llu bytes\n"
msgstr ""
"использование WAL: записей: %lld, полных образов страниц: %lld, байт: %llu\n"

#: access/heap/vacuumlazy.c:861 commands/analyze.c:823
#, c-format
msgid "system usage: %s"
msgstr "нагрузка системы: %s"

#: access/heap/vacuumlazy.c:933
#, c-format
msgid "aggressively vacuuming \"%s.%s\""
msgstr "агрессивная очистка \"%s.%s\""

#: access/heap/vacuumlazy.c:938 commands/cluster.c:898
#, c-format
msgid "vacuuming \"%s.%s\""
msgstr "очистка \"%s.%s\""

#: access/heap/vacuumlazy.c:1640 access/heap/vacuumlazy.c:2385
#, c-format
msgid "table \"%s\": removed %lld dead item identifiers in %u pages"
msgstr ""
"таблица \"%s\": удалено мёртвых идентификаторов элементов: %lld, на "
"страницах: %u"

#: access/heap/vacuumlazy.c:1656
#, c-format
msgid "%lld dead row versions cannot be removed yet, oldest xmin: %u\n"
msgstr ""
"в данный момент нельзя удалить \"мёртвых\" строк: %lld, старейший xmin: %u\n"

#: access/heap/vacuumlazy.c:1658
#, c-format
msgid "Skipped %u page due to buffer pins, "
msgid_plural "Skipped %u pages due to buffer pins, "
msgstr[0] "Пропущено страниц, закреплённых в буфере: %u,"
msgstr[1] "Пропущено страниц, закреплённых в буфере: %u,"
msgstr[2] "Пропущено страниц, закреплённых в буфере: %u,"

#: access/heap/vacuumlazy.c:1662
#, c-format
msgid "%u frozen page.\n"
msgid_plural "%u frozen pages.\n"
msgstr[0] "замороженных страниц: %u.\n"
msgstr[1] "замороженных страниц: %u.\n"
msgstr[2] "замороженных страниц: %u.\n"

#: access/heap/vacuumlazy.c:1666 commands/indexcmds.c:3986
#: commands/indexcmds.c:4005
#, c-format
msgid "%s."
msgstr "%s."

#: access/heap/vacuumlazy.c:1669
#, c-format
msgid ""
"table \"%s\": found %lld removable, %lld nonremovable row versions in %u out "
"of %u pages"
msgstr ""
"таблица \"%s\": найдено удаляемых версий строк: %lld, неудаляемых: %lld, "
"обработано страниц: %u, всего страниц: %u"

#: access/heap/vacuumlazy.c:2173
#, c-format
msgid ""
"table \"%s\": index scan bypassed: %u pages from table (%.2f%% of total) "
"have %lld dead item identifiers"
msgstr ""
"таблица \"%s\": сканирование индекса пропущено: на страницах таблицы (%u, "
"%.2f%% от общего числа) находится мёртвых идентификаторов элементов: %lld"

#: access/heap/vacuumlazy.c:2617
#, c-format
msgid ""
"bypassing nonessential maintenance of table \"%s.%s.%s\" as a failsafe after "
"%d index scans"
msgstr ""
"несущественная операция обслуживания таблицы \"%s.%s.%s\" пропускается в "
"качестве меры защиты после %d сканирований индекса"

#: access/heap/vacuumlazy.c:2622
#, c-format
msgid "The table's relfrozenxid or relminmxid is too far in the past."
msgstr "Значение relfrozenxid или relminmxid таблицы слишком далеко в прошлом."

#: access/heap/vacuumlazy.c:2623
#, c-format
msgid ""
"Consider increasing configuration parameter \"maintenance_work_mem\" or "
"\"autovacuum_work_mem\".\n"
"You might also need to consider other ways for VACUUM to keep up with the "
"allocation of transaction IDs."
msgstr ""
"Вероятно, стоит увеличить параметр конфигурации \"maintenance_work_mem\" или "
"\"autovacuum_work_mem\".\n"
"Также можно рассмотреть другие способы обеспечения производительности "
"VACUUM, соответствующей скорости выделения идентификаторов транзакций."

#: access/heap/vacuumlazy.c:2763
#, c-format
msgid "launched %d parallel vacuum worker for index cleanup (planned: %d)"
msgid_plural ""
"launched %d parallel vacuum workers for index cleanup (planned: %d)"
msgstr[0] ""
"запущен %d параллельный процесс очистки для уборки индекса (планировалось: "
"%d)"
msgstr[1] ""
"запущено %d параллельных процесса очистки для уборки индекса (планировалось: "
"%d)"
msgstr[2] ""
"запущено %d параллельных процессов очистки для уборки индекса "
"(планировалось: %d)"

#: access/heap/vacuumlazy.c:2769
#, c-format
msgid "launched %d parallel vacuum worker for index vacuuming (planned: %d)"
msgid_plural ""
"launched %d parallel vacuum workers for index vacuuming (planned: %d)"
msgstr[0] ""
"запущен %d параллельный процесс очистки для очистки индекса (планировалось: "
"%d)"
msgstr[1] ""
"запущен %d параллельных процесса очистки для очистки индекса (планировалось: "
"%d)"
msgstr[2] ""
"запущено %d параллельных процессов очистки для очистки индекса "
"(планировалось: %d)"

#: access/heap/vacuumlazy.c:3063
#, c-format
msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions"
msgstr "просканирован индекс \"%s\", удалено версий строк: %d"

#: access/heap/vacuumlazy.c:3120
#, c-format
msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
msgstr "индекс \"%s\" теперь содержит версий строк: %.0f, в страницах: %u"

#: access/heap/vacuumlazy.c:3124
#, c-format
msgid ""
"%.0f index row versions were removed.\n"
"%u index pages were newly deleted.\n"
"%u index pages are currently deleted, of which %u are currently reusable.\n"
"%s."
msgstr ""
"Удалено версий строк индекса: %.0f.\n"
"Сейчас удалено страниц индекса: %u.\n"
"На данный момент удалено страниц индекса: %u, из них свободны для "
"использования: %u.\n"
"%s."

#: access/heap/vacuumlazy.c:3233
#, c-format
msgid "\"%s\": stopping truncate due to conflicting lock request"
msgstr "\"%s\": остановка усечения из-за конфликтующего запроса блокировки"

#: access/heap/vacuumlazy.c:3299
#, c-format
msgid "table \"%s\": truncated %u to %u pages"
msgstr "таблица \"%s\": усечение (было страниц: %u, стало: %u)"

#: access/heap/vacuumlazy.c:3363
#, c-format
msgid "table \"%s\": suspending truncate due to conflicting lock request"
msgstr ""
"таблица \"%s\": приостановка усечения из-за конфликтующего запроса блокировки"

#: access/heap/vacuumlazy.c:3508
#, c-format
msgid ""
"disabling parallel option of vacuum on \"%s\" --- cannot vacuum temporary "
"tables in parallel"
msgstr ""
"отключение параллельного режима очистки \"%s\" --- создавать временные "
"таблицы в параллельном режиме нельзя"

#: access/heap/vacuumlazy.c:4274
#, c-format
msgid "while scanning block %u offset %u of relation \"%s.%s\""
msgstr "при сканировании блока %u (смещение %u) отношения \"%s.%s\""

#: access/heap/vacuumlazy.c:4277
#, c-format
msgid "while scanning block %u of relation \"%s.%s\""
msgstr "при сканировании блока %u отношения \"%s.%s\""

#: access/heap/vacuumlazy.c:4281
#, c-format
msgid "while scanning relation \"%s.%s\""
msgstr "при сканировании отношения \"%s.%s\""

#: access/heap/vacuumlazy.c:4289
#, c-format
msgid "while vacuuming block %u offset %u of relation \"%s.%s\""
msgstr "при очистке блока %u (смещение %u) отношения \"%s.%s\""

#: access/heap/vacuumlazy.c:4292
#, c-format
msgid "while vacuuming block %u of relation \"%s.%s\""
msgstr "при очистке блока %u отношения \"%s.%s\""

#: access/heap/vacuumlazy.c:4296
#, c-format
msgid "while vacuuming relation \"%s.%s\""
msgstr "при очистке отношения \"%s.%s\""

#: access/heap/vacuumlazy.c:4301
#, c-format
msgid "while vacuuming index \"%s\" of relation \"%s.%s\""
msgstr "при очистке индекса \"%s\" отношения \"%s.%s\""

#: access/heap/vacuumlazy.c:4306
#, c-format
msgid "while cleaning up index \"%s\" of relation \"%s.%s\""
msgstr "при уборке индекса \"%s\" отношения \"%s.%s\""

#: access/heap/vacuumlazy.c:4312
#, c-format
msgid "while truncating relation \"%s.%s\" to %u blocks"
msgstr "при усечении отношения \"%s.%s\" до %u блок."

#: access/index/amapi.c:83 commands/amcmds.c:143
#, c-format
msgid "access method \"%s\" is not of type %s"
msgstr "метод доступа \"%s\" имеет не тип %s"

#: access/index/amapi.c:99
#, c-format
msgid "index access method \"%s\" does not have a handler"
msgstr "для метода доступа индекса \"%s\" не задан обработчик"

#: access/index/genam.c:486
#, c-format
msgid "transaction aborted during system catalog scan"
msgstr "транзакция прервана во время сканирования системного каталога"

#: access/index/indexam.c:142 catalog/objectaddress.c:1355
#: commands/indexcmds.c:2670 commands/tablecmds.c:267 commands/tablecmds.c:291
#: commands/tablecmds.c:16537 commands/tablecmds.c:18274
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index"
msgstr "\"%s\" - это не индекс"

#: access/index/indexam.c:973
#, c-format
msgid "operator class %s has no options"
msgstr "у класса операторов %s нет параметров"

#: access/nbtree/nbtinsert.c:665
#, c-format
msgid "duplicate key value violates unique constraint \"%s\""
msgstr "повторяющееся значение ключа нарушает ограничение уникальности \"%s\""

#: access/nbtree/nbtinsert.c:667
#, c-format
msgid "Key %s already exists."
msgstr "Ключ \"%s\" уже существует."

#: access/nbtree/nbtinsert.c:761
#, c-format
msgid "This may be because of a non-immutable index expression."
msgstr "Возможно, это вызвано переменной природой индексного выражения."

#: access/nbtree/nbtpage.c:159 access/nbtree/nbtpage.c:608
#: parser/parse_utilcmd.c:2319
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not a btree"
msgstr "индекс \"%s\" не является b-деревом"

#: access/nbtree/nbtpage.c:166 access/nbtree/nbtpage.c:615
#, c-format
msgid ""
"version mismatch in index \"%s\": file version %d, current version %d, "
"minimal supported version %d"
msgstr ""
"несовпадение версии в индексе \"%s\": версия файла: %d, версия кода: %d, "
"минимальная поддерживаемая версия: %d"

#: access/nbtree/nbtpage.c:1875
#, c-format
msgid "index \"%s\" contains a half-dead internal page"
msgstr "индекс \"%s\" содержит полумёртвую внутреннюю страницу"

#: access/nbtree/nbtpage.c:1877
#, c-format
msgid ""
"This can be caused by an interrupted VACUUM in version 9.3 or older, before "
"upgrade. Please REINDEX it."
msgstr ""
"Причиной тому могло быть прерывание операции VACUUM в версии 9.3 или старее, "
"до обновления. Этот индекс нужно перестроить (REINDEX)."

#: access/nbtree/nbtutils.c:2665
#, c-format
msgid ""
"index row size %zu exceeds btree version %u maximum %zu for index \"%s\""
msgstr ""
"размер строки индекса (%zu) больше предельного для btree версии %u размера "
"(%zu) (индекс \"%s\")"

#: access/nbtree/nbtutils.c:2671
#, c-format
msgid "Index row references tuple (%u,%u) in relation \"%s\"."
msgstr "Строка индекса ссылается на кортеж (%u,%u) в отношении \"%s\"."

#: access/nbtree/nbtutils.c:2675
#, c-format
msgid ""
"Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n"
"Consider a function index of an MD5 hash of the value, or use full text "
"indexing."
msgstr ""
"Значения, занимающие больше 1/3 страницы буфера, не могут быть "
"индексированы.\n"
"Возможно, вам стоит применить индекс функции с MD5-хешем значения или "
"полнотекстовую индексацию."

#: access/nbtree/nbtvalidate.c:246
#, c-format
msgid ""
"operator family \"%s\" of access method %s is missing support function for "
"types %s and %s"
msgstr ""
"в семействе операторов \"%s\" метода доступа %s нет опорной функции для "
"типов %s и %s"

#: access/spgist/spgutils.c:244
#, c-format
msgid ""
"compress method must be defined when leaf type is different from input type"
msgstr ""
"метод сжатия должен быть определён, когда тип листьев отличается от входного "
"типа"

#: access/spgist/spgutils.c:1017
#, c-format
msgid "SP-GiST inner tuple size %zu exceeds maximum %zu"
msgstr "внутренний размер кортежа SP-GiST (%zu) превышает максимум (%zu)"

#: access/spgist/spgvalidate.c:136
#, c-format
msgid "SP-GiST leaf data type %s does not match declared type %s"
msgstr ""
"в листовом кортеже SP-GiST тип данных %s не соответствует объявленному типу "
"%s"

#: access/spgist/spgvalidate.c:302
#, c-format
msgid ""
"operator family \"%s\" of access method %s is missing support function %d "
"for type %s"
msgstr ""
"в семействе операторов \"%s\" метода доступа %s нет опорной функции %d для "
"типа %s"

#: access/table/table.c:49 access/table/table.c:83 access/table/table.c:112
#: access/table/table.c:145 catalog/aclchk.c:1792
#, c-format
msgid "\"%s\" is an index"
msgstr "\"%s\" - это индекс"

#: access/table/table.c:54 access/table/table.c:88 access/table/table.c:117
#: access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1799 commands/tablecmds.c:13238
#: commands/tablecmds.c:16546
#, c-format
msgid "\"%s\" is a composite type"
msgstr "\"%s\" - это составной тип"

#: access/table/tableam.c:266
#, c-format
msgid "tid (%u, %u) is not valid for relation \"%s\""
msgstr "идентификатор кортежа (%u, %u) недопустим для отношения \"%s\""

#: access/table/tableamapi.c:115
#, c-format
msgid "%s cannot be empty."
msgstr "Значение %s не может быть пустым."

# well-spelled: симв
#: access/table/tableamapi.c:122 utils/misc/guc.c:12439
#, c-format
msgid "%s is too long (maximum %d characters)."
msgstr "Длина %s превышает предел (%d симв.)."

#: access/table/tableamapi.c:145
#, c-format
msgid "table access method \"%s\" does not exist"
msgstr "табличный метод доступа \"%s\" не существует"

#: access/table/tableamapi.c:150
#, c-format
msgid "Table access method \"%s\" does not exist."
msgstr "Табличный метод доступа \"%s\" не существует."

#: access/tablesample/bernoulli.c:148 access/tablesample/system.c:152
#, c-format
msgid "sample percentage must be between 0 and 100"
msgstr "процент выборки должен задаваться числом от 0 до 100"

#: access/transam/commit_ts.c:280
#, c-format
msgid "cannot retrieve commit timestamp for transaction %u"
msgstr "не удалось получить метку времени фиксации транзакции %u"

#: access/transam/commit_ts.c:378
#, c-format
msgid "could not get commit timestamp data"
msgstr "не удалось получить отметку времени фиксации"

#: access/transam/commit_ts.c:380
#, c-format
msgid ""
"Make sure the configuration parameter \"%s\" is set on the primary server."
msgstr ""
"Убедитесь, что в конфигурации ведущего сервера установлен параметр \"%s\"."

#: access/transam/commit_ts.c:382
#, c-format
msgid "Make sure the configuration parameter \"%s\" is set."
msgstr "Убедитесь, что в конфигурации установлен параметр \"%s\"."

#: access/transam/multixact.c:1021
#, c-format
msgid ""
"database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid "
"wraparound data loss in database \"%s\""
msgstr ""
"база данных не принимает команды, создающие новые MultiXactId, во избежание "
"потери данных из-за зацикливания в базе данных \"%s\""

#: access/transam/multixact.c:1023 access/transam/multixact.c:1030
#: access/transam/multixact.c:1054 access/transam/multixact.c:1063
#, c-format
msgid ""
"Execute a database-wide VACUUM in that database.\n"
"You might also need to commit or roll back old prepared transactions, or "
"drop stale replication slots."
msgstr ""
"Выполните очистку (VACUUM) всей базы данных.\n"
"Возможно, вам также придётся зафиксировать или откатить старые "
"подготовленные транзакции и удалить неиспользуемые слоты репликации."

#: access/transam/multixact.c:1028
#, c-format
msgid ""
"database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid "
"wraparound data loss in database with OID %u"
msgstr ""
"база данных не принимает команды, создающие новые MultiXactId, во избежание "
"потери данных из-за зацикливания в базе данных с OID %u"

#: access/transam/multixact.c:1049 access/transam/multixact.c:2333
#, c-format
msgid "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactId is used"
msgid_plural ""
"database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used"
msgstr[0] ""
"база данных \"%s\" должна быть очищена, прежде чем будут использованы "
"оставшиеся MultiXactId (%u)"
msgstr[1] ""
"база данных \"%s\" должна быть очищена, прежде чем будут использованы "
"оставшиеся MultiXactId (%u)"
msgstr[2] ""
"база данных \"%s\" должна быть очищена, прежде чем будут использованы "
"оставшиеся MultiXactId (%u)"

#: access/transam/multixact.c:1058 access/transam/multixact.c:2342
#, c-format
msgid ""
"database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactId is used"
msgid_plural ""
"database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used"
msgstr[0] ""
"база данных с OID %u должна быть очищена, прежде чем будут использованы "
"оставшиеся MultiXactId (%u)"
msgstr[1] ""
"база данных с OID %u должна быть очищена, прежде чем будут использованы "
"оставшиеся MultiXactId (%u)"
msgstr[2] ""
"база данных с OID %u должна быть очищена, прежде чем будут использованы "
"оставшиеся MultiXactId (%u)"

#: access/transam/multixact.c:1119
#, c-format
msgid "multixact \"members\" limit exceeded"
msgstr "слишком много членов мультитранзакции"

#: access/transam/multixact.c:1120
#, c-format
msgid ""
"This command would create a multixact with %u members, but the remaining "
"space is only enough for %u member."
msgid_plural ""
"This command would create a multixact with %u members, but the remaining "
"space is only enough for %u members."
msgstr[0] ""
"Мультитранзакция, создаваемая этой командой, должна включать членов: %u, но "
"оставшегося места хватает только для %u."
msgstr[1] ""
"Мультитранзакция, создаваемая этой командой, должна включать членов: %u, но "
"оставшегося места хватает только для %u."
msgstr[2] ""
"Мультитранзакция, создаваемая этой командой, должна включать членов: %u, но "
"оставшегося места хватает только для %u."

#: access/transam/multixact.c:1125
#, c-format
msgid ""
"Execute a database-wide VACUUM in database with OID %u with reduced "
"vacuum_multixact_freeze_min_age and vacuum_multixact_freeze_table_age "
"settings."
msgstr ""
"Выполните очистку (VACUUM) всей базы данных с OID %u, уменьшив значения "
"vacuum_multixact_freeze_min_age и vacuum_multixact_freeze_table_age."

#: access/transam/multixact.c:1156
#, c-format
msgid ""
"database with OID %u must be vacuumed before %d more multixact member is used"
msgid_plural ""
"database with OID %u must be vacuumed before %d more multixact members are "
"used"
msgstr[0] ""
"база данных с OID %u должна быть очищена, пока не использованы оставшиеся "
"члены мультитранзакций (%d)"
msgstr[1] ""
"база данных с OID %u должна быть очищена, пока не использованы оставшиеся "
"члены мультитранзакций (%d)"
msgstr[2] ""
"база данных с OID %u должна быть очищена, пока не использованы оставшиеся "
"члены мультитранзакций (%d)"

#: access/transam/multixact.c:1161
#, c-format
msgid ""
"Execute a database-wide VACUUM in that database with reduced "
"vacuum_multixact_freeze_min_age and vacuum_multixact_freeze_table_age "
"settings."
msgstr ""
"Выполните очистку (VACUUM) всей этой базы данных, уменьшив значения "
"vacuum_multixact_freeze_min_age и vacuum_multixact_freeze_table_age."

#: access/transam/multixact.c:1300
#, c-format
msgid "MultiXactId %u does no longer exist -- apparent wraparound"
msgstr "MultiXactId %u прекратил существование: видимо, произошло зацикливание"

#: access/transam/multixact.c:1306
#, c-format
msgid "MultiXactId %u has not been created yet -- apparent wraparound"
msgstr "MultiXactId %u ещё не был создан: видимо, произошло зацикливание"

#: access/transam/multixact.c:2338 access/transam/multixact.c:2347
#: access/transam/varsup.c:151 access/transam/varsup.c:158
#: access/transam/varsup.c:466 access/transam/varsup.c:473
#, c-format
msgid ""
"To avoid a database shutdown, execute a database-wide VACUUM in that "
"database.\n"
"You might also need to commit or roll back old prepared transactions, or "
"drop stale replication slots."
msgstr ""
"Во избежание отключения базы данных выполните очистку (VACUUM) всей базы.\n"
"Возможно, вам также придётся зафиксировать или откатить старые "
"подготовленные транзакции и удалить неиспользуемые слоты репликации."

#: access/transam/multixact.c:2621
#, c-format
msgid ""
"MultiXact member wraparound protections are disabled because oldest "
"checkpointed MultiXact %u does not exist on disk"
msgstr ""
"Защита от зацикливания членов мультитранзакций отключена, так как старейшая "
"отмеченная мультитранзакция %u не найдена на диске"

#: access/transam/multixact.c:2643
#, c-format
msgid "MultiXact member wraparound protections are now enabled"
msgstr "Защита от зацикливания мультитранзакций сейчас включена"

#: access/transam/multixact.c:3030
#, c-format
msgid ""
"oldest MultiXact %u not found, earliest MultiXact %u, skipping truncation"
msgstr ""
"старейшая мультитранзакция %u не найдена, новейшая мультитранзакция: %u, "
"усечение пропускается"

#: access/transam/multixact.c:3048
#, c-format
msgid ""
"cannot truncate up to MultiXact %u because it does not exist on disk, "
"skipping truncation"
msgstr ""
"выполнить усечение до мультитранзакции %u нельзя ввиду её отсутствия на "
"диске, усечение пропускается"

#: access/transam/multixact.c:3362
#, c-format
msgid "invalid MultiXactId: %u"
msgstr "неверный MultiXactId: %u"

#: access/transam/parallel.c:718 access/transam/parallel.c:837
#, c-format
msgid "parallel worker failed to initialize"
msgstr "не удалось инициализировать параллельный исполнитель"

#: access/transam/parallel.c:719 access/transam/parallel.c:838
#, c-format
msgid "More details may be available in the server log."
msgstr "Дополнительная информация может быть в журнале сервера."

#: access/transam/parallel.c:899
#, c-format
msgid "postmaster exited during a parallel transaction"
msgstr "postmaster завершился в процессе параллельной транзакции"

#: access/transam/parallel.c:1086
#, c-format
msgid "lost connection to parallel worker"
msgstr "потеряно подключение к параллельному исполнителю"

#: access/transam/parallel.c:1152 access/transam/parallel.c:1154
msgid "parallel worker"
msgstr "параллельный исполнитель"

#: access/transam/parallel.c:1307
#, c-format
msgid "could not map dynamic shared memory segment"
msgstr "не удалось отобразить динамический сегмент разделяемой памяти"

#: access/transam/parallel.c:1312
#, c-format
msgid "invalid magic number in dynamic shared memory segment"
msgstr "неверное магическое число в динамическом сегменте разделяемой памяти"

#: access/transam/slru.c:712
#, c-format
msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes"
msgstr "файл \"%s\" не существует, считается нулевым"

#: access/transam/slru.c:944 access/transam/slru.c:950
#: access/transam/slru.c:958 access/transam/slru.c:963
#: access/transam/slru.c:970 access/transam/slru.c:975
#: access/transam/slru.c:982 access/transam/slru.c:989
#, c-format
msgid "could not access status of transaction %u"
msgstr "не удалось получить состояние транзакции %u"

#: access/transam/slru.c:945
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\": %m."
msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\": %m."

#: access/transam/slru.c:951
#, c-format
msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m."
msgstr "Не удалось переместиться в файле \"%s\" к смещению %u: %m."

#: access/transam/slru.c:959
#, c-format
msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: %m."
msgstr "Не удалось прочитать файл \"%s\" (по смещению %u): %m."

#: access/transam/slru.c:964
#, c-format
msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: read too few bytes."
msgstr ""
"Не удалось прочитать файл \"%s\" (по смещению %u): прочитаны не все байты."

#: access/transam/slru.c:971
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m."
msgstr "Не удалось записать в файл \"%s\" (по смещению %u): %m."

#: access/transam/slru.c:976
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: wrote too few bytes."
msgstr ""
"Не удалось записать в файл \"%s\" (по смещению %u): записаны не все байты."

#: access/transam/slru.c:983
#, c-format
msgid "Could not fsync file \"%s\": %m."
msgstr "Не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %m."

#: access/transam/slru.c:990
#, c-format
msgid "Could not close file \"%s\": %m."
msgstr "Не удалось закрыть файл \"%s\": %m."

#: access/transam/slru.c:1251
#, c-format
msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound"
msgstr "не удалось очистить каталог \"%s\": видимо, произошло зацикливание"

#: access/transam/timeline.c:163 access/transam/timeline.c:168
#, c-format
msgid "syntax error in history file: %s"
msgstr "синтаксическая ошибка в файле истории: %s"

#: access/transam/timeline.c:164
#, c-format
msgid "Expected a numeric timeline ID."
msgstr "Ожидается числовой идентификатор линии времени."

#: access/transam/timeline.c:169
#, c-format
msgid "Expected a write-ahead log switchpoint location."
msgstr "Ожидается положение точки переключения журнала предзаписи."

#: access/transam/timeline.c:173
#, c-format
msgid "invalid data in history file: %s"
msgstr "неверные данные в файле истории: %s"

#: access/transam/timeline.c:174
#, c-format
msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence."
msgstr "Идентификаторы линий времени должны возрастать."

#: access/transam/timeline.c:194
#, c-format
msgid "invalid data in history file \"%s\""
msgstr "неверные данные в файле истории \"%s\""

#: access/transam/timeline.c:195
#, c-format
msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID."
msgstr ""
"Идентификаторы линий времени должны быть меньше идентификатора линии-потомка."

#: access/transam/timeline.c:597
#, c-format
msgid "requested timeline %u is not in this server's history"
msgstr "в истории сервера нет запрошенной линии времени %u"

#: access/transam/twophase.c:381
#, c-format
msgid "transaction identifier \"%s\" is too long"
msgstr "идентификатор транзакции \"%s\" слишком длинный"

#: access/transam/twophase.c:388
#, c-format
msgid "prepared transactions are disabled"
msgstr "подготовленные транзакции отключены"

#: access/transam/twophase.c:389
#, c-format
msgid "Set max_prepared_transactions to a nonzero value."
msgstr "Установите ненулевое значение параметра max_prepared_transactions."

#: access/transam/twophase.c:408
#, c-format
msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use"
msgstr "идентификатор транзакции \"%s\" уже используется"

#: access/transam/twophase.c:417 access/transam/twophase.c:2449
#, c-format
msgid "maximum number of prepared transactions reached"
msgstr "достигнут предел числа подготовленных транзакций"

#: access/transam/twophase.c:418 access/transam/twophase.c:2450
#, c-format
msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)."
msgstr "Увеличьте параметр max_prepared_transactions (текущее значение %d)."

#: access/transam/twophase.c:594
#, c-format
msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" is busy"
msgstr "подготовленная транзакция с идентификатором \"%s\" занята"

#: access/transam/twophase.c:600
#, c-format
msgid "permission denied to finish prepared transaction"
msgstr "нет доступа для завершения подготовленной транзакции"

#: access/transam/twophase.c:601
#, c-format
msgid "Must be superuser or the user that prepared the transaction."
msgstr ""
"Это разрешено только суперпользователю и пользователю, подготовившему "
"транзакцию."

#: access/transam/twophase.c:612
#, c-format
msgid "prepared transaction belongs to another database"
msgstr "подготовленная транзакция относится к другой базе данных"

#: access/transam/twophase.c:613
#, c-format
msgid ""
"Connect to the database where the transaction was prepared to finish it."
msgstr ""
"Чтобы завершить транзакцию, подключитесь к базе данных, где она была "
"подготовлена."

# [SM]: TO REVIEW
#: access/transam/twophase.c:628
#, c-format
msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" does not exist"
msgstr "подготовленной транзакции с идентификатором \"%s\" нет"

#: access/transam/twophase.c:1149
#, c-format
msgid "two-phase state file maximum length exceeded"
msgstr "превышен предельный размер файла состояния 2PC"

#: access/transam/twophase.c:1303
#, c-format
msgid "incorrect size of file \"%s\": %lld byte"
msgid_plural "incorrect size of file \"%s\": %lld bytes"
msgstr[0] "некорректный размер файла \"%s\": %lld Б"
msgstr[1] "некорректный размер файла \"%s\": %lld Б"
msgstr[2] "некорректный размер файла \"%s\": %lld Б"

#: access/transam/twophase.c:1312
#, c-format
msgid "incorrect alignment of CRC offset for file \"%s\""
msgstr "некорректное выравнивание смещения CRC для файла \"%s\""

#: access/transam/twophase.c:1330
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": read %d of %lld"
msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\" (прочитано байт: %d из %lld)"

#: access/transam/twophase.c:1345
#, c-format
msgid "invalid magic number stored in file \"%s\""
msgstr "в файле \"%s\" содержится неверная сигнатура"

#: access/transam/twophase.c:1351
#, c-format
msgid "invalid size stored in file \"%s\""
msgstr "в файле \"%s\" содержится неверный размер"

#: access/transam/twophase.c:1363
#, c-format
msgid "calculated CRC checksum does not match value stored in file \"%s\""
msgstr ""
"вычисленная контрольная сумма (CRC) не соответствует значению, сохранённому "
"в файле \"%s\""

#: access/transam/twophase.c:1398 access/transam/xlog.c:6678
#, c-format
msgid "Failed while allocating a WAL reading processor."
msgstr "Не удалось разместить обработчик журнала транзакций."

#: access/transam/twophase.c:1415
#, c-format
msgid "could not read two-phase state from WAL at %X/%X: %s"
msgstr "не удалось прочитать состояние 2PC из WAL в позиции %X/%X: %s"

#: access/transam/twophase.c:1420
#, c-format
msgid "could not read two-phase state from WAL at %X/%X"
msgstr "не удалось прочитать состояние 2PC из WAL в позиции %X/%X"

#: access/transam/twophase.c:1428
#, c-format
msgid "expected two-phase state data is not present in WAL at %X/%X"
msgstr ""
"ожидаемые данные состояния двухфазной фиксации отсутствуют в WAL в позиции "
"%X/%X"

#: access/transam/twophase.c:1705
#, c-format
msgid "could not recreate file \"%s\": %m"
msgstr "пересоздать файл \"%s\" не удалось: %m"

#: access/transam/twophase.c:1832
#, c-format
msgid ""
"%u two-phase state file was written for a long-running prepared transaction"
msgid_plural ""
"%u two-phase state files were written for long-running prepared transactions"
msgstr[0] ""
"для длительной подготовленной транзакции записано файлов состояния 2PC: %u"
msgstr[1] ""
"для длительных подготовленных транзакций записано файлов состояния 2PC: %u"
msgstr[2] ""
"для длительных подготовленных транзакций записано файлов состояния 2PC: %u"

#: access/transam/twophase.c:2066
#, c-format
msgid "recovering prepared transaction %u from shared memory"
msgstr "восстановление подготовленной транзакции %u из разделяемой памяти"

#: access/transam/twophase.c:2157
#, c-format
msgid "removing stale two-phase state file for transaction %u"
msgstr "удаление устаревшего файла состояния 2PC для транзакции %u"

#: access/transam/twophase.c:2164
#, c-format
msgid "removing stale two-phase state from memory for transaction %u"
msgstr "удаление из памяти устаревшего состояния 2PC для транзакции %u"

#: access/transam/twophase.c:2177
#, c-format
msgid "removing future two-phase state file for transaction %u"
msgstr "удаление файла будущего состояния 2PC для транзакции %u"

#: access/transam/twophase.c:2184
#, c-format
msgid "removing future two-phase state from memory for transaction %u"
msgstr "удаление из памяти будущего состояния 2PC для транзакции %u"

#: access/transam/twophase.c:2209
#, c-format
msgid "corrupted two-phase state file for transaction %u"
msgstr "испорчен файл состояния 2PC для транзакции %u"

#: access/transam/twophase.c:2214
#, c-format
msgid "corrupted two-phase state in memory for transaction %u"
msgstr "испорчено состояние 2PC в памяти для транзакции %u"

#: access/transam/varsup.c:129
#, c-format
msgid ""
"database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database "
"\"%s\""
msgstr ""
"база данных не принимает команды во избежание потери данных из-за "
"зацикливания транзакций в базе данных \"%s\""

#: access/transam/varsup.c:131 access/transam/varsup.c:138
#, c-format
msgid ""
"Stop the postmaster and vacuum that database in single-user mode.\n"
"You might also need to commit or roll back old prepared transactions, or "
"drop stale replication slots."
msgstr ""
"Остановите управляющий процесс (postmaster) и выполните очистку (VACUUM) "
"базы данных в монопольном режиме.\n"
"Возможно, вам также придётся зафиксировать или откатить старые "
"подготовленные транзакции и удалить неиспользуемые слоты репликации."

#: access/transam/varsup.c:136
#, c-format
msgid ""
"database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database "
"with OID %u"
msgstr ""
"база данных не принимает команды во избежание потери данных из-за "
"зацикливания транзакций в базе данных с OID %u"

#: access/transam/varsup.c:148 access/transam/varsup.c:463
#, c-format
msgid "database \"%s\" must be vacuumed within %u transactions"
msgstr ""
"база данных \"%s\" должна быть очищена (предельное число транзакций: %u)"

#: access/transam/varsup.c:155 access/transam/varsup.c:470
#, c-format
msgid "database with OID %u must be vacuumed within %u transactions"
msgstr ""
"база данных с OID %u должна быть очищена (предельное число транзакций: %u)"

#: access/transam/xact.c:1046
#, c-format
msgid "cannot have more than 2^32-2 commands in a transaction"
msgstr "в одной транзакции не может быть больше 2^32-2 команд"

#: access/transam/xact.c:1583
#, c-format
msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded"
msgstr "превышен предел числа зафиксированных подтранзакций (%d)"

#: access/transam/xact.c:2434
#, c-format
msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary objects"
msgstr ""
"нельзя выполнить PREPARE для транзакции, оперирующей с временными объектами"

#: access/transam/xact.c:2444
#, c-format
msgid "cannot PREPARE a transaction that has exported snapshots"
msgstr "нельзя выполнить PREPARE для транзакции, снимки которой экспортированы"

#. translator: %s represents an SQL statement name
#: access/transam/xact.c:3408
#, c-format
msgid "%s cannot run inside a transaction block"
msgstr "%s не может выполняться внутри блока транзакции"

#. translator: %s represents an SQL statement name
#: access/transam/xact.c:3418
#, c-format
msgid "%s cannot run inside a subtransaction"
msgstr "%s не может выполняться внутри подтранзакции"

#. translator: %s represents an SQL statement name
#: access/transam/xact.c:3428
#, c-format
msgid "%s cannot be executed from a function"
msgstr "%s нельзя выполнять внутри функции"

#. translator: %s represents an SQL statement name
#: access/transam/xact.c:3497 access/transam/xact.c:3803
#: access/transam/xact.c:3882 access/transam/xact.c:4005
#: access/transam/xact.c:4156 access/transam/xact.c:4225
#: access/transam/xact.c:4336
#, c-format
msgid "%s can only be used in transaction blocks"
msgstr "%s может выполняться только внутри блоков транзакций"

#: access/transam/xact.c:3689
#, c-format
msgid "there is already a transaction in progress"
msgstr "транзакция уже выполняется"

#: access/transam/xact.c:3808 access/transam/xact.c:3887
#: access/transam/xact.c:4010
#, c-format
msgid "there is no transaction in progress"
msgstr "нет незавершённой транзакции"

#: access/transam/xact.c:3898
#, c-format
msgid "cannot commit during a parallel operation"
msgstr "фиксировать транзакции во время параллельных операций нельзя"

#: access/transam/xact.c:4021
#, c-format
msgid "cannot abort during a parallel operation"
msgstr "прерывание во время параллельных операций невозможно"

#: access/transam/xact.c:4120
#, c-format
msgid "cannot define savepoints during a parallel operation"
msgstr "определять точки сохранения во время параллельных операций нельзя"

#: access/transam/xact.c:4207
#, c-format
msgid "cannot release savepoints during a parallel operation"
msgstr "высвобождать точки сохранения во время параллельных операций нельзя"

#: access/transam/xact.c:4217 access/transam/xact.c:4268
#: access/transam/xact.c:4328 access/transam/xact.c:4377
#, c-format
msgid "savepoint \"%s\" does not exist"
msgstr "точка сохранения \"%s\" не существует"

#: access/transam/xact.c:4274 access/transam/xact.c:4383
#, c-format
msgid "savepoint \"%s\" does not exist within current savepoint level"
msgstr ""
"точка сохранения \"%s\" на текущем уровне точек сохранения не существует"

#: access/transam/xact.c:4316
#, c-format
msgid "cannot rollback to savepoints during a parallel operation"
msgstr "откатиться к точке сохранения во время параллельных операций нельзя"

#: access/transam/xact.c:4444
#, c-format
msgid "cannot start subtransactions during a parallel operation"
msgstr "запускать подтранзакции во время параллельных операций нельзя"

#: access/transam/xact.c:4512
#, c-format
msgid "cannot commit subtransactions during a parallel operation"
msgstr "фиксировать подтранзакции во время параллельных операций нельзя"

#: access/transam/xact.c:5159
#, c-format
msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction"
msgstr "в одной транзакции не может быть больше 2^32-1 подтранзакций"

#: access/transam/xlog.c:1835
#, c-format
msgid ""
"request to flush past end of generated WAL; request %X/%X, current position "
"%X/%X"
msgstr ""
"запрос на сброс данных за концом сгенерированного WAL; запрошена позиция %X/"
"%X, текущая позиция %X/%X"

#: access/transam/xlog.c:2608
#, c-format
msgid "could not write to log file %s at offset %u, length %zu: %m"
msgstr "не удалось записать в файл журнала %s (смещение: %u, длина: %zu): %m"

#: access/transam/xlog.c:4010 access/transam/xlogutils.c:798
#: replication/walsender.c:2529
#, c-format
msgid "requested WAL segment %s has already been removed"
msgstr "запрошенный сегмент WAL %s уже удалён"

#: access/transam/xlog.c:4285
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось переименовать файл \"%s\": %m"

#: access/transam/xlog.c:4327 access/transam/xlog.c:4337
#, c-format
msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist"
msgstr "требуемый каталог WAL \"%s\" не существует"

#: access/transam/xlog.c:4343
#, c-format
msgid "creating missing WAL directory \"%s\""
msgstr "создаётся отсутствующий каталог WAL \"%s\""

#: access/transam/xlog.c:4346
#, c-format
msgid "could not create missing directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось создать отсутствующий каталог \"%s\": %m"

#: access/transam/xlog.c:4462
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u in log segment %s, offset %u"
msgstr "неожиданный ID линии времени %u в сегменте журнала %s, смещение %u"

#: access/transam/xlog.c:4600
#, c-format
msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u"
msgstr ""
"новая линия времени %u не является ответвлением линии времени системы БД %u"

#: access/transam/xlog.c:4614
#, c-format
msgid ""
"new timeline %u forked off current database system timeline %u before "
"current recovery point %X/%X"
msgstr ""
"новая линия времени %u ответвилась от текущей линии времени базы данных %u "
"до текущей точки восстановления %X/%X"

#: access/transam/xlog.c:4633
#, c-format
msgid "new target timeline is %u"
msgstr "новая целевая линия времени %u"

#: access/transam/xlog.c:4669
#, c-format
msgid "could not generate secret authorization token"
msgstr "не удалось сгенерировать случайное число для аутентификации"

#: access/transam/xlog.c:4828 access/transam/xlog.c:4837
#: access/transam/xlog.c:4861 access/transam/xlog.c:4868
#: access/transam/xlog.c:4875 access/transam/xlog.c:4880
#: access/transam/xlog.c:4887 access/transam/xlog.c:4894
#: access/transam/xlog.c:4901 access/transam/xlog.c:4908
#: access/transam/xlog.c:4915 access/transam/xlog.c:4922
#: access/transam/xlog.c:4931 access/transam/xlog.c:4938
#: utils/init/miscinit.c:1578
#, c-format
msgid "database files are incompatible with server"
msgstr "файлы базы данных несовместимы с сервером"

#: access/transam/xlog.c:4829
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), "
"but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)."
msgstr ""
"Кластер баз данных был инициализирован с PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), но "
"сервер скомпилирован с PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)."

#: access/transam/xlog.c:4833
#, c-format
msgid ""
"This could be a problem of mismatched byte ordering.  It looks like you need "
"to initdb."
msgstr ""
"Возможно, проблема вызвана разным порядком байт. Кажется, вам надо выполнить "
"initdb."

#: access/transam/xlog.c:4838
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the "
"server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d."
msgstr ""
"Кластер баз данных был инициализирован с PG_CONTROL_VERSION %d, но сервер "
"скомпилирован с PG_CONTROL_VERSION %d."

#: access/transam/xlog.c:4841 access/transam/xlog.c:4865
#: access/transam/xlog.c:4872 access/transam/xlog.c:4877
#, c-format
msgid "It looks like you need to initdb."
msgstr "Кажется, вам надо выполнить initdb."

#: access/transam/xlog.c:4852
#, c-format
msgid "incorrect checksum in control file"
msgstr "ошибка контрольной суммы в файле pg_control"

#: access/transam/xlog.c:4862
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the "
"server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d."
msgstr ""
"Кластер баз данных был инициализирован с CATALOG_VERSION_NO %d, но сервер "
"скомпилирован с CATALOG_VERSION_NO %d."

#: access/transam/xlog.c:4869
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was "
"compiled with MAXALIGN %d."
msgstr ""
"Кластер баз данных был инициализирован с MAXALIGN %d, но сервер "
"скомпилирован с MAXALIGN %d."

#: access/transam/xlog.c:4876
#, c-format
msgid ""
"The database cluster appears to use a different floating-point number format "
"than the server executable."
msgstr ""
"Кажется, в кластере баз данных и в программе сервера используются разные "
"форматы чисел с плавающей точкой."

#: access/transam/xlog.c:4881
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was "
"compiled with BLCKSZ %d."
msgstr ""
"Кластер баз данных был инициализирован с BLCKSZ %d, но сервер скомпилирован "
"с BLCKSZ %d."

#: access/transam/xlog.c:4884 access/transam/xlog.c:4891
#: access/transam/xlog.c:4898 access/transam/xlog.c:4905
#: access/transam/xlog.c:4912 access/transam/xlog.c:4919
#: access/transam/xlog.c:4926 access/transam/xlog.c:4934
#: access/transam/xlog.c:4941
#, c-format
msgid "It looks like you need to recompile or initdb."
msgstr "Кажется, вам надо перекомпилировать сервер или выполнить initdb."

#: access/transam/xlog.c:4888
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was "
"compiled with RELSEG_SIZE %d."
msgstr ""
"Кластер баз данных был инициализирован с RELSEG_SIZE %d, но сервер "
"скомпилирован с RELSEG_SIZE %d."

#: access/transam/xlog.c:4895
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was "
"compiled with XLOG_BLCKSZ %d."
msgstr ""
"Кластер баз данных был инициализирован с XLOG_BLCKSZ %d, но сервер "
"скомпилирован с XLOG_BLCKSZ %d."

#: access/transam/xlog.c:4902
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was "
"compiled with NAMEDATALEN %d."
msgstr ""
"Кластер баз данных был инициализирован с NAMEDATALEN %d, но сервер "
"скомпилирован с NAMEDATALEN %d."

#: access/transam/xlog.c:4909
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server "
"was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d."
msgstr ""
"Кластер баз данных был инициализирован с INDEX_MAX_KEYS %d, но сервер "
"скомпилирован с INDEX_MAX_KEYS %d."

#: access/transam/xlog.c:4916
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the "
"server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d."
msgstr ""
"Кластер баз данных был инициализирован с TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, но сервер "
"скомпилирован с TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d."

#: access/transam/xlog.c:4923
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with LOBLKSIZE %d, but the server was "
"compiled with LOBLKSIZE %d."
msgstr ""
"Кластер баз данных был инициализирован с LOBLKSIZE %d, но сервер "
"скомпилирован с LOBLKSIZE %d."

#: access/transam/xlog.c:4932
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server "
"was compiled with USE_FLOAT8_BYVAL."
msgstr ""
"Кластер баз данных был инициализирован без USE_FLOAT8_BYVAL, но сервер "
"скомпилирован с USE_FLOAT8_BYVAL."

#: access/transam/xlog.c:4939
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server "
"was compiled without USE_FLOAT8_BYVAL."
msgstr ""
"Кластер баз данных был инициализирован с USE_FLOAT8_BYVAL, но сервер был "
"скомпилирован без USE_FLOAT8_BYVAL."

#: access/transam/xlog.c:4948
#, c-format
msgid ""
"WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the "
"control file specifies %d byte"
msgid_plural ""
"WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the "
"control file specifies %d bytes"
msgstr[0] ""
"размер сегмента WAL должен задаваться степенью 2 в интервале от 1 МБ до 1 "
"ГБ, но в управляющем файле указано значение: %d"
msgstr[1] ""
"размер сегмента WAL должен задаваться степенью 2 в интервале от 1 МБ до 1 "
"ГБ, но в управляющем файле указано значение: %d"
msgstr[2] ""
"размер сегмента WAL должен задаваться степенью 2 в интервале от 1 МБ до 1 "
"ГБ, но в управляющем файле указано значение: %d"

#: access/transam/xlog.c:4960
#, c-format
msgid "\"min_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\""
msgstr "\"min_wal_size\" должен быть минимум вдвое больше \"wal_segment_size\""

#: access/transam/xlog.c:4964
#, c-format
msgid "\"max_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\""
msgstr "\"max_wal_size\" должен быть минимум вдвое больше \"wal_segment_size\""

#: access/transam/xlog.c:5398
#, c-format
msgid "could not write bootstrap write-ahead log file: %m"
msgstr "не удалось записать начальный файл журнала предзаписи: %m"

#: access/transam/xlog.c:5406
#, c-format
msgid "could not fsync bootstrap write-ahead log file: %m"
msgstr "не удалось сбросить на диск начальный файл журнала предзаписи: %m"

#: access/transam/xlog.c:5412
#, c-format
msgid "could not close bootstrap write-ahead log file: %m"
msgstr "не удалось закрыть начальный файл журнала предзаписи: %m"

#: access/transam/xlog.c:5473
#, c-format
msgid "using recovery command file \"%s\" is not supported"
msgstr ""
"использование файла с конфигурацией восстановления \"%s\" не поддерживается"

#: access/transam/xlog.c:5538
#, c-format
msgid "standby mode is not supported by single-user servers"
msgstr ""
"режим резервного сервера не поддерживается однопользовательским сервером"

#: access/transam/xlog.c:5555
#, c-format
msgid "specified neither primary_conninfo nor restore_command"
msgstr "не указано ни primary_conninfo, ни restore_command"

#: access/transam/xlog.c:5556
#, c-format
msgid ""
"The database server will regularly poll the pg_wal subdirectory to check for "
"files placed there."
msgstr ""
"Сервер БД будет регулярно опрашивать подкаталог pg_wal и проверять "
"содержащиеся в нём файлы."

#: access/transam/xlog.c:5564
#, c-format
msgid "must specify restore_command when standby mode is not enabled"
msgstr ""
"необходимо задать restore_command, если не выбран режим резервного сервера"

#: access/transam/xlog.c:5602
#, c-format
msgid "recovery target timeline %u does not exist"
msgstr "целевая линия времени для восстановления %u не существует"

#: access/transam/xlog.c:5724
#, c-format
msgid "archive recovery complete"
msgstr "восстановление архива завершено"

#: access/transam/xlog.c:5790 access/transam/xlog.c:6061
#, c-format
msgid "recovery stopping after reaching consistency"
msgstr ""
"восстановление останавливается после достижения согласованного состояния"

#: access/transam/xlog.c:5811
#, c-format
msgid "recovery stopping before WAL location (LSN) \"%X/%X\""
msgstr "восстановление останавливается перед позицией в WAL (LSN) \"%X/%X\""

#: access/transam/xlog.c:5896
#, c-format
msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s"
msgstr ""
"восстановление останавливается перед фиксированием транзакции %u, время %s"

#: access/transam/xlog.c:5903
#, c-format
msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
msgstr ""
"восстановление останавливается перед прерыванием транзакции %u, время %s"

#: access/transam/xlog.c:5956
#, c-format
msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s"
msgstr "восстановление останавливается в точке восстановления \"%s\", время %s"

#: access/transam/xlog.c:5974
#, c-format
msgid "recovery stopping after WAL location (LSN) \"%X/%X\""
msgstr "восстановление останавливается после позиции в WAL (LSN) \"%X/%X\""

#: access/transam/xlog.c:6041
#, c-format
msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"
msgstr ""
"восстановление останавливается после фиксирования транзакции %u, время %s"

#: access/transam/xlog.c:6049
#, c-format
msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
msgstr ""
"восстановление останавливается после прерывания транзакции %u, время %s"

#: access/transam/xlog.c:6094
#, c-format
msgid "pausing at the end of recovery"
msgstr "остановка в конце восстановления"

#: access/transam/xlog.c:6095
#, c-format
msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to promote."
msgstr "Выполните pg_wal_replay_resume() для повышения."

#: access/transam/xlog.c:6098 access/transam/xlog.c:6380
#, c-format
msgid "recovery has paused"
msgstr "восстановление приостановлено"

#: access/transam/xlog.c:6099
#, c-format
msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to continue."
msgstr "Выполните pg_wal_replay_resume() для продолжения."

#: access/transam/xlog.c:6371
#, c-format
msgid "hot standby is not possible because of insufficient parameter settings"
msgstr ""
"режим горячего резерва невозможен из-за отсутствия достаточных значений "
"параметров"

#: access/transam/xlog.c:6372 access/transam/xlog.c:6399
#: access/transam/xlog.c:6429
#, c-format
msgid ""
"%s = %d is a lower setting than on the primary server, where its value was "
"%d."
msgstr ""
"Параметр %s = %d меньше, чем на ведущем сервере, где его значение было %d."

#: access/transam/xlog.c:6381
#, c-format
msgid "If recovery is unpaused, the server will shut down."
msgstr "В случае возобновления восстановления сервер отключится."

#: access/transam/xlog.c:6382
#, c-format
msgid ""
"You can then restart the server after making the necessary configuration "
"changes."
msgstr ""
"Затем вы можете перезапустить сервер после внесения необходимых изменений "
"конфигурации."

#: access/transam/xlog.c:6393
#, c-format
msgid "promotion is not possible because of insufficient parameter settings"
msgstr "повышение невозможно из-за отсутствия достаточных значений параметров"

#: access/transam/xlog.c:6403
#, c-format
msgid "Restart the server after making the necessary configuration changes."
msgstr ""
"Перезапустите сервер после внесения необходимых изменений конфигурации."

#: access/transam/xlog.c:6427
#, c-format
msgid "recovery aborted because of insufficient parameter settings"
msgstr ""
"восстановление прервано из-за отсутствия достаточных значений параметров"

#: access/transam/xlog.c:6433
#, c-format
msgid ""
"You can restart the server after making the necessary configuration changes."
msgstr ""
"Вы можете перезапустить сервер после внесения необходимых изменений "
"конфигурации."

#: access/transam/xlog.c:6455
#, c-format
msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, cannot continue recovering"
msgstr ""
"WAL был создан с параметром wal_level=minimal, продолжение восстановления "
"невозможно"

#: access/transam/xlog.c:6456
#, c-format
msgid "This happens if you temporarily set wal_level=minimal on the server."
msgstr "Это происходит, если вы на время устанавливали wal_level=minimal."

#: access/transam/xlog.c:6457
#, c-format
msgid "Use a backup taken after setting wal_level to higher than minimal."
msgstr ""
"Используйте резервную копию, сделанную после переключения wal_level на любой "
"уровень выше minimal."

#: access/transam/xlog.c:6526
#, c-format
msgid "control file contains invalid checkpoint location"
msgstr "файл pg_control содержит неправильную позицию контрольной точки"

#: access/transam/xlog.c:6537
#, c-format
msgid "database system was shut down at %s"
msgstr "система БД была выключена: %s"

#: access/transam/xlog.c:6543
#, c-format
msgid "database system was shut down in recovery at %s"
msgstr "система БД была выключена в процессе восстановления: %s"

#: access/transam/xlog.c:6549
#, c-format
msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s"
msgstr "выключение системы БД было прервано; последний момент работы: %s"

#: access/transam/xlog.c:6555
#, c-format
msgid "database system was interrupted while in recovery at %s"
msgstr "работа системы БД была прервана во время восстановления: %s"

#: access/transam/xlog.c:6557
#, c-format
msgid ""
"This probably means that some data is corrupted and you will have to use the "
"last backup for recovery."
msgstr ""
"Это скорее всего означает, что некоторые данные повреждены и вам придётся "
"восстановить БД из последней резервной копии."

#: access/transam/xlog.c:6563
#, c-format
msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s"
msgstr ""
"работа системы БД была прервана в процессе восстановления, время в журнале: "
"%s"

#: access/transam/xlog.c:6565
#, c-format
msgid ""
"If this has occurred more than once some data might be corrupted and you "
"might need to choose an earlier recovery target."
msgstr ""
"Если это происходит постоянно, возможно, какие-то данные были испорчены и "
"для восстановления стоит выбрать более раннюю точку."

#: access/transam/xlog.c:6571
#, c-format
msgid "database system was interrupted; last known up at %s"
msgstr "работа системы БД была прервана; последний момент работы: %s"

#: access/transam/xlog.c:6577
#, c-format
msgid "control file contains invalid database cluster state"
msgstr "файл pg_control содержит неверный код состояния кластера"

#: access/transam/xlog.c:6634
#, c-format
msgid "entering standby mode"
msgstr "переход в режим резервного сервера"

#: access/transam/xlog.c:6637
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to XID %u"
msgstr "начинается восстановление точки во времени до XID %u"

#: access/transam/xlog.c:6641
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to %s"
msgstr "начинается восстановление точки во времени до %s"

#: access/transam/xlog.c:6645
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\""
msgstr "начинается восстановление точки во времени до \"%s\""

#: access/transam/xlog.c:6649
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to WAL location (LSN) \"%X/%X\""
msgstr ""
"начинается восстановление точки во времени до позиции в WAL (LSN) \"%X/%X\""

#: access/transam/xlog.c:6653
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to earliest consistent point"
msgstr ""
"начинается восстановление точки во времени до первой точки согласованности"

#: access/transam/xlog.c:6656
#, c-format
msgid "starting archive recovery"
msgstr "начинается восстановление архива"

#: access/transam/xlog.c:6730
#, c-format
msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record"
msgstr "не удалось найти положение REDO, указанное записью контрольной точки"

#: access/transam/xlog.c:6731 access/transam/xlog.c:6741
#, c-format
msgid ""
"If you are restoring from a backup, touch \"%s/recovery.signal\" and add "
"required recovery options.\n"
"If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/"
"backup_label\".\n"
"Be careful: removing \"%s/backup_label\" will result in a corrupt cluster if "
"restoring from a backup."
msgstr ""
"Если вы восстанавливаете резервную копию, создайте \"%s/recovery.signal\" и "
"задайте обязательные параметры восстановления.\n"
"В других случаях попытайтесь удалить файл \"%s/backup_label\".\n"
"Будьте осторожны: при восстановлении резервной копии удаление \"%s/"
"backup_label\" приведёт к повреждению кластера."

#: access/transam/xlog.c:6740
#, c-format
msgid "could not locate required checkpoint record"
msgstr "не удалось считать нужную запись контрольной точки"

#: access/transam/xlog.c:6769 commands/tablespace.c:662
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "не удалось создать символическую ссылку \"%s\": %m"

#: access/transam/xlog.c:6801 access/transam/xlog.c:6807
#, c-format
msgid "ignoring file \"%s\" because no file \"%s\" exists"
msgstr "файл \"%s\" игнорируется ввиду отсутствия файла \"%s\""

#: access/transam/xlog.c:6803 access/transam/xlog.c:12238
#, c-format
msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\"."
msgstr "Файл \"%s\" был переименован в \"%s\"."

#: access/transam/xlog.c:6809
#, c-format
msgid "Could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m."
msgstr "Не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\" (%m)."

#: access/transam/xlog.c:6860
#, c-format
msgid "could not locate a valid checkpoint record"
msgstr "не удалось считать правильную запись контрольной точки"

#: access/transam/xlog.c:6898
#, c-format
msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history"
msgstr "в истории сервера нет ответвления запрошенной линии времени %u"

#: access/transam/xlog.c:6900
#, c-format
msgid ""
"Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the "
"requested timeline, the server forked off from that timeline at %X/%X."
msgstr ""
"Последняя контрольная точка: %X/%X на линии времени %u, но в истории "
"запрошенной линии времени сервер ответвился с этой линии в %X/%X."

#: access/transam/xlog.c:6914
#, c-format
msgid ""
"requested timeline %u does not contain minimum recovery point %X/%X on "
"timeline %u"
msgstr ""
"запрошенная линия времени %u не содержит минимальную точку восстановления %X/"
"%X на линии времени %u"

#: access/transam/xlog.c:6944
#, c-format
msgid "invalid next transaction ID"
msgstr "неверный ID следующей транзакции"

#: access/transam/xlog.c:7044
#, c-format
msgid "invalid redo in checkpoint record"
msgstr "неверная запись REDO в контрольной точке"

#: access/transam/xlog.c:7055
#, c-format
msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint"
msgstr "неверная запись REDO в контрольной точке выключения"

#: access/transam/xlog.c:7095
#, c-format
msgid ""
"database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
msgstr ""
"система БД была остановлена нештатно; производится автоматическое "
"восстановление"

#: access/transam/xlog.c:7099
#, c-format
msgid "crash recovery starts in timeline %u and has target timeline %u"
msgstr ""
"восстановление после сбоя начинается на линии времени %u, целевая линия "
"времени: %u"

#: access/transam/xlog.c:7146
#, c-format
msgid "backup_label contains data inconsistent with control file"
msgstr "backup_label содержит данные, не согласованные с файлом pg_control"

#: access/transam/xlog.c:7147
#, c-format
msgid ""
"This means that the backup is corrupted and you will have to use another "
"backup for recovery."
msgstr ""
"Это означает, что резервная копия повреждена и для восстановления БД "
"придётся использовать другую копию."

#: access/transam/xlog.c:7373
#, c-format
msgid "redo starts at %X/%X"
msgstr "запись REDO начинается со смещения %X/%X"

#: access/transam/xlog.c:7598
#, c-format
msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point"
msgstr ""
"запрошенная точка остановки восстановления предшествует согласованной точке "
"восстановления"

#: access/transam/xlog.c:7636
#, c-format
msgid "redo done at %X/%X system usage: %s"
msgstr "записи REDO обработаны до смещения %X/%X, нагрузка системы: %s"

#: access/transam/xlog.c:7642
#, c-format
msgid "last completed transaction was at log time %s"
msgstr "последняя завершённая транзакция была выполнена в %s"

#: access/transam/xlog.c:7651
#, c-format
msgid "redo is not required"
msgstr "данные REDO не требуются"

#: access/transam/xlog.c:7663
#, c-format
msgid "recovery ended before configured recovery target was reached"
msgstr "восстановление окончилось до достижения заданной цели восстановления"

#: access/transam/xlog.c:7747 access/transam/xlog.c:7751
#, c-format
msgid "WAL ends before end of online backup"
msgstr "WAL закончился без признака окончания копирования"

#: access/transam/xlog.c:7748
#, c-format
msgid ""
"All WAL generated while online backup was taken must be available at "
"recovery."
msgstr ""
"Все журналы WAL, созданные во время резервного копирования \"на ходу\", "
"должны быть в наличии для восстановления."

#: access/transam/xlog.c:7752
#, c-format
msgid ""
"Online backup started with pg_start_backup() must be ended with "
"pg_stop_backup(), and all WAL up to that point must be available at recovery."
msgstr ""
"Резервное копирование БД \"на ходу\", начатое командой pg_start_backup(), "
"должно закончиться pg_stop_backup(), и для восстановления должны быть "
"доступны все журналы WAL."

#: access/transam/xlog.c:7755
#, c-format
msgid "WAL ends before consistent recovery point"
msgstr "WAL закончился до согласованной точки восстановления"

#: access/transam/xlog.c:7790
#, c-format
msgid "selected new timeline ID: %u"
msgstr "выбранный ID новой линии времени: %u"

#: access/transam/xlog.c:8260
#, c-format
msgid "consistent recovery state reached at %X/%X"
msgstr "согласованное состояние восстановления достигнуто по смещению %X/%X"

#: access/transam/xlog.c:8469
#, c-format
msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
msgstr "неверная ссылка на первичную контрольную точку в файле pg_control"

#: access/transam/xlog.c:8473
#, c-format
msgid "invalid checkpoint link in backup_label file"
msgstr "неверная ссылка на контрольную точку в файле backup_label"

#: access/transam/xlog.c:8491
#, c-format
msgid "invalid primary checkpoint record"
msgstr "неверная запись первичной контрольной точки"

#: access/transam/xlog.c:8495
#, c-format
msgid "invalid checkpoint record"
msgstr "неверная запись контрольной точки"

#: access/transam/xlog.c:8506
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"
msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в записи первичной контрольной точки"

#: access/transam/xlog.c:8510
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в записи контрольной точки"

#: access/transam/xlog.c:8523
#, c-format
msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
msgstr "неверные флаги xl_info в записи первичной контрольной точки"

#: access/transam/xlog.c:8527
#, c-format
msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
msgstr "неверные флаги xl_info в записи контрольной точки"

#: access/transam/xlog.c:8538
#, c-format
msgid "invalid length of primary checkpoint record"
msgstr "неверная длина записи первичной контрольной точки"

#: access/transam/xlog.c:8542
#, c-format
msgid "invalid length of checkpoint record"
msgstr "неверная длина записи контрольной точки"

#: access/transam/xlog.c:8723
#, c-format
msgid "shutting down"
msgstr "выключение"

#. translator: the placeholders show checkpoint options
#: access/transam/xlog.c:8762
#, c-format
msgid "restartpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s"
msgstr "начата точка перезапуска:%s%s%s%s%s%s%s%s"

#. translator: the placeholders show checkpoint options
#: access/transam/xlog.c:8774
#, c-format
msgid "checkpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s"
msgstr "начата контрольная точка:%s%s%s%s%s%s%s%s"

# well-spelled: синхр
#: access/transam/xlog.c:8834
#, c-format
msgid ""
"restartpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d "
"removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; "
"sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, "
"estimate=%d kB"
msgstr ""
"точка перезапуска завершена: записано буферов: %d (%.1f%%); добавлено файлов "
"WAL %d, удалено: %d, переработано: %d; запись=%ld.%03d сек., синхр.=%ld.%03d "
"сек., всего=%ld.%03d сек.; синхронизировано_файлов=%d, самая_долгая_синхр.="
"%ld.%03d сек., средняя=%ld.%03d сек.; расстояние=%d kB, ожидалось=%d kB"

# well-spelled: синхр
#: access/transam/xlog.c:8854
#, c-format
msgid ""
"checkpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d "
"removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; "
"sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, "
"estimate=%d kB"
msgstr ""
"контрольная точка завершена: записано буферов: %d (%.1f%%); добавлено файлов "
"WAL %d, удалено: %d, переработано: %d; запись=%ld.%03d сек., синхр.=%ld.%03d "
"сек., всего=%ld.%03d сек.; синхронизировано_файлов=%d, самая_долгая_синхр.="
"%ld.%03d сек., средняя=%ld.%03d сек.; расстояние=%d kB, ожидалось=%d kB"

#: access/transam/xlog.c:9287
#, c-format
msgid ""
"concurrent write-ahead log activity while database system is shutting down"
msgstr ""
"во время выключения системы баз данных отмечена активность в журнале "
"предзаписи"

#: access/transam/xlog.c:9806
#, c-format
msgid "recovery restart point at %X/%X"
msgstr "точка перезапуска восстановления по смещению %X/%X"

#: access/transam/xlog.c:9808
#, c-format
msgid "Last completed transaction was at log time %s."
msgstr "Последняя завершённая транзакция была выполнена в %s."

#: access/transam/xlog.c:10054
#, c-format
msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X"
msgstr "точка восстановления \"%s\" создана по смещению %X/%X"

#: access/transam/xlog.c:10199
#, c-format
msgid ""
"unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint "
"record"
msgstr ""
"неожиданный ID предыдущей линии времени %u (ID текущей линии времени %u) в "
"записи контрольной точки"

#: access/transam/xlog.c:10208
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
msgstr "неожиданный ID линии времени %u (после %u) в записи контрольной точки"

# skip-rule: capital-letter-first
#: access/transam/xlog.c:10224
#, c-format
msgid ""
"unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum "
"recovery point %X/%X on timeline %u"
msgstr ""
"неожиданный ID линии времени %u в записи контрольной точки, до достижения "
"минимальной к. т. %X/%X на линии времени %u"

#: access/transam/xlog.c:10299
#, c-format
msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue"
msgstr ""
"резервное копирование \"на ходу\" было отменено, продолжить восстановление "
"нельзя"

#: access/transam/xlog.c:10355 access/transam/xlog.c:10411
#: access/transam/xlog.c:10441
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
msgstr ""
"неожиданный ID линии времени %u (должен быть %u) в записи точки "
"восстановления"

#: access/transam/xlog.c:10595
#, c-format
msgid "successfully skipped missing contrecord at %X/%X, overwritten at %s"
msgstr ""
"успешно пропущена отсутствующая запись contrecord в %X/%X, перезаписанная в "
"%s"

#: access/transam/xlog.c:10810
#, c-format
msgid "could not fsync write-through file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл сквозной записи %s: %m"

#: access/transam/xlog.c:10816
#, c-format
msgid "could not fdatasync file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось синхронизировать с ФС данные (fdatasync) файла \"%s\": %m"

#: access/transam/xlog.c:10927 access/transam/xlog.c:11456
#: access/transam/xlogfuncs.c:275 access/transam/xlogfuncs.c:302
#: access/transam/xlogfuncs.c:341 access/transam/xlogfuncs.c:362
#: access/transam/xlogfuncs.c:383
#, c-format
msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery."
msgstr "Функции управления WAL нельзя использовать в процессе восстановления."

#: access/transam/xlog.c:10936 access/transam/xlog.c:11465
#, c-format
msgid "WAL level not sufficient for making an online backup"
msgstr ""
"Выбранный уровень WAL недостаточен для резервного копирования \"на ходу\""

#: access/transam/xlog.c:10937 access/transam/xlog.c:11466
#: access/transam/xlogfuncs.c:308
#, c-format
msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start."
msgstr "Установите wal_level \"replica\" или \"logical\" при запуске сервера."

#: access/transam/xlog.c:10942
#, c-format
msgid "backup label too long (max %d bytes)"
msgstr "длина метки резервной копии превышает предел (%d байт)"

#: access/transam/xlog.c:10979 access/transam/xlog.c:11255
#: access/transam/xlog.c:11293
#, c-format
msgid "a backup is already in progress"
msgstr "резервное копирование уже выполняется"

#: access/transam/xlog.c:10980
#, c-format
msgid "Run pg_stop_backup() and try again."
msgstr "Выполните pg_stop_backup() и повторите операцию."

#: access/transam/xlog.c:11076
#, c-format
msgid ""
"WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint"
msgstr ""
"После последней точки перезапуска был воспроизведён WAL, созданный в режиме "
"full_page_writes=off."

#: access/transam/xlog.c:11078 access/transam/xlog.c:11661
#, c-format
msgid ""
"This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should "
"not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the primary, and "
"then try an online backup again."
msgstr ""
"Это означает, что резервная копия, сделанная на дежурном сервере, испорчена "
"и использовать её не следует. Включите режим full_page_writes и выполните "
"CHECKPOINT на ведущем сервере, а затем попробуйте резервное копирование \"на "
"ходу\" ещё раз."

#: access/transam/xlog.c:11154 replication/basebackup.c:1433
#: utils/adt/misc.c:345
#, c-format
msgid "symbolic link \"%s\" target is too long"
msgstr "целевой путь символической ссылки \"%s\" слишком длинный"

#: access/transam/xlog.c:11204 commands/tablespace.c:402
#: commands/tablespace.c:578 replication/basebackup.c:1448 utils/adt/misc.c:353
#, c-format
msgid "tablespaces are not supported on this platform"
msgstr "табличные пространства не поддерживаются на этой платформе"

#: access/transam/xlog.c:11256 access/transam/xlog.c:11294
#, c-format
msgid ""
"If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try "
"again."
msgstr ""
"Если вы считаете, что информация о резервном копировании неверна, удалите "
"файл \"%s\" и попробуйте снова."

#: access/transam/xlog.c:11481
#, c-format
msgid "exclusive backup not in progress"
msgstr "монопольное резервное копирование не выполняется"

#: access/transam/xlog.c:11508
#, c-format
msgid "a backup is not in progress"
msgstr "резервное копирование не выполняется"

#: access/transam/xlog.c:11594 access/transam/xlog.c:11607
#: access/transam/xlog.c:11996 access/transam/xlog.c:12002
#: access/transam/xlog.c:12050 access/transam/xlog.c:12130
#: access/transam/xlog.c:12154 access/transam/xlogfuncs.c:733
#, c-format
msgid "invalid data in file \"%s\""
msgstr "неверные данные в файле \"%s\""

#: access/transam/xlog.c:11611 replication/basebackup.c:1281
#, c-format
msgid "the standby was promoted during online backup"
msgstr ""
"дежурный сервер был повышен в процессе резервного копирования \"на ходу\""

#: access/transam/xlog.c:11612 replication/basebackup.c:1282
#, c-format
msgid ""
"This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. "
"Try taking another online backup."
msgstr ""
"Это означает, что создаваемая резервная копия испорчена и использовать её не "
"следует. Попробуйте резервное копирование \"на ходу\" ещё раз."

#: access/transam/xlog.c:11659
#, c-format
msgid ""
"WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup"
msgstr ""
"В процессе резервного копирования \"на ходу\" был воспроизведён WAL, "
"созданный в режиме full_page_writes=off"

#: access/transam/xlog.c:11779
#, c-format
msgid "base backup done, waiting for required WAL segments to be archived"
msgstr ""
"базовое копирование выполнено, ожидается архивация нужных сегментов WAL"

#: access/transam/xlog.c:11791
#, c-format
msgid ""
"still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds "
"elapsed)"
msgstr ""
"продолжается ожидание архивации всех нужных сегментов WAL (прошло %d сек.)"

#: access/transam/xlog.c:11793
#, c-format
msgid ""
"Check that your archive_command is executing properly.  You can safely "
"cancel this backup, but the database backup will not be usable without all "
"the WAL segments."
msgstr ""
"Проверьте, правильно ли работает команда archive_command. Операцию "
"копирования можно отменить безопасно, но резервная копия базы будет "
"непригодна без всех сегментов WAL."

#: access/transam/xlog.c:11800
#, c-format
msgid "all required WAL segments have been archived"
msgstr "все нужные сегменты WAL заархивированы"

#: access/transam/xlog.c:11804
#, c-format
msgid ""
"WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments "
"are copied through other means to complete the backup"
msgstr ""
"архивация WAL не настроена; вы должны обеспечить копирование всех требуемых "
"сегментов WAL другими средствами для получения резервной копии"

#: access/transam/xlog.c:11857
#, c-format
msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_stop_backup was called"
msgstr ""
"прерывание резервного копирования из-за завершения обслуживающего процесса "
"до вызова pg_stop_backup"

#: access/transam/xlog.c:12051
#, c-format
msgid "Timeline ID parsed is %u, but expected %u."
msgstr "Получен идентификатор линии времени %u, но ожидался %u."

#. translator: %s is a WAL record description
#: access/transam/xlog.c:12179
#, c-format
msgid "WAL redo at %X/%X for %s"
msgstr "запись REDO в WAL в позиции %X/%X для %s"

#: access/transam/xlog.c:12227
#, c-format
msgid "online backup mode was not canceled"
msgstr "режим копирования \"на ходу\" не был отменён"

#: access/transam/xlog.c:12228
#, c-format
msgid "File \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m."
msgstr "Не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m."

#: access/transam/xlog.c:12237 access/transam/xlog.c:12249
#: access/transam/xlog.c:12259
#, c-format
msgid "online backup mode canceled"
msgstr "режим копирования \"на ходу\" отменён"

#: access/transam/xlog.c:12250
#, c-format
msgid ""
"Files \"%s\" and \"%s\" were renamed to \"%s\" and \"%s\", respectively."
msgstr ""
"Файлы \"%s\" и \"%s\" были переименованы в \"%s\" и \"%s\", соответственно."

#: access/transam/xlog.c:12260
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" was renamed to \"%s\", but file \"%s\" could not be renamed to "
"\"%s\": %m."
msgstr ""
"Файл \"%s\" был переименован в \"%s\", но переименовать \"%s\" в \"%s\" не "
"удалось: %m."

#: access/transam/xlog.c:12393 access/transam/xlogutils.c:967
#, c-format
msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m"
msgstr "не удалось прочитать сегмент журнала %s, смещение %u: %m"

#: access/transam/xlog.c:12399 access/transam/xlogutils.c:974
#, c-format
msgid "could not read from log segment %s, offset %u: read %d of %zu"
msgstr ""
"не удалось прочитать из сегмента журнала %s по смещению %u (прочитано байт: "
"%d из %zu)"

#: access/transam/xlog.c:12944
#, c-format
msgid "WAL receiver process shutdown requested"
msgstr "получен запрос на выключение процесса приёмника WAL"

#: access/transam/xlog.c:13039
#, c-format
msgid "received promote request"
msgstr "получен запрос повышения статуса"

#: access/transam/xlog.c:13052
#, c-format
msgid "promote trigger file found: %s"
msgstr "найден файл триггера повышения: %s"

#: access/transam/xlog.c:13060
#, c-format
msgid "could not stat promote trigger file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось получить информацию о файле триггера повышения \"%s\": %m"

#: access/transam/xlogarchive.c:205
#, c-format
msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lld instead of %lld"
msgstr "файл архива \"%s\" имеет неправильный размер: %lld вместо %lld"

#: access/transam/xlogarchive.c:214
#, c-format
msgid "restored log file \"%s\" from archive"
msgstr "файл журнала \"%s\" восстановлен из архива"

#: access/transam/xlogarchive.c:228
#, c-format
msgid "restore_command returned a zero exit status, but stat() failed."
msgstr ""
"Команда restore_command возвратила нулевой код состояния, но stat() выдала "
"ошибку."

#: access/transam/xlogarchive.c:260
#, c-format
msgid "could not restore file \"%s\" from archive: %s"
msgstr "восстановить файл \"%s\" из архива не удалось: %s"

#. translator: First %s represents a postgresql.conf parameter name like
#. "recovery_end_command", the 2nd is the value of that parameter, the
#. third an already translated error message.
#: access/transam/xlogarchive.c:369
#, c-format
msgid "%s \"%s\": %s"
msgstr "%s \"%s\": %s"

#: access/transam/xlogarchive.c:479 access/transam/xlogarchive.c:543
#, c-format
msgid "could not create archive status file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось создать файл состояния архива \"%s\": %m"

#: access/transam/xlogarchive.c:487 access/transam/xlogarchive.c:551
#, c-format
msgid "could not write archive status file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось записать файл состояния архива \"%s\": %m"

#: access/transam/xlogfuncs.c:74
#, c-format
msgid "a backup is already in progress in this session"
msgstr "резервное копирование уже выполняется в этом сеансе"

#: access/transam/xlogfuncs.c:132 access/transam/xlogfuncs.c:213
#, c-format
msgid "non-exclusive backup in progress"
msgstr "выполняется не монопольное резервное копирование"

#: access/transam/xlogfuncs.c:133 access/transam/xlogfuncs.c:214
#, c-format
msgid "Did you mean to use pg_stop_backup('f')?"
msgstr "Вероятно, подразумевалось pg_stop_backup('f')?"

#: access/transam/xlogfuncs.c:185 commands/event_trigger.c:1311
#: commands/event_trigger.c:1869 commands/extension.c:1945
#: commands/extension.c:2053 commands/extension.c:2338 commands/prepare.c:713
#: executor/execExpr.c:2507 executor/execSRF.c:738 executor/functions.c:1058
#: foreign/foreign.c:520 libpq/hba.c:2722 replication/logical/launcher.c:937
#: replication/logical/logicalfuncs.c:157 replication/logical/origin.c:1494
#: replication/slotfuncs.c:255 replication/walsender.c:3300
#: storage/ipc/shmem.c:554 utils/adt/datetime.c:4812 utils/adt/genfile.c:507
#: utils/adt/genfile.c:590 utils/adt/jsonfuncs.c:1935
#: utils/adt/jsonfuncs.c:2047 utils/adt/jsonfuncs.c:2235
#: utils/adt/jsonfuncs.c:2344 utils/adt/jsonfuncs.c:3805
#: utils/adt/mcxtfuncs.c:132 utils/adt/misc.c:218 utils/adt/pgstatfuncs.c:477
#: utils/adt/pgstatfuncs.c:587 utils/adt/pgstatfuncs.c:1887
#: utils/adt/varlena.c:4825 utils/fmgr/funcapi.c:74 utils/misc/guc.c:9994
#: utils/mmgr/portalmem.c:1145
#, c-format
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
msgstr ""
"функция, возвращающая множество, вызвана в контексте, где ему нет места"

#: access/transam/xlogfuncs.c:189 commands/event_trigger.c:1315
#: commands/event_trigger.c:1873 commands/extension.c:1949
#: commands/extension.c:2057 commands/extension.c:2342 commands/prepare.c:717
#: foreign/foreign.c:525 libpq/hba.c:2726 replication/logical/launcher.c:941
#: replication/logical/logicalfuncs.c:161 replication/logical/origin.c:1498
#: replication/slotfuncs.c:259 replication/walsender.c:3304
#: storage/ipc/shmem.c:558 utils/adt/datetime.c:4816 utils/adt/genfile.c:511
#: utils/adt/genfile.c:594 utils/adt/mcxtfuncs.c:136 utils/adt/misc.c:222
#: utils/adt/pgstatfuncs.c:481 utils/adt/pgstatfuncs.c:591
#: utils/adt/pgstatfuncs.c:1891 utils/adt/varlena.c:4829 utils/misc/guc.c:9998
#: utils/misc/pg_config.c:43 utils/mmgr/portalmem.c:1149
#, c-format
msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
msgstr "требуется режим материализации, но он недопустим в этом контексте"

#: access/transam/xlogfuncs.c:230
#, c-format
msgid "non-exclusive backup is not in progress"
msgstr "немонопольное резервное копирование не выполняется"

#: access/transam/xlogfuncs.c:231
#, c-format
msgid "Did you mean to use pg_stop_backup('t')?"
msgstr "Вероятно, подразумевалось pg_stop_backup('t')?"

#: access/transam/xlogfuncs.c:307
#, c-format
msgid "WAL level not sufficient for creating a restore point"
msgstr "Выбранный уровень WAL не достаточен для создания точки восстановления"

# well-spelled: симв
#: access/transam/xlogfuncs.c:315
#, c-format
msgid "value too long for restore point (maximum %d characters)"
msgstr "значение для точки восстановления превышает предел (%d симв.)"

#: access/transam/xlogfuncs.c:453 access/transam/xlogfuncs.c:510
#, c-format
msgid "%s cannot be executed during recovery."
msgstr "выполнить %s во время восстановления нельзя."

#: access/transam/xlogfuncs.c:531 access/transam/xlogfuncs.c:561
#: access/transam/xlogfuncs.c:585 access/transam/xlogfuncs.c:608
#: access/transam/xlogfuncs.c:763
#, c-format
msgid "recovery is not in progress"
msgstr "восстановление не выполняется"

#: access/transam/xlogfuncs.c:532 access/transam/xlogfuncs.c:562
#: access/transam/xlogfuncs.c:586 access/transam/xlogfuncs.c:609
#: access/transam/xlogfuncs.c:764
#, c-format
msgid "Recovery control functions can only be executed during recovery."
msgstr ""
"Функции управления восстановлением можно использовать только в процессе "
"восстановления."

#: access/transam/xlogfuncs.c:537 access/transam/xlogfuncs.c:567
#, c-format
msgid "standby promotion is ongoing"
msgstr "производится повышение ведомого"

#: access/transam/xlogfuncs.c:538 access/transam/xlogfuncs.c:568
#, c-format
msgid "%s cannot be executed after promotion is triggered."
msgstr "%s нельзя выполнять, когда производится повышение."

#: access/transam/xlogfuncs.c:769
#, c-format
msgid "\"wait_seconds\" must not be negative or zero"
msgstr "значение \"wait_seconds\" не должно быть отрицательным или нулевым"

#: access/transam/xlogfuncs.c:789 storage/ipc/signalfuncs.c:247
#, c-format
msgid "failed to send signal to postmaster: %m"
msgstr "отправить сигнал процессу postmaster не удалось: %m"

#: access/transam/xlogfuncs.c:825
#, c-format
msgid "server did not promote within %d second"
msgid_plural "server did not promote within %d seconds"
msgstr[0] "повышение сервера не завершилось за %d секунду"
msgstr[1] "повышение сервера не завершилось за %d секунды"
msgstr[2] "повышение сервера не завершилось за %d секунд"

#: access/transam/xlogreader.c:354
#, c-format
msgid "invalid record offset at %X/%X"
msgstr "неверное смещение записи: %X/%X"

#: access/transam/xlogreader.c:362
#, c-format
msgid "contrecord is requested by %X/%X"
msgstr "по смещению %X/%X запрошено продолжение записи"

#: access/transam/xlogreader.c:403 access/transam/xlogreader.c:733
#, c-format
msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u"
msgstr "неверная длина записи по смещению %X/%X: ожидалось %u, получено %u"

#: access/transam/xlogreader.c:429
#, c-format
msgid "record length %u at %X/%X too long"
msgstr "длина записи %u по смещению %X/%X слишком велика"

#: access/transam/xlogreader.c:477
#, c-format
msgid "there is no contrecord flag at %X/%X"
msgstr "нет флага contrecord в позиции %X/%X"

#: access/transam/xlogreader.c:490
#, c-format
msgid "invalid contrecord length %u (expected %lld) at %X/%X"
msgstr "неверная длина contrecord: %u (ожидалось %lld) в позиции %X/%X"

#: access/transam/xlogreader.c:741
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
msgstr "неверный ID менеджера ресурсов %u по смещению %X/%X"

#: access/transam/xlogreader.c:754 access/transam/xlogreader.c:770
#, c-format
msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X"
msgstr "запись с неверной ссылкой назад %X/%X по смещению %X/%X"

#: access/transam/xlogreader.c:806
#, c-format
msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
msgstr ""
"некорректная контрольная сумма данных менеджера ресурсов в записи по "
"смещению %X/%X"

#: access/transam/xlogreader.c:843
#, c-format
msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u"
msgstr "неверное магическое число %04X в сегменте журнала %s, смещение %u"

#: access/transam/xlogreader.c:857 access/transam/xlogreader.c:898
#, c-format
msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u"
msgstr "неверные информационные биты %04X в сегменте журнала %s, смещение %u"

#: access/transam/xlogreader.c:872
#, c-format
msgid ""
"WAL file is from different database system: WAL file database system "
"identifier is %llu, pg_control database system identifier is %llu"
msgstr ""
"файл WAL принадлежит другой СУБД: в нём указан идентификатор системы БД "
"%llu, а идентификатор системы pg_control: %llu"

#: access/transam/xlogreader.c:880
#, c-format
msgid ""
"WAL file is from different database system: incorrect segment size in page "
"header"
msgstr ""
"файл WAL принадлежит другой СУБД: некорректный размер сегмента в заголовке "
"страницы"

#: access/transam/xlogreader.c:886
#, c-format
msgid ""
"WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page "
"header"
msgstr ""
"файл WAL принадлежит другой СУБД: некорректный XLOG_BLCKSZ в заголовке "
"страницы"

#: access/transam/xlogreader.c:917
#, c-format
msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u"
msgstr "неожиданный pageaddr %X/%X в сегменте журнала %s, смещение %u"

#: access/transam/xlogreader.c:942
#, c-format
msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u"
msgstr ""
"нарушение последовательности ID линии времени %u (после %u) в сегменте "
"журнала %s, смещение %u"

#: access/transam/xlogreader.c:1287
#, c-format
msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X"
msgstr "идентификатор блока %u идёт не по порядку в позиции %X/%X"

#: access/transam/xlogreader.c:1309
#, c-format
msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X"
msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA установлен, но данных в позиции %X/%X нет"

#: access/transam/xlogreader.c:1316
#, c-format
msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X"
msgstr ""
"BKPBLOCK_HAS_DATA не установлен, но длина данных равна %u в позиции %X/%X"

#: access/transam/xlogreader.c:1352
#, c-format
msgid ""
"BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at "
"%X/%X"
msgstr ""
"BKPIMAGE_HAS_HOLE установлен, но для пропуска заданы смещение %u и длина %u "
"при длине образа блока %u в позиции %X/%X"

#: access/transam/xlogreader.c:1368
#, c-format
msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X"
msgstr ""
"BKPIMAGE_HAS_HOLE не установлен, но для пропуска заданы смещение %u и длина "
"%u в позиции %X/%X"

#: access/transam/xlogreader.c:1383
#, c-format
msgid "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
msgstr ""
"BKPIMAGE_IS_COMPRESSED установлен, но длина образа блока равна %u в позиции "
"%X/%X"

#: access/transam/xlogreader.c:1398
#, c-format
msgid ""
"neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image "
"length is %u at %X/%X"
msgstr ""
"ни BKPIMAGE_HAS_HOLE, ни BKPIMAGE_IS_COMPRESSED не установлены, но длина "
"образа блока равна %u в позиции %X/%X"

#: access/transam/xlogreader.c:1414
#, c-format
msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X"
msgstr ""
"BKPBLOCK_SAME_REL установлен, но предыдущее значение не задано в позиции %X/"
"%X"

#: access/transam/xlogreader.c:1426
#, c-format
msgid "invalid block_id %u at %X/%X"
msgstr "неверный идентификатор блока %u в позиции %X/%X"

#: access/transam/xlogreader.c:1513
#, c-format
msgid "record with invalid length at %X/%X"
msgstr "запись с неверной длиной в позиции %X/%X"

#: access/transam/xlogreader.c:1602
#, c-format
msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d"
msgstr "неверный сжатый образ в позиции %X/%X, блок %d"

#: bootstrap/bootstrap.c:270
#, c-format
msgid "-X requires a power of two value between 1 MB and 1 GB"
msgstr ""
"для -X требуется число, равное степени двух, в интервале от 1 МБ до 1 ГБ"

#: bootstrap/bootstrap.c:287 postmaster/postmaster.c:847 tcop/postgres.c:3858
#, c-format
msgid "--%s requires a value"
msgstr "для --%s требуется значение"

#: bootstrap/bootstrap.c:292 postmaster/postmaster.c:852 tcop/postgres.c:3863
#, c-format
msgid "-c %s requires a value"
msgstr "для -c %s требуется значение"

#: bootstrap/bootstrap.c:303 postmaster/postmaster.c:864
#: postmaster/postmaster.c:877
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n"

#: bootstrap/bootstrap.c:312
#, c-format
msgid "%s: invalid command-line arguments\n"
msgstr "%s: неверные аргументы командной строки\n"

#: catalog/aclchk.c:181
#, c-format
msgid "grant options can only be granted to roles"
msgstr "право назначения прав можно давать только ролям"

#: catalog/aclchk.c:300
#, c-format
msgid "no privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "для столбца \"%s\" отношения \"%s\" не были назначены никакие права"

#: catalog/aclchk.c:305
#, c-format
msgid "no privileges were granted for \"%s\""
msgstr "для объекта \"%s\" не были назначены никакие права"

#: catalog/aclchk.c:313
#, c-format
msgid "not all privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr ""
"для столбца \"%s\" отношения \"%s\" были назначены не все запрошенные права"

#: catalog/aclchk.c:318
#, c-format
msgid "not all privileges were granted for \"%s\""
msgstr "для объекта \"%s\" были назначены не все запрошенные права"

#: catalog/aclchk.c:329
#, c-format
msgid "no privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "для столбца \"%s\" отношения \"%s\" не были отозваны никакие права"

#: catalog/aclchk.c:334
#, c-format
msgid "no privileges could be revoked for \"%s\""
msgstr "для объекта \"%s\" не были отозваны никакие права"

#: catalog/aclchk.c:342
#, c-format
msgid ""
"not all privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "для столбца \"%s\" отношения \"%s\" были отозваны не все права"

#: catalog/aclchk.c:347
#, c-format
msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\""
msgstr "для объекта \"%s\" были отозваны не все права"

#: catalog/aclchk.c:379
#, c-format
msgid "grantor must be current user"
msgstr "праводателем должен быть текущий пользователь"

#: catalog/aclchk.c:446 catalog/aclchk.c:989
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for relation"
msgstr "право %s неприменимо для отношений"

#: catalog/aclchk.c:450 catalog/aclchk.c:993
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for sequence"
msgstr "право %s неприменимо для последовательностей"

#: catalog/aclchk.c:454
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for database"
msgstr "право %s неприменимо для баз данных"

#: catalog/aclchk.c:458
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for domain"
msgstr "право %s неприменимо для домена"

#: catalog/aclchk.c:462 catalog/aclchk.c:997
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for function"
msgstr "право %s неприменимо для функций"

#: catalog/aclchk.c:466
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for language"
msgstr "право %s неприменимо для языков"

#: catalog/aclchk.c:470
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for large object"
msgstr "право %s неприменимо для больших объектов"

#: catalog/aclchk.c:474 catalog/aclchk.c:1013
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for schema"
msgstr "право %s неприменимо для схем"

#: catalog/aclchk.c:478 catalog/aclchk.c:1001
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for procedure"
msgstr "право %s неприменимо для процедур"

#: catalog/aclchk.c:482 catalog/aclchk.c:1005
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for routine"
msgstr "право %s неприменимо для подпрограмм"

#: catalog/aclchk.c:486
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for tablespace"
msgstr "право %s неприменимо для табличных пространств"

#: catalog/aclchk.c:490 catalog/aclchk.c:1009
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for type"
msgstr "право %s неприменимо для типа"

#: catalog/aclchk.c:494
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for foreign-data wrapper"
msgstr "право %s неприменимо для обёрток сторонних данных"

#: catalog/aclchk.c:498
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for foreign server"
msgstr "право %s неприменимо для сторонних серверов"

#: catalog/aclchk.c:537
#, c-format
msgid "column privileges are only valid for relations"
msgstr "права для столбцов применимы только к отношениям"

#: catalog/aclchk.c:697 catalog/aclchk.c:4164 catalog/aclchk.c:4985
#: catalog/objectaddress.c:1060 catalog/pg_largeobject.c:116
#: storage/large_object/inv_api.c:287
#, c-format
msgid "large object %u does not exist"
msgstr "большой объект %u не существует"

#: catalog/aclchk.c:926 catalog/aclchk.c:935 commands/collationcmds.c:119
#: commands/copy.c:362 commands/copy.c:382 commands/copy.c:392
#: commands/copy.c:401 commands/copy.c:410 commands/copy.c:420
#: commands/copy.c:429 commands/copy.c:438 commands/copy.c:456
#: commands/copy.c:472 commands/copy.c:492 commands/copy.c:509
#: commands/dbcommands.c:157 commands/dbcommands.c:166
#: commands/dbcommands.c:175 commands/dbcommands.c:184
#: commands/dbcommands.c:193 commands/dbcommands.c:202
#: commands/dbcommands.c:211 commands/dbcommands.c:220
#: commands/dbcommands.c:229 commands/dbcommands.c:238
#: commands/dbcommands.c:260 commands/dbcommands.c:1502
#: commands/dbcommands.c:1511 commands/dbcommands.c:1520
#: commands/dbcommands.c:1529 commands/extension.c:1736
#: commands/extension.c:1746 commands/extension.c:1756
#: commands/extension.c:3056 commands/foreigncmds.c:539
#: commands/foreigncmds.c:548 commands/functioncmds.c:605
#: commands/functioncmds.c:771 commands/functioncmds.c:780
#: commands/functioncmds.c:789 commands/functioncmds.c:798
#: commands/functioncmds.c:2095 commands/functioncmds.c:2103
#: commands/publicationcmds.c:87 commands/publicationcmds.c:130
#: commands/sequence.c:1266 commands/sequence.c:1276 commands/sequence.c:1286
#: commands/sequence.c:1296 commands/sequence.c:1306 commands/sequence.c:1316
#: commands/sequence.c:1326 commands/sequence.c:1336 commands/sequence.c:1346
#: commands/subscriptioncmds.c:124 commands/subscriptioncmds.c:134
#: commands/subscriptioncmds.c:144 commands/subscriptioncmds.c:154
#: commands/subscriptioncmds.c:170 commands/subscriptioncmds.c:181
#: commands/subscriptioncmds.c:195 commands/subscriptioncmds.c:205
#: commands/subscriptioncmds.c:215 commands/tablecmds.c:7541
#: commands/typecmds.c:335 commands/typecmds.c:1416 commands/typecmds.c:1425
#: commands/typecmds.c:1433 commands/typecmds.c:1441 commands/typecmds.c:1449
#: commands/typecmds.c:1457 commands/user.c:133 commands/user.c:147
#: commands/user.c:156 commands/user.c:165 commands/user.c:174
#: commands/user.c:183 commands/user.c:192 commands/user.c:201
#: commands/user.c:210 commands/user.c:219 commands/user.c:228
#: commands/user.c:237 commands/user.c:246 commands/user.c:582
#: commands/user.c:590 commands/user.c:598 commands/user.c:606
#: commands/user.c:614 commands/user.c:622 commands/user.c:630
#: commands/user.c:638 commands/user.c:647 commands/user.c:655
#: commands/user.c:663 parser/parse_utilcmd.c:397
#: replication/pgoutput/pgoutput.c:189 replication/pgoutput/pgoutput.c:210
#: replication/pgoutput/pgoutput.c:224 replication/pgoutput/pgoutput.c:234
#: replication/pgoutput/pgoutput.c:244 replication/walsender.c:882
#: replication/walsender.c:893 replication/walsender.c:903
#, c-format
msgid "conflicting or redundant options"
msgstr "конфликтующие или избыточные параметры"

#: catalog/aclchk.c:1046
#, c-format
msgid "default privileges cannot be set for columns"
msgstr "права по умолчанию нельзя определить для столбцов"

#: catalog/aclchk.c:1206
#, c-format
msgid "cannot use IN SCHEMA clause when using GRANT/REVOKE ON SCHEMAS"
msgstr "предложение IN SCHEMA нельзя использовать в GRANT/REVOKE ON SCHEMAS"

#: catalog/aclchk.c:1544 catalog/catalog.c:557 catalog/objectaddress.c:1522
#: commands/analyze.c:390 commands/copy.c:741 commands/sequence.c:1701
#: commands/tablecmds.c:7004 commands/tablecmds.c:7160
#: commands/tablecmds.c:7210 commands/tablecmds.c:7284
#: commands/tablecmds.c:7354 commands/tablecmds.c:7466
#: commands/tablecmds.c:7560 commands/tablecmds.c:7619
#: commands/tablecmds.c:7708 commands/tablecmds.c:7737
#: commands/tablecmds.c:7892 commands/tablecmds.c:7974
#: commands/tablecmds.c:8130 commands/tablecmds.c:8248
#: commands/tablecmds.c:11597 commands/tablecmds.c:11778
#: commands/tablecmds.c:11938 commands/tablecmds.c:13081
#: commands/tablecmds.c:15646 commands/trigger.c:942 parser/analyze.c:2428
#: parser/parse_relation.c:714 parser/parse_target.c:1063
#: parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3421
#: parser/parse_utilcmd.c:3456 parser/parse_utilcmd.c:3498 utils/adt/acl.c:2845
#: utils/adt/ruleutils.c:2712
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "столбец \"%s\" в таблице \"%s\" не существует"

#: catalog/aclchk.c:1807 catalog/objectaddress.c:1362 commands/sequence.c:1139
#: commands/tablecmds.c:249 commands/tablecmds.c:16510 utils/adt/acl.c:2053
#: utils/adt/acl.c:2083 utils/adt/acl.c:2115 utils/adt/acl.c:2147
#: utils/adt/acl.c:2175 utils/adt/acl.c:2205
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a sequence"
msgstr "\"%s\" - это не последовательность"

#: catalog/aclchk.c:1845
#, c-format
msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE privileges"
msgstr ""
"для последовательности \"%s\" применимы только права USAGE, SELECT и UPDATE"

#: catalog/aclchk.c:1862
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for table"
msgstr "право %s неприменимо для таблиц"

#: catalog/aclchk.c:2028
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for column"
msgstr "право %s неприменимо для столбцов"

#: catalog/aclchk.c:2041
#, c-format
msgid "sequence \"%s\" only supports SELECT column privileges"
msgstr "для последовательности \"%s\" применимо только право SELECT"

# TO REVIEW
#: catalog/aclchk.c:2623
#, c-format
msgid "language \"%s\" is not trusted"
msgstr "язык \"%s\" не является доверенным"

#: catalog/aclchk.c:2625
#, c-format
msgid ""
"GRANT and REVOKE are not allowed on untrusted languages, because only "
"superusers can use untrusted languages."
msgstr ""
"GRANT и REVOKE не допускаются для недоверенных языков, так как использовать "
"такие языки могут только суперпользователи."

#: catalog/aclchk.c:3139
#, c-format
msgid "cannot set privileges of array types"
msgstr "для типов массивов нельзя определить права"

#: catalog/aclchk.c:3140
#, c-format
msgid "Set the privileges of the element type instead."
msgstr "Вместо этого установите права для типа элемента."

#: catalog/aclchk.c:3147 catalog/objectaddress.c:1656
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a domain"
msgstr "\"%s\" - это не домен"

#: catalog/aclchk.c:3267
#, c-format
msgid "unrecognized privilege type \"%s\""
msgstr "нераспознанное право: \"%s\""

#: catalog/aclchk.c:3328
#, c-format
msgid "permission denied for aggregate %s"
msgstr "нет доступа к агрегату %s"

#: catalog/aclchk.c:3331
#, c-format
msgid "permission denied for collation %s"
msgstr "нет доступа к правилу сортировки %s"

#: catalog/aclchk.c:3334
#, c-format
msgid "permission denied for column %s"
msgstr "нет доступа к столбцу %s"

#: catalog/aclchk.c:3337
#, c-format
msgid "permission denied for conversion %s"
msgstr "нет доступа к преобразованию %s"

#: catalog/aclchk.c:3340
#, c-format
msgid "permission denied for database %s"
msgstr "нет доступа к базе данных %s"

#: catalog/aclchk.c:3343
#, c-format
msgid "permission denied for domain %s"
msgstr "нет доступа к домену %s"

#: catalog/aclchk.c:3346
#, c-format
msgid "permission denied for event trigger %s"
msgstr "нет доступа к событийному триггеру %s"

#: catalog/aclchk.c:3349
#, c-format
msgid "permission denied for extension %s"
msgstr "нет доступа к расширению %s"

#: catalog/aclchk.c:3352
#, c-format
msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s"
msgstr "нет доступа к обёртке сторонних данных %s"

#: catalog/aclchk.c:3355
#, c-format
msgid "permission denied for foreign server %s"
msgstr "нет доступа к стороннему серверу %s"

#: catalog/aclchk.c:3358
#, c-format
msgid "permission denied for foreign table %s"
msgstr "нет доступа к сторонней таблице %s"

#: catalog/aclchk.c:3361
#, c-format
msgid "permission denied for function %s"
msgstr "нет доступа к функции %s"

#: catalog/aclchk.c:3364
#, c-format
msgid "permission denied for index %s"
msgstr "нет доступа к индексу %s"

#: catalog/aclchk.c:3367
#, c-format
msgid "permission denied for language %s"
msgstr "нет доступа к языку %s"

#: catalog/aclchk.c:3370
#, c-format
msgid "permission denied for large object %s"
msgstr "нет доступа к большому объекту %s"

#: catalog/aclchk.c:3373
#, c-format
msgid "permission denied for materialized view %s"
msgstr "нет доступа к материализованному представлению %s"

#: catalog/aclchk.c:3376
#, c-format
msgid "permission denied for operator class %s"
msgstr "нет доступа к классу операторов %s"

#: catalog/aclchk.c:3379
#, c-format
msgid "permission denied for operator %s"
msgstr "нет доступа к оператору %s"

#: catalog/aclchk.c:3382
#, c-format
msgid "permission denied for operator family %s"
msgstr "нет доступа к семейству операторов %s"

#: catalog/aclchk.c:3385
#, c-format
msgid "permission denied for policy %s"
msgstr "нет доступа к политике %s"

#: catalog/aclchk.c:3388
#, c-format
msgid "permission denied for procedure %s"
msgstr "нет доступа к процедуре %s"

#: catalog/aclchk.c:3391
#, c-format
msgid "permission denied for publication %s"
msgstr "нет доступа к публикации %s"

#: catalog/aclchk.c:3394
#, c-format
msgid "permission denied for routine %s"
msgstr "нет доступа к подпрограмме %s"

#: catalog/aclchk.c:3397
#, c-format
msgid "permission denied for schema %s"
msgstr "нет доступа к схеме %s"

#: catalog/aclchk.c:3400 commands/sequence.c:610 commands/sequence.c:844
#: commands/sequence.c:886 commands/sequence.c:927 commands/sequence.c:1799
#: commands/sequence.c:1863
#, c-format
msgid "permission denied for sequence %s"
msgstr "нет доступа к последовательности %s"

#: catalog/aclchk.c:3403
#, c-format
msgid "permission denied for statistics object %s"
msgstr "нет доступа к объекту статистики %s"

#: catalog/aclchk.c:3406
#, c-format
msgid "permission denied for subscription %s"
msgstr "нет доступа к подписке %s"

#: catalog/aclchk.c:3409
#, c-format
msgid "permission denied for table %s"
msgstr "нет доступа к таблице %s"

#: catalog/aclchk.c:3412
#, c-format
msgid "permission denied for tablespace %s"
msgstr "нет доступа к табличному пространству %s"

#: catalog/aclchk.c:3415
#, c-format
msgid "permission denied for text search configuration %s"
msgstr "нет доступа к конфигурации текстового поиска %s"

#: catalog/aclchk.c:3418
#, c-format
msgid "permission denied for text search dictionary %s"
msgstr "нет доступа к словарю текстового поиска %s"

#: catalog/aclchk.c:3421
#, c-format
msgid "permission denied for type %s"
msgstr "нет доступа к типу %s"

#: catalog/aclchk.c:3424
#, c-format
msgid "permission denied for view %s"
msgstr "нет доступа к представлению %s"

#: catalog/aclchk.c:3459
#, c-format
msgid "must be owner of aggregate %s"
msgstr "нужно быть владельцем агрегата %s"

#: catalog/aclchk.c:3462
#, c-format
msgid "must be owner of collation %s"
msgstr "нужно быть владельцем правила сортировки %s"

#: catalog/aclchk.c:3465
#, c-format
msgid "must be owner of conversion %s"
msgstr "нужно быть владельцем преобразования %s"

#: catalog/aclchk.c:3468
#, c-format
msgid "must be owner of database %s"
msgstr "нужно быть владельцем базы %s"

#: catalog/aclchk.c:3471
#, c-format
msgid "must be owner of domain %s"
msgstr "нужно быть владельцем домена %s"

#: catalog/aclchk.c:3474
#, c-format
msgid "must be owner of event trigger %s"
msgstr "нужно быть владельцем событийного триггера %s"

#: catalog/aclchk.c:3477
#, c-format
msgid "must be owner of extension %s"
msgstr "нужно быть владельцем расширения %s"

#: catalog/aclchk.c:3480
#, c-format
msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s"
msgstr "нужно быть владельцем обёртки сторонних данных %s"

#: catalog/aclchk.c:3483
#, c-format
msgid "must be owner of foreign server %s"
msgstr "нужно быть \"владельцем\" стороннего сервера %s"

#: catalog/aclchk.c:3486
#, c-format
msgid "must be owner of foreign table %s"
msgstr "нужно быть владельцем сторонней таблицы %s"

#: catalog/aclchk.c:3489
#, c-format
msgid "must be owner of function %s"
msgstr "нужно быть владельцем функции %s"

#: catalog/aclchk.c:3492
#, c-format
msgid "must be owner of index %s"
msgstr "нужно быть владельцем индекса %s"

#: catalog/aclchk.c:3495
#, c-format
msgid "must be owner of language %s"
msgstr "нужно быть владельцем языка %s"

#: catalog/aclchk.c:3498
#, c-format
msgid "must be owner of large object %s"
msgstr "нужно быть владельцем большого объекта %s"

#: catalog/aclchk.c:3501
#, c-format
msgid "must be owner of materialized view %s"
msgstr "нужно быть владельцем материализованного представления %s"

#: catalog/aclchk.c:3504
#, c-format
msgid "must be owner of operator class %s"
msgstr "нужно быть владельцем класса операторов %s"

#: catalog/aclchk.c:3507
#, c-format
msgid "must be owner of operator %s"
msgstr "нужно быть владельцем оператора %s"

#: catalog/aclchk.c:3510
#, c-format
msgid "must be owner of operator family %s"
msgstr "нужно быть владельцем семейства операторов %s"

#: catalog/aclchk.c:3513
#, c-format
msgid "must be owner of procedure %s"
msgstr "нужно быть владельцем процедуры %s"

#: catalog/aclchk.c:3516
#, c-format
msgid "must be owner of publication %s"
msgstr "нужно быть владельцем публикации %s"

#: catalog/aclchk.c:3519
#, c-format
msgid "must be owner of routine %s"
msgstr "нужно быть владельцем подпрограммы %s"

#: catalog/aclchk.c:3522
#, c-format
msgid "must be owner of sequence %s"
msgstr "нужно быть владельцем последовательности %s"

#: catalog/aclchk.c:3525
#, c-format
msgid "must be owner of subscription %s"
msgstr "нужно быть владельцем подписки %s"

#: catalog/aclchk.c:3528
#, c-format
msgid "must be owner of table %s"
msgstr "нужно быть владельцем таблицы %s"

#: catalog/aclchk.c:3531
#, c-format
msgid "must be owner of type %s"
msgstr "нужно быть владельцем типа %s"

#: catalog/aclchk.c:3534
#, c-format
msgid "must be owner of view %s"
msgstr "нужно быть владельцем представления %s"

#: catalog/aclchk.c:3537
#, c-format
msgid "must be owner of schema %s"
msgstr "нужно быть владельцем схемы %s"

#: catalog/aclchk.c:3540
#, c-format
msgid "must be owner of statistics object %s"
msgstr "нужно быть владельцем объекта статистики %s"

#: catalog/aclchk.c:3543
#, c-format
msgid "must be owner of tablespace %s"
msgstr "нужно быть владельцем табличного пространства %s"

#: catalog/aclchk.c:3546
#, c-format
msgid "must be owner of text search configuration %s"
msgstr "нужно быть владельцем конфигурации текстового поиска %s"

#: catalog/aclchk.c:3549
#, c-format
msgid "must be owner of text search dictionary %s"
msgstr "нужно быть владельцем словаря текстового поиска %s"

#: catalog/aclchk.c:3563
#, c-format
msgid "must be owner of relation %s"
msgstr "нужно быть владельцем отношения %s"

#: catalog/aclchk.c:3607
#, c-format
msgid "permission denied for column \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "нет доступа к столбцу \"%s\" отношения \"%s\""

#: catalog/aclchk.c:3750 catalog/aclchk.c:3769
#, c-format
msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist"
msgstr "атрибут %d отношения с OID %u не существует"

#: catalog/aclchk.c:3864 catalog/aclchk.c:4836
#, c-format
msgid "relation with OID %u does not exist"
msgstr "отношение с OID %u не существует"

#: catalog/aclchk.c:3977 catalog/aclchk.c:5254
#, c-format
msgid "database with OID %u does not exist"
msgstr "база данных с OID %u не существует"

#: catalog/aclchk.c:4031 catalog/aclchk.c:4914 tcop/fastpath.c:141
#: utils/fmgr/fmgr.c:2051
#, c-format
msgid "function with OID %u does not exist"
msgstr "функция с OID %u не существует"

#: catalog/aclchk.c:4085 catalog/aclchk.c:4940
#, c-format
msgid "language with OID %u does not exist"
msgstr "язык с OID %u не существует"

#: catalog/aclchk.c:4249 catalog/aclchk.c:5012 commands/collationcmds.c:536
#, c-format
msgid "schema with OID %u does not exist"
msgstr "схема с OID %u не существует"

#: catalog/aclchk.c:4313 catalog/aclchk.c:5039 utils/adt/genfile.c:688
#, c-format
msgid "tablespace with OID %u does not exist"
msgstr "табличное пространство с OID %u не существует"

#: catalog/aclchk.c:4372 catalog/aclchk.c:5173 commands/foreigncmds.c:325
#, c-format
msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist"
msgstr "обёртка сторонних данных с OID %u не существует"

#: catalog/aclchk.c:4434 catalog/aclchk.c:5200 commands/foreigncmds.c:462
#, c-format
msgid "foreign server with OID %u does not exist"
msgstr "сторонний сервер с OID %u не существует"

#: catalog/aclchk.c:4494 catalog/aclchk.c:4862 utils/cache/typcache.c:384
#: utils/cache/typcache.c:439
#, c-format
msgid "type with OID %u does not exist"
msgstr "тип с OID %u не существует"

#: catalog/aclchk.c:4888
#, c-format
msgid "operator with OID %u does not exist"
msgstr "оператор с OID %u не существует"

#: catalog/aclchk.c:5065
#, c-format
msgid "operator class with OID %u does not exist"
msgstr "класс операторов с OID %u не существует"

#: catalog/aclchk.c:5092
#, c-format
msgid "operator family with OID %u does not exist"
msgstr "семейство операторов с OID %u не существует"

#: catalog/aclchk.c:5119
#, c-format
msgid "text search dictionary with OID %u does not exist"
msgstr "словарь текстового поиска с OID %u не существует"

#: catalog/aclchk.c:5146
#, c-format
msgid "text search configuration with OID %u does not exist"
msgstr "конфигурация текстового поиска с OID %u не существует"

#: catalog/aclchk.c:5227 commands/event_trigger.c:453
#, c-format
msgid "event trigger with OID %u does not exist"
msgstr "событийный триггер с OID %u не существует"

#: catalog/aclchk.c:5280 commands/collationcmds.c:387
#, c-format
msgid "collation with OID %u does not exist"
msgstr "правило сортировки с OID %u не существует"

#: catalog/aclchk.c:5306
#, c-format
msgid "conversion with OID %u does not exist"
msgstr "преобразование с OID %u не существует"

#: catalog/aclchk.c:5347
#, c-format
msgid "extension with OID %u does not exist"
msgstr "расширение с OID %u не существует"

#: catalog/aclchk.c:5374 commands/publicationcmds.c:818
#, c-format
msgid "publication with OID %u does not exist"
msgstr "публикация с OID %u не существует"

#: catalog/aclchk.c:5400 commands/subscriptioncmds.c:1463
#, c-format
msgid "subscription with OID %u does not exist"
msgstr "подписка с OID %u не существует"

#: catalog/aclchk.c:5426
#, c-format
msgid "statistics object with OID %u does not exist"
msgstr "объект статистики с OID %u не существует"

#: catalog/catalog.c:378
#, c-format
msgid "still searching for an unused OID in relation \"%s\""
msgstr "продолжается поиск неиспользованного OID в отношении \"%s\""

#: catalog/catalog.c:380
#, c-format
msgid ""
"OID candidates have been checked %llu time, but no unused OID has been found "
"yet."
msgid_plural ""
"OID candidates have been checked %llu times, but no unused OID has been "
"found yet."
msgstr[0] ""
"Потенциальные OID были проверены %llu раз, но неиспользуемые OID ещё не были "
"найдены."
msgstr[1] ""
"Потенциальные OID были проверены %llu раза, но неиспользуемые OID ещё не "
"были найдены."
msgstr[2] ""
"Потенциальные OID были проверены %llu раз, но неиспользуемые OID ещё не были "
"найдены."

#: catalog/catalog.c:405
#, c-format
msgid "new OID has been assigned in relation \"%s\" after %llu retry"
msgid_plural "new OID has been assigned in relation \"%s\" after %llu retries"
msgstr[0] "новый OID был назначен в отношении \"%s\" после %llu попытки"
msgstr[1] "новый OID был назначен в отношении \"%s\" после %llu попыток"
msgstr[2] "новый OID был назначен в отношении \"%s\" после %llu попыток"

#: catalog/catalog.c:536
#, c-format
msgid "must be superuser to call pg_nextoid()"
msgstr "выполнять pg_nextoid() может только суперпользователь"

#: catalog/catalog.c:544
#, c-format
msgid "pg_nextoid() can only be used on system catalogs"
msgstr "pg_nextoid() можно использовать только для системных каталогов"

#: catalog/catalog.c:549 parser/parse_utilcmd.c:2266
#, c-format
msgid "index \"%s\" does not belong to table \"%s\""
msgstr "индекс \"%s\" не принадлежит таблице \"%s\""

#: catalog/catalog.c:566
#, c-format
msgid "column \"%s\" is not of type oid"
msgstr "столбец \"%s\" имеет тип не oid"

#: catalog/catalog.c:573
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not the index for column \"%s\""
msgstr "индекс \"%s\" не является индексом столбца \"%s\""

#: catalog/dependency.c:821 catalog/dependency.c:1060
#, c-format
msgid "cannot drop %s because %s requires it"
msgstr "удалить объект %s нельзя, так как он нужен объекту %s"

#: catalog/dependency.c:823 catalog/dependency.c:1062
#, c-format
msgid "You can drop %s instead."
msgstr "Однако можно удалить %s."

#: catalog/dependency.c:931 catalog/pg_shdepend.c:697
#, c-format
msgid "cannot drop %s because it is required by the database system"
msgstr "удалить объект %s нельзя, так как он нужен системе баз данных"

#: catalog/dependency.c:1141 catalog/dependency.c:1150
#, c-format
msgid "%s depends on %s"
msgstr "%s зависит от объекта %s"

#: catalog/dependency.c:1165 catalog/dependency.c:1174
#, c-format
msgid "drop cascades to %s"
msgstr "удаление распространяется на объект %s"

#: catalog/dependency.c:1182 catalog/pg_shdepend.c:826
#, c-format
msgid ""
"\n"
"and %d other object (see server log for list)"
msgid_plural ""
"\n"
"and %d other objects (see server log for list)"
msgstr[0] ""
"\n"
"и ещё %d объект (см. список в протоколе сервера)"
msgstr[1] ""
"\n"
"и ещё %d объекта (см. список в протоколе сервера)"
msgstr[2] ""
"\n"
"и ещё %d объектов (см. список в протоколе сервера)"

#: catalog/dependency.c:1194
#, c-format
msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
msgstr "удалить объект %s нельзя, так как от него зависят другие объекты"

#: catalog/dependency.c:1196 catalog/dependency.c:1197
#: catalog/dependency.c:1203 catalog/dependency.c:1204
#: catalog/dependency.c:1215 catalog/dependency.c:1216
#: commands/tablecmds.c:1297 commands/tablecmds.c:13699
#: commands/tablespace.c:481 commands/user.c:1095 commands/view.c:492
#: libpq/auth.c:338 replication/syncrep.c:1043 storage/lmgr/deadlock.c:1152
#: storage/lmgr/proc.c:1433 utils/adt/acl.c:5250 utils/adt/jsonfuncs.c:618
#: utils/adt/jsonfuncs.c:624 utils/misc/guc.c:7115 utils/misc/guc.c:7151
#: utils/misc/guc.c:7221 utils/misc/guc.c:11401 utils/misc/guc.c:11435
#: utils/misc/guc.c:11469 utils/misc/guc.c:11512 utils/misc/guc.c:11554
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: catalog/dependency.c:1198 catalog/dependency.c:1205
#, c-format
msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too."
msgstr "Для удаления зависимых объектов используйте DROP ... CASCADE."

#: catalog/dependency.c:1202
#, c-format
msgid "cannot drop desired object(s) because other objects depend on them"
msgstr ""
"удалить запрошенные объекты нельзя, так как от них зависят другие объекты"

#. translator: %d always has a value larger than 1
#: catalog/dependency.c:1211
#, c-format
msgid "drop cascades to %d other object"
msgid_plural "drop cascades to %d other objects"
msgstr[0] "удаление распространяется на ещё %d объект"
msgstr[1] "удаление распространяется на ещё %d объекта"
msgstr[2] "удаление распространяется на ещё %d объектов"

#: catalog/dependency.c:1875
#, c-format
msgid "constant of the type %s cannot be used here"
msgstr "константу типа %s здесь использовать нельзя"

#: catalog/heap.c:332
#, c-format
msgid "permission denied to create \"%s.%s\""
msgstr "нет прав для создания отношения \"%s.%s\""

#: catalog/heap.c:334
#, c-format
msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
msgstr "Изменение системного каталога в текущем состоянии запрещено."

#: catalog/heap.c:511 commands/tablecmds.c:2290 commands/tablecmds.c:2927
#: commands/tablecmds.c:6595
#, c-format
msgid "tables can have at most %d columns"
msgstr "максимальное число столбцов в таблице: %d"

#: catalog/heap.c:529 commands/tablecmds.c:6894
#, c-format
msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name"
msgstr "имя столбца \"%s\" конфликтует с системным столбцом"

#: catalog/heap.c:545
#, c-format
msgid "column name \"%s\" specified more than once"
msgstr "имя столбца \"%s\" указано неоднократно"

#. translator: first %s is an integer not a name
#: catalog/heap.c:620
#, c-format
msgid "partition key column %s has pseudo-type %s"
msgstr "столбец \"%s\" ключа разбиения имеет псевдотип %s"

#: catalog/heap.c:625
#, c-format
msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s"
msgstr "столбец \"%s\" имеет псевдотип %s"

#: catalog/heap.c:656
#, c-format
msgid "composite type %s cannot be made a member of itself"
msgstr "составной тип %s не может содержать себя же"

#. translator: first %s is an integer not a name
#: catalog/heap.c:711
#, c-format
msgid ""
"no collation was derived for partition key column %s with collatable type %s"
msgstr ""
"для входящего в ключ разбиения столбца \"%s\" с сортируемым типом %s не "
"удалось получить правило сортировки"

#: catalog/heap.c:717 commands/createas.c:203 commands/createas.c:500
#, c-format
msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s"
msgstr ""
"для столбца \"%s\" с сортируемым типом %s не удалось получить правило "
"сортировки"

#: catalog/heap.c:1202 catalog/index.c:871 commands/createas.c:405
#: commands/tablecmds.c:3832
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists"
msgstr "отношение \"%s\" уже существует"

#: catalog/heap.c:1218 catalog/pg_type.c:436 catalog/pg_type.c:781
#: catalog/pg_type.c:928 commands/typecmds.c:249 commands/typecmds.c:261
#: commands/typecmds.c:757 commands/typecmds.c:1172 commands/typecmds.c:1398
#: commands/typecmds.c:1590 commands/typecmds.c:2562
#, c-format
msgid "type \"%s\" already exists"
msgstr "тип \"%s\" уже существует"

#: catalog/heap.c:1219
#, c-format
msgid ""
"A relation has an associated type of the same name, so you must use a name "
"that doesn't conflict with any existing type."
msgstr ""
"С отношением уже связан тип с таким же именем; выберите имя, не "
"конфликтующее с существующими типами."

#: catalog/heap.c:1248
#, c-format
msgid "pg_class heap OID value not set when in binary upgrade mode"
msgstr "значение OID кучи в pg_class не задано в режиме двоичного обновления"

#: catalog/heap.c:2461
#, c-format
msgid "cannot add NO INHERIT constraint to partitioned table \"%s\""
msgstr ""
"добавить ограничение NO INHERIT к секционированной таблице \"%s\" нельзя"

#: catalog/heap.c:2733
#, c-format
msgid "check constraint \"%s\" already exists"
msgstr "ограничение-проверка \"%s\" уже существует"

#: catalog/heap.c:2903 catalog/index.c:885 catalog/pg_constraint.c:670
#: commands/tablecmds.c:8622
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgstr "ограничение \"%s\" для отношения \"%s\" уже существует"

#: catalog/heap.c:2910
#, c-format
msgid ""
"constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on relation \"%s\""
msgstr ""
"ограничение \"%s\" конфликтует с ненаследуемым ограничением таблицы \"%s\""

#: catalog/heap.c:2921
#, c-format
msgid ""
"constraint \"%s\" conflicts with inherited constraint on relation \"%s\""
msgstr ""
"ограничение \"%s\" конфликтует с наследуемым ограничением таблицы \"%s\""

#: catalog/heap.c:2931
#, c-format
msgid ""
"constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on relation \"%s\""
msgstr ""
"ограничение \"%s\" конфликтует с непроверенным (NOT VALID) ограничением "
"таблицы \"%s\""

#: catalog/heap.c:2936
#, c-format
msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition"
msgstr "слияние ограничения \"%s\" с унаследованным определением"

#: catalog/heap.c:3041
#, c-format
msgid "cannot use generated column \"%s\" in column generation expression"
msgstr ""
"использовать генерируемый столбец \"%s\" в выражении генерируемого столбца "
"нельзя"

#: catalog/heap.c:3043
#, c-format
msgid "A generated column cannot reference another generated column."
msgstr ""
"Генерируемый столбец не может ссылаться на другой генерируемый столбец."

#: catalog/heap.c:3049
#, c-format
msgid "cannot use whole-row variable in column generation expression"
msgstr ""
"в выражении генерируемого столбца нельзя использовать переменные «вся строка»"

#: catalog/heap.c:3050
#, c-format
msgid "This would cause the generated column to depend on its own value."
msgstr ""
"Это сделало бы генерируемый столбец зависимым от собственного значения."

#: catalog/heap.c:3103
#, c-format
msgid "generation expression is not immutable"
msgstr "генерирующее выражение не является постоянным"

#: catalog/heap.c:3131 rewrite/rewriteHandler.c:1268
#, c-format
msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
msgstr "столбец \"%s\" имеет тип %s, но тип выражения по умолчанию %s"

#: catalog/heap.c:3136 commands/prepare.c:368 parser/analyze.c:2652
#: parser/parse_target.c:594 parser/parse_target.c:882
#: parser/parse_target.c:892 rewrite/rewriteHandler.c:1273
#, c-format
msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
msgstr "Перепишите выражение или преобразуйте его тип."

#: catalog/heap.c:3183
#, c-format
msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint"
msgstr "в ограничении-проверке можно ссылаться только на таблицу \"%s\""

#: catalog/heap.c:3481
#, c-format
msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination"
msgstr "неподдерживаемое сочетание внешнего ключа с ON COMMIT"

#: catalog/heap.c:3482
#, c-format
msgid ""
"Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT "
"setting."
msgstr ""
"Таблица \"%s\" ссылается на \"%s\", и для них задан разный режим ON COMMIT."

#: catalog/heap.c:3487
#, c-format
msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint"
msgstr "опустошить таблицу, на которую ссылается внешний ключ, нельзя"

#: catalog/heap.c:3488
#, c-format
msgid "Table \"%s\" references \"%s\"."
msgstr "Таблица \"%s\" ссылается на \"%s\"."

#: catalog/heap.c:3490
#, c-format
msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE."
msgstr ""
"Опустошите таблицу \"%s\" параллельно или используйте TRUNCATE ... CASCADE."

#: catalog/index.c:222 parser/parse_utilcmd.c:2172
#, c-format
msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
msgstr "таблица \"%s\" не может иметь несколько первичных ключей"

#: catalog/index.c:240
#, c-format
msgid "primary keys cannot be expressions"
msgstr "первичные ключи не могут быть выражениями"

#: catalog/index.c:257
#, c-format
msgid "primary key column \"%s\" is not marked NOT NULL"
msgstr "столбец первичного ключа \"%s\" не помечен как NOT NULL"

#: catalog/index.c:770 catalog/index.c:1915
#, c-format
msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported"
msgstr ""
"пользовательские индексы в таблицах системного каталога не поддерживаются"

#: catalog/index.c:810
#, c-format
msgid "nondeterministic collations are not supported for operator class \"%s\""
msgstr ""
"недетерминированные правила сортировки не поддерживаются для класса "
"операторов \"%s\""

#: catalog/index.c:825
#, c-format
msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported"
msgstr ""
"параллельное создание индекса в таблицах системного каталога не "
"поддерживается"

#: catalog/index.c:834 catalog/index.c:1285
#, c-format
msgid "concurrent index creation for exclusion constraints is not supported"
msgstr ""
"параллельное создание индекса для ограничений-исключений не поддерживается"

#: catalog/index.c:843
#, c-format
msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
msgstr "нельзя создать разделяемые индексы после initdb"

#: catalog/index.c:863 commands/createas.c:411 commands/sequence.c:154
#: parser/parse_utilcmd.c:201
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "отношение \"%s\" уже существует, пропускается"

#: catalog/index.c:913
#, c-format
msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode"
msgstr ""
"значение OID индекса в pg_class не задано в режиме двоичного обновления"

#: catalog/index.c:2212
#, c-format
msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY must be first action in transaction"
msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY должен быть первым действием в транзакции"

#: catalog/index.c:3597
#, c-format
msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
msgstr "переиндексировать временные таблицы других сеансов нельзя"

#: catalog/index.c:3608 commands/indexcmds.c:3426
#, c-format
msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table"
msgstr "перестроить нерабочий индекс в таблице TOAST нельзя"

#: catalog/index.c:3624 commands/indexcmds.c:3306 commands/indexcmds.c:3450
#: commands/tablecmds.c:3247
#, c-format
msgid "cannot move system relation \"%s\""
msgstr "переместить системную таблицу \"%s\" нельзя"

#: catalog/index.c:3768
#, c-format
msgid "index \"%s\" was reindexed"
msgstr "индекс \"%s\" был перестроен"

#: catalog/index.c:3899
#, c-format
msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" on TOAST table, skipping"
msgstr ""
"перестроить нерабочий индекс \"%s.%s\" в таблице TOAST нельзя, он "
"пропускается"

#: catalog/namespace.c:258 catalog/namespace.c:462 catalog/namespace.c:554
#: commands/trigger.c:5152
#, c-format
msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\""
msgstr "ссылки между базами не реализованы: \"%s.%s.%s\""

#: catalog/namespace.c:315
#, c-format
msgid "temporary tables cannot specify a schema name"
msgstr "для временных таблиц имя схемы не указывается"

#: catalog/namespace.c:396
#, c-format
msgid "could not obtain lock on relation \"%s.%s\""
msgstr "не удалось получить блокировку таблицы \"%s.%s\""

#: catalog/namespace.c:401 commands/lockcmds.c:143 commands/lockcmds.c:228
#, c-format
msgid "could not obtain lock on relation \"%s\""
msgstr "не удалось получить блокировку таблицы \"%s\""

#: catalog/namespace.c:429 parser/parse_relation.c:1362
#, c-format
msgid "relation \"%s.%s\" does not exist"
msgstr "отношение \"%s.%s\" не существует"

#: catalog/namespace.c:434 parser/parse_relation.c:1375
#: parser/parse_relation.c:1383
#, c-format
msgid "relation \"%s\" does not exist"
msgstr "отношение \"%s\" не существует"

#: catalog/namespace.c:500 catalog/namespace.c:3075 commands/extension.c:1520
#: commands/extension.c:1526
#, c-format
msgid "no schema has been selected to create in"
msgstr "схема для создания объектов не выбрана"

#: catalog/namespace.c:652 catalog/namespace.c:665
#, c-format
msgid "cannot create relations in temporary schemas of other sessions"
msgstr "во временных схемах других сеансов нельзя создавать отношения"

#: catalog/namespace.c:656
#, c-format
msgid "cannot create temporary relation in non-temporary schema"
msgstr "создавать временные отношения можно только во временных схемах"

#: catalog/namespace.c:671
#, c-format
msgid "only temporary relations may be created in temporary schemas"
msgstr "во временных схемах можно создавать только временные отношения"

#: catalog/namespace.c:2267
#, c-format
msgid "statistics object \"%s\" does not exist"
msgstr "объект статистики \"%s\" не существует"

#: catalog/namespace.c:2390
#, c-format
msgid "text search parser \"%s\" does not exist"
msgstr "анализатор текстового поиска \"%s\" не существует"

#: catalog/namespace.c:2516
#, c-format
msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist"
msgstr "словарь текстового поиска \"%s\" не существует"

#: catalog/namespace.c:2643
#, c-format
msgid "text search template \"%s\" does not exist"
msgstr "шаблон текстового поиска \"%s\" не существует"

#: catalog/namespace.c:2769 commands/tsearchcmds.c:1121
#: utils/cache/ts_cache.c:613
#, c-format
msgid "text search configuration \"%s\" does not exist"
msgstr "конфигурация текстового поиска \"%s\" не существует"

#: catalog/namespace.c:2882 parser/parse_expr.c:810 parser/parse_target.c:1255
#, c-format
msgid "cross-database references are not implemented: %s"
msgstr "ссылки между базами не реализованы: %s"

#: catalog/namespace.c:2888 parser/parse_expr.c:817 parser/parse_target.c:1262
#: gram.y:15102 gram.y:17076
#, c-format
msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
msgstr "неверное полное имя (слишком много компонентов): %s"

#: catalog/namespace.c:3018
#, c-format
msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas"
msgstr "перемещать объекты в/из внутренних схем нельзя"

#: catalog/namespace.c:3024
#, c-format
msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema"
msgstr "перемещать объекты в/из схем TOAST нельзя"

#: catalog/namespace.c:3097 commands/schemacmds.c:234 commands/schemacmds.c:314
#: commands/tablecmds.c:1242
#, c-format
msgid "schema \"%s\" does not exist"
msgstr "схема \"%s\" не существует"

#: catalog/namespace.c:3128
#, c-format
msgid "improper relation name (too many dotted names): %s"
msgstr "неверное имя отношения (слишком много компонентов): %s"

#: catalog/namespace.c:3691
#, c-format
msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" does not exist"
msgstr "правило сортировки \"%s\" для кодировки \"%s\" не существует"

#: catalog/namespace.c:3746
#, c-format
msgid "conversion \"%s\" does not exist"
msgstr "преобразование \"%s\" не существует"

#: catalog/namespace.c:4010
#, c-format
msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\""
msgstr "нет прав для создания временных таблиц в базе \"%s\""

#: catalog/namespace.c:4026
#, c-format
msgid "cannot create temporary tables during recovery"
msgstr "создавать временные таблицы в процессе восстановления нельзя"

#: catalog/namespace.c:4032
#, c-format
msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation"
msgstr "создавать временные таблицы во время параллельных операций нельзя"

#: catalog/namespace.c:4331 commands/tablespace.c:1213 commands/variable.c:64
#: utils/misc/guc.c:11586 utils/misc/guc.c:11664
#, c-format
msgid "List syntax is invalid."
msgstr "Ошибка синтаксиса в списке."

#: catalog/objectaddress.c:1370 catalog/pg_publication.c:58
#: commands/policy.c:96 commands/policy.c:376 commands/tablecmds.c:243
#: commands/tablecmds.c:285 commands/tablecmds.c:2134 commands/tablecmds.c:6035
#: commands/tablecmds.c:11714
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table"
msgstr "\"%s\" - это не таблица"

#: catalog/objectaddress.c:1377 commands/tablecmds.c:255
#: commands/tablecmds.c:6074 commands/tablecmds.c:16515 commands/view.c:119
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a view"
msgstr "\"%s\" - это не представление"

#: catalog/objectaddress.c:1384 commands/matview.c:175 commands/tablecmds.c:261
#: commands/tablecmds.c:16520
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a materialized view"
msgstr "\"%s\" - это не материализованное представление"

#: catalog/objectaddress.c:1391 commands/tablecmds.c:279
#: commands/tablecmds.c:6077 commands/tablecmds.c:16525
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a foreign table"
msgstr "\"%s\" - это не сторонняя таблица"

#: catalog/objectaddress.c:1432
#, c-format
msgid "must specify relation and object name"
msgstr "необходимо указать имя отношения и объекта"

#: catalog/objectaddress.c:1508 catalog/objectaddress.c:1561
#, c-format
msgid "column name must be qualified"
msgstr "имя столбца нужно указать в полной форме"

#: catalog/objectaddress.c:1608
#, c-format
msgid "default value for column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr ""
"значение по умолчанию для столбца \"%s\" отношения \"%s\" не существует"

#: catalog/objectaddress.c:1645 commands/functioncmds.c:138
#: commands/tablecmds.c:271 commands/typecmds.c:274 commands/typecmds.c:3713
#: parser/parse_type.c:243 parser/parse_type.c:272 parser/parse_type.c:791
#: utils/adt/acl.c:4411
#, c-format
msgid "type \"%s\" does not exist"
msgstr "тип \"%s\" не существует"

#: catalog/objectaddress.c:1764
#, c-format
msgid "operator %d (%s, %s) of %s does not exist"
msgstr "оператор %d (%s, %s) из семейства %s не существует"

#: catalog/objectaddress.c:1795
#, c-format
msgid "function %d (%s, %s) of %s does not exist"
msgstr "функция %d (%s, %s) из семейства %s не существует"

#: catalog/objectaddress.c:1846 catalog/objectaddress.c:1872
#, c-format
msgid "user mapping for user \"%s\" on server \"%s\" does not exist"
msgstr "сопоставление для пользователя \"%s\" на сервере \"%s\" не существует"

#: catalog/objectaddress.c:1861 commands/foreigncmds.c:430
#: commands/foreigncmds.c:988 commands/foreigncmds.c:1347 foreign/foreign.c:723
#, c-format
msgid "server \"%s\" does not exist"
msgstr "сервер \"%s\" не существует"

#: catalog/objectaddress.c:1928
#, c-format
msgid "publication relation \"%s\" in publication \"%s\" does not exist"
msgstr "публикуемое отношение \"%s\" в публикации \"%s\" не существует"

#: catalog/objectaddress.c:1990
#, c-format
msgid "unrecognized default ACL object type \"%c\""
msgstr "нераспознанный тип объекта ACL по умолчанию: \"%c\""

#: catalog/objectaddress.c:1991
#, c-format
msgid "Valid object types are \"%c\", \"%c\", \"%c\", \"%c\", \"%c\"."
msgstr "Допустимые типы объектов: \"%c\", \"%c\", \"%c\", \"%c\", \"%c\"."

#: catalog/objectaddress.c:2042
#, c-format
msgid "default ACL for user \"%s\" in schema \"%s\" on %s does not exist"
msgstr ""
"ACL по умолчанию для пользователя \"%s\" в схеме \"%s\" для объекта %s не "
"существует"

#: catalog/objectaddress.c:2047
#, c-format
msgid "default ACL for user \"%s\" on %s does not exist"
msgstr ""
"ACL по умолчанию для пользователя \"%s\" и для объекта %s не существует"

#: catalog/objectaddress.c:2074 catalog/objectaddress.c:2132
#: catalog/objectaddress.c:2189
#, c-format
msgid "name or argument lists may not contain nulls"
msgstr "списки имён и аргументов не должны содержать NULL"

#: catalog/objectaddress.c:2108
#, c-format
msgid "unsupported object type \"%s\""
msgstr "неподдерживаемый тип объекта: \"%s\""

#: catalog/objectaddress.c:2128 catalog/objectaddress.c:2146
#: catalog/objectaddress.c:2287
#, c-format
msgid "name list length must be exactly %d"
msgstr "длина списка имён должна быть равна %d"

#: catalog/objectaddress.c:2150
#, c-format
msgid "large object OID may not be null"
msgstr "OID большого объекта не может быть NULL"

#: catalog/objectaddress.c:2159 catalog/objectaddress.c:2222
#: catalog/objectaddress.c:2229
#, c-format
msgid "name list length must be at least %d"
msgstr "длина списка аргументов должна быть не меньше %d"

#: catalog/objectaddress.c:2215 catalog/objectaddress.c:2236
#, c-format
msgid "argument list length must be exactly %d"
msgstr "длина списка аргументов должна быть равна %d"

#: catalog/objectaddress.c:2488 libpq/be-fsstubs.c:318
#, c-format
msgid "must be owner of large object %u"
msgstr "нужно быть владельцем большого объекта %u"

#: catalog/objectaddress.c:2503 commands/functioncmds.c:1582
#, c-format
msgid "must be owner of type %s or type %s"
msgstr "это разрешено только владельцу типа %s или %s"

#: catalog/objectaddress.c:2553 catalog/objectaddress.c:2570
#, c-format
msgid "must be superuser"
msgstr "требуются права суперпользователя"

#: catalog/objectaddress.c:2560
#, c-format
msgid "must have CREATEROLE privilege"
msgstr "требуется право CREATEROLE"

#: catalog/objectaddress.c:2640
#, c-format
msgid "unrecognized object type \"%s\""
msgstr "нераспознанный тип объекта \"%s\""

#. translator: second %s is, e.g., "table %s"
#: catalog/objectaddress.c:2883
#, c-format
msgid "column %s of %s"
msgstr "столбец %s отношения %s"

#: catalog/objectaddress.c:2898
#, c-format
msgid "function %s"
msgstr "функция %s"

#: catalog/objectaddress.c:2911
#, c-format
msgid "type %s"
msgstr "тип %s"

#: catalog/objectaddress.c:2948
#, c-format
msgid "cast from %s to %s"
msgstr "приведение %s к %s"

#: catalog/objectaddress.c:2981
#, c-format
msgid "collation %s"
msgstr "правило сортировки %s"

#. translator: second %s is, e.g., "table %s"
#: catalog/objectaddress.c:3012
#, c-format
msgid "constraint %s on %s"
msgstr "ограничение %s в отношении %s"

#: catalog/objectaddress.c:3018
#, c-format
msgid "constraint %s"
msgstr "ограничение %s"

#: catalog/objectaddress.c:3050
#, c-format
msgid "conversion %s"
msgstr "преобразование %s"

#. translator: %s is typically "column %s of table %s"
#: catalog/objectaddress.c:3096
#, c-format
msgid "default value for %s"
msgstr "значение по умолчанию для %s"

#: catalog/objectaddress.c:3110
#, c-format
msgid "language %s"
msgstr "язык %s"

#: catalog/objectaddress.c:3118
#, c-format
msgid "large object %u"
msgstr "большой объект %u"

#: catalog/objectaddress.c:3131
#, c-format
msgid "operator %s"
msgstr "оператор %s"

#: catalog/objectaddress.c:3168
#, c-format
msgid "operator class %s for access method %s"
msgstr "класс операторов %s для метода доступа %s"

#: catalog/objectaddress.c:3196
#, c-format
msgid "access method %s"
msgstr "метод доступа %s"

#. translator: %d is the operator strategy (a number), the
#. first two %s's are data type names, the third %s is the
#. description of the operator family, and the last %s is the
#. textual form of the operator with arguments.
#: catalog/objectaddress.c:3245
#, c-format
msgid "operator %d (%s, %s) of %s: %s"
msgstr "оператор %d (%s, %s) из семейства \"%s\": %s"

#. translator: %d is the function number, the first two %s's
#. are data type names, the third %s is the description of the
#. operator family, and the last %s is the textual form of the
#. function with arguments.
#: catalog/objectaddress.c:3302
#, c-format
msgid "function %d (%s, %s) of %s: %s"
msgstr "функция %d (%s, %s) из семейства \"%s\": %s"

#. translator: second %s is, e.g., "table %s"
#: catalog/objectaddress.c:3354
#, c-format
msgid "rule %s on %s"
msgstr "правило %s для отношения %s"

#. translator: second %s is, e.g., "table %s"
#: catalog/objectaddress.c:3400
#, c-format
msgid "trigger %s on %s"
msgstr "триггер %s в отношении %s"

#: catalog/objectaddress.c:3420
#, c-format
msgid "schema %s"
msgstr "схема %s"

#: catalog/objectaddress.c:3448
#, c-format
msgid "statistics object %s"
msgstr "объект статистики %s"

#: catalog/objectaddress.c:3479
#, c-format
msgid "text search parser %s"
msgstr "анализатор текстового поиска %s"

#: catalog/objectaddress.c:3510
#, c-format
msgid "text search dictionary %s"
msgstr "словарь текстового поиска %s"

#: catalog/objectaddress.c:3541
#, c-format
msgid "text search template %s"
msgstr "шаблон текстового поиска %s"

#: catalog/objectaddress.c:3572
#, c-format
msgid "text search configuration %s"
msgstr "конфигурация текстового поиска %s"

#: catalog/objectaddress.c:3585
#, c-format
msgid "role %s"
msgstr "роль %s"

#: catalog/objectaddress.c:3601
#, c-format
msgid "database %s"
msgstr "база данных %s"

#: catalog/objectaddress.c:3617
#, c-format
msgid "tablespace %s"
msgstr "табличное пространство %s"

#: catalog/objectaddress.c:3628
#, c-format
msgid "foreign-data wrapper %s"
msgstr "обёртка сторонних данных %s"

#: catalog/objectaddress.c:3638
#, c-format
msgid "server %s"
msgstr "сервер %s"

#: catalog/objectaddress.c:3671
#, c-format
msgid "user mapping for %s on server %s"
msgstr "сопоставление для пользователя %s на сервере %s"

#: catalog/objectaddress.c:3723
#, c-format
msgid "default privileges on new relations belonging to role %s in schema %s"
msgstr ""
"права по умолчанию для новых отношений, принадлежащих роли %s в схеме %s"

#: catalog/objectaddress.c:3727
#, c-format
msgid "default privileges on new relations belonging to role %s"
msgstr "права по умолчанию для новых отношений, принадлежащих роли %s"

#: catalog/objectaddress.c:3733
#, c-format
msgid "default privileges on new sequences belonging to role %s in schema %s"
msgstr ""
"права по умолчанию для новых последовательностей, принадлежащих роли %s в "
"схеме %s"

#: catalog/objectaddress.c:3737
#, c-format
msgid "default privileges on new sequences belonging to role %s"
msgstr ""
"права по умолчанию для новых последовательностей, принадлежащих роли %s"

#: catalog/objectaddress.c:3743
#, c-format
msgid "default privileges on new functions belonging to role %s in schema %s"
msgstr "права по умолчанию для новых функций, принадлежащих роли %s в схеме %s"

#: catalog/objectaddress.c:3747
#, c-format
msgid "default privileges on new functions belonging to role %s"
msgstr "права по умолчанию для новых функций, принадлежащих роли %s"

#: catalog/objectaddress.c:3753
#, c-format
msgid "default privileges on new types belonging to role %s in schema %s"
msgstr "права по умолчанию для новых типов, принадлежащих роли %s в схеме %s"

#: catalog/objectaddress.c:3757
#, c-format
msgid "default privileges on new types belonging to role %s"
msgstr "права по умолчанию для новых типов, принадлежащих роли %s"

#: catalog/objectaddress.c:3763
#, c-format
msgid "default privileges on new schemas belonging to role %s"
msgstr "права по умолчанию для новых схем, принадлежащих роли %s"

#: catalog/objectaddress.c:3770
#, c-format
msgid "default privileges belonging to role %s in schema %s"
msgstr ""
"права по умолчанию для новых объектов, принадлежащих роли %s в схеме %s"

#: catalog/objectaddress.c:3774
#, c-format
msgid "default privileges belonging to role %s"
msgstr "права по умолчанию для новых объектов, принадлежащих роли %s"

#: catalog/objectaddress.c:3796
#, c-format
msgid "extension %s"
msgstr "расширение %s"

#: catalog/objectaddress.c:3813
#, c-format
msgid "event trigger %s"
msgstr "событийный триггер %s"

#. translator: second %s is, e.g., "table %s"
#: catalog/objectaddress.c:3857
#, c-format
msgid "policy %s on %s"
msgstr "политика %s отношения %s"

#: catalog/objectaddress.c:3871
#, c-format
msgid "publication %s"
msgstr "публикация %s"

#. translator: first %s is, e.g., "table %s"
#: catalog/objectaddress.c:3899
#, c-format
msgid "publication of %s in publication %s"
msgstr "публикуемое отношение %s в публикации %s"

#: catalog/objectaddress.c:3912
#, c-format
msgid "subscription %s"
msgstr "подписка %s"

#: catalog/objectaddress.c:3933
#, c-format
msgid "transform for %s language %s"
msgstr "преобразование для %s, языка %s"

#: catalog/objectaddress.c:4004
#, c-format
msgid "table %s"
msgstr "таблица %s"

#: catalog/objectaddress.c:4009
#, c-format
msgid "index %s"
msgstr "индекс %s"

#: catalog/objectaddress.c:4013
#, c-format
msgid "sequence %s"
msgstr "последовательность %s"

#: catalog/objectaddress.c:4017
#, c-format
msgid "toast table %s"
msgstr "TOAST-таблица %s"

#: catalog/objectaddress.c:4021
#, c-format
msgid "view %s"
msgstr "представление %s"

#: catalog/objectaddress.c:4025
#, c-format
msgid "materialized view %s"
msgstr "материализованное представление %s"

#: catalog/objectaddress.c:4029
#, c-format
msgid "composite type %s"
msgstr "составной тип %s"

#: catalog/objectaddress.c:4033
#, c-format
msgid "foreign table %s"
msgstr "сторонняя таблица %s"

#: catalog/objectaddress.c:4038
#, c-format
msgid "relation %s"
msgstr "отношение %s"

#: catalog/objectaddress.c:4079
#, c-format
msgid "operator family %s for access method %s"
msgstr "семейство операторов %s для метода доступа %s"

#: catalog/pg_aggregate.c:129
#, c-format
msgid "aggregates cannot have more than %d argument"
msgid_plural "aggregates cannot have more than %d arguments"
msgstr[0] "агрегатные функции допускают не больше %d аргумента"
msgstr[1] "агрегатные функции допускают не больше %d аргументов"
msgstr[2] "агрегатные функции допускают не больше %d аргументов"

#: catalog/pg_aggregate.c:144 catalog/pg_aggregate.c:158
#, c-format
msgid "cannot determine transition data type"
msgstr "не удалось определить переходный тип данных"

#: catalog/pg_aggregate.c:173
#, c-format
msgid "a variadic ordered-set aggregate must use VARIADIC type ANY"
msgstr ""
"сортирующая агрегатная функция с непостоянными аргументами должна "
"использовать тип VARIADIC ANY"

#: catalog/pg_aggregate.c:199
#, c-format
msgid ""
"a hypothetical-set aggregate must have direct arguments matching its "
"aggregated arguments"
msgstr ""
"гипотезирующая агрегатная функция должна иметь непосредственные аргументы, "
"соответствующие агрегатным"

#: catalog/pg_aggregate.c:246 catalog/pg_aggregate.c:290
#, c-format
msgid "return type of transition function %s is not %s"
msgstr "функция перехода %s должна возвращать тип %s"

#: catalog/pg_aggregate.c:266 catalog/pg_aggregate.c:309
#, c-format
msgid ""
"must not omit initial value when transition function is strict and "
"transition type is not compatible with input type"
msgstr ""
"нельзя опускать начальное значение, когда функция перехода объявлена как "
"STRICT и переходный тип несовместим с входным типом"

#: catalog/pg_aggregate.c:335
#, c-format
msgid "return type of inverse transition function %s is not %s"
msgstr "обратная функция перехода %s должна возвращать тип %s"

#: catalog/pg_aggregate.c:352 executor/nodeWindowAgg.c:2852
#, c-format
msgid ""
"strictness of aggregate's forward and inverse transition functions must match"
msgstr ""
"прямая и обратная функции перехода агрегата должны иметь одинаковую строгость"

#: catalog/pg_aggregate.c:396 catalog/pg_aggregate.c:554
#, c-format
msgid "final function with extra arguments must not be declared STRICT"
msgstr ""
"финальная функция с дополнительными аргументами не должна объявляться как "
"строгая (STRICT)"

#: catalog/pg_aggregate.c:427
#, c-format
msgid "return type of combine function %s is not %s"
msgstr "комбинирующая функция %s должна возвращать тип %s"

#: catalog/pg_aggregate.c:439 executor/nodeAgg.c:4125
#, c-format
msgid "combine function with transition type %s must not be declared STRICT"
msgstr ""
"комбинирующая функция с переходным типом %s не должна объявляться как "
"строгая (STRICT)"

#: catalog/pg_aggregate.c:458
#, c-format
msgid "return type of serialization function %s is not %s"
msgstr "функция сериализации %s должна возвращать тип %s"

#: catalog/pg_aggregate.c:479
#, c-format
msgid "return type of deserialization function %s is not %s"
msgstr "функция десериализации %s должна возвращать тип %s"

#: catalog/pg_aggregate.c:498 catalog/pg_proc.c:190 catalog/pg_proc.c:224
#, c-format
msgid "cannot determine result data type"
msgstr "не удалось определить тип результата"

#: catalog/pg_aggregate.c:513 catalog/pg_proc.c:203 catalog/pg_proc.c:232
#, c-format
msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\""
msgstr "небезопасное использование псевдотипа \"internal\""

#: catalog/pg_aggregate.c:567
#, c-format
msgid ""
"moving-aggregate implementation returns type %s, but plain implementation "
"returns type %s"
msgstr ""
"реализация движимого агрегата возвращает тип %s, но простая реализация "
"возвращает %s"

#: catalog/pg_aggregate.c:578
#, c-format
msgid "sort operator can only be specified for single-argument aggregates"
msgstr ""
"оператор сортировки можно указать только для агрегатных функций с одним "
"аргументом"

#: catalog/pg_aggregate.c:706 catalog/pg_proc.c:385
#, c-format
msgid "cannot change routine kind"
msgstr "тип подпрограммы изменить нельзя"

#: catalog/pg_aggregate.c:708
#, c-format
msgid "\"%s\" is an ordinary aggregate function."
msgstr "\"%s\" — обычная агрегатная функция."

#: catalog/pg_aggregate.c:710
#, c-format
msgid "\"%s\" is an ordered-set aggregate."
msgstr "\"%s\" — сортирующая агрегатная функция."

#: catalog/pg_aggregate.c:712
#, c-format
msgid "\"%s\" is a hypothetical-set aggregate."
msgstr "\"%s\" — гипотезирующая агрегатная функция."

#: catalog/pg_aggregate.c:717
#, c-format
msgid "cannot change number of direct arguments of an aggregate function"
msgstr "изменить число непосредственных аргументов агрегатной функции нельзя"

#: catalog/pg_aggregate.c:858 commands/functioncmds.c:702
#: commands/typecmds.c:1991 commands/typecmds.c:2037 commands/typecmds.c:2089
#: commands/typecmds.c:2126 commands/typecmds.c:2160 commands/typecmds.c:2194
#: commands/typecmds.c:2228 commands/typecmds.c:2257 commands/typecmds.c:2344
#: commands/typecmds.c:2386 parser/parse_func.c:417 parser/parse_func.c:448
#: parser/parse_func.c:475 parser/parse_func.c:489 parser/parse_func.c:611
#: parser/parse_func.c:631 parser/parse_func.c:2173 parser/parse_func.c:2446
#, c-format
msgid "function %s does not exist"
msgstr "функция %s не существует"

#: catalog/pg_aggregate.c:864
#, c-format
msgid "function %s returns a set"
msgstr "функция %s возвращает множество"

#: catalog/pg_aggregate.c:879
#, c-format
msgid "function %s must accept VARIADIC ANY to be used in this aggregate"
msgstr ""
"для использования в этой агрегатной функции функция %s должна принимать "
"VARIADIC ANY"

#: catalog/pg_aggregate.c:903
#, c-format
msgid "function %s requires run-time type coercion"
msgstr "функции %s требуется приведение типов во время выполнения"

#: catalog/pg_cast.c:68
#, c-format
msgid "cast from type %s to type %s already exists"
msgstr "приведение типа %s к типу %s уже существует"

#: catalog/pg_collation.c:93 catalog/pg_collation.c:140
#, c-format
msgid "collation \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "правило сортировки \"%s\" уже существует, пропускается"

#: catalog/pg_collation.c:95
#, c-format
msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists, skipping"
msgstr ""
"правило сортировки \"%s\" для кодировки \"%s\" уже существует, пропускается"

#: catalog/pg_collation.c:103 catalog/pg_collation.c:147
#, c-format
msgid "collation \"%s\" already exists"
msgstr "правило сортировки \"%s\" уже существует"

#: catalog/pg_collation.c:105
#, c-format
msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists"
msgstr "правило сортировки \"%s\" для кодировки \"%s\" уже существует"

#: catalog/pg_constraint.c:678
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for domain %s already exists"
msgstr "ограничение \"%s\" для домена %s уже существует"

#: catalog/pg_constraint.c:874 catalog/pg_constraint.c:967
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "ограничение \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует"

#: catalog/pg_constraint.c:1056
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for domain %s does not exist"
msgstr "ограничение \"%s\" для домена %s не существует"

#: catalog/pg_conversion.c:67
#, c-format
msgid "conversion \"%s\" already exists"
msgstr "преобразование \"%s\" уже существует"

#: catalog/pg_conversion.c:80
#, c-format
msgid "default conversion for %s to %s already exists"
msgstr "преобразование по умолчанию из %s в %s уже существует"

#: catalog/pg_depend.c:211 commands/extension.c:3352
#, c-format
msgid "%s is already a member of extension \"%s\""
msgstr "%s уже относится к расширению \"%s\""

#: catalog/pg_depend.c:587
#, c-format
msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object"
msgstr ""
"ликвидировать зависимость от объекта %s нельзя, так как это системный объект"

#: catalog/pg_enum.c:128 catalog/pg_enum.c:230 catalog/pg_enum.c:525
#, c-format
msgid "invalid enum label \"%s\""
msgstr "неверная метка в перечислении \"%s\""

#: catalog/pg_enum.c:129 catalog/pg_enum.c:231 catalog/pg_enum.c:526
#, c-format
msgid "Labels must be %d bytes or less."
msgstr "Длина метки не должна превышать %d байт."

#: catalog/pg_enum.c:259
#, c-format
msgid "enum label \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "метка перечисления \"%s\" уже существует, пропускается"

#: catalog/pg_enum.c:266 catalog/pg_enum.c:569
#, c-format
msgid "enum label \"%s\" already exists"
msgstr "метка перечисления \"%s\" уже существует"

#: catalog/pg_enum.c:321 catalog/pg_enum.c:564
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an existing enum label"
msgstr "в перечислении нет метки\"%s\""

#: catalog/pg_enum.c:379
#, c-format
msgid "pg_enum OID value not set when in binary upgrade mode"
msgstr "значение OID в pg_enum не задано в режиме двоичного обновления"

#: catalog/pg_enum.c:389
#, c-format
msgid "ALTER TYPE ADD BEFORE/AFTER is incompatible with binary upgrade"
msgstr ""
"конструкция ALTER TYPE ADD BEFORE/AFTER несовместима с двоичным обновлением "
"данных"

#: catalog/pg_inherits.c:593
#, c-format
msgid "cannot detach partition \"%s\""
msgstr "отсоединить секцию \"%s\" нельзя"

#: catalog/pg_inherits.c:595
#, c-format
msgid ""
"The partition is being detached concurrently or has an unfinished detach."
msgstr ""
"Эта секция отсоединяется параллельно или для неё не была завершена операция "
"отсоединения."

#: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4425
#: commands/tablecmds.c:14815
#, c-format
msgid ""
"Use ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE to complete the pending "
"detach operation."
msgstr ""
"Чтобы завершить неоконченную операцию отсоединения, выполните команду ALTER "
"TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE."

#: catalog/pg_inherits.c:600
#, c-format
msgid "cannot complete detaching partition \"%s\""
msgstr "завершить отсоединение секции \"%s\" нельзя"

#: catalog/pg_inherits.c:602
#, c-format
msgid "There's no pending concurrent detach."
msgstr "На данный момент все операции отсоединения завершены."

#: catalog/pg_namespace.c:64 commands/schemacmds.c:243
#, c-format
msgid "schema \"%s\" already exists"
msgstr "схема \"%s\" уже существует"

#: catalog/pg_operator.c:219 catalog/pg_operator.c:361
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid operator name"
msgstr "имя \"%s\" недопустимо для оператора"

#: catalog/pg_operator.c:370
#, c-format
msgid "only binary operators can have commutators"
msgstr "коммутативную операцию можно определить только для бинарных операторов"

#: catalog/pg_operator.c:374 commands/operatorcmds.c:507
#, c-format
msgid "only binary operators can have join selectivity"
msgstr ""
"функцию оценки соединения можно определить только для бинарных операторов"

#: catalog/pg_operator.c:378
#, c-format
msgid "only binary operators can merge join"
msgstr ""
"поддержку соединения слиянием можно обозначить только для бинарных операторов"

#: catalog/pg_operator.c:382
#, c-format
msgid "only binary operators can hash"
msgstr "поддержку хеша можно обозначить только для бинарных операторов"

#: catalog/pg_operator.c:393
#, c-format
msgid "only boolean operators can have negators"
msgstr "обратную операцию можно определить только для логических операторов"

#: catalog/pg_operator.c:397 commands/operatorcmds.c:515
#, c-format
msgid "only boolean operators can have restriction selectivity"
msgstr ""
"функцию оценки ограничения можно определить только для логических операторов"

#: catalog/pg_operator.c:401 commands/operatorcmds.c:519
#, c-format
msgid "only boolean operators can have join selectivity"
msgstr ""
"функцию оценки соединения можно определить только для логических операторов"

#: catalog/pg_operator.c:405
#, c-format
msgid "only boolean operators can merge join"
msgstr ""
"поддержку соединения слиянием можно обозначить только для логических "
"операторов"

#: catalog/pg_operator.c:409
#, c-format
msgid "only boolean operators can hash"
msgstr "поддержку хеша можно обозначить только для логических операторов"

#: catalog/pg_operator.c:421
#, c-format
msgid "operator %s already exists"
msgstr "оператор %s уже существует"

#: catalog/pg_operator.c:621
#, c-format
msgid "operator cannot be its own negator or sort operator"
msgstr ""
"оператор не может быть обратным к себе или собственным оператором сортировки"

#: catalog/pg_proc.c:131 parser/parse_func.c:2235
#, c-format
msgid "functions cannot have more than %d argument"
msgid_plural "functions cannot have more than %d arguments"
msgstr[0] "функции не могут иметь больше %d аргумента"
msgstr[1] "функции не могут иметь больше %d аргументов"
msgstr[2] "функции не могут иметь больше %d аргументов"

#: catalog/pg_proc.c:375
#, c-format
msgid "function \"%s\" already exists with same argument types"
msgstr "функция \"%s\" с аргументами таких типов уже существует"

#: catalog/pg_proc.c:387
#, c-format
msgid "\"%s\" is an aggregate function."
msgstr "\"%s\" — агрегатная функция."

#: catalog/pg_proc.c:389
#, c-format
msgid "\"%s\" is a function."
msgstr "\"%s\" — функция."

#: catalog/pg_proc.c:391
#, c-format
msgid "\"%s\" is a procedure."
msgstr "\"%s\" — процедура."

#: catalog/pg_proc.c:393
#, c-format
msgid "\"%s\" is a window function."
msgstr "\"%s\" — оконная функция."

#: catalog/pg_proc.c:413
#, c-format
msgid "cannot change whether a procedure has output parameters"
msgstr "определить выходные параметры для процедуры нельзя"

#: catalog/pg_proc.c:414 catalog/pg_proc.c:444
#, c-format
msgid "cannot change return type of existing function"
msgstr "изменить тип возврата существующей функции нельзя"

#. translator: first %s is DROP FUNCTION, DROP PROCEDURE, or DROP
#. AGGREGATE
#.
#. translator: first %s is DROP FUNCTION or DROP PROCEDURE
#: catalog/pg_proc.c:420 catalog/pg_proc.c:447 catalog/pg_proc.c:492
#: catalog/pg_proc.c:518 catalog/pg_proc.c:544
#, c-format
msgid "Use %s %s first."
msgstr "Сначала выполните %s %s."

#: catalog/pg_proc.c:445
#, c-format
msgid "Row type defined by OUT parameters is different."
msgstr "Параметры OUT определяют другой тип строки."

#: catalog/pg_proc.c:489
#, c-format
msgid "cannot change name of input parameter \"%s\""
msgstr "изменить имя входного параметра \"%s\" нельзя"

#: catalog/pg_proc.c:516
#, c-format
msgid "cannot remove parameter defaults from existing function"
msgstr ""
"для существующей функции нельзя убрать значения параметров по умолчанию"

#: catalog/pg_proc.c:542
#, c-format
msgid "cannot change data type of existing parameter default value"
msgstr ""
"для существующего значения параметра по умолчанию нельзя изменить тип данных"

#: catalog/pg_proc.c:752
#, c-format
msgid "there is no built-in function named \"%s\""
msgstr "встроенной функции \"%s\" нет"

#: catalog/pg_proc.c:850
#, c-format
msgid "SQL functions cannot return type %s"
msgstr "SQL-функции не могут возвращать тип %s"

#: catalog/pg_proc.c:865
#, c-format
msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
msgstr "SQL-функции не могут иметь аргументы типа %s"

#: catalog/pg_proc.c:995 executor/functions.c:1458
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\""
msgstr "SQL-функция \"%s\""

#: catalog/pg_publication.c:60
#, c-format
msgid "Only tables can be added to publications."
msgstr "В публикации можно добавлять только таблицы."

#: catalog/pg_publication.c:66
#, c-format
msgid "\"%s\" is a system table"
msgstr "\"%s\" - это системная таблица"

#: catalog/pg_publication.c:68
#, c-format
msgid "System tables cannot be added to publications."
msgstr "Системные таблицы нельзя добавлять в публикации."

#: catalog/pg_publication.c:74
#, c-format
msgid "table \"%s\" cannot be replicated"
msgstr "реплицировать таблицу \"%s\" нельзя"

#: catalog/pg_publication.c:76
#, c-format
msgid "Temporary and unlogged relations cannot be replicated."
msgstr "Временные и нежурналируемые отношения не поддерживают репликацию."

#: catalog/pg_publication.c:251
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is already member of publication \"%s\""
msgstr "отношение \"%s\" уже включено в публикацию \"%s\""

#: catalog/pg_publication.c:533 commands/publicationcmds.c:458
#: commands/publicationcmds.c:786
#, c-format
msgid "publication \"%s\" does not exist"
msgstr "публикация \"%s\" не существует"

#: catalog/pg_shdepend.c:833
#, c-format
msgid ""
"\n"
"and objects in %d other database (see server log for list)"
msgid_plural ""
"\n"
"and objects in %d other databases (see server log for list)"
msgstr[0] ""
"\n"
"и объекты в %d базе данных (см. список в протоколе сервера)"
msgstr[1] ""
"\n"
"и объекты в %d других базах данных (см. список в протоколе сервера)"
msgstr[2] ""
"\n"
"и объекты в %d других базах данных (см. список в протоколе сервера)"

#: catalog/pg_shdepend.c:1180
#, c-format
msgid "role %u was concurrently dropped"
msgstr "роль %u удалена другим процессом"

#: catalog/pg_shdepend.c:1192
#, c-format
msgid "tablespace %u was concurrently dropped"
msgstr "табличное пространство %u удалено другим процессом"

#: catalog/pg_shdepend.c:1206
#, c-format
msgid "database %u was concurrently dropped"
msgstr "база данных %u удалена другим процессом"

#: catalog/pg_shdepend.c:1257
#, c-format
msgid "owner of %s"
msgstr "владелец объекта %s"

#: catalog/pg_shdepend.c:1259
#, c-format
msgid "privileges for %s"
msgstr "права доступа к объекту %s"

#: catalog/pg_shdepend.c:1261
#, c-format
msgid "target of %s"
msgstr "субъект политики %s"

#: catalog/pg_shdepend.c:1263
#, c-format
msgid "tablespace for %s"
msgstr "табличное пространство для %s"

#. translator: %s will always be "database %s"
#: catalog/pg_shdepend.c:1271
#, c-format
msgid "%d object in %s"
msgid_plural "%d objects in %s"
msgstr[0] "%d объект (%s)"
msgstr[1] "%d объекта (%s)"
msgstr[2] "%d объектов (%s)"

#: catalog/pg_shdepend.c:1382
#, c-format
msgid ""
"cannot drop objects owned by %s because they are required by the database "
"system"
msgstr ""
"удалить объекты, принадлежащие роли %s, нельзя, так как они нужны системе "
"баз данных"

#: catalog/pg_shdepend.c:1529
#, c-format
msgid ""
"cannot reassign ownership of objects owned by %s because they are required "
"by the database system"
msgstr ""
"изменить владельца объектов, принадлежащих роли %s, нельзя, так как они "
"нужны системе баз данных"

#: catalog/pg_subscription.c:174 commands/subscriptioncmds.c:779
#: commands/subscriptioncmds.c:1088 commands/subscriptioncmds.c:1431
#, c-format
msgid "subscription \"%s\" does not exist"
msgstr "подписка \"%s\" не существует"

#: catalog/pg_subscription.c:432
#, c-format
msgid "could not drop relation mapping for subscription \"%s\""
msgstr "удалить сопоставление отношений для подписки \"%s\" не получилось"

#: catalog/pg_subscription.c:434
#, c-format
msgid ""
"Table synchronization for relation \"%s\" is in progress and is in state \"%c"
"\"."
msgstr "Выполняется синхронизация отношения \"%s\", текущее состояние: \"%c\"."

#. translator: first %s is a SQL ALTER command and second %s is a
#. SQL DROP command
#.
#: catalog/pg_subscription.c:441
#, c-format
msgid ""
"Use %s to enable subscription if not already enabled or use %s to drop the "
"subscription."
msgstr ""
"Выполните %s, чтобы включить подписку, если она ещё не включена, либо %s, "
"чтобы удалить её."

#: catalog/pg_type.c:136 catalog/pg_type.c:476
#, c-format
msgid "pg_type OID value not set when in binary upgrade mode"
msgstr "значение OID в pg_type не задано в режиме двоичного обновления"

#: catalog/pg_type.c:256
#, c-format
msgid "invalid type internal size %d"
msgstr "неверный внутренний размер типа: %d"

#: catalog/pg_type.c:272 catalog/pg_type.c:280 catalog/pg_type.c:288
#: catalog/pg_type.c:297
#, c-format
msgid "alignment \"%c\" is invalid for passed-by-value type of size %d"
msgstr ""
"выравнивание \"%c\" не подходит для типа, передаваемого по значению (с "
"размером: %d)"

#: catalog/pg_type.c:304
#, c-format
msgid "internal size %d is invalid for passed-by-value type"
msgstr "внутренний размер %d не подходит для типа, передаваемого по значению"

#: catalog/pg_type.c:314 catalog/pg_type.c:320
#, c-format
msgid "alignment \"%c\" is invalid for variable-length type"
msgstr "выравнивание \"%c\" не подходит для типа переменной длины"

#: catalog/pg_type.c:328 commands/typecmds.c:4164
#, c-format
msgid "fixed-size types must have storage PLAIN"
msgstr "для типов постоянного размера применим только режим хранения PLAIN"

#: catalog/pg_type.c:824
#, c-format
msgid "could not form array type name for type \"%s\""
msgstr "не удалось сформировать имя типа массива для типа \"%s\""

#: catalog/pg_type.c:929
#, c-format
msgid "Failed while creating a multirange type for type \"%s\"."
msgstr "Ошибка при создании мультидиапазонного типа для типа \"%s\"."

#: catalog/pg_type.c:930
#, c-format
msgid ""
"You can manually specify a multirange type name using the "
"\"multirange_type_name\" attribute."
msgstr ""
"Имя мультидиапазонного типа можно указать вручную, воспользовавшись "
"атрибутом \"multirange_type_name\"."

#: catalog/storage.c:450 storage/buffer/bufmgr.c:1035
#, c-format
msgid "invalid page in block %u of relation %s"
msgstr "неверная страница в блоке %u отношения %s"

#: catalog/toasting.c:110 commands/indexcmds.c:667 commands/tablecmds.c:6047
#: commands/tablecmds.c:16380
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table or materialized view"
msgstr "\"%s\" - это не таблица и не материализованное представление"

#: commands/aggregatecmds.c:170
#, c-format
msgid "only ordered-set aggregates can be hypothetical"
msgstr "гипотезирующими могут быть только сортирующие агрегатные функции"

#: commands/aggregatecmds.c:195
#, c-format
msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized"
msgstr "нераспознанный атрибут \"%s\" в определении агрегатной функции"

#: commands/aggregatecmds.c:205
#, c-format
msgid "aggregate stype must be specified"
msgstr "в определении агрегата требуется stype"

#: commands/aggregatecmds.c:209
#, c-format
msgid "aggregate sfunc must be specified"
msgstr "в определении агрегата требуется sfunc"

#: commands/aggregatecmds.c:221
#, c-format
msgid "aggregate msfunc must be specified when mstype is specified"
msgstr "в определении агрегата требуется msfunc, если указан mstype"

#: commands/aggregatecmds.c:225
#, c-format
msgid "aggregate minvfunc must be specified when mstype is specified"
msgstr "в определении агрегата требуется minvfunc, если указан mstype"

#: commands/aggregatecmds.c:232
#, c-format
msgid "aggregate msfunc must not be specified without mstype"
msgstr "msfunc для агрегата не должна указываться без mstype"

#: commands/aggregatecmds.c:236
#, c-format
msgid "aggregate minvfunc must not be specified without mstype"
msgstr "minvfunc для агрегата не должна указываться без mstype"

#: commands/aggregatecmds.c:240
#, c-format
msgid "aggregate mfinalfunc must not be specified without mstype"
msgstr "mfinalfunc для агрегата не должна указываться без mstype"

#: commands/aggregatecmds.c:244
#, c-format
msgid "aggregate msspace must not be specified without mstype"
msgstr "msspace для агрегата не должна указываться без mstype"

#: commands/aggregatecmds.c:248
#, c-format
msgid "aggregate minitcond must not be specified without mstype"
msgstr "minitcond для агрегата не должна указываться без mstype"

#: commands/aggregatecmds.c:277
#, c-format
msgid "aggregate input type must be specified"
msgstr "в определении агрегата требуется входной тип"

#: commands/aggregatecmds.c:307
#, c-format
msgid "basetype is redundant with aggregate input type specification"
msgstr "в определении агрегата с указанием входного типа не нужен базовый тип"

#: commands/aggregatecmds.c:350 commands/aggregatecmds.c:391
#, c-format
msgid "aggregate transition data type cannot be %s"
msgstr "переходным типом агрегата не может быть %s"

#: commands/aggregatecmds.c:362
#, c-format
msgid ""
"serialization functions may be specified only when the aggregate transition "
"data type is %s"
msgstr ""
"функции сериализации могут задаваться, только когда переходный тип данных "
"агрегата - %s"

#: commands/aggregatecmds.c:372
#, c-format
msgid ""
"must specify both or neither of serialization and deserialization functions"
msgstr "функции сериализации и десериализации должны задаваться совместно"

#: commands/aggregatecmds.c:437 commands/functioncmds.c:650
#, c-format
msgid "parameter \"parallel\" must be SAFE, RESTRICTED, or UNSAFE"
msgstr ""
"параметр \"parallel\" должен иметь значение SAFE, RESTRICTED или UNSAFE"

#: commands/aggregatecmds.c:493
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" must be READ_ONLY, SHAREABLE, or READ_WRITE"
msgstr ""
"параметр \"%s\" должен иметь характеристику READ_ONLY, SHAREABLE или "
"READ_WRITE"

#: commands/alter.c:84 commands/event_trigger.c:174
#, c-format
msgid "event trigger \"%s\" already exists"
msgstr "событийный триггер \"%s\" уже существует"

#: commands/alter.c:87 commands/foreigncmds.c:597
#, c-format
msgid "foreign-data wrapper \"%s\" already exists"
msgstr "обёртка сторонних данных \"%s\" уже существует"

#: commands/alter.c:90 commands/foreigncmds.c:879
#, c-format
msgid "server \"%s\" already exists"
msgstr "сервер \"%s\" уже существует"

#: commands/alter.c:93 commands/proclang.c:133
#, c-format
msgid "language \"%s\" already exists"
msgstr "язык \"%s\" уже существует"

#: commands/alter.c:96 commands/publicationcmds.c:180
#, c-format
msgid "publication \"%s\" already exists"
msgstr "публикация \"%s\" уже существует"

#: commands/alter.c:99 commands/subscriptioncmds.c:400
#, c-format
msgid "subscription \"%s\" already exists"
msgstr "подписка \"%s\" уже существует"

#: commands/alter.c:122
#, c-format
msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "преобразование \"%s\" уже существует в схеме \"%s\""

#: commands/alter.c:126
#, c-format
msgid "statistics object \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "объект статистики \"%s\" уже существует в схеме \"%s\""

#: commands/alter.c:130
#, c-format
msgid "text search parser \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "анализатор текстового поиска \"%s\" уже существует в схеме \"%s\""

#: commands/alter.c:134
#, c-format
msgid "text search dictionary \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "словарь текстового поиска \"%s\" уже существует в схеме \"%s\""

#: commands/alter.c:138
#, c-format
msgid "text search template \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "шаблон текстового поиска \"%s\" уже существует в схеме \"%s\""

#: commands/alter.c:142
#, c-format
msgid "text search configuration \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "конфигурация текстового поиска \"%s\" уже существует в схеме \"%s\""

#: commands/alter.c:215
#, c-format
msgid "must be superuser to rename %s"
msgstr "переименовать \"%s\" может только суперпользователь"

#: commands/alter.c:744
#, c-format
msgid "must be superuser to set schema of %s"
msgstr "для назначения схемы объекта %s нужно быть суперпользователем"

#: commands/amcmds.c:60
#, c-format
msgid "permission denied to create access method \"%s\""
msgstr "нет прав на создание метода доступа \"%s\""

#: commands/amcmds.c:62
#, c-format
msgid "Must be superuser to create an access method."
msgstr "Для создания метода доступа нужно быть суперпользователем."

#: commands/amcmds.c:71
#, c-format
msgid "access method \"%s\" already exists"
msgstr "метод доступа \"%s\" уже существует"

#: commands/amcmds.c:154 commands/indexcmds.c:210 commands/indexcmds.c:818
#: commands/opclasscmds.c:370 commands/opclasscmds.c:824
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not exist"
msgstr "метод доступа \"%s\" не существует"

#: commands/amcmds.c:243
#, c-format
msgid "handler function is not specified"
msgstr "не указана функция-обработчик"

#: commands/amcmds.c:264 commands/event_trigger.c:183
#: commands/foreigncmds.c:489 commands/proclang.c:80 commands/trigger.c:699
#: parser/parse_clause.c:940
#, c-format
msgid "function %s must return type %s"
msgstr "функция %s должна возвращать тип %s"

#: commands/analyze.c:227
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- cannot analyze this foreign table"
msgstr "\"%s\" пропускается --- анализировать эту стороннюю таблицу нельзя"

#: commands/analyze.c:244
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- cannot analyze non-tables or special system tables"
msgstr ""
"\"%s\" пропускается --- анализировать не таблицы или специальные системные "
"таблицы нельзя"

#: commands/analyze.c:324
#, c-format
msgid "analyzing \"%s.%s\" inheritance tree"
msgstr "анализируется дерево наследования \"%s.%s\""

#: commands/analyze.c:329
#, c-format
msgid "analyzing \"%s.%s\""
msgstr "анализируется \"%s.%s\""

#: commands/analyze.c:395
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" appears more than once"
msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" указан неоднократно"

#: commands/analyze.c:805
#, c-format
msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"\n"
msgstr "автоматический анализ таблицы \"%s.%s.%s\"\n"

#: commands/analyze.c:1351
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead "
"rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows"
msgstr ""
"\"%s\": просканировано страниц: %d из %u, они содержат \"живых\" строк: "
"%.0f, \"мёртвых\" строк: %.0f; строк в выборке: %d, примерное общее число "
"строк: %.0f"

#: commands/analyze.c:1431
#, c-format
msgid ""
"skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree "
"contains no child tables"
msgstr ""
"пропускается анализ дерева наследования \"%s.%s\" --- это дерево "
"наследования не содержит дочерних таблиц"

#: commands/analyze.c:1529
#, c-format
msgid ""
"skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree "
"contains no analyzable child tables"
msgstr ""
"пропускается анализ дерева наследования \"%s.%s\" --- это дерево "
"наследования не содержит анализируемых дочерних таблиц"

#: commands/async.c:646
#, c-format
msgid "channel name cannot be empty"
msgstr "имя канала не может быть пустым"

#: commands/async.c:652
#, c-format
msgid "channel name too long"
msgstr "слишком длинное имя канала"

#: commands/async.c:657
#, c-format
msgid "payload string too long"
msgstr "слишком длинная строка сообщения-нагрузки"

#: commands/async.c:876
#, c-format
msgid ""
"cannot PREPARE a transaction that has executed LISTEN, UNLISTEN, or NOTIFY"
msgstr ""
"выполнить PREPARE для транзакции с командами LISTEN, UNLISTEN или NOTIFY "
"нельзя"

#: commands/async.c:980
#, c-format
msgid "too many notifications in the NOTIFY queue"
msgstr "слишком много уведомлений в очереди NOTIFY"

#: commands/async.c:1616
#, c-format
msgid "NOTIFY queue is %.0f%% full"
msgstr "очередь NOTIFY заполнена на %.0f%%"

#: commands/async.c:1618
#, c-format
msgid ""
"The server process with PID %d is among those with the oldest transactions."
msgstr ""
"В число серверных процессов с самыми старыми транзакциями входит процесс с "
"PID %d."

#: commands/async.c:1621
#, c-format
msgid ""
"The NOTIFY queue cannot be emptied until that process ends its current "
"transaction."
msgstr ""
"Очередь NOTIFY можно будет освободить, только когда этот процесс завершит "
"текущую транзакцию."

#: commands/cluster.c:119
#, c-format
msgid "unrecognized CLUSTER option \"%s\""
msgstr "нераспознанный параметр CLUSTER: \"%s\""

#: commands/cluster.c:147 commands/cluster.c:386
#, c-format
msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions"
msgstr "кластеризовать временные таблицы других сеансов нельзя"

#: commands/cluster.c:155
#, c-format
msgid "cannot cluster a partitioned table"
msgstr "кластеризовать секционированную таблицу нельзя"

#: commands/cluster.c:173
#, c-format
msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
msgstr "таблица \"%s\" ранее не кластеризовалась по какому-либо индексу"

#: commands/cluster.c:187 commands/tablecmds.c:13536 commands/tablecmds.c:15408
#, c-format
msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "индекс \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует"

#: commands/cluster.c:375
#, c-format
msgid "cannot cluster a shared catalog"
msgstr "кластеризовать разделяемый каталог нельзя"

#: commands/cluster.c:390
#, c-format
msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions"
msgstr "очищать временные таблицы других сеансов нельзя"

#: commands/cluster.c:456 commands/tablecmds.c:15418
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
msgstr "\"%s\" не является индексом таблицы \"%s\""

#: commands/cluster.c:464
#, c-format
msgid ""
"cannot cluster on index \"%s\" because access method does not support "
"clustering"
msgstr ""
"кластеризация по индексу \"%s\" невозможна, её не поддерживает метод доступа"

#: commands/cluster.c:476
#, c-format
msgid "cannot cluster on partial index \"%s\""
msgstr "кластеризовать по частичному индексу \"%s\" нельзя"

#: commands/cluster.c:490
#, c-format
msgid "cannot cluster on invalid index \"%s\""
msgstr "нельзя кластеризовать таблицу по неверному индексу \"%s\""

#: commands/cluster.c:514
#, c-format
msgid "cannot mark index clustered in partitioned table"
msgstr "пометить индекс как кластеризованный в секционированной таблице нельзя"

#: commands/cluster.c:887
#, c-format
msgid "clustering \"%s.%s\" using index scan on \"%s\""
msgstr "кластеризация \"%s.%s\" путём сканирования индекса \"%s\""

#: commands/cluster.c:893
#, c-format
msgid "clustering \"%s.%s\" using sequential scan and sort"
msgstr ""
"кластеризация \"%s.%s\" путём последовательного сканирования и сортировки"

#: commands/cluster.c:924
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages"
msgstr ""
"\"%s\": найдено удаляемых версий строк: %.0f, неудаляемых - %.0f, "
"просмотрено страниц: %u"

#: commands/cluster.c:928
#, c-format
msgid ""
"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
"%s."
msgstr ""
"В данный момент нельзя удалить \"мёртвых\" строк %.0f.\n"
"%s."

#: commands/collationcmds.c:106
#, c-format
msgid "collation attribute \"%s\" not recognized"
msgstr "атрибут COLLATION \"%s\" не распознан"

#: commands/collationcmds.c:149
#, c-format
msgid "collation \"default\" cannot be copied"
msgstr "правило сортировки \"default\" нельзя скопировать"

#: commands/collationcmds.c:182
#, c-format
msgid "unrecognized collation provider: %s"
msgstr "нераспознанный провайдер правил сортировки: %s"

#: commands/collationcmds.c:191
#, c-format
msgid "parameter \"lc_collate\" must be specified"
msgstr "необходимо указать параметр \"lc_collate\""

#: commands/collationcmds.c:196
#, c-format
msgid "parameter \"lc_ctype\" must be specified"
msgstr "необходимо указать параметр \"lc_ctype\""

#: commands/collationcmds.c:206
#, c-format
msgid "nondeterministic collations not supported with this provider"
msgstr ""
"недетерминированные правила сортировки не поддерживаются данным провайдером"

#: commands/collationcmds.c:227
#, c-format
msgid "current database's encoding is not supported with this provider"
msgstr "кодировка текущей БД не поддерживается данным провайдером"

#: commands/collationcmds.c:285
#, c-format
msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr ""
"правило сортировки \"%s\" для кодировки \"%s\" уже существует в схеме \"%s\""

#: commands/collationcmds.c:296
#, c-format
msgid "collation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "правило сортировки \"%s\" уже существует в схеме \"%s\""

#: commands/collationcmds.c:344
#, c-format
msgid "changing version from %s to %s"
msgstr "изменение версии с %s на %s"

#: commands/collationcmds.c:359
#, c-format
msgid "version has not changed"
msgstr "версия не была изменена"

#: commands/collationcmds.c:473
#, c-format
msgid "could not convert locale name \"%s\" to language tag: %s"
msgstr "не удалось получить из названия локали \"%s\" метку языка: %s"

#: commands/collationcmds.c:531
#, c-format
msgid "must be superuser to import system collations"
msgstr ""
"импортировать системные правила сортировки может только суперпользователь"

#: commands/collationcmds.c:559 commands/copyfrom.c:1500 commands/copyto.c:680
#: libpq/be-secure-common.c:81
#, c-format
msgid "could not execute command \"%s\": %m"
msgstr "не удалось выполнить команду \"%s\": %m"

#: commands/collationcmds.c:690
#, c-format
msgid "no usable system locales were found"
msgstr "пригодные системные локали не найдены"

#: commands/comment.c:61 commands/dbcommands.c:841 commands/dbcommands.c:1037
#: commands/dbcommands.c:1150 commands/dbcommands.c:1340
#: commands/dbcommands.c:1588 commands/dbcommands.c:1702
#: commands/dbcommands.c:2142 utils/init/postinit.c:887
#: utils/init/postinit.c:992 utils/init/postinit.c:1009
#, c-format
msgid "database \"%s\" does not exist"
msgstr "база данных \"%s\" не существует"

#: commands/comment.c:101 commands/seclabel.c:191 parser/parse_utilcmd.c:979
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not a table, view, materialized view, composite type, or foreign "
"table"
msgstr ""
"\"%s\" - это не таблица, представление, мат. представление, составной тип "
"или сторонняя таблица"

#: commands/constraint.c:63 utils/adt/ri_triggers.c:1948
#, c-format
msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager"
msgstr "функция \"%s\" была вызвана не менеджером триггеров"

#: commands/constraint.c:70 utils/adt/ri_triggers.c:1957
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW"
msgstr "функция \"%s\" должна запускаться в триггере AFTER для строк"

#: commands/constraint.c:84
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT or UPDATE"
msgstr "функция \"%s\" должна запускаться для INSERT или UPDATE"

#: commands/conversioncmds.c:67
#, c-format
msgid "source encoding \"%s\" does not exist"
msgstr "исходная кодировка \"%s\" не существует"

#: commands/conversioncmds.c:74
#, c-format
msgid "destination encoding \"%s\" does not exist"
msgstr "целевая кодировка \"%s\" не существует"

#: commands/conversioncmds.c:87
#, c-format
msgid "encoding conversion to or from \"SQL_ASCII\" is not supported"
msgstr "преобразование кодировки из/в \"SQL_ASCII\" не поддерживается"

#: commands/conversioncmds.c:100
#, c-format
msgid "encoding conversion function %s must return type %s"
msgstr "функция преобразования кодировки %s должна возвращать тип %s"

#: commands/conversioncmds.c:130
#, c-format
msgid ""
"encoding conversion function %s returned incorrect result for empty input"
msgstr ""
"функция преобразования кодировки %s возвратила некорректный результат для "
"пустой строки"

#: commands/copy.c:86
#, c-format
msgid ""
"must be superuser or a member of the pg_execute_server_program role to COPY "
"to or from an external program"
msgstr ""
"для использования COPY с внешними программами нужно быть суперпользователем "
"или членом роли pg_execute_server_program"

#: commands/copy.c:87 commands/copy.c:96 commands/copy.c:103
#, c-format
msgid ""
"Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works "
"for anyone."
msgstr ""
"Не имея административных прав, можно использовать COPY с stdout и stdin (а "
"также команду psql \\copy)."

#: commands/copy.c:95
#, c-format
msgid ""
"must be superuser or a member of the pg_read_server_files role to COPY from "
"a file"
msgstr ""
"для выполнения COPY с чтением файла нужно быть суперпользователем или членом "
"роли pg_read_server_files"

#: commands/copy.c:102
#, c-format
msgid ""
"must be superuser or a member of the pg_write_server_files role to COPY to a "
"file"
msgstr ""
"для выполнения COPY с записью в файл нужно быть суперпользователем или "
"членом роли pg_write_server_files"

#: commands/copy.c:188
#, c-format
msgid "COPY FROM not supported with row-level security"
msgstr "COPY FROM не поддерживается с защитой на уровне строк."

#: commands/copy.c:189
#, c-format
msgid "Use INSERT statements instead."
msgstr "Используйте операторы INSERT."

#: commands/copy.c:374
#, c-format
msgid "COPY format \"%s\" not recognized"
msgstr "формат \"%s\" для COPY не распознан"

#: commands/copy.c:447 commands/copy.c:463 commands/copy.c:478
#: commands/copy.c:500
#, c-format
msgid "argument to option \"%s\" must be a list of column names"
msgstr "аргументом параметра \"%s\" должен быть список имён столбцов"

#: commands/copy.c:515
#, c-format
msgid "argument to option \"%s\" must be a valid encoding name"
msgstr "аргументом параметра \"%s\" должно быть название допустимой кодировки"

#: commands/copy.c:522 commands/dbcommands.c:253 commands/dbcommands.c:1536
#, c-format
msgid "option \"%s\" not recognized"
msgstr "параметр \"%s\" не распознан"

#: commands/copy.c:534
#, c-format
msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode"
msgstr "в режиме BINARY нельзя указывать DELIMITER"

#: commands/copy.c:539
#, c-format
msgid "cannot specify NULL in BINARY mode"
msgstr "в режиме BINARY нельзя указывать NULL"

#: commands/copy.c:561
#, c-format
msgid "COPY delimiter must be a single one-byte character"
msgstr "разделитель для COPY должен быть однобайтным символом"

#: commands/copy.c:568
#, c-format
msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return"
msgstr ""
"разделителем для COPY не может быть символ новой строки или возврата каретки"

#: commands/copy.c:574
#, c-format
msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return"
msgstr ""
"представление NULL для COPY не может включать символ новой строки или "
"возврата каретки"

#: commands/copy.c:591
#, c-format
msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\""
msgstr "\"%s\" не может быть разделителем для COPY"

#: commands/copy.c:597
#, c-format
msgid "COPY HEADER available only in CSV mode"
msgstr "COPY HEADER можно использовать только в режиме CSV"

#: commands/copy.c:603
#, c-format
msgid "COPY quote available only in CSV mode"
msgstr "определить кавычки для COPY можно только в режиме CSV"

#: commands/copy.c:608
#, c-format
msgid "COPY quote must be a single one-byte character"
msgstr "символ кавычек для COPY должен быть однобайтным"

#: commands/copy.c:613
#, c-format
msgid "COPY delimiter and quote must be different"
msgstr "символ кавычек для COPY должен отличаться от разделителя"

#: commands/copy.c:619
#, c-format
msgid "COPY escape available only in CSV mode"
msgstr "определить спецсимвол для COPY можно только в режиме CSV"

#: commands/copy.c:624
#, c-format
msgid "COPY escape must be a single one-byte character"
msgstr "спецсимвол для COPY должен быть однобайтным"

#: commands/copy.c:630
#, c-format
msgid "COPY force quote available only in CSV mode"
msgstr "параметр force quote для COPY можно использовать только в режиме CSV"

#: commands/copy.c:634
#, c-format
msgid "COPY force quote only available using COPY TO"
msgstr "параметр force quote для COPY можно использовать только с COPY TO"

#: commands/copy.c:640
#, c-format
msgid "COPY force not null available only in CSV mode"
msgstr ""
"параметр force not null для COPY можно использовать только в режиме CSV"

#: commands/copy.c:644
#, c-format
msgid "COPY force not null only available using COPY FROM"
msgstr "параметр force not null для COPY можно использовать только с COPY FROM"

#: commands/copy.c:650
#, c-format
msgid "COPY force null available only in CSV mode"
msgstr "параметр force null для COPY можно использовать только в режиме CSV"

#: commands/copy.c:655
#, c-format
msgid "COPY force null only available using COPY FROM"
msgstr "параметр force null для COPY можно использовать только с COPY FROM"

#: commands/copy.c:661
#, c-format
msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification"
msgstr "разделитель для COPY не должен присутствовать в представлении NULL"

#: commands/copy.c:668
#, c-format
msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification"
msgstr "символ кавычек в CSV не должен присутствовать в представлении NULL"

#: commands/copy.c:729
#, c-format
msgid "column \"%s\" is a generated column"
msgstr "столбец \"%s\" — генерируемый"

#: commands/copy.c:731
#, c-format
msgid "Generated columns cannot be used in COPY."
msgstr "Генерируемые столбцы нельзя использовать в COPY."

#: commands/copy.c:746 commands/indexcmds.c:1754 commands/statscmds.c:241
#: commands/tablecmds.c:2321 commands/tablecmds.c:2977
#: commands/tablecmds.c:3470 parser/parse_relation.c:3593
#: parser/parse_relation.c:3613 utils/adt/tsvector_op.c:2680
#, c-format
msgid "column \"%s\" does not exist"
msgstr "столбец \"%s\" не существует"

#: commands/copy.c:753 commands/tablecmds.c:2347 commands/trigger.c:951
#: parser/parse_target.c:1079 parser/parse_target.c:1090
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified more than once"
msgstr "столбец \"%s\" указан неоднократно"

#: commands/copyfrom.c:127
#, c-format
msgid "COPY %s, line %s, column %s"
msgstr "COPY %s, строка %s, столбец %s"

#: commands/copyfrom.c:131 commands/copyfrom.c:172
#, c-format
msgid "COPY %s, line %s"
msgstr "COPY %s, строка %s"

#: commands/copyfrom.c:142
#, c-format
msgid "COPY %s, line %s, column %s: \"%s\""
msgstr "COPY %s, строка %s, столбец %s: \"%s\""

#: commands/copyfrom.c:150
#, c-format
msgid "COPY %s, line %s, column %s: null input"
msgstr "COPY %s, строка %s, столбец %s: значение NULL"

#: commands/copyfrom.c:166
#, c-format
msgid "COPY %s, line %s: \"%s\""
msgstr "COPY %s, строка %s: \"%s\""

#: commands/copyfrom.c:566
#, c-format
msgid "cannot copy to view \"%s\""
msgstr "копировать в представление \"%s\" нельзя"

#: commands/copyfrom.c:568
#, c-format
msgid "To enable copying to a view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger."
msgstr ""
"Чтобы представление допускало копирование данных в него, установите триггер "
"INSTEAD OF INSERT."

#: commands/copyfrom.c:572
#, c-format
msgid "cannot copy to materialized view \"%s\""
msgstr "копировать в материализованное представление \"%s\" нельзя"

#: commands/copyfrom.c:577
#, c-format
msgid "cannot copy to sequence \"%s\""
msgstr "копировать в последовательность \"%s\" нельзя"

#: commands/copyfrom.c:582
#, c-format
msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\""
msgstr "копировать в отношение \"%s\", не являющееся таблицей, нельзя"

#: commands/copyfrom.c:622
#, c-format
msgid "cannot perform COPY FREEZE on a partitioned table"
msgstr "выполнить COPY FREEZE в секционированной таблице нельзя"

#: commands/copyfrom.c:637
#, c-format
msgid "cannot perform COPY FREEZE because of prior transaction activity"
msgstr "выполнить COPY FREEZE нельзя из-за предыдущей активности в транзакции"

#: commands/copyfrom.c:643
#, c-format
msgid ""
"cannot perform COPY FREEZE because the table was not created or truncated in "
"the current subtransaction"
msgstr ""
"выполнить COPY FREEZE нельзя, так как таблица не была создана или усечена в "
"текущей подтранзакции"

#: commands/copyfrom.c:1264 commands/copyto.c:612
#, c-format
msgid "FORCE_NOT_NULL column \"%s\" not referenced by COPY"
msgstr "столбец FORCE_NOT_NULL \"%s\" не фигурирует в COPY"

#: commands/copyfrom.c:1287 commands/copyto.c:635
#, c-format
msgid "FORCE_NULL column \"%s\" not referenced by COPY"
msgstr "столбец FORCE_NULL \"%s\" не фигурирует в COPY"

#: commands/copyfrom.c:1519
#, c-format
msgid ""
"COPY FROM instructs the PostgreSQL server process to read a file. You may "
"want a client-side facility such as psql's \\copy."
msgstr ""
"COPY FROM указывает серверному процессу PostgreSQL прочитать данные из "
"файла. Возможно, на самом деле вам нужно клиентское средство, например, "
"\\copy в psql."

#: commands/copyfrom.c:1532 commands/copyto.c:732
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" - это каталог"

#: commands/copyfrom.c:1600 commands/copyto.c:302 libpq/be-secure-common.c:105
#, c-format
msgid "could not close pipe to external command: %m"
msgstr "не удалось закрыть канал сообщений с внешней командой: %m"

#: commands/copyfrom.c:1615 commands/copyto.c:307
#, c-format
msgid "program \"%s\" failed"
msgstr "сбой программы \"%s\""

#: commands/copyfromparse.c:199
#, c-format
msgid "COPY file signature not recognized"
msgstr "подпись COPY-файла не распознана"

#: commands/copyfromparse.c:204
#, c-format
msgid "invalid COPY file header (missing flags)"
msgstr "неверный заголовок файла COPY (отсутствуют флаги)"

#: commands/copyfromparse.c:208
#, c-format
msgid "invalid COPY file header (WITH OIDS)"
msgstr "неверный заголовок файла COPY (WITH OIDS)"

#: commands/copyfromparse.c:213
#, c-format
msgid "unrecognized critical flags in COPY file header"
msgstr "не распознаны важные флаги в заголовке файла COPY"

#: commands/copyfromparse.c:219
#, c-format
msgid "invalid COPY file header (missing length)"
msgstr "неверный заголовок файла COPY (отсутствует длина)"

#: commands/copyfromparse.c:226
#, c-format
msgid "invalid COPY file header (wrong length)"
msgstr "неверный заголовок файла COPY (неправильная длина)"

#: commands/copyfromparse.c:255
#, c-format
msgid "could not read from COPY file: %m"
msgstr "не удалось прочитать файл COPY: %m"

#: commands/copyfromparse.c:277 commands/copyfromparse.c:302
#: tcop/postgres.c:360
#, c-format
msgid "unexpected EOF on client connection with an open transaction"
msgstr "неожиданный обрыв соединения с клиентом при открытой транзакции"

#: commands/copyfromparse.c:293
#, c-format
msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin"
msgstr "неожиданный тип сообщения 0x%02X при вводе данных COPY из stdin"

#: commands/copyfromparse.c:316
#, c-format
msgid "COPY from stdin failed: %s"
msgstr "ошибка при вводе данных COPY из stdin: %s"

#: commands/copyfromparse.c:841 commands/copyfromparse.c:1451
#: commands/copyfromparse.c:1681
#, c-format
msgid "extra data after last expected column"
msgstr "лишние данные после содержимого последнего столбца"

#: commands/copyfromparse.c:855
#, c-format
msgid "missing data for column \"%s\""
msgstr "нет данных для столбца \"%s\""

#: commands/copyfromparse.c:933
#, c-format
msgid "received copy data after EOF marker"
msgstr "после маркера конца файла продолжаются данные COPY"

#: commands/copyfromparse.c:940
#, c-format
msgid "row field count is %d, expected %d"
msgstr "количество полей в строке: %d, ожидалось: %d"

#: commands/copyfromparse.c:1233 commands/copyfromparse.c:1250
#, c-format
msgid "literal carriage return found in data"
msgstr "в данных обнаружен явный возврат каретки"

#: commands/copyfromparse.c:1234 commands/copyfromparse.c:1251
#, c-format
msgid "unquoted carriage return found in data"
msgstr "в данных обнаружен возврат каретки не в кавычках"

#: commands/copyfromparse.c:1236 commands/copyfromparse.c:1253
#, c-format
msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return."
msgstr "Представьте возврат каретки как \"\\r\"."

#: commands/copyfromparse.c:1237 commands/copyfromparse.c:1254
#, c-format
msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return."
msgstr "Заключите возврат каретки в кавычки CSV."

#: commands/copyfromparse.c:1266
#, c-format
msgid "literal newline found in data"
msgstr "в данных обнаружен явный символ новой строки"

#: commands/copyfromparse.c:1267
#, c-format
msgid "unquoted newline found in data"
msgstr "в данных обнаружен явный символ новой строки не в кавычках"

#: commands/copyfromparse.c:1269
#, c-format
msgid "Use \"\\n\" to represent newline."
msgstr "Представьте символ новой строки как \"\\n\"."

#: commands/copyfromparse.c:1270
#, c-format
msgid "Use quoted CSV field to represent newline."
msgstr "Заключите символ новой строки в кавычки CSV."

#: commands/copyfromparse.c:1316 commands/copyfromparse.c:1352
#, c-format
msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style"
msgstr "маркер \"конец копии\" не соответствует предыдущему стилю новой строки"

#: commands/copyfromparse.c:1325 commands/copyfromparse.c:1341
#, c-format
msgid "end-of-copy marker corrupt"
msgstr "маркер \"конец копии\" испорчен"

#: commands/copyfromparse.c:1765
#, c-format
msgid "unterminated CSV quoted field"
msgstr "незавершённое поле в кавычках CSV"

#: commands/copyfromparse.c:1841 commands/copyfromparse.c:1860
#, c-format
msgid "unexpected EOF in COPY data"
msgstr "неожиданный конец данных COPY"

#: commands/copyfromparse.c:1850
#, c-format
msgid "invalid field size"
msgstr "неверный размер поля"

#: commands/copyfromparse.c:1873
#, c-format
msgid "incorrect binary data format"
msgstr "неверный двоичный формат данных"

#: commands/copyto.c:235
#, c-format
msgid "could not write to COPY program: %m"
msgstr "не удалось записать в канал программы COPY: %m"

#: commands/copyto.c:240
#, c-format
msgid "could not write to COPY file: %m"
msgstr "не удалось записать в файл COPY: %m"

#: commands/copyto.c:370
#, c-format
msgid "cannot copy from view \"%s\""
msgstr "копировать из представления \"%s\" нельзя"

#: commands/copyto.c:372 commands/copyto.c:378 commands/copyto.c:384
#: commands/copyto.c:395
#, c-format
msgid "Try the COPY (SELECT ...) TO variant."
msgstr "Попробуйте вариацию COPY (SELECT ...) TO."

#: commands/copyto.c:376
#, c-format
msgid "cannot copy from materialized view \"%s\""
msgstr "копировать из материализованного представления \"%s\" нельзя"

#: commands/copyto.c:382
#, c-format
msgid "cannot copy from foreign table \"%s\""
msgstr "копировать из сторонней таблицы \"%s\" нельзя"

#: commands/copyto.c:388
#, c-format
msgid "cannot copy from sequence \"%s\""
msgstr "копировать из последовательности \"%s\" нельзя"

#: commands/copyto.c:393
#, c-format
msgid "cannot copy from partitioned table \"%s\""
msgstr "копировать из секционированной таблицы \"%s\" нельзя"

#: commands/copyto.c:399
#, c-format
msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\""
msgstr "копировать из отношения \"%s\", не являющегося таблицей, нельзя"

#: commands/copyto.c:451
#, c-format
msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for COPY"
msgstr "правила DO INSTEAD NOTHING не поддерживаются с COPY"

#: commands/copyto.c:465
#, c-format
msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for COPY"
msgstr "условные правила DO INSTEAD не поддерживаются с COPY"

#: commands/copyto.c:469
#, c-format
msgid "DO ALSO rules are not supported for the COPY"
msgstr "правила DO ALSO не поддерживаются с COPY"

#: commands/copyto.c:474
#, c-format
msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for COPY"
msgstr "составные правила DO INSTEAD не поддерживаются с COPY"

#: commands/copyto.c:484
#, c-format
msgid "COPY (SELECT INTO) is not supported"
msgstr "COPY (SELECT INTO) не поддерживается"

#: commands/copyto.c:501
#, c-format
msgid "COPY query must have a RETURNING clause"
msgstr "в запросе COPY должно быть предложение RETURNING"

#: commands/copyto.c:530
#, c-format
msgid "relation referenced by COPY statement has changed"
msgstr "отношение, задействованное в операторе COPY, изменилось"

#: commands/copyto.c:589
#, c-format
msgid "FORCE_QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY"
msgstr "столбец FORCE_QUOTE \"%s\" не фигурирует в COPY"

#: commands/copyto.c:697
#, c-format
msgid "relative path not allowed for COPY to file"
msgstr "при выполнении COPY в файл нельзя указывать относительный путь"

#: commands/copyto.c:716
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" для записи: %m"

#: commands/copyto.c:719
#, c-format
msgid ""
"COPY TO instructs the PostgreSQL server process to write a file. You may "
"want a client-side facility such as psql's \\copy."
msgstr ""
"COPY TO указывает серверному процессу PostgreSQL записать данные в файл. "
"Возможно, на самом деле вам нужно клиентское средство, например, \\copy в "
"psql."

#: commands/createas.c:215 commands/createas.c:511
#, c-format
msgid "too many column names were specified"
msgstr "указано слишком много имён столбцов"

#: commands/createas.c:534
#, c-format
msgid "policies not yet implemented for this command"
msgstr "политики для этой команды ещё не реализованы"

#: commands/dbcommands.c:246
#, c-format
msgid "LOCATION is not supported anymore"
msgstr "LOCATION больше не поддерживается"

#: commands/dbcommands.c:247
#, c-format
msgid "Consider using tablespaces instead."
msgstr "Рассмотрите возможность использования табличных пространств."

#: commands/dbcommands.c:261
#, c-format
msgid "LOCALE cannot be specified together with LC_COLLATE or LC_CTYPE."
msgstr "LOCALE нельзя указать вместе с LC_COLLATE или LC_CTYPE."

#: commands/dbcommands.c:279 utils/adt/ascii.c:145
#, c-format
msgid "%d is not a valid encoding code"
msgstr "%d не является верным кодом кодировки"

#: commands/dbcommands.c:290 utils/adt/ascii.c:127
#, c-format
msgid "%s is not a valid encoding name"
msgstr "%s не является верным названием кодировки"

#: commands/dbcommands.c:314 commands/dbcommands.c:1569 commands/user.c:275
#: commands/user.c:691
#, c-format
msgid "invalid connection limit: %d"
msgstr "неверный предел подключений: %d"

#: commands/dbcommands.c:333
#, c-format
msgid "permission denied to create database"
msgstr "нет прав на создание базы данных"

#: commands/dbcommands.c:356
#, c-format
msgid "template database \"%s\" does not exist"
msgstr "шаблон базы данных \"%s\" не существует"

#: commands/dbcommands.c:368
#, c-format
msgid "permission denied to copy database \"%s\""
msgstr "нет прав на копирование базы данных \"%s\""

#: commands/dbcommands.c:384
#, c-format
msgid "invalid server encoding %d"
msgstr "неверная кодировка для сервера: %d"

#: commands/dbcommands.c:390 commands/dbcommands.c:395
#, c-format
msgid "invalid locale name: \"%s\""
msgstr "неверное имя локали: \"%s\""

#: commands/dbcommands.c:415
#, c-format
msgid ""
"new encoding (%s) is incompatible with the encoding of the template database "
"(%s)"
msgstr ""
"новая кодировка (%s) несовместима с кодировкой шаблона базы данных (%s)"

#: commands/dbcommands.c:418
#, c-format
msgid ""
"Use the same encoding as in the template database, or use template0 as "
"template."
msgstr ""
"Используйте кодировку шаблона базы данных или выберите в качестве шаблона "
"template0."

#: commands/dbcommands.c:423
#, c-format
msgid ""
"new collation (%s) is incompatible with the collation of the template "
"database (%s)"
msgstr ""
"новое правило сортировки (%s) несовместимо с правилом в шаблоне базы данных "
"(%s)"

#: commands/dbcommands.c:425
#, c-format
msgid ""
"Use the same collation as in the template database, or use template0 as "
"template."
msgstr ""
"Используйте то же правило сортировки, что и в шаблоне базы данных, или "
"выберите в качестве шаблона template0."

#: commands/dbcommands.c:430
#, c-format
msgid ""
"new LC_CTYPE (%s) is incompatible with the LC_CTYPE of the template database "
"(%s)"
msgstr ""
"новый параметр LC_CTYPE (%s) несовместим с LC_CTYPE в шаблоне базы данных "
"(%s)"

#: commands/dbcommands.c:432
#, c-format
msgid ""
"Use the same LC_CTYPE as in the template database, or use template0 as "
"template."
msgstr ""
"Используйте тот же LC_CTYPE, что и в шаблоне базы данных, или выберите в "
"качестве шаблона template0."

#: commands/dbcommands.c:454 commands/dbcommands.c:1196
#, c-format
msgid "pg_global cannot be used as default tablespace"
msgstr ""
"pg_global нельзя использовать в качестве табличного пространства по умолчанию"

#: commands/dbcommands.c:480
#, c-format
msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\""
msgstr "не удалось назначить новое табличное пространство по умолчанию \"%s\""

#: commands/dbcommands.c:482
#, c-format
msgid ""
"There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this "
"tablespace."
msgstr ""
"База данных \"%s\" содержит таблицы, которые уже находятся в этом табличном "
"пространстве."

#: commands/dbcommands.c:512 commands/dbcommands.c:1066
#, c-format
msgid "database \"%s\" already exists"
msgstr "база данных \"%s\" уже существует"

#: commands/dbcommands.c:526
#, c-format
msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users"
msgstr "исходная база \"%s\" занята другими пользователями"

#: commands/dbcommands.c:769 commands/dbcommands.c:784
#, c-format
msgid "encoding \"%s\" does not match locale \"%s\""
msgstr "кодировка \"%s\" не соответствует локали \"%s\""

#: commands/dbcommands.c:772
#, c-format
msgid "The chosen LC_CTYPE setting requires encoding \"%s\"."
msgstr "Для выбранного параметра LC_CTYPE требуется кодировка \"%s\"."

#: commands/dbcommands.c:787
#, c-format
msgid "The chosen LC_COLLATE setting requires encoding \"%s\"."
msgstr "Для выбранного параметра LC_COLLATE требуется кодировка \"%s\"."

#: commands/dbcommands.c:848
#, c-format
msgid "database \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "база данных \"%s\" не существует, пропускается"

#: commands/dbcommands.c:872
#, c-format
msgid "cannot drop a template database"
msgstr "удалить шаблон базы данных нельзя"

#: commands/dbcommands.c:878
#, c-format
msgid "cannot drop the currently open database"
msgstr "удалить базу данных, открытую в данный момент, нельзя"

#: commands/dbcommands.c:891
#, c-format
msgid "database \"%s\" is used by an active logical replication slot"
msgstr "база \"%s\" используется активным слотом логической репликации"

#: commands/dbcommands.c:893
#, c-format
msgid "There is %d active slot."
msgid_plural "There are %d active slots."
msgstr[0] "Обнаружен %d активный слот."
msgstr[1] "Обнаружены %d активных слота."
msgstr[2] "Обнаружено %d активных слотов."

#: commands/dbcommands.c:907
#, c-format
msgid "database \"%s\" is being used by logical replication subscription"
msgstr "база \"%s\" используется в подписке с логической репликацией"

#: commands/dbcommands.c:909
#, c-format
msgid "There is %d subscription."
msgid_plural "There are %d subscriptions."
msgstr[0] "Обнаружена %d подписка."
msgstr[1] "Обнаружены %d подписки."
msgstr[2] "Обнаружено %d подписок."

#: commands/dbcommands.c:930 commands/dbcommands.c:1088
#: commands/dbcommands.c:1218
#, c-format
msgid "database \"%s\" is being accessed by other users"
msgstr "база данных \"%s\" занята другими пользователями"

#: commands/dbcommands.c:1048
#, c-format
msgid "permission denied to rename database"
msgstr "нет прав на переименование базы данных"

#: commands/dbcommands.c:1077
#, c-format
msgid "current database cannot be renamed"
msgstr "нельзя переименовать текущую базу данных"

#: commands/dbcommands.c:1174
#, c-format
msgid "cannot change the tablespace of the currently open database"
msgstr ""
"изменить табличное пространство открытой в данный момент базы данных нельзя"

#: commands/dbcommands.c:1277
#, c-format
msgid "some relations of database \"%s\" are already in tablespace \"%s\""
msgstr ""
"некоторые отношения базы данных \"%s\" уже находятся в табличном "
"пространстве \"%s\""

#: commands/dbcommands.c:1279
#, c-format
msgid ""
"You must move them back to the database's default tablespace before using "
"this command."
msgstr ""
"Прежде чем выполнять эту команду, вы должны вернуть их назад в табличное "
"пространство по умолчанию для этой базы данных."

#: commands/dbcommands.c:1404 commands/dbcommands.c:1980
#: commands/dbcommands.c:2203 commands/dbcommands.c:2261
#, c-format
msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\""
msgstr "в старом каталоге базы данных \"%s\" могли остаться ненужные файлы"

#: commands/dbcommands.c:1460
#, c-format
msgid "unrecognized DROP DATABASE option \"%s\""
msgstr "нераспознанный параметр DROP DATABASE: \"%s\""

#: commands/dbcommands.c:1550
#, c-format
msgid "option \"%s\" cannot be specified with other options"
msgstr "параметр \"%s\" нельзя задать с другими параметрами"

#: commands/dbcommands.c:1606
#, c-format
msgid "cannot disallow connections for current database"
msgstr "запретить подключения к текущей базе данных нельзя"

#: commands/dbcommands.c:1742
#, c-format
msgid "permission denied to change owner of database"
msgstr "нет прав на изменение владельца базы данных"

#: commands/dbcommands.c:2086
#, c-format
msgid ""
"There are %d other session(s) and %d prepared transaction(s) using the "
"database."
msgstr ""
"С этой базой данных связаны другие сеансы (%d) и подготовленные транзакции "
"(%d)."

#: commands/dbcommands.c:2089
#, c-format
msgid "There is %d other session using the database."
msgid_plural "There are %d other sessions using the database."
msgstr[0] "Эта база данных используется ещё в %d сеансе."
msgstr[1] "Эта база данных используется ещё в %d сеансах."
msgstr[2] "Эта база данных используется ещё в %d сеансах."

#: commands/dbcommands.c:2094 storage/ipc/procarray.c:3809
#, c-format
msgid "There is %d prepared transaction using the database."
msgid_plural "There are %d prepared transactions using the database."
msgstr[0] "С этой базой данных связана %d подготовленная транзакция."
msgstr[1] "С этой базой данных связаны %d подготовленные транзакции."
msgstr[2] "С этой базой данных связаны %d подготовленных транзакций."

#: commands/define.c:54 commands/define.c:228 commands/define.c:260
#: commands/define.c:288 commands/define.c:334
#, c-format
msgid "%s requires a parameter"
msgstr "%s требует параметр"

#: commands/define.c:90 commands/define.c:101 commands/define.c:195
#: commands/define.c:213
#, c-format
msgid "%s requires a numeric value"
msgstr "%s требует числовое значение"

#: commands/define.c:157
#, c-format
msgid "%s requires a Boolean value"
msgstr "%s требует логическое значение"

#: commands/define.c:171 commands/define.c:180 commands/define.c:297
#, c-format
msgid "%s requires an integer value"
msgstr "%s требует целое значение"

#: commands/define.c:242
#, c-format
msgid "argument of %s must be a name"
msgstr "аргументом %s должно быть имя"

#: commands/define.c:272
#, c-format
msgid "argument of %s must be a type name"
msgstr "аргументом %s должно быть имя типа"

#: commands/define.c:318
#, c-format
msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
msgstr "неверный аргумент для %s: \"%s\""

#: commands/dropcmds.c:100 commands/functioncmds.c:1411
#: utils/adt/ruleutils.c:2810
#, c-format
msgid "\"%s\" is an aggregate function"
msgstr "функция \"%s\" является агрегатной"

#: commands/dropcmds.c:102
#, c-format
msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
msgstr "Используйте DROP AGGREGATE для удаления агрегатных функций."

#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:447 commands/tablecmds.c:3554
#: commands/tablecmds.c:3712 commands/tablecmds.c:3765
#: commands/tablecmds.c:15841 tcop/utility.c:1324
#, c-format
msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "отношение \"%s\" не существует, пропускается"

#: commands/dropcmds.c:188 commands/dropcmds.c:287 commands/tablecmds.c:1247
#, c-format
msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "схема \"%s\" не существует, пропускается"

#: commands/dropcmds.c:228 commands/dropcmds.c:267 commands/tablecmds.c:272
#, c-format
msgid "type \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "тип \"%s\" не существует, пропускается"

#: commands/dropcmds.c:257
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "метод доступа \"%s\" не существует, пропускается"

#: commands/dropcmds.c:275
#, c-format
msgid "collation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "правило сортировки \"%s\" не существует, пропускается"

#: commands/dropcmds.c:282
#, c-format
msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "преобразование \"%s\" не существует, пропускается"

#: commands/dropcmds.c:293 commands/statscmds.c:670
#, c-format
msgid "statistics object \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "объект статистики \"%s\" не существует, пропускается"

#: commands/dropcmds.c:300
#, c-format
msgid "text search parser \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "анализатор текстового поиска \"%s\" не существует, пропускается"

#: commands/dropcmds.c:307
#, c-format
msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "словарь текстового поиска \"%s\" не существует, пропускается"

#: commands/dropcmds.c:314
#, c-format
msgid "text search template \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "шаблон текстового поиска \"%s\" не существует, пропускается"

#: commands/dropcmds.c:321
#, c-format
msgid "text search configuration \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "конфигурация текстового поиска \"%s\" не существует, пропускается"

#: commands/dropcmds.c:326
#, c-format
msgid "extension \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "расширение \"%s\" не существует, пропускается"

#: commands/dropcmds.c:336
#, c-format
msgid "function %s(%s) does not exist, skipping"
msgstr "функция %s(%s) не существует, пропускается"

#: commands/dropcmds.c:349
#, c-format
msgid "procedure %s(%s) does not exist, skipping"
msgstr "процедура %s(%s) не существует, пропускается"

#: commands/dropcmds.c:362
#, c-format
msgid "routine %s(%s) does not exist, skipping"
msgstr "подпрограмма %s(%s) не существует, пропускается"

#: commands/dropcmds.c:375
#, c-format
msgid "aggregate %s(%s) does not exist, skipping"
msgstr "агрегатная функция %s(%s) не существует, пропускается"

#: commands/dropcmds.c:388
#, c-format
msgid "operator %s does not exist, skipping"
msgstr "оператор %s не существует, пропускается"

#: commands/dropcmds.c:394
#, c-format
msgid "language \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "язык \"%s\" не существует, пропускается"

#: commands/dropcmds.c:403
#, c-format
msgid "cast from type %s to type %s does not exist, skipping"
msgstr "приведение %s к типу %s не существует, пропускается"

#: commands/dropcmds.c:412
#, c-format
msgid "transform for type %s language \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "преобразование для типа %s, языка \"%s\" не существует, пропускается"

#: commands/dropcmds.c:420
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "триггер \"%s\" для отношения \"%s\" не существует, пропускается"

#: commands/dropcmds.c:429
#, c-format
msgid "policy \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "политика \"%s\" для отношения \"%s\" не существует, пропускается"

#: commands/dropcmds.c:436
#, c-format
msgid "event trigger \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "событийный триггер \"%s\" не существует, пропускается"

#: commands/dropcmds.c:442
#, c-format
msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "правило \"%s\" для отношения \"%s\" не существует, пропускается"

#: commands/dropcmds.c:449
#, c-format
msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "обёртка сторонних данных \"%s\" не существует, пропускается"

#: commands/dropcmds.c:453 commands/foreigncmds.c:1351
#, c-format
msgid "server \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "сервер \"%s\" не существует, пропускается"

#: commands/dropcmds.c:462
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\", skipping"
msgstr ""
"класс операторов \"%s\" не существует для метода доступа \"%s\", пропускается"

#: commands/dropcmds.c:474
#, c-format
msgid ""
"operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\", skipping"
msgstr ""
"семейство операторов \"%s\" не существует для метода доступа \"%s\", "
"пропускается"

#: commands/dropcmds.c:481
#, c-format
msgid "publication \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "публикация \"%s\" не существует, пропускается"

#: commands/event_trigger.c:125
#, c-format
msgid "permission denied to create event trigger \"%s\""
msgstr "нет прав на создание событийного триггера \"%s\""

#: commands/event_trigger.c:127
#, c-format
msgid "Must be superuser to create an event trigger."
msgstr "Для создания событийного триггера нужно быть суперпользователем."

#: commands/event_trigger.c:136
#, c-format
msgid "unrecognized event name \"%s\""
msgstr "нераспознанное имя события \"%s\""

#: commands/event_trigger.c:153
#, c-format
msgid "unrecognized filter variable \"%s\""
msgstr "нераспознанная переменная фильтра \"%s\""

#: commands/event_trigger.c:207
#, c-format
msgid "filter value \"%s\" not recognized for filter variable \"%s\""
msgstr "значение фильтра \"%s\" неприемлемо для переменной фильтра \"%s\""

#. translator: %s represents an SQL statement name
#: commands/event_trigger.c:213 commands/event_trigger.c:235
#, c-format
msgid "event triggers are not supported for %s"
msgstr "для %s событийные триггеры не поддерживаются"

#: commands/event_trigger.c:248
#, c-format
msgid "filter variable \"%s\" specified more than once"
msgstr "переменная фильтра \"%s\" указана больше одного раза"

#: commands/event_trigger.c:377 commands/event_trigger.c:421
#: commands/event_trigger.c:515
#, c-format
msgid "event trigger \"%s\" does not exist"
msgstr "событийный триггер \"%s\" не существует"

#: commands/event_trigger.c:483
#, c-format
msgid "permission denied to change owner of event trigger \"%s\""
msgstr "нет прав на изменение владельца событийного триггера \"%s\""

#: commands/event_trigger.c:485
#, c-format
msgid "The owner of an event trigger must be a superuser."
msgstr "Владельцем событийного триггера должен быть суперпользователь."

#: commands/event_trigger.c:1304
#, c-format
msgid "%s can only be called in a sql_drop event trigger function"
msgstr "%s можно вызывать только в событийной триггерной функции sql_drop"

#: commands/event_trigger.c:1424 commands/event_trigger.c:1445
#, c-format
msgid "%s can only be called in a table_rewrite event trigger function"
msgstr "%s можно вызывать только в событийной триггерной функции table_rewrite"

#: commands/event_trigger.c:1862
#, c-format
msgid "%s can only be called in an event trigger function"
msgstr "%s можно вызывать только в событийной триггерной функции"

#: commands/explain.c:218
#, c-format
msgid "unrecognized value for EXPLAIN option \"%s\": \"%s\""
msgstr "нераспознанное значение параметра EXPLAIN \"%s\": \"%s\""

#: commands/explain.c:225
#, c-format
msgid "unrecognized EXPLAIN option \"%s\""
msgstr "нераспознанный параметр EXPLAIN: \"%s\""

#: commands/explain.c:233
#, c-format
msgid "EXPLAIN option WAL requires ANALYZE"
msgstr "параметр WAL оператора EXPLAIN требует указания ANALYZE"

#: commands/explain.c:242
#, c-format
msgid "EXPLAIN option TIMING requires ANALYZE"
msgstr "параметр TIMING оператора EXPLAIN требует указания ANALYZE"

#: commands/extension.c:173 commands/extension.c:3014
#, c-format
msgid "extension \"%s\" does not exist"
msgstr "расширение \"%s\" не существует"

#: commands/extension.c:272 commands/extension.c:281 commands/extension.c:293
#: commands/extension.c:303
#, c-format
msgid "invalid extension name: \"%s\""
msgstr "неверное имя расширения: \"%s\""

#: commands/extension.c:273
#, c-format
msgid "Extension names must not be empty."
msgstr "Имя расширения не может быть пустым."

#: commands/extension.c:282
#, c-format
msgid "Extension names must not contain \"--\"."
msgstr "Имя расширения не может содержать \"--\"."

#: commands/extension.c:294
#, c-format
msgid "Extension names must not begin or end with \"-\"."
msgstr "Имя расширения не может начинаться или заканчиваться символом \"-\"."

#: commands/extension.c:304
#, c-format
msgid "Extension names must not contain directory separator characters."
msgstr "Имя расширения не может содержать разделители пути."

#: commands/extension.c:319 commands/extension.c:328 commands/extension.c:337
#: commands/extension.c:347
#, c-format
msgid "invalid extension version name: \"%s\""
msgstr "неверный идентификатор версии расширения: \"%s\""

#: commands/extension.c:320
#, c-format
msgid "Version names must not be empty."
msgstr "Идентификатор версии не может быть пустым."

#: commands/extension.c:329
#, c-format
msgid "Version names must not contain \"--\"."
msgstr "Идентификатор версии не может содержать \"--\"."

#: commands/extension.c:338
#, c-format
msgid "Version names must not begin or end with \"-\"."
msgstr ""
"Идентификатор версии не может начинаться или заканчиваться символом \"-\"."

#: commands/extension.c:348
#, c-format
msgid "Version names must not contain directory separator characters."
msgstr "Идентификатор версии не может содержать разделители пути."

#: commands/extension.c:498
#, c-format
msgid "could not open extension control file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть управляющий файл расширения \"%s\": %m"

#: commands/extension.c:520 commands/extension.c:530
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be set in a secondary extension control file"
msgstr ""
"параметр \"%s\" нельзя задавать в дополнительном управляющем файле расширения"

#: commands/extension.c:552 commands/extension.c:560 commands/extension.c:568
#: utils/misc/guc.c:7093
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
msgstr "параметр \"%s\" требует логическое значение"

#: commands/extension.c:577
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid encoding name"
msgstr "\"%s\" не является верным названием кодировки"

#: commands/extension.c:591
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" must be a list of extension names"
msgstr "параметр \"%s\" должен содержать список имён расширений"

#: commands/extension.c:598
#, c-format
msgid "unrecognized parameter \"%s\" in file \"%s\""
msgstr "нераспознанный параметр \"%s\" в файле \"%s\""

#: commands/extension.c:607
#, c-format
msgid "parameter \"schema\" cannot be specified when \"relocatable\" is true"
msgstr ""
"параметр \"schema\" не может быть указан вместе с \"relocatable\" = true"

#: commands/extension.c:785
#, c-format
msgid ""
"transaction control statements are not allowed within an extension script"
msgstr "в скрипте расширения не должно быть операторов управления транзакциями"

#: commands/extension.c:862
#, c-format
msgid "permission denied to create extension \"%s\""
msgstr "нет прав на создание расширения \"%s\""

#: commands/extension.c:865
#, c-format
msgid ""
"Must have CREATE privilege on current database to create this extension."
msgstr "Для создания этого расширения нужно иметь право CREATE в текущей базе."

#: commands/extension.c:866
#, c-format
msgid "Must be superuser to create this extension."
msgstr "Для создания этого расширения нужно быть суперпользователем."

#: commands/extension.c:870
#, c-format
msgid "permission denied to update extension \"%s\""
msgstr "нет прав на изменение расширения \"%s\""

#: commands/extension.c:873
#, c-format
msgid ""
"Must have CREATE privilege on current database to update this extension."
msgstr ""
"Для обновления этого расширения нужно иметь право CREATE в текущей базе."

#: commands/extension.c:874
#, c-format
msgid "Must be superuser to update this extension."
msgstr "Для изменения этого расширения нужно быть суперпользователем."

#: commands/extension.c:1201
#, c-format
msgid ""
"extension \"%s\" has no update path from version \"%s\" to version \"%s\""
msgstr ""
"для расширения \"%s\" не определён путь обновления с версии \"%s\" до версии "
"\"%s\""

#: commands/extension.c:1409 commands/extension.c:3075
#, c-format
msgid "version to install must be specified"
msgstr "нужно указать версию для установки"

#: commands/extension.c:1446
#, c-format
msgid ""
"extension \"%s\" has no installation script nor update path for version \"%s"
"\""
msgstr ""
"для расширения \"%s\" не определён путь установки или обновления для версии "
"\"%s\""

#: commands/extension.c:1480
#, c-format
msgid "extension \"%s\" must be installed in schema \"%s\""
msgstr "расширение \"%s\" должно устанавливаться в схему \"%s\""

#: commands/extension.c:1640
#, c-format
msgid "cyclic dependency detected between extensions \"%s\" and \"%s\""
msgstr "выявлена циклическая зависимость между расширениями \"%s\" и \"%s\""

#: commands/extension.c:1645
#, c-format
msgid "installing required extension \"%s\""
msgstr "установка требуемого расширения \"%s\""

#: commands/extension.c:1668
#, c-format
msgid "required extension \"%s\" is not installed"
msgstr "требуемое расширение \"%s\" не установлено"

#: commands/extension.c:1671
#, c-format
msgid "Use CREATE EXTENSION ... CASCADE to install required extensions too."
msgstr ""
"Выполните CREATE EXTENSION ... CASCADE, чтобы установить также требуемые "
"расширения."

#: commands/extension.c:1706
#, c-format
msgid "extension \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "расширение \"%s\" уже существует, пропускается"

#: commands/extension.c:1713
#, c-format
msgid "extension \"%s\" already exists"
msgstr "расширение \"%s\" уже существует"

#: commands/extension.c:1724
#, c-format
msgid "nested CREATE EXTENSION is not supported"
msgstr "вложенные операторы CREATE EXTENSION не поддерживаются"

#: commands/extension.c:1897
#, c-format
msgid "cannot drop extension \"%s\" because it is being modified"
msgstr "удалить расширение \"%s\" нельзя, так как это модифицируемый объект"

#: commands/extension.c:2458
#, c-format
msgid "%s can only be called from an SQL script executed by CREATE EXTENSION"
msgstr ""
"%s можно вызывать только из SQL-скрипта, запускаемого командой CREATE "
"EXTENSION"

#: commands/extension.c:2470
#, c-format
msgid "OID %u does not refer to a table"
msgstr "OID %u не относится к таблице"

#: commands/extension.c:2475
#, c-format
msgid "table \"%s\" is not a member of the extension being created"
msgstr "таблица \"%s\" не относится к созданному расширению"

#: commands/extension.c:2829
#, c-format
msgid ""
"cannot move extension \"%s\" into schema \"%s\" because the extension "
"contains the schema"
msgstr ""
"переместить расширение \"%s\" в схему \"%s\" нельзя, так как оно содержит "
"схему"

#: commands/extension.c:2870 commands/extension.c:2933
#, c-format
msgid "extension \"%s\" does not support SET SCHEMA"
msgstr "расширение \"%s\" не поддерживает SET SCHEMA"

#: commands/extension.c:2935
#, c-format
msgid "%s is not in the extension's schema \"%s\""
msgstr "объект %s не принадлежит схеме расширения \"%s\""

#: commands/extension.c:2994
#, c-format
msgid "nested ALTER EXTENSION is not supported"
msgstr "вложенные операторы ALTER EXTENSION не поддерживаются"

#: commands/extension.c:3086
#, c-format
msgid "version \"%s\" of extension \"%s\" is already installed"
msgstr "версия \"%s\" расширения \"%s\" уже установлена"

#: commands/extension.c:3298
#, c-format
msgid "cannot add an object of this type to an extension"
msgstr "добавить объект этого типа к расширению нельзя"

#: commands/extension.c:3364
#, c-format
msgid ""
"cannot add schema \"%s\" to extension \"%s\" because the schema contains the "
"extension"
msgstr ""
"добавить схему \"%s\" к расширению \"%s\" нельзя, так как схема содержит "
"расширение"

#: commands/extension.c:3392
#, c-format
msgid "%s is not a member of extension \"%s\""
msgstr "%s не относится к расширению \"%s\""

#: commands/extension.c:3458
#, c-format
msgid "file \"%s\" is too large"
msgstr "файл \"%s\" слишком большой"

#: commands/foreigncmds.c:148 commands/foreigncmds.c:157
#, c-format
msgid "option \"%s\" not found"
msgstr "нераспознанный параметр \"%s\""

#: commands/foreigncmds.c:167
#, c-format
msgid "option \"%s\" provided more than once"
msgstr "параметр \"%s\" указан неоднократно"

#: commands/foreigncmds.c:221 commands/foreigncmds.c:229
#, c-format
msgid "permission denied to change owner of foreign-data wrapper \"%s\""
msgstr "нет прав на изменение владельца обёртки сторонних данных \"%s\""

#: commands/foreigncmds.c:223
#, c-format
msgid "Must be superuser to change owner of a foreign-data wrapper."
msgstr ""
"Для смены владельца обёртки сторонних данных нужно быть суперпользователем."

#: commands/foreigncmds.c:231
#, c-format
msgid "The owner of a foreign-data wrapper must be a superuser."
msgstr "Владельцем обёртки сторонних данных должен быть суперпользователь."

#: commands/foreigncmds.c:291 commands/foreigncmds.c:711 foreign/foreign.c:701
#, c-format
msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist"
msgstr "обёртка сторонних данных \"%s\" не существует"

#: commands/foreigncmds.c:584
#, c-format
msgid "permission denied to create foreign-data wrapper \"%s\""
msgstr "нет прав на создание обёртки сторонних данных \"%s\""

#: commands/foreigncmds.c:586
#, c-format
msgid "Must be superuser to create a foreign-data wrapper."
msgstr "Для создания обёртки сторонних данных нужно быть суперпользователем."

#: commands/foreigncmds.c:701
#, c-format
msgid "permission denied to alter foreign-data wrapper \"%s\""
msgstr "нет прав на изменение обёртки сторонних данных \"%s\""

#: commands/foreigncmds.c:703
#, c-format
msgid "Must be superuser to alter a foreign-data wrapper."
msgstr "Для изменения обёртки сторонних данных нужно быть суперпользователем."

#: commands/foreigncmds.c:734
#, c-format
msgid ""
"changing the foreign-data wrapper handler can change behavior of existing "
"foreign tables"
msgstr ""
"при изменении обработчика в обёртке сторонних данных может измениться "
"поведение существующих сторонних таблиц"

#: commands/foreigncmds.c:749
#, c-format
msgid ""
"changing the foreign-data wrapper validator can cause the options for "
"dependent objects to become invalid"
msgstr ""
"при изменении функции проверки в обёртке сторонних данных параметры "
"зависимых объектов могут стать неверными"

#: commands/foreigncmds.c:871
#, c-format
msgid "server \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "сервер \"%s\" уже существует, пропускается"

#: commands/foreigncmds.c:1135
#, c-format
msgid "user mapping for \"%s\" already exists for server \"%s\", skipping"
msgstr ""
"сопоставление пользователя \"%s\" для сервера \"%s\" уже существует, "
"пропускается"

#: commands/foreigncmds.c:1145
#, c-format
msgid "user mapping for \"%s\" already exists for server \"%s\""
msgstr "сопоставление пользователя \"%s\" для сервера \"%s\" уже существует"

#: commands/foreigncmds.c:1245 commands/foreigncmds.c:1365
#, c-format
msgid "user mapping for \"%s\" does not exist for server \"%s\""
msgstr "сопоставление пользователя \"%s\" для сервера \"%s\" не существует"

#: commands/foreigncmds.c:1370
#, c-format
msgid "user mapping for \"%s\" does not exist for server \"%s\", skipping"
msgstr ""
"сопоставление пользователя \"%s\" для сервера \"%s\" не существует, "
"пропускается"

#: commands/foreigncmds.c:1498 foreign/foreign.c:389
#, c-format
msgid "foreign-data wrapper \"%s\" has no handler"
msgstr "обёртка сторонних данных \"%s\" не имеет обработчика"

#: commands/foreigncmds.c:1504
#, c-format
msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not support IMPORT FOREIGN SCHEMA"
msgstr "обёртка сторонних данных \"%s\" не поддерживает IMPORT FOREIGN SCHEMA"

#: commands/foreigncmds.c:1606
#, c-format
msgid "importing foreign table \"%s\""
msgstr "импорт сторонней таблицы \"%s\""

#: commands/functioncmds.c:109
#, c-format
msgid "SQL function cannot return shell type %s"
msgstr "SQL-функция не может возвращать тип-пустышку %s"

#: commands/functioncmds.c:114
#, c-format
msgid "return type %s is only a shell"
msgstr "возвращаемый тип %s - лишь пустышка"

#: commands/functioncmds.c:144 parser/parse_type.c:354
#, c-format
msgid "type modifier cannot be specified for shell type \"%s\""
msgstr "для типа-пустышки \"%s\" нельзя указать модификатор типа"

#: commands/functioncmds.c:150
#, c-format
msgid "type \"%s\" is not yet defined"
msgstr "тип \"%s\" ещё не определён"

#: commands/functioncmds.c:151
#, c-format
msgid "Creating a shell type definition."
msgstr "Создание определения типа-пустышки."

#: commands/functioncmds.c:250
#, c-format
msgid "SQL function cannot accept shell type %s"
msgstr "SQL-функция не может принимать значение типа-пустышки %s"

#: commands/functioncmds.c:256
#, c-format
msgid "aggregate cannot accept shell type %s"
msgstr "агрегатная функция не может принимать значение типа-пустышки %s"

#: commands/functioncmds.c:261
#, c-format
msgid "argument type %s is only a shell"
msgstr "тип аргумента %s - лишь пустышка"

#: commands/functioncmds.c:271
#, c-format
msgid "type %s does not exist"
msgstr "тип %s не существует"

#: commands/functioncmds.c:285
#, c-format
msgid "aggregates cannot accept set arguments"
msgstr "агрегатные функции не принимают в аргументах множества"

#: commands/functioncmds.c:289
#, c-format
msgid "procedures cannot accept set arguments"
msgstr "процедуры не принимают в аргументах множества"

#: commands/functioncmds.c:293
#, c-format
msgid "functions cannot accept set arguments"
msgstr "функции не принимают аргументы-множества"

#: commands/functioncmds.c:303
#, c-format
msgid "VARIADIC parameter must be the last input parameter"
msgstr "параметр VARIADIC должен быть последним в списке входных параметров"

#: commands/functioncmds.c:323
#, c-format
msgid "VARIADIC parameter must be the last parameter"
msgstr "параметр VARIADIC должен быть последним в списке параметров"

#: commands/functioncmds.c:348
#, c-format
msgid "VARIADIC parameter must be an array"
msgstr "параметр VARIADIC должен быть массивом"

#: commands/functioncmds.c:393
#, c-format
msgid "parameter name \"%s\" used more than once"
msgstr "имя параметра \"%s\" указано неоднократно"

#: commands/functioncmds.c:411
#, c-format
msgid "only input parameters can have default values"
msgstr "значения по умолчанию могут быть только у входных параметров"

#: commands/functioncmds.c:426
#, c-format
msgid "cannot use table references in parameter default value"
msgstr "в значениях параметров по умолчанию нельзя ссылаться на таблицы"

#: commands/functioncmds.c:450
#, c-format
msgid "input parameters after one with a default value must also have defaults"
msgstr ""
"входные параметры, следующие за параметром со значением по умолчанию, также "
"должны иметь значения по умолчанию"

#: commands/functioncmds.c:460
#, c-format
msgid "procedure OUT parameters cannot appear after one with a default value"
msgstr ""
"в объявлении процедуры параметры OUT не могут находиться после параметра со "
"значением по умолчанию"

#: commands/functioncmds.c:612 commands/functioncmds.c:803
#, c-format
msgid "invalid attribute in procedure definition"
msgstr "некорректный атрибут в определении процедуры"

#: commands/functioncmds.c:708
#, c-format
msgid "support function %s must return type %s"
msgstr "вспомогательная функция %s должна возвращать тип %s"

#: commands/functioncmds.c:719
#, c-format
msgid "must be superuser to specify a support function"
msgstr "для указания вспомогательной функции нужно быть суперпользователем"

#: commands/functioncmds.c:852 commands/functioncmds.c:1456
#, c-format
msgid "COST must be positive"
msgstr "значение COST должно быть положительным"

#: commands/functioncmds.c:860 commands/functioncmds.c:1464
#, c-format
msgid "ROWS must be positive"
msgstr "значение ROWS должно быть положительным"

#: commands/functioncmds.c:889
#, c-format
msgid "no function body specified"
msgstr "не указано тело функции"

#: commands/functioncmds.c:894
#, c-format
msgid "duplicate function body specified"
msgstr "тело функции задано неоднократно"

#: commands/functioncmds.c:899
#, c-format
msgid "inline SQL function body only valid for language SQL"
msgstr "встроенное тело функции SQL допускается только для языка SQL"

#: commands/functioncmds.c:941
#, c-format
msgid ""
"SQL function with unquoted function body cannot have polymorphic arguments"
msgstr ""
"у SQL-функции с телом, задаваемым не в кавычках, не может быть полиморфных "
"аргументов"

#: commands/functioncmds.c:967 commands/functioncmds.c:986
#, c-format
msgid "%s is not yet supported in unquoted SQL function body"
msgstr ""
"%s на данный момент не поддерживается в теле SQL-функции, задаваемом не в "
"кавычках"

#: commands/functioncmds.c:1014
#, c-format
msgid "only one AS item needed for language \"%s\""
msgstr "для языка \"%s\" нужно только одно выражение AS"

#: commands/functioncmds.c:1119
#, c-format
msgid "no language specified"
msgstr "язык не указан"

#: commands/functioncmds.c:1127 commands/functioncmds.c:2129
#: commands/proclang.c:237
#, c-format
msgid "language \"%s\" does not exist"
msgstr "язык \"%s\" не существует"

#: commands/functioncmds.c:1129 commands/functioncmds.c:2131
#, c-format
msgid "Use CREATE EXTENSION to load the language into the database."
msgstr "Выполните CREATE EXTENSION, чтобы загрузить язык в базу данных."

#: commands/functioncmds.c:1164 commands/functioncmds.c:1448
#, c-format
msgid "only superuser can define a leakproof function"
msgstr ""
"только суперпользователь может определить функцию с атрибутом LEAKPROOF"

#: commands/functioncmds.c:1215
#, c-format
msgid "function result type must be %s because of OUT parameters"
msgstr ""
"результат функции должен иметь тип %s (в соответствии с параметрами OUT)"

#: commands/functioncmds.c:1228
#, c-format
msgid "function result type must be specified"
msgstr "необходимо указать тип результата функции"

#: commands/functioncmds.c:1282 commands/functioncmds.c:1468
#, c-format
msgid "ROWS is not applicable when function does not return a set"
msgstr "указание ROWS неприменимо, когда функция возвращает не множество"

#: commands/functioncmds.c:1568
#, c-format
msgid "source data type %s is a pseudo-type"
msgstr "исходный тип данных %s является псевдотипом"

#: commands/functioncmds.c:1574
#, c-format
msgid "target data type %s is a pseudo-type"
msgstr "целевой тип данных %s является псевдотипом"

#: commands/functioncmds.c:1598
#, c-format
msgid "cast will be ignored because the source data type is a domain"
msgstr ""
"приведение будет проигнорировано, так как исходные данные имеют тип домен"

#: commands/functioncmds.c:1603
#, c-format
msgid "cast will be ignored because the target data type is a domain"
msgstr ""
"приведение будет проигнорировано, так как целевые данные имеют тип домен"

#: commands/functioncmds.c:1628
#, c-format
msgid "cast function must take one to three arguments"
msgstr "функция приведения должна принимать от одного до трёх аргументов"

#: commands/functioncmds.c:1632
#, c-format
msgid ""
"argument of cast function must match or be binary-coercible from source data "
"type"
msgstr ""
"аргумент функции приведения должен совпадать или быть двоично-совместимым с "
"исходным типом данных"

#: commands/functioncmds.c:1636
#, c-format
msgid "second argument of cast function must be type %s"
msgstr "второй аргумент функции приведения должен иметь тип %s"

#: commands/functioncmds.c:1641
#, c-format
msgid "third argument of cast function must be type %s"
msgstr "третий аргумент функции приведения должен иметь тип %s"

#: commands/functioncmds.c:1646
#, c-format
msgid ""
"return data type of cast function must match or be binary-coercible to "
"target data type"
msgstr ""
"тип возвращаемых данных функции приведения должен совпадать или быть двоично-"
"совместимым с целевым типом данных"

#: commands/functioncmds.c:1657
#, c-format
msgid "cast function must not be volatile"
msgstr "функция приведения не может быть изменчивой (volatile)"

#: commands/functioncmds.c:1662
#, c-format
msgid "cast function must be a normal function"
msgstr "функция приведения должна быть обычной функцией"

#: commands/functioncmds.c:1666
#, c-format
msgid "cast function must not return a set"
msgstr "функция приведения не может возвращать множество"

#: commands/functioncmds.c:1692
#, c-format
msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION"
msgstr "для создания приведения WITHOUT FUNCTION нужно быть суперпользователем"

#: commands/functioncmds.c:1707
#, c-format
msgid "source and target data types are not physically compatible"
msgstr "исходный и целевой типы данных несовместимы физически"

#: commands/functioncmds.c:1722
#, c-format
msgid "composite data types are not binary-compatible"
msgstr "составные типы данных несовместимы на двоичном уровне"

#: commands/functioncmds.c:1728
#, c-format
msgid "enum data types are not binary-compatible"
msgstr "типы-перечисления несовместимы на двоичном уровне"

#: commands/functioncmds.c:1734
#, c-format
msgid "array data types are not binary-compatible"
msgstr "типы-массивы несовместимы на двоичном уровне"

#: commands/functioncmds.c:1751
#, c-format
msgid "domain data types must not be marked binary-compatible"
msgstr "типы-домены не могут считаться двоично-совместимыми"

#: commands/functioncmds.c:1761
#, c-format
msgid "source data type and target data type are the same"
msgstr "исходный тип данных совпадает с целевым"

#: commands/functioncmds.c:1794
#, c-format
msgid "transform function must not be volatile"
msgstr "функция преобразования не может быть изменчивой"

#: commands/functioncmds.c:1798
#, c-format
msgid "transform function must be a normal function"
msgstr "функция преобразования должна быть обычной функцией"

#: commands/functioncmds.c:1802
#, c-format
msgid "transform function must not return a set"
msgstr "функция преобразования не может возвращать множество"

#: commands/functioncmds.c:1806
#, c-format
msgid "transform function must take one argument"
msgstr "функция преобразования должна принимать один аргумент"

#: commands/functioncmds.c:1810
#, c-format
msgid "first argument of transform function must be type %s"
msgstr "первый аргумент функции преобразования должен иметь тип %s"

#: commands/functioncmds.c:1849
#, c-format
msgid "data type %s is a pseudo-type"
msgstr "тип данных %s является псевдотипом"

#: commands/functioncmds.c:1855
#, c-format
msgid "data type %s is a domain"
msgstr "тип данных \"%s\" является доменом"

#: commands/functioncmds.c:1895
#, c-format
msgid "return data type of FROM SQL function must be %s"
msgstr "результат функции FROM SQL должен иметь тип %s"

#: commands/functioncmds.c:1921
#, c-format
msgid "return data type of TO SQL function must be the transform data type"
msgstr "результат функции TO SQL должен иметь тип данных преобразования"

#: commands/functioncmds.c:1950
#, c-format
msgid "transform for type %s language \"%s\" already exists"
msgstr "преобразование для типа %s, языка \"%s\" уже существует"

#: commands/functioncmds.c:2037
#, c-format
msgid "transform for type %s language \"%s\" does not exist"
msgstr "преобразование для типа %s, языка \"%s\" не существует"

#: commands/functioncmds.c:2061
#, c-format
msgid "function %s already exists in schema \"%s\""
msgstr "функция %s уже существует в схеме \"%s\""

#: commands/functioncmds.c:2116
#, c-format
msgid "no inline code specified"
msgstr "нет внедрённого кода"

#: commands/functioncmds.c:2162
#, c-format
msgid "language \"%s\" does not support inline code execution"
msgstr "язык \"%s\" не поддерживает выполнение внедрённого кода"

#: commands/functioncmds.c:2257
#, c-format
msgid "cannot pass more than %d argument to a procedure"
msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a procedure"
msgstr[0] "процедуре нельзя передать больше %d аргумента"
msgstr[1] "процедуре нельзя передать больше %d аргументов"
msgstr[2] "процедуре нельзя передать больше %d аргументов"

#: commands/indexcmds.c:618
#, c-format
msgid "must specify at least one column"
msgstr "нужно указать минимум один столбец"

#: commands/indexcmds.c:622
#, c-format
msgid "cannot use more than %d columns in an index"
msgstr "число столбцов в индексе не может превышать %d"

#: commands/indexcmds.c:661
#, c-format
msgid "cannot create index on foreign table \"%s\""
msgstr "создать индекс в сторонней таблице \"%s\" нельзя"

#: commands/indexcmds.c:692
#, c-format
msgid "cannot create index on partitioned table \"%s\" concurrently"
msgstr ""
"создать индекс в секционированной таблице \"%s\" параллельным способом нельзя"

#: commands/indexcmds.c:697
#, c-format
msgid "cannot create exclusion constraints on partitioned table \"%s\""
msgstr ""
"создать ограничение-исключение в секционированной таблице \"%s\" нельзя"

#: commands/indexcmds.c:707
#, c-format
msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
msgstr "создавать индексы во временных таблицах других сеансов нельзя"

#: commands/indexcmds.c:745 commands/tablecmds.c:747 commands/tablespace.c:1181
#, c-format
msgid "cannot specify default tablespace for partitioned relations"
msgstr ""
"для секционированных отношений нельзя назначить табличное пространство по "
"умолчанию"

#: commands/indexcmds.c:777 commands/tablecmds.c:782 commands/tablecmds.c:3254
#, c-format
msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace"
msgstr ""
"в табличное пространство pg_global можно поместить только разделяемые таблицы"

#: commands/indexcmds.c:810
#, c-format
msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\""
msgstr "устаревший метод доступа \"rtree\" подменяется методом \"gist\""

#: commands/indexcmds.c:831
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает уникальные индексы"

#: commands/indexcmds.c:836
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support included columns"
msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает включаемые столбцы"

#: commands/indexcmds.c:841
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes"
msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает индексы по многим столбцам"

#: commands/indexcmds.c:846
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support exclusion constraints"
msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает ограничения-исключения"

#: commands/indexcmds.c:969
#, c-format
msgid "cannot match partition key to an index using access method \"%s\""
msgstr ""
"сопоставить ключ секционирования с индексом, использующим метод доступа \"%s"
"\", нельзя"

#: commands/indexcmds.c:979
#, c-format
msgid "unsupported %s constraint with partition key definition"
msgstr ""
"неподдерживаемое ограничение \"%s\" с определением ключа секционирования"

#: commands/indexcmds.c:981
#, c-format
msgid "%s constraints cannot be used when partition keys include expressions."
msgstr ""
"Ограничения %s не могут использоваться, когда ключи секционирования включают "
"выражения."

#: commands/indexcmds.c:1020
#, c-format
msgid ""
"unique constraint on partitioned table must include all partitioning columns"
msgstr ""
"ограничение уникальности в секционированной таблице должно включать все "
"секционирующие столбцы"

#: commands/indexcmds.c:1021
#, c-format
msgid ""
"%s constraint on table \"%s\" lacks column \"%s\" which is part of the "
"partition key."
msgstr ""
"В ограничении %s таблицы \"%s\" не хватает столбца \"%s\", входящего в ключ "
"секционирования."

#: commands/indexcmds.c:1040 commands/indexcmds.c:1059
#, c-format
msgid "index creation on system columns is not supported"
msgstr "создание индекса для системных столбцов не поддерживается"

#: commands/indexcmds.c:1231 tcop/utility.c:1510
#, c-format
msgid "cannot create unique index on partitioned table \"%s\""
msgstr "создать уникальный индекс в секционированной таблице \"%s\" нельзя"

#: commands/indexcmds.c:1233 tcop/utility.c:1512
#, c-format
msgid "Table \"%s\" contains partitions that are foreign tables."
msgstr "Таблица \"%s\" содержит секции, являющиеся сторонними таблицами."

#: commands/indexcmds.c:1683
#, c-format
msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
msgstr "функции в предикате индекса должны быть помечены как IMMUTABLE"

#: commands/indexcmds.c:1749 parser/parse_utilcmd.c:2515
#: parser/parse_utilcmd.c:2650
#, c-format
msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
msgstr "указанный в ключе столбец \"%s\" не существует"

#: commands/indexcmds.c:1773 parser/parse_utilcmd.c:1814
#, c-format
msgid "expressions are not supported in included columns"
msgstr "выражения во включаемых столбцах не поддерживаются"

#: commands/indexcmds.c:1814
#, c-format
msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
msgstr "функции в индексном выражении должны быть помечены как IMMUTABLE"

#: commands/indexcmds.c:1829
#, c-format
msgid "including column does not support a collation"
msgstr "включаемые столбцы не поддерживают правила сортировки"

#: commands/indexcmds.c:1833
#, c-format
msgid "including column does not support an operator class"
msgstr "включаемые столбцы не поддерживают классы операторов"

#: commands/indexcmds.c:1837
#, c-format
msgid "including column does not support ASC/DESC options"
msgstr "включаемые столбцы не поддерживают сортировку ASC/DESC"

#: commands/indexcmds.c:1841
#, c-format
msgid "including column does not support NULLS FIRST/LAST options"
msgstr "включаемые столбцы не поддерживают указания NULLS FIRST/LAST"

#: commands/indexcmds.c:1868
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for index expression"
msgstr "не удалось определить правило сортировки для индексного выражения"

#: commands/indexcmds.c:1876 commands/tablecmds.c:16846 commands/typecmds.c:810
#: parser/parse_expr.c:2685 parser/parse_type.c:566 parser/parse_utilcmd.c:3781
#: utils/adt/misc.c:599
#, c-format
msgid "collations are not supported by type %s"
msgstr "тип %s не поддерживает сортировку (COLLATION)"

#: commands/indexcmds.c:1914
#, c-format
msgid "operator %s is not commutative"
msgstr "оператор %s не коммутативен"

#: commands/indexcmds.c:1916
#, c-format
msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints."
msgstr ""
"В ограничениях-исключениях могут использоваться только коммутативные "
"операторы."

#: commands/indexcmds.c:1942
#, c-format
msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\""
msgstr "оператор \"%s\" не входит в семейство операторов \"%s\""

#: commands/indexcmds.c:1945
#, c-format
msgid ""
"The exclusion operator must be related to the index operator class for the "
"constraint."
msgstr ""
"Оператор исключения для ограничения должен относиться к классу операторов "
"индекса."

#: commands/indexcmds.c:1980
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options"
msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает сортировку ASC/DESC"

#: commands/indexcmds.c:1985
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options"
msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает параметр NULLS FIRST/LAST"

#: commands/indexcmds.c:2031 commands/tablecmds.c:16871
#: commands/tablecmds.c:16877 commands/typecmds.c:2317
#, c-format
msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
msgstr ""
"для типа данных %s не определён класс операторов по умолчанию для метода "
"доступа \"%s\""

#: commands/indexcmds.c:2033
#, c-format
msgid ""
"You must specify an operator class for the index or define a default "
"operator class for the data type."
msgstr ""
"Вы должны указать класс операторов для индекса или определить класс "
"операторов по умолчанию для этого типа данных."

#: commands/indexcmds.c:2062 commands/indexcmds.c:2070
#: commands/opclasscmds.c:205
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
msgstr "класс операторов \"%s\" для метода доступа \"%s\" не существует"

#: commands/indexcmds.c:2084 commands/typecmds.c:2305
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
msgstr "класс операторов \"%s\" не принимает тип данных %s"

#: commands/indexcmds.c:2174
#, c-format
msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
msgstr ""
"для типа данных %s определено несколько классов операторов по умолчанию"

#: commands/indexcmds.c:2502
#, c-format
msgid "unrecognized REINDEX option \"%s\""
msgstr "нераспознанный параметр REINDEX: \"%s\""

#: commands/indexcmds.c:2726
#, c-format
msgid "table \"%s\" has no indexes that can be reindexed concurrently"
msgstr ""
"в таблице \"%s\" нет индексов, которые можно переиндексировать неблокирующим "
"способом"

#: commands/indexcmds.c:2740
#, c-format
msgid "table \"%s\" has no indexes to reindex"
msgstr "в таблице \"%s\" нет индексов для переиндексации"

#: commands/indexcmds.c:2780 commands/indexcmds.c:3287
#: commands/indexcmds.c:3415
#, c-format
msgid "cannot reindex system catalogs concurrently"
msgstr "Переиндексировать системные каталоги неблокирующим способом нельзя"

#: commands/indexcmds.c:2803
#, c-format
msgid "can only reindex the currently open database"
msgstr "переиндексировать можно только текущую базу данных"

#: commands/indexcmds.c:2891
#, c-format
msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all"
msgstr ""
"все системные каталоги пропускаются, так как их нельзя переиндексировать "
"неблокирующим способом"

#: commands/indexcmds.c:2924
#, c-format
msgid "cannot move system relations, skipping all"
msgstr "переместить системные отношения нельзя, все они пропускаются"

#: commands/indexcmds.c:2971
#, c-format
msgid "while reindexing partitioned table \"%s.%s\""
msgstr "при переиндексировании секционированной таблицы \"%s.%s\""

#: commands/indexcmds.c:2974
#, c-format
msgid "while reindexing partitioned index \"%s.%s\""
msgstr "при перестроении секционированного индекса \"%s.%s\""

#: commands/indexcmds.c:3167 commands/indexcmds.c:4003
#, c-format
msgid "table \"%s.%s\" was reindexed"
msgstr "таблица \"%s.%s\" переиндексирована"

#: commands/indexcmds.c:3319 commands/indexcmds.c:3371
#, c-format
msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" concurrently, skipping"
msgstr ""
"перестроить нерабочий индекс \"%s.%s\" неблокирующим способом нельзя, он "
"пропускается"

#: commands/indexcmds.c:3325
#, c-format
msgid ""
"cannot reindex exclusion constraint index \"%s.%s\" concurrently, skipping"
msgstr ""
"перестроить индекс ограничения-исключения \"%s.%s\" неблокирующим способом "
"нельзя, он пропускается"

#: commands/indexcmds.c:3480
#, c-format
msgid "cannot reindex this type of relation concurrently"
msgstr "переиндексировать отношение такого типа неблокирующим способом нельзя"

#: commands/indexcmds.c:3501
#, c-format
msgid "cannot move non-shared relation to tablespace \"%s\""
msgstr ""
"переместить отношение, не являющееся разделяемым, в табличное пространство "
"\"%s\" нельзя"

#: commands/indexcmds.c:3984 commands/indexcmds.c:3996
#, c-format
msgid "index \"%s.%s\" was reindexed"
msgstr "индекс \"%s.%s\" был перестроен"

#: commands/lockcmds.c:92 commands/tablecmds.c:6038 commands/trigger.c:307
#: rewrite/rewriteDefine.c:271 rewrite/rewriteDefine.c:938
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table or view"
msgstr "\"%s\" - это не таблица и не представление"

#: commands/matview.c:182
#, c-format
msgid "CONCURRENTLY cannot be used when the materialized view is not populated"
msgstr ""
"CONCURRENTLY нельзя использовать, когда материализованное представление не "
"наполнено"

#: commands/matview.c:188 gram.y:16812
#, c-format
msgid "%s and %s options cannot be used together"
msgstr "параметры %s и %s исключают друг друга"

#: commands/matview.c:245
#, c-format
msgid "cannot refresh materialized view \"%s\" concurrently"
msgstr "обновить материализованное представление \"%s\" параллельно нельзя"

#: commands/matview.c:248
#, c-format
msgid ""
"Create a unique index with no WHERE clause on one or more columns of the "
"materialized view."
msgstr ""
"Создайте уникальный индекс без предложения WHERE для одного или нескольких "
"столбцов материализованного представления."

#: commands/matview.c:660
#, c-format
msgid ""
"new data for materialized view \"%s\" contains duplicate rows without any "
"null columns"
msgstr ""
"новые данные для материализованного представления \"%s\" содержат "
"дублирующиеся строки (без учёта столбцов с NULL)"

#: commands/matview.c:662
#, c-format
msgid "Row: %s"
msgstr "Строка: %s"

#: commands/opclasscmds.c:124
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
msgstr "семейство операторов \"%s\" для метода доступа \"%s\" не существует"

#: commands/opclasscmds.c:266
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
msgstr "семейство операторов \"%s\" для метода доступа \"%s\" уже существует"

#: commands/opclasscmds.c:411
#, c-format
msgid "must be superuser to create an operator class"
msgstr "для создания класса операторов нужно быть суперпользователем"

#: commands/opclasscmds.c:484 commands/opclasscmds.c:901
#: commands/opclasscmds.c:1047
#, c-format
msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d"
msgstr "неверный номер оператора (%d), требуется число от 1 до %d"

#: commands/opclasscmds.c:529 commands/opclasscmds.c:951
#: commands/opclasscmds.c:1063
#, c-format
msgid "invalid function number %d, must be between 1 and %d"
msgstr "неверный номер функции (%d), требуется число от 1 до %d"

#: commands/opclasscmds.c:558
#, c-format
msgid "storage type specified more than once"
msgstr "тип хранения указан неоднократно"

#: commands/opclasscmds.c:585
#, c-format
msgid ""
"storage type cannot be different from data type for access method \"%s\""
msgstr ""
"тип хранения не может отличаться от типа данных для метода доступа \"%s\""

#: commands/opclasscmds.c:601
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
msgstr "класс операторов \"%s\" для метода доступа \"%s\" уже существует"

#: commands/opclasscmds.c:629
#, c-format
msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s"
msgstr ""
"класс операторов \"%s\" не удалось сделать классом по умолчанию для типа %s"

#: commands/opclasscmds.c:632
#, c-format
msgid "Operator class \"%s\" already is the default."
msgstr "Класс операторов \"%s\" уже является классом по умолчанию."

#: commands/opclasscmds.c:792
#, c-format
msgid "must be superuser to create an operator family"
msgstr "для создания семейства операторов нужно быть суперпользователем"

#: commands/opclasscmds.c:852
#, c-format
msgid "must be superuser to alter an operator family"
msgstr "для изменения семейства операторов нужно быть суперпользователем"

#: commands/opclasscmds.c:910
#, c-format
msgid "operator argument types must be specified in ALTER OPERATOR FAMILY"
msgstr "в ALTER OPERATOR FAMILY должны быть указаны типы аргументов оператора"

#: commands/opclasscmds.c:985
#, c-format
msgid "STORAGE cannot be specified in ALTER OPERATOR FAMILY"
msgstr "в ALTER OPERATOR FAMILY нельзя указать STORAGE"

#: commands/opclasscmds.c:1119
#, c-format
msgid "one or two argument types must be specified"
msgstr "нужно указать один или два типа аргументов"

#: commands/opclasscmds.c:1145
#, c-format
msgid "index operators must be binary"
msgstr "индексные операторы должны быть бинарными"

#: commands/opclasscmds.c:1164
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support ordering operators"
msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает сортирующие операторы"

#: commands/opclasscmds.c:1175
#, c-format
msgid "index search operators must return boolean"
msgstr "операторы поиска по индексу должны возвращать логическое значение"

#: commands/opclasscmds.c:1215
#, c-format
msgid ""
"associated data types for operator class options parsing functions must "
"match opclass input type"
msgstr ""
"связанные типы данных для функций, разбирающих параметры класса операторов, "
"должны совпадать с входным типом класса"

#: commands/opclasscmds.c:1222
#, c-format
msgid ""
"left and right associated data types for operator class options parsing "
"functions must match"
msgstr ""
"левый и правый типы данных для функций, разбирающих параметры класса "
"операторов, должны совпадать"

#: commands/opclasscmds.c:1230
#, c-format
msgid "invalid operator class options parsing function"
msgstr "неправильная функция разбора параметров класса операторов"

#: commands/opclasscmds.c:1231
#, c-format
msgid "Valid signature of operator class options parsing function is %s."
msgstr ""
"Правильная сигнатура функции, осуществляющей разбор параметров класса "
"операторов: '%s'."

#: commands/opclasscmds.c:1250
#, c-format
msgid "btree comparison functions must have two arguments"
msgstr "функции сравнения btree должны иметь два аргумента"

#: commands/opclasscmds.c:1254
#, c-format
msgid "btree comparison functions must return integer"
msgstr "функции сравнения btree должны возвращать целое число"

#: commands/opclasscmds.c:1271
#, c-format
msgid "btree sort support functions must accept type \"internal\""
msgstr "опорные функции сортировки btree должны принимать тип \"internal\""

#: commands/opclasscmds.c:1275
#, c-format
msgid "btree sort support functions must return void"
msgstr "опорные функции сортировки btree должны возвращать пустое (void)"

#: commands/opclasscmds.c:1286
#, c-format
msgid "btree in_range functions must have five arguments"
msgstr "функции in_range для btree должны принимать пять аргументов"

#: commands/opclasscmds.c:1290
#, c-format
msgid "btree in_range functions must return boolean"
msgstr "функции in_range для btree должны возвращать логическое значение"

#: commands/opclasscmds.c:1306
#, c-format
msgid "btree equal image functions must have one argument"
msgstr "функции равенства образов btree должны иметь один аргумент"

#: commands/opclasscmds.c:1310
#, c-format
msgid "btree equal image functions must return boolean"
msgstr "функции равенства образов должны возвращать логическое значение"

#: commands/opclasscmds.c:1323
#, c-format
msgid "btree equal image functions must not be cross-type"
msgstr "функции равенства образов не должны быть межтиповыми"

#: commands/opclasscmds.c:1333
#, c-format
msgid "hash function 1 must have one argument"
msgstr "функция хеширования 1 должна принимать один аргумент"

#: commands/opclasscmds.c:1337
#, c-format
msgid "hash function 1 must return integer"
msgstr "функция хеширования 1 должна возвращать целое число"

#: commands/opclasscmds.c:1344
#, c-format
msgid "hash function 2 must have two arguments"
msgstr "функция хеширования 2 должна принимать два аргумента"

#: commands/opclasscmds.c:1348
#, c-format
msgid "hash function 2 must return bigint"
msgstr "функция хеширования 2 должна возвращать значение bigint"

#: commands/opclasscmds.c:1373
#, c-format
msgid "associated data types must be specified for index support function"
msgstr "для опорной функции индексов должны быть указаны связанные типы данных"

#: commands/opclasscmds.c:1398
#, c-format
msgid "function number %d for (%s,%s) appears more than once"
msgstr "номер функции %d для (%s,%s) дублируется"

#: commands/opclasscmds.c:1405
#, c-format
msgid "operator number %d for (%s,%s) appears more than once"
msgstr "номер оператора %d для (%s,%s) дублируется"

#: commands/opclasscmds.c:1451
#, c-format
msgid "operator %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\""
msgstr "оператор %d(%s,%s) уже существует в семействе \"%s\""

#: commands/opclasscmds.c:1557
#, c-format
msgid "function %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\""
msgstr "функция %d(%s,%s) уже существует в семействе операторов \"%s\""

#: commands/opclasscmds.c:1638
#, c-format
msgid "operator %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\""
msgstr "оператор %d(%s,%s) не существует в семействе операторов \"%s\""

#: commands/opclasscmds.c:1678
#, c-format
msgid "function %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\""
msgstr "функция %d(%s,%s) не существует в семействе операторов \"%s\""

#: commands/opclasscmds.c:1709
#, c-format
msgid ""
"operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s"
"\""
msgstr ""
"класс операторов \"%s\" для метода доступа \"%s\" уже существует в схеме \"%s"
"\""

#: commands/opclasscmds.c:1732
#, c-format
msgid ""
"operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s"
"\""
msgstr ""
"семейство операторов \"%s\" для метода доступа \"%s\" уже существует в схеме "
"\"%s\""

#: commands/operatorcmds.c:111 commands/operatorcmds.c:119
#, c-format
msgid "SETOF type not allowed for operator argument"
msgstr "аргументом оператора не может быть тип SETOF"

#: commands/operatorcmds.c:152 commands/operatorcmds.c:479
#, c-format
msgid "operator attribute \"%s\" not recognized"
msgstr "атрибут оператора \"%s\" не распознан"

#: commands/operatorcmds.c:163
#, c-format
msgid "operator function must be specified"
msgstr "необходимо указать функцию оператора"

#: commands/operatorcmds.c:181
#, c-format
msgid "operator argument types must be specified"
msgstr "нужно указать типы аргументов оператора"

#: commands/operatorcmds.c:185
#, c-format
msgid "operator right argument type must be specified"
msgstr "нужно указать тип правого аргумента оператора"

#: commands/operatorcmds.c:186
#, c-format
msgid "Postfix operators are not supported."
msgstr "Постфиксные операторы не поддерживаются."

#: commands/operatorcmds.c:290
#, c-format
msgid "restriction estimator function %s must return type %s"
msgstr "функция оценки ограничения %s должна возвращать тип %s"

#: commands/operatorcmds.c:333
#, c-format
msgid "join estimator function %s has multiple matches"
msgstr "функция оценки соединения %s присутствует в нескольких экземплярах"

#: commands/operatorcmds.c:348
#, c-format
msgid "join estimator function %s must return type %s"
msgstr "функция оценки соединения %s должна возвращать тип %s"

#: commands/operatorcmds.c:473
#, c-format
msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed"
msgstr "атрибут оператора \"%s\" нельзя изменить"

#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:151
#: commands/tablecmds.c:1560 commands/tablecmds.c:2139
#: commands/tablecmds.c:3364 commands/tablecmds.c:6017
#: commands/tablecmds.c:8901 commands/tablecmds.c:16436
#: commands/tablecmds.c:16471 commands/trigger.c:313 commands/trigger.c:1289
#: commands/trigger.c:1398 rewrite/rewriteDefine.c:277
#: rewrite/rewriteDefine.c:943 rewrite/rewriteRemove.c:80
#, c-format
msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
msgstr "доступ запрещён: \"%s\" - это системный каталог"

#: commands/policy.c:172
#, c-format
msgid "ignoring specified roles other than PUBLIC"
msgstr "все указанные роли, кроме PUBLIC, игнорируются"

#: commands/policy.c:173
#, c-format
msgid "All roles are members of the PUBLIC role."
msgstr "Роль PUBLIC включает в себя все остальные роли."

#: commands/policy.c:607
#, c-format
msgid "WITH CHECK cannot be applied to SELECT or DELETE"
msgstr "WITH CHECK нельзя применить к SELECT или DELETE"

#: commands/policy.c:616 commands/policy.c:921
#, c-format
msgid "only WITH CHECK expression allowed for INSERT"
msgstr "для INSERT допускается только выражение WITH CHECK"

#: commands/policy.c:691 commands/policy.c:1144
#, c-format
msgid "policy \"%s\" for table \"%s\" already exists"
msgstr "политика \"%s\" для таблицы \"%s\" уже существует"

#: commands/policy.c:893 commands/policy.c:1172 commands/policy.c:1243
#, c-format
msgid "policy \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "политика \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует"

#: commands/policy.c:911
#, c-format
msgid "only USING expression allowed for SELECT, DELETE"
msgstr "для SELECT, DELETE допускается только выражение USING"

#: commands/portalcmds.c:60 commands/portalcmds.c:181 commands/portalcmds.c:232
#, c-format
msgid "invalid cursor name: must not be empty"
msgstr "имя курсора не может быть пустым"

#: commands/portalcmds.c:72
#, c-format
msgid "cannot create a cursor WITH HOLD within security-restricted operation"
msgstr ""
"в рамках операции с ограничениями по безопасности нельзя создать курсор WITH "
"HOLD"

#: commands/portalcmds.c:189 commands/portalcmds.c:242
#: executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2594 utils/adt/xml.c:2764
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "курсор \"%s\" не существует"

#: commands/prepare.c:76
#, c-format
msgid "invalid statement name: must not be empty"
msgstr "неверный оператор: имя не должно быть пустым"

#: commands/prepare.c:131 parser/parse_param.c:313 tcop/postgres.c:1473
#, c-format
msgid "could not determine data type of parameter $%d"
msgstr "не удалось определить тип данных параметра $%d"

#: commands/prepare.c:149
#, c-format
msgid "utility statements cannot be prepared"
msgstr "служебные SQL-операторы нельзя подготовить"

# [SM]: TO REVIEW
#: commands/prepare.c:264 commands/prepare.c:269
#, c-format
msgid "prepared statement is not a SELECT"
msgstr "подготовленный оператор - не SELECT"

#: commands/prepare.c:329
#, c-format
msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\""
msgstr "неверное число параметров для подготовленного оператора \"%s\""

#: commands/prepare.c:331
#, c-format
msgid "Expected %d parameters but got %d."
msgstr "Ожидалось параметров: %d, получено: %d."

#: commands/prepare.c:364
#, c-format
msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s"
msgstr "параметр $%d типа %s нельзя привести к ожидаемому типу %s"

# [SM]: TO REVIEW
#: commands/prepare.c:448
#, c-format
msgid "prepared statement \"%s\" already exists"
msgstr "подготовленный оператор \"%s\" уже существует"

# [SM]: TO REVIEW
#: commands/prepare.c:487
#, c-format
msgid "prepared statement \"%s\" does not exist"
msgstr "подготовленный оператор \"%s\" не существует"

#: commands/proclang.c:68
#, c-format
msgid "must be superuser to create custom procedural language"
msgstr ""
"для создания дополнительного процедурного языка нужно быть суперпользователем"

#: commands/publicationcmds.c:104
#, c-format
msgid "invalid list syntax for \"publish\" option"
msgstr "неверный синтаксис параметра \"publish\""

#: commands/publicationcmds.c:122
#, c-format
msgid "unrecognized \"publish\" value: \"%s\""
msgstr "нераспознанное значение \"publish\": \"%s\""

#: commands/publicationcmds.c:137
#, c-format
msgid "unrecognized publication parameter: \"%s\""
msgstr "нераспознанный параметр репликации: \"%s\""

#: commands/publicationcmds.c:169
#, c-format
msgid "must be superuser to create FOR ALL TABLES publication"
msgstr "для создания публикации всех таблиц нужно быть суперпользователем"

#: commands/publicationcmds.c:250
#, c-format
msgid "wal_level is insufficient to publish logical changes"
msgstr "уровень wal_level недостаточен для публикации логических изменений"

#: commands/publicationcmds.c:251
#, c-format
msgid "Set wal_level to logical before creating subscriptions."
msgstr "Задайте для wal_level значение logical до создания подписок."

#: commands/publicationcmds.c:376
#, c-format
msgid "publication \"%s\" is defined as FOR ALL TABLES"
msgstr "публикация \"%s\" определена для всех таблиц (FOR ALL TABLES)"

#: commands/publicationcmds.c:378
#, c-format
msgid "Tables cannot be added to or dropped from FOR ALL TABLES publications."
msgstr "В публикации всех таблиц нельзя добавлять или удалять таблицы."

#: commands/publicationcmds.c:707
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is not part of the publication"
msgstr "отношение \"%s\" не включено в публикацию"

#: commands/publicationcmds.c:750
#, c-format
msgid "permission denied to change owner of publication \"%s\""
msgstr "нет прав на изменение владельца публикации \"%s\""

#: commands/publicationcmds.c:752
#, c-format
msgid "The owner of a FOR ALL TABLES publication must be a superuser."
msgstr ""
"Владельцем публикации всех таблиц (FOR ALL TABLES) должен быть "
"суперпользователь."

#: commands/schemacmds.c:105 commands/schemacmds.c:259
#, c-format
msgid "unacceptable schema name \"%s\""
msgstr "неприемлемое имя схемы: \"%s\""

#: commands/schemacmds.c:106 commands/schemacmds.c:260
#, c-format
msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas."
msgstr "Префикс \"pg_\" зарезервирован для системных схем."

#: commands/schemacmds.c:120
#, c-format
msgid "schema \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "схема \"%s\" уже существует, пропускается"

#: commands/seclabel.c:129
#, c-format
msgid "no security label providers have been loaded"
msgstr "поставщики меток безопасности не загружены"

#: commands/seclabel.c:133
#, c-format
msgid ""
"must specify provider when multiple security label providers have been loaded"
msgstr ""
"когда загружено несколько поставщиков меток безопасности, нужный следует "
"указывать явно"

#: commands/seclabel.c:151
#, c-format
msgid "security label provider \"%s\" is not loaded"
msgstr "поставщик меток безопасности \"%s\" не загружен"

#: commands/seclabel.c:158
#, c-format
msgid "security labels are not supported for this type of object"
msgstr "метки безопасности не поддерживаются для объектов этого типа"

#: commands/sequence.c:140
#, c-format
msgid "unlogged sequences are not supported"
msgstr "нежурналируемые последовательности не поддерживаются"

#: commands/sequence.c:709
#, c-format
msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)"
msgstr "функция nextval достигла максимума для последовательности \"%s\" (%s)"

#: commands/sequence.c:732
#, c-format
msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)"
msgstr "функция nextval достигла минимума для последовательности \"%s\" (%s)"

#: commands/sequence.c:850
#, c-format
msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session"
msgstr ""
"текущее значение (currval) для последовательности \"%s\" ещё не определено в "
"этом сеансе"

#: commands/sequence.c:869 commands/sequence.c:875
#, c-format
msgid "lastval is not yet defined in this session"
msgstr "последнее значение (lastval) ещё не определено в этом сеансе"

#: commands/sequence.c:963
#, c-format
msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)"
msgstr ""
"setval передано значение %s вне пределов последовательности \"%s\" (%s..%s)"

#: commands/sequence.c:1359
#, c-format
msgid "invalid sequence option SEQUENCE NAME"
msgstr "неверное свойство последовательности SEQUENCE NAME"

#: commands/sequence.c:1385
#, c-format
msgid "identity column type must be smallint, integer, or bigint"
msgstr ""
"типом столбца идентификации может быть только smallint, integer или bigint"

#: commands/sequence.c:1386
#, c-format
msgid "sequence type must be smallint, integer, or bigint"
msgstr ""
"типом последовательности может быть только smallint, integer или bigint"

#: commands/sequence.c:1420
#, c-format
msgid "INCREMENT must not be zero"
msgstr "INCREMENT не может быть нулевым"

#: commands/sequence.c:1473
#, c-format
msgid "MAXVALUE (%s) is out of range for sequence data type %s"
msgstr "MAXVALUE (%s) выходит за пределы типа данных последовательности (%s)"

#: commands/sequence.c:1510
#, c-format
msgid "MINVALUE (%s) is out of range for sequence data type %s"
msgstr "MINVALUE (%s) выходит за пределы типа данных последовательности (%s)"

#: commands/sequence.c:1524
#, c-format
msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)"
msgstr "MINVALUE (%s) должно быть меньше MAXVALUE (%s)"

#: commands/sequence.c:1551
#, c-format
msgid "START value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)"
msgstr "значение START (%s) не может быть меньше MINVALUE (%s)"

#: commands/sequence.c:1563
#, c-format
msgid "START value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)"
msgstr "значение START (%s) не может быть больше MAXVALUE (%s)"

#: commands/sequence.c:1593
#, c-format
msgid "RESTART value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)"
msgstr "значение RESTART (%s) не может быть меньше MINVALUE (%s)"

#: commands/sequence.c:1605
#, c-format
msgid "RESTART value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)"
msgstr "значение RESTART (%s) не может быть больше MAXVALUE (%s)"

#: commands/sequence.c:1620
#, c-format
msgid "CACHE (%s) must be greater than zero"
msgstr "значение CACHE (%s) должно быть больше нуля"

#: commands/sequence.c:1657
#, c-format
msgid "invalid OWNED BY option"
msgstr "неверное указание OWNED BY"

# skip-rule: no-space-after-period
#: commands/sequence.c:1658
#, c-format
msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE."
msgstr "Укажите OWNED BY таблица.столбец или OWNED BY NONE."

#: commands/sequence.c:1683
#, c-format
msgid "referenced relation \"%s\" is not a table or foreign table"
msgstr "указанный объект \"%s\" не является таблицей или сторонней таблицей"

#: commands/sequence.c:1690
#, c-format
msgid "sequence must have same owner as table it is linked to"
msgstr ""
"последовательность должна иметь того же владельца, что и таблица, с которой "
"она связана"

#: commands/sequence.c:1694
#, c-format
msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to"
msgstr ""
"последовательность должна быть в той же схеме, что и таблица, с которой она "
"связана"

#: commands/sequence.c:1716
#, c-format
msgid "cannot change ownership of identity sequence"
msgstr "сменить владельца последовательности идентификации нельзя"

#: commands/sequence.c:1717 commands/tablecmds.c:13228
#: commands/tablecmds.c:15861
#, c-format
msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
msgstr "Последовательность \"%s\" связана с таблицей \"%s\"."

#: commands/statscmds.c:112 commands/statscmds.c:121 tcop/utility.c:1860
#, c-format
msgid "only a single relation is allowed in CREATE STATISTICS"
msgstr "в CREATE STATISTICS можно указать только одно отношение"

#: commands/statscmds.c:139
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is not a table, foreign table, or materialized view"
msgstr ""
"отношение \"%s\" - это не таблица, не сторонняя таблица и не "
"материализованное представление"

#: commands/statscmds.c:189
#, c-format
msgid "statistics object \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "объект статистики \"%s\" уже существует, пропускается"

#: commands/statscmds.c:197
#, c-format
msgid "statistics object \"%s\" already exists"
msgstr "объект статистики \"%s\" уже существует"

#: commands/statscmds.c:208
#, c-format
msgid "cannot have more than %d columns in statistics"
msgstr "в статистике не может быть больше %d столбцов"

#: commands/statscmds.c:249 commands/statscmds.c:272 commands/statscmds.c:305
#, c-format
msgid "statistics creation on system columns is not supported"
msgstr "создание статистики для системных столбцов не поддерживается"

#: commands/statscmds.c:256 commands/statscmds.c:279
#, c-format
msgid ""
"column \"%s\" cannot be used in statistics because its type %s has no "
"default btree operator class"
msgstr ""
"столбец \"%s\" нельзя использовать в статистике, так как для его типа %s не "
"определён класс операторов B-дерева по умолчанию"

#: commands/statscmds.c:322
#, c-format
msgid ""
"expression cannot be used in multivariate statistics because its type %s has "
"no default btree operator class"
msgstr ""
"выражение нельзя использовать в многовариантной статистике, так как для его "
"типа %s не определён класс операторов btree по умолчанию"

#: commands/statscmds.c:343
#, c-format
msgid ""
"when building statistics on a single expression, statistics kinds may not be "
"specified"
msgstr ""
"при построении статистики по единственному выражению указывать виды "
"статистики нельзя"

#: commands/statscmds.c:372
#, c-format
msgid "unrecognized statistics kind \"%s\""
msgstr "нераспознанный вид статистики \"%s\""

#: commands/statscmds.c:401
#, c-format
msgid "extended statistics require at least 2 columns"
msgstr "для расширенной статистики требуются минимум 2 столбца"

#: commands/statscmds.c:419
#, c-format
msgid "duplicate column name in statistics definition"
msgstr "повторяющееся имя столбца в определении статистики"

#: commands/statscmds.c:454
#, c-format
msgid "duplicate expression in statistics definition"
msgstr "повторяющееся выражение в определении статистики"

#: commands/statscmds.c:635 commands/tablecmds.c:7871
#, c-format
msgid "statistics target %d is too low"
msgstr "ориентир статистики слишком мал (%d)"

#: commands/statscmds.c:643 commands/tablecmds.c:7879
#, c-format
msgid "lowering statistics target to %d"
msgstr "ориентир статистики снижается до %d"

#: commands/statscmds.c:666
#, c-format
msgid "statistics object \"%s.%s\" does not exist, skipping"
msgstr "объект статистики \"%s.%s\" не существует, пропускается"

#: commands/subscriptioncmds.c:223
#, c-format
msgid "unrecognized subscription parameter: \"%s\""
msgstr "нераспознанный параметр подписки: \"%s\""

#. translator: both %s are strings of the form "option = value"
#: commands/subscriptioncmds.c:237 commands/subscriptioncmds.c:243
#: commands/subscriptioncmds.c:249 commands/subscriptioncmds.c:268
#: commands/subscriptioncmds.c:274
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive options"
msgstr "указания %s и %s являются взаимоисключающими"

#. translator: both %s are strings of the form "option = value"
#: commands/subscriptioncmds.c:281 commands/subscriptioncmds.c:287
#, c-format
msgid "subscription with %s must also set %s"
msgstr "для подписки с параметром %s необходимо также задать %s"

#: commands/subscriptioncmds.c:380
#, c-format
msgid "must be superuser to create subscriptions"
msgstr "для создания подписок нужно быть суперпользователем"

#: commands/subscriptioncmds.c:474 commands/subscriptioncmds.c:572
#: replication/logical/tablesync.c:975 replication/logical/worker.c:3192
#, c-format
msgid "could not connect to the publisher: %s"
msgstr "не удалось подключиться к серверу публикации: %s"

#: commands/subscriptioncmds.c:516
#, c-format
msgid "created replication slot \"%s\" on publisher"
msgstr "на сервере публикации создан слот репликации \"%s\""

#. translator: %s is an SQL ALTER statement
#: commands/subscriptioncmds.c:529
#, c-format
msgid ""
"tables were not subscribed, you will have to run %s to subscribe the tables"
msgstr ""
"в подписке отсутствуют таблицы; потребуется выполнить %s, чтобы подписаться "
"на таблицы"

#: commands/subscriptioncmds.c:828
#, c-format
msgid "cannot set %s for enabled subscription"
msgstr "для включённой подписки нельзя задать %s"

#: commands/subscriptioncmds.c:884
#, c-format
msgid "cannot enable subscription that does not have a slot name"
msgstr "включить подписку, для которой не задано имя слота, нельзя"

#: commands/subscriptioncmds.c:936 commands/subscriptioncmds.c:983
#, c-format
msgid ""
"ALTER SUBSCRIPTION with refresh is not allowed for disabled subscriptions"
msgstr ""
"ALTER SUBSCRIPTION с обновлением для отключённых подписок не допускается"

#: commands/subscriptioncmds.c:937 commands/subscriptioncmds.c:984
#, c-format
msgid "Use ALTER SUBSCRIPTION ... SET PUBLICATION ... WITH (refresh = false)."
msgstr ""
"Выполните ALTER SUBSCRIPTION ... SET PUBLICATION ... WITH (refresh = false)."

#: commands/subscriptioncmds.c:1004
#, c-format
msgid ""
"ALTER SUBSCRIPTION ... REFRESH is not allowed for disabled subscriptions"
msgstr "ALTER SUBSCRIPTION ... REFRESH для отключённых подписок не допускается"

#: commands/subscriptioncmds.c:1092
#, c-format
msgid "subscription \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "подписка \"%s\" не существует, пропускается"

#: commands/subscriptioncmds.c:1344
#, c-format
msgid "dropped replication slot \"%s\" on publisher"
msgstr "слот репликации \"%s\" удалён на сервере репликации"

#: commands/subscriptioncmds.c:1353 commands/subscriptioncmds.c:1361
#, c-format
msgid "could not drop replication slot \"%s\" on publisher: %s"
msgstr "слот репликации \"%s\" на сервере публикации не был удалён: %s"

#: commands/subscriptioncmds.c:1395
#, c-format
msgid "permission denied to change owner of subscription \"%s\""
msgstr "нет прав на изменение владельца подписки \"%s\""

#: commands/subscriptioncmds.c:1397
#, c-format
msgid "The owner of a subscription must be a superuser."
msgstr "Владельцем подписки должен быть суперпользователь."

#: commands/subscriptioncmds.c:1513
#, c-format
msgid "could not receive list of replicated tables from the publisher: %s"
msgstr ""
"не удалось получить список реплицируемых таблиц с сервера репликации: %s"

#: commands/subscriptioncmds.c:1578
#, c-format
msgid ""
"could not connect to publisher when attempting to drop replication slot \"%s"
"\": %s"
msgstr ""
"не удалось подключиться к серверу публикации для удаления слота репликации "
"\"%s\": %s"

#. translator: %s is an SQL ALTER command
#: commands/subscriptioncmds.c:1581
#, c-format
msgid "Use %s to disassociate the subscription from the slot."
msgstr "Выполните %s, чтобы отвязать подписку от слота."

#: commands/subscriptioncmds.c:1611
#, c-format
msgid "publication name \"%s\" used more than once"
msgstr "имя публикации \"%s\" используется неоднократно"

#: commands/subscriptioncmds.c:1655
#, c-format
msgid "publication \"%s\" is already in subscription \"%s\""
msgstr "публикация \"%s\" уже имеется в подписке \"%s\""

#: commands/subscriptioncmds.c:1669
#, c-format
msgid "publication \"%s\" is not in subscription \"%s\""
msgstr "публикация \"%s\" отсутствует в подписке \"%s\""

#: commands/subscriptioncmds.c:1680
#, c-format
msgid "cannot drop all the publications from a subscription"
msgstr "удалить все публикации из подписки нельзя"

#: commands/tablecmds.c:241 commands/tablecmds.c:283
#, c-format
msgid "table \"%s\" does not exist"
msgstr "таблица \"%s\" не существует"

#: commands/tablecmds.c:242 commands/tablecmds.c:284
#, c-format
msgid "table \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "таблица \"%s\" не существует, пропускается"

#: commands/tablecmds.c:244 commands/tablecmds.c:286
msgid "Use DROP TABLE to remove a table."
msgstr "Выполните DROP TABLE для удаления таблицы."

#: commands/tablecmds.c:247
#, c-format
msgid "sequence \"%s\" does not exist"
msgstr "последовательность \"%s\" не существует"

#: commands/tablecmds.c:248
#, c-format
msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "последовательность \"%s\" не существует, пропускается"

#: commands/tablecmds.c:250
msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence."
msgstr "Выполните DROP SEQUENCE для удаления последовательности."

#: commands/tablecmds.c:253
#, c-format
msgid "view \"%s\" does not exist"
msgstr "представление \"%s\" не существует"

#: commands/tablecmds.c:254
#, c-format
msgid "view \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "представление \"%s\" не существует, пропускается"

#: commands/tablecmds.c:256
msgid "Use DROP VIEW to remove a view."
msgstr "Выполните DROP VIEW для удаления представления."

#: commands/tablecmds.c:259
#, c-format
msgid "materialized view \"%s\" does not exist"
msgstr "материализованное представление \"%s\" не существует"

#: commands/tablecmds.c:260
#, c-format
msgid "materialized view \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "материализованное представление \"%s\" не существует, пропускается"

#: commands/tablecmds.c:262
msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view."
msgstr ""
"Выполните DROP MATERIALIZED VIEW для удаления материализованного "
"представления."

#: commands/tablecmds.c:265 commands/tablecmds.c:289 commands/tablecmds.c:18317
#: parser/parse_utilcmd.c:2247
#, c-format
msgid "index \"%s\" does not exist"
msgstr "индекс \"%s\" не существует"

#: commands/tablecmds.c:266 commands/tablecmds.c:290
#, c-format
msgid "index \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "индекс \"%s\" не существует, пропускается"

#: commands/tablecmds.c:268 commands/tablecmds.c:292
msgid "Use DROP INDEX to remove an index."
msgstr "Выполните DROP INDEX для удаления индекса."

#: commands/tablecmds.c:273
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a type"
msgstr "\"%s\" - это не тип"

#: commands/tablecmds.c:274
msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
msgstr "Выполните DROP TYPE для удаления типа."

#: commands/tablecmds.c:277 commands/tablecmds.c:13067
#: commands/tablecmds.c:15564
#, c-format
msgid "foreign table \"%s\" does not exist"
msgstr "сторонняя таблица \"%s\" не существует"

#: commands/tablecmds.c:278
#, c-format
msgid "foreign table \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "сторонняя таблица \"%s\" не существует, пропускается"

#: commands/tablecmds.c:280
msgid "Use DROP FOREIGN TABLE to remove a foreign table."
msgstr "Выполните DROP FOREIGN TABLE для удаления сторонней таблицы."

#: commands/tablecmds.c:663
#, c-format
msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables"
msgstr "ON COMMIT можно использовать только для временных таблиц"

#: commands/tablecmds.c:694
#, c-format
msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation"
msgstr ""
"в рамках операции с ограничениями по безопасности нельзя создать временную "
"таблицу"

#: commands/tablecmds.c:730 commands/tablecmds.c:14351
#, c-format
msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once"
msgstr "отношение \"%s\" наследуется неоднократно"

#: commands/tablecmds.c:915
#, c-format
msgid ""
"specifying a table access method is not supported on a partitioned table"
msgstr ""
"указание табличного метода доступа для секционированных таблиц не "
"поддерживаются"

#: commands/tablecmds.c:1011
#, c-format
msgid "\"%s\" is not partitioned"
msgstr "отношение \"%s\" не является секционированным"

#: commands/tablecmds.c:1106
#, c-format
msgid "cannot partition using more than %d columns"
msgstr "число столбцов в ключе секционирования не может превышать %d"

#: commands/tablecmds.c:1162
#, c-format
msgid "cannot create foreign partition of partitioned table \"%s\""
msgstr "создать стороннюю секцию для секционированной таблицы \"%s\" нельзя"

#: commands/tablecmds.c:1164
#, c-format
msgid "Table \"%s\" contains indexes that are unique."
msgstr "Таблица \"%s\" содержит индексы, являющиеся уникальными."

#: commands/tablecmds.c:1327
#, c-format
msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support dropping multiple objects"
msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY не поддерживает удаление нескольких объектов"

#: commands/tablecmds.c:1331
#, c-format
msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support CASCADE"
msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY не поддерживает режим CASCADE"

#: commands/tablecmds.c:1432
#, c-format
msgid "cannot drop partitioned index \"%s\" concurrently"
msgstr "удалить секционированный индекс \"%s\" параллельным способом нельзя"

#: commands/tablecmds.c:1704
#, c-format
msgid "cannot truncate only a partitioned table"
msgstr "опустошить собственно секционированную таблицу нельзя"

#: commands/tablecmds.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Do not specify the ONLY keyword, or use TRUNCATE ONLY on the partitions "
"directly."
msgstr ""
"Не указывайте ключевое слово ONLY или выполните TRUNCATE ONLY "
"непосредственно для секций."

#: commands/tablecmds.c:1777
#, c-format
msgid "truncate cascades to table \"%s\""
msgstr "опустошение распространяется на таблицу %s"

#: commands/tablecmds.c:2127
#, c-format
msgid "cannot truncate foreign table \"%s\""
msgstr "опустошить стороннюю таблицу \"%s\" нельзя"

#: commands/tablecmds.c:2176
#, c-format
msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
msgstr "временные таблицы других сеансов нельзя опустошить"

#: commands/tablecmds.c:2404 commands/tablecmds.c:14248
#, c-format
msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\""
msgstr "наследование от секционированной таблицы \"%s\" не допускается"

#: commands/tablecmds.c:2409
#, c-format
msgid "cannot inherit from partition \"%s\""
msgstr "наследование от секции \"%s\" не допускается"

#: commands/tablecmds.c:2417 parser/parse_utilcmd.c:2477
#: parser/parse_utilcmd.c:2619
#, c-format
msgid "inherited relation \"%s\" is not a table or foreign table"
msgstr ""
"наследуемое отношение \"%s\" не является таблицей или сторонней таблицей"

#: commands/tablecmds.c:2429
#, c-format
msgid ""
"cannot create a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
msgstr ""
"создать временное отношение в качестве секции постоянного отношения \"%s\" "
"нельзя"

#: commands/tablecmds.c:2438 commands/tablecmds.c:14227
#, c-format
msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
msgstr "временное отношение \"%s\" не может наследоваться"

#: commands/tablecmds.c:2448 commands/tablecmds.c:14235
#, c-format
msgid "cannot inherit from temporary relation of another session"
msgstr "наследование от временного отношения другого сеанса невозможно"

#: commands/tablecmds.c:2502
#, c-format
msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\""
msgstr "слияние нескольких наследованных определений столбца \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:2510
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
msgstr "конфликт типов в наследованном столбце \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:2512 commands/tablecmds.c:2535
#: commands/tablecmds.c:2552 commands/tablecmds.c:2808
#: commands/tablecmds.c:2838 commands/tablecmds.c:2852
#: parser/parse_coerce.c:2155 parser/parse_coerce.c:2175
#: parser/parse_coerce.c:2195 parser/parse_coerce.c:2216
#: parser/parse_coerce.c:2271 parser/parse_coerce.c:2305
#: parser/parse_coerce.c:2381 parser/parse_coerce.c:2412
#: parser/parse_coerce.c:2451 parser/parse_coerce.c:2518
#: parser/parse_param.c:227
#, c-format
msgid "%s versus %s"
msgstr "%s и %s"

#: commands/tablecmds.c:2521
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a collation conflict"
msgstr "конфликт правил сортировки в наследованном столбце \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:2523 commands/tablecmds.c:2820
#: commands/tablecmds.c:6526
#, c-format
msgid "\"%s\" versus \"%s\""
msgstr "\"%s\" и \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:2533
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict"
msgstr "конфликт параметров хранения в наследованном столбце \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:2550 commands/tablecmds.c:2850
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a compression method conflict"
msgstr "в столбце \"%s\" возник конфликт методов сжатия"

#: commands/tablecmds.c:2565
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a generation conflict"
msgstr "конфликт свойства генерирования в наследованном столбце \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:2659 commands/tablecmds.c:2714
#: commands/tablecmds.c:11812 parser/parse_utilcmd.c:1291
#: parser/parse_utilcmd.c:1334 parser/parse_utilcmd.c:1742
#: parser/parse_utilcmd.c:1850
#, c-format
msgid "cannot convert whole-row table reference"
msgstr "преобразовать ссылку на тип всей строки таблицы нельзя"

#: commands/tablecmds.c:2660 parser/parse_utilcmd.c:1292
#, c-format
msgid ""
"Generation expression for column \"%s\" contains a whole-row reference to "
"table \"%s\"."
msgstr ""
"Генерирующее выражение столбца \"%s\" ссылается на тип всей строки в таблице "
"\"%s\"."

#: commands/tablecmds.c:2715 parser/parse_utilcmd.c:1335
#, c-format
msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"."
msgstr "Ограничение \"%s\" ссылается на тип всей строки в таблице \"%s\"."

#: commands/tablecmds.c:2794
#, c-format
msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
msgstr "слияние столбца \"%s\" с наследованным определением"

#: commands/tablecmds.c:2798
#, c-format
msgid "moving and merging column \"%s\" with inherited definition"
msgstr "перемещение и слияние столбца \"%s\" с наследуемым определением"

#: commands/tablecmds.c:2799
#, c-format
msgid "User-specified column moved to the position of the inherited column."
msgstr ""
"Определённый пользователем столбец перемещён в позицию наследуемого столбца."

#: commands/tablecmds.c:2806
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a type conflict"
msgstr "конфликт типов в столбце \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:2818
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a collation conflict"
msgstr "конфликт правил сортировки в столбце \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:2836
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a storage parameter conflict"
msgstr "конфликт параметров хранения в столбце \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:2877
#, c-format
msgid "child column \"%s\" specifies generation expression"
msgstr "для дочернего столбца \"%s\" указано генерирующее выражение"

#: commands/tablecmds.c:2879
#, c-format
msgid ""
"Omit the generation expression in the definition of the child table column "
"to inherit the generation expression from the parent table."
msgstr ""
"Уберите генерирующее выражение из определения столбца в дочерней таблице, "
"чтобы это выражение наследовалось из родительской."

#: commands/tablecmds.c:2883
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits from generated column but specifies default"
msgstr ""
"столбец \"%s\" наследуется от генерируемого столбца, но для него задано "
"значение по умолчанию"

#: commands/tablecmds.c:2888
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits from generated column but specifies identity"
msgstr ""
"столбец \"%s\" наследуется от генерируемого столбца, но для него задано "
"свойство идентификации"

#: commands/tablecmds.c:2997
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits conflicting generation expressions"
msgstr "столбец \"%s\" наследует конфликтующие генерирующие выражения"

#: commands/tablecmds.c:3002
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values"
msgstr "столбец \"%s\" наследует конфликтующие значения по умолчанию"

#: commands/tablecmds.c:3004
#, c-format
msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly."
msgstr "Для решения конфликта укажите желаемое значение по умолчанию."

#: commands/tablecmds.c:3050
#, c-format
msgid ""
"check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different "
"expressions"
msgstr ""
"имя ограничения-проверки \"%s\" фигурирует несколько раз, но с разными "
"выражениями"

#: commands/tablecmds.c:3263
#, c-format
msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
msgstr "перемещать временные таблицы других сеансов нельзя"

#: commands/tablecmds.c:3333
#, c-format
msgid "cannot rename column of typed table"
msgstr "переименовать столбец типизированной таблицы нельзя"

#: commands/tablecmds.c:3352
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not a table, view, materialized view, composite type, index, or "
"foreign table"
msgstr ""
"\"%s\" - это не таблица, представление, материализованное представление, "
"составной тип, индекс или сторонняя таблица"

#: commands/tablecmds.c:3446
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too"
msgstr ""
"наследованный столбец \"%s\" должен быть также переименован в дочерних "
"таблицах"

#: commands/tablecmds.c:3478
#, c-format
msgid "cannot rename system column \"%s\""
msgstr "нельзя переименовать системный столбец \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:3493
#, c-format
msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
msgstr "нельзя переименовать наследованный столбец \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:3645
#, c-format
msgid "inherited constraint \"%s\" must be renamed in child tables too"
msgstr ""
"наследуемое ограничение \"%s\" должно быть также переименовано в дочерних "
"таблицах"

#: commands/tablecmds.c:3652
#, c-format
msgid "cannot rename inherited constraint \"%s\""
msgstr "нельзя переименовать наследованное ограничение \"%s\""

#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
#: commands/tablecmds.c:3950
#, c-format
msgid ""
"cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session"
msgstr ""
"нельзя выполнить %s \"%s\", так как этот объект используется активными "
"запросами в данном сеансе"

#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
#: commands/tablecmds.c:3959
#, c-format
msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events"
msgstr ""
"нельзя выполнить %s \"%s\", так как с этим объектом связаны отложенные "
"события триггеров"

#: commands/tablecmds.c:4423
#, c-format
msgid "cannot alter partition \"%s\" with an incomplete detach"
msgstr "нельзя изменить секцию \"%s\", которая не полностью отсоединена"

#: commands/tablecmds.c:4616 commands/tablecmds.c:4631
#, c-format
msgid "cannot change persistence setting twice"
msgstr "изменить характеристику хранения дважды нельзя"

#: commands/tablecmds.c:5374
#, c-format
msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
msgstr "перезаписать системное отношение \"%s\" нельзя"

#: commands/tablecmds.c:5380
#, c-format
msgid "cannot rewrite table \"%s\" used as a catalog table"
msgstr "перезаписать таблицу \"%s\", используемую как таблицу каталога, нельзя"

#: commands/tablecmds.c:5390
#, c-format
msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
msgstr "перезаписывать временные таблицы других сеансов нельзя"

#: commands/tablecmds.c:5851
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" contains null values"
msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" содержит значения NULL"

#: commands/tablecmds.c:5868
#, c-format
msgid "check constraint \"%s\" of relation \"%s\" is violated by some row"
msgstr "ограничение-проверку \"%s\" отношения \"%s\" нарушает некоторая строка"

#: commands/tablecmds.c:5887 partitioning/partbounds.c:3292
#, c-format
msgid ""
"updated partition constraint for default partition \"%s\" would be violated "
"by some row"
msgstr ""
"изменённое ограничение секции для секции по умолчанию \"%s\" будет нарушено "
"некоторыми строками"

#: commands/tablecmds.c:5893
#, c-format
msgid "partition constraint of relation \"%s\" is violated by some row"
msgstr "ограничение секции отношения \"%s\" нарушает некоторая строка"

#: commands/tablecmds.c:6041 commands/trigger.c:1283 commands/trigger.c:1389
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, or foreign table"
msgstr "\"%s\" - это не таблица, представление и не сторонняя таблица"

#: commands/tablecmds.c:6044
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, or index"
msgstr ""
"\"%s\" - это не таблица, представление, материализованное представление или "
"индекс"

#: commands/tablecmds.c:6050
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or index"
msgstr "\"%s\" - это не таблица, материализованное представление или индекс"

#: commands/tablecmds.c:6053
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, or partitioned index"
msgstr ""
"\"%s\" - это не таблица, материализованное представление, индекс или "
"секционированный индекс"

#: commands/tablecmds.c:6056
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not a table, materialized view, index, partitioned index, or "
"foreign table"
msgstr ""
"\"%s\" - это не таблица, материализованное представление, индекс, "
"секционированный индекс или сторонняя таблица"

#: commands/tablecmds.c:6059
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or foreign table"
msgstr ""
"\"%s\" - это не таблица, материализованное представление или сторонняя "
"таблица"

#: commands/tablecmds.c:6062
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table or foreign table"
msgstr "\"%s\" - это не таблица и не сторонняя таблица"

#: commands/tablecmds.c:6065
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, composite type, or foreign table"
msgstr "\"%s\" - это не таблица, составной тип или сторонняя таблица"

#: commands/tablecmds.c:6068
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, or foreign table"
msgstr ""
"\"%s\" - это не таблица, материализованное представление, индекс или "
"сторонняя таблица"

#: commands/tablecmds.c:6071
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table or partitioned index"
msgstr "\"%s\" - это не таблица и не секционированный индекс"

#: commands/tablecmds.c:6081
#, c-format
msgid "\"%s\" is of the wrong type"
msgstr "неправильный тип \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:6284 commands/tablecmds.c:6291
#, c-format
msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s.%s\" uses it"
msgstr ""
"изменить тип \"%s\" нельзя, так как он задействован в столбце \"%s.%s\""

#: commands/tablecmds.c:6298
#, c-format
msgid ""
"cannot alter foreign table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
msgstr ""
"изменить стороннюю таблицу \"%s\" нельзя, так как столбец \"%s.%s\" "
"задействует тип её строки"

#: commands/tablecmds.c:6305
#, c-format
msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
msgstr ""
"изменить таблицу \"%s\" нельзя, так как столбец \"%s.%s\" задействует тип её "
"строки"

#: commands/tablecmds.c:6361
#, c-format
msgid "cannot alter type \"%s\" because it is the type of a typed table"
msgstr "изменить тип \"%s\", так как это тип типизированной таблицы"

#: commands/tablecmds.c:6363
#, c-format
msgid "Use ALTER ... CASCADE to alter the typed tables too."
msgstr ""
"Чтобы изменить также типизированные таблицы, выполните ALTER ... CASCADE."

#: commands/tablecmds.c:6409
#, c-format
msgid "type %s is not a composite type"
msgstr "тип %s не является составным"

#: commands/tablecmds.c:6436
#, c-format
msgid "cannot add column to typed table"
msgstr "добавить столбец в типизированную таблицу нельзя"

#: commands/tablecmds.c:6489
#, c-format
msgid "cannot add column to a partition"
msgstr "добавить столбец в секцию нельзя"

#: commands/tablecmds.c:6518 commands/tablecmds.c:14478
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
msgstr "дочерняя таблица \"%s\" имеет другой тип для столбца \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:6524 commands/tablecmds.c:14485
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\""
msgstr ""
"дочерняя таблица \"%s\" имеет другое правило сортировки для столбца \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:6538
#, c-format
msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
msgstr "объединение определений столбца \"%s\" для потомка \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:6581
#, c-format
msgid "cannot recursively add identity column to table that has child tables"
msgstr ""
"добавить столбец идентификации в таблицу, у которой есть дочерние, нельзя"

#: commands/tablecmds.c:6824
#, c-format
msgid "column must be added to child tables too"
msgstr "столбец также должен быть добавлен к дочерним таблицам"

#: commands/tablecmds.c:6902
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" уже существует, пропускается"

#: commands/tablecmds.c:6909
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" уже существует"

#: commands/tablecmds.c:6975 commands/tablecmds.c:11451
#, c-format
msgid ""
"cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions "
"exist"
msgstr ""
"удалить ограничение только из секционированной таблицы, когда существуют "
"секции, нельзя"

#: commands/tablecmds.c:6976 commands/tablecmds.c:7293
#: commands/tablecmds.c:8316 commands/tablecmds.c:11452
#, c-format
msgid "Do not specify the ONLY keyword."
msgstr "Не указывайте ключевое слово ONLY."

#: commands/tablecmds.c:7013 commands/tablecmds.c:7219
#: commands/tablecmds.c:7361 commands/tablecmds.c:7475
#: commands/tablecmds.c:7569 commands/tablecmds.c:7628
#: commands/tablecmds.c:7746 commands/tablecmds.c:7912
#: commands/tablecmds.c:7982 commands/tablecmds.c:8138
#: commands/tablecmds.c:11606 commands/tablecmds.c:13090
#: commands/tablecmds.c:15655
#, c-format
msgid "cannot alter system column \"%s\""
msgstr "системный столбец \"%s\" нельзя изменить"

#: commands/tablecmds.c:7019 commands/tablecmds.c:7367
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is an identity column"
msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" является столбцом идентификации"

#: commands/tablecmds.c:7062
#, c-format
msgid "column \"%s\" is in a primary key"
msgstr "столбец \"%s\" входит в первичный ключ"

#: commands/tablecmds.c:7067
#, c-format
msgid "column \"%s\" is in index used as replica identity"
msgstr "столбец \"%s\" входит в индекс, используемый для идентификации реплики"

#: commands/tablecmds.c:7090
#, c-format
msgid "column \"%s\" is marked NOT NULL in parent table"
msgstr "столбец \"%s\" в родительской таблице помечен как NOT NULL"

#: commands/tablecmds.c:7290 commands/tablecmds.c:8799
#, c-format
msgid "constraint must be added to child tables too"
msgstr "ограничение также должно быть добавлено к дочерним таблицам"

#: commands/tablecmds.c:7291
#, c-format
msgid "Column \"%s\" of relation \"%s\" is not already NOT NULL."
msgstr "Столбец \"%s\" отношения \"%s\" уже имеет свойство NOT NULL."

#: commands/tablecmds.c:7369
#, c-format
msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY instead."
msgstr "Вместо этого выполните ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY."

#: commands/tablecmds.c:7374
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is a generated column"
msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" является генерируемым"

#: commands/tablecmds.c:7377
#, c-format
msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION instead."
msgstr ""
"Вместо этого выполните ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION."

#: commands/tablecmds.c:7486
#, c-format
msgid ""
"column \"%s\" of relation \"%s\" must be declared NOT NULL before identity "
"can be added"
msgstr ""
"столбец \"%s\" отношения \"%s\" должен быть объявлен как NOT NULL, чтобы его "
"можно было сделать столбцом идентификации"

#: commands/tablecmds.c:7492
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is already an identity column"
msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" уже является столбцом идентификации"

#: commands/tablecmds.c:7498
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already has a default value"
msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" уже имеет значение по умолчанию"

#: commands/tablecmds.c:7575 commands/tablecmds.c:7636
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column"
msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" не является столбцом идентификации"

#: commands/tablecmds.c:7641
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column, skipping"
msgstr ""
"столбец \"%s\" отношения \"%s\" не является столбцом идентификации, "
"пропускается"

#: commands/tablecmds.c:7694
#, c-format
msgid "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION must be applied to child tables too"
msgstr ""
"ALTER TABLE / DROP EXPRESSION нужно применять также к дочерним таблицам"

#: commands/tablecmds.c:7716
#, c-format
msgid "cannot drop generation expression from inherited column"
msgstr "нельзя удалить генерирующее выражение из наследуемого столбца"

#: commands/tablecmds.c:7754
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column"
msgstr ""
"столбец \"%s\" отношения \"%s\" не является сохранённым генерируемым столбцом"

#: commands/tablecmds.c:7759
#, c-format
msgid ""
"column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column, skipping"
msgstr ""
"столбец \"%s\" отношения \"%s\" пропускается, так как не является "
"сохранённым генерируемым столбцом"

#: commands/tablecmds.c:7859
#, c-format
msgid "cannot refer to non-index column by number"
msgstr "по номеру можно ссылаться только на столбец в индексе"

#: commands/tablecmds.c:7902
#, c-format
msgid "column number %d of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "столбец с номером %d отношения \"%s\" не существует"

#: commands/tablecmds.c:7921
#, c-format
msgid "cannot alter statistics on included column \"%s\" of index \"%s\""
msgstr "изменить статистику включённого столбца \"%s\" индекса \"%s\" нельзя"

#: commands/tablecmds.c:7926
#, c-format
msgid "cannot alter statistics on non-expression column \"%s\" of index \"%s\""
msgstr ""
"изменить статистику столбца \"%s\" (не выражения) индекса \"%s\" нельзя"

#: commands/tablecmds.c:7928
#, c-format
msgid "Alter statistics on table column instead."
msgstr "Вместо этого измените статистику для столбца в таблице."

#: commands/tablecmds.c:8118
#, c-format
msgid "invalid storage type \"%s\""
msgstr "неверный тип хранилища \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:8150
#, c-format
msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
msgstr "тип данных столбца %s совместим только с хранилищем PLAIN"

#: commands/tablecmds.c:8195
#, c-format
msgid "cannot drop column from typed table"
msgstr "нельзя удалить столбец в типизированной таблице"

#: commands/tablecmds.c:8254
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "столбец \"%s\" в таблице\"%s\" не существует, пропускается"

#: commands/tablecmds.c:8267
#, c-format
msgid "cannot drop system column \"%s\""
msgstr "нельзя удалить системный столбец \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:8277
#, c-format
msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
msgstr "нельзя удалить наследованный столбец \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:8290
#, c-format
msgid ""
"cannot drop column \"%s\" because it is part of the partition key of "
"relation \"%s\""
msgstr ""
"удалить столбец \"%s\" нельзя, так как он входит в ключ разбиения отношения "
"\"%s\""

#: commands/tablecmds.c:8315
#, c-format
msgid ""
"cannot drop column from only the partitioned table when partitions exist"
msgstr ""
"удалить столбец только из секционированной таблицы, когда существуют секции, "
"нельзя"

#: commands/tablecmds.c:8519
#, c-format
msgid ""
"ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX is not supported on partitioned "
"tables"
msgstr ""
"ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX не поддерживается с "
"секционированными таблицами"

#: commands/tablecmds.c:8544
#, c-format
msgid ""
"ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""
"ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX переименует индекс \"%s\" в \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:8879
#, c-format
msgid ""
"cannot use ONLY for foreign key on partitioned table \"%s\" referencing "
"relation \"%s\""
msgstr ""
"нельзя использовать ONLY для стороннего ключа в секционированной таблице \"%s"
"\", ссылающегося на отношение \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:8885
#, c-format
msgid ""
"cannot add NOT VALID foreign key on partitioned table \"%s\" referencing "
"relation \"%s\""
msgstr ""
"нельзя добавить с характеристикой NOT VALID сторонний ключ в "
"секционированной таблице \"%s\", ссылающийся на отношение \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:8888
#, c-format
msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
msgstr ""
"Эта функциональность с секционированными таблицами пока не поддерживается."

#: commands/tablecmds.c:8895 commands/tablecmds.c:9300
#, c-format
msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
msgstr "указанный объект \"%s\" не является таблицей"

#: commands/tablecmds.c:8918
#, c-format
msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables"
msgstr ""
"ограничения в постоянных таблицах могут ссылаться только на постоянные "
"таблицы"

#: commands/tablecmds.c:8925
#, c-format
msgid ""
"constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged "
"tables"
msgstr ""
"ограничения в нежурналируемых таблицах могут ссылаться только на постоянные "
"или нежурналируемые таблицы"

#: commands/tablecmds.c:8931
#, c-format
msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables"
msgstr ""
"ограничения во временных таблицах могут ссылаться только на временные таблицы"

#: commands/tablecmds.c:8935
#, c-format
msgid ""
"constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session"
msgstr ""
"ограничения во временных таблицах должны ссылаться только на временные "
"таблицы текущего сеанса"

#: commands/tablecmds.c:9001 commands/tablecmds.c:9007
#, c-format
msgid ""
"invalid %s action for foreign key constraint containing generated column"
msgstr ""
"некорректное действие %s для ограничения внешнего ключа, содержащего "
"генерируемый столбец"

#: commands/tablecmds.c:9023
#, c-format
msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
msgstr "число столбцов в источнике и назначении внешнего ключа не совпадает"

#: commands/tablecmds.c:9130
#, c-format
msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
msgstr "ограничение внешнего ключа \"%s\" нельзя реализовать"

#: commands/tablecmds.c:9132
#, c-format
msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
msgstr "Столбцы ключа \"%s\" и \"%s\" имеют несовместимые типы: %s и %s."

#: commands/tablecmds.c:9495 commands/tablecmds.c:9888
#: parser/parse_utilcmd.c:786 parser/parse_utilcmd.c:915
#, c-format
msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables"
msgstr "ограничения внешнего ключа для сторонних таблиц не поддерживаются"

#: commands/tablecmds.c:10255 commands/tablecmds.c:10533
#: commands/tablecmds.c:11408 commands/tablecmds.c:11483
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не существует"

#: commands/tablecmds.c:10262
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint"
msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не является внешним ключом"

#: commands/tablecmds.c:10300
#, c-format
msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\""
msgstr "изменить ограничение \"%s\" таблицы \"%s\" нельзя"

#: commands/tablecmds.c:10303
#, c-format
msgid "Constraint \"%s\" is derived from constraint \"%s\" of relation \"%s\"."
msgstr ""
"Ограничение \"%s\" является производным от ограничения \"%s\" таблицы \"%s\"."

#: commands/tablecmds.c:10305
#, c-format
msgid "You may alter the constraint it derives from, instead."
msgstr "Вместо этого вы можете изменить родительское ограничение."

#: commands/tablecmds.c:10541
#, c-format
msgid ""
"constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint"
msgstr ""
"ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не является внешним ключом или "
"ограничением-проверкой"

#: commands/tablecmds.c:10619
#, c-format
msgid "constraint must be validated on child tables too"
msgstr "ограничение также должно соблюдаться в дочерних таблицах"

#: commands/tablecmds.c:10703
#, c-format
msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
msgstr "столбец \"%s\", указанный в ограничении внешнего ключа, не существует"

#: commands/tablecmds.c:10708
#, c-format
msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
msgstr "во внешнем ключе не может быть больше %d столбцов"

#: commands/tablecmds.c:10773
#, c-format
msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\""
msgstr ""
"использовать откладываемый первичный ключ в целевой внешней таблице \"%s\" "
"нельзя"

#: commands/tablecmds.c:10790
#, c-format
msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
msgstr "в целевой внешней таблице \"%s\" нет первичного ключа"

#: commands/tablecmds.c:10855
#, c-format
msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates"
msgstr "в списке столбцов внешнего ключа не должно быть повторений"

#: commands/tablecmds.c:10949
#, c-format
msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\""
msgstr ""
"использовать откладываемое ограничение уникальности в целевой внешней "
"таблице \"%s\" нельзя"

#: commands/tablecmds.c:10954
#, c-format
msgid ""
"there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
msgstr ""
"в целевой внешней таблице \"%s\" нет ограничения уникальности, "
"соответствующего данным ключам"

#: commands/tablecmds.c:11364
#, c-format
msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "удалить наследованное ограничение \"%s\" таблицы \"%s\" нельзя"

#: commands/tablecmds.c:11414
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не существует, пропускается"

#: commands/tablecmds.c:11590
#, c-format
msgid "cannot alter column type of typed table"
msgstr "изменить тип столбца в типизированной таблице нельзя"

#: commands/tablecmds.c:11617
#, c-format
msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
msgstr "изменить наследованный столбец \"%s\" нельзя"

#: commands/tablecmds.c:11626
#, c-format
msgid ""
"cannot alter column \"%s\" because it is part of the partition key of "
"relation \"%s\""
msgstr ""
"изменить столбец \"%s\" нельзя, так как он входит в ключ разбиения отношения "
"\"%s\""

#: commands/tablecmds.c:11676
#, c-format
msgid ""
"result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to "
"type %s"
msgstr ""
"результат USING для столбца \"%s\" нельзя автоматически привести к типу %s"

#: commands/tablecmds.c:11679
#, c-format
msgid "You might need to add an explicit cast."
msgstr "Возможно, необходимо добавить явное приведение."

#: commands/tablecmds.c:11683
#, c-format
msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "столбец \"%s\" нельзя автоматически привести к типу %s"

# skip-rule: double-colons
#. translator: USING is SQL, don't translate it
#: commands/tablecmds.c:11686
#, c-format
msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"."
msgstr "Возможно, необходимо указать \"USING %s::%s\"."

#: commands/tablecmds.c:11785
#, c-format
msgid "cannot alter inherited column \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "изменить наследованный столбец \"%s\" отношения \"%s\" нельзя"

#: commands/tablecmds.c:11813
#, c-format
msgid "USING expression contains a whole-row table reference."
msgstr "Выражение USING ссылается на тип всей строки таблицы."

#: commands/tablecmds.c:11824
#, c-format
msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
msgstr ""
"тип наследованного столбца \"%s\" должен быть изменён и в дочерних таблицах"

#: commands/tablecmds.c:11949
#, c-format
msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
msgstr "нельзя изменить тип столбца \"%s\" дважды"

#: commands/tablecmds.c:11987
#, c-format
msgid ""
"generation expression for column \"%s\" cannot be cast automatically to type "
"%s"
msgstr ""
"генерирующее выражение для столбца \"%s\" нельзя автоматически привести к "
"типу %s"

#: commands/tablecmds.c:11992
#, c-format
msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr ""
"значение по умолчанию для столбца \"%s\" нельзя автоматически привести к "
"типу %s"

#: commands/tablecmds.c:12070
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used by a generated column"
msgstr "изменить тип столбца, задействованного в генерируемом столбце, нельзя"

#: commands/tablecmds.c:12071
#, c-format
msgid "Column \"%s\" is used by generated column \"%s\"."
msgstr "Столбец \"%s\" используется генерируемым столбцом \"%s\"."

#: commands/tablecmds.c:12092
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
msgstr ""
"изменить тип столбца, задействованного в представлении или правиле, нельзя"

#: commands/tablecmds.c:12093 commands/tablecmds.c:12112
#: commands/tablecmds.c:12130
#, c-format
msgid "%s depends on column \"%s\""
msgstr "%s зависит от столбца \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:12111
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition"
msgstr "изменить тип столбца, задействованного в определении триггера, нельзя"

#: commands/tablecmds.c:12129
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition"
msgstr "изменить тип столбца, задействованного в определении политики, нельзя"

#: commands/tablecmds.c:13198 commands/tablecmds.c:13210
#, c-format
msgid "cannot change owner of index \"%s\""
msgstr "сменить владельца индекса \"%s\" нельзя"

#: commands/tablecmds.c:13200 commands/tablecmds.c:13212
#, c-format
msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
msgstr "Однако возможно сменить владельца таблицы, содержащей этот индекс."

#: commands/tablecmds.c:13226
#, c-format
msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
msgstr "сменить владельца последовательности \"%s\" нельзя"

#: commands/tablecmds.c:13240 commands/tablecmds.c:16547
#, c-format
msgid "Use ALTER TYPE instead."
msgstr "Используйте ALTER TYPE."

#: commands/tablecmds.c:13249
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, sequence, or foreign table"
msgstr ""
"\"%s\" - это не таблица, TOAST-таблица, индекс, представление или "
"последовательность"

#: commands/tablecmds.c:13588
#, c-format
msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
msgstr "в одной инструкции не может быть несколько подкоманд SET TABLESPACE"

#: commands/tablecmds.c:13665
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, index, or TOAST table"
msgstr ""
"\"%s\" - это не таблица, представление, материализованное представление, "
"индекс или TOAST-таблица"

#: commands/tablecmds.c:13698 commands/view.c:491
#, c-format
msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views"
msgstr ""
"WITH CHECK OPTION поддерживается только с автообновляемыми представлениями"

#: commands/tablecmds.c:13950
#, c-format
msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces"
msgstr ""
"в табличных пространствах есть только таблицы, индексы и материализованные "
"представления"

#: commands/tablecmds.c:13962
#, c-format
msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace"
msgstr "перемещать объекты в/из табличного пространства pg_global нельзя"

#: commands/tablecmds.c:14054
#, c-format
msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available"
msgstr ""
"обработка прерывается из-за невозможности заблокировать отношение \"%s.%s\""

#: commands/tablecmds.c:14070
#, c-format
msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found"
msgstr "в табличном пространстве \"%s\" не найдены подходящие отношения"

#: commands/tablecmds.c:14186
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of typed table"
msgstr "изменить наследование типизированной таблицы нельзя"

#: commands/tablecmds.c:14191 commands/tablecmds.c:14747
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of a partition"
msgstr "изменить наследование секции нельзя"

#: commands/tablecmds.c:14196
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of partitioned table"
msgstr "изменить наследование секционированной таблицы нельзя"

#: commands/tablecmds.c:14242
#, c-format
msgid "cannot inherit to temporary relation of another session"
msgstr "наследование для временного отношения другого сеанса невозможно"

#: commands/tablecmds.c:14255
#, c-format
msgid "cannot inherit from a partition"
msgstr "наследование от секции невозможно"

#: commands/tablecmds.c:14277 commands/tablecmds.c:17191
#, c-format
msgid "circular inheritance not allowed"
msgstr "циклическое наследование недопустимо"

#: commands/tablecmds.c:14278 commands/tablecmds.c:17192
#, c-format
msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
msgstr "\"%s\" уже является потомком \"%s\"."

#: commands/tablecmds.c:14291
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child"
msgstr ""
"триггер \"%s\" не позволяет таблице \"%s\" стать потомком в иерархии "
"наследования"

#: commands/tablecmds.c:14293
#, c-format
msgid ""
"ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance "
"hierarchies."
msgstr ""
"Триггеры ROW с переходными таблицами не поддерживаются в иерархиях "
"наследования."

#: commands/tablecmds.c:14496
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
msgstr "столбец \"%s\" в дочерней таблице должен быть помечен как NOT NULL"

#: commands/tablecmds.c:14505
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table must be a generated column"
msgstr "столбец \"%s\" в дочерней таблице должен быть генерируемым"

#: commands/tablecmds.c:14555
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table has a conflicting generation expression"
msgstr ""
"столбец \"%s\" в дочерней таблице содержит конфликтующее генерирующее "
"выражение"

#: commands/tablecmds.c:14583
#, c-format
msgid "child table is missing column \"%s\""
msgstr "в дочерней таблице не хватает столбца \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:14671
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\""
msgstr ""
"дочерняя таблица \"%s\" содержит другое определение ограничения-проверки \"%s"
"\""

#: commands/tablecmds.c:14679
#, c-format
msgid ""
"constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s"
"\""
msgstr ""
"ограничение \"%s\" конфликтует с ненаследуемым ограничением дочерней таблицы "
"\"%s\""

#: commands/tablecmds.c:14690
#, c-format
msgid ""
"constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\""
msgstr ""
"ограничение \"%s\" конфликтует с непроверенным (NOT VALID) ограничением "
"дочерней таблицы \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:14725
#, c-format
msgid "child table is missing constraint \"%s\""
msgstr "в дочерней таблице не хватает ограничения \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:14811
#, c-format
msgid "partition \"%s\" already pending detach in partitioned table \"%s.%s\""
msgstr ""
"секция \"%s\" уже ожидает отсоединения от секционированной таблицы \"%s.%s\""

#: commands/tablecmds.c:14840 commands/tablecmds.c:14888
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\""
msgstr "отношение \"%s\" не является секцией отношения \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:14894
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
msgstr "отношение \"%s\" не является предком отношения \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:15122
#, c-format
msgid "typed tables cannot inherit"
msgstr "типизированные таблицы не могут наследоваться"

#: commands/tablecmds.c:15152
#, c-format
msgid "table is missing column \"%s\""
msgstr "в таблице не хватает столбца \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:15163
#, c-format
msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\""
msgstr "таблица содержит столбец \"%s\", тогда как тип требует \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:15172
#, c-format
msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\""
msgstr "таблица \"%s\" содержит столбец \"%s\" другого типа"

#: commands/tablecmds.c:15186
#, c-format
msgid "table has extra column \"%s\""
msgstr "таблица содержит лишний столбец \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:15238
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a typed table"
msgstr "\"%s\" - это не типизированная таблица"

#: commands/tablecmds.c:15426
#, c-format
msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity"
msgstr ""
"для идентификации реплики нельзя использовать неуникальный индекс \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:15432
#, c-format
msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity"
msgstr ""
"для идентификации реплики нельзя использовать не непосредственный индекс \"%s"
"\""

#: commands/tablecmds.c:15438
#, c-format
msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity"
msgstr ""
"для идентификации реплики нельзя использовать индекс с выражением \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:15444
#, c-format
msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity"
msgstr "для идентификации реплики нельзя использовать частичный индекс \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:15450
#, c-format
msgid "cannot use invalid index \"%s\" as replica identity"
msgstr "для идентификации реплики нельзя использовать нерабочий индекс \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:15467
#, c-format
msgid ""
"index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a "
"system column"
msgstr ""
"индекс \"%s\" нельзя использовать для идентификации реплики, так как столбец "
"%d - системный"

#: commands/tablecmds.c:15474
#, c-format
msgid ""
"index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is "
"nullable"
msgstr ""
"индекс \"%s\" нельзя использовать для идентификации реплики, так как столбец "
"\"%s\" допускает NULL"

#: commands/tablecmds.c:15721
#, c-format
msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary"
msgstr ""
"изменить состояние журналирования таблицы %s нельзя, так как она временная"

#: commands/tablecmds.c:15745
#, c-format
msgid ""
"cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication"
msgstr ""
"таблицу \"%s\" нельзя сделать нежурналируемой, так как она включена в "
"публикацию"

#: commands/tablecmds.c:15747
#, c-format
msgid "Unlogged relations cannot be replicated."
msgstr "Нежурналируемые отношения не поддерживают репликацию."

#: commands/tablecmds.c:15792
#, c-format
msgid ""
"could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table "
"\"%s\""
msgstr ""
"не удалось сделать таблицу \"%s\" журналируемой, так как она ссылается на "
"нежурналируемую таблицу \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:15802
#, c-format
msgid ""
"could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table "
"\"%s\""
msgstr ""
"не удалось сделать таблицу \"%s\" нежурналируемой, так как она ссылается на "
"журналируемую таблицу \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:15860
#, c-format
msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
msgstr "переместить последовательность с владельцем в другую схему нельзя"

#: commands/tablecmds.c:15967
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "отношение \"%s\" уже существует в схеме \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:16530
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a composite type"
msgstr "\"%s\" - это не составной тип"

#: commands/tablecmds.c:16562
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not a table, view, materialized view, sequence, or foreign table"
msgstr ""
"\"%s\" - это не таблица, представление, мат. представление, "
"последовательность или сторонняя таблица"

#: commands/tablecmds.c:16597
#, c-format
msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\""
msgstr "нераспознанная стратегия секционирования \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:16605
#, c-format
msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column"
msgstr "стратегия секционирования по списку не поддерживает несколько столбцов"

#: commands/tablecmds.c:16671
#, c-format
msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist"
msgstr "столбец \"%s\", упомянутый в ключе секционирования, не существует"

#: commands/tablecmds.c:16679
#, c-format
msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key"
msgstr "системный столбец \"%s\" нельзя использовать в ключе секционирования"

#: commands/tablecmds.c:16690 commands/tablecmds.c:16804
#, c-format
msgid "cannot use generated column in partition key"
msgstr "генерируемый столбец нельзя использовать в ключе секционирования"

#: commands/tablecmds.c:16691 commands/tablecmds.c:16805 commands/trigger.c:653
#: rewrite/rewriteHandler.c:907 rewrite/rewriteHandler.c:942
#, c-format
msgid "Column \"%s\" is a generated column."
msgstr "Столбец \"%s\" является генерируемым."

#: commands/tablecmds.c:16767
#, c-format
msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE"
msgstr ""
"функции в выражении ключа секционирования должны быть помечены как IMMUTABLE"

#: commands/tablecmds.c:16787
#, c-format
msgid "partition key expressions cannot contain system column references"
msgstr ""
"выражения ключей секционирования не могут содержать ссылки на системный "
"столбец"

#: commands/tablecmds.c:16817
#, c-format
msgid "cannot use constant expression as partition key"
msgstr ""
"в качестве ключа секционирования нельзя использовать константное выражение"

#: commands/tablecmds.c:16838
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for partition expression"
msgstr "не удалось определить правило сортировки для выражения секционирования"

#: commands/tablecmds.c:16873
#, c-format
msgid ""
"You must specify a hash operator class or define a default hash operator "
"class for the data type."
msgstr ""
"Вы должны указать класс операторов хеширования или определить класс "
"операторов хеширования по умолчанию для этого типа данных."

#: commands/tablecmds.c:16879
#, c-format
msgid ""
"You must specify a btree operator class or define a default btree operator "
"class for the data type."
msgstr ""
"Вы должны указать класс операторов B-дерева или определить класс операторов "
"B-дерева по умолчанию для этого типа данных."

#: commands/tablecmds.c:17131
#, c-format
msgid "\"%s\" is already a partition"
msgstr "\"%s\" уже является секцией"

#: commands/tablecmds.c:17137
#, c-format
msgid "cannot attach a typed table as partition"
msgstr "подключить типизированную таблицу в качестве секции нельзя"

#: commands/tablecmds.c:17153
#, c-format
msgid "cannot attach inheritance child as partition"
msgstr "подключить потомок в иерархии наследования в качестве секции нельзя"

#: commands/tablecmds.c:17167
#, c-format
msgid "cannot attach inheritance parent as partition"
msgstr "подключить родитель в иерархии наследования в качестве секции нельзя"

#: commands/tablecmds.c:17201
#, c-format
msgid ""
"cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
msgstr ""
"подключить временное отношение в качестве секции постоянного отношения \"%s"
"\" нельзя"

#: commands/tablecmds.c:17209
#, c-format
msgid ""
"cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\""
msgstr ""
"подключить постоянное отношение в качестве секции временного отношения \"%s"
"\" нельзя"

#: commands/tablecmds.c:17217
#, c-format
msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session"
msgstr "подключить секцию к временному отношению в другом сеансе нельзя"

#: commands/tablecmds.c:17224
#, c-format
msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition"
msgstr ""
"подключить временное отношение из другого сеанса в качестве секции нельзя"

#: commands/tablecmds.c:17244
#, c-format
msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\""
msgstr ""
"таблица \"%s\" содержит столбец \"%s\", отсутствующий в родителе \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:17247
#, c-format
msgid "The new partition may contain only the columns present in parent."
msgstr ""
"Новая секция может содержать только столбцы, имеющиеся в родительской "
"таблице."

#: commands/tablecmds.c:17259
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition"
msgstr "триггер \"%s\" не позволяет сделать таблицу \"%s\" секцией"

#: commands/tablecmds.c:17261 commands/trigger.c:459
#, c-format
msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions"
msgstr "триггеры ROW с переходными таблицами для секций не поддерживаются"

#: commands/tablecmds.c:17440
#, c-format
msgid ""
"cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\""
msgstr ""
"нельзя присоединить стороннюю таблицу \"%s\" в качестве секции таблицы \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:17443
#, c-format
msgid "Partitioned table \"%s\" contains unique indexes."
msgstr "Секционированная таблица \"%s\" содержит уникальные индексы."

#: commands/tablecmds.c:17763
#, c-format
msgid "cannot detach partitions concurrently when a default partition exists"
msgstr ""
"секции нельзя отсоединять в режиме CONCURRENTLY, когда существует секция по "
"умолчанию"

#: commands/tablecmds.c:17872
#, c-format
msgid "partitioned table \"%s\" was removed concurrently"
msgstr "секционированная таблица \"%s\" была параллельно удалена"

#: commands/tablecmds.c:17878
#, c-format
msgid "partition \"%s\" was removed concurrently"
msgstr "секция \"%s\" была параллельно удалена"

#: commands/tablecmds.c:18351 commands/tablecmds.c:18371
#: commands/tablecmds.c:18391 commands/tablecmds.c:18410
#: commands/tablecmds.c:18452
#, c-format
msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\""
msgstr "нельзя присоединить индекс \"%s\" в качестве секции индекса \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:18354
#, c-format
msgid "Index \"%s\" is already attached to another index."
msgstr "Индекс \"%s\" уже присоединён к другому индексу."

#: commands/tablecmds.c:18374
#, c-format
msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"."
msgstr "Индекс \"%s\" не является индексом какой-либо секции таблицы \"%s\"."

#: commands/tablecmds.c:18394
#, c-format
msgid "The index definitions do not match."
msgstr "Определения индексов не совпадают."

#: commands/tablecmds.c:18413
#, c-format
msgid ""
"The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint "
"exists for index \"%s\"."
msgstr ""
"Индекс \"%s\" принадлежит ограничению в таблице \"%s\", но для индекса \"%s"
"\" ограничения нет."

#: commands/tablecmds.c:18455
#, c-format
msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"."
msgstr "К секции \"%s\" уже присоединён другой индекс."

#: commands/tablecmds.c:18685
#, c-format
msgid "column data type %s does not support compression"
msgstr "тим данных столбца %s не поддерживает сжатие"

#: commands/tablecmds.c:18692
#, c-format
msgid "invalid compression method \"%s\""
msgstr "неверный метод сжатия \"%s\""

#: commands/tablespace.c:162 commands/tablespace.c:179
#: commands/tablespace.c:190 commands/tablespace.c:198
#: commands/tablespace.c:636 replication/slot.c:1471 storage/file/copydir.c:47
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось создать каталог \"%s\": %m"

#: commands/tablespace.c:209 commands/tablespace.c:631
#, c-format
msgid "could not stat directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось получить информацию о каталоге \"%s\": %m"

#: commands/tablespace.c:218 commands/tablespace.c:642
#, c-format
msgid "\"%s\" exists but is not a directory"
msgstr "\"%s\" существует, но это не каталог"

#: commands/tablespace.c:249
#, c-format
msgid "permission denied to create tablespace \"%s\""
msgstr "нет прав на создание табличного пространства \"%s\""

#: commands/tablespace.c:251
#, c-format
msgid "Must be superuser to create a tablespace."
msgstr "Для создания табличного пространства нужно быть суперпользователем."

#: commands/tablespace.c:267
#, c-format
msgid "tablespace location cannot contain single quotes"
msgstr "в пути к табличному пространству не должно быть одинарных кавычек"

#: commands/tablespace.c:277
#, c-format
msgid "tablespace location must be an absolute path"
msgstr "путь к табличному пространству должен быть абсолютным"

#: commands/tablespace.c:289
#, c-format
msgid "tablespace location \"%s\" is too long"
msgstr "путь к табличному пространству \"%s\" слишком длинный"

#: commands/tablespace.c:296
#, c-format
msgid "tablespace location should not be inside the data directory"
msgstr "табличное пространство не должно располагаться внутри каталога данных"

#: commands/tablespace.c:305 commands/tablespace.c:973
#, c-format
msgid "unacceptable tablespace name \"%s\""
msgstr "неприемлемое имя табличного пространства: \"%s\""

#: commands/tablespace.c:307 commands/tablespace.c:974
#, c-format
msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces."
msgstr "Префикс \"pg_\" зарезервирован для системных табличных пространств."

#: commands/tablespace.c:326 commands/tablespace.c:995
#, c-format
msgid "tablespace \"%s\" already exists"
msgstr "табличное пространство \"%s\" уже существует"

#: commands/tablespace.c:444 commands/tablespace.c:956
#: commands/tablespace.c:1045 commands/tablespace.c:1114
#: commands/tablespace.c:1260 commands/tablespace.c:1463
#, c-format
msgid "tablespace \"%s\" does not exist"
msgstr "табличное пространство \"%s\" не существует"

#: commands/tablespace.c:450
#, c-format
msgid "tablespace \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "табличное пространство \"%s\" не существует, пропускается"

#: commands/tablespace.c:478
#, c-format
msgid "tablespace \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it"
msgstr ""
"табличное пространство \"%s\" нельзя удалить, так как есть зависящие от него "
"объекты"

#: commands/tablespace.c:537
#, c-format
msgid "tablespace \"%s\" is not empty"
msgstr "табличное пространство \"%s\" не пусто"

#: commands/tablespace.c:609
#, c-format
msgid "directory \"%s\" does not exist"
msgstr "каталог \"%s\" не существует"

#: commands/tablespace.c:610
#, c-format
msgid "Create this directory for the tablespace before restarting the server."
msgstr ""
"Создайте этот каталог для табличного пространства до перезапуска сервера."

#: commands/tablespace.c:615
#, c-format
msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось установить права для каталога \"%s\": %m"

#: commands/tablespace.c:647
#, c-format
msgid "directory \"%s\" already in use as a tablespace"
msgstr "каталог \"%s\" уже используется как табличное пространство"

#: commands/tablespace.c:765 commands/tablespace.c:778
#: commands/tablespace.c:814 commands/tablespace.c:906 storage/file/fd.c:3163
#: storage/file/fd.c:3559
#, c-format
msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
msgstr "ошибка при удалении каталога \"%s\": %m"

#: commands/tablespace.c:827 commands/tablespace.c:915
#, c-format
msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "ошибка при удалении символической ссылки \"%s\": %m"

#: commands/tablespace.c:837 commands/tablespace.c:924
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a directory or symbolic link"
msgstr "\"%s\" - это не каталог или символическая ссылка"

#: commands/tablespace.c:1119
#, c-format
msgid "Tablespace \"%s\" does not exist."
msgstr "Табличное пространство \"%s\" не существует."

#: commands/tablespace.c:1562
#, c-format
msgid "directories for tablespace %u could not be removed"
msgstr "удалить каталоги табличного пространства %u не удалось"

#: commands/tablespace.c:1564
#, c-format
msgid "You can remove the directories manually if necessary."
msgstr "При необходимости вы можете удалить их вручную."

#: commands/trigger.c:216 commands/trigger.c:227
#, c-format
msgid "\"%s\" is a table"
msgstr "\"%s\" - это таблица"

#: commands/trigger.c:218 commands/trigger.c:229
#, c-format
msgid "Tables cannot have INSTEAD OF triggers."
msgstr "У таблиц не может быть триггеров INSTEAD OF."

#: commands/trigger.c:250
#, c-format
msgid "\"%s\" is a partitioned table"
msgstr "\"%s\" - секционированная таблица"

#: commands/trigger.c:252
#, c-format
msgid "Triggers on partitioned tables cannot have transition tables."
msgstr ""
"Триггеры секционированных таблиц не могут использовать переходные таблицы."

#: commands/trigger.c:264 commands/trigger.c:271 commands/trigger.c:441
#, c-format
msgid "\"%s\" is a view"
msgstr "\"%s\" - это представление"

#: commands/trigger.c:266
#, c-format
msgid "Views cannot have row-level BEFORE or AFTER triggers."
msgstr "У представлений не может быть строковых триггеров BEFORE/AFTER."

#: commands/trigger.c:273
#, c-format
msgid "Views cannot have TRUNCATE triggers."
msgstr "У представлений не может быть триггеров TRUNCATE."

#: commands/trigger.c:281 commands/trigger.c:288 commands/trigger.c:300
#: commands/trigger.c:434
#, c-format
msgid "\"%s\" is a foreign table"
msgstr "\"%s\" - сторонняя таблица"

#: commands/trigger.c:283
#, c-format
msgid "Foreign tables cannot have INSTEAD OF triggers."
msgstr "У сторонних таблиц не может быть триггеров INSTEAD OF."

#: commands/trigger.c:290
#, c-format
msgid "Foreign tables cannot have TRUNCATE triggers."
msgstr "У сторонних таблиц не может быть триггеров TRUNCATE."

#: commands/trigger.c:302
#, c-format
msgid "Foreign tables cannot have constraint triggers."
msgstr "У сторонних таблиц не может быть ограничивающих триггеров."

#: commands/trigger.c:377
#, c-format
msgid "TRUNCATE FOR EACH ROW triggers are not supported"
msgstr "триггеры TRUNCATE FOR EACH ROW не поддерживаются"

#: commands/trigger.c:385
#, c-format
msgid "INSTEAD OF triggers must be FOR EACH ROW"
msgstr "триггеры INSTEAD OF должны иметь тип FOR EACH ROW"

#: commands/trigger.c:389
#, c-format
msgid "INSTEAD OF triggers cannot have WHEN conditions"
msgstr "триггеры INSTEAD OF несовместимы с условиями WHEN"

#: commands/trigger.c:393
#, c-format
msgid "INSTEAD OF triggers cannot have column lists"
msgstr "для триггеров INSTEAD OF нельзя задать список столбцов"

#: commands/trigger.c:422
#, c-format
msgid "ROW variable naming in the REFERENCING clause is not supported"
msgstr ""
"указание переменной типа кортеж в предложении REFERENCING не поддерживается"

#: commands/trigger.c:423
#, c-format
msgid "Use OLD TABLE or NEW TABLE for naming transition tables."
msgstr "Используйте OLD TABLE или NEW TABLE для именования переходных таблиц."

#: commands/trigger.c:436
#, c-format
msgid "Triggers on foreign tables cannot have transition tables."
msgstr "Триггеры сторонних таблиц не могут использовать переходные таблицы."

#: commands/trigger.c:443
#, c-format
msgid "Triggers on views cannot have transition tables."
msgstr "Триггеры представлений не могут использовать переходные таблицы."

#: commands/trigger.c:463
#, c-format
msgid ""
"ROW triggers with transition tables are not supported on inheritance children"
msgstr ""
"триггеры ROW с переходными таблицами для потомков в иерархии наследования не "
"поддерживаются"

#: commands/trigger.c:469
#, c-format
msgid "transition table name can only be specified for an AFTER trigger"
msgstr "имя переходной таблицы можно задать только для триггера AFTER"

#: commands/trigger.c:474
#, c-format
msgid "TRUNCATE triggers with transition tables are not supported"
msgstr "триггеры TRUNCATE с переходными таблицами не поддерживаются"

#: commands/trigger.c:491
#, c-format
msgid ""
"transition tables cannot be specified for triggers with more than one event"
msgstr ""
"переходные таблицы нельзя задать для триггеров, назначаемых для нескольких "
"событий"

#: commands/trigger.c:502
#, c-format
msgid "transition tables cannot be specified for triggers with column lists"
msgstr "переходные таблицы нельзя задать для триггеров со списками столбцов"

#: commands/trigger.c:519
#, c-format
msgid "NEW TABLE can only be specified for an INSERT or UPDATE trigger"
msgstr "NEW TABLE можно задать только для триггеров INSERT или UPDATE"

#: commands/trigger.c:524
#, c-format
msgid "NEW TABLE cannot be specified multiple times"
msgstr "NEW TABLE нельзя задать несколько раз"

#: commands/trigger.c:534
#, c-format
msgid "OLD TABLE can only be specified for a DELETE or UPDATE trigger"
msgstr "OLD TABLE можно задать только для триггеров DELETE или UPDATE"

#: commands/trigger.c:539
#, c-format
msgid "OLD TABLE cannot be specified multiple times"
msgstr "OLD TABLE нельзя задать несколько раз"

#: commands/trigger.c:549
#, c-format
msgid "OLD TABLE name and NEW TABLE name cannot be the same"
msgstr "имя OLD TABLE не должно совпадать с именем NEW TABLE"

#: commands/trigger.c:613 commands/trigger.c:626
#, c-format
msgid "statement trigger's WHEN condition cannot reference column values"
msgstr ""
"в условии WHEN для операторного триггера нельзя ссылаться на значения "
"столбцов"

#: commands/trigger.c:618
#, c-format
msgid "INSERT trigger's WHEN condition cannot reference OLD values"
msgstr "в условии WHEN для триггера INSERT нельзя ссылаться на значения OLD"

#: commands/trigger.c:631
#, c-format
msgid "DELETE trigger's WHEN condition cannot reference NEW values"
msgstr "в условии WHEN для триггера DELETE нельзя ссылаться на значения NEW"

#: commands/trigger.c:636
#, c-format
msgid "BEFORE trigger's WHEN condition cannot reference NEW system columns"
msgstr ""
"в условии WHEN для триггера BEFORE нельзя ссылаться на системные столбцы NEW"

#: commands/trigger.c:644 commands/trigger.c:652
#, c-format
msgid "BEFORE trigger's WHEN condition cannot reference NEW generated columns"
msgstr ""
"в условии WHEN для триггера BEFORE нельзя ссылаться на генерируемые столбцы "
"NEW"

#: commands/trigger.c:645
#, c-format
msgid "A whole-row reference is used and the table contains generated columns."
msgstr ""
"Используется ссылка на всю строку таблицы, а таблица содержит генерируемые "
"столбцы."

#: commands/trigger.c:759 commands/trigger.c:1468
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgstr "триггер \"%s\" для отношения \"%s\" уже существует"

#: commands/trigger.c:773
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" is an internal trigger"
msgstr "триггер \"%s\" для отношения \"%s\" не является внутренним"

#: commands/trigger.c:792
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" is a constraint trigger"
msgstr ""
"триггер \"%s\" для отношения \"%s\" является триггером, реализующим "
"ограничение"

#: commands/trigger.c:1354 commands/trigger.c:1515 commands/trigger.c:1630
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "триггер \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует"

#: commands/trigger.c:1598
#, c-format
msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger"
msgstr "нет доступа: \"%s\" - это системный триггер"

#: commands/trigger.c:2178
#, c-format
msgid "trigger function %u returned null value"
msgstr "триггерная функция %u вернула значение NULL"

#: commands/trigger.c:2238 commands/trigger.c:2452 commands/trigger.c:2691
#: commands/trigger.c:2995
#, c-format
msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value"
msgstr "триггер BEFORE STATEMENT не может возвращать значение"

#: commands/trigger.c:2312
#, c-format
msgid ""
"moving row to another partition during a BEFORE FOR EACH ROW trigger is not "
"supported"
msgstr ""
"в триггере BEFORE FOR EACH ROW нельзя перемещать строку в другую секцию"

#: commands/trigger.c:2313
#, c-format
msgid ""
"Before executing trigger \"%s\", the row was to be in partition \"%s.%s\"."
msgstr ""
"До выполнения триггера \"%s\" строка должна была находиться в секции \"%s.%s"
"\"."

#: commands/trigger.c:3061 executor/nodeModifyTable.c:1824
#: executor/nodeModifyTable.c:1906
#, c-format
msgid ""
"tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the "
"current command"
msgstr ""
"кортеж, который должен быть изменён, уже модифицирован в операции, вызванной "
"текущей командой"

#: commands/trigger.c:3062 executor/nodeModifyTable.c:1206
#: executor/nodeModifyTable.c:1280 executor/nodeModifyTable.c:1825
#: executor/nodeModifyTable.c:1907
#, c-format
msgid ""
"Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate "
"changes to other rows."
msgstr ""
"Возможно, для распространения изменений в другие строки следует использовать "
"триггер AFTER вместо BEFORE."

#: commands/trigger.c:3091 executor/nodeLockRows.c:229
#: executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:228
#: executor/nodeModifyTable.c:1222 executor/nodeModifyTable.c:1842
#: executor/nodeModifyTable.c:2072
#, c-format
msgid "could not serialize access due to concurrent update"
msgstr "не удалось сериализовать доступ из-за параллельного изменения"

#: commands/trigger.c:3099 executor/nodeModifyTable.c:1312
#: executor/nodeModifyTable.c:1924 executor/nodeModifyTable.c:2096
#, c-format
msgid "could not serialize access due to concurrent delete"
msgstr "не удалось сериализовать доступ из-за параллельного удаления"

#: commands/trigger.c:4160
#, c-format
msgid "cannot fire deferred trigger within security-restricted operation"
msgstr ""
"в рамках операции с ограничениями по безопасности нельзя вызвать отложенный "
"триггер"

#: commands/trigger.c:5203
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" is not deferrable"
msgstr "ограничение \"%s\" не является откладываемым"

#: commands/trigger.c:5226
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" does not exist"
msgstr "ограничение \"%s\" не существует"

#: commands/tsearchcmds.c:118 commands/tsearchcmds.c:635
#, c-format
msgid "function %s should return type %s"
msgstr "функция %s должна возвращать тип %s"

#: commands/tsearchcmds.c:194
#, c-format
msgid "must be superuser to create text search parsers"
msgstr ""
"для создания анализаторов текстового поиска нужно быть суперпользователем"

#: commands/tsearchcmds.c:247
#, c-format
msgid "text search parser parameter \"%s\" not recognized"
msgstr "параметр анализатора текстового поиска \"%s\" не распознан"

#: commands/tsearchcmds.c:257
#, c-format
msgid "text search parser start method is required"
msgstr "для анализатора текстового поиска требуется метод start"

#: commands/tsearchcmds.c:262
#, c-format
msgid "text search parser gettoken method is required"
msgstr "для анализатора текстового поиска требуется метод gettoken"

#: commands/tsearchcmds.c:267
#, c-format
msgid "text search parser end method is required"
msgstr "для анализатора текстового поиска требуется метод end"

#: commands/tsearchcmds.c:272
#, c-format
msgid "text search parser lextypes method is required"
msgstr "для анализатора текстового поиска требуется метод lextypes"

#: commands/tsearchcmds.c:366
#, c-format
msgid "text search template \"%s\" does not accept options"
msgstr "шаблон текстового поиска \"%s\" не принимает параметры"

#: commands/tsearchcmds.c:440
#, c-format
msgid "text search template is required"
msgstr "требуется шаблон текстового поиска"

#: commands/tsearchcmds.c:701
#, c-format
msgid "must be superuser to create text search templates"
msgstr "для создания шаблонов текстового поиска нужно быть суперпользователем"

#: commands/tsearchcmds.c:743
#, c-format
msgid "text search template parameter \"%s\" not recognized"
msgstr "параметр шаблона текстового поиска \"%s\" не распознан"

#: commands/tsearchcmds.c:753
#, c-format
msgid "text search template lexize method is required"
msgstr "для шаблона текстового поиска требуется метод lexize"

#: commands/tsearchcmds.c:933
#, c-format
msgid "text search configuration parameter \"%s\" not recognized"
msgstr "параметр конфигурации текстового поиска \"%s\" не распознан"

#: commands/tsearchcmds.c:940
#, c-format
msgid "cannot specify both PARSER and COPY options"
msgstr "указать и PARSER, и COPY одновременно нельзя"

#: commands/tsearchcmds.c:976
#, c-format
msgid "text search parser is required"
msgstr "требуется анализатор текстового поиска"

#: commands/tsearchcmds.c:1200
#, c-format
msgid "token type \"%s\" does not exist"
msgstr "тип фрагмента \"%s\" не существует"

#: commands/tsearchcmds.c:1427
#, c-format
msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist"
msgstr "сопоставление для типа фрагмента \"%s\" не существует"

#: commands/tsearchcmds.c:1433
#, c-format
msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "сопоставление для типа фрагмента \"%s\" не существует, пропускается"

#: commands/tsearchcmds.c:1596 commands/tsearchcmds.c:1711
#, c-format
msgid "invalid parameter list format: \"%s\""
msgstr "неверный формат списка параметров: \"%s\""

#: commands/typecmds.c:217
#, c-format
msgid "must be superuser to create a base type"
msgstr "для создания базового типа нужно быть суперпользователем"

#: commands/typecmds.c:275
#, c-format
msgid ""
"Create the type as a shell type, then create its I/O functions, then do a "
"full CREATE TYPE."
msgstr ""
"Создайте тип в виде оболочки, затем определите для него функции ввода-вывода "
"и в завершение выполните полноценную команду CREATE TYPE."

#: commands/typecmds.c:327 commands/typecmds.c:1465 commands/typecmds.c:4281
#, c-format
msgid "type attribute \"%s\" not recognized"
msgstr "атрибут типа \"%s\" не распознан"

#: commands/typecmds.c:385
#, c-format
msgid "invalid type category \"%s\": must be simple ASCII"
msgstr "неверная категория типа \"%s\": допустим только ASCII-символ"

#: commands/typecmds.c:404
#, c-format
msgid "array element type cannot be %s"
msgstr "типом элемента массива не может быть %s"

#: commands/typecmds.c:436
#, c-format
msgid "alignment \"%s\" not recognized"
msgstr "тип выравнивания \"%s\" не распознан"

#: commands/typecmds.c:453 commands/typecmds.c:4155
#, c-format
msgid "storage \"%s\" not recognized"
msgstr "неизвестная стратегия хранения \"%s\""

#: commands/typecmds.c:464
#, c-format
msgid "type input function must be specified"
msgstr "необходимо указать функцию ввода типа"

#: commands/typecmds.c:468
#, c-format
msgid "type output function must be specified"
msgstr "необходимо указать функцию вывода типа"

#: commands/typecmds.c:473
#, c-format
msgid ""
"type modifier output function is useless without a type modifier input "
"function"
msgstr ""
"функция вывода модификатора типа бесполезна без функции ввода модификатора "
"типа"

#: commands/typecmds.c:515
#, c-format
msgid "element type cannot be specified without a subscripting function"
msgstr ""
"тип элемента нельзя задать без указания обработчика обращения по индексу"

#: commands/typecmds.c:784
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain"
msgstr "\"%s\" - неподходящий базовый тип для домена"

#: commands/typecmds.c:882
#, c-format
msgid "multiple default expressions"
msgstr "неоднократное определение значения типа по умолчанию"

#: commands/typecmds.c:945 commands/typecmds.c:954
#, c-format
msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints"
msgstr "конфликтующие ограничения NULL/NOT NULL"

#: commands/typecmds.c:970
#, c-format
msgid "check constraints for domains cannot be marked NO INHERIT"
msgstr ""
"ограничения-проверки для доменов не могут иметь характеристики NO INHERIT"

#: commands/typecmds.c:979 commands/typecmds.c:2975
#, c-format
msgid "unique constraints not possible for domains"
msgstr "ограничения уникальности невозможны для доменов"

#: commands/typecmds.c:985 commands/typecmds.c:2981
#, c-format
msgid "primary key constraints not possible for domains"
msgstr "ограничения первичного ключа невозможны для доменов"

#: commands/typecmds.c:991 commands/typecmds.c:2987
#, c-format
msgid "exclusion constraints not possible for domains"
msgstr "ограничения-исключения невозможны для доменов"

#: commands/typecmds.c:997 commands/typecmds.c:2993
#, c-format
msgid "foreign key constraints not possible for domains"
msgstr "ограничения внешних ключей невозможны для доменов"

#: commands/typecmds.c:1006 commands/typecmds.c:3002
#, c-format
msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains"
msgstr ""
"возможность определения отложенных ограничений для доменов не поддерживается"

#: commands/typecmds.c:1320 utils/cache/typcache.c:2566
#, c-format
msgid "%s is not an enum"
msgstr "\"%s\" не является перечислением"

#: commands/typecmds.c:1473
#, c-format
msgid "type attribute \"subtype\" is required"
msgstr "требуется атрибут типа \"subtype\""

#: commands/typecmds.c:1478
#, c-format
msgid "range subtype cannot be %s"
msgstr "%s не может быть подтипом диапазона"

#: commands/typecmds.c:1497
#, c-format
msgid "range collation specified but subtype does not support collation"
msgstr ""
"указано правило сортировки для диапазона, но подтип не поддерживает "
"сортировку"

#: commands/typecmds.c:1507
#, c-format
msgid "cannot specify a canonical function without a pre-created shell type"
msgstr ""
"функцию получения канонического диапазона нельзя задать без предварительно "
"созданного типа-пустышки"

#: commands/typecmds.c:1508
#, c-format
msgid ""
"Create the type as a shell type, then create its canonicalization function, "
"then do a full CREATE TYPE."
msgstr ""
"Создайте тип в виде оболочки, затем определите для него функции приведения к "
"каноническому виду и в завершение выполните полноценную команду CREATE TYPE."

#: commands/typecmds.c:1981
#, c-format
msgid "type input function %s has multiple matches"
msgstr "функция ввода типа %s присутствует в нескольких экземплярах"

#: commands/typecmds.c:1999
#, c-format
msgid "type input function %s must return type %s"
msgstr "функция ввода типа %s должна возвращать тип %s"

#: commands/typecmds.c:2015
#, c-format
msgid "type input function %s should not be volatile"
msgstr "функция ввода типа %s не должна быть изменчивой"

#: commands/typecmds.c:2043
#, c-format
msgid "type output function %s must return type %s"
msgstr "функция вывода типа %s должна возвращать тип %s"

#: commands/typecmds.c:2050
#, c-format
msgid "type output function %s should not be volatile"
msgstr "функция вывода типа %s не должна быть изменчивой"

#: commands/typecmds.c:2079
#, c-format
msgid "type receive function %s has multiple matches"
msgstr "функция получения типа %s присутствует в нескольких экземплярах"

#: commands/typecmds.c:2097
#, c-format
msgid "type receive function %s must return type %s"
msgstr "функция получения типа %s должна возвращать тип %s"

#: commands/typecmds.c:2104
#, c-format
msgid "type receive function %s should not be volatile"
msgstr "функция получения типа %s не должна быть изменчивой"

#: commands/typecmds.c:2132
#, c-format
msgid "type send function %s must return type %s"
msgstr "функция отправки типа %s должна возвращать тип %s"

#: commands/typecmds.c:2139
#, c-format
msgid "type send function %s should not be volatile"
msgstr "функция отправки типа %s не должна быть изменчивой"

#: commands/typecmds.c:2166
#, c-format
msgid "typmod_in function %s must return type %s"
msgstr "функция TYPMOD_IN %s должна возвращать тип %s"

#: commands/typecmds.c:2173
#, c-format
msgid "type modifier input function %s should not be volatile"
msgstr "функция ввода модификатора типа %s не должна быть изменчивой"

#: commands/typecmds.c:2200
#, c-format
msgid "typmod_out function %s must return type %s"
msgstr "функция TYPMOD_OUT %s должна возвращать тип %s"

#: commands/typecmds.c:2207
#, c-format
msgid "type modifier output function %s should not be volatile"
msgstr "функция вывода модификатора типа %s не должна быть изменчивой"

#: commands/typecmds.c:2234
#, c-format
msgid "type analyze function %s must return type %s"
msgstr "функция анализа типа %s должна возвращать тип %s"

#: commands/typecmds.c:2263
#, c-format
msgid "type subscripting function %s must return type %s"
msgstr ""
"функция %s, реализующая для типа обращение по индексу, должна возвращать тип "
"%s"

#: commands/typecmds.c:2273
#, c-format
msgid "user-defined types cannot use subscripting function %s"
msgstr ""
"для пользовательских типов нельзя использовать функцию-обработчик обращения "
"по индексу %s"

#: commands/typecmds.c:2319
#, c-format
msgid ""
"You must specify an operator class for the range type or define a default "
"operator class for the subtype."
msgstr ""
"Вы должны указать класс операторов для типа диапазона или определить класс "
"операторов по умолчанию для этого подтипа."

#: commands/typecmds.c:2350
#, c-format
msgid "range canonical function %s must return range type"
msgstr ""
"функция получения канонического диапазона %s должна возвращать диапазон"

#: commands/typecmds.c:2356
#, c-format
msgid "range canonical function %s must be immutable"
msgstr ""
"функция получения канонического диапазона %s должна быть постоянной "
"(IMMUTABLE)"

#: commands/typecmds.c:2392
#, c-format
msgid "range subtype diff function %s must return type %s"
msgstr "функция различий для подтипа диапазона (%s) должна возвращать тип %s"

#: commands/typecmds.c:2399
#, c-format
msgid "range subtype diff function %s must be immutable"
msgstr ""
"функция различий для подтипа диапазона (%s) должна быть постоянной "
"(IMMUTABLE)"

#: commands/typecmds.c:2426
#, c-format
msgid "pg_type array OID value not set when in binary upgrade mode"
msgstr "значение OID массива в pg_type не задано в режиме двоичного обновления"

#: commands/typecmds.c:2459
#, c-format
msgid "pg_type multirange OID value not set when in binary upgrade mode"
msgstr ""
"значение OID мультидиапазона в pg_type не задано в режиме двоичного "
"обновления"

#: commands/typecmds.c:2492
#, c-format
msgid "pg_type multirange array OID value not set when in binary upgrade mode"
msgstr ""
"значение OID массива мультидиапазонов в pg_type не задано в режиме двоичного "
"обновления"

#: commands/typecmds.c:2791
#, c-format
msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values"
msgstr "столбец \"%s\" таблицы \"%s\" содержит значения NULL"

#: commands/typecmds.c:2904 commands/typecmds.c:3106
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of domain \"%s\" does not exist"
msgstr "ограничение \"%s\" для домена \"%s\" не существует"

#: commands/typecmds.c:2908
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of domain \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "ограничение \"%s\" для домена \"%s\" не существует, пропускается"

#: commands/typecmds.c:3113
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of domain \"%s\" is not a check constraint"
msgstr ""
"ограничение \"%s\" для домена \"%s\" не является ограничением-проверкой"

#: commands/typecmds.c:3219
#, c-format
msgid ""
"column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint"
msgstr ""
"столбец \"%s\" таблицы \"%s\" содержит значения, нарушающие новое ограничение"

#: commands/typecmds.c:3448 commands/typecmds.c:3646 commands/typecmds.c:3727
#: commands/typecmds.c:3913
#, c-format
msgid "%s is not a domain"
msgstr "\"%s\" - это не домен"

#: commands/typecmds.c:3480
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists"
msgstr "ограничение \"%s\" для домена \"%s\" уже существует"

#: commands/typecmds.c:3531
#, c-format
msgid "cannot use table references in domain check constraint"
msgstr "в ограничении-проверке для домена нельзя ссылаться на таблицы"

#: commands/typecmds.c:3658 commands/typecmds.c:3739 commands/typecmds.c:4030
#, c-format
msgid "%s is a table's row type"
msgstr "%s - это тип строк таблицы"

#: commands/typecmds.c:3660 commands/typecmds.c:3741 commands/typecmds.c:4032
#, c-format
msgid "Use ALTER TABLE instead."
msgstr "Изменить его можно с помощью ALTER TABLE."

#: commands/typecmds.c:3666 commands/typecmds.c:3747 commands/typecmds.c:3945
#, c-format
msgid "cannot alter array type %s"
msgstr "изменить тип массива \"%s\" нельзя"

#: commands/typecmds.c:3668 commands/typecmds.c:3749 commands/typecmds.c:3947
#, c-format
msgid "You can alter type %s, which will alter the array type as well."
msgstr "Однако можно изменить тип %s, что повлечёт изменение типа массива."

#: commands/typecmds.c:4015
#, c-format
msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "тип \"%s\" уже существует в схеме \"%s\""

#: commands/typecmds.c:4183
#, c-format
msgid "cannot change type's storage to PLAIN"
msgstr "сменить вариант хранения типа на PLAIN нельзя"

#: commands/typecmds.c:4276
#, c-format
msgid "type attribute \"%s\" cannot be changed"
msgstr "у типа нельзя изменить атрибут \"%s\""

#: commands/typecmds.c:4294
#, c-format
msgid "must be superuser to alter a type"
msgstr "для модификации типа нужно быть суперпользователем"

#: commands/typecmds.c:4315 commands/typecmds.c:4324
#, c-format
msgid "%s is not a base type"
msgstr "%s — не базовый тип"

#: commands/user.c:140
#, c-format
msgid "SYSID can no longer be specified"
msgstr "SYSID уже не нужно указывать"

#: commands/user.c:294
#, c-format
msgid "must be superuser to create superusers"
msgstr "для создания суперпользователей нужно быть суперпользователем"

#: commands/user.c:301
#, c-format
msgid "must be superuser to create replication users"
msgstr "для создания пользователей-репликаторов нужно быть суперпользователем"

#: commands/user.c:308
#, c-format
msgid "must be superuser to create bypassrls users"
msgstr ""
"для создания пользователей c атрибутом bypassrls нужно быть "
"суперпользователем"

#: commands/user.c:315
#, c-format
msgid "permission denied to create role"
msgstr "нет прав для создания роли"

#: commands/user.c:325 commands/user.c:1226 commands/user.c:1233
#: utils/adt/acl.c:5248 utils/adt/acl.c:5254 gram.y:15259 gram.y:15304
#, c-format
msgid "role name \"%s\" is reserved"
msgstr "имя роли \"%s\" зарезервировано"

#: commands/user.c:327 commands/user.c:1228 commands/user.c:1235
#, c-format
msgid "Role names starting with \"pg_\" are reserved."
msgstr "Имена ролей, начинающиеся с \"pg_\", зарезервированы."

#: commands/user.c:348 commands/user.c:1250
#, c-format
msgid "role \"%s\" already exists"
msgstr "роль \"%s\" уже существует"

#: commands/user.c:414 commands/user.c:845
#, c-format
msgid "empty string is not a valid password, clearing password"
msgstr "пустая строка не является допустимым паролем; пароль сбрасывается"

#: commands/user.c:443
#, c-format
msgid "pg_authid OID value not set when in binary upgrade mode"
msgstr "значение OID в pg_authid не задано в режиме двоичного обновления"

# skip-rule: translate-superuser
#: commands/user.c:722
#, c-format
msgid ""
"must be superuser to alter superuser roles or change superuser attribute"
msgstr ""
"для модификации ролей суперпользователей или изменения атрибута superuser "
"нужно быть суперпользователем"

#: commands/user.c:729
#, c-format
msgid ""
"must be superuser to alter replication roles or change replication attribute"
msgstr ""
"для модификации ролей репликации или изменения атрибута replication нужно "
"быть суперпользователем"

#: commands/user.c:736
#, c-format
msgid "must be superuser to change bypassrls attribute"
msgstr "для изменения атрибута bypassrls нужно быть суперпользователем"

#: commands/user.c:752 commands/user.c:953
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "нет доступа"

#: commands/user.c:946 commands/user.c:1487 commands/user.c:1665
#, c-format
msgid "must be superuser to alter superusers"
msgstr "для модификации суперпользователей нужно быть суперпользователем"

#: commands/user.c:983
#, c-format
msgid "must be superuser to alter settings globally"
msgstr "для глобального изменения параметров нужно быть суперпользователем"

#: commands/user.c:1005
#, c-format
msgid "permission denied to drop role"
msgstr "нет прав для удаления роли"

#: commands/user.c:1030
#, c-format
msgid "cannot use special role specifier in DROP ROLE"
msgstr "использовать специальную роль в DROP ROLE нельзя"

#: commands/user.c:1040 commands/user.c:1197 commands/variable.c:778
#: commands/variable.c:781 commands/variable.c:865 commands/variable.c:868
#: utils/adt/acl.c:5103 utils/adt/acl.c:5151 utils/adt/acl.c:5179
#: utils/adt/acl.c:5198 utils/init/miscinit.c:705
#, c-format
msgid "role \"%s\" does not exist"
msgstr "роль \"%s\" не существует"

#: commands/user.c:1045
#, c-format
msgid "role \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "роль \"%s\" не существует, пропускается"

#: commands/user.c:1058 commands/user.c:1062
#, c-format
msgid "current user cannot be dropped"
msgstr "пользователь не может удалить сам себя"

#: commands/user.c:1066
#, c-format
msgid "session user cannot be dropped"
msgstr "пользователя текущего сеанса нельзя удалить"

#: commands/user.c:1076
#, c-format
msgid "must be superuser to drop superusers"
msgstr "для удаления суперпользователей нужно быть суперпользователем"

#: commands/user.c:1092
#, c-format
msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it"
msgstr "роль \"%s\" нельзя удалить, так как есть зависящие от неё объекты"

#: commands/user.c:1213
#, c-format
msgid "session user cannot be renamed"
msgstr "пользователя текущего сеанса нельзя переименовать"

#: commands/user.c:1217
#, c-format
msgid "current user cannot be renamed"
msgstr "пользователь не может переименовать сам себя"

#: commands/user.c:1260
#, c-format
msgid "must be superuser to rename superusers"
msgstr "для переименования суперпользователей нужно быть суперпользователем"

#: commands/user.c:1267
#, c-format
msgid "permission denied to rename role"
msgstr "нет прав на переименование роли"

#: commands/user.c:1288
#, c-format
msgid "MD5 password cleared because of role rename"
msgstr "в результате переименования роли очищен MD5-хеш пароля"

#: commands/user.c:1348
#, c-format
msgid "column names cannot be included in GRANT/REVOKE ROLE"
msgstr "в GRANT/REVOKE ROLE нельзя включать названия столбцов"

#: commands/user.c:1386
#, c-format
msgid "permission denied to drop objects"
msgstr "нет прав на удаление объектов"

#: commands/user.c:1413 commands/user.c:1422
#, c-format
msgid "permission denied to reassign objects"
msgstr "нет прав для переназначения объектов"

#: commands/user.c:1495 commands/user.c:1673
#, c-format
msgid "must have admin option on role \"%s\""
msgstr "требуется право admin для роли \"%s\""

#: commands/user.c:1509
#, c-format
msgid "role \"%s\" cannot have explicit members"
msgstr "роль \"%s\" не может содержать явных членов"

#: commands/user.c:1524
#, c-format
msgid "must be superuser to set grantor"
msgstr "для назначения права управления правами нужно быть суперпользователем"

#: commands/user.c:1560
#, c-format
msgid "role \"%s\" cannot be a member of any role"
msgstr "роль \"%s\" не может быть членом другой роли"

#: commands/user.c:1573
#, c-format
msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\""
msgstr "роль \"%s\" включена в роль \"%s\""

#: commands/user.c:1588
#, c-format
msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\""
msgstr "роль \"%s\" уже включена в роль \"%s\""

#: commands/user.c:1695
#, c-format
msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\""
msgstr "роль \"%s\" не включена в роль \"%s\""

#: commands/vacuum.c:132
#, c-format
msgid "unrecognized ANALYZE option \"%s\""
msgstr "нераспознанный параметр ANALYZE: \"%s\""

#: commands/vacuum.c:170
#, c-format
msgid "parallel option requires a value between 0 and %d"
msgstr "для параметра parallel требуется значение от 0 до %d"

#: commands/vacuum.c:182
#, c-format
msgid "parallel workers for vacuum must be between 0 and %d"
msgstr ""
"число параллельных исполнителей для выполнения очистки должно быть от 0 до %d"

#: commands/vacuum.c:199
#, c-format
msgid "unrecognized VACUUM option \"%s\""
msgstr "нераспознанный параметр VACUUM: \"%s\""

#: commands/vacuum.c:222
#, c-format
msgid "VACUUM FULL cannot be performed in parallel"
msgstr "VACUUM FULL нельзя выполнять в параллельном режиме"

#: commands/vacuum.c:238
#, c-format
msgid "ANALYZE option must be specified when a column list is provided"
msgstr "если задаётся список столбцов, необходимо указать ANALYZE"

#: commands/vacuum.c:328
#, c-format
msgid "%s cannot be executed from VACUUM or ANALYZE"
msgstr "%s нельзя выполнить в ходе VACUUM или ANALYZE"

#: commands/vacuum.c:338
#, c-format
msgid "VACUUM option DISABLE_PAGE_SKIPPING cannot be used with FULL"
msgstr "Параметр VACUUM DISABLE_PAGE_SKIPPING нельзя использовать с FULL"

#: commands/vacuum.c:345
#, c-format
msgid "PROCESS_TOAST required with VACUUM FULL"
msgstr "VACUUM FULL работает только с PROCESS_TOAST"

#: commands/vacuum.c:586
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it"
msgstr ""
"\"%s\" пропускается --- только суперпользователь может очистить эту таблицу"

#: commands/vacuum.c:590
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it"
msgstr ""
"пропускается \"%s\" --- только суперпользователь или владелец БД может "
"очистить эту таблицу"

#: commands/vacuum.c:594
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it"
msgstr ""
"\"%s\" пропускается --- только владелец базы данных или этой таблицы может "
"очистить её"

#: commands/vacuum.c:609
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it"
msgstr ""
"\"%s\" пропускается --- только суперпользователь может анализировать этот "
"объект"

#: commands/vacuum.c:613
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it"
msgstr ""
"\"%s\" пропускается --- только суперпользователь или владелец БД может "
"анализировать этот объект"

#: commands/vacuum.c:617
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it"
msgstr ""
"\"%s\" пропускается --- только владелец таблицы или БД может анализировать "
"этот объект"

#: commands/vacuum.c:696 commands/vacuum.c:792
#, c-format
msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- lock not available"
msgstr "очистка \"%s\" пропускается --- блокировка недоступна"

#: commands/vacuum.c:701
#, c-format
msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- relation no longer exists"
msgstr "очистка \"%s\" пропускается --- это отношение более не существует"

#: commands/vacuum.c:717 commands/vacuum.c:797
#, c-format
msgid "skipping analyze of \"%s\" --- lock not available"
msgstr "анализ \"%s\" пропускается --- блокировка недоступна"

#: commands/vacuum.c:722
#, c-format
msgid "skipping analyze of \"%s\" --- relation no longer exists"
msgstr "анализ \"%s\" пропускается --- это отношение более не существует"

#: commands/vacuum.c:1040
#, c-format
msgid "oldest xmin is far in the past"
msgstr "самый старый xmin далеко в прошлом"

#: commands/vacuum.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Close open transactions soon to avoid wraparound problems.\n"
"You might also need to commit or roll back old prepared transactions, or "
"drop stale replication slots."
msgstr ""
"Завершите открытые транзакции как можно быстрее во избежание проблемы "
"зацикливания.\n"
"Возможно, вам также придётся зафиксировать или откатить старые "
"подготовленные транзакции и удалить неиспользуемые слоты репликации."

#: commands/vacuum.c:1082
#, c-format
msgid "oldest multixact is far in the past"
msgstr "самый старый multixact далеко в прошлом"

#: commands/vacuum.c:1083
#, c-format
msgid ""
"Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems."
msgstr ""
"Скорее закройте открытые транзакции в мультитранзакциях, чтобы избежать "
"проблемы зацикливания."

#: commands/vacuum.c:1740
#, c-format
msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions"
msgstr ""
"есть базы данных, которые не очищались на протяжении более чем 2 миллиардов "
"транзакций"

#: commands/vacuum.c:1741
#, c-format
msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss."
msgstr ""
"Возможно, вы уже потеряли данные в результате зацикливания ID транзакций."

#: commands/vacuum.c:1905
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables"
msgstr ""
"\"%s\" пропускается --- очищать не таблицы или специальные системные таблицы "
"нельзя"

#: commands/variable.c:165 utils/misc/guc.c:11626 utils/misc/guc.c:11688
#, c-format
msgid "Unrecognized key word: \"%s\"."
msgstr "нераспознанное ключевое слово: \"%s\"."

#: commands/variable.c:177
#, c-format
msgid "Conflicting \"datestyle\" specifications."
msgstr "Конфликтующие спецификации стиля дат."

#: commands/variable.c:299
#, c-format
msgid "Cannot specify months in time zone interval."
msgstr "В интервале, задающем часовой пояс, нельзя указывать месяцы."

#: commands/variable.c:305
#, c-format
msgid "Cannot specify days in time zone interval."
msgstr "В интервале, задающем часовой пояс, нельзя указывать дни."

#: commands/variable.c:343 commands/variable.c:425
#, c-format
msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds"
msgstr "часовой пояс \"%s\" видимо использует координационные секунды"

#: commands/variable.c:345 commands/variable.c:427
#, c-format
msgid "PostgreSQL does not support leap seconds."
msgstr "PostgreSQL не поддерживает координационные секунды."

#: commands/variable.c:354
#, c-format
msgid "UTC timezone offset is out of range."
msgstr "смещение часового пояса UTC вне диапазона"

#: commands/variable.c:494
#, c-format
msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction"
msgstr ""
"нельзя установить режим транзакции \"чтение-запись\" внутри транзакции "
"\"только чтение\""

#: commands/variable.c:501
#, c-format
msgid "transaction read-write mode must be set before any query"
msgstr ""
"режим транзакции \"чтение-запись\" должен быть установлен до выполнения "
"запросов"

#: commands/variable.c:508
#, c-format
msgid "cannot set transaction read-write mode during recovery"
msgstr ""
"нельзя установить режим транзакции \"чтение-запись\" в процессе "
"восстановления"

#: commands/variable.c:534
#, c-format
msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
msgstr "команда SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL должна выполняться до запросов"

#: commands/variable.c:541
#, c-format
msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction"
msgstr ""
"команда SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL не должна вызываться в подтранзакции"

#: commands/variable.c:548 storage/lmgr/predicate.c:1693
#, c-format
msgid "cannot use serializable mode in a hot standby"
msgstr "использовать сериализуемый режим в горячем резерве нельзя"

#: commands/variable.c:549
#, c-format
msgid "You can use REPEATABLE READ instead."
msgstr "Используйте REPEATABLE READ."

#: commands/variable.c:567
#, c-format
msgid ""
"SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE cannot be called within a subtransaction"
msgstr ""
"команда SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE не может вызываться в подтранзакции"

#: commands/variable.c:573
#, c-format
msgid "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE must be called before any query"
msgstr ""
"команда SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE должна выполняться до запросов"

#: commands/variable.c:655
#, c-format
msgid "Conversion between %s and %s is not supported."
msgstr "Преобразование кодировок %s <-> %s не поддерживается."

#: commands/variable.c:662
#, c-format
msgid "Cannot change \"client_encoding\" now."
msgstr "Изменить клиентскую кодировку сейчас нельзя."

#: commands/variable.c:723
#, c-format
msgid "cannot change client_encoding during a parallel operation"
msgstr "изменить клиентскую кодировку во время параллельной операции нельзя"

#: commands/variable.c:890
#, c-format
msgid "permission will be denied to set role \"%s\""
msgstr "нет прав установить роль \"%s\""

#: commands/variable.c:895
#, c-format
msgid "permission denied to set role \"%s\""
msgstr "нет прав установить роль \"%s\""

#: commands/view.c:84
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for view column \"%s\""
msgstr ""
"не удалось определить правило сортировки для столбца представления \"%s\""

#: commands/view.c:265 commands/view.c:276
#, c-format
msgid "cannot drop columns from view"
msgstr "удалять столбцы из представления нельзя"

#: commands/view.c:281
#, c-format
msgid "cannot change name of view column \"%s\" to \"%s\""
msgstr "изменить имя столбца \"%s\" на \"%s\" в представлении нельзя"

# skip-rule: space-before-ellipsis
#: commands/view.c:284
#, c-format
msgid ""
"Use ALTER VIEW ... RENAME COLUMN ... to change name of view column instead."
msgstr ""
"Чтобы изменить имя столбца представления, выполните ALTER VIEW ... RENAME "
"COLUMN ..."

#: commands/view.c:290
#, c-format
msgid "cannot change data type of view column \"%s\" from %s to %s"
msgstr "изменить тип столбца представления \"%s\" с %s на %s нельзя"

#: commands/view.c:438
#, c-format
msgid "views must not contain SELECT INTO"
msgstr "представления не должны содержать SELECT INTO"

#: commands/view.c:450
#, c-format
msgid "views must not contain data-modifying statements in WITH"
msgstr "представления не должны содержать операторы, изменяющие данные в WITH"

#: commands/view.c:520
#, c-format
msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns"
msgstr "в CREATE VIEW указано больше имён столбцов, чем самих столбцов"

#: commands/view.c:528
#, c-format
msgid "views cannot be unlogged because they do not have storage"
msgstr ""
"представления не могут быть нежурналируемыми, так как они нигде не хранятся"

#: commands/view.c:542
#, c-format
msgid "view \"%s\" will be a temporary view"
msgstr "представление \"%s\" будет создано как временное"

#: executor/execCurrent.c:79
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is not a SELECT query"
msgstr "курсор \"%s\" не относится к запросу SELECT"

#: executor/execCurrent.c:85
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is held from a previous transaction"
msgstr "курсор \"%s\" сохранился с предыдущей транзакции"

#: executor/execCurrent.c:118
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" has multiple FOR UPDATE/SHARE references to table \"%s\""
msgstr "в курсоре \"%s\" несколько ссылок FOR UPDATE/SHARE на таблицу \"%s\""

#: executor/execCurrent.c:127
#, c-format
msgid ""
"cursor \"%s\" does not have a FOR UPDATE/SHARE reference to table \"%s\""
msgstr "в курсоре \"%s\" нет ссылки FOR UPDATE/SHARE на таблицу \"%s\""

#: executor/execCurrent.c:137 executor/execCurrent.c:182
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is not positioned on a row"
msgstr "курсор \"%s\" не указывает на строку"

#: executor/execCurrent.c:169 executor/execCurrent.c:228
#: executor/execCurrent.c:239
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\""
msgstr ""
"для курсора \"%s\" не выполняется обновляемое сканирование таблицы \"%s\""

#: executor/execCurrent.c:280 executor/execExprInterp.c:2451
#, c-format
msgid ""
"type of parameter %d (%s) does not match that when preparing the plan (%s)"
msgstr ""
"тип параметра %d (%s) не соответствует тому, с которым подготавливался план "
"(%s)"

#: executor/execCurrent.c:292 executor/execExprInterp.c:2463
#, c-format
msgid "no value found for parameter %d"
msgstr "не найдено значение параметра %d"

#: executor/execExpr.c:632 executor/execExpr.c:639 executor/execExpr.c:645
#: executor/execExprInterp.c:4023 executor/execExprInterp.c:4040
#: executor/execExprInterp.c:4141 executor/nodeModifyTable.c:117
#: executor/nodeModifyTable.c:128 executor/nodeModifyTable.c:145
#: executor/nodeModifyTable.c:153
#, c-format
msgid "table row type and query-specified row type do not match"
msgstr "тип строки таблицы отличается от типа строки-результата запроса"

#: executor/execExpr.c:633 executor/nodeModifyTable.c:118
#, c-format
msgid "Query has too many columns."
msgstr "Запрос возвращает больше столбцов."

#: executor/execExpr.c:640 executor/nodeModifyTable.c:146
#, c-format
msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d."
msgstr ""
"Запрос выдаёт значение для удалённого столбца (с порядковым номером %d)."

#: executor/execExpr.c:646 executor/execExprInterp.c:4041
#: executor/nodeModifyTable.c:129
#, c-format
msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
msgstr ""
"В таблице определён тип %s (номер столбца: %d), а в запросе предполагается "
"%s."

#: executor/execExpr.c:1110 parser/parse_agg.c:820
#, c-format
msgid "window function calls cannot be nested"
msgstr "вложенные вызовы оконных функций недопустимы"

#: executor/execExpr.c:1615
#, c-format
msgid "target type is not an array"
msgstr "целевой тип не является массивом"

#: executor/execExpr.c:1955
#, c-format
msgid "ROW() column has type %s instead of type %s"
msgstr "столбец ROW() имеет тип %s, а должен - %s"

#: executor/execExpr.c:2480 executor/execSRF.c:718 parser/parse_func.c:138
#: parser/parse_func.c:655 parser/parse_func.c:1031
#, c-format
msgid "cannot pass more than %d argument to a function"
msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a function"
msgstr[0] "функции нельзя передать больше %d аргумента"
msgstr[1] "функции нельзя передать больше %d аргументов"
msgstr[2] "функции нельзя передать больше %d аргументов"

#: executor/execExpr.c:2866 parser/parse_node.c:277 parser/parse_node.c:327
#, c-format
msgid "cannot subscript type %s because it does not support subscripting"
msgstr ""
"к элементам типа %s нельзя обращаться по индексам, так как он это не "
"поддерживает"

#: executor/execExpr.c:2994 executor/execExpr.c:3016
#, c-format
msgid "type %s does not support subscripted assignment"
msgstr "тип %s не поддерживает изменение элемента по индексу"

#: executor/execExprInterp.c:1916
#, c-format
msgid "attribute %d of type %s has been dropped"
msgstr "атрибут %d типа %s был удалён"

#: executor/execExprInterp.c:1922
#, c-format
msgid "attribute %d of type %s has wrong type"
msgstr "атрибут %d типа %s имеет неправильный тип"

#: executor/execExprInterp.c:1924 executor/execExprInterp.c:3052
#: executor/execExprInterp.c:3098
#, c-format
msgid "Table has type %s, but query expects %s."
msgstr "В таблице задан тип %s, а в запросе ожидается %s."

#: executor/execExprInterp.c:2003 utils/adt/expandedrecord.c:99
#: utils/adt/expandedrecord.c:231 utils/cache/typcache.c:1751
#: utils/cache/typcache.c:1907 utils/cache/typcache.c:2054
#: utils/fmgr/funcapi.c:458
#, c-format
msgid "type %s is not composite"
msgstr "тип %s не является составным"

#: executor/execExprInterp.c:2541
#, c-format
msgid "WHERE CURRENT OF is not supported for this table type"
msgstr "WHERE CURRENT OF для таблиц такого типа не поддерживается"

#: executor/execExprInterp.c:2754
#, c-format
msgid "cannot merge incompatible arrays"
msgstr "не удалось объединить несовместимые массивы"

#: executor/execExprInterp.c:2755
#, c-format
msgid ""
"Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with "
"element type %s."
msgstr ""
"Массив с типом элементов %s нельзя включить в конструкцию ARRAY с типом "
"элементов %s."

#: executor/execExprInterp.c:2776 utils/adt/arrayfuncs.c:263
#: utils/adt/arrayfuncs.c:563 utils/adt/arrayfuncs.c:1305
#: utils/adt/arrayfuncs.c:3375 utils/adt/arrayfuncs.c:5371
#: utils/adt/arrayfuncs.c:5888 utils/adt/arraysubs.c:150
#: utils/adt/arraysubs.c:488
#, c-format
msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
msgstr "число размерностей массива (%d) превышает предел (%d)"

#: executor/execExprInterp.c:2796 executor/execExprInterp.c:2826
#, c-format
msgid ""
"multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
msgstr ""
"для многомерных массивов должны задаваться выражения с соответствующими "
"размерностями"

#: executor/execExprInterp.c:3051 executor/execExprInterp.c:3097
#, c-format
msgid "attribute %d has wrong type"
msgstr "атрибут %d имеет неверный тип"

#: executor/execExprInterp.c:3652 utils/adt/domains.c:149
#, c-format
msgid "domain %s does not allow null values"
msgstr "домен %s не допускает значения null"

#: executor/execExprInterp.c:3667 utils/adt/domains.c:184
#, c-format
msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\""
msgstr "значение домена %s нарушает ограничение-проверку \"%s\""

#: executor/execExprInterp.c:4024
#, c-format
msgid "Table row contains %d attribute, but query expects %d."
msgid_plural "Table row contains %d attributes, but query expects %d."
msgstr[0] "Строка таблицы содержит %d атрибут, а в запросе ожидается %d."
msgstr[1] "Строка таблицы содержит %d атрибута, а в запросе ожидается %d."
msgstr[2] "Строка таблицы содержит %d атрибутов, а в запросе ожидается %d."

#: executor/execExprInterp.c:4142 executor/execSRF.c:977
#, c-format
msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d."
msgstr ""
"Несоответствие параметров физического хранения удалённого атрибута (под "
"номером %d)."

#: executor/execIndexing.c:567
#, c-format
msgid ""
"ON CONFLICT does not support deferrable unique constraints/exclusion "
"constraints as arbiters"
msgstr ""
"ON CONFLICT не поддерживает откладываемые ограничения уникальности/"
"ограничения-исключения в качестве определяющего индекса"

#: executor/execIndexing.c:838
#, c-format
msgid "could not create exclusion constraint \"%s\""
msgstr "не удалось создать ограничение-исключение \"%s\""

#: executor/execIndexing.c:841
#, c-format
msgid "Key %s conflicts with key %s."
msgstr "Ключ %s конфликтует с ключом %s."

#: executor/execIndexing.c:843
#, c-format
msgid "Key conflicts exist."
msgstr "Обнаружен конфликт ключей."

#: executor/execIndexing.c:849
#, c-format
msgid "conflicting key value violates exclusion constraint \"%s\""
msgstr "конфликтующее значение ключа нарушает ограничение-исключение \"%s\""

#: executor/execIndexing.c:852
#, c-format
msgid "Key %s conflicts with existing key %s."
msgstr "Ключ %s конфликтует с существующим ключом %s."

#: executor/execIndexing.c:854
#, c-format
msgid "Key conflicts with existing key."
msgstr "Ключ конфликтует с уже существующим."

#: executor/execMain.c:1007
#, c-format
msgid "cannot change sequence \"%s\""
msgstr "последовательность \"%s\" изменить нельзя"

#: executor/execMain.c:1013
#, c-format
msgid "cannot change TOAST relation \"%s\""
msgstr "TOAST-отношение \"%s\" изменить нельзя"

#: executor/execMain.c:1031 rewrite/rewriteHandler.c:3064
#: rewrite/rewriteHandler.c:3861
#, c-format
msgid "cannot insert into view \"%s\""
msgstr "вставить данные в представление \"%s\" нельзя"

#: executor/execMain.c:1033 rewrite/rewriteHandler.c:3067
#: rewrite/rewriteHandler.c:3864
#, c-format
msgid ""
"To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or "
"an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule."
msgstr ""
"Чтобы представление допускало добавление данных, установите триггер INSTEAD "
"OF INSERT или безусловное правило ON INSERT DO INSTEAD."

#: executor/execMain.c:1039 rewrite/rewriteHandler.c:3072
#: rewrite/rewriteHandler.c:3869
#, c-format
msgid "cannot update view \"%s\""
msgstr "изменить данные в представлении \"%s\" нельзя"

#: executor/execMain.c:1041 rewrite/rewriteHandler.c:3075
#: rewrite/rewriteHandler.c:3872
#, c-format
msgid ""
"To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an "
"unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule."
msgstr ""
"Чтобы представление допускало изменение данных, установите триггер INSTEAD "
"OF UPDATE или безусловное правило ON UPDATE DO INSTEAD."

#: executor/execMain.c:1047 rewrite/rewriteHandler.c:3080
#: rewrite/rewriteHandler.c:3877
#, c-format
msgid "cannot delete from view \"%s\""
msgstr "удалить данные из представления \"%s\" нельзя"

#: executor/execMain.c:1049 rewrite/rewriteHandler.c:3083
#: rewrite/rewriteHandler.c:3880
#, c-format
msgid ""
"To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an "
"unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule."
msgstr ""
"Чтобы представление допускало удаление данных, установите триггер INSTEAD OF "
"DELETE или безусловное правило ON DELETE DO INSTEAD."

#: executor/execMain.c:1060
#, c-format
msgid "cannot change materialized view \"%s\""
msgstr "изменить материализованное представление \"%s\" нельзя"

#: executor/execMain.c:1072
#, c-format
msgid "cannot insert into foreign table \"%s\""
msgstr "вставлять данные в стороннюю таблицу \"%s\" нельзя"

#: executor/execMain.c:1078
#, c-format
msgid "foreign table \"%s\" does not allow inserts"
msgstr "сторонняя таблица \"%s\" не допускает добавления"

#: executor/execMain.c:1085
#, c-format
msgid "cannot update foreign table \"%s\""
msgstr "изменять данные в сторонней таблице \"%s\""

#: executor/execMain.c:1091
#, c-format
msgid "foreign table \"%s\" does not allow updates"
msgstr "сторонняя таблица \"%s\" не допускает изменения"

#: executor/execMain.c:1098
#, c-format
msgid "cannot delete from foreign table \"%s\""
msgstr "удалять данные из сторонней таблицы \"%s\" нельзя"

#: executor/execMain.c:1104
#, c-format
msgid "foreign table \"%s\" does not allow deletes"
msgstr "сторонняя таблица \"%s\" не допускает удаления"

#: executor/execMain.c:1115
#, c-format
msgid "cannot change relation \"%s\""
msgstr "отношение \"%s\" изменить нельзя"

#: executor/execMain.c:1142
#, c-format
msgid "cannot lock rows in sequence \"%s\""
msgstr "блокировать строки в последовательности \"%s\" нельзя"

#: executor/execMain.c:1149
#, c-format
msgid "cannot lock rows in TOAST relation \"%s\""
msgstr "блокировать строки в TOAST-отношении \"%s\" нельзя"

#: executor/execMain.c:1156
#, c-format
msgid "cannot lock rows in view \"%s\""
msgstr "блокировать строки в представлении \"%s\" нельзя"

#: executor/execMain.c:1164
#, c-format
msgid "cannot lock rows in materialized view \"%s\""
msgstr "блокировать строки в материализованном представлении \"%s\" нельзя"

#: executor/execMain.c:1173 executor/execMain.c:2555
#: executor/nodeLockRows.c:136
#, c-format
msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\""
msgstr "блокировать строки в сторонней таблице \"%s\" нельзя"

#: executor/execMain.c:1179
#, c-format
msgid "cannot lock rows in relation \"%s\""
msgstr "блокировать строки в отношении \"%s\" нельзя"

#: executor/execMain.c:1803
#, c-format
msgid "new row for relation \"%s\" violates partition constraint"
msgstr "новая строка в отношении \"%s\" нарушает ограничение секции"

#: executor/execMain.c:1805 executor/execMain.c:1888 executor/execMain.c:1938
#: executor/execMain.c:2047
#, c-format
msgid "Failing row contains %s."
msgstr "Ошибочная строка содержит %s."

#: executor/execMain.c:1885
#, c-format
msgid ""
"null value in column \"%s\" of relation \"%s\" violates not-null constraint"
msgstr ""
"значение NULL в столбце \"%s\" отношения \"%s\" нарушает ограничение NOT NULL"

#: executor/execMain.c:1936
#, c-format
msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\""
msgstr "новая строка в отношении \"%s\" нарушает ограничение-проверку \"%s\""

#: executor/execMain.c:2045
#, c-format
msgid "new row violates check option for view \"%s\""
msgstr "новая строка нарушает ограничение-проверку для представления \"%s\""

#: executor/execMain.c:2055
#, c-format
msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" for table \"%s\""
msgstr ""
"новая строка нарушает политику защиты на уровне строк \"%s\" для таблицы \"%s"
"\""

#: executor/execMain.c:2060
#, c-format
msgid "new row violates row-level security policy for table \"%s\""
msgstr ""
"новая строка нарушает политику защиты на уровне строк для таблицы \"%s\""

#: executor/execMain.c:2067
#, c-format
msgid ""
"new row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for "
"table \"%s\""
msgstr ""
"новая строка нарушает политику защиты на уровне строк \"%s\" (выражение "
"USING) для таблицы \"%s\""

#: executor/execMain.c:2072
#, c-format
msgid ""
"new row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s"
"\""
msgstr ""
"новая строка нарушает политику защиты на уровне строк (выражение USING) для "
"таблицы \"%s\""

#: executor/execPartition.c:322
#, c-format
msgid "no partition of relation \"%s\" found for row"
msgstr "для строки не найдена секция в отношении \"%s\""

#: executor/execPartition.c:325
#, c-format
msgid "Partition key of the failing row contains %s."
msgstr "Ключ секционирования для неподходящей строки содержит %s."

#: executor/execReplication.c:196 executor/execReplication.c:373
#, c-format
msgid ""
"tuple to be locked was already moved to another partition due to concurrent "
"update, retrying"
msgstr ""
"кортеж, подлежащий блокировке, был перемещён в другую секцию в результате "
"параллельного изменения; следует повторная попытка"

#: executor/execReplication.c:200 executor/execReplication.c:377
#, c-format
msgid "concurrent update, retrying"
msgstr "параллельное изменение; следует повторная попытка"

#: executor/execReplication.c:206 executor/execReplication.c:383
#, c-format
msgid "concurrent delete, retrying"
msgstr "параллельное удаление; следует повторная попытка"

#: executor/execReplication.c:269 parser/parse_cte.c:502
#: parser/parse_oper.c:233 utils/adt/array_userfuncs.c:720
#: utils/adt/array_userfuncs.c:859 utils/adt/arrayfuncs.c:3655
#: utils/adt/arrayfuncs.c:4209 utils/adt/arrayfuncs.c:6201
#: utils/adt/rowtypes.c:1203
#, c-format
msgid "could not identify an equality operator for type %s"
msgstr "не удалось найти оператор равенства для типа %s"

#: executor/execReplication.c:590
#, c-format
msgid ""
"cannot update table \"%s\" because it does not have a replica identity and "
"publishes updates"
msgstr ""
"изменение в таблице \"%s\" невозможно, так как в ней отсутствует "
"идентификатор реплики, но она публикует изменения"

#: executor/execReplication.c:592
#, c-format
msgid "To enable updating the table, set REPLICA IDENTITY using ALTER TABLE."
msgstr ""
"Чтобы эта таблица поддерживала изменение, установите REPLICA IDENTITY, "
"выполнив ALTER TABLE."

#: executor/execReplication.c:596
#, c-format
msgid ""
"cannot delete from table \"%s\" because it does not have a replica identity "
"and publishes deletes"
msgstr ""
"удаление из таблицы \"%s\" невозможно, так как в ней отсутствует "
"идентификатор реплики, но она публикует удаления"

#: executor/execReplication.c:598
#, c-format
msgid ""
"To enable deleting from the table, set REPLICA IDENTITY using ALTER TABLE."
msgstr ""
"Чтобы эта таблица поддерживала удаление, установите REPLICA IDENTITY, "
"выполнив ALTER TABLE."

#: executor/execReplication.c:617 executor/execReplication.c:625
#, c-format
msgid "cannot use relation \"%s.%s\" as logical replication target"
msgstr ""
"в качестве целевого отношения для логической репликации нельзя использовать "
"\"%s.%s\""

#: executor/execReplication.c:619
#, c-format
msgid "\"%s.%s\" is a foreign table."
msgstr "\"%s.%s\" — сторонняя таблица."

#: executor/execReplication.c:627
#, c-format
msgid "\"%s.%s\" is not a table."
msgstr "\"%s.%s\" — не таблица."

#: executor/execSRF.c:315
#, c-format
msgid "rows returned by function are not all of the same row type"
msgstr "строки, возвращённые функцией, имеют разные типы"

#: executor/execSRF.c:365
#, c-format
msgid "table-function protocol for value-per-call mode was not followed"
msgstr "нарушение протокола табличной функции в режиме вызов-значение"

#: executor/execSRF.c:373 executor/execSRF.c:667
#, c-format
msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed"
msgstr "нарушение протокола табличной функции в режиме материализации"

#: executor/execSRF.c:380 executor/execSRF.c:685
#, c-format
msgid "unrecognized table-function returnMode: %d"
msgstr "нераспознанный режим возврата табличной функции: %d"

#: executor/execSRF.c:894
#, c-format
msgid ""
"function returning setof record called in context that cannot accept type "
"record"
msgstr ""
"функция, возвращающая запись SET OF, вызвана в контексте, не допускающем "
"этот тип"

#: executor/execSRF.c:950 executor/execSRF.c:966 executor/execSRF.c:976
#, c-format
msgid "function return row and query-specified return row do not match"
msgstr "тип результат функции отличается от типа строки-результата запроса"

#: executor/execSRF.c:951
#, c-format
msgid "Returned row contains %d attribute, but query expects %d."
msgid_plural "Returned row contains %d attributes, but query expects %d."
msgstr[0] "Возвращённая строка содержит %d атрибут, но запрос предполагает %d."
msgstr[1] ""
"Возвращённая строка содержит %d атрибутов, но запрос предполагает %d."
msgstr[2] ""
"Возвращённая строка содержит %d атрибутов, но запрос предполагает %d."

#: executor/execSRF.c:967
#, c-format
msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
msgstr "Возвращён тип %s (номер столбца: %d), а в запросе предполагается %s."

#: executor/execTuples.c:146 executor/execTuples.c:353
#: executor/execTuples.c:521 executor/execTuples.c:712
#, c-format
msgid "cannot retrieve a system column in this context"
msgstr "системный столбец нельзя получить в данном контексте"

#: executor/execUtils.c:736
#, c-format
msgid "materialized view \"%s\" has not been populated"
msgstr "материализованное представление \"%s\" не было наполнено"

#: executor/execUtils.c:738
#, c-format
msgid "Use the REFRESH MATERIALIZED VIEW command."
msgstr "Примените команду REFRESH MATERIALIZED VIEW."

#: executor/functions.c:217
#, c-format
msgid "could not determine actual type of argument declared %s"
msgstr "не удалось определить фактический тип аргумента, объявленного как %s"

#: executor/functions.c:514
#, c-format
msgid "cannot COPY to/from client in an SQL function"
msgstr "в функции SQL нельзя выполнить COPY с участием клиента"

#. translator: %s is a SQL statement name
#: executor/functions.c:520
#, c-format
msgid "%s is not allowed in an SQL function"
msgstr "%s нельзя использовать в SQL-функции"

#. translator: %s is a SQL statement name
#: executor/functions.c:528 executor/spi.c:1649 executor/spi.c:2538
#, c-format
msgid "%s is not allowed in a non-volatile function"
msgstr "%s нельзя использовать в не изменчивой (volatile) функции"

#: executor/functions.c:1442
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" statement %d"
msgstr "SQL-функция \"%s\", оператор %d"

#: executor/functions.c:1468
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" during startup"
msgstr "SQL-функция \"%s\" (при старте)"

#: executor/functions.c:1553
#, c-format
msgid ""
"calling procedures with output arguments is not supported in SQL functions"
msgstr ""
"вызов процедур с выходными аргументами в функциях SQL не поддерживается"

#: executor/functions.c:1686 executor/functions.c:1724
#: executor/functions.c:1738 executor/functions.c:1828
#: executor/functions.c:1861 executor/functions.c:1875
#, c-format
msgid "return type mismatch in function declared to return %s"
msgstr "несовпадение типа возврата в функции (в объявлении указан тип %s)"

#: executor/functions.c:1688
#, c-format
msgid ""
"Function's final statement must be SELECT or INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING."
msgstr ""
"Последним оператором в функции должен быть SELECT или INSERT/UPDATE/DELETE "
"RETURNING."

#: executor/functions.c:1726
#, c-format
msgid "Final statement must return exactly one column."
msgstr "Последний оператор должен возвращать один столбец."

#: executor/functions.c:1740
#, c-format
msgid "Actual return type is %s."
msgstr "Фактический тип возврата: %s."

#: executor/functions.c:1830
#, c-format
msgid "Final statement returns too many columns."
msgstr "Последний оператор возвращает слишком много столбцов."

#: executor/functions.c:1863
#, c-format
msgid "Final statement returns %s instead of %s at column %d."
msgstr "Последний оператор возвращает %s вместо %s для столбца %d."

#: executor/functions.c:1877
#, c-format
msgid "Final statement returns too few columns."
msgstr "Последний оператор возвращает слишком мало столбцов."

#: executor/functions.c:1905
#, c-format
msgid "return type %s is not supported for SQL functions"
msgstr "для SQL-функций тип возврата %s не поддерживается"

#: executor/nodeAgg.c:3088 executor/nodeAgg.c:3097 executor/nodeAgg.c:3109
#, c-format
msgid "unexpected EOF for tape %d: requested %zu bytes, read %zu bytes"
msgstr ""
"неожиданный конец файла для ленты %d: запрашивалось байт: %zu, прочитано: %zu"

#: executor/nodeAgg.c:3974 parser/parse_agg.c:661 parser/parse_agg.c:689
#, c-format
msgid "aggregate function calls cannot be nested"
msgstr "вложенные вызовы агрегатных функций недопустимы"

#: executor/nodeAgg.c:4182 executor/nodeWindowAgg.c:2836
#, c-format
msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type"
msgstr ""
"агрегатная функция %u должна иметь совместимые входной и переходный типы"

#: executor/nodeCustom.c:145 executor/nodeCustom.c:156
#, c-format
msgid "custom scan \"%s\" does not support MarkPos"
msgstr "нестандартное сканирование \"%s\" не поддерживает MarkPos"

#: executor/nodeHashjoin.c:1046 executor/nodeHashjoin.c:1076
#, c-format
msgid "could not rewind hash-join temporary file"
msgstr "не удалось переместиться во временном файле хеш-соединения"

#: executor/nodeHashjoin.c:1272 executor/nodeHashjoin.c:1283
#, c-format
msgid ""
"could not read from hash-join temporary file: read only %zu of %zu bytes"
msgstr ""
"не удалось прочитать временный файл хеш-соединения (прочитано байт: %zu из "
"%zu)"

#: executor/nodeIndexonlyscan.c:240
#, c-format
msgid "lossy distance functions are not supported in index-only scans"
msgstr ""
"функции неточного расстояния не поддерживаются в сканировании только по "
"индексу"

#: executor/nodeLimit.c:374
#, c-format
msgid "OFFSET must not be negative"
msgstr "OFFSET не может быть отрицательным"

#: executor/nodeLimit.c:400
#, c-format
msgid "LIMIT must not be negative"
msgstr "LIMIT не может быть отрицательным"

#: executor/nodeMergejoin.c:1570
#, c-format
msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
msgstr ""
"RIGHT JOIN поддерживается только с условиями, допускающими соединение "
"слиянием"

#: executor/nodeMergejoin.c:1588
#, c-format
msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
msgstr ""
"FULL JOIN поддерживается только с условиями, допускающими соединение слиянием"

#: executor/nodeModifyTable.c:154
#, c-format
msgid "Query has too few columns."
msgstr "Запрос возвращает меньше столбцов."

#: executor/nodeModifyTable.c:1205 executor/nodeModifyTable.c:1279
#, c-format
msgid ""
"tuple to be deleted was already modified by an operation triggered by the "
"current command"
msgstr ""
"кортеж, который должен быть удалён, уже модифицирован в операции, вызванной "
"текущей командой"

#: executor/nodeModifyTable.c:1454
#, c-format
msgid "invalid ON UPDATE specification"
msgstr "неверное указание ON UPDATE"

#: executor/nodeModifyTable.c:1455
#, c-format
msgid ""
"The result tuple would appear in a different partition than the original "
"tuple."
msgstr ""
"Результирующий кортеж окажется перемещённым из секции исходного кортежа в "
"другую."

#: executor/nodeModifyTable.c:2051
#, c-format
msgid "ON CONFLICT DO UPDATE command cannot affect row a second time"
msgstr "команда ON CONFLICT DO UPDATE не может менять строку повторно"

#: executor/nodeModifyTable.c:2052
#, c-format
msgid ""
"Ensure that no rows proposed for insertion within the same command have "
"duplicate constrained values."
msgstr ""
"Проверьте, не содержат ли строки, которые должна добавить команда, "
"дублирующиеся значения, подпадающие под ограничения."

#: executor/nodeSamplescan.c:259
#, c-format
msgid "TABLESAMPLE parameter cannot be null"
msgstr "параметр TABLESAMPLE не может быть NULL"

#: executor/nodeSamplescan.c:271
#, c-format
msgid "TABLESAMPLE REPEATABLE parameter cannot be null"
msgstr "параметр TABLESAMPLE REPEATABLE не может быть NULL"

#: executor/nodeSubplan.c:346 executor/nodeSubplan.c:385
#: executor/nodeSubplan.c:1159
#, c-format
msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression"
msgstr "подзапрос в выражении вернул больше одной строки"

#: executor/nodeTableFuncscan.c:375
#, c-format
msgid "namespace URI must not be null"
msgstr "URI пространства имён должен быть не NULL"

#: executor/nodeTableFuncscan.c:389
#, c-format
msgid "row filter expression must not be null"
msgstr "выражение отбора строк должно быть не NULL"

#: executor/nodeTableFuncscan.c:415
#, c-format
msgid "column filter expression must not be null"
msgstr "выражение отбора столбца должно быть не NULL"

#: executor/nodeTableFuncscan.c:416
#, c-format
msgid "Filter for column \"%s\" is null."
msgstr "Для столбца \"%s\" задано выражение NULL."

#: executor/nodeTableFuncscan.c:506
#, c-format
msgid "null is not allowed in column \"%s\""
msgstr "в столбце \"%s\" не допускается NULL"

#: executor/nodeWindowAgg.c:355
#, c-format
msgid "moving-aggregate transition function must not return null"
msgstr "функция перехода движимого агрегата не должна возвращать NULL"

#: executor/nodeWindowAgg.c:2058
#, c-format
msgid "frame starting offset must not be null"
msgstr "смещение начала рамки не может быть NULL"

#: executor/nodeWindowAgg.c:2071
#, c-format
msgid "frame starting offset must not be negative"
msgstr "смещение начала рамки не может быть отрицательным"

#: executor/nodeWindowAgg.c:2083
#, c-format
msgid "frame ending offset must not be null"
msgstr "смещение конца рамки не может быть NULL"

#: executor/nodeWindowAgg.c:2096
#, c-format
msgid "frame ending offset must not be negative"
msgstr "смещение конца рамки не может быть отрицательным"

#: executor/nodeWindowAgg.c:2752
#, c-format
msgid "aggregate function %s does not support use as a window function"
msgstr ""
"агрегатная функция %s не поддерживает использование в качестве оконной "
"функции"

#: executor/spi.c:234 executor/spi.c:299
#, c-format
msgid "invalid transaction termination"
msgstr "неверное завершение транзакции"

#: executor/spi.c:248
#, c-format
msgid "cannot commit while a subtransaction is active"
msgstr "фиксировать транзакцию при наличии активных подтранзакций нельзя"

#: executor/spi.c:305
#, c-format
msgid "cannot roll back while a subtransaction is active"
msgstr "откатить транзакцию при наличии активных подтранзакций нельзя"

#: executor/spi.c:377
#, c-format
msgid "transaction left non-empty SPI stack"
msgstr "после транзакции остался непустой стек SPI"

#: executor/spi.c:378 executor/spi.c:440
#, c-format
msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls."
msgstr "Проверьте наличие вызова \"SPI_finish\"."

#: executor/spi.c:439
#, c-format
msgid "subtransaction left non-empty SPI stack"
msgstr "после подтранзакции остался непустой стек SPI"

#: executor/spi.c:1507
#, c-format
msgid "cannot open multi-query plan as cursor"
msgstr "не удалось открыть план нескольких запросов как курсор"

#. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT
#: executor/spi.c:1517
#, c-format
msgid "cannot open %s query as cursor"
msgstr "не удалось открыть запрос %s как курсор"

#: executor/spi.c:1623
#, c-format
msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE не поддерживается"

#: executor/spi.c:1624 parser/analyze.c:2821
#, c-format
msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY."
msgstr "Прокручиваемые курсоры должны быть READ ONLY."

#: executor/spi.c:2377
#, c-format
msgid "empty query does not return tuples"
msgstr "пустой запрос не возвращает кортежи"

#. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT
#: executor/spi.c:2451
#, c-format
msgid "%s query does not return tuples"
msgstr "запрос %s не возвращает кортежи"

#: executor/spi.c:2863
#, c-format
msgid "SQL expression \"%s\""
msgstr "SQL-выражение \"%s\""

#: executor/spi.c:2868
#, c-format
msgid "PL/pgSQL assignment \"%s\""
msgstr "присваивание PL/pgSQL \"%s\""

#: executor/spi.c:2871
#, c-format
msgid "SQL statement \"%s\""
msgstr "SQL-оператор: \"%s\""

#: executor/tqueue.c:74
#, c-format
msgid "could not send tuple to shared-memory queue"
msgstr "не удалось передать кортеж в очередь в разделяемой памяти"

#: foreign/foreign.c:220
#, c-format
msgid "user mapping not found for \"%s\""
msgstr "сопоставление пользователя для \"%s\" не найдено"

#: foreign/foreign.c:672
#, c-format
msgid "invalid option \"%s\""
msgstr "неверный параметр \"%s\""

#: foreign/foreign.c:673
#, c-format
msgid "Valid options in this context are: %s"
msgstr "В данном контексте допустимы параметры: %s"

#: jit/jit.c:205 utils/fmgr/dfmgr.c:209 utils/fmgr/dfmgr.c:417
#: utils/fmgr/dfmgr.c:465
#, c-format
msgid "could not access file \"%s\": %m"
msgstr "нет доступа к файлу \"%s\": %m"

#: lib/dshash.c:247 utils/mmgr/dsa.c:702 utils/mmgr/dsa.c:724
#: utils/mmgr/dsa.c:805
#, c-format
msgid "Failed on DSA request of size %zu."
msgstr "Ошибка при запросе памяти DSA (%zu Б)."

#: libpq/auth-scram.c:249
#, c-format
msgid "client selected an invalid SASL authentication mechanism"
msgstr "клиент выбрал неверный механизм аутентификации SASL"

#: libpq/auth-scram.c:270 libpq/auth-scram.c:510 libpq/auth-scram.c:521
#, c-format
msgid "invalid SCRAM secret for user \"%s\""
msgstr "неверная запись секрета SCRAM для пользователя \"%s\""

#: libpq/auth-scram.c:281
#, c-format
msgid "User \"%s\" does not have a valid SCRAM secret."
msgstr "Для пользователя \"%s\" нет подходящей записи секрета SCRAM."

#: libpq/auth-scram.c:359 libpq/auth-scram.c:364 libpq/auth-scram.c:701
#: libpq/auth-scram.c:709 libpq/auth-scram.c:814 libpq/auth-scram.c:827
#: libpq/auth-scram.c:837 libpq/auth-scram.c:945 libpq/auth-scram.c:952
#: libpq/auth-scram.c:967 libpq/auth-scram.c:982 libpq/auth-scram.c:996
#: libpq/auth-scram.c:1014 libpq/auth-scram.c:1029 libpq/auth-scram.c:1340
#: libpq/auth-scram.c:1348
#, c-format
msgid "malformed SCRAM message"
msgstr "неправильное сообщение SCRAM"

#: libpq/auth-scram.c:360
#, c-format
msgid "The message is empty."
msgstr "Сообщение пустое."

#: libpq/auth-scram.c:365
#, c-format
msgid "Message length does not match input length."
msgstr "Длина сообщения не соответствует входной длине."

#: libpq/auth-scram.c:397
#, c-format
msgid "invalid SCRAM response"
msgstr "неверный ответ SCRAM"

#: libpq/auth-scram.c:398
#, c-format
msgid "Nonce does not match."
msgstr "Разовый код не совпадает."

#: libpq/auth-scram.c:472
#, c-format
msgid "could not generate random salt"
msgstr "не удалось сгенерировать случайную соль"

#: libpq/auth-scram.c:702
#, c-format
msgid "Expected attribute \"%c\" but found \"%s\"."
msgstr "Ожидался атрибут \"%c\", но обнаружено \"%s\"."

#: libpq/auth-scram.c:710 libpq/auth-scram.c:838
#, c-format
msgid "Expected character \"=\" for attribute \"%c\"."
msgstr "Ожидался символ \"=\" для атрибута \"%c\"."

#: libpq/auth-scram.c:815
#, c-format
msgid "Attribute expected, but found end of string."
msgstr "Ожидался атрибут, но обнаружен конец строки."

#: libpq/auth-scram.c:828
#, c-format
msgid "Attribute expected, but found invalid character \"%s\"."
msgstr "Ожидался атрибут, но обнаружен неправильный символ \"%s\"."

#: libpq/auth-scram.c:946 libpq/auth-scram.c:968
#, c-format
msgid ""
"The client selected SCRAM-SHA-256-PLUS, but the SCRAM message does not "
"include channel binding data."
msgstr ""
"Клиент выбрал алгоритм SCRAM-SHA-256-PLUS, но в сообщении SCRAM отсутствуют "
"данные связывания каналов."

#: libpq/auth-scram.c:953 libpq/auth-scram.c:983
#, c-format
msgid "Comma expected, but found character \"%s\"."
msgstr "Ожидалась запятая, но обнаружен символ \"%s\"."

#: libpq/auth-scram.c:974
#, c-format
msgid "SCRAM channel binding negotiation error"
msgstr "Ошибка согласования связывания каналов SCRAM"

#: libpq/auth-scram.c:975
#, c-format
msgid ""
"The client supports SCRAM channel binding but thinks the server does not.  "
"However, this server does support channel binding."
msgstr ""
"Клиент поддерживает связывание каналов SCRAM, но полагает, что оно не "
"поддерживается сервером. Однако сервер тоже поддерживает связывание каналов."

#: libpq/auth-scram.c:997
#, c-format
msgid ""
"The client selected SCRAM-SHA-256 without channel binding, but the SCRAM "
"message includes channel binding data."
msgstr ""
"Клиент выбрал алгоритм SCRAM-SHA-256 без связывания каналов, но сообщение "
"SCRAM содержит данные связывания каналов."

#: libpq/auth-scram.c:1008
#, c-format
msgid "unsupported SCRAM channel-binding type \"%s\""
msgstr "неподдерживаемый тип связывания каналов SCRAM \"%s\""

#: libpq/auth-scram.c:1015
#, c-format
msgid "Unexpected channel-binding flag \"%s\"."
msgstr "Неожиданный флаг связывания каналов \"%s\"."

#: libpq/auth-scram.c:1025
#, c-format
msgid "client uses authorization identity, but it is not supported"
msgstr "клиент передал идентификатор для авторизации, но это не поддерживается"

#: libpq/auth-scram.c:1030
#, c-format
msgid "Unexpected attribute \"%s\" in client-first-message."
msgstr "Неожиданный атрибут \"%s\" в первом сообщении клиента."

#: libpq/auth-scram.c:1046
#, c-format
msgid "client requires an unsupported SCRAM extension"
msgstr "клиенту требуется неподдерживаемое расширение SCRAM"

#: libpq/auth-scram.c:1060
#, c-format
msgid "non-printable characters in SCRAM nonce"
msgstr "непечатаемые символы в разовом коде SCRAM"

#: libpq/auth-scram.c:1188
#, c-format
msgid "could not generate random nonce"
msgstr "не удалось сгенерировать разовый код"

#: libpq/auth-scram.c:1198
#, c-format
msgid "could not encode random nonce"
msgstr "не удалось оформить разовый код"

#: libpq/auth-scram.c:1304
#, c-format
msgid "SCRAM channel binding check failed"
msgstr "ошибка проверки связывания каналов SCRAM"

#: libpq/auth-scram.c:1322
#, c-format
msgid "unexpected SCRAM channel-binding attribute in client-final-message"
msgstr ""
"неожиданный атрибут связывания каналов в последнем сообщении клиента SCRAM"

#: libpq/auth-scram.c:1341
#, c-format
msgid "Malformed proof in client-final-message."
msgstr "Некорректное подтверждение в последнем сообщении клиента."

#: libpq/auth-scram.c:1349
#, c-format
msgid "Garbage found at the end of client-final-message."
msgstr "Мусор в конце последнего сообщения клиента."

#: libpq/auth.c:284
#, c-format
msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected"
msgstr ""
"пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности: не разрешённый компьютер"

#: libpq/auth.c:287
#, c-format
msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\""
msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности (\"trust\")"

#: libpq/auth.c:290
#, c-format
msgid "Ident authentication failed for user \"%s\""
msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности (Ident)"

#: libpq/auth.c:293
#, c-format
msgid "Peer authentication failed for user \"%s\""
msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности (Peer)"

#: libpq/auth.c:298
#, c-format
msgid "password authentication failed for user \"%s\""
msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности (по паролю)"

#: libpq/auth.c:303
#, c-format
msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\""
msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности (GSSAPI)"

#: libpq/auth.c:306
#, c-format
msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\""
msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности (SSPI)"

#: libpq/auth.c:309
#, c-format
msgid "PAM authentication failed for user \"%s\""
msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности (PAM)"

#: libpq/auth.c:312
#, c-format
msgid "BSD authentication failed for user \"%s\""
msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности (BSD)"

#: libpq/auth.c:315
#, c-format
msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\""
msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности (LDAP)"

#: libpq/auth.c:318
#, c-format
msgid "certificate authentication failed for user \"%s\""
msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности (по сертификату)"

#: libpq/auth.c:321
#, c-format
msgid "RADIUS authentication failed for user \"%s\""
msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности (RADIUS)"

#: libpq/auth.c:324
#, c-format
msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method"
msgstr ""
"пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности: неверный метод проверки"

#: libpq/auth.c:328
#, c-format
msgid "Connection matched pg_hba.conf line %d: \"%s\""
msgstr "Подключение соответствует строке %d в pg_hba.conf: \"%s\""

#: libpq/auth.c:371
#, c-format
msgid "authentication identifier set more than once"
msgstr "аутентификационный идентификатор указан повторно"

#: libpq/auth.c:372
#, c-format
msgid "previous identifier: \"%s\"; new identifier: \"%s\""
msgstr "предыдущий идентификатор: \"%s\"; новый: \"%s\""

#: libpq/auth.c:381
#, c-format
msgid "connection authenticated: identity=\"%s\" method=%s (%s:%d)"
msgstr "соединение аутентифицировано: идентификатор=\"%s\" метод=%s (%s:%d)"

#: libpq/auth.c:420
#, c-format
msgid ""
"client certificates can only be checked if a root certificate store is "
"available"
msgstr ""
"сертификаты клиентов могут проверяться, только если доступно хранилище "
"корневых сертификатов"

#: libpq/auth.c:431
#, c-format
msgid "connection requires a valid client certificate"
msgstr "для подключения требуется годный сертификат клиента"

#: libpq/auth.c:462 libpq/auth.c:508
msgid "GSS encryption"
msgstr "Шифрование GSS"

#: libpq/auth.c:465 libpq/auth.c:511
msgid "SSL encryption"
msgstr "Шифрование SSL"

#: libpq/auth.c:467 libpq/auth.c:513
msgid "no encryption"
msgstr "без шифрования"

#. translator: last %s describes encryption state
#: libpq/auth.c:473
#, c-format
msgid ""
"pg_hba.conf rejects replication connection for host \"%s\", user \"%s\", %s"
msgstr ""
"pg_hba.conf отвергает подключение для репликации: компьютер \"%s\", "
"пользователь \"%s\", \"%s\""

#. translator: last %s describes encryption state
#: libpq/auth.c:480
#, c-format
msgid ""
"pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s"
"\", %s"
msgstr ""
"pg_hba.conf отвергает подключение: компьютер \"%s\", пользователь \"%s\", "
"база данных \"%s\", %s"

#: libpq/auth.c:518
#, c-format
msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup matches."
msgstr ""
"IP-адрес клиента разрешается в \"%s\", соответствует прямому преобразованию."

#: libpq/auth.c:521
#, c-format
msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup not checked."
msgstr ""
"IP-адрес клиента разрешается в \"%s\", прямое преобразование не проверялось."

#: libpq/auth.c:524
#, c-format
msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup does not match."
msgstr ""
"IP-адрес клиента разрешается в \"%s\", это не соответствует прямому "
"преобразованию."

#: libpq/auth.c:527
#, c-format
msgid "Could not translate client host name \"%s\" to IP address: %s."
msgstr ""
"Преобразовать имя клиентского компьютера \"%s\" в IP-адрес не удалось: %s."

#: libpq/auth.c:532
#, c-format
msgid "Could not resolve client IP address to a host name: %s."
msgstr "Получить имя компьютера из IP-адреса клиента не удалось: %s."

#. translator: last %s describes encryption state
#: libpq/auth.c:540
#, c-format
msgid ""
"no pg_hba.conf entry for replication connection from host \"%s\", user \"%s"
"\", %s"
msgstr ""
"в pg_hba.conf нет записи, разрешающей подключение для репликации с "
"компьютера \"%s\" для пользователя \"%s\", %s"

#. translator: last %s describes encryption state
#: libpq/auth.c:548
#, c-format
msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
msgstr ""
"в pg_hba.conf нет записи для компьютера \"%s\", пользователя \"%s\", базы "
"\"%s\", %s"

#: libpq/auth.c:721
#, c-format
msgid "expected password response, got message type %d"
msgstr "ожидался ответ с паролем, но получено сообщение %d"

#: libpq/auth.c:742
#, c-format
msgid "invalid password packet size"
msgstr "неверный размер пакета с паролем"

#: libpq/auth.c:760
#, c-format
msgid "empty password returned by client"
msgstr "клиент возвратил пустой пароль"

#: libpq/auth.c:887 libpq/hba.c:1366
#, c-format
msgid ""
"MD5 authentication is not supported when \"db_user_namespace\" is enabled"
msgstr ""
"проверка подлинности MD5 не поддерживается, когда включён режим "
"\"db_user_namespace\""

#: libpq/auth.c:893
#, c-format
msgid "could not generate random MD5 salt"
msgstr "не удалось сгенерировать случайную соль для MD5"

#: libpq/auth.c:959
#, c-format
msgid "expected SASL response, got message type %d"
msgstr "ожидался ответ SASL, но получено сообщение %d"

#: libpq/auth.c:1088 libpq/be-secure-gssapi.c:535
#, c-format
msgid "could not set environment: %m"
msgstr "не удалось задать переменную окружения: %m"

#: libpq/auth.c:1124
#, c-format
msgid "expected GSS response, got message type %d"
msgstr "ожидался ответ GSS, но получено сообщение %d"

#: libpq/auth.c:1184
msgid "accepting GSS security context failed"
msgstr "принять контекст безопасности GSS не удалось"

#: libpq/auth.c:1225
msgid "retrieving GSS user name failed"
msgstr "получить имя пользователя GSS не удалось"

#: libpq/auth.c:1374
msgid "could not acquire SSPI credentials"
msgstr "не удалось получить удостоверение SSPI"

#: libpq/auth.c:1399
#, c-format
msgid "expected SSPI response, got message type %d"
msgstr "ожидался ответ SSPI, но получено сообщение %d"

#: libpq/auth.c:1477
msgid "could not accept SSPI security context"
msgstr "принять контекст безопасности SSPI не удалось"

#: libpq/auth.c:1539
msgid "could not get token from SSPI security context"
msgstr "не удалось получить маркер из контекста безопасности SSPI"

#: libpq/auth.c:1678 libpq/auth.c:1697
#, c-format
msgid "could not translate name"
msgstr "не удалось преобразовать имя"

#: libpq/auth.c:1710
#, c-format
msgid "realm name too long"
msgstr "имя области слишком длинное"

#: libpq/auth.c:1725
#, c-format
msgid "translated account name too long"
msgstr "преобразованное имя учётной записи слишком длинное"

#: libpq/auth.c:1906
#, c-format
msgid "could not create socket for Ident connection: %m"
msgstr "не удалось создать сокет для подключения к серверу Ident: %m"

#: libpq/auth.c:1921
#, c-format
msgid "could not bind to local address \"%s\": %m"
msgstr "не удалось привязаться к локальному адресу \"%s\": %m"

#: libpq/auth.c:1933
#, c-format
msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
msgstr "не удалось подключиться к серверу Ident по адресу \"%s\", порт %s: %m"

#: libpq/auth.c:1955
#, c-format
msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
msgstr ""
"не удалось отправить запрос серверу Ident по адресу \"%s\", порт %s: %m"

#: libpq/auth.c:1972
#, c-format
msgid ""
"could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
msgstr ""
"не удалось получить ответ от сервера Ident по адресу \"%s\", порт %s: %m"

#: libpq/auth.c:1982
#, c-format
msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\""
msgstr "неверно форматированный ответ от сервера Ident: \"%s\""

#: libpq/auth.c:2035
#, c-format
msgid "peer authentication is not supported on this platform"
msgstr "проверка подлинности peer в этой ОС не поддерживается"

#: libpq/auth.c:2039
#, c-format
msgid "could not get peer credentials: %m"
msgstr "не удалось получить данные пользователя через механизм peer: %m"

#: libpq/auth.c:2051
#, c-format
msgid "could not look up local user ID %ld: %s"
msgstr "найти локального пользователя по идентификатору (%ld) не удалось: %s"

#: libpq/auth.c:2152
#, c-format
msgid "error from underlying PAM layer: %s"
msgstr "ошибка в нижележащем слое PAM: %s"

#: libpq/auth.c:2163
#, c-format
msgid "unsupported PAM conversation %d/\"%s\""
msgstr "неподдерживаемое сообщение ответа PAM %d/\"%s\""

#: libpq/auth.c:2223
#, c-format
msgid "could not create PAM authenticator: %s"
msgstr "не удалось создать аутентификатор PAM: %s"

#: libpq/auth.c:2234
#, c-format
msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s"
msgstr "ошибка в pam_set_item(PAM_USER): %s"

#: libpq/auth.c:2266
#, c-format
msgid "pam_set_item(PAM_RHOST) failed: %s"
msgstr "ошибка в pam_set_item(PAM_RHOST): %s"

#: libpq/auth.c:2278
#, c-format
msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s"
msgstr "ошибка в pam_set_item(PAM_CONV): %s"

#: libpq/auth.c:2291
#, c-format
msgid "pam_authenticate failed: %s"
msgstr "ошибка в pam_authenticate: %s"

#: libpq/auth.c:2304
#, c-format
msgid "pam_acct_mgmt failed: %s"
msgstr "ошибка в pam_acct_mgmt: %s"

#: libpq/auth.c:2315
#, c-format
msgid "could not release PAM authenticator: %s"
msgstr "не удалось освободить аутентификатор PAM: %s"

#: libpq/auth.c:2395
#, c-format
msgid "could not initialize LDAP: error code %d"
msgstr "не удалось инициализировать LDAP (код ошибки: %d)"

#: libpq/auth.c:2432
#, c-format
msgid "could not extract domain name from ldapbasedn"
msgstr "не удалось извлечь имя домена из ldapbasedn"

#: libpq/auth.c:2440
#, c-format
msgid "LDAP authentication could not find DNS SRV records for \"%s\""
msgstr "для аутентификации LDAP не удалось найти записи DNS SRV для \"%s\""

#: libpq/auth.c:2442
#, c-format
msgid "Set an LDAP server name explicitly."
msgstr "Задайте имя сервера LDAP явным образом."

#: libpq/auth.c:2494
#, c-format
msgid "could not initialize LDAP: %s"
msgstr "не удалось инициализировать LDAP: %s"

#: libpq/auth.c:2504
#, c-format
msgid "ldaps not supported with this LDAP library"
msgstr "протокол ldaps с текущей библиотекой LDAP не поддерживается"

#: libpq/auth.c:2512
#, c-format
msgid "could not initialize LDAP: %m"
msgstr "не удалось инициализировать LDAP: %m"

#: libpq/auth.c:2522
#, c-format
msgid "could not set LDAP protocol version: %s"
msgstr "не удалось задать версию протокола LDAP: %s"

#: libpq/auth.c:2562
#, c-format
msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll"
msgstr "не удалось найти функцию _ldap_start_tls_sA в wldap32.dll"

#: libpq/auth.c:2563
#, c-format
msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform."
msgstr "LDAP через SSL не поддерживается в этой ОС."

#: libpq/auth.c:2579
#, c-format
msgid "could not start LDAP TLS session: %s"
msgstr "не удалось начать сеанс LDAP TLS: %s"

#: libpq/auth.c:2650
#, c-format
msgid "LDAP server not specified, and no ldapbasedn"
msgstr "LDAP-сервер не задан и значение ldapbasedn не определено"

#: libpq/auth.c:2657
#, c-format
msgid "LDAP server not specified"
msgstr "LDAP-сервер не определён"

#: libpq/auth.c:2719
#, c-format
msgid "invalid character in user name for LDAP authentication"
msgstr "недопустимый символ в имени пользователя для проверки подлинности LDAP"

#: libpq/auth.c:2736
#, c-format
msgid ""
"could not perform initial LDAP bind for ldapbinddn \"%s\" on server \"%s\": "
"%s"
msgstr ""
"не удалось выполнить начальную привязку LDAP для ldapbinddn \"%s\" на "
"сервере \"%s\": %s"

#: libpq/auth.c:2765
#, c-format
msgid "could not search LDAP for filter \"%s\" on server \"%s\": %s"
msgstr ""
"не удалось выполнить LDAP-поиск по фильтру \"%s\" на сервере \"%s\": %s"

#: libpq/auth.c:2779
#, c-format
msgid "LDAP user \"%s\" does not exist"
msgstr "в LDAP нет пользователя \"%s\""

#: libpq/auth.c:2780
#, c-format
msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned no entries."
msgstr "LDAP-поиск по фильтру \"%s\" на сервере \"%s\" не вернул результатов"

#: libpq/auth.c:2784
#, c-format
msgid "LDAP user \"%s\" is not unique"
msgstr "пользователь LDAP \"%s\" не уникален"

#: libpq/auth.c:2785
#, c-format
msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned %d entry."
msgid_plural ""
"LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned %d entries."
msgstr[0] "LDAP-поиск по фильтру \"%s\" на сервере \"%s\" вернул %d запись."
msgstr[1] "LDAP-поиск по фильтру \"%s\" на сервере \"%s\" вернул %d записи."
msgstr[2] "LDAP-поиск по фильтру \"%s\" на сервере \"%s\" вернул %d записей."

#: libpq/auth.c:2805
#, c-format
msgid ""
"could not get dn for the first entry matching \"%s\" on server \"%s\": %s"
msgstr ""
"не удалось получить dn для первого результата, соответствующего \"%s\" на "
"сервере \"%s\": %s"

#: libpq/auth.c:2826
#, c-format
msgid "could not unbind after searching for user \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ""
"не удалось отвязаться после поиска пользователя \"%s\" на сервере \"%s\""

#: libpq/auth.c:2857
#, c-format
msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": %s"
msgstr ""
"ошибка при регистрации в LDAP пользователя \"%s\" на сервере \"%s\": %s"

#: libpq/auth.c:2889
#, c-format
msgid "LDAP diagnostics: %s"
msgstr "Диагностика LDAP: %s"

#: libpq/auth.c:2927
#, c-format
msgid ""
"certificate authentication failed for user \"%s\": client certificate "
"contains no user name"
msgstr ""
"ошибка проверки подлинности пользователя \"%s\" по сертификату: сертификат "
"клиента не содержит имя пользователя"

#: libpq/auth.c:2948
#, c-format
msgid ""
"certificate authentication failed for user \"%s\": unable to retrieve "
"subject DN"
msgstr ""
"пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности по сертификату: не "
"удалось получить DN субъекта"

#: libpq/auth.c:2971
#, c-format
msgid ""
"certificate validation (clientcert=verify-full) failed for user \"%s\": DN "
"mismatch"
msgstr ""
"проверка сертификата (clientcert=verify-full) для пользователя \"%s\" не "
"прошла: отличается DN"

#: libpq/auth.c:2976
#, c-format
msgid ""
"certificate validation (clientcert=verify-full) failed for user \"%s\": CN "
"mismatch"
msgstr ""
"проверка сертификата (clientcert=verify-full) для пользователя \"%s\" не "
"прошла: отличается CN"

#: libpq/auth.c:3078
#, c-format
msgid "RADIUS server not specified"
msgstr "RADIUS-сервер не определён"

#: libpq/auth.c:3085
#, c-format
msgid "RADIUS secret not specified"
msgstr "секрет RADIUS не определён"

# well-spelled: симв
#: libpq/auth.c:3099
#, c-format
msgid ""
"RADIUS authentication does not support passwords longer than %d characters"
msgstr "проверка подлинности RADIUS не поддерживает пароли длиннее %d симв."

#: libpq/auth.c:3206 libpq/hba.c:2008
#, c-format
msgid "could not translate RADIUS server name \"%s\" to address: %s"
msgstr "не удалось преобразовать имя сервера RADIUS \"%s\" в адрес: %s"

#: libpq/auth.c:3220
#, c-format
msgid "could not generate random encryption vector"
msgstr "не удалось сгенерировать случайный вектор шифрования"

#: libpq/auth.c:3254
#, c-format
msgid "could not perform MD5 encryption of password"
msgstr "не удалось вычислить MD5-хеш пароля"

#: libpq/auth.c:3280
#, c-format
msgid "could not create RADIUS socket: %m"
msgstr "не удалось создать сокет RADIUS: %m"

#: libpq/auth.c:3302
#, c-format
msgid "could not bind local RADIUS socket: %m"
msgstr "не удалось привязаться к локальному сокету RADIUS: %m"

#: libpq/auth.c:3312
#, c-format
msgid "could not send RADIUS packet: %m"
msgstr "не удалось отправить пакет RADIUS: %m"

#: libpq/auth.c:3345 libpq/auth.c:3371
#, c-format
msgid "timeout waiting for RADIUS response from %s"
msgstr "превышено время ожидания ответа RADIUS от %s"

#: libpq/auth.c:3364
#, c-format
msgid "could not check status on RADIUS socket: %m"
msgstr "не удалось проверить состояние сокета RADIUS: %m"

#: libpq/auth.c:3394
#, c-format
msgid "could not read RADIUS response: %m"
msgstr "не удалось прочитать ответ RADIUS: %m"

#: libpq/auth.c:3407 libpq/auth.c:3411
#, c-format
msgid "RADIUS response from %s was sent from incorrect port: %d"
msgstr "ответ RADIUS от %s был отправлен с неверного порта: %d"

#: libpq/auth.c:3420
#, c-format
msgid "RADIUS response from %s too short: %d"
msgstr "слишком короткий ответ RADIUS от %s: %d"

#: libpq/auth.c:3427
#, c-format
msgid "RADIUS response from %s has corrupt length: %d (actual length %d)"
msgstr "в ответе RADIUS от %s испорчена длина: %d (фактическая длина %d)"

#: libpq/auth.c:3435
#, c-format
msgid "RADIUS response from %s is to a different request: %d (should be %d)"
msgstr "пришёл ответ RADIUS от %s на другой запрос: %d (ожидался %d)"

#: libpq/auth.c:3460
#, c-format
msgid "could not perform MD5 encryption of received packet"
msgstr "не удалось вычислить MD5 для принятого пакета"

#: libpq/auth.c:3469
#, c-format
msgid "RADIUS response from %s has incorrect MD5 signature"
msgstr "ответ RADIUS от %s содержит неверную подпись MD5"

#: libpq/auth.c:3487
#, c-format
msgid "RADIUS response from %s has invalid code (%d) for user \"%s\""
msgstr "ответ RADIUS от %s содержит неверный код (%d) для пользователя \"%s\""

#: libpq/be-fsstubs.c:128 libpq/be-fsstubs.c:157 libpq/be-fsstubs.c:185
#: libpq/be-fsstubs.c:211 libpq/be-fsstubs.c:236 libpq/be-fsstubs.c:274
#: libpq/be-fsstubs.c:297 libpq/be-fsstubs.c:545
#, c-format
msgid "invalid large-object descriptor: %d"
msgstr "неверный дескриптор большого объекта: %d"

#: libpq/be-fsstubs.c:168
#, c-format
msgid "large object descriptor %d was not opened for reading"
msgstr "дескриптор большого объекта %d не был открыт для чтения"

#: libpq/be-fsstubs.c:192 libpq/be-fsstubs.c:552
#, c-format
msgid "large object descriptor %d was not opened for writing"
msgstr "дескриптор большого объекта %d не был открыт для записи"

#: libpq/be-fsstubs.c:219
#, c-format
msgid "lo_lseek result out of range for large-object descriptor %d"
msgstr ""
"результат lo_lseek для дескриптора большого объекта %d вне допустимого "
"диапазона"

#: libpq/be-fsstubs.c:282
#, c-format
msgid "lo_tell result out of range for large-object descriptor %d"
msgstr ""
"результат lo_tell для дескриптора большого объекта %d вне допустимого "
"диапазона"

#: libpq/be-fsstubs.c:424
#, c-format
msgid "could not open server file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть файл сервера \"%s\": %m"

#: libpq/be-fsstubs.c:447
#, c-format
msgid "could not read server file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать файл сервера \"%s\": %m"

#: libpq/be-fsstubs.c:506
#, c-format
msgid "could not create server file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось создать файл сервера \"%s\": %m"

#: libpq/be-fsstubs.c:518
#, c-format
msgid "could not write server file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось записать файл сервера \"%s\": %m"

#: libpq/be-fsstubs.c:758
#, c-format
msgid "large object read request is too large"
msgstr "при чтении большого объекта запрошен чрезмерный размер"

#: libpq/be-fsstubs.c:800 utils/adt/genfile.c:267 utils/adt/genfile.c:306
#: utils/adt/genfile.c:342
#, c-format
msgid "requested length cannot be negative"
msgstr "запрошенная длина не может быть отрицательной"

#: libpq/be-fsstubs.c:851 storage/large_object/inv_api.c:299
#: storage/large_object/inv_api.c:311 storage/large_object/inv_api.c:508
#: storage/large_object/inv_api.c:619 storage/large_object/inv_api.c:809
#, c-format
msgid "permission denied for large object %u"
msgstr "нет доступа к большому объекту %u"

#: libpq/be-secure-common.c:93
#, c-format
msgid "could not read from command \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать вывод команды \"%s\": %m"

#: libpq/be-secure-common.c:113
#, c-format
msgid "command \"%s\" failed"
msgstr "ошибка команды \"%s\""

#: libpq/be-secure-common.c:141
#, c-format
msgid "could not access private key file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось обратиться к файлу закрытого ключа \"%s\": %m"

#: libpq/be-secure-common.c:150
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" is not a regular file"
msgstr "файл закрытого ключа \"%s\" не является обычным"

#: libpq/be-secure-common.c:165
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" must be owned by the database user or root"
msgstr ""
"файл закрытого ключа \"%s\" должен принадлежать пользователю, запускающему "
"сервер, или root"

#: libpq/be-secure-common.c:188
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" has group or world access"
msgstr "к файлу закрытого ключа \"%s\" имеют доступ все или группа"

#: libpq/be-secure-common.c:190
#, c-format
msgid ""
"File must have permissions u=rw (0600) or less if owned by the database "
"user, or permissions u=rw,g=r (0640) or less if owned by root."
msgstr ""
"Для файла должны быть заданы разрешения u=rw (0600) или более строгие, если "
"он принадлежит пользователю сервера, либо u=rw,g=r (0640) или более строгие, "
"если он принадлежит root."

#: libpq/be-secure-gssapi.c:204
msgid "GSSAPI wrap error"
msgstr "ошибка обёртывания сообщения в GSSAPI"

#: libpq/be-secure-gssapi.c:211
#, c-format
msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality"
msgstr "исходящее сообщение GSSAPI не будет защищено"

#: libpq/be-secure-gssapi.c:218 libpq/be-secure-gssapi.c:622
#, c-format
msgid "server tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)"
msgstr "сервер попытался передать чрезмерно большой пакет GSSAPI (%zu > %zu)"

#: libpq/be-secure-gssapi.c:351
#, c-format
msgid "oversize GSSAPI packet sent by the client (%zu > %zu)"
msgstr "клиент передал чрезмерно большой пакет GSSAPI (%zu > %zu)"

#: libpq/be-secure-gssapi.c:389
msgid "GSSAPI unwrap error"
msgstr "ошибка развёртывания сообщения в GSSAPI"

#: libpq/be-secure-gssapi.c:396
#, c-format
msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality"
msgstr "входящее сообщение GSSAPI не защищено"

#: libpq/be-secure-gssapi.c:570
#, c-format
msgid "oversize GSSAPI packet sent by the client (%zu > %d)"
msgstr "клиент передал чрезмерно большой пакет GSSAPI (%zu > %d)"

#: libpq/be-secure-gssapi.c:594
msgid "could not accept GSSAPI security context"
msgstr "принять контекст безопасности GSSAPI не удалось"

#: libpq/be-secure-gssapi.c:689
msgid "GSSAPI size check error"
msgstr "ошибка проверки размера в GSSAPI"

#: libpq/be-secure-openssl.c:115
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s"
msgstr "не удалось создать контекст SSL: %s"

#: libpq/be-secure-openssl.c:141
#, c-format
msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s"
msgstr "не удалось загрузить сертификат сервера \"%s\": %s"

#: libpq/be-secure-openssl.c:161
#, c-format
msgid ""
"private key file \"%s\" cannot be reloaded because it requires a passphrase"
msgstr ""
"файл закрытого ключа \"%s\" нельзя перезагрузить, так как он защищён паролем"

#: libpq/be-secure-openssl.c:166
#, c-format
msgid "could not load private key file \"%s\": %s"
msgstr "не удалось загрузить файл закрытого ключа \"%s\": %s"

#: libpq/be-secure-openssl.c:175
#, c-format
msgid "check of private key failed: %s"
msgstr "ошибка при проверке закрытого ключа: %s"

#. translator: first %s is a GUC option name, second %s is its value
#: libpq/be-secure-openssl.c:188 libpq/be-secure-openssl.c:211
#, c-format
msgid "\"%s\" setting \"%s\" not supported by this build"
msgstr "для параметра \"%s\" значение \"%s\" не поддерживается в данной сборке"

#: libpq/be-secure-openssl.c:198
#, c-format
msgid "could not set minimum SSL protocol version"
msgstr "не удалось задать минимальную версию протокола SSL"

#: libpq/be-secure-openssl.c:221
#, c-format
msgid "could not set maximum SSL protocol version"
msgstr "не удалось задать максимальную версию протокола SSL"

#: libpq/be-secure-openssl.c:237
#, c-format
msgid "could not set SSL protocol version range"
msgstr "не удалось задать диапазон версий протокола SSL"

#: libpq/be-secure-openssl.c:238
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be higher than \"%s\""
msgstr "Версия \"%s\" не может быть выше \"%s\""

#: libpq/be-secure-openssl.c:275
#, c-format
msgid "could not set the cipher list (no valid ciphers available)"
msgstr "не удалось установить список шифров (подходящие шифры отсутствуют)"

#: libpq/be-secure-openssl.c:295
#, c-format
msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s"
msgstr "не удалось загрузить файл корневых сертификатов \"%s\": %s"

#: libpq/be-secure-openssl.c:344
#, c-format
msgid "could not load SSL certificate revocation list file \"%s\": %s"
msgstr ""
"не удалось загрузить список отзыва сертификатов SSL из файла \"%s\": %s"

#: libpq/be-secure-openssl.c:352
#, c-format
msgid "could not load SSL certificate revocation list directory \"%s\": %s"
msgstr ""
"не удалось загрузить списки отзыва сертификатов SSL из каталога \"%s\": %s"

#: libpq/be-secure-openssl.c:360
#, c-format
msgid ""
"could not load SSL certificate revocation list file \"%s\" or directory \"%s"
"\": %s"
msgstr ""
"не удалось загрузить списки отзыва сертификатов SSL из файла \"%s\" или "
"каталога \"%s\": %s"

#: libpq/be-secure-openssl.c:418
#, c-format
msgid "could not initialize SSL connection: SSL context not set up"
msgstr ""
"инициализировать SSL-подключение не удалось: контекст SSL не установлен"

#: libpq/be-secure-openssl.c:429
#, c-format
msgid "could not initialize SSL connection: %s"
msgstr "инициализировать SSL-подключение не удалось: %s"

#: libpq/be-secure-openssl.c:437
#, c-format
msgid "could not set SSL socket: %s"
msgstr "не удалось создать SSL-сокет: %s"

#: libpq/be-secure-openssl.c:492
#, c-format
msgid "could not accept SSL connection: %m"
msgstr "не удалось принять SSL-подключение: %m"

#: libpq/be-secure-openssl.c:496 libpq/be-secure-openssl.c:549
#, c-format
msgid "could not accept SSL connection: EOF detected"
msgstr "не удалось принять SSL-подключение: обрыв данных"

#: libpq/be-secure-openssl.c:535
#, c-format
msgid "could not accept SSL connection: %s"
msgstr "не удалось принять SSL-подключение: %s"

#: libpq/be-secure-openssl.c:538
#, c-format
msgid ""
"This may indicate that the client does not support any SSL protocol version "
"between %s and %s."
msgstr ""
"Это может указывать на то, что клиент не поддерживает ни одну версию "
"протокола SSL между %s и %s."

#: libpq/be-secure-openssl.c:554 libpq/be-secure-openssl.c:734
#: libpq/be-secure-openssl.c:798
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d"
msgstr "нераспознанный код ошибки SSL: %d"

#: libpq/be-secure-openssl.c:600
#, c-format
msgid "SSL certificate's common name contains embedded null"
msgstr "Имя SSL-сертификата включает нулевой байт"

#: libpq/be-secure-openssl.c:640
#, c-format
msgid "SSL certificate's distinguished name contains embedded null"
msgstr "уникальное имя (DN) в SSL-сертификате содержит нулевой байт"

#: libpq/be-secure-openssl.c:723 libpq/be-secure-openssl.c:782
#, c-format
msgid "SSL error: %s"
msgstr "ошибка SSL: %s"

#: libpq/be-secure-openssl.c:964
#, c-format
msgid "could not open DH parameters file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть файл параметров DH \"%s\": %m"

#: libpq/be-secure-openssl.c:976
#, c-format
msgid "could not load DH parameters file: %s"
msgstr "не удалось загрузить файл параметров DH: %s"

#: libpq/be-secure-openssl.c:986
#, c-format
msgid "invalid DH parameters: %s"
msgstr "неверные параметры DH: %s"

#: libpq/be-secure-openssl.c:995
#, c-format
msgid "invalid DH parameters: p is not prime"
msgstr "неверные параметры DH: p - не простое число"

#: libpq/be-secure-openssl.c:1004
#, c-format
msgid "invalid DH parameters: neither suitable generator or safe prime"
msgstr ""
"неверные параметры DH: нет подходящего генератора или небезопасное простое "
"число"

#: libpq/be-secure-openssl.c:1165
#, c-format
msgid "DH: could not load DH parameters"
msgstr "DH: не удалось загрузить параметры DH"

#: libpq/be-secure-openssl.c:1173
#, c-format
msgid "DH: could not set DH parameters: %s"
msgstr "DH: не удалось задать параметры DH: %s"

#: libpq/be-secure-openssl.c:1200
#, c-format
msgid "ECDH: unrecognized curve name: %s"
msgstr "ECDH: нераспознанное имя кривой: %s"

#: libpq/be-secure-openssl.c:1209
#, c-format
msgid "ECDH: could not create key"
msgstr "ECDH: не удалось создать ключ"

#: libpq/be-secure-openssl.c:1237
msgid "no SSL error reported"
msgstr "нет сообщения об ошибке SSL"

#: libpq/be-secure-openssl.c:1241
#, c-format
msgid "SSL error code %lu"
msgstr "код ошибки SSL: %lu"

#: libpq/be-secure-openssl.c:1395
#, c-format
msgid "could not create BIO"
msgstr "не удалось создать BIO"

#: libpq/be-secure-openssl.c:1405
#, c-format
msgid "could not get NID for ASN1_OBJECT object"
msgstr "не удалось получить NID для объекта ASN1_OBJECT"

#: libpq/be-secure-openssl.c:1413
#, c-format
msgid "could not convert NID %d to an ASN1_OBJECT structure"
msgstr "не удалось преобразовать NID %d в структуру ASN1_OBJECT"

#: libpq/be-secure.c:209 libpq/be-secure.c:305
#, c-format
msgid "terminating connection due to unexpected postmaster exit"
msgstr "закрытие подключения из-за неожиданного завершения главного процесса"

#: libpq/crypt.c:49
#, c-format
msgid "Role \"%s\" does not exist."
msgstr "Роль \"%s\" не существует."

#: libpq/crypt.c:59
#, c-format
msgid "User \"%s\" has no password assigned."
msgstr "Пользователь \"%s\" не имеет пароля."

#: libpq/crypt.c:77
#, c-format
msgid "User \"%s\" has an expired password."
msgstr "Срок действия пароля пользователя \"%s\" истёк."

#: libpq/crypt.c:179
#, c-format
msgid "User \"%s\" has a password that cannot be used with MD5 authentication."
msgstr ""
"Пользователь \"%s\" имеет пароль, неподходящий для аутентификации по MD5."

#: libpq/crypt.c:203 libpq/crypt.c:244 libpq/crypt.c:268
#, c-format
msgid "Password does not match for user \"%s\"."
msgstr "Пароль не подходит для пользователя \"%s\"."

#: libpq/crypt.c:287
#, c-format
msgid "Password of user \"%s\" is in unrecognized format."
msgstr "Пароль пользователя \"%s\" представлен в неизвестном формате."

#: libpq/hba.c:241
#, c-format
msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\""
msgstr ""
"слишком длинный элемент в файле конфигурации безопасности пропускается: \"%s"
"\""

#: libpq/hba.c:413
#, c-format
msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m"
msgstr ""
"не удалось открыть дополнительный файл конфигурации безопасности \"@%s\" как "
"\"%s\": %m"

#: libpq/hba.c:859
#, c-format
msgid "error enumerating network interfaces: %m"
msgstr "ошибка при перечислении сетевых интерфейсов: %m"

#. translator: the second %s is a list of auth methods
#: libpq/hba.c:886
#, c-format
msgid ""
"authentication option \"%s\" is only valid for authentication methods %s"
msgstr "параметр проверки подлинности \"%s\" допускается только для методов %s"

#: libpq/hba.c:888 libpq/hba.c:908 libpq/hba.c:946 libpq/hba.c:996
#: libpq/hba.c:1010 libpq/hba.c:1034 libpq/hba.c:1043 libpq/hba.c:1056
#: libpq/hba.c:1077 libpq/hba.c:1090 libpq/hba.c:1110 libpq/hba.c:1132
#: libpq/hba.c:1144 libpq/hba.c:1203 libpq/hba.c:1223 libpq/hba.c:1237
#: libpq/hba.c:1257 libpq/hba.c:1268 libpq/hba.c:1283 libpq/hba.c:1302
#: libpq/hba.c:1318 libpq/hba.c:1330 libpq/hba.c:1367 libpq/hba.c:1408
#: libpq/hba.c:1421 libpq/hba.c:1443 libpq/hba.c:1455 libpq/hba.c:1473
#: libpq/hba.c:1523 libpq/hba.c:1567 libpq/hba.c:1578 libpq/hba.c:1594
#: libpq/hba.c:1611 libpq/hba.c:1622 libpq/hba.c:1641 libpq/hba.c:1657
#: libpq/hba.c:1673 libpq/hba.c:1731 libpq/hba.c:1748 libpq/hba.c:1761
#: libpq/hba.c:1773 libpq/hba.c:1792 libpq/hba.c:1879 libpq/hba.c:1897
#: libpq/hba.c:1991 libpq/hba.c:2010 libpq/hba.c:2039 libpq/hba.c:2052
#: libpq/hba.c:2075 libpq/hba.c:2097 libpq/hba.c:2111 tsearch/ts_locale.c:232
#, c-format
msgid "line %d of configuration file \"%s\""
msgstr "строка %d файла конфигурации \"%s\""

#: libpq/hba.c:906
#, c-format
msgid "authentication method \"%s\" requires argument \"%s\" to be set"
msgstr ""
"для метода проверки подлинности \"%s\" требуется определить аргумент \"%s\""

#: libpq/hba.c:934
#, c-format
msgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d"
msgstr "отсутствует запись в файле \"%s\" в конце строки %d"

#: libpq/hba.c:945
#, c-format
msgid "multiple values in ident field"
msgstr "множественные значения в поле ident"

#: libpq/hba.c:994
#, c-format
msgid "multiple values specified for connection type"
msgstr "для типа подключения указано несколько значений"

#: libpq/hba.c:995
#, c-format
msgid "Specify exactly one connection type per line."
msgstr "Определите в строке единственный тип подключения."

#: libpq/hba.c:1009
#, c-format
msgid "local connections are not supported by this build"
msgstr "локальные подключения не поддерживаются в этой сборке"

#: libpq/hba.c:1032
#, c-format
msgid "hostssl record cannot match because SSL is disabled"
msgstr "запись с hostssl недействительна, так как поддержка SSL отключена"

#: libpq/hba.c:1033
#, c-format
msgid "Set ssl = on in postgresql.conf."
msgstr "Установите ssl = on в postgresql.conf."

#: libpq/hba.c:1041
#, c-format
msgid "hostssl record cannot match because SSL is not supported by this build"
msgstr ""
"запись с hostssl недействительна, так как SSL не поддерживается в этой сборке"

#: libpq/hba.c:1042
#, c-format
msgid "Compile with --with-ssl to use SSL connections."
msgstr "Для работы с SSL скомпилируйте postgresql с ключом --with-ssl."

#: libpq/hba.c:1054
#, c-format
msgid ""
"hostgssenc record cannot match because GSSAPI is not supported by this build"
msgstr ""
"запись с hostgssenc недействительна, так как GSSAPI не поддерживается в этой "
"сборке"

#: libpq/hba.c:1055
#, c-format
msgid "Compile with --with-gssapi to use GSSAPI connections."
msgstr "Для работы с GSSAPI скомпилируйте postgresql с ключом --with-gssapi."

#: libpq/hba.c:1075
#, c-format
msgid "invalid connection type \"%s\""
msgstr "неверный тип подключения \"%s\""

#: libpq/hba.c:1089
#, c-format
msgid "end-of-line before database specification"
msgstr "конец строки перед определением базы данных"

#: libpq/hba.c:1109
#, c-format
msgid "end-of-line before role specification"
msgstr "конец строки перед определением роли"

#: libpq/hba.c:1131
#, c-format
msgid "end-of-line before IP address specification"
msgstr "конец строки перед определением IP-адресов"

#: libpq/hba.c:1142
#, c-format
msgid "multiple values specified for host address"
msgstr "для адреса узла указано несколько значений"

#: libpq/hba.c:1143
#, c-format
msgid "Specify one address range per line."
msgstr "Определите в строке один диапазон адресов."

#: libpq/hba.c:1201
#, c-format
msgid "invalid IP address \"%s\": %s"
msgstr "неверный IP-адрес \"%s\": %s"

#: libpq/hba.c:1221
#, c-format
msgid "specifying both host name and CIDR mask is invalid: \"%s\""
msgstr "указать одновременно и имя узла, и маску CIDR нельзя: \"%s\""

#: libpq/hba.c:1235
#, c-format
msgid "invalid CIDR mask in address \"%s\""
msgstr "неверная маска CIDR в адресе \"%s\""

#: libpq/hba.c:1255
#, c-format
msgid "end-of-line before netmask specification"
msgstr "конец строки перед определением маски сети"

#: libpq/hba.c:1256
#, c-format
msgid ""
"Specify an address range in CIDR notation, or provide a separate netmask."
msgstr ""
"Укажите диапазон адресов в формате CIDR или задайте отдельную маску сети."

#: libpq/hba.c:1267
#, c-format
msgid "multiple values specified for netmask"
msgstr "для сетевой маски указано несколько значений"

#: libpq/hba.c:1281
#, c-format
msgid "invalid IP mask \"%s\": %s"
msgstr "неверная маска IP \"%s\": %s"

#: libpq/hba.c:1301
#, c-format
msgid "IP address and mask do not match"
msgstr "IP-адрес не соответствует маске"

#: libpq/hba.c:1317
#, c-format
msgid "end-of-line before authentication method"
msgstr "конец строки перед методом проверки подлинности"

#: libpq/hba.c:1328
#, c-format
msgid "multiple values specified for authentication type"
msgstr "для типа проверки подлинности указано несколько значений"

#: libpq/hba.c:1329
#, c-format
msgid "Specify exactly one authentication type per line."
msgstr "Определите в строке единственный тип проверки подлинности."

#: libpq/hba.c:1406
#, c-format
msgid "invalid authentication method \"%s\""
msgstr "неверный метод проверки подлинности \"%s\""

#: libpq/hba.c:1419
#, c-format
msgid "invalid authentication method \"%s\": not supported by this build"
msgstr ""
"неверный метод проверки подлинности \"%s\": не поддерживается в этой сборке"

#: libpq/hba.c:1442
#, c-format
msgid "gssapi authentication is not supported on local sockets"
msgstr "проверка подлинности gssapi для локальных сокетов не поддерживается"

#: libpq/hba.c:1454
#, c-format
msgid "peer authentication is only supported on local sockets"
msgstr "проверка подлинности peer поддерживается только для локальных сокетов"

#: libpq/hba.c:1472
#, c-format
msgid "cert authentication is only supported on hostssl connections"
msgstr ""
"проверка подлинности cert поддерживается только для подключений hostssl"

#: libpq/hba.c:1522
#, c-format
msgid "authentication option not in name=value format: %s"
msgstr "параметр проверки подлинности указан не в формате имя=значение: %s"

#: libpq/hba.c:1566
#, c-format
msgid ""
"cannot use ldapbasedn, ldapbinddn, ldapbindpasswd, ldapsearchattribute, "
"ldapsearchfilter, or ldapurl together with ldapprefix"
msgstr ""
"нельзя использовать ldapbasedn, ldapbinddn, ldapbindpasswd, "
"ldapsearchattribute, ldapsearchfilter или ldapurl вместе с ldapprefix"

#: libpq/hba.c:1577
#, c-format
msgid ""
"authentication method \"ldap\" requires argument \"ldapbasedn\", \"ldapprefix"
"\", or \"ldapsuffix\" to be set"
msgstr ""
"для метода проверки подлинности \"ldap\" требуется установить аргументы "
"\"ldapbasedn\" и \"ldapprefix\" или \"ldapsuffix\""

#: libpq/hba.c:1593
#, c-format
msgid "cannot use ldapsearchattribute together with ldapsearchfilter"
msgstr "нельзя использовать ldapsearchattribute вместе с ldapsearchfilter"

#: libpq/hba.c:1610
#, c-format
msgid "list of RADIUS servers cannot be empty"
msgstr "список серверов RADIUS не может быть пустым"

#: libpq/hba.c:1621
#, c-format
msgid "list of RADIUS secrets cannot be empty"
msgstr "список секретов RADIUS не может быть пустым"

#: libpq/hba.c:1638
#, c-format
msgid ""
"the number of RADIUS secrets (%d) must be 1 or the same as the number of "
"RADIUS servers (%d)"
msgstr ""
"количество секретов RADIUS (%d) должно равняться 1 или количеству серверов "
"RADIUS (%d)"

#: libpq/hba.c:1654
#, c-format
msgid ""
"the number of RADIUS ports (%d) must be 1 or the same as the number of "
"RADIUS servers (%d)"
msgstr ""
"количество портов RADIUS (%d) должно равняться 1 или количеству серверов "
"RADIUS (%d)"

#: libpq/hba.c:1670
#, c-format
msgid ""
"the number of RADIUS identifiers (%d) must be 1 or the same as the number of "
"RADIUS servers (%d)"
msgstr ""
"количество идентификаторов RADIUS (%d) должно равняться 1 или количеству "
"серверов RADIUS (%d)"

#: libpq/hba.c:1721
msgid "ident, peer, gssapi, sspi, and cert"
msgstr "ident, peer, gssapi, sspi и cert"

#: libpq/hba.c:1730
#, c-format
msgid "clientcert can only be configured for \"hostssl\" rows"
msgstr "clientcert можно определить только в строках \"hostssl\""

#: libpq/hba.c:1747
#, c-format
msgid ""
"clientcert only accepts \"verify-full\" when using \"cert\" authentication"
msgstr ""
"с проверкой подлинности \"cert\" для clientcert допускается только значение "
"\"verify-full\""

#: libpq/hba.c:1760
#, c-format
msgid "invalid value for clientcert: \"%s\""
msgstr "неверное значение для clientcert: \"%s\""

#: libpq/hba.c:1772
#, c-format
msgid "clientname can only be configured for \"hostssl\" rows"
msgstr "clientname можно определить только в строках \"hostssl\""

#: libpq/hba.c:1791
#, c-format
msgid "invalid value for clientname: \"%s\""
msgstr "неверное значение для clientname: \"%s\""

#: libpq/hba.c:1825
#, c-format
msgid "could not parse LDAP URL \"%s\": %s"
msgstr "не удалось разобрать URL-адрес LDAP \"%s\": %s"

#: libpq/hba.c:1836
#, c-format
msgid "unsupported LDAP URL scheme: %s"
msgstr "неподдерживаемая схема в URL-адресе LDAP: %s"

#: libpq/hba.c:1860
#, c-format
msgid "LDAP URLs not supported on this platform"
msgstr "URL-адреса LDAP не поддерживаются в этой ОС"

#: libpq/hba.c:1878
#, c-format
msgid "invalid ldapscheme value: \"%s\""
msgstr "неверное значение ldapscheme: \"%s\""

#: libpq/hba.c:1896
#, c-format
msgid "invalid LDAP port number: \"%s\""
msgstr "неверный номер порта LDAP: \"%s\""

#: libpq/hba.c:1942 libpq/hba.c:1949
msgid "gssapi and sspi"
msgstr "gssapi и sspi"

#: libpq/hba.c:1958 libpq/hba.c:1967
msgid "sspi"
msgstr "sspi"

#: libpq/hba.c:1989
#, c-format
msgid "could not parse RADIUS server list \"%s\""
msgstr "не удалось разобрать список серверов RADIUS \"%s\""

#: libpq/hba.c:2037
#, c-format
msgid "could not parse RADIUS port list \"%s\""
msgstr "не удалось разобрать список портов RADIUS \"%s\""

#: libpq/hba.c:2051
#, c-format
msgid "invalid RADIUS port number: \"%s\""
msgstr "неверный номер порта RADIUS: \"%s\""

#: libpq/hba.c:2073
#, c-format
msgid "could not parse RADIUS secret list \"%s\""
msgstr "не удалось разобрать список секретов RADIUS \"%s\""

#: libpq/hba.c:2095
#, c-format
msgid "could not parse RADIUS identifiers list \"%s\""
msgstr "не удалось разобрать список идентификаторов RADIUS \"%s\""

#: libpq/hba.c:2109
#, c-format
msgid "unrecognized authentication option name: \"%s\""
msgstr "нераспознанное имя атрибута проверки подлинности: \"%s\""

#: libpq/hba.c:2255 libpq/hba.c:2669 guc-file.l:632
#, c-format
msgid "could not open configuration file \"%s\": %m"
msgstr "открыть файл конфигурации \"%s\" не удалось: %m"

#: libpq/hba.c:2306
#, c-format
msgid "configuration file \"%s\" contains no entries"
msgstr "файл конфигурации \"%s\" не содержит записей"

#: libpq/hba.c:2824
#, c-format
msgid "invalid regular expression \"%s\": %s"
msgstr "неверное регулярное выражение \"%s\": %s"

#: libpq/hba.c:2884
#, c-format
msgid "regular expression match for \"%s\" failed: %s"
msgstr "ошибка при поиске по регулярному выражению для \"%s\": %s"

#: libpq/hba.c:2903
#, c-format
msgid ""
"regular expression \"%s\" has no subexpressions as requested by "
"backreference in \"%s\""
msgstr ""
"в регулярном выражении \"%s\" нет подвыражений, требуемых для обратной "
"ссылки в \"%s\""

#: libpq/hba.c:2999
#, c-format
msgid "provided user name (%s) and authenticated user name (%s) do not match"
msgstr ""
"указанное имя пользователя (%s) не совпадает с именем прошедшего проверку "
"(%s)"

#: libpq/hba.c:3019
#, c-format
msgid "no match in usermap \"%s\" for user \"%s\" authenticated as \"%s\""
msgstr ""
"нет соответствия в файле сопоставлений \"%s\" для пользователя \"%s\", "
"прошедшего проверку как \"%s\""

#: libpq/hba.c:3052
#, c-format
msgid "could not open usermap file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть файл сопоставлений пользователей \"%s\": %m"

#: libpq/pqcomm.c:204
#, c-format
msgid "could not set socket to nonblocking mode: %m"
msgstr "не удалось перевести сокет в неблокирующий режим: %m"

#: libpq/pqcomm.c:362
#, c-format
msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)"
msgstr "длина пути Unix-сокета \"%s\" превышает предел (%d байт)"

#: libpq/pqcomm.c:383
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s"
msgstr "перевести имя узла \"%s\", службы \"%s\" в адрес не удалось: %s"

#: libpq/pqcomm.c:387
#, c-format
msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s"
msgstr "не удалось перевести имя службы \"%s\" в адрес: %s"

#: libpq/pqcomm.c:414
#, c-format
msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded"
msgstr ""
"не удалось привязаться ко всем запрошенным адресам: превышен предел "
"MAXLISTEN (%d)"

#: libpq/pqcomm.c:423
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"

#: libpq/pqcomm.c:427
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"

#: libpq/pqcomm.c:432
msgid "Unix"
msgstr "Unix"

#: libpq/pqcomm.c:437
#, c-format
msgid "unrecognized address family %d"
msgstr "нераспознанное семейство адресов: %d"

#. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
#: libpq/pqcomm.c:463
#, c-format
msgid "could not create %s socket for address \"%s\": %m"
msgstr "не удалось создать сокет %s для адреса \"%s\": %m"

#. translator: third %s is IPv4, IPv6, or Unix
#: libpq/pqcomm.c:489 libpq/pqcomm.c:507
#, c-format
msgid "%s(%s) failed for %s address \"%s\": %m"
msgstr "ошибка в %s(%s) для адреса %s \"%s\": %m"

#. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
#: libpq/pqcomm.c:530
#, c-format
msgid "could not bind %s address \"%s\": %m"
msgstr "не удалось привязаться к адресу %s \"%s\": %m"

#: libpq/pqcomm.c:534
#, c-format
msgid "Is another postmaster already running on port %d?"
msgstr "Возможно, порт %d занят другим процессом postmaster?"

#: libpq/pqcomm.c:536
#, c-format
msgid ""
"Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds "
"and retry."
msgstr ""
"Возможно, порт %d занят другим процессом postmaster? Если нет, повторите "
"попытку через несколько секунд."

#. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
#: libpq/pqcomm.c:569
#, c-format
msgid "could not listen on %s address \"%s\": %m"
msgstr "не удалось привязаться к адресу %s \"%s\": %m"

#: libpq/pqcomm.c:578
#, c-format
msgid "listening on Unix socket \"%s\""
msgstr "для приёма подключений открыт Unix-сокет \"%s\""

#. translator: first %s is IPv4 or IPv6
#: libpq/pqcomm.c:584
#, c-format
msgid "listening on %s address \"%s\", port %d"
msgstr "для приёма подключений по адресу %s \"%s\" открыт порт %d"

#: libpq/pqcomm.c:675
#, c-format
msgid "group \"%s\" does not exist"
msgstr "группа \"%s\" не существует"

#: libpq/pqcomm.c:685
#, c-format
msgid "could not set group of file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось установить группу для файла \"%s\": %m"

#: libpq/pqcomm.c:696
#, c-format
msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось установить права доступа для файла \"%s\": %m"

#: libpq/pqcomm.c:726
#, c-format
msgid "could not accept new connection: %m"
msgstr "не удалось принять новое подключение: %m"

#: libpq/pqcomm.c:766 libpq/pqcomm.c:775 libpq/pqcomm.c:807 libpq/pqcomm.c:817
#: libpq/pqcomm.c:1642 libpq/pqcomm.c:1687 libpq/pqcomm.c:1727
#: libpq/pqcomm.c:1771 libpq/pqcomm.c:1810 libpq/pqcomm.c:1849
#: libpq/pqcomm.c:1885 libpq/pqcomm.c:1924 postmaster/pgstat.c:619
#: postmaster/pgstat.c:630
#, c-format
msgid "%s(%s) failed: %m"
msgstr "ошибка в %s(%s): %m"

#: libpq/pqcomm.c:921
#, c-format
msgid "there is no client connection"
msgstr "нет клиентского подключения"

#: libpq/pqcomm.c:972 libpq/pqcomm.c:1068
#, c-format
msgid "could not receive data from client: %m"
msgstr "не удалось получить данные от клиента: %m"

#: libpq/pqcomm.c:1173 tcop/postgres.c:4292
#, c-format
msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost"
msgstr "закрытие подключения из-за потери синхронизации протокола"

#: libpq/pqcomm.c:1239
#, c-format
msgid "unexpected EOF within message length word"
msgstr "неожиданный обрыв данных в слове длины сообщения"

#: libpq/pqcomm.c:1249
#, c-format
msgid "invalid message length"
msgstr "неверная длина сообщения"

#: libpq/pqcomm.c:1271 libpq/pqcomm.c:1284
#, c-format
msgid "incomplete message from client"
msgstr "неполное сообщение от клиента"

#: libpq/pqcomm.c:1395
#, c-format
msgid "could not send data to client: %m"
msgstr "не удалось послать данные клиенту: %m"

#: libpq/pqcomm.c:1610
#, c-format
msgid "%s(%s) failed: error code %d"
msgstr "ошибка в %s(%s): код ошибки %d"

#: libpq/pqcomm.c:1699
#, c-format
msgid "setting the keepalive idle time is not supported"
msgstr "изменение значения keepalives_idle не поддерживается"

#: libpq/pqcomm.c:1783 libpq/pqcomm.c:1858 libpq/pqcomm.c:1933
#, c-format
msgid "%s(%s) not supported"
msgstr "%s(%s) не поддерживается"

#: libpq/pqcomm.c:1968
#, c-format
msgid "could not poll socket: %m"
msgstr "не удалось опросить сокет: %m"

#: libpq/pqformat.c:406
#, c-format
msgid "no data left in message"
msgstr "в сообщении не осталось данных"

#: libpq/pqformat.c:517 libpq/pqformat.c:535 libpq/pqformat.c:556
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1482 utils/adt/rowtypes.c:588
#, c-format
msgid "insufficient data left in message"
msgstr "недостаточно данных осталось в сообщении"

#: libpq/pqformat.c:597 libpq/pqformat.c:626
#, c-format
msgid "invalid string in message"
msgstr "неверная строка в сообщении"

#: libpq/pqformat.c:642
#, c-format
msgid "invalid message format"
msgstr "неверный формат сообщения"

#: main/main.c:245
#, c-format
msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n"
msgstr "%s: ошибка WSAStartup: %d\n"

#: main/main.c:309
#, c-format
msgid ""
"%s is the PostgreSQL server.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s - сервер PostgreSQL.\n"
"\n"

#: main/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"  %s [OPTION]...\n"
"\n"
msgstr ""
"Использование:\n"
"  %s [ПАРАМЕТР]...\n"
"\n"

#: main/main.c:311
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Параметры:\n"

#: main/main.c:312
#, c-format
msgid "  -B NBUFFERS        number of shared buffers\n"
msgstr "  -B ЧИСЛО_БУФ       число разделяемых буферов\n"

#: main/main.c:313
#, c-format
msgid "  -c NAME=VALUE      set run-time parameter\n"
msgstr "  -c ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ    установить параметр выполнения\n"

#: main/main.c:314
#, c-format
msgid "  -C NAME            print value of run-time parameter, then exit\n"
msgstr "  -C ИМЯ             вывести значение параметра выполнения и выйти\n"

#: main/main.c:315
#, c-format
msgid "  -d 1-5             debugging level\n"
msgstr "  -d 1-5             уровень отладочных сообщений\n"

#: main/main.c:316
#, c-format
msgid "  -D DATADIR         database directory\n"
msgstr "  -D КАТАЛОГ         каталог с данными\n"

# well-spelled: ДМГ
#: main/main.c:317
#, c-format
msgid "  -e                 use European date input format (DMY)\n"
msgstr "  -e                 использовать европейский формат дат (ДМГ)\n"

#: main/main.c:318
#, c-format
msgid "  -F                 turn fsync off\n"
msgstr "  -F                 выключить синхронизацию с ФС\n"

#: main/main.c:319
#, c-format
msgid "  -h HOSTNAME        host name or IP address to listen on\n"
msgstr "  -h ИМЯ             имя или IP-адрес для приёма сетевых соединений\n"

#: main/main.c:320
#, c-format
msgid "  -i                 enable TCP/IP connections\n"
msgstr "  -i                 включить соединения TCP/IP\n"

#: main/main.c:321
#, c-format
msgid "  -k DIRECTORY       Unix-domain socket location\n"
msgstr "  -k КАТАЛОГ         расположение Unix-сокетов\n"

#: main/main.c:323
#, c-format
msgid "  -l                 enable SSL connections\n"
msgstr "  -l                 разрешить SSL-подключения\n"

# well-spelled: ПОДКЛ
#: main/main.c:325
#, c-format
msgid "  -N MAX-CONNECT     maximum number of allowed connections\n"
msgstr "  -N МАКС_ПОДКЛ      предельное число подключений\n"

#: main/main.c:326
#, c-format
msgid "  -p PORT            port number to listen on\n"
msgstr "  -p ПОРТ            номер порта для приёма подключений\n"

#: main/main.c:327
#, c-format
msgid "  -s                 show statistics after each query\n"
msgstr "  -s                 показывать статистику после каждого запроса\n"

#: main/main.c:328
#, c-format
msgid "  -S WORK-MEM        set amount of memory for sorts (in kB)\n"
msgstr "  -S РАБ_ПАМЯТЬ      задать объём памяти для сортировки (в КБ)\n"

#: main/main.c:329
#, c-format
msgid "  -V, --version      output version information, then exit\n"
msgstr "  -V, --version      показать версию и выйти\n"

#: main/main.c:330
#, c-format
msgid "  --NAME=VALUE       set run-time parameter\n"
msgstr "  --ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ     установить параметр выполнения\n"

#: main/main.c:331
#, c-format
msgid "  --describe-config  describe configuration parameters, then exit\n"
msgstr "  --describe-config  вывести параметры конфигурации и выйти\n"

#: main/main.c:332
#, c-format
msgid "  -?, --help         show this help, then exit\n"
msgstr "  -?, --help         показать эту справку и выйти\n"

#: main/main.c:334
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Developer options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Параметры для разработчиков:\n"

#: main/main.c:335
#, c-format
msgid "  -f s|i|n|m|h       forbid use of some plan types\n"
msgstr "  -f s|i|n|m|h       запретить некоторые типы планов\n"

#: main/main.c:336
#, c-format
msgid ""
"  -n                 do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n"
msgstr ""
"  -n                 не переинициализировать разделяемую память после\n"
"                     аварийного выхода\n"

#: main/main.c:337
#, c-format
msgid "  -O                 allow system table structure changes\n"
msgstr "  -O                 разрешить изменять структуру системных таблиц\n"

#: main/main.c:338
#, c-format
msgid "  -P                 disable system indexes\n"
msgstr "  -P                 отключить системные индексы\n"

#: main/main.c:339
#, c-format
msgid "  -t pa|pl|ex        show timings after each query\n"
msgstr "  -t pa|pl|ex        показать время каждого запроса\n"

#: main/main.c:340
#, c-format
msgid ""
"  -T                 send SIGSTOP to all backend processes if one dies\n"
msgstr ""
"  -T                 посылать сигнал SIGSTOP всем серверным процессам\n"
"                     при отключении одного\n"

#: main/main.c:341
#, c-format
msgid "  -W NUM             wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n"
msgstr ""
"  -W СЕК             ждать заданное число секунд для подключения отладчика\n"

#: main/main.c:343
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options for single-user mode:\n"
msgstr ""
"\n"
"Параметры для монопольного режима:\n"

#: main/main.c:344
#, c-format
msgid ""
"  --single           selects single-user mode (must be first argument)\n"
msgstr ""
"  --single           включить монопольный режим\n"
"                     (этот аргумент должен быть первым)\n"

#: main/main.c:345
#, c-format
msgid "  DBNAME             database name (defaults to user name)\n"
msgstr "  ИМЯ_БД             база данных (по умолчанию - имя пользователя)\n"

#: main/main.c:346
#, c-format
msgid "  -d 0-5             override debugging level\n"
msgstr "  -d 0-5             переопределить уровень отладочных сообщений\n"

#: main/main.c:347
#, c-format
msgid "  -E                 echo statement before execution\n"
msgstr "  -E                 выводить SQL-операторы перед выполнением\n"

#: main/main.c:348
#, c-format
msgid ""
"  -j                 do not use newline as interactive query delimiter\n"
msgstr ""
"  -j                 не считать конец строки разделителем интерактивных "
"запросов\n"

#: main/main.c:349 main/main.c:354
#, c-format
msgid "  -r FILENAME        send stdout and stderr to given file\n"
msgstr "  -r ИМЯ_ФАЙЛА       перенаправить STDOUT и STDERR в указанный файл\n"

#: main/main.c:351
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options for bootstrapping mode:\n"
msgstr ""
"\n"
"Параметры для режима инициализации:\n"

#: main/main.c:352
#, c-format
msgid ""
"  --boot             selects bootstrapping mode (must be first argument)\n"
msgstr ""
"  --boot             включить режим инициализации\n"
"                     (этот аргумент должен быть первым)\n"

#: main/main.c:353
#, c-format
msgid ""
"  DBNAME             database name (mandatory argument in bootstrapping "
"mode)\n"
msgstr ""
"  ИМЯ_БД             имя базы данных (необходимо в режиме инициализации)\n"

#: main/main.c:355
#, c-format
msgid "  -x NUM             internal use\n"
msgstr "  -x ЧИСЛО           параметр для внутреннего использования\n"

#: main/main.c:357
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please read the documentation for the complete list of run-time\n"
"configuration settings and how to set them on the command line or in\n"
"the configuration file.\n"
"\n"
"Report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""
"\n"
"Полный список параметров конфигурации выполнения и варианты\n"
"их установки через командную строку или в файле конфигурации\n"
"вы можете найти в документации.\n"
"\n"
"Об ошибках сообщайте по адресу <%s>.\n"

#: main/main.c:361
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Домашняя страница %s: <%s>\n"

#: main/main.c:372
#, c-format
msgid ""
"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n"
"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n"
"possible system security compromise.  See the documentation for\n"
"more information on how to properly start the server.\n"
msgstr ""
"Запускать сервер PostgreSQL под именем \"root\" не разрешается.\n"
"Для предотвращения возможной компрометации системы сервер\n"
"должен запускать обычный пользователь. Подробнее о том, как\n"
"правильно запускать сервер, вы можете узнать в документации.\n"

#: main/main.c:389
#, c-format
msgid "%s: real and effective user IDs must match\n"
msgstr "%s: фактический и эффективный ID пользователя должны совпадать\n"

#: main/main.c:396
#, c-format
msgid ""
"Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n"
"permitted.\n"
"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n"
"possible system security compromises.  See the documentation for\n"
"more information on how to properly start the server.\n"
msgstr ""
"Запускать PostgreSQL под именем пользователя с правами\n"
"администратора не разрешается.\n"
"Для предотвращения возможной компрометации системы сервер\n"
"должен запускать обычный пользователь. Подробнее о том, как\n"
"правильно запускать сервер, вы можете узнать в документации.\n"

#: nodes/extensible.c:66
#, c-format
msgid "extensible node type \"%s\" already exists"
msgstr "расширенный тип узла \"%s\" уже существует"

#: nodes/extensible.c:114
#, c-format
msgid "ExtensibleNodeMethods \"%s\" was not registered"
msgstr "методы расширенного узла \"%s\" не зарегистрированы"

#: nodes/makefuncs.c:150 statistics/extended_stats.c:2293
#, c-format
msgid "relation \"%s\" does not have a composite type"
msgstr "отношение \"%s\" не имеет составного типа"

#: nodes/nodeFuncs.c:114 nodes/nodeFuncs.c:145 parser/parse_coerce.c:2567
#: parser/parse_coerce.c:2705 parser/parse_coerce.c:2752
#: parser/parse_expr.c:2026 parser/parse_func.c:710 parser/parse_oper.c:883
#: utils/fmgr/funcapi.c:558
#, c-format
msgid "could not find array type for data type %s"
msgstr "тип массива для типа данных %s не найден"

#: nodes/params.c:417
#, c-format
msgid "portal \"%s\" with parameters: %s"
msgstr "портал \"%s\" с параметрами: %s"

#: nodes/params.c:420
#, c-format
msgid "unnamed portal with parameters: %s"
msgstr "неименованный портал с параметрами: %s"

#: optimizer/path/joinrels.c:855
#, c-format
msgid ""
"FULL JOIN is only supported with merge-joinable or hash-joinable join "
"conditions"
msgstr ""
"FULL JOIN поддерживается только с условиями, допускающими соединение "
"слиянием или хеш-соединение"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: optimizer/plan/initsplan.c:1192
#, c-format
msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join"
msgstr "%s не может применяться к NULL-содержащей стороне внешнего соединения"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: optimizer/plan/planner.c:1316 parser/analyze.c:1677 parser/analyze.c:1933
#: parser/analyze.c:3112
#, c-format
msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
msgstr "%s несовместимо с UNION/INTERSECT/EXCEPT"

#: optimizer/plan/planner.c:1979 optimizer/plan/planner.c:3635
#, c-format
msgid "could not implement GROUP BY"
msgstr "не удалось реализовать GROUP BY"

#: optimizer/plan/planner.c:1980 optimizer/plan/planner.c:3636
#: optimizer/plan/planner.c:4393 optimizer/prep/prepunion.c:1046
#, c-format
msgid ""
"Some of the datatypes only support hashing, while others only support "
"sorting."
msgstr ""
"Одни типы данных поддерживают только хеширование, а другие - только "
"сортировку."

#: optimizer/plan/planner.c:4392
#, c-format
msgid "could not implement DISTINCT"
msgstr "не удалось реализовать DISTINCT"

#: optimizer/plan/planner.c:5240
#, c-format
msgid "could not implement window PARTITION BY"
msgstr "не удалось реализовать PARTITION BY для окна"

#: optimizer/plan/planner.c:5241
#, c-format
msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes."
msgstr "Столбцы, разбивающие окна, должны иметь сортируемые типы данных."

#: optimizer/plan/planner.c:5245
#, c-format
msgid "could not implement window ORDER BY"
msgstr "не удалось реализовать ORDER BY для окна"

#: optimizer/plan/planner.c:5246
#, c-format
msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes."
msgstr "Столбцы, сортирующие окна, должны иметь сортируемые типы данных."

#: optimizer/plan/setrefs.c:516
#, c-format
msgid "too many range table entries"
msgstr "слишком много элементов RTE"

#: optimizer/prep/prepunion.c:509
#, c-format
msgid "could not implement recursive UNION"
msgstr "не удалось реализовать рекурсивный UNION"

#: optimizer/prep/prepunion.c:510
#, c-format
msgid "All column datatypes must be hashable."
msgstr "Все столбцы должны иметь хешируемые типы данных."

#. translator: %s is UNION, INTERSECT, or EXCEPT
#: optimizer/prep/prepunion.c:1045
#, c-format
msgid "could not implement %s"
msgstr "не удалось реализовать %s"

#: optimizer/util/clauses.c:4729
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
msgstr "внедрённая в код SQL-функция \"%s\""

#: optimizer/util/plancat.c:132
#, c-format
msgid "cannot access temporary or unlogged relations during recovery"
msgstr ""
"обращаться к временным или нежурналируемым отношениям в процессе "
"восстановления нельзя"

#: optimizer/util/plancat.c:672
#, c-format
msgid "whole row unique index inference specifications are not supported"
msgstr ""
"указания со ссылкой на всю строку для выбора уникального индекса не "
"поддерживаются"

#: optimizer/util/plancat.c:689
#, c-format
msgid "constraint in ON CONFLICT clause has no associated index"
msgstr "ограничению в ON CONFLICT не соответствует индекс"

#: optimizer/util/plancat.c:739
#, c-format
msgid "ON CONFLICT DO UPDATE not supported with exclusion constraints"
msgstr "ON CONFLICT DO UPDATE не поддерживается с ограничениями-исключениями"

#: optimizer/util/plancat.c:844
#, c-format
msgid ""
"there is no unique or exclusion constraint matching the ON CONFLICT "
"specification"
msgstr ""
"нет уникального ограничения или ограничения-исключения, соответствующего "
"указанию ON CONFLICT"

#: parser/analyze.c:737 parser/analyze.c:1451
#, c-format
msgid "VALUES lists must all be the same length"
msgstr "списки VALUES должны иметь одинаковую длину"

#: parser/analyze.c:938
#, c-format
msgid "INSERT has more expressions than target columns"
msgstr "INSERT содержит больше выражений, чем целевых столбцов"

#: parser/analyze.c:956
#, c-format
msgid "INSERT has more target columns than expressions"
msgstr "INSERT содержит больше целевых столбцов, чем выражений"

#: parser/analyze.c:960
#, c-format
msgid ""
"The insertion source is a row expression containing the same number of "
"columns expected by the INSERT. Did you accidentally use extra parentheses?"
msgstr ""
"Источником данных является строка, включающая столько же столбцов, сколько "
"требуется для INSERT. Вы намеренно использовали скобки?"

#: parser/analyze.c:1259 parser/analyze.c:1650
#, c-format
msgid "SELECT ... INTO is not allowed here"
msgstr "SELECT ... INTO здесь не допускается"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:1580 parser/analyze.c:3306
#, c-format
msgid "%s cannot be applied to VALUES"
msgstr "%s нельзя применять к VALUES"

#: parser/analyze.c:1816
#, c-format
msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause"
msgstr "неверное предложение UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY"

#: parser/analyze.c:1817
#, c-format
msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions."
msgstr ""
"Допустимо использование только имён столбцов, но не выражений или функций."

#: parser/analyze.c:1818
#, c-format
msgid ""
"Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM "
"clause."
msgstr ""
"Добавьте выражение/функцию в каждый SELECT или перенесите UNION в "
"предложение FROM."

#: parser/analyze.c:1923
#, c-format
msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT"
msgstr "INTO можно добавить только в первый SELECT в UNION/INTERSECT/EXCEPT"

#: parser/analyze.c:1995
#, c-format
msgid ""
"UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of "
"same query level"
msgstr ""
"оператор, составляющий UNION/INTERSECT/EXCEPT, не может ссылаться на другие "
"отношения на том же уровне запроса"

#: parser/analyze.c:2082
#, c-format
msgid "each %s query must have the same number of columns"
msgstr "все запросы в %s должны возвращать одинаковое число столбцов"

#: parser/analyze.c:2483
#, c-format
msgid "RETURNING must have at least one column"
msgstr "в RETURNING должен быть минимум один столбец"

#: parser/analyze.c:2586
#, c-format
msgid "assignment source returned %d column"
msgid_plural "assignment source returned %d columns"
msgstr[0] "источник присваиваемого значения выдал %d столбец"
msgstr[1] "источник присваиваемого значения выдал %d столбца"
msgstr[2] "источник присваиваемого значения выдал %d столбцов"

#: parser/analyze.c:2647
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
msgstr "переменная \"%s\" имеет тип %s, а выражение - тип %s"

#. translator: %s is a SQL keyword
#: parser/analyze.c:2771 parser/analyze.c:2779
#, c-format
msgid "cannot specify both %s and %s"
msgstr "указать %s и %s одновременно нельзя"

#: parser/analyze.c:2799
#, c-format
msgid "DECLARE CURSOR must not contain data-modifying statements in WITH"
msgstr "DECLARE CURSOR не может содержать операторы, изменяющие данные, в WITH"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:2807
#, c-format
msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s is not supported"
msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s не поддерживается"

#: parser/analyze.c:2810
#, c-format
msgid "Holdable cursors must be READ ONLY."
msgstr "Сохраняемые курсоры должны быть READ ONLY."

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:2818
#, c-format
msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s is not supported"
msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s не поддерживается"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:2829
#, c-format
msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s is not valid"
msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s не допускается"

#: parser/analyze.c:2832
#, c-format
msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY."
msgstr "Независимые курсоры должны быть READ ONLY."

#: parser/analyze.c:2898
#, c-format
msgid "materialized views must not use data-modifying statements in WITH"
msgstr ""
"в материализованных представлениях не должны использоваться операторы, "
"изменяющие данные в WITH"

#: parser/analyze.c:2908
#, c-format
msgid "materialized views must not use temporary tables or views"
msgstr ""
"в материализованных представлениях не должны использоваться временные "
"таблицы и представления"

#: parser/analyze.c:2918
#, c-format
msgid "materialized views may not be defined using bound parameters"
msgstr ""
"определять материализованные представления со связанными параметрами нельзя"

#: parser/analyze.c:2930
#, c-format
msgid "materialized views cannot be unlogged"
msgstr "материализованные представления не могут быть нежурналируемыми"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:3119
#, c-format
msgid "%s is not allowed with DISTINCT clause"
msgstr "%s несовместимо с предложением DISTINCT"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:3126
#, c-format
msgid "%s is not allowed with GROUP BY clause"
msgstr "%s несовместимо с предложением GROUP BY"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:3133
#, c-format
msgid "%s is not allowed with HAVING clause"
msgstr "%s несовместимо с предложением HAVING"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:3140
#, c-format
msgid "%s is not allowed with aggregate functions"
msgstr "%s несовместимо с агрегатными функциями"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:3147
#, c-format
msgid "%s is not allowed with window functions"
msgstr "%s несовместимо с оконными функциями"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:3154
#, c-format
msgid "%s is not allowed with set-returning functions in the target list"
msgstr ""
"%s не допускается с функциями, возвращающие множества, в списке результатов"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:3246
#, c-format
msgid "%s must specify unqualified relation names"
msgstr "для %s нужно указывать неполные имена отношений"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:3279
#, c-format
msgid "%s cannot be applied to a join"
msgstr "%s нельзя применить к соединению"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:3288
#, c-format
msgid "%s cannot be applied to a function"
msgstr "%s нельзя применить к функции"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:3297
#, c-format
msgid "%s cannot be applied to a table function"
msgstr "%s нельзя применить к табличной функции"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:3315
#, c-format
msgid "%s cannot be applied to a WITH query"
msgstr "%s нельзя применить к запросу WITH"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:3324
#, c-format
msgid "%s cannot be applied to a named tuplestore"
msgstr "%s нельзя применить к именованному хранилищу кортежей"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:3344
#, c-format
msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause"
msgstr "отношение \"%s\" в определении %s отсутствует в предложении FROM"

#: parser/parse_agg.c:220 parser/parse_oper.c:227
#, c-format
msgid "could not identify an ordering operator for type %s"
msgstr "для типа %s не удалось найти оператор сортировки"

#: parser/parse_agg.c:222
#, c-format
msgid "Aggregates with DISTINCT must be able to sort their inputs."
msgstr "Агрегатным функциям с DISTINCT необходимо сортировать входные данные."

#: parser/parse_agg.c:257
#, c-format
msgid "GROUPING must have fewer than 32 arguments"
msgstr "у GROUPING должно быть меньше 32 аргументов"

#: parser/parse_agg.c:360
msgid "aggregate functions are not allowed in JOIN conditions"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в условиях JOIN"

#: parser/parse_agg.c:362
msgid "grouping operations are not allowed in JOIN conditions"
msgstr "операции группировки нельзя применять в условиях JOIN"

#: parser/parse_agg.c:374
msgid ""
"aggregate functions are not allowed in FROM clause of their own query level"
msgstr ""
"агрегатные функции нельзя применять в предложении FROM их уровня запроса"

#: parser/parse_agg.c:376
msgid ""
"grouping operations are not allowed in FROM clause of their own query level"
msgstr ""
"операции группировки нельзя применять в предложении FROM их уровня запроса"

#: parser/parse_agg.c:381
msgid "aggregate functions are not allowed in functions in FROM"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в функциях во FROM"

#: parser/parse_agg.c:383
msgid "grouping operations are not allowed in functions in FROM"
msgstr "операции группировки нельзя применять в функциях во FROM"

#: parser/parse_agg.c:391
msgid "aggregate functions are not allowed in policy expressions"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях политик"

#: parser/parse_agg.c:393
msgid "grouping operations are not allowed in policy expressions"
msgstr "операции группировки нельзя применять в выражениях политик"

#: parser/parse_agg.c:410
msgid "aggregate functions are not allowed in window RANGE"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в указании RANGE для окна"

#: parser/parse_agg.c:412
msgid "grouping operations are not allowed in window RANGE"
msgstr "операции группировки нельзя применять в указании RANGE для окна"

#: parser/parse_agg.c:417
msgid "aggregate functions are not allowed in window ROWS"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в указании ROWS для окна"

#: parser/parse_agg.c:419
msgid "grouping operations are not allowed in window ROWS"
msgstr "операции группировки нельзя применять в указании ROWS для окна"

#: parser/parse_agg.c:424
msgid "aggregate functions are not allowed in window GROUPS"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в указании GROUPS для окна"

#: parser/parse_agg.c:426
msgid "grouping operations are not allowed in window GROUPS"
msgstr "операции группировки нельзя применять в указании GROUPS для окна"

#: parser/parse_agg.c:460
msgid "aggregate functions are not allowed in check constraints"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в ограничениях-проверках"

#: parser/parse_agg.c:462
msgid "grouping operations are not allowed in check constraints"
msgstr "операции группировки нельзя применять в ограничениях-проверках"

#: parser/parse_agg.c:469
msgid "aggregate functions are not allowed in DEFAULT expressions"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях DEFAULT"

#: parser/parse_agg.c:471
msgid "grouping operations are not allowed in DEFAULT expressions"
msgstr "операции группировки нельзя применять в выражениях DEFAULT"

#: parser/parse_agg.c:476
msgid "aggregate functions are not allowed in index expressions"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях индексов"

#: parser/parse_agg.c:478
msgid "grouping operations are not allowed in index expressions"
msgstr "операции группировки нельзя применять в выражениях индексов"

#: parser/parse_agg.c:483
msgid "aggregate functions are not allowed in index predicates"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в предикатах индексов"

#: parser/parse_agg.c:485
msgid "grouping operations are not allowed in index predicates"
msgstr "операции группировки нельзя применять в предикатах индексов"

#: parser/parse_agg.c:490
msgid "aggregate functions are not allowed in statistics expressions"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях статистики"

#: parser/parse_agg.c:492
msgid "grouping operations are not allowed in statistics expressions"
msgstr "операции группировки нельзя применять в выражениях статистики"

#: parser/parse_agg.c:497
msgid "aggregate functions are not allowed in transform expressions"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях преобразований"

#: parser/parse_agg.c:499
msgid "grouping operations are not allowed in transform expressions"
msgstr "операции группировки нельзя применять в выражениях преобразований"

#: parser/parse_agg.c:504
msgid "aggregate functions are not allowed in EXECUTE parameters"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в параметрах EXECUTE"

#: parser/parse_agg.c:506
msgid "grouping operations are not allowed in EXECUTE parameters"
msgstr "операции группировки нельзя применять в параметрах EXECUTE"

#: parser/parse_agg.c:511
msgid "aggregate functions are not allowed in trigger WHEN conditions"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в условиях WHEN для триггеров"

#: parser/parse_agg.c:513
msgid "grouping operations are not allowed in trigger WHEN conditions"
msgstr "операции группировки нельзя применять в условиях WHEN для триггеров"

#: parser/parse_agg.c:518
msgid "aggregate functions are not allowed in partition bound"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражении границы секции"

#: parser/parse_agg.c:520
msgid "grouping operations are not allowed in partition bound"
msgstr "операции группировки нельзя применять в выражении границы секции"

#: parser/parse_agg.c:525
msgid "aggregate functions are not allowed in partition key expressions"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях ключа секционирования"

#: parser/parse_agg.c:527
msgid "grouping operations are not allowed in partition key expressions"
msgstr ""
"операции группировки нельзя применять в выражениях ключа секционирования"

#: parser/parse_agg.c:533
msgid "aggregate functions are not allowed in column generation expressions"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях генерируемых столбцов"

#: parser/parse_agg.c:535
msgid "grouping operations are not allowed in column generation expressions"
msgstr ""
"операции группировки нельзя применять в выражениях генерируемых столбцов"

#: parser/parse_agg.c:541
msgid "aggregate functions are not allowed in CALL arguments"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в аргументах CALL"

#: parser/parse_agg.c:543
msgid "grouping operations are not allowed in CALL arguments"
msgstr "операции группировки нельзя применять в аргументах CALL"

#: parser/parse_agg.c:549
msgid "aggregate functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в условиях COPY FROM WHERE"

#: parser/parse_agg.c:551
msgid "grouping operations are not allowed in COPY FROM WHERE conditions"
msgstr "операции группировки нельзя применять в условиях COPY FROM WHERE"

#. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
#: parser/parse_agg.c:578 parser/parse_clause.c:1846
#, c-format
msgid "aggregate functions are not allowed in %s"
msgstr "агрегатные функции нельзя применять в конструкции %s"

#. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
#: parser/parse_agg.c:581
#, c-format
msgid "grouping operations are not allowed in %s"
msgstr "операции группировки нельзя применять в конструкции %s"

#: parser/parse_agg.c:682
#, c-format
msgid ""
"outer-level aggregate cannot contain a lower-level variable in its direct "
"arguments"
msgstr ""
"агрегатная функция внешнего уровня не может содержать в своих аргументах "
"переменные нижнего уровня"

#: parser/parse_agg.c:761
#, c-format
msgid "aggregate function calls cannot contain set-returning function calls"
msgstr ""
"вызовы агрегатных функций не могут включать вызовы функций, возвращающих "
"множества"

#: parser/parse_agg.c:762 parser/parse_expr.c:1678 parser/parse_expr.c:2151
#: parser/parse_func.c:883
#, c-format
msgid ""
"You might be able to move the set-returning function into a LATERAL FROM "
"item."
msgstr ""
"Исправить ситуацию можно, переместив функцию, возвращающую множество, в "
"элемент LATERAL FROM."

#: parser/parse_agg.c:767
#, c-format
msgid "aggregate function calls cannot contain window function calls"
msgstr "вызовы агрегатных функций не могут включать вызовы оконных функции"

#: parser/parse_agg.c:846
msgid "window functions are not allowed in JOIN conditions"
msgstr "оконные функции нельзя применять в условиях JOIN"

#: parser/parse_agg.c:853
msgid "window functions are not allowed in functions in FROM"
msgstr "оконные функции нельзя применять в функциях во FROM"

#: parser/parse_agg.c:859
msgid "window functions are not allowed in policy expressions"
msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях политик"

#: parser/parse_agg.c:872
msgid "window functions are not allowed in window definitions"
msgstr "оконные функции нельзя применять в определении окна"

#: parser/parse_agg.c:904
msgid "window functions are not allowed in check constraints"
msgstr "оконные функции нельзя применять в ограничениях-проверках"

#: parser/parse_agg.c:908
msgid "window functions are not allowed in DEFAULT expressions"
msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях DEFAULT"

#: parser/parse_agg.c:911
msgid "window functions are not allowed in index expressions"
msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях индексов"

#: parser/parse_agg.c:914
msgid "window functions are not allowed in statistics expressions"
msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях статистики"

#: parser/parse_agg.c:917
msgid "window functions are not allowed in index predicates"
msgstr "оконные функции нельзя применять в предикатах индексов"

#: parser/parse_agg.c:920
msgid "window functions are not allowed in transform expressions"
msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях преобразований"

#: parser/parse_agg.c:923
msgid "window functions are not allowed in EXECUTE parameters"
msgstr "оконные функции нельзя применять в параметрах EXECUTE"

#: parser/parse_agg.c:926
msgid "window functions are not allowed in trigger WHEN conditions"
msgstr "оконные функции нельзя применять в условиях WHEN для триггеров"

#: parser/parse_agg.c:929
msgid "window functions are not allowed in partition bound"
msgstr "оконные функции нельзя применять в выражении границы секции"

#: parser/parse_agg.c:932
msgid "window functions are not allowed in partition key expressions"
msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях ключа секционирования"

#: parser/parse_agg.c:935
msgid "window functions are not allowed in CALL arguments"
msgstr "оконные функции нельзя применять в аргументах CALL"

#: parser/parse_agg.c:938
msgid "window functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions"
msgstr "оконные функции нельзя применять в условиях COPY FROM WHERE"

#: parser/parse_agg.c:941
msgid "window functions are not allowed in column generation expressions"
msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях генерируемых столбцов"

#. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
#: parser/parse_agg.c:964 parser/parse_clause.c:1855
#, c-format
msgid "window functions are not allowed in %s"
msgstr "оконные функции нельзя применять в конструкции %s"

#: parser/parse_agg.c:998 parser/parse_clause.c:2689
#, c-format
msgid "window \"%s\" does not exist"
msgstr "окно \"%s\" не существует"

#: parser/parse_agg.c:1082
#, c-format
msgid "too many grouping sets present (maximum 4096)"
msgstr "слишком много наборов группирования (при максимуме 4096)"

#: parser/parse_agg.c:1222
#, c-format
msgid ""
"aggregate functions are not allowed in a recursive query's recursive term"
msgstr ""
"в рекурсивной части рекурсивного запроса агрегатные функции недопустимы"

#: parser/parse_agg.c:1415
#, c-format
msgid ""
"column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an "
"aggregate function"
msgstr ""
"столбец \"%s.%s\" должен фигурировать в предложении GROUP BY или "
"использоваться в агрегатной функции"

#: parser/parse_agg.c:1418
#, c-format
msgid ""
"Direct arguments of an ordered-set aggregate must use only grouped columns."
msgstr ""
"Прямые аргументы сортирующей агрегатной функции могут включать только "
"группируемые столбцы."

#: parser/parse_agg.c:1423
#, c-format
msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query"
msgstr ""
"подзапрос использует негруппированный столбец \"%s.%s\" из внешнего запроса"

#: parser/parse_agg.c:1587
#, c-format
msgid ""
"arguments to GROUPING must be grouping expressions of the associated query "
"level"
msgstr ""
"аргументами GROUPING должны быть выражения группирования для "
"соответствующего уровня запроса"

#: parser/parse_clause.c:190
#, c-format
msgid "relation \"%s\" cannot be the target of a modifying statement"
msgstr "отношение \"%s\" не может быть целевым в операторе, изменяющем данные"

#: parser/parse_clause.c:570 parser/parse_clause.c:598 parser/parse_func.c:2554
#, c-format
msgid "set-returning functions must appear at top level of FROM"
msgstr ""
"функции, возвращающие множества, должны находиться на верхнем уровне FROM"

#: parser/parse_clause.c:610
#, c-format
msgid "multiple column definition lists are not allowed for the same function"
msgstr ""
"для одной и той же функции нельзя задать разные списки с определениями "
"столбцов"

#: parser/parse_clause.c:643
#, c-format
msgid ""
"ROWS FROM() with multiple functions cannot have a column definition list"
msgstr ""
"у ROWS FROM() с несколькими функциями не может быть списка с определениями "
"столбцов"

#: parser/parse_clause.c:644
#, c-format
msgid ""
"Put a separate column definition list for each function inside ROWS FROM()."
msgstr ""
"Добавьте отдельные списки с определениями столбцов для каждой функции в ROWS "
"FROM()."

#: parser/parse_clause.c:650
#, c-format
msgid "UNNEST() with multiple arguments cannot have a column definition list"
msgstr ""
"у UNNEST() с несколькими аргументами не может быть списка с определениями "
"столбцов"

#: parser/parse_clause.c:651
#, c-format
msgid ""
"Use separate UNNEST() calls inside ROWS FROM(), and attach a column "
"definition list to each one."
msgstr ""
"Напишите отдельные вызовы UNNEST() внутри ROWS FROM() и добавьте список "
"определений столбцов к каждому."

#: parser/parse_clause.c:658
#, c-format
msgid "WITH ORDINALITY cannot be used with a column definition list"
msgstr ""
"WITH ORDINALITY нельзя использовать со списком с определениями столбцов"

#: parser/parse_clause.c:659
#, c-format
msgid "Put the column definition list inside ROWS FROM()."
msgstr "Поместите список определений столбцов внутрь ROWS FROM()."

#: parser/parse_clause.c:759
#, c-format
msgid "only one FOR ORDINALITY column is allowed"
msgstr "FOR ORDINALITY допускается только для одного столбца"

#: parser/parse_clause.c:820
#, c-format
msgid "column name \"%s\" is not unique"
msgstr "имя столбца \"%s\" не уникально"

#: parser/parse_clause.c:862
#, c-format
msgid "namespace name \"%s\" is not unique"
msgstr "имя пространства имён \"%s\" не уникально"

#: parser/parse_clause.c:872
#, c-format
msgid "only one default namespace is allowed"
msgstr "допускается только одно пространство имён по умолчанию"

#: parser/parse_clause.c:932
#, c-format
msgid "tablesample method %s does not exist"
msgstr "метод %s для получения выборки не существует"

#: parser/parse_clause.c:954
#, c-format
msgid "tablesample method %s requires %d argument, not %d"
msgid_plural "tablesample method %s requires %d arguments, not %d"
msgstr[0] "метод %s для получения выборки требует аргументов: %d, получено: %d"
msgstr[1] "метод %s для получения выборки требует аргументов: %d, получено: %d"
msgstr[2] "метод %s для получения выборки требует аргументов: %d, получено: %d"

#: parser/parse_clause.c:988
#, c-format
msgid "tablesample method %s does not support REPEATABLE"
msgstr "метод %s для получения выборки не поддерживает REPEATABLE"

#: parser/parse_clause.c:1134
#, c-format
msgid "TABLESAMPLE clause can only be applied to tables and materialized views"
msgstr ""
"предложение TABLESAMPLE можно применять только к таблицам и "
"материализованным представлениям"

#: parser/parse_clause.c:1324
#, c-format
msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause"
msgstr "имя столбца \"%s\" фигурирует в предложении USING неоднократно"

#: parser/parse_clause.c:1339
#, c-format
msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table"
msgstr "имя общего столбца \"%s\" фигурирует в таблице слева неоднократно"

#: parser/parse_clause.c:1348
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table"
msgstr "в таблице слева нет столбца \"%s\", указанного в предложении USING"

#: parser/parse_clause.c:1363
#, c-format
msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table"
msgstr "имя общего столбца \"%s\" фигурирует в таблице справа неоднократно"

#: parser/parse_clause.c:1372
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table"
msgstr "в таблице справа нет столбца \"%s\", указанного в предложении USING"

#: parser/parse_clause.c:1451
#, c-format
msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries"
msgstr "слишком много записей в списке псевдонимов столбца \"%s\""

#: parser/parse_clause.c:1791
#, c-format
msgid "row count cannot be null in FETCH FIRST ... WITH TIES clause"
msgstr ""
"количество строк в FETCH FIRST ... WITH TIES должно быть отличным от NULL"

#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
#: parser/parse_clause.c:1816
#, c-format
msgid "argument of %s must not contain variables"
msgstr "аргумент %s не может содержать переменные"

#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
#: parser/parse_clause.c:1981
#, c-format
msgid "%s \"%s\" is ambiguous"
msgstr "выражение %s \"%s\" неоднозначно"

#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
#: parser/parse_clause.c:2010
#, c-format
msgid "non-integer constant in %s"
msgstr "не целочисленная константа в %s"

#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
#: parser/parse_clause.c:2032
#, c-format
msgid "%s position %d is not in select list"
msgstr "в списке выборки %s нет элемента %d"

#: parser/parse_clause.c:2471
#, c-format
msgid "CUBE is limited to 12 elements"
msgstr "CUBE имеет ограничение в 12 элементов"

#: parser/parse_clause.c:2677
#, c-format
msgid "window \"%s\" is already defined"
msgstr "окно \"%s\" уже определено"

#: parser/parse_clause.c:2738
#, c-format
msgid "cannot override PARTITION BY clause of window \"%s\""
msgstr "переопределить предложение PARTITION BY для окна \"%s\" нельзя"

#: parser/parse_clause.c:2750
#, c-format
msgid "cannot override ORDER BY clause of window \"%s\""
msgstr "переопределить предложение ORDER BY для окна \"%s\" нельзя"

#: parser/parse_clause.c:2780 parser/parse_clause.c:2786
#, c-format
msgid "cannot copy window \"%s\" because it has a frame clause"
msgstr "скопировать окно \"%s\", имеющее предложение рамки, нельзя"

#: parser/parse_clause.c:2788
#, c-format
msgid "Omit the parentheses in this OVER clause."
msgstr "Уберите скобки в предложении OVER."

#: parser/parse_clause.c:2808
#, c-format
msgid ""
"RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING requires exactly one ORDER BY column"
msgstr ""
"для RANGE со смещением PRECEDING/FOLLOWING требуется ровно один столбец в "
"ORDER BY"

#: parser/parse_clause.c:2831
#, c-format
msgid "GROUPS mode requires an ORDER BY clause"
msgstr "для режима GROUPS требуется предложение ORDER BY"

#: parser/parse_clause.c:2901
#, c-format
msgid ""
"in an aggregate with DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in argument "
"list"
msgstr ""
"для агрегатной функции с DISTINCT, выражения ORDER BY должны быть в списке "
"аргументов"

#: parser/parse_clause.c:2902
#, c-format
msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list"
msgstr ""
"в конструкции SELECT DISTINCT выражения ORDER BY должны быть в списке выборки"

#: parser/parse_clause.c:2934
#, c-format
msgid "an aggregate with DISTINCT must have at least one argument"
msgstr "агрегатной функции с DISTINCT нужен минимум один аргумент"

#: parser/parse_clause.c:2935
#, c-format
msgid "SELECT DISTINCT must have at least one column"
msgstr "в SELECT DISTINCT нужен минимум один столбец"

#: parser/parse_clause.c:3001 parser/parse_clause.c:3033
#, c-format
msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
msgstr ""
"выражения SELECT DISTINCT ON должны соответствовать начальным выражениям "
"ORDER BY"

#: parser/parse_clause.c:3111
#, c-format
msgid "ASC/DESC is not allowed in ON CONFLICT clause"
msgstr "ASC/DESC нельзя использовать в ON CONFLICT"

#: parser/parse_clause.c:3117
#, c-format
msgid "NULLS FIRST/LAST is not allowed in ON CONFLICT clause"
msgstr "NULLS FIRST/LAST нельзя использовать в ON CONFLICT"

#: parser/parse_clause.c:3196
#, c-format
msgid ""
"ON CONFLICT DO UPDATE requires inference specification or constraint name"
msgstr ""
"в ON CONFLICT DO UPDATE требуется наводящее указание или имя ограничения"

#: parser/parse_clause.c:3197
#, c-format
msgid "For example, ON CONFLICT (column_name)."
msgstr "Например: ON CONFLICT (имя_столбца)."

#: parser/parse_clause.c:3208
#, c-format
msgid "ON CONFLICT is not supported with system catalog tables"
msgstr "ON CONFLICT с таблицами системного каталога не поддерживается"

#: parser/parse_clause.c:3216
#, c-format
msgid "ON CONFLICT is not supported on table \"%s\" used as a catalog table"
msgstr ""
"ON CONFLICT не поддерживается для таблицы \"%s\", служащей таблицей каталога"

#: parser/parse_clause.c:3346
#, c-format
msgid "operator %s is not a valid ordering operator"
msgstr "оператор %s не годится для сортировки"

#: parser/parse_clause.c:3348
#, c-format
msgid ""
"Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families."
msgstr ""
"Операторы сортировки должны быть членами \"<\" или \">\" семейств операторов "
"btree."

#: parser/parse_clause.c:3659
#, c-format
msgid ""
"RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING is not supported for column type %s"
msgstr ""
"RANGE со смещением PRECEDING/FOLLOWING не поддерживается для типа столбца %s"

#: parser/parse_clause.c:3665
#, c-format
msgid ""
"RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING is not supported for column type %s "
"and offset type %s"
msgstr ""
"RANGE со смещением PRECEDING/FOLLOWING не поддерживается для типа столбца %s "
"и типа смещения %s"

#: parser/parse_clause.c:3668
#, c-format
msgid "Cast the offset value to an appropriate type."
msgstr "Приведите значение смещения к подходящему типу."

#: parser/parse_clause.c:3673
#, c-format
msgid ""
"RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING has multiple interpretations for "
"column type %s and offset type %s"
msgstr ""
"RANGE со смещением PRECEDING/FOLLOWING допускает несколько интерпретаций для "
"типа столбца %s и типа смещения %s"

#: parser/parse_clause.c:3676
#, c-format
msgid "Cast the offset value to the exact intended type."
msgstr "Приведите значение смещения в точности к желаемому типу."

#: parser/parse_coerce.c:1050 parser/parse_coerce.c:1088
#: parser/parse_coerce.c:1106 parser/parse_coerce.c:1121
#: parser/parse_expr.c:2060 parser/parse_expr.c:2654 parser/parse_target.c:994
#, c-format
msgid "cannot cast type %s to %s"
msgstr "привести тип %s к %s нельзя"

#: parser/parse_coerce.c:1091
#, c-format
msgid "Input has too few columns."
msgstr "Во входных данных недостаточно столбцов."

#: parser/parse_coerce.c:1109
#, c-format
msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d."
msgstr "Не удалось привести тип %s к %s в столбце %d."

#: parser/parse_coerce.c:1124
#, c-format
msgid "Input has too many columns."
msgstr "Во входных данных больше столбцов."

#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE
#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
#: parser/parse_coerce.c:1179 parser/parse_coerce.c:1227
#, c-format
msgid "argument of %s must be type %s, not type %s"
msgstr "аргумент конструкции %s должен иметь тип %s, а не %s"

#. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
#: parser/parse_coerce.c:1190 parser/parse_coerce.c:1239
#, c-format
msgid "argument of %s must not return a set"
msgstr "аргумент конструкции %s не должен возвращать множество"

#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
#: parser/parse_coerce.c:1383
#, c-format
msgid "%s types %s and %s cannot be matched"
msgstr "в конструкции %s типы %s и %s не имеют общего"

#: parser/parse_coerce.c:1499
#, c-format
msgid "argument types %s and %s cannot be matched"
msgstr "типы аргументов %s и %s не имеют общего"

#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
#: parser/parse_coerce.c:1551
#, c-format
msgid "%s could not convert type %s to %s"
msgstr "в конструкции %s нельзя преобразовать тип %s в %s"

#: parser/parse_coerce.c:2154 parser/parse_coerce.c:2174
#: parser/parse_coerce.c:2194 parser/parse_coerce.c:2215
#: parser/parse_coerce.c:2270 parser/parse_coerce.c:2304
#, c-format
msgid "arguments declared \"%s\" are not all alike"
msgstr "аргументы, объявленные как \"%s\", должны быть однотипными"

#: parser/parse_coerce.c:2249 parser/parse_coerce.c:2362
#: utils/fmgr/funcapi.c:489
#, c-format
msgid "argument declared %s is not an array but type %s"
msgstr "аргумент, объявленный как \"%s\", оказался не массивом, а типом %s"

#: parser/parse_coerce.c:2282 parser/parse_coerce.c:2432
#: utils/fmgr/funcapi.c:503
#, c-format
msgid "argument declared %s is not a range type but type %s"
msgstr "аргумент, объявленный как \"%s\", имеет не диапазонный тип, а %s"

#: parser/parse_coerce.c:2316 parser/parse_coerce.c:2396
#: parser/parse_coerce.c:2529 utils/fmgr/funcapi.c:521 utils/fmgr/funcapi.c:586
#, c-format
msgid "argument declared %s is not a multirange type but type %s"
msgstr "аргумент, объявленный как \"%s\", имеет не мультидиапазонный тип, а %s"

#: parser/parse_coerce.c:2353
#, c-format
msgid "cannot determine element type of \"anyarray\" argument"
msgstr "тип элемента аргумента \"anyarray\" определить нельзя"

#: parser/parse_coerce.c:2379 parser/parse_coerce.c:2410
#: parser/parse_coerce.c:2449 parser/parse_coerce.c:2515
#, c-format
msgid "argument declared %s is not consistent with argument declared %s"
msgstr "аргумент, объявленный как \"%s\", не согласуется с аргументом %s"

#: parser/parse_coerce.c:2474
#, c-format
msgid "could not determine polymorphic type because input has type %s"
msgstr ""
"не удалось определить полиморфный тип, так как входные аргументы имеют тип %s"

#: parser/parse_coerce.c:2488
#, c-format
msgid "type matched to anynonarray is an array type: %s"
msgstr ""
"в нарушение объявления \"anynonarray\" соответствующий аргумент оказался "
"массивом: %s"

#: parser/parse_coerce.c:2498
#, c-format
msgid "type matched to anyenum is not an enum type: %s"
msgstr ""
"в нарушение объявления \"anyenum\" соответствующий аргумент оказался не "
"перечислением: %s"

#: parser/parse_coerce.c:2559
#, c-format
msgid "arguments of anycompatible family cannot be cast to a common type"
msgstr ""
"аргументы семейства anycompatible не могут быть приведены к общему типу"

#: parser/parse_coerce.c:2577 parser/parse_coerce.c:2598
#: parser/parse_coerce.c:2648 parser/parse_coerce.c:2653
#: parser/parse_coerce.c:2717 parser/parse_coerce.c:2729
#, c-format
msgid "could not determine polymorphic type %s because input has type %s"
msgstr ""
"не удалось определить полиморфный тип %s, так как входные аргументы имеют "
"тип %s"

#: parser/parse_coerce.c:2587
#, c-format
msgid "anycompatiblerange type %s does not match anycompatible type %s"
msgstr "тип %s (anycompatiblerange) не соответствует типу %s (anycompatible)"

#: parser/parse_coerce.c:2608
#, c-format
msgid "anycompatiblemultirange type %s does not match anycompatible type %s"
msgstr ""
"тип %s (anycompatiblemultirange) не соответствует типу %s (anycompatible)"

#: parser/parse_coerce.c:2622
#, c-format
msgid "type matched to anycompatiblenonarray is an array type: %s"
msgstr ""
"в нарушение объявления \"anycompatiblenonarray\" соответствующий аргумент "
"оказался массивом: %s"

#: parser/parse_coerce.c:2857
#, c-format
msgid ""
"A result of type %s requires at least one input of type anyrange or "
"anymultirange."
msgstr ""
"Для результата типа %s требуется минимум один аргумент типа anyrange или "
"anymultirange."

#: parser/parse_coerce.c:2874
#, c-format
msgid ""
"A result of type %s requires at least one input of type anycompatiblerange "
"or anycompatiblemultirange."
msgstr ""
"Для результата типа %s требуется минимум один аргумент типа "
"anycompatiblerange или anycompatiblemultirange."

#: parser/parse_coerce.c:2886
#, c-format
msgid ""
"A result of type %s requires at least one input of type anyelement, "
"anyarray, anynonarray, anyenum, anyrange, or anymultirange."
msgstr ""
"Для результата типа %s требуется минимум один аргумент типа anyelement, "
"anyarray, anynonarray, anyenum, anyrange или anymultirange."

#: parser/parse_coerce.c:2898
#, c-format
msgid ""
"A result of type %s requires at least one input of type anycompatible, "
"anycompatiblearray, anycompatiblenonarray, anycompatiblerange, or "
"anycompatiblemultirange."
msgstr ""
"Для результата типа %s требуется минимум один аргумент типа anycompatible, "
"anycompatiblearray, anycompatiblenonarray, anycompatiblerange или "
"anycompatiblemultirange."

#: parser/parse_coerce.c:2928
msgid "A result of type internal requires at least one input of type internal."
msgstr ""
"Для результата типа internal требуется минимум один аргумент типа internal."

#: parser/parse_collate.c:228 parser/parse_collate.c:475
#: parser/parse_collate.c:1004
#, c-format
msgid "collation mismatch between implicit collations \"%s\" and \"%s\""
msgstr "несовпадение правил сортировки для неявных правил \"%s\" и \"%s\""

#: parser/parse_collate.c:231 parser/parse_collate.c:478
#: parser/parse_collate.c:1007
#, c-format
msgid ""
"You can choose the collation by applying the COLLATE clause to one or both "
"expressions."
msgstr ""
"Правило сортировки можно выбрать явно, применив предложение COLLATE к одному "
"или обоим выражениям."

#: parser/parse_collate.c:854
#, c-format
msgid "collation mismatch between explicit collations \"%s\" and \"%s\""
msgstr "явно указанные правила сортировки \"%s\" и \"%s\" несовместимы"

#: parser/parse_cte.c:46
#, c-format
msgid ""
"recursive reference to query \"%s\" must not appear within its non-recursive "
"term"
msgstr ""
"рекурсивная ссылка на запрос \"%s\" не должна фигурировать в его не "
"рекурсивной части"

#: parser/parse_cte.c:48
#, c-format
msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within a subquery"
msgstr ""
"рекурсивная ссылка на запрос \"%s\" не должна фигурировать в подзапросе"

#: parser/parse_cte.c:50
#, c-format
msgid ""
"recursive reference to query \"%s\" must not appear within an outer join"
msgstr ""
"рекурсивная ссылка на запрос \"%s\" не должна фигурировать во внешнем "
"соединении"

#: parser/parse_cte.c:52
#, c-format
msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within INTERSECT"
msgstr "рекурсивная ссылка на запрос \"%s\" не должна фигурировать в INTERSECT"

#: parser/parse_cte.c:54
#, c-format
msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within EXCEPT"
msgstr "рекурсивная ссылка на запрос \"%s\" не должна фигурировать в EXCEPT"

#: parser/parse_cte.c:136
#, c-format
msgid "WITH query name \"%s\" specified more than once"
msgstr "имя запроса WITH \"%s\" указано неоднократно"

#: parser/parse_cte.c:268
#, c-format
msgid ""
"WITH clause containing a data-modifying statement must be at the top level"
msgstr ""
"предложение WITH, содержащее оператор, изменяющий данные, должно быть на "
"верхнем уровне"

#: parser/parse_cte.c:317
#, c-format
msgid ""
"recursive query \"%s\" column %d has type %s in non-recursive term but type "
"%s overall"
msgstr ""
"в рекурсивном запросе \"%s\" столбец %d имеет тип %s в нерекурсивной части, "
"но в результате тип %s"

#: parser/parse_cte.c:323
#, c-format
msgid "Cast the output of the non-recursive term to the correct type."
msgstr "Приведите результат нерекурсивной части к правильному типу."

#: parser/parse_cte.c:328
#, c-format
msgid ""
"recursive query \"%s\" column %d has collation \"%s\" in non-recursive term "
"but collation \"%s\" overall"
msgstr ""
"в рекурсивном запросе \"%s\" у столбца %d правило сортировки \"%s\" в не "
"рекурсивной части, но в результате правило \"%s\""

#: parser/parse_cte.c:332
#, c-format
msgid "Use the COLLATE clause to set the collation of the non-recursive term."
msgstr ""
"Измените правило сортировки в нерекурсивной части, добавив предложение "
"COLLATE."

#: parser/parse_cte.c:350
#, c-format
msgid "WITH query is not recursive"
msgstr "запрос WITH не рекурсивный"

#: parser/parse_cte.c:381
#, c-format
msgid ""
"with a SEARCH or CYCLE clause, the left side of the UNION must be a SELECT"
msgstr ""
"с предложением SEARCH или CYCLE в левой стороне UNION должен быть SELECT"

#: parser/parse_cte.c:386
#, c-format
msgid ""
"with a SEARCH or CYCLE clause, the right side of the UNION must be a SELECT"
msgstr ""
"с предложением SEARCH или CYCLE в правой стороне UNION должен быть SELECT"

#: parser/parse_cte.c:401
#, c-format
msgid "search column \"%s\" not in WITH query column list"
msgstr "столбец поиска \"%s\" отсутствует в списке столбцов запроса WITH"

#: parser/parse_cte.c:408
#, c-format
msgid "search column \"%s\" specified more than once"
msgstr "столбец поиска \"%s\" указан неоднократно"

#: parser/parse_cte.c:417
#, c-format
msgid ""
"search sequence column name \"%s\" already used in WITH query column list"
msgstr ""
"имя столбца последовательности поиска \"%s\" уже используется в списке "
"столбцов запроса WITH"

#: parser/parse_cte.c:436
#, c-format
msgid "cycle column \"%s\" not in WITH query column list"
msgstr "столбец цикла \"%s\" отсутствует в списке столбцов запроса WITH"

#: parser/parse_cte.c:443
#, c-format
msgid "cycle column \"%s\" specified more than once"
msgstr "столбец цикла \"%s\" указан неоднократно"

#: parser/parse_cte.c:452
#, c-format
msgid "cycle mark column name \"%s\" already used in WITH query column list"
msgstr ""
"имя столбца пометки цикла \"%s\" уже используется в списке столбцов запроса "
"WITH"

#: parser/parse_cte.c:464
#, c-format
msgid "cycle path column name \"%s\" already used in WITH query column list"
msgstr ""
"имя столбца пути цикла \"%s\" уже используется в списке столбцов запроса WITH"

#: parser/parse_cte.c:472
#, c-format
msgid "cycle mark column name and cycle path column name are the same"
msgstr "имя столбца пометки цикла совпадает с именем столбца пути цикла"

#: parser/parse_cte.c:508
#, c-format
msgid "could not identify an inequality operator for type %s"
msgstr "не удалось найти оператор неравенства для типа %s"

#: parser/parse_cte.c:520
#, c-format
msgid "search sequence column name and cycle mark column name are the same"
msgstr ""
"имя столбца последовательности поиска совпадает с именем столбца пометки "
"цикла"

#: parser/parse_cte.c:527
#, c-format
msgid "search sequence column name and cycle path column name are the same"
msgstr ""
"имя столбца последовательности поиска совпадает с именем столбца пути цикла"

#: parser/parse_cte.c:611
#, c-format
msgid "WITH query \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
msgstr "запрос WITH \"%s\" содержит столбцов: %d, но указано: %d"

#: parser/parse_cte.c:791
#, c-format
msgid "mutual recursion between WITH items is not implemented"
msgstr "взаимная рекурсия между элементами WITH не реализована"

#: parser/parse_cte.c:843
#, c-format
msgid "recursive query \"%s\" must not contain data-modifying statements"
msgstr ""
"рекурсивный запрос \"%s\" не должен содержать операторов, изменяющих данные"

#: parser/parse_cte.c:851
#, c-format
msgid ""
"recursive query \"%s\" does not have the form non-recursive-term UNION [ALL] "
"recursive-term"
msgstr ""
"рекурсивный запрос \"%s\" должен иметь форму {нерекурсивная часть} UNION "
"[ALL] {рекурсивная часть}"

#: parser/parse_cte.c:895
#, c-format
msgid "ORDER BY in a recursive query is not implemented"
msgstr "ORDER BY в рекурсивном запросе не поддерживается"

#: parser/parse_cte.c:901
#, c-format
msgid "OFFSET in a recursive query is not implemented"
msgstr "OFFSET в рекурсивном запросе не поддерживается"

#: parser/parse_cte.c:907
#, c-format
msgid "LIMIT in a recursive query is not implemented"
msgstr "LIMIT в рекурсивном запросе не поддерживается"

#: parser/parse_cte.c:913
#, c-format
msgid "FOR UPDATE/SHARE in a recursive query is not implemented"
msgstr "FOR UPDATE/SHARE в рекурсивном запросе не поддерживается"

#: parser/parse_cte.c:970
#, c-format
msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once"
msgstr "рекурсивная ссылка на запрос \"%s\" указана неоднократно"

#: parser/parse_expr.c:287
#, c-format
msgid "DEFAULT is not allowed in this context"
msgstr "DEFAULT не допускается в данном контексте"

#: parser/parse_expr.c:340 parser/parse_relation.c:3592
#: parser/parse_relation.c:3612
#, c-format
msgid "column %s.%s does not exist"
msgstr "столбец %s.%s не существует"

#: parser/parse_expr.c:352
#, c-format
msgid "column \"%s\" not found in data type %s"
msgstr "столбец \"%s\" не найден в типе данных %s"

#: parser/parse_expr.c:358
#, c-format
msgid "could not identify column \"%s\" in record data type"
msgstr "не удалось идентифицировать столбец \"%s\" в типе записи"

# skip-rule: space-before-period
#: parser/parse_expr.c:364
#, c-format
msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type"
msgstr ""
"запись имени столбца .%s применена к типу %s, который не является составным"

#: parser/parse_expr.c:395 parser/parse_target.c:739
#, c-format
msgid "row expansion via \"*\" is not supported here"
msgstr "расширение строки через \"*\" здесь не поддерживается"

#: parser/parse_expr.c:516
msgid "cannot use column reference in DEFAULT expression"
msgstr "в выражении DEFAULT (по умолчанию) нельзя ссылаться на столбцы"

#: parser/parse_expr.c:519
msgid "cannot use column reference in partition bound expression"
msgstr "в выражении границы секции нельзя ссылаться на столбцы"

#: parser/parse_expr.c:788 parser/parse_relation.c:807
#: parser/parse_relation.c:889 parser/parse_target.c:1234
#, c-format
msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
msgstr "неоднозначная ссылка на столбец \"%s\""

#: parser/parse_expr.c:844 parser/parse_param.c:110 parser/parse_param.c:142
#: parser/parse_param.c:208 parser/parse_param.c:307
#, c-format
msgid "there is no parameter $%d"
msgstr "параметр $%d не существует"

#: parser/parse_expr.c:1044
#, c-format
msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean"
msgstr "для NULLIF требуется, чтобы оператор = возвращал логическое значение"

#. translator: %s is name of a SQL construct, eg NULLIF
#: parser/parse_expr.c:1050 parser/parse_expr.c:2970
#, c-format
msgid "%s must not return a set"
msgstr "%s не должна возвращать множество"

#: parser/parse_expr.c:1435 parser/parse_expr.c:1467
#, c-format
msgid "number of columns does not match number of values"
msgstr "число столбцов не равно числу значений"

#: parser/parse_expr.c:1481
#, c-format
msgid ""
"source for a multiple-column UPDATE item must be a sub-SELECT or ROW() "
"expression"
msgstr ""
"источником для элемента UPDATE с несколькими столбцами должен быть вложенный "
"SELECT или выражение ROW()"

#. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
#: parser/parse_expr.c:1676 parser/parse_expr.c:2149 parser/parse_func.c:2676
#, c-format
msgid "set-returning functions are not allowed in %s"
msgstr "функции, возвращающие множества, нельзя применять в конструкции %s"

#: parser/parse_expr.c:1738
msgid "cannot use subquery in check constraint"
msgstr "в ограничении-проверке нельзя использовать подзапросы"

#: parser/parse_expr.c:1742
msgid "cannot use subquery in DEFAULT expression"
msgstr "в выражении DEFAULT нельзя использовать подзапросы"

#: parser/parse_expr.c:1745
msgid "cannot use subquery in index expression"
msgstr "в индексном выражении нельзя использовать подзапросы"

#: parser/parse_expr.c:1748
msgid "cannot use subquery in index predicate"
msgstr "в предикате индекса нельзя использовать подзапросы"

#: parser/parse_expr.c:1751
msgid "cannot use subquery in statistics expression"
msgstr "в выражении статистики нельзя использовать подзапросы"

#: parser/parse_expr.c:1754
msgid "cannot use subquery in transform expression"
msgstr "нельзя использовать подзапрос в выражении преобразования"

#: parser/parse_expr.c:1757
msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter"
msgstr "в качестве параметра EXECUTE нельзя использовать подзапрос"

#: parser/parse_expr.c:1760
msgid "cannot use subquery in trigger WHEN condition"
msgstr "в условии WHEN для триггера нельзя использовать подзапросы"

#: parser/parse_expr.c:1763
msgid "cannot use subquery in partition bound"
msgstr "в выражении границы секции нельзя использовать подзапросы"

#: parser/parse_expr.c:1766
msgid "cannot use subquery in partition key expression"
msgstr "в выражении ключа секционирования нельзя использовать подзапросы"

#: parser/parse_expr.c:1769
msgid "cannot use subquery in CALL argument"
msgstr "в качестве аргумента CALL нельзя использовать подзапрос"

#: parser/parse_expr.c:1772
msgid "cannot use subquery in COPY FROM WHERE condition"
msgstr "в условии COPY FROM WHERE нельзя использовать подзапросы"

#: parser/parse_expr.c:1775
msgid "cannot use subquery in column generation expression"
msgstr "в выражении генерируемого столбца нельзя использовать подзапросы"

#: parser/parse_expr.c:1828
#, c-format
msgid "subquery must return only one column"
msgstr "подзапрос должен вернуть только один столбец"

#: parser/parse_expr.c:1899
#, c-format
msgid "subquery has too many columns"
msgstr "в подзапросе слишком много столбцов"

#: parser/parse_expr.c:1904
#, c-format
msgid "subquery has too few columns"
msgstr "в подзапросе недостаточно столбцов"

#: parser/parse_expr.c:2000
#, c-format
msgid "cannot determine type of empty array"
msgstr "тип пустого массива определить нельзя"

#: parser/parse_expr.c:2001
#, c-format
msgid "Explicitly cast to the desired type, for example ARRAY[]::integer[]."
msgstr ""
"Приведите его к желаемому типу явным образом, например ARRAY[]::integer[]."

#: parser/parse_expr.c:2015
#, c-format
msgid "could not find element type for data type %s"
msgstr "не удалось определить тип элемента для типа данных %s"

#: parser/parse_expr.c:2295
#, c-format
msgid "unnamed XML attribute value must be a column reference"
msgstr "вместо значения XML-атрибута без имени должен указываться столбец"

#: parser/parse_expr.c:2296
#, c-format
msgid "unnamed XML element value must be a column reference"
msgstr "вместо значения XML-элемента без имени должен указываться столбец"

#: parser/parse_expr.c:2311
#, c-format
msgid "XML attribute name \"%s\" appears more than once"
msgstr "имя XML-атрибута \"%s\" указано неоднократно"

#: parser/parse_expr.c:2418
#, c-format
msgid "cannot cast XMLSERIALIZE result to %s"
msgstr "привести результат XMLSERIALIZE к типу %s нельзя"

#: parser/parse_expr.c:2727 parser/parse_expr.c:2923
#, c-format
msgid "unequal number of entries in row expressions"
msgstr "разное число элементов в строках"

#: parser/parse_expr.c:2737
#, c-format
msgid "cannot compare rows of zero length"
msgstr "строки нулевой длины сравнивать нельзя"

#: parser/parse_expr.c:2762
#, c-format
msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s"
msgstr ""
"оператор сравнения строк должен выдавать результат логического типа, а не %s"

#: parser/parse_expr.c:2769
#, c-format
msgid "row comparison operator must not return a set"
msgstr "оператор сравнения строк не должен возвращать множество"

#: parser/parse_expr.c:2828 parser/parse_expr.c:2869
#, c-format
msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s"
msgstr "не удалось выбрать интерпретацию оператора сравнения строк %s"

#: parser/parse_expr.c:2830
#, c-format
msgid ""
"Row comparison operators must be associated with btree operator families."
msgstr ""
"Операторы сравнения строк должны быть связаны с семейством операторов btree."

#: parser/parse_expr.c:2871
#, c-format
msgid "There are multiple equally-plausible candidates."
msgstr "Оказалось несколько равноценных кандидатур."

#: parser/parse_expr.c:2964
#, c-format
msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
msgstr ""
"для IS DISTINCT FROM требуется, чтобы оператор = возвращал логическое "
"значение"

#: parser/parse_func.c:194
#, c-format
msgid "argument name \"%s\" used more than once"
msgstr "имя аргумента \"%s\" используется неоднократно"

#: parser/parse_func.c:205
#, c-format
msgid "positional argument cannot follow named argument"
msgstr "нумерованный аргумент не может следовать за именованным аргументом"

#: parser/parse_func.c:287 parser/parse_func.c:2369
#, c-format
msgid "%s is not a procedure"
msgstr "\"%s\" — не процедура"

#: parser/parse_func.c:291
#, c-format
msgid "To call a function, use SELECT."
msgstr "Для вызова функции используйте SELECT."

#: parser/parse_func.c:297
#, c-format
msgid "%s is a procedure"
msgstr "%s — процедура"

#: parser/parse_func.c:301
#, c-format
msgid "To call a procedure, use CALL."
msgstr "Для вызова процедуры используйте CALL."

#: parser/parse_func.c:315
#, c-format
msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function"
msgstr "выражение %s(*) недопустимо, так как %s - не агрегатная функция"

#: parser/parse_func.c:322
#, c-format
msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function"
msgstr "в аргументах %s указан DISTINCT, но это не агрегатная функция"

#: parser/parse_func.c:328
#, c-format
msgid "WITHIN GROUP specified, but %s is not an aggregate function"
msgstr "в аргументах %s указано WITHIN GROUP, но это не агрегатная функция"

#: parser/parse_func.c:334
#, c-format
msgid "ORDER BY specified, but %s is not an aggregate function"
msgstr "в аргументах %s указан ORDER BY, но это не агрегатная функция"

#: parser/parse_func.c:340
#, c-format
msgid "FILTER specified, but %s is not an aggregate function"
msgstr "в аргументах %s указан FILTER, но это не агрегатная функция"

#: parser/parse_func.c:346
#, c-format
msgid ""
"OVER specified, but %s is not a window function nor an aggregate function"
msgstr ""
"вызов %s включает предложение OVER, но это не оконная и не агрегатная функция"

#: parser/parse_func.c:384
#, c-format
msgid "WITHIN GROUP is required for ordered-set aggregate %s"
msgstr "для сортирующего агрегата %s требуется WITHIN GROUP"

#: parser/parse_func.c:390
#, c-format
msgid "OVER is not supported for ordered-set aggregate %s"
msgstr "сортирующий агрегат %s не поддерживает OVER"

#: parser/parse_func.c:421 parser/parse_func.c:452
#, c-format
msgid ""
"There is an ordered-set aggregate %s, but it requires %d direct argument, "
"not %d."
msgid_plural ""
"There is an ordered-set aggregate %s, but it requires %d direct arguments, "
"not %d."
msgstr[0] ""
"Есть сортирующий агрегат %s, но прямых аргументов у него должно быть %d, а "
"не %d."
msgstr[1] ""
"Есть сортирующий агрегат %s, но прямых аргументов у него должно быть %d, а "
"не %d."
msgstr[2] ""
"Есть сортирующий агрегат %s, но прямых аргументов у него должно быть %d, а "
"не %d."

#: parser/parse_func.c:479
#, c-format
msgid ""
"To use the hypothetical-set aggregate %s, the number of hypothetical direct "
"arguments (here %d) must match the number of ordering columns (here %d)."
msgstr ""
"Для использования гипотезирующего агрегата %s число непосредственных "
"гипотетических аргументов (%d) должно равняться числу сортируемых столбцов "
"(здесь: %d)."

#: parser/parse_func.c:493
#, c-format
msgid ""
"There is an ordered-set aggregate %s, but it requires at least %d direct "
"argument."
msgid_plural ""
"There is an ordered-set aggregate %s, but it requires at least %d direct "
"arguments."
msgstr[0] ""
"Есть сортирующий агрегат %s, но он требует минимум %d непосредственных "
"аргументов."
msgstr[1] ""
"Есть сортирующий агрегат %s, но он требует минимум %d непосредственных "
"аргументов."
msgstr[2] ""
"Есть сортирующий агрегат %s, но он требует минимум %d непосредственных "
"аргументов."

#: parser/parse_func.c:514
#, c-format
msgid "%s is not an ordered-set aggregate, so it cannot have WITHIN GROUP"
msgstr "%s - не сортирующая агрегатная функция, WITHIN GROUP к ней неприменимо"

#: parser/parse_func.c:527
#, c-format
msgid "window function %s requires an OVER clause"
msgstr "для оконной функции %s требуется предложение OVER"

#: parser/parse_func.c:534
#, c-format
msgid "window function %s cannot have WITHIN GROUP"
msgstr "для оконной функции %s неприменимо WITHIN GROUP"

#: parser/parse_func.c:563
#, c-format
msgid "procedure %s is not unique"
msgstr "процедура %s не уникальна"

#: parser/parse_func.c:566
#, c-format
msgid ""
"Could not choose a best candidate procedure. You might need to add explicit "
"type casts."
msgstr ""
"Не удалось выбрать лучшую кандидатуру процедуры. Возможно, вам следует "
"добавить явные приведения типов."

#: parser/parse_func.c:572
#, c-format
msgid "function %s is not unique"
msgstr "функция %s не уникальна"

#: parser/parse_func.c:575
#, c-format
msgid ""
"Could not choose a best candidate function. You might need to add explicit "
"type casts."
msgstr ""
"Не удалось выбрать лучшую кандидатуру функции. Возможно, вам следует "
"добавить явные приведения типов."

#: parser/parse_func.c:614
#, c-format
msgid ""
"No aggregate function matches the given name and argument types. Perhaps you "
"misplaced ORDER BY; ORDER BY must appear after all regular arguments of the "
"aggregate."
msgstr ""
"Агрегатная функция с данными именем и типами аргументов не найдена. "
"Возможно, неверно расположено предложение ORDER BY - оно должно следовать за "
"всеми обычными аргументами функции."

#: parser/parse_func.c:622 parser/parse_func.c:2412
#, c-format
msgid "procedure %s does not exist"
msgstr "процедура %s не существует"

#: parser/parse_func.c:625
#, c-format
msgid ""
"No procedure matches the given name and argument types. You might need to "
"add explicit type casts."
msgstr ""
"Процедура с данными именем и типами аргументов не найдена. Возможно, вам "
"следует добавить явные приведения типов."

#: parser/parse_func.c:634
#, c-format
msgid ""
"No function matches the given name and argument types. You might need to add "
"explicit type casts."
msgstr ""
"Функция с данными именем и типами аргументов не найдена. Возможно, вам "
"следует добавить явные приведения типов."

#: parser/parse_func.c:736
#, c-format
msgid "VARIADIC argument must be an array"
msgstr "параметр VARIADIC должен быть массивом"

#: parser/parse_func.c:790 parser/parse_func.c:854
#, c-format
msgid "%s(*) must be used to call a parameterless aggregate function"
msgstr "агрегатная функция без параметров должна вызываться так: %s(*)"

#: parser/parse_func.c:797
#, c-format
msgid "aggregates cannot return sets"
msgstr "агрегатные функции не могут возвращать множества"

#: parser/parse_func.c:812
#, c-format
msgid "aggregates cannot use named arguments"
msgstr "у агрегатных функций не может быть именованных аргументов"

#: parser/parse_func.c:844
#, c-format
msgid "DISTINCT is not implemented for window functions"
msgstr "предложение DISTINCT для оконных функций не реализовано"

#: parser/parse_func.c:864
#, c-format
msgid "aggregate ORDER BY is not implemented for window functions"
msgstr "агрегатное предложение ORDER BY для оконных функций не реализовано"

#: parser/parse_func.c:873
#, c-format
msgid "FILTER is not implemented for non-aggregate window functions"
msgstr "предложение FILTER для не агрегатных оконных функций не реализовано"

#: parser/parse_func.c:882
#, c-format
msgid "window function calls cannot contain set-returning function calls"
msgstr ""
"вызовы оконных функций не могут включать вызовы функций, возвращающих "
"множества"

#: parser/parse_func.c:890
#, c-format
msgid "window functions cannot return sets"
msgstr "оконные функции не могут возвращать множества"

#: parser/parse_func.c:2168 parser/parse_func.c:2441
#, c-format
msgid "could not find a function named \"%s\""
msgstr "не удалось найти функцию с именем \"%s\""

#: parser/parse_func.c:2182 parser/parse_func.c:2459
#, c-format
msgid "function name \"%s\" is not unique"
msgstr "имя функции \"%s\" не уникально"

#: parser/parse_func.c:2184 parser/parse_func.c:2462
#, c-format
msgid "Specify the argument list to select the function unambiguously."
msgstr "Задайте список аргументов для однозначного выбора функции."

#: parser/parse_func.c:2228
#, c-format
msgid "procedures cannot have more than %d argument"
msgid_plural "procedures cannot have more than %d arguments"
msgstr[0] "процедуры допускают не более %d аргумента"
msgstr[1] "процедуры допускают не более %d аргументов"
msgstr[2] "процедуры допускают не более %d аргументов"

#: parser/parse_func.c:2359
#, c-format
msgid "%s is not a function"
msgstr "%s — не функция"

#: parser/parse_func.c:2379
#, c-format
msgid "function %s is not an aggregate"
msgstr "функция \"%s\" не является агрегатной"

#: parser/parse_func.c:2407
#, c-format
msgid "could not find a procedure named \"%s\""
msgstr "не удалось найти процедуру с именем \"%s\""

#: parser/parse_func.c:2421
#, c-format
msgid "could not find an aggregate named \"%s\""
msgstr "не удалось найти агрегат с именем \"%s\""

#: parser/parse_func.c:2426
#, c-format
msgid "aggregate %s(*) does not exist"
msgstr "агрегатная функция %s(*) не существует"

#: parser/parse_func.c:2431
#, c-format
msgid "aggregate %s does not exist"
msgstr "агрегатная функция %s не существует"

#: parser/parse_func.c:2467
#, c-format
msgid "procedure name \"%s\" is not unique"
msgstr "имя процедуры \"%s\" не уникально"

#: parser/parse_func.c:2470
#, c-format
msgid "Specify the argument list to select the procedure unambiguously."
msgstr "Задайте список аргументов для однозначного выбора процедуры."

#: parser/parse_func.c:2475
#, c-format
msgid "aggregate name \"%s\" is not unique"
msgstr "имя агрегатной функции \"%s\" не уникально"

#: parser/parse_func.c:2478
#, c-format
msgid "Specify the argument list to select the aggregate unambiguously."
msgstr "Задайте список аргументов для однозначного выбора агрегатной функции."

#: parser/parse_func.c:2483
#, c-format
msgid "routine name \"%s\" is not unique"
msgstr "имя подпрограммы \"%s\" не уникально"

#: parser/parse_func.c:2486
#, c-format
msgid "Specify the argument list to select the routine unambiguously."
msgstr "Задайте список аргументов для однозначного выбора подпрограммы."

#: parser/parse_func.c:2541
msgid "set-returning functions are not allowed in JOIN conditions"
msgstr "функции, возвращающие множества, нельзя применять в условиях JOIN"

#: parser/parse_func.c:2562
msgid "set-returning functions are not allowed in policy expressions"
msgstr "функции, возвращающие множества, нельзя применять в выражениях политик"

#: parser/parse_func.c:2578
msgid "set-returning functions are not allowed in window definitions"
msgstr "функции, возвращающие множества, нельзя применять в определении окна"

#: parser/parse_func.c:2616
msgid "set-returning functions are not allowed in check constraints"
msgstr ""
"функции, возвращающие множества, нельзя применять в ограничениях-проверках"

#: parser/parse_func.c:2620
msgid "set-returning functions are not allowed in DEFAULT expressions"
msgstr "функции, возвращающие множества, нельзя применять в выражениях DEFAULT"

#: parser/parse_func.c:2623
msgid "set-returning functions are not allowed in index expressions"
msgstr ""
"функции, возвращающие множества, нельзя применять в выражениях индексов"

#: parser/parse_func.c:2626
msgid "set-returning functions are not allowed in index predicates"
msgstr ""
"функции, возвращающие множества, нельзя применять в предикатах индексов"

#: parser/parse_func.c:2629
msgid "set-returning functions are not allowed in statistics expressions"
msgstr ""
"функции, возвращающие множества, нельзя применять в выражениях статистики"

#: parser/parse_func.c:2632
msgid "set-returning functions are not allowed in transform expressions"
msgstr ""
"функции, возвращающие множества, нельзя применять в выражениях преобразований"

#: parser/parse_func.c:2635
msgid "set-returning functions are not allowed in EXECUTE parameters"
msgstr "функции, возвращающие множества, нельзя применять в параметрах EXECUTE"

#: parser/parse_func.c:2638
msgid "set-returning functions are not allowed in trigger WHEN conditions"
msgstr ""
"функции, возвращающие множества, нельзя применять в условиях WHEN для "
"триггеров"

#: parser/parse_func.c:2641
msgid "set-returning functions are not allowed in partition bound"
msgstr ""
"функции, возвращающие множества, нельзя применять в выражении границы секции"

#: parser/parse_func.c:2644
msgid "set-returning functions are not allowed in partition key expressions"
msgstr ""
"функции, возвращающие множества, нельзя применять в выражениях ключа "
"секционирования"

#: parser/parse_func.c:2647
msgid "set-returning functions are not allowed in CALL arguments"
msgstr "функции, возвращающие множества, нельзя применять в аргументах CALL"

#: parser/parse_func.c:2650
msgid "set-returning functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions"
msgstr ""
"функции, возвращающие множества, нельзя применять в условиях COPY FROM WHERE"

#: parser/parse_func.c:2653
msgid ""
"set-returning functions are not allowed in column generation expressions"
msgstr ""
"функции, возвращающие множества, нельзя применять в выражениях генерируемых "
"столбцов"

#: parser/parse_node.c:87
#, c-format
msgid "target lists can have at most %d entries"
msgstr "допустимое число элементов в целевом списке ограничено %d"

#: parser/parse_oper.c:123 parser/parse_oper.c:690
#, c-format
msgid "postfix operators are not supported"
msgstr "постфиксные операторы не поддерживаются"

#: parser/parse_oper.c:130 parser/parse_oper.c:649 utils/adt/regproc.c:539
#: utils/adt/regproc.c:723
#, c-format
msgid "operator does not exist: %s"
msgstr "оператор не существует: %s"

#: parser/parse_oper.c:229
#, c-format
msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query."
msgstr "Используйте явный оператор сортировки или измените запрос."

#: parser/parse_oper.c:485
#, c-format
msgid "operator requires run-time type coercion: %s"
msgstr "оператору требуется приведение типов во время выполнения: %s"

#: parser/parse_oper.c:641
#, c-format
msgid "operator is not unique: %s"
msgstr "оператор не уникален: %s"

#: parser/parse_oper.c:643
#, c-format
msgid ""
"Could not choose a best candidate operator. You might need to add explicit "
"type casts."
msgstr ""
"Не удалось выбрать лучшую кандидатуру оператора. Возможно, вам следует "
"добавить явные приведения типов."

#: parser/parse_oper.c:652
#, c-format
msgid ""
"No operator matches the given name and argument type. You might need to add "
"an explicit type cast."
msgstr ""
"Оператор с данным именем и типом аргумента не найден. Возможно, вам следует "
"добавить явное приведение типа."

#: parser/parse_oper.c:654
#, c-format
msgid ""
"No operator matches the given name and argument types. You might need to add "
"explicit type casts."
msgstr ""
"Оператор с данными именем и типами аргументов не найден. Возможно, вам "
"следует добавить явные приведения типов."

#: parser/parse_oper.c:714 parser/parse_oper.c:828
#, c-format
msgid "operator is only a shell: %s"
msgstr "оператор \"%s\" - лишь оболочка"

#: parser/parse_oper.c:816
#, c-format
msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side"
msgstr "для операторов ANY/ALL (с массивом) требуется массив справа"

#: parser/parse_oper.c:858
#, c-format
msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean"
msgstr ""
"для операторов ANY/ALL (с массивом) требуется, чтобы оператор = возвращал "
"логическое значение"

#: parser/parse_oper.c:863
#, c-format
msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set"
msgstr ""
"для операторов ANY/ALL (с массивом) требуется, чтобы оператор возвращал не "
"множество"

#: parser/parse_param.c:225
#, c-format
msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d"
msgstr "для параметра $%d выведены несогласованные типы"

#: parser/parse_relation.c:201
#, c-format
msgid "table reference \"%s\" is ambiguous"
msgstr "ссылка на таблицу \"%s\" неоднозначна"

#: parser/parse_relation.c:245
#, c-format
msgid "table reference %u is ambiguous"
msgstr "ссылка на таблицу %u неоднозначна"

#: parser/parse_relation.c:445
#, c-format
msgid "table name \"%s\" specified more than once"
msgstr "имя таблицы \"%s\" указано больше одного раза"

#: parser/parse_relation.c:474 parser/parse_relation.c:3532
#, c-format
msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\""
msgstr "в элементе предложения FROM неверная ссылка на таблицу \"%s\""

#: parser/parse_relation.c:478 parser/parse_relation.c:3537
#, c-format
msgid ""
"There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this "
"part of the query."
msgstr ""
"Таблица \"%s\" присутствует в запросе, но сослаться на неё из этой части "
"запроса нельзя."

#: parser/parse_relation.c:480
#, c-format
msgid "The combining JOIN type must be INNER or LEFT for a LATERAL reference."
msgstr "Для ссылки LATERAL тип JOIN должен быть INNER или LEFT."

#: parser/parse_relation.c:691
#, c-format
msgid "system column \"%s\" reference in check constraint is invalid"
msgstr "в ограничении-проверке указан недопустимый системный столбец \"%s\""

#: parser/parse_relation.c:700
#, c-format
msgid "cannot use system column \"%s\" in column generation expression"
msgstr ""
"системный столбец \"%s\" нельзя использовать в выражении генерируемого "
"столбца"

#: parser/parse_relation.c:1173 parser/parse_relation.c:1625
#: parser/parse_relation.c:2302
#, c-format
msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
msgstr "в таблице \"%s\" содержится столбцов: %d, но указано: %d"

#: parser/parse_relation.c:1377
#, c-format
msgid ""
"There is a WITH item named \"%s\", but it cannot be referenced from this "
"part of the query."
msgstr ""
"В WITH есть элемент \"%s\", но на него нельзя ссылаться из этой части "
"запроса."

#: parser/parse_relation.c:1379
#, c-format
msgid ""
"Use WITH RECURSIVE, or re-order the WITH items to remove forward references."
msgstr ""
"Используйте WITH RECURSIVE или исключите ссылки вперёд, переупорядочив "
"элементы WITH."

#: parser/parse_relation.c:1767
#, c-format
msgid ""
"a column definition list is redundant for a function with OUT parameters"
msgstr "список определений столбцов не нужен для функции с параметрами OUT"

#: parser/parse_relation.c:1773
#, c-format
msgid ""
"a column definition list is redundant for a function returning a named "
"composite type"
msgstr ""
"список определений столбцов не нужен для функции, возвращающий именованный "
"составной тип"

#: parser/parse_relation.c:1780
#, c-format
msgid ""
"a column definition list is only allowed for functions returning \"record\""
msgstr ""
"список определений столбцов может быть только у функций, возвращающих запись"

#: parser/parse_relation.c:1791
#, c-format
msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\""
msgstr ""
"у функций, возвращающих запись, должен быть список определений столбцов"

#: parser/parse_relation.c:1880
#, c-format
msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s"
msgstr ""
"функция \"%s\", используемая во FROM, возвращает неподдерживаемый тип %s"

#: parser/parse_relation.c:2089
#, c-format
msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified"
msgstr "в списках VALUES \"%s\" содержится столбцов: %d, но указано: %d"

#: parser/parse_relation.c:2161
#, c-format
msgid "joins can have at most %d columns"
msgstr "число столбцов в соединениях ограничено %d"

#: parser/parse_relation.c:2275
#, c-format
msgid "WITH query \"%s\" does not have a RETURNING clause"
msgstr "в запросе \"%s\" в WITH нет предложения RETURNING"

#: parser/parse_relation.c:3307 parser/parse_relation.c:3317
#, c-format
msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "столбец %d отношения \"%s\" не существует"

#: parser/parse_relation.c:3535
#, c-format
msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"."
msgstr "Возможно, предполагалась ссылка на псевдоним таблицы \"%s\"."

#: parser/parse_relation.c:3543
#, c-format
msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
msgstr "таблица \"%s\" отсутствует в предложении FROM"

#: parser/parse_relation.c:3595
#, c-format
msgid "Perhaps you meant to reference the column \"%s.%s\"."
msgstr "Возможно, предполагалась ссылка на столбец \"%s.%s\"."

#: parser/parse_relation.c:3597
#, c-format
msgid ""
"There is a column named \"%s\" in table \"%s\", but it cannot be referenced "
"from this part of the query."
msgstr ""
"Столбец \"%s\" есть в таблице \"%s\", но на него нельзя ссылаться из этой "
"части запроса."

#: parser/parse_relation.c:3614
#, c-format
msgid ""
"Perhaps you meant to reference the column \"%s.%s\" or the column \"%s.%s\"."
msgstr ""
"Возможно, предполагалась ссылка на столбец \"%s.%s\" или столбец \"%s.%s\"."

#: parser/parse_target.c:482 parser/parse_target.c:803
#, c-format
msgid "cannot assign to system column \"%s\""
msgstr "присвоить значение системному столбцу \"%s\" нельзя"

#: parser/parse_target.c:510
#, c-format
msgid "cannot set an array element to DEFAULT"
msgstr "элементу массива нельзя присвоить значение по умолчанию"

#: parser/parse_target.c:515
#, c-format
msgid "cannot set a subfield to DEFAULT"
msgstr "вложенному полю нельзя присвоить значение по умолчанию"

#: parser/parse_target.c:589
#, c-format
msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
msgstr "столбец \"%s\" имеет тип %s, а выражение - %s"

#: parser/parse_target.c:787
#, c-format
msgid ""
"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a "
"composite type"
msgstr ""
"присвоить значение полю \"%s\" столбца \"%s\" нельзя, так как тип %s не "
"является составным"

#: parser/parse_target.c:796
#, c-format
msgid ""
"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such "
"column in data type %s"
msgstr ""
"присвоить значение полю \"%s\" столбца \"%s\" нельзя, так как в типе данных "
"%s нет такого столбца"

#: parser/parse_target.c:877
#, c-format
msgid ""
"subscripted assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type "
"%s"
msgstr ""
"для присваивания \"%s\" значения по индексу требуется тип %s, однако "
"выражение имеет тип %s"

#: parser/parse_target.c:887
#, c-format
msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
msgstr "вложенное поле \"%s\" имеет тип %s, а выражение - %s"

#: parser/parse_target.c:1322
#, c-format
msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
msgstr "SELECT * должен ссылаться на таблицы"

#: parser/parse_type.c:100
#, c-format
msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s"
msgstr "неправильное указание %%TYPE (слишком мало компонентов): %s"

#: parser/parse_type.c:122
#, c-format
msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s"
msgstr "неправильное указание %%TYPE (слишком много компонентов): %s"

#: parser/parse_type.c:157
#, c-format
msgid "type reference %s converted to %s"
msgstr "ссылка на тип %s преобразована в тип %s"

#: parser/parse_type.c:278 parser/parse_type.c:803 utils/cache/typcache.c:389
#: utils/cache/typcache.c:444
#, c-format
msgid "type \"%s\" is only a shell"
msgstr "тип \"%s\" является пустышкой"

#: parser/parse_type.c:363
#, c-format
msgid "type modifier is not allowed for type \"%s\""
msgstr "у типа \"%s\" не может быть модификаторов"

#: parser/parse_type.c:405
#, c-format
msgid "type modifiers must be simple constants or identifiers"
msgstr "модификатором типа должна быть простая константа или идентификатор"

#: parser/parse_type.c:721 parser/parse_type.c:766
#, c-format
msgid "invalid type name \"%s\""
msgstr "неверное имя типа \"%s\""

#: parser/parse_utilcmd.c:256
#, c-format
msgid "cannot create partitioned table as inheritance child"
msgstr "создать секционированную таблицу в виде потомка нельзя"

#: parser/parse_utilcmd.c:570
#, c-format
msgid "array of serial is not implemented"
msgstr "массивы с типом serial не реализованы"

#: parser/parse_utilcmd.c:649 parser/parse_utilcmd.c:661
#: parser/parse_utilcmd.c:720
#, c-format
msgid ""
"conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "конфликт NULL/NOT NULL в объявлении столбца \"%s\" таблицы \"%s\""

#: parser/parse_utilcmd.c:673
#, c-format
msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr ""
"для столбца \"%s\" таблицы \"%s\" указано несколько значений по умолчанию"

#: parser/parse_utilcmd.c:690
#, c-format
msgid "identity columns are not supported on typed tables"
msgstr "столбцы идентификации не поддерживаются с типизированными таблицами"

#: parser/parse_utilcmd.c:694
#, c-format
msgid "identity columns are not supported on partitions"
msgstr "столбцы идентификации не поддерживаются с секциями"

#: parser/parse_utilcmd.c:703
#, c-format
msgid "multiple identity specifications for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr ""
"для столбца \"%s\" таблицы \"%s\" свойство identity задано неоднократно"

#: parser/parse_utilcmd.c:733
#, c-format
msgid "generated columns are not supported on typed tables"
msgstr "генерируемые столбцы не поддерживаются с типизированными таблицами"

#: parser/parse_utilcmd.c:737
#, c-format
msgid "generated columns are not supported on partitions"
msgstr "генерируемые столбцы не поддерживаются с секциями"

#: parser/parse_utilcmd.c:742
#, c-format
msgid "multiple generation clauses specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr ""
"для столбца \"%s\" таблицы \"%s\" указано несколько генерирующих выражений"

#: parser/parse_utilcmd.c:760 parser/parse_utilcmd.c:875
#, c-format
msgid "primary key constraints are not supported on foreign tables"
msgstr "ограничения первичного ключа для сторонних таблиц не поддерживаются"

#: parser/parse_utilcmd.c:769 parser/parse_utilcmd.c:885
#, c-format
msgid "unique constraints are not supported on foreign tables"
msgstr "ограничения уникальности для сторонних таблиц не поддерживаются"

#: parser/parse_utilcmd.c:814
#, c-format
msgid "both default and identity specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr ""
"для столбца \"%s\" таблицы \"%s\" задано и значение по умолчанию, и свойство "
"identity"

#: parser/parse_utilcmd.c:822
#, c-format
msgid ""
"both default and generation expression specified for column \"%s\" of table "
"\"%s\""
msgstr ""
"для столбца \"%s\" таблицы \"%s\" задано и значение по умолчанию, и "
"генерирующее выражение"

#: parser/parse_utilcmd.c:830
#, c-format
msgid ""
"both identity and generation expression specified for column \"%s\" of table "
"\"%s\""
msgstr ""
"для столбца \"%s\" таблицы \"%s\" задано и генерирующее выражение, и "
"свойство identity"

#: parser/parse_utilcmd.c:895
#, c-format
msgid "exclusion constraints are not supported on foreign tables"
msgstr "ограничения-исключения для сторонних таблиц не поддерживаются"

#: parser/parse_utilcmd.c:901
#, c-format
msgid "exclusion constraints are not supported on partitioned tables"
msgstr "ограничения-исключения для секционированных таблиц не поддерживаются"

#: parser/parse_utilcmd.c:966
#, c-format
msgid "LIKE is not supported for creating foreign tables"
msgstr "LIKE при создании сторонних таблиц не поддерживается"

#: parser/parse_utilcmd.c:1743 parser/parse_utilcmd.c:1851
#, c-format
msgid "Index \"%s\" contains a whole-row table reference."
msgstr "Индекс \"%s\" ссылается на тип всей строки таблицы."

#: parser/parse_utilcmd.c:2238
#, c-format
msgid "cannot use an existing index in CREATE TABLE"
msgstr "в CREATE TABLE нельзя использовать существующий индекс"

#: parser/parse_utilcmd.c:2258
#, c-format
msgid "index \"%s\" is already associated with a constraint"
msgstr "индекс \"%s\" уже связан с ограничением"

#: parser/parse_utilcmd.c:2273
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not valid"
msgstr "индекс \"%s\" - нерабочий"

#: parser/parse_utilcmd.c:2279
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a unique index"
msgstr "\"%s\" не является уникальным индексом"

#: parser/parse_utilcmd.c:2280 parser/parse_utilcmd.c:2287
#: parser/parse_utilcmd.c:2294 parser/parse_utilcmd.c:2371
#, c-format
msgid "Cannot create a primary key or unique constraint using such an index."
msgstr ""
"Создать первичный ключ или ограничение уникальности для такого индекса "
"нельзя."

#: parser/parse_utilcmd.c:2286
#, c-format
msgid "index \"%s\" contains expressions"
msgstr "индекс \"%s\" содержит выражения"

#: parser/parse_utilcmd.c:2293
#, c-format
msgid "\"%s\" is a partial index"
msgstr "\"%s\" - частичный индекс"

#: parser/parse_utilcmd.c:2305
#, c-format
msgid "\"%s\" is a deferrable index"
msgstr "\"%s\" - откладываемый индекс"

#: parser/parse_utilcmd.c:2306
#, c-format
msgid "Cannot create a non-deferrable constraint using a deferrable index."
msgstr ""
"Создать не откладываемое ограничение на базе откладываемого индекса нельзя."

#: parser/parse_utilcmd.c:2370
#, c-format
msgid "index \"%s\" column number %d does not have default sorting behavior"
msgstr ""
"в индексе \"%s\" для столбца номер %d не определено поведение сортировки по "
"умолчанию"

#: parser/parse_utilcmd.c:2527
#, c-format
msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint"
msgstr "столбец \"%s\" фигурирует в первичном ключе дважды"

#: parser/parse_utilcmd.c:2533
#, c-format
msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint"
msgstr "столбец \"%s\" фигурирует в ограничении уникальности дважды"

#: parser/parse_utilcmd.c:2880
#, c-format
msgid ""
"index expressions and predicates can refer only to the table being indexed"
msgstr ""
"индексные выражения и предикаты могут ссылаться только на индексируемую "
"таблицу"

#: parser/parse_utilcmd.c:2952
#, c-format
msgid "statistics expressions can refer only to the table being referenced"
msgstr "выражения статистики могут ссылаться только на целевую таблицу"

#: parser/parse_utilcmd.c:2995
#, c-format
msgid "rules on materialized views are not supported"
msgstr "правила для материализованных представлений не поддерживаются"

#: parser/parse_utilcmd.c:3058
#, c-format
msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations"
msgstr "в условиях WHERE для правил нельзя ссылаться на другие отношения"

#: parser/parse_utilcmd.c:3131
#, c-format
msgid ""
"rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE "
"actions"
msgstr ""
"правила с условиями WHERE могут содержать только действия SELECT, INSERT, "
"UPDATE или DELETE"

#: parser/parse_utilcmd.c:3149 parser/parse_utilcmd.c:3250
#: rewrite/rewriteHandler.c:508 rewrite/rewriteManip.c:1018
#, c-format
msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented"
msgstr "условные операторы UNION/INTERSECT/EXCEPT не реализованы"

#: parser/parse_utilcmd.c:3167
#, c-format
msgid "ON SELECT rule cannot use OLD"
msgstr "в правиле ON SELECT нельзя использовать OLD"

#: parser/parse_utilcmd.c:3171
#, c-format
msgid "ON SELECT rule cannot use NEW"
msgstr "в правиле ON SELECT нельзя использовать NEW"

#: parser/parse_utilcmd.c:3180
#, c-format
msgid "ON INSERT rule cannot use OLD"
msgstr "в правиле ON INSERT нельзя использовать OLD"

#: parser/parse_utilcmd.c:3186
#, c-format
msgid "ON DELETE rule cannot use NEW"
msgstr "в правиле ON DELETE нельзя использовать NEW"

#: parser/parse_utilcmd.c:3214
#, c-format
msgid "cannot refer to OLD within WITH query"
msgstr "в запросе WITH нельзя ссылаться на OLD"

#: parser/parse_utilcmd.c:3221
#, c-format
msgid "cannot refer to NEW within WITH query"
msgstr "в запросе WITH нельзя ссылаться на NEW"

#: parser/parse_utilcmd.c:3674
#, c-format
msgid "misplaced DEFERRABLE clause"
msgstr "предложение DEFERRABLE расположено неправильно"

#: parser/parse_utilcmd.c:3679 parser/parse_utilcmd.c:3694
#, c-format
msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed"
msgstr "DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE можно указать только один раз"

#: parser/parse_utilcmd.c:3689
#, c-format
msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause"
msgstr "предложение NOT DEFERRABLE расположено неправильно"

#: parser/parse_utilcmd.c:3702 parser/parse_utilcmd.c:3728 gram.y:5558
#, c-format
msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
msgstr ""
"ограничение с характеристикой INITIALLY DEFERRED должно быть объявлено как "
"DEFERRABLE"

#: parser/parse_utilcmd.c:3710
#, c-format
msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause"
msgstr "предложение INITIALLY DEFERRED расположено неправильно"

#: parser/parse_utilcmd.c:3715 parser/parse_utilcmd.c:3741
#, c-format
msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed"
msgstr "INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED можно указать только один раз"

#: parser/parse_utilcmd.c:3736
#, c-format
msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause"
msgstr "предложение INITIALLY IMMEDIATE расположено неправильно"

#: parser/parse_utilcmd.c:3927
#, c-format
msgid ""
"CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)"
msgstr "в CREATE указана схема (%s), отличная от создаваемой (%s)"

#: parser/parse_utilcmd.c:3962
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a partitioned table"
msgstr "\"%s\" — не секционированная таблица"

#: parser/parse_utilcmd.c:3969
#, c-format
msgid "table \"%s\" is not partitioned"
msgstr "таблица \"%s\" не является секционированной"

#: parser/parse_utilcmd.c:3976
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not partitioned"
msgstr "индекс \"%s\" не секционирован"

#: parser/parse_utilcmd.c:4016
#, c-format
msgid "a hash-partitioned table may not have a default partition"
msgstr "у секционированной по хешу таблицы не может быть секции по умолчанию"

#: parser/parse_utilcmd.c:4033
#, c-format
msgid "invalid bound specification for a hash partition"
msgstr "неправильное указание ограничения для хеш-секции"

#: parser/parse_utilcmd.c:4039 partitioning/partbounds.c:4711
#, c-format
msgid "modulus for hash partition must be an integer value greater than zero"
msgstr "модуль для хеш-секции должен быть положительным целым"

#: parser/parse_utilcmd.c:4046 partitioning/partbounds.c:4719
#, c-format
msgid "remainder for hash partition must be less than modulus"
msgstr "остаток для хеш-секции должен быть меньше модуля"

#: parser/parse_utilcmd.c:4059
#, c-format
msgid "invalid bound specification for a list partition"
msgstr "неправильное указание ограничения для секции по списку"

#: parser/parse_utilcmd.c:4112
#, c-format
msgid "invalid bound specification for a range partition"
msgstr "неправильное указание ограничения для секции по диапазону"

#: parser/parse_utilcmd.c:4118
#, c-format
msgid "FROM must specify exactly one value per partitioning column"
msgstr ""
"во FROM должно указываться ровно одно значение для секционирующего столбца"

#: parser/parse_utilcmd.c:4122
#, c-format
msgid "TO must specify exactly one value per partitioning column"
msgstr ""
"в TO должно указываться ровно одно значение для секционирующего столбца"

#: parser/parse_utilcmd.c:4236
#, c-format
msgid "cannot specify NULL in range bound"
msgstr "указать NULL в диапазонном ограничении нельзя"

#: parser/parse_utilcmd.c:4285
#, c-format
msgid "every bound following MAXVALUE must also be MAXVALUE"
msgstr "за границей MAXVALUE могут следовать только границы MAXVALUE"

#: parser/parse_utilcmd.c:4292
#, c-format
msgid "every bound following MINVALUE must also be MINVALUE"
msgstr "за границей MINVALUE могут следовать только границы MINVALUE"

#: parser/parse_utilcmd.c:4335
#, c-format
msgid "specified value cannot be cast to type %s for column \"%s\""
msgstr "указанное значение нельзя привести к типу %s столбца \"%s\""

#: parser/parser.c:247
msgid "UESCAPE must be followed by a simple string literal"
msgstr "За UESCAPE должна следовать простая строковая константа"

#: parser/parser.c:252
msgid "invalid Unicode escape character"
msgstr "неверный символ спецкода Unicode"

#: parser/parser.c:321 scan.l:1329
#, c-format
msgid "invalid Unicode escape value"
msgstr "неверное значение спецкода Unicode"

#: parser/parser.c:468 utils/adt/varlena.c:6559 scan.l:677
#, c-format
msgid "invalid Unicode escape"
msgstr "неверный спецкод Unicode"

#: parser/parser.c:469
#, c-format
msgid "Unicode escapes must be \\XXXX or \\+XXXXXX."
msgstr "Спецкоды Unicode должны иметь вид \\XXXX или \\+XXXXXX."

#: parser/parser.c:497 utils/adt/varlena.c:6584 scan.l:638 scan.l:654
#: scan.l:670
#, c-format
msgid "invalid Unicode surrogate pair"
msgstr "неверная суррогатная пара Unicode"

#: parser/scansup.c:101
#, c-format
msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\""
msgstr "идентификатор \"%s\" будет усечён до \"%.*s\""

#: partitioning/partbounds.c:2821
#, c-format
msgid "partition \"%s\" conflicts with existing default partition \"%s\""
msgstr "секция \"%s\" конфликтует с существующей секцией по умолчанию \"%s\""

#: partitioning/partbounds.c:2873 partitioning/partbounds.c:2892
#: partitioning/partbounds.c:2914
#, c-format
msgid ""
"every hash partition modulus must be a factor of the next larger modulus"
msgstr ""
"модуль каждой хеш-секции должен быть делителем модулей, превышающих его"

#: partitioning/partbounds.c:2874 partitioning/partbounds.c:2915
#, c-format
msgid ""
"The new modulus %d is not a factor of %d, the modulus of existing partition "
"\"%s\"."
msgstr ""
"Новый модуль %d не является делителем %d, модуля существующей секции \"%s\"."

#: partitioning/partbounds.c:2893
#, c-format
msgid ""
"The new modulus %d is not divisible by %d, the modulus of existing partition "
"\"%s\"."
msgstr "Новый модуль %d не делится на %d, модуль существующей секции \"%s\"."

#: partitioning/partbounds.c:3028
#, c-format
msgid "empty range bound specified for partition \"%s\""
msgstr "для секции \"%s\" заданы границы, образующие пустой диапазон"

#: partitioning/partbounds.c:3030
#, c-format
msgid "Specified lower bound %s is greater than or equal to upper bound %s."
msgstr "Указанная нижняя граница %s больше или равна верхней границе %s."

#: partitioning/partbounds.c:3142
#, c-format
msgid "partition \"%s\" would overlap partition \"%s\""
msgstr "секция \"%s\" пересекается с секцией \"%s\""

#: partitioning/partbounds.c:3259
#, c-format
msgid ""
"skipped scanning foreign table \"%s\" which is a partition of default "
"partition \"%s\""
msgstr ""
"пропущено сканирование сторонней таблицы \"%s\", являющейся секцией секции "
"по умолчанию \"%s\""

#: partitioning/partbounds.c:4715
#, c-format
msgid ""
"remainder for hash partition must be an integer value greater than or equal "
"to zero"
msgstr "значение остатка для хеш-секции должно быть неотрицательным целым"

#: partitioning/partbounds.c:4739
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a hash partitioned table"
msgstr "\"%s\" не является таблицей, секционированной по хешу"

#: partitioning/partbounds.c:4750 partitioning/partbounds.c:4867
#, c-format
msgid ""
"number of partitioning columns (%d) does not match number of partition keys "
"provided (%d)"
msgstr ""
"число секционирующих столбцов (%d) не равно числу представленных ключей "
"секционирования (%d)"

#: partitioning/partbounds.c:4772
#, c-format
msgid ""
"column %d of the partition key has type %s, but supplied value is of type %s"
msgstr ""
"столбец %d ключа секционирования имеет тип %s, но для него передано значение "
"типа %s"

#: partitioning/partbounds.c:4804
#, c-format
msgid ""
"column %d of the partition key has type \"%s\", but supplied value is of "
"type \"%s\""
msgstr ""
"столбец %d ключа секционирования имеет тип \"%s\", но для него передано "
"значение типа \"%s\""

#: port/pg_sema.c:209 port/pg_shmem.c:678 port/posix_sema.c:209
#: port/sysv_sema.c:327 port/sysv_shmem.c:678
#, c-format
msgid "could not stat data directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось получить информацию о каталоге данных \"%s\": %m"

#: port/pg_shmem.c:227 port/sysv_shmem.c:227
#, c-format
msgid "could not create shared memory segment: %m"
msgstr "не удалось создать сегмент разделяемой памяти: %m"

#: port/pg_shmem.c:228 port/sysv_shmem.c:228
#, c-format
msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%zu, 0%o)."
msgstr "Ошибка в системном вызове shmget(ключ=%lu, размер=%zu, 0%o)."

#: port/pg_shmem.c:232 port/sysv_shmem.c:232
#, c-format
msgid ""
"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory "
"segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter, or possibly that it is less "
"than your kernel's SHMMIN parameter.\n"
"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory "
"configuration."
msgstr ""
"Эта ошибка обычно возникает, когда PostgreSQL запрашивает сегмент "
"разделяемой памяти, выходя за пределы параметров ядра SHMMIN и SHMMAX.\n"
"Подробная информация о настройке разделяемой памяти содержится в "
"документации PostgreSQL."

#: port/pg_shmem.c:239 port/sysv_shmem.c:239
#, c-format
msgid ""
"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory "
"segment exceeded your kernel's SHMALL parameter.  You might need to "
"reconfigure the kernel with larger SHMALL.\n"
"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory "
"configuration."
msgstr ""
"Эта ошибка обычно возникает, когда PostgreSQL запрашивает сегмент "
"разделяемой памяти, превышая предел SHMALL, заданный в ядре. Возможно, вам "
"следует увеличить SHMALL в конфигурации ядра.\n"
"Подробная информация о настройке разделяемой памяти содержится в "
"документации PostgreSQL."

#: port/pg_shmem.c:245 port/sysv_shmem.c:245
#, c-format
msgid ""
"This error does *not* mean that you have run out of disk space.  It occurs "
"either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you "
"need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's "
"overall limit for shared memory has been reached.\n"
"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory "
"configuration."
msgstr ""
"Эта ошибка НЕ означает, что на диске нет места. Вероятнее всего, были заняты "
"все доступные ID разделяемой памяти (в этом случае вам надо увеличить "
"параметр SHMMNI в ядре), либо превышен предельный размер разделяемой "
"памяти.\n"
"Подробная информация о настройке разделяемой памяти содержится в "
"документации PostgreSQL."

#: port/pg_shmem.c:616 port/sysv_shmem.c:616
#, c-format
msgid "could not map anonymous shared memory: %m"
msgstr "не удалось получить анонимную разделяемую память: %m"

#: port/pg_shmem.c:618 port/sysv_shmem.c:618
#, c-format
msgid ""
"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory "
"segment exceeded available memory, swap space, or huge pages. To reduce the "
"request size (currently %zu bytes), reduce PostgreSQL's shared memory usage, "
"perhaps by reducing shared_buffers or max_connections."
msgstr ""
"Эта ошибка обычно возникает, когда PostgreSQL запрашивает сегмент "
"разделяемой памяти, превышая объём доступной физической либо виртуальной "
"памяти или огромных страниц. Для уменьшения запроса (текущий размер: %zu Б) "
"можно снизить использование разделяемой памяти, возможно, уменьшив "
"shared_buffers или max_connections."

#: port/pg_shmem.c:686 port/sysv_shmem.c:686
#, c-format
msgid "huge pages not supported on this platform"
msgstr "огромные страницы на этой платформе не поддерживаются"

#: port/pg_shmem.c:693 port/sysv_shmem.c:693
#, c-format
msgid "huge pages not supported with the current shared_memory_type setting"
msgstr ""
"огромные страницы не поддерживаются с текущим значением shared_memory_type"

#: port/pg_shmem.c:753 port/sysv_shmem.c:753 utils/init/miscinit.c:1167
#, c-format
msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use"
msgstr ""
"ранее выделенный блок разделяемой памяти (ключ %lu, ID %lu) по-прежнему "
"используется"

#: port/pg_shmem.c:756 port/sysv_shmem.c:756 utils/init/miscinit.c:1169
#, c-format
msgid ""
"Terminate any old server processes associated with data directory \"%s\"."
msgstr ""
"Завершите все старые серверные процессы, работающие с каталогом данных \"%s"
"\"."

#: port/sysv_sema.c:124
#, c-format
msgid "could not create semaphores: %m"
msgstr "не удалось создать семафоры: %m"

#: port/sysv_sema.c:125
#, c-format
msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)."
msgstr "Ошибка в системном вызове semget(%lu, %d, 0%o)."

#: port/sysv_sema.c:129
#, c-format
msgid ""
"This error does *not* mean that you have run out of disk space.  It occurs "
"when either the system limit for the maximum number of semaphore sets "
"(SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), would be "
"exceeded.  You need to raise the respective kernel parameter.  "
"Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its "
"max_connections parameter.\n"
"The PostgreSQL documentation contains more information about configuring "
"your system for PostgreSQL."
msgstr ""
"Эта ошибка НЕ означает, что на диске нет места. Вероятнее всего, превышен "
"предел числа установленных семафоров (SEMMNI), либо общего числа семафоров "
"(SEMMNS) в системе. Увеличьте соответствующий параметр ядра или уменьшите "
"потребность PostgreSQL в семафорах, уменьшив его параметр max_connections.\n"
"Подробная информация о настройке разделяемой памяти содержится в "
"документации PostgreSQL."

#: port/sysv_sema.c:159
#, c-format
msgid ""
"You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d.  "
"Look into the PostgreSQL documentation for details."
msgstr ""
"Возможно, вам следует увеличить параметр ядра SEMVMX минимум до %d.  "
"Подробнее об этом написано в документации PostgreSQL."

#: port/win32/crashdump.c:121
#, c-format
msgid "could not load dbghelp.dll, cannot write crash dump\n"
msgstr "не удалось загрузить dbghelp.dll, сохранить аварийный дамп нельзя\n"

#: port/win32/crashdump.c:129
#, c-format
msgid ""
"could not load required functions in dbghelp.dll, cannot write crash dump\n"
msgstr ""
"не удалось найти требуемые функции в dbghelp.dll, сохранить аварийный дамп "
"нельзя\n"

#: port/win32/crashdump.c:160
#, c-format
msgid "could not open crash dump file \"%s\" for writing: error code %lu\n"
msgstr "не удалось открыть файл дампа \"%s\" для записи (код ошибки: %lu)\n"

#: port/win32/crashdump.c:167
#, c-format
msgid "wrote crash dump to file \"%s\"\n"
msgstr "аварийный дамп записан в файл\"%s\"\n"

#: port/win32/crashdump.c:169
#, c-format
msgid "could not write crash dump to file \"%s\": error code %lu\n"
msgstr "не удалось записать аварийный дамп в файл \"%s\" (код ошибки: %lu)\n"

#: port/win32/signal.c:196
#, c-format
msgid "could not create signal listener pipe for PID %d: error code %lu"
msgstr ""
"не удалось создать канал приёма сигналов для процесса с PID %d (код ошибки: "
"%lu)"

#: port/win32/signal.c:251
#, c-format
msgid "could not create signal listener pipe: error code %lu; retrying\n"
msgstr ""
"не удалось создать канал приёма сигналов (код ошибки: %lu); ещё одна "
"попытка...\n"

#: port/win32_sema.c:104
#, c-format
msgid "could not create semaphore: error code %lu"
msgstr "не удалось создать семафор (код ошибки: %lu)"

#: port/win32_sema.c:180
#, c-format
msgid "could not lock semaphore: error code %lu"
msgstr "не удалось заблокировать семафор (код ошибки: %lu)"

#: port/win32_sema.c:200
#, c-format
msgid "could not unlock semaphore: error code %lu"
msgstr "не удалось разблокировать семафор (код ошибки: %lu)"

#: port/win32_sema.c:230
#, c-format
msgid "could not try-lock semaphore: error code %lu"
msgstr "не удалось попытаться заблокировать семафор (код ошибки: %lu)"

#: port/win32_shmem.c:144 port/win32_shmem.c:159 port/win32_shmem.c:171
#: port/win32_shmem.c:187
#, c-format
msgid "could not enable user right \"%s\": error code %lu"
msgstr "не удалось активировать право пользователя \"%s\": код ошибки %lu"

#. translator: This is a term from Windows and should be translated to
#. match the Windows localization.
#.
#: port/win32_shmem.c:150 port/win32_shmem.c:159 port/win32_shmem.c:171
#: port/win32_shmem.c:182 port/win32_shmem.c:184 port/win32_shmem.c:187
msgid "Lock pages in memory"
msgstr "Блокировка страниц в памяти"

#: port/win32_shmem.c:152 port/win32_shmem.c:160 port/win32_shmem.c:172
#: port/win32_shmem.c:188
#, c-format
msgid "Failed system call was %s."
msgstr "Ошибка в системном вызове %s."

#: port/win32_shmem.c:182
#, c-format
msgid "could not enable user right \"%s\""
msgstr "не удалось активировать право пользователя \"%s\""

#: port/win32_shmem.c:183
#, c-format
msgid ""
"Assign user right \"%s\" to the Windows user account which runs PostgreSQL."
msgstr ""
"Назначьте право \"%s\" учётной записи пользователя, используемой для запуска "
"PostgreSQL."

#: port/win32_shmem.c:241
#, c-format
msgid "the processor does not support large pages"
msgstr "процессор не поддерживает большие страницы"

#: port/win32_shmem.c:310 port/win32_shmem.c:346 port/win32_shmem.c:364
#, c-format
msgid "could not create shared memory segment: error code %lu"
msgstr "не удалось создать сегмент разделяемой памяти (код ошибки: %lu)"

#: port/win32_shmem.c:311
#, c-format
msgid "Failed system call was CreateFileMapping(size=%zu, name=%s)."
msgstr "Ошибка в системном вызове CreateFileMapping (размер=%zu, имя=%s)."

#: port/win32_shmem.c:336
#, c-format
msgid "pre-existing shared memory block is still in use"
msgstr "ранее созданный блок разделяемой памяти всё ещё используется"

#: port/win32_shmem.c:337
#, c-format
msgid ""
"Check if there are any old server processes still running, and terminate "
"them."
msgstr ""
"Если по-прежнему работают какие-то старые серверные процессы, снимите их."

#: port/win32_shmem.c:347
#, c-format
msgid "Failed system call was DuplicateHandle."
msgstr "Ошибка в системном вызове DuplicateHandle."

#: port/win32_shmem.c:365
#, c-format
msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx."
msgstr "Ошибка в системном вызове MapViewOfFileEx."

#: postmaster/autovacuum.c:410
#, c-format
msgid "could not fork autovacuum launcher process: %m"
msgstr "породить процесс запуска автоочистки не удалось: %m"

#: postmaster/autovacuum.c:1492
#, c-format
msgid "could not fork autovacuum worker process: %m"
msgstr "не удалось породить рабочий процесс автоочистки: %m"

# skip-rule: capital-letter-first
#: postmaster/autovacuum.c:2283
#, c-format
msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s.%s.%s\""
msgstr "автоочистка: удаление устаревшей врем. таблицы \"%s.%s.%s\""

#: postmaster/autovacuum.c:2512
#, c-format
msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\""
msgstr "автоматическая очистка таблицы \"%s.%s.%s\""

#: postmaster/autovacuum.c:2515
#, c-format
msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\""
msgstr "автоматический анализ таблицы \"%s.%s.%s\""

#: postmaster/autovacuum.c:2708
#, c-format
msgid "processing work entry for relation \"%s.%s.%s\""
msgstr "обработка рабочей записи для отношения \"%s.%s.%s\""

#: postmaster/autovacuum.c:3394
#, c-format
msgid "autovacuum not started because of misconfiguration"
msgstr "автоочистка не запущена из-за неправильной конфигурации"

#: postmaster/autovacuum.c:3395
#, c-format
msgid "Enable the \"track_counts\" option."
msgstr "Включите параметр \"track_counts\"."

#: postmaster/bgworker.c:256
#, c-format
msgid ""
"inconsistent background worker state (max_worker_processes=%d, total_slots="
"%d)"
msgstr ""
"несогласованное состояние фонового рабочего процесса (max_worker_processes="
"%d, total_slots=%d)"

#: postmaster/bgworker.c:661
#, c-format
msgid ""
"background worker \"%s\": must attach to shared memory in order to request a "
"database connection"
msgstr ""
"фоновый процесс \"%s\" должен иметь доступ к общей памяти, чтобы запросить "
"подключение к БД"

#: postmaster/bgworker.c:670
#, c-format
msgid ""
"background worker \"%s\": cannot request database access if starting at "
"postmaster start"
msgstr ""
"фоновый процесс \"%s\" не может получить доступ к БД, если он запущен при "
"старте главного процесса"

#: postmaster/bgworker.c:684
#, c-format
msgid "background worker \"%s\": invalid restart interval"
msgstr "фоновый процесс \"%s\": неправильный интервал перезапуска"

#: postmaster/bgworker.c:699
#, c-format
msgid ""
"background worker \"%s\": parallel workers may not be configured for restart"
msgstr ""
"фоновый процесс \"%s\": параллельные исполнители не могут быть настроены для "
"перезапуска"

#: postmaster/bgworker.c:723 tcop/postgres.c:3188
#, c-format
msgid "terminating background worker \"%s\" due to administrator command"
msgstr "завершение фонового процесса \"%s\" по команде администратора"

#: postmaster/bgworker.c:904
#, c-format
msgid ""
"background worker \"%s\": must be registered in shared_preload_libraries"
msgstr ""
"фоновой процесс \"%s\" должен быть зарегистрирован в shared_preload_libraries"

#: postmaster/bgworker.c:916
#, c-format
msgid ""
"background worker \"%s\": only dynamic background workers can request "
"notification"
msgstr ""
"фоновый процесс \"%s\": только динамические фоновые процессы могут "
"запрашивать уведомление"

#: postmaster/bgworker.c:931
#, c-format
msgid "too many background workers"
msgstr "слишком много фоновых процессов"

#: postmaster/bgworker.c:932
#, c-format
msgid "Up to %d background worker can be registered with the current settings."
msgid_plural ""
"Up to %d background workers can be registered with the current settings."
msgstr[0] ""
"Максимально возможное число фоновых процессов при текущих параметрах: %d."
msgstr[1] ""
"Максимально возможное число фоновых процессов при текущих параметрах: %d."
msgstr[2] ""
"Максимально возможное число фоновых процессов при текущих параметрах: %d."

#: postmaster/bgworker.c:936
#, c-format
msgid ""
"Consider increasing the configuration parameter \"max_worker_processes\"."
msgstr "Возможно, стоит увеличить параметр \"max_worker_processes\"."

#: postmaster/checkpointer.c:428
#, c-format
msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d second apart)"
msgid_plural "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)"
msgstr[0] "контрольные точки происходят слишком часто (через %d сек.)"
msgstr[1] "контрольные точки происходят слишком часто (через %d сек.)"
msgstr[2] "контрольные точки происходят слишком часто (через %d сек.)"

#: postmaster/checkpointer.c:432
#, c-format
msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_wal_size\"."
msgstr "Возможно, стоит увеличить параметр \"max_wal_size\"."

#: postmaster/checkpointer.c:1056
#, c-format
msgid "checkpoint request failed"
msgstr "сбой при запросе контрольной точки"

#: postmaster/checkpointer.c:1057
#, c-format
msgid "Consult recent messages in the server log for details."
msgstr "Смотрите подробности в протоколе сервера."

#: postmaster/pgarch.c:365
#, c-format
msgid "archive_mode enabled, yet archive_command is not set"
msgstr "режим архивации включён, но команда архивации не задана"

#: postmaster/pgarch.c:387
#, c-format
msgid "removed orphan archive status file \"%s\""
msgstr "удалён ненужный файл состояния архива \"%s\""

#: postmaster/pgarch.c:397
#, c-format
msgid ""
"removal of orphan archive status file \"%s\" failed too many times, will try "
"again later"
msgstr ""
"удалить ненужный файл состояния архива \"%s\" не получилось много раз "
"подряд; следующая попытка будет сделана позже"

#: postmaster/pgarch.c:433
#, c-format
msgid ""
"archiving write-ahead log file \"%s\" failed too many times, will try again "
"later"
msgstr ""
"заархивировать файл журнала предзаписи \"%s\" не удалось много раз подряд; "
"следующая попытка будет сделана позже"

#: postmaster/pgarch.c:534
#, c-format
msgid "archive command failed with exit code %d"
msgstr "команда архивации завершилась ошибкой с кодом %d"

#: postmaster/pgarch.c:536 postmaster/pgarch.c:546 postmaster/pgarch.c:552
#: postmaster/pgarch.c:561
#, c-format
msgid "The failed archive command was: %s"
msgstr "Команда архивации с ошибкой: %s"

#: postmaster/pgarch.c:543
#, c-format
msgid "archive command was terminated by exception 0x%X"
msgstr "команда архивации была прервана исключением 0x%X"

#: postmaster/pgarch.c:545 postmaster/postmaster.c:3748
#, c-format
msgid ""
"See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value."
msgstr ""
"Описание этого шестнадцатеричного значения ищите во включаемом C-файле "
"\"ntstatus.h\""

#: postmaster/pgarch.c:550
#, c-format
msgid "archive command was terminated by signal %d: %s"
msgstr "команда архивации завершена по сигналу %d: %s"

#: postmaster/pgarch.c:559
#, c-format
msgid "archive command exited with unrecognized status %d"
msgstr "команда архивации завершилась с неизвестным кодом состояния %d"

#: postmaster/pgstat.c:418
#, c-format
msgid "could not resolve \"localhost\": %s"
msgstr "не удалось разрешить \"localhost\": %s"

#: postmaster/pgstat.c:441
#, c-format
msgid "trying another address for the statistics collector"
msgstr "проба другого адреса для сборщика статистики"

#: postmaster/pgstat.c:450
#, c-format
msgid "could not create socket for statistics collector: %m"
msgstr "не удалось создать сокет для сборщика статистики: %m"

#: postmaster/pgstat.c:462
#, c-format
msgid "could not bind socket for statistics collector: %m"
msgstr "не удалось привязаться к сокету для сборщика статистики: %m"

#: postmaster/pgstat.c:473
#, c-format
msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m"
msgstr "не удалось получить адрес сокета для сборщика статистики: %m"

#: postmaster/pgstat.c:489
#, c-format
msgid "could not connect socket for statistics collector: %m"
msgstr "не удалось подключить сокет для сборщика статистики: %m"

#: postmaster/pgstat.c:510
#, c-format
msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m"
msgstr ""
"не удалось послать тестовое сообщение в сокет для сборщика статистики: %m"

#: postmaster/pgstat.c:536
#, c-format
msgid "select() failed in statistics collector: %m"
msgstr "сбой select() в сборщике статистики: %m"

#: postmaster/pgstat.c:551
#, c-format
msgid "test message did not get through on socket for statistics collector"
msgstr "тестовое сообщение не прошло через сокет для сборщика статистики"

#: postmaster/pgstat.c:566
#, c-format
msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m"
msgstr ""
"тестовое сообщение через сокет для сборщика статистики получить не удалось: "
"%m"

#: postmaster/pgstat.c:576
#, c-format
msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector"
msgstr "тестовое сообщение через сокет для сборщика статистики прошло неверно"

#: postmaster/pgstat.c:599
#, c-format
msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m"
msgstr ""
"не удалось переключить сокет сборщика статистики в неблокирующий режим: %m"

#: postmaster/pgstat.c:643
#, c-format
msgid "disabling statistics collector for lack of working socket"
msgstr "сборщик статистики отключается из-за нехватки рабочего сокета"

#: postmaster/pgstat.c:790
#, c-format
msgid "could not fork statistics collector: %m"
msgstr "не удалось породить процесс сборщика статистики: %m"

#: postmaster/pgstat.c:1444
#, c-format
msgid "unrecognized reset target: \"%s\""
msgstr "запрошен сброс неизвестного счётчика: \"%s\""

#: postmaster/pgstat.c:1445
#, c-format
msgid "Target must be \"archiver\", \"bgwriter\", or \"wal\"."
msgstr "Допустимый счётчик: \"archiver\", \"bgwriter\" или \"wal\"."

#: postmaster/pgstat.c:3289
#, c-format
msgid "could not read statistics message: %m"
msgstr "не удалось прочитать сообщение статистики: %m"

#: postmaster/pgstat.c:3634 postmaster/pgstat.c:3819
#, c-format
msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть временный файл статистики \"%s\": %m"

#: postmaster/pgstat.c:3729 postmaster/pgstat.c:3864
#, c-format
msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось записать во временный файл статистики \"%s\": %m"

#: postmaster/pgstat.c:3738 postmaster/pgstat.c:3873
#, c-format
msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось закрыть временный файл статистики \"%s\": %m"

#: postmaster/pgstat.c:3746 postmaster/pgstat.c:3881
#, c-format
msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr ""
"не удалось переименовать временный файл статистики из \"%s\" в \"%s\": %m"

#: postmaster/pgstat.c:3979 postmaster/pgstat.c:4245 postmaster/pgstat.c:4402
#, c-format
msgid "could not open statistics file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть файл статистики \"%s\": %m"

#: postmaster/pgstat.c:3991 postmaster/pgstat.c:4001 postmaster/pgstat.c:4022
#: postmaster/pgstat.c:4033 postmaster/pgstat.c:4044 postmaster/pgstat.c:4066
#: postmaster/pgstat.c:4081 postmaster/pgstat.c:4151 postmaster/pgstat.c:4182
#: postmaster/pgstat.c:4257 postmaster/pgstat.c:4277 postmaster/pgstat.c:4295
#: postmaster/pgstat.c:4311 postmaster/pgstat.c:4329 postmaster/pgstat.c:4345
#: postmaster/pgstat.c:4414 postmaster/pgstat.c:4426 postmaster/pgstat.c:4438
#: postmaster/pgstat.c:4449 postmaster/pgstat.c:4460 postmaster/pgstat.c:4485
#: postmaster/pgstat.c:4512 postmaster/pgstat.c:4525
#, c-format
msgid "corrupted statistics file \"%s\""
msgstr "файл статистики \"%s\" испорчен"

#: postmaster/pgstat.c:4634
#, c-format
msgid "statistics collector's time %s is later than backend local time %s"
msgstr ""
"время сборщика статистики %s опережает локальное время обслуживающего "
"процесса %s"

#: postmaster/pgstat.c:4657
#, c-format
msgid ""
"using stale statistics instead of current ones because stats collector is "
"not responding"
msgstr ""
"используется просроченная статистика вместо текущей, так как сборщик "
"статистики не отвечает"

#: postmaster/pgstat.c:4784
#, c-format
msgid "stats_timestamp %s is later than collector's time %s for database %u"
msgstr ""
"stats_timestamp %s опережает время сборщика статистики %s для базы данных %u"

#: postmaster/pgstat.c:4997
#, c-format
msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
msgstr "таблица хеша базы данных испорчена при очистке --- прерывание"

#: postmaster/postmaster.c:745
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n"
msgstr "%s: неверный аргумент для параметра -f: \"%s\"\n"

#: postmaster/postmaster.c:824
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n"
msgstr "%s: неверный аргумент для параметра -t: \"%s\"\n"

#: postmaster/postmaster.c:875
#, c-format
msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n"
msgstr "%s: неверный аргумент: \"%s\"\n"

#: postmaster/postmaster.c:917
#, c-format
msgid ""
"%s: superuser_reserved_connections (%d) must be less than max_connections "
"(%d)\n"
msgstr ""
"%s: значение superuser_reserved_connections (%d) должно быть меньше "
"max_connections (%d)\n"

#: postmaster/postmaster.c:924
#, c-format
msgid "WAL archival cannot be enabled when wal_level is \"minimal\""
msgstr "Архивацию WAL нельзя включить, если установлен wal_level \"minimal\""

#: postmaster/postmaster.c:927
#, c-format
msgid ""
"WAL streaming (max_wal_senders > 0) requires wal_level \"replica\" or "
"\"logical\""
msgstr ""
"Для потоковой трансляции WAL (max_wal_senders > 0) wal_level должен быть "
"\"replica\" или \"logical\""

#: postmaster/postmaster.c:935
#, c-format
msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n"
msgstr "%s: ошибка в таблицах маркеров времени, требуется исправление\n"

#: postmaster/postmaster.c:1052
#, c-format
msgid "could not create I/O completion port for child queue"
msgstr "не удалось создать порт завершения ввода/вывода для очереди потомков"

#: postmaster/postmaster.c:1117
#, c-format
msgid "ending log output to stderr"
msgstr "завершение вывода в stderr"

#: postmaster/postmaster.c:1118
#, c-format
msgid "Future log output will go to log destination \"%s\"."
msgstr "В дальнейшем протокол будет выводиться в \"%s\"."

#: postmaster/postmaster.c:1129
#, c-format
msgid "starting %s"
msgstr "запускается %s"

#: postmaster/postmaster.c:1158 postmaster/postmaster.c:1257
#: utils/init/miscinit.c:1627
#, c-format
msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\""
msgstr "неверный формат списка в параметре \"%s\""

#: postmaster/postmaster.c:1189
#, c-format
msgid "could not create listen socket for \"%s\""
msgstr "не удалось создать принимающий сокет для \"%s\""

#: postmaster/postmaster.c:1195
#, c-format
msgid "could not create any TCP/IP sockets"
msgstr "не удалось создать сокеты TCP/IP"

#: postmaster/postmaster.c:1227
#, c-format
msgid "DNSServiceRegister() failed: error code %ld"
msgstr "функция DNSServiceRegister() выдала ошибку с кодом %ld"

#: postmaster/postmaster.c:1279
#, c-format
msgid "could not create Unix-domain socket in directory \"%s\""
msgstr "не удалось создать Unix-сокет в каталоге \"%s\""

#: postmaster/postmaster.c:1285
#, c-format
msgid "could not create any Unix-domain sockets"
msgstr "ни один Unix-сокет создать не удалось"

#: postmaster/postmaster.c:1297
#, c-format
msgid "no socket created for listening"
msgstr "отсутствуют принимающие сокеты"

#: postmaster/postmaster.c:1328
#, c-format
msgid "%s: could not change permissions of external PID file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось поменять права для внешнего файла PID \"%s\": %s\n"

#: postmaster/postmaster.c:1332
#, c-format
msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось записать внешний файл PID \"%s\": %s\n"

#: postmaster/postmaster.c:1365 utils/init/postinit.c:216
#, c-format
msgid "could not load pg_hba.conf"
msgstr "не удалось загрузить pg_hba.conf"

#: postmaster/postmaster.c:1391
#, c-format
msgid "postmaster became multithreaded during startup"
msgstr "процесс postmaster стал многопоточным при запуске"

#: postmaster/postmaster.c:1392
#, c-format
msgid "Set the LC_ALL environment variable to a valid locale."
msgstr "Установите в переменной окружения LC_ALL правильную локаль."

#: postmaster/postmaster.c:1487
#, c-format
msgid "%s: could not locate my own executable path"
msgstr "%s: не удалось найти путь к собственному исполняемому файлу"

#: postmaster/postmaster.c:1494
#, c-format
msgid "%s: could not locate matching postgres executable"
msgstr "%s: подходящий исполняемый файл postgres не найден"

#: postmaster/postmaster.c:1517 utils/misc/tzparser.c:340
#, c-format
msgid ""
"This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file "
"\"%s\" has been moved away from its proper location."
msgstr ""
"Возможно, PostgreSQL установлен не полностью или файла \"%s\" нет в "
"положенном месте."

#: postmaster/postmaster.c:1544
#, c-format
msgid ""
"%s: could not find the database system\n"
"Expected to find it in the directory \"%s\",\n"
"but could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr ""
"%s: не найдена система баз данных\n"
"Ожидалось найти её в каталоге \"%s\",\n"
"но открыть файл \"%s\" не удалось: %s\n"

#: postmaster/postmaster.c:1721
#, c-format
msgid "select() failed in postmaster: %m"
msgstr "сбой select() в postmaster'е: %m"

# well-spelled: неподчиняющимся
#: postmaster/postmaster.c:1857
#, c-format
msgid "issuing SIGKILL to recalcitrant children"
msgstr "неподчиняющимся потомкам посылается SIGKILL"

#: postmaster/postmaster.c:1878
#, c-format
msgid ""
"performing immediate shutdown because data directory lock file is invalid"
msgstr ""
"немедленное отключение из-за ошибочного файла блокировки каталога данных"

#: postmaster/postmaster.c:1981 postmaster/postmaster.c:2009
#, c-format
msgid "incomplete startup packet"
msgstr "неполный стартовый пакет"

#: postmaster/postmaster.c:1993
#, c-format
msgid "invalid length of startup packet"
msgstr "неверная длина стартового пакета"

#: postmaster/postmaster.c:2048
#, c-format
msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
msgstr "не удалось отправить ответ в процессе SSL-согласования: %m"

#: postmaster/postmaster.c:2066
#, c-format
msgid "received unencrypted data after SSL request"
msgstr "после запроса SSL получены незашифрованные данные"

#: postmaster/postmaster.c:2067 postmaster/postmaster.c:2111
#, c-format
msgid ""
"This could be either a client-software bug or evidence of an attempted man-"
"in-the-middle attack."
msgstr ""
"Это может свидетельствовать об ошибке в клиентском ПО или о попытке атаки "
"MITM."

#: postmaster/postmaster.c:2092
#, c-format
msgid "failed to send GSSAPI negotiation response: %m"
msgstr "не удалось отправить ответ в процессе согласования GSSAPI: %m"

#: postmaster/postmaster.c:2110
#, c-format
msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption request"
msgstr "после запроса шифрования GSSAPI получены незашифрованные данные"

#: postmaster/postmaster.c:2134
#, c-format
msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
msgstr ""
"неподдерживаемый протокол клиентского приложения %u.%u; сервер поддерживает "
"%u.0 - %u.%u"

#: postmaster/postmaster.c:2198 utils/misc/guc.c:7113 utils/misc/guc.c:7149
#: utils/misc/guc.c:7219 utils/misc/guc.c:8551 utils/misc/guc.c:11507
#: utils/misc/guc.c:11548
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
msgstr "неверное значение для параметра \"%s\": \"%s\""

#: postmaster/postmaster.c:2201
#, c-format
msgid "Valid values are: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"."
msgstr "Допустимые значения: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"."

#: postmaster/postmaster.c:2246
#, c-format
msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte"
msgstr ""
"неверная структура стартового пакета: последним байтом должен быть терминатор"

#: postmaster/postmaster.c:2263
#, c-format
msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
msgstr "в стартовом пакете не указано имя пользователя PostgreSQL"

#: postmaster/postmaster.c:2327
#, c-format
msgid "the database system is starting up"
msgstr "система баз данных запускается"

#: postmaster/postmaster.c:2333
#, c-format
msgid "the database system is not yet accepting connections"
msgstr "система БД ещё не принимает подключения"

#: postmaster/postmaster.c:2334
#, c-format
msgid "Consistent recovery state has not been yet reached."
msgstr "Согласованное состояние восстановления ещё не достигнуто."

#: postmaster/postmaster.c:2338
#, c-format
msgid "the database system is not accepting connections"
msgstr "система БД не принимает подключения"

#: postmaster/postmaster.c:2339
#, c-format
msgid "Hot standby mode is disabled."
msgstr "Режим горячего резерва отключён."

#: postmaster/postmaster.c:2344
#, c-format
msgid "the database system is shutting down"
msgstr "система баз данных останавливается"

#: postmaster/postmaster.c:2349
#, c-format
msgid "the database system is in recovery mode"
msgstr "система баз данных в режиме восстановления"

#: postmaster/postmaster.c:2354 storage/ipc/procarray.c:475
#: storage/ipc/sinvaladt.c:297 storage/lmgr/proc.c:361
#, c-format
msgid "sorry, too many clients already"
msgstr "извините, уже слишком много клиентов"

#: postmaster/postmaster.c:2444
#, c-format
msgid "wrong key in cancel request for process %d"
msgstr "неправильный ключ в запросе на отмену процесса %d"

#: postmaster/postmaster.c:2456
#, c-format
msgid "PID %d in cancel request did not match any process"
msgstr "процесс с кодом %d, полученным в запросе на отмену, не найден"

#: postmaster/postmaster.c:2710
#, c-format
msgid "received SIGHUP, reloading configuration files"
msgstr "получен SIGHUP, файлы конфигурации перезагружаются"

#. translator: %s is a configuration file
#: postmaster/postmaster.c:2736 postmaster/postmaster.c:2740
#, c-format
msgid "%s was not reloaded"
msgstr "%s не был перезагружен"

#: postmaster/postmaster.c:2750
#, c-format
msgid "SSL configuration was not reloaded"
msgstr "конфигурация SSL не была перезагружена"

#: postmaster/postmaster.c:2806
#, c-format
msgid "received smart shutdown request"
msgstr "получен запрос на \"вежливое\" выключение"

#: postmaster/postmaster.c:2852
#, c-format
msgid "received fast shutdown request"
msgstr "получен запрос на быстрое выключение"

#: postmaster/postmaster.c:2870
#, c-format
msgid "aborting any active transactions"
msgstr "прерывание всех активных транзакций"

#: postmaster/postmaster.c:2894
#, c-format
msgid "received immediate shutdown request"
msgstr "получен запрос на немедленное выключение"

#: postmaster/postmaster.c:2971
#, c-format
msgid "shutdown at recovery target"
msgstr "выключение при достижении цели восстановления"

#: postmaster/postmaster.c:2989 postmaster/postmaster.c:3025
msgid "startup process"
msgstr "стартовый процесс"

#: postmaster/postmaster.c:2992
#, c-format
msgid "aborting startup due to startup process failure"
msgstr "прерывание запуска из-за ошибки в стартовом процессе"

#: postmaster/postmaster.c:3067
#, c-format
msgid "database system is ready to accept connections"
msgstr "система БД готова принимать подключения"

#: postmaster/postmaster.c:3088
msgid "background writer process"
msgstr "процесс фоновой записи"

#: postmaster/postmaster.c:3142
msgid "checkpointer process"
msgstr "процесс контрольных точек"

#: postmaster/postmaster.c:3158
msgid "WAL writer process"
msgstr "процесс записи WAL"

#: postmaster/postmaster.c:3173
msgid "WAL receiver process"
msgstr "процесс считывания WAL"

#: postmaster/postmaster.c:3188
msgid "autovacuum launcher process"
msgstr "процесс запуска автоочистки"

#: postmaster/postmaster.c:3206
msgid "archiver process"
msgstr "процесс архивации"

#: postmaster/postmaster.c:3221
msgid "statistics collector process"
msgstr "процесс сбора статистики"

#: postmaster/postmaster.c:3235
msgid "system logger process"
msgstr "процесс системного протоколирования"

#: postmaster/postmaster.c:3299
#, c-format
msgid "background worker \"%s\""
msgstr "фоновый процесс \"%s\""

#: postmaster/postmaster.c:3383 postmaster/postmaster.c:3403
#: postmaster/postmaster.c:3410 postmaster/postmaster.c:3428
msgid "server process"
msgstr "процесс сервера"

#: postmaster/postmaster.c:3482
#, c-format
msgid "terminating any other active server processes"
msgstr "завершение всех остальных активных серверных процессов"

#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
#: postmaster/postmaster.c:3735
#, c-format
msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d"
msgstr "%s (PID %d) завершился с кодом выхода %d"

#: postmaster/postmaster.c:3737 postmaster/postmaster.c:3749
#: postmaster/postmaster.c:3759 postmaster/postmaster.c:3770
#, c-format
msgid "Failed process was running: %s"
msgstr "Завершившийся процесс выполнял действие: %s"

#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
#: postmaster/postmaster.c:3746
#, c-format
msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X"
msgstr "%s (PID %d) был прерван исключением 0x%X"

#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
#: postmaster/postmaster.c:3756
#, c-format
msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s"
msgstr "%s (PID %d) был завершён по сигналу %d: %s"

#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
#: postmaster/postmaster.c:3768
#, c-format
msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d"
msgstr "%s (PID %d) завершился с неизвестным кодом состояния %d"

#: postmaster/postmaster.c:3982
#, c-format
msgid "abnormal database system shutdown"
msgstr "аварийное выключение системы БД"

#: postmaster/postmaster.c:4020
#, c-format
msgid "shutting down due to startup process failure"
msgstr "сервер останавливается из-за ошибки в стартовом процессе"

#: postmaster/postmaster.c:4026
#, c-format
msgid "shutting down because restart_after_crash is off"
msgstr "сервер останавливается, так как параметр restart_after_crash равен off"

#: postmaster/postmaster.c:4038
#, c-format
msgid "all server processes terminated; reinitializing"
msgstr "все серверные процессы завершены... переинициализация"

#: postmaster/postmaster.c:4212 postmaster/postmaster.c:5571
#: postmaster/postmaster.c:5962
#, c-format
msgid "could not generate random cancel key"
msgstr "не удалось сгенерировать случайный ключ отмены"

#: postmaster/postmaster.c:4266
#, c-format
msgid "could not fork new process for connection: %m"
msgstr "породить новый процесс для соединения не удалось: %m"

#: postmaster/postmaster.c:4308
msgid "could not fork new process for connection: "
msgstr "породить новый процесс для соединения не удалось: "

#: postmaster/postmaster.c:4414
#, c-format
msgid "connection received: host=%s port=%s"
msgstr "принято подключение: узел=%s порт=%s"

#: postmaster/postmaster.c:4419
#, c-format
msgid "connection received: host=%s"
msgstr "принято подключение: узел=%s"

#: postmaster/postmaster.c:4662
#, c-format
msgid "could not execute server process \"%s\": %m"
msgstr "запустить серверный процесс \"%s\" не удалось: %m"

#: postmaster/postmaster.c:4720
#, c-format
msgid "could not create backend parameter file mapping: error code %lu"
msgstr ""
"создать отображение файла серверных параметров не удалось (код ошибки: %lu)"

#: postmaster/postmaster.c:4729
#, c-format
msgid "could not map backend parameter memory: error code %lu"
msgstr ""
"отобразить файл серверных параметров в память не удалось (код ошибки: %lu)"

#: postmaster/postmaster.c:4756
#, c-format
msgid "subprocess command line too long"
msgstr "слишком длинная командная строка подпроцесса"

#: postmaster/postmaster.c:4774
#, c-format
msgid "CreateProcess() call failed: %m (error code %lu)"
msgstr "ошибка в CreateProcess(): %m (код ошибки: %lu)"

#: postmaster/postmaster.c:4801
#, c-format
msgid "could not unmap view of backend parameter file: error code %lu"
msgstr ""
"отключить отображение файла серверных параметров не удалось (код ошибки: %lu)"

#: postmaster/postmaster.c:4805
#, c-format
msgid "could not close handle to backend parameter file: error code %lu"
msgstr ""
"закрыть указатель файла серверных параметров не удалось (код ошибки: %lu)"

#: postmaster/postmaster.c:4827
#, c-format
msgid "giving up after too many tries to reserve shared memory"
msgstr ""
"число повторных попыток резервирования разделяемой памяти достигло предела"

#: postmaster/postmaster.c:4828
#, c-format
msgid "This might be caused by ASLR or antivirus software."
msgstr "Это может быть вызвано антивирусным ПО или механизмом ASLR."

#: postmaster/postmaster.c:5018
#, c-format
msgid "SSL configuration could not be loaded in child process"
msgstr "не удалось загрузить конфигурацию SSL в дочерний процесс"

#: postmaster/postmaster.c:5144
#, c-format
msgid "Please report this to <%s>."
msgstr "Пожалуйста, напишите об этой ошибке по адресу <%s>."

#: postmaster/postmaster.c:5231
#, c-format
msgid "database system is ready to accept read-only connections"
msgstr "система БД готова принимать подключения в режиме \"только чтение\""

#: postmaster/postmaster.c:5495
#, c-format
msgid "could not fork startup process: %m"
msgstr "породить стартовый процесс не удалось: %m"

#: postmaster/postmaster.c:5499
#, c-format
msgid "could not fork archiver process: %m"
msgstr "породить процесс архиватора не удалось: %m"

#: postmaster/postmaster.c:5503
#, c-format
msgid "could not fork background writer process: %m"
msgstr "породить процесс фоновой записи не удалось: %m"

#: postmaster/postmaster.c:5507
#, c-format
msgid "could not fork checkpointer process: %m"
msgstr "породить процесс контрольных точек не удалось: %m"

#: postmaster/postmaster.c:5511
#, c-format
msgid "could not fork WAL writer process: %m"
msgstr "породить процесс записи WAL не удалось: %m"

#: postmaster/postmaster.c:5515
#, c-format
msgid "could not fork WAL receiver process: %m"
msgstr "породить процесс считывания WAL не удалось: %m"

#: postmaster/postmaster.c:5519
#, c-format
msgid "could not fork process: %m"
msgstr "породить процесс не удалось: %m"

#: postmaster/postmaster.c:5720 postmaster/postmaster.c:5743
#, c-format
msgid "database connection requirement not indicated during registration"
msgstr ""
"при регистрации фонового процесса не указывалось, что ему требуется "
"подключение к БД"

#: postmaster/postmaster.c:5727 postmaster/postmaster.c:5750
#, c-format
msgid "invalid processing mode in background worker"
msgstr "неправильный режим обработки в фоновом процессе"

#: postmaster/postmaster.c:5835
#, c-format
msgid "could not fork worker process: %m"
msgstr "породить рабочий процесс не удалось: %m"

#: postmaster/postmaster.c:5948
#, c-format
msgid "no slot available for new worker process"
msgstr "для нового рабочего процесса не нашлось свободного слота"

#: postmaster/postmaster.c:6282
#, c-format
msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
msgstr ""
"продублировать сокет %d для серверного процесса не удалось (код ошибки: %d)"

#: postmaster/postmaster.c:6314
#, c-format
msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
msgstr "создать наследуемый сокет не удалось (код ошибки: %d)\n"

#: postmaster/postmaster.c:6343
#, c-format
msgid "could not open backend variables file \"%s\": %s\n"
msgstr "открыть файл серверных переменных \"%s\" не удалось: %s\n"

#: postmaster/postmaster.c:6350
#, c-format
msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n"
msgstr "прочитать файл серверных переменных \"%s\" не удалось: %s\n"

#: postmaster/postmaster.c:6359
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
msgstr "не удалось стереть файл \"%s\": %s\n"

#: postmaster/postmaster.c:6376
#, c-format
msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n"
msgstr "отобразить файл серверных переменных не удалось (код ошибки: %lu)\n"

#: postmaster/postmaster.c:6385
#, c-format
msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n"
msgstr ""
"отключить отображение файла серверных переменных не удалось (код ошибки: "
"%lu)\n"

#: postmaster/postmaster.c:6392
#, c-format
msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n"
msgstr ""
"закрыть указатель файла серверных переменных не удалось (код ошибки: %lu)\n"

#: postmaster/postmaster.c:6569
#, c-format
msgid "could not read exit code for process\n"
msgstr "прочитать код завершения процесса не удалось\n"

#: postmaster/postmaster.c:6574
#, c-format
msgid "could not post child completion status\n"
msgstr "отправить состояние завершения потомка не удалось\n"

#: postmaster/syslogger.c:474 postmaster/syslogger.c:1153
#, c-format
msgid "could not read from logger pipe: %m"
msgstr "не удалось прочитать из канала протоколирования: %m"

#: postmaster/syslogger.c:571 postmaster/syslogger.c:585
#, c-format
msgid "could not create pipe for syslog: %m"
msgstr "не удалось создать канал для syslog: %m"

#: postmaster/syslogger.c:636
#, c-format
msgid "could not fork system logger: %m"
msgstr "не удалось породить процесс системного протоколирования: %m"

#: postmaster/syslogger.c:672
#, c-format
msgid "redirecting log output to logging collector process"
msgstr "передача вывода в протокол процессу сбора протоколов"

#: postmaster/syslogger.c:673
#, c-format
msgid "Future log output will appear in directory \"%s\"."
msgstr "В дальнейшем протоколы будут выводиться в каталог \"%s\"."

#: postmaster/syslogger.c:681
#, c-format
msgid "could not redirect stdout: %m"
msgstr "не удалось перенаправить stdout: %m"

#: postmaster/syslogger.c:686 postmaster/syslogger.c:703
#, c-format
msgid "could not redirect stderr: %m"
msgstr "не удалось перенаправить stderr: %m"

#: postmaster/syslogger.c:1108
#, c-format
msgid "could not write to log file: %s\n"
msgstr "не удалось записать в файл протокола: %s\n"

#: postmaster/syslogger.c:1225
#, c-format
msgid "could not open log file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть файл протокола \"%s\": %m"

#: postmaster/syslogger.c:1287 postmaster/syslogger.c:1337
#, c-format
msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to re-enable)"
msgstr "отключение автопрокрутки (чтобы включить, передайте SIGHUP)"

#: regex/regc_pg_locale.c:262
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for regular expression"
msgstr ""
"не удалось определить, какое правило сортировки использовать для регулярного "
"выражения"

#: regex/regc_pg_locale.c:269
#, c-format
msgid "nondeterministic collations are not supported for regular expressions"
msgstr ""
"недетерминированные правила сортировки не поддерживаются для регулярных "
"выражений"

#: replication/backup_manifest.c:251
#, c-format
msgid "expected end timeline %u but found timeline %u"
msgstr "ожидался конец линии времени %u, но обнаружена линия времени %u"

#: replication/backup_manifest.c:275
#, c-format
msgid "expected start timeline %u but found timeline %u"
msgstr "ожидалось начало линии времени %u, но обнаружена линия времени %u"

#: replication/backup_manifest.c:302
#, c-format
msgid "start timeline %u not found in history of timeline %u"
msgstr "начальная линия времени %u не найдена в истории линии времени %u"

#: replication/backup_manifest.c:353
#, c-format
msgid "could not rewind temporary file"
msgstr "не удалось переместиться во временном файле"

#: replication/backup_manifest.c:380
#, c-format
msgid "could not read from temporary file: %m"
msgstr "не удалось прочитать из временного файла: %m"

#: replication/basebackup.c:546
#, c-format
msgid "could not find any WAL files"
msgstr "не удалось найти ни одного файла WAL"

#: replication/basebackup.c:561 replication/basebackup.c:577
#: replication/basebackup.c:586
#, c-format
msgid "could not find WAL file \"%s\""
msgstr "не удалось найти файл WAL \"%s\""

#: replication/basebackup.c:629 replication/basebackup.c:659
#, c-format
msgid "unexpected WAL file size \"%s\""
msgstr "неприемлемый размер файла WAL \"%s\""

#: replication/basebackup.c:644 replication/basebackup.c:1771
#, c-format
msgid "base backup could not send data, aborting backup"
msgstr ""
"в процессе базового резервного копирования не удалось передать данные, "
"копирование прерывается"

#: replication/basebackup.c:722
#, c-format
msgid "%lld total checksum verification failure"
msgid_plural "%lld total checksum verification failures"
msgstr[0] "всего ошибок контрольных сумм: %lld"
msgstr[1] "всего ошибок контрольных сумм: %lld"
msgstr[2] "всего ошибок контрольных сумм: %lld"

#: replication/basebackup.c:729
#, c-format
msgid "checksum verification failure during base backup"
msgstr "при базовом резервном копировании выявлены ошибки контрольных сумм"

#: replication/basebackup.c:789 replication/basebackup.c:798
#: replication/basebackup.c:807 replication/basebackup.c:816
#: replication/basebackup.c:825 replication/basebackup.c:836
#: replication/basebackup.c:853 replication/basebackup.c:862
#: replication/basebackup.c:874 replication/basebackup.c:898
#, c-format
msgid "duplicate option \"%s\""
msgstr "повторяющийся параметр \"%s\""

#: replication/basebackup.c:842
#, c-format
msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
msgstr "%d вне диапазона, допустимого для параметра \"%s\" (%d .. %d)"

#: replication/basebackup.c:887
#, c-format
msgid "unrecognized manifest option: \"%s\""
msgstr "нераспознанный параметр в манифесте: \"%s\""

#: replication/basebackup.c:903
#, c-format
msgid "unrecognized checksum algorithm: \"%s\""
msgstr "нераспознанный алгоритм расчёта контрольных сумм: \"%s\""

#: replication/basebackup.c:918
#, c-format
msgid "manifest checksums require a backup manifest"
msgstr "контрольные суммы не могут рассчитываться без манифеста копии"

#: replication/basebackup.c:1519
#, c-format
msgid "skipping special file \"%s\""
msgstr "специальный файл \"%s\" пропускается"

#: replication/basebackup.c:1640
#, c-format
msgid "invalid segment number %d in file \"%s\""
msgstr "неверный номер сегмента %d в файле \"%s\""

#: replication/basebackup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"could not verify checksum in file \"%s\", block %u: read buffer size %d and "
"page size %d differ"
msgstr ""
"не удалось проверить контрольную сумму в файле \"%s\", блоке %u: размер "
"прочитанного буфера (%d) отличается от размера страницы (%d)"

#: replication/basebackup.c:1751
#, c-format
msgid ""
"checksum verification failed in file \"%s\", block %u: calculated %X but "
"expected %X"
msgstr ""
"ошибка контрольной суммы в файле \"%s\", блоке %u: вычислено значение %X, но "
"ожидалось %X"

#: replication/basebackup.c:1758
#, c-format
msgid ""
"further checksum verification failures in file \"%s\" will not be reported"
msgstr ""
"о дальнейших ошибках контрольных сумм в файле \"%s\" сообщаться не будет"

#: replication/basebackup.c:1816
#, c-format
msgid "file \"%s\" has a total of %d checksum verification failure"
msgid_plural "file \"%s\" has a total of %d checksum verification failures"
msgstr[0] "всего в файле \"%s\" обнаружено ошибок контрольных сумм: %d"
msgstr[1] "всего в файле \"%s\" обнаружено ошибок контрольных сумм: %d"
msgstr[2] "всего в файле \"%s\" обнаружено ошибок контрольных сумм: %d"

#: replication/basebackup.c:1852
#, c-format
msgid "file name too long for tar format: \"%s\""
msgstr "слишком длинное имя файла для формата tar: \"%s\""

#: replication/basebackup.c:1857
#, c-format
msgid ""
"symbolic link target too long for tar format: file name \"%s\", target \"%s\""
msgstr ""
"цель символической ссылки слишком длинная для формата tar: имя файла \"%s\", "
"цель \"%s\""

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:227
#, c-format
msgid "could not clear search path: %s"
msgstr "не удалось очистить путь поиска: %s"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:256
#, c-format
msgid "invalid connection string syntax: %s"
msgstr "ошибочный синтаксис строки подключения: %s"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:282
#, c-format
msgid "could not parse connection string: %s"
msgstr "не удалось разобрать строку подключения: %s"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:355
#, c-format
msgid ""
"could not receive database system identifier and timeline ID from the "
"primary server: %s"
msgstr ""
"не удалось получить идентификатор СУБД и код линии времени с главного "
"сервера: %s"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:367
#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:601
#, c-format
msgid "invalid response from primary server"
msgstr "неверный ответ главного сервера"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:368
#, c-format
msgid ""
"Could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows and "
"%d or more fields."
msgstr ""
"Не удалось идентифицировать систему, получено строк: %d, полей: %d "
"(ожидалось: %d и %d (или более))."

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:444
#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:451
#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:481
#, c-format
msgid "could not start WAL streaming: %s"
msgstr "не удалось начать трансляцию WAL: %s"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:505
#, c-format
msgid "could not send end-of-streaming message to primary: %s"
msgstr "не удалось отправить главному серверу сообщение о конце передачи: %s"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:528
#, c-format
msgid "unexpected result set after end-of-streaming"
msgstr "неожиданный набор данных после конца передачи"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:543
#, c-format
msgid "error while shutting down streaming COPY: %s"
msgstr "ошибка при остановке потоковой операции COPY: %s"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:553
#, c-format
msgid "error reading result of streaming command: %s"
msgstr "ошибка при чтении результата команды передачи: %s"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:562
#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:800
#, c-format
msgid "unexpected result after CommandComplete: %s"
msgstr "неожиданный результат после CommandComplete: %s"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:589
#, c-format
msgid "could not receive timeline history file from the primary server: %s"
msgstr "не удалось получить файл истории линии времени с главного сервера: %s"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:602
#, c-format
msgid "Expected 1 tuple with 2 fields, got %d tuples with %d fields."
msgstr "Ожидался 1 кортеж с 2 полями, однако получено кортежей: %d, полей: %d."

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:763
#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:816
#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:823
#, c-format
msgid "could not receive data from WAL stream: %s"
msgstr "не удалось получить данные из потока WAL: %s"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:843
#, c-format
msgid "could not send data to WAL stream: %s"
msgstr "не удалось отправить данные в поток WAL: %s"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:897
#, c-format
msgid "could not create replication slot \"%s\": %s"
msgstr "не удалось создать слот репликации \"%s\": %s"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:943
#, c-format
msgid "invalid query response"
msgstr "неверный ответ на запрос"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:944
#, c-format
msgid "Expected %d fields, got %d fields."
msgstr "Ожидалось полей: %d, получено: %d."

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1014
#, c-format
msgid "the query interface requires a database connection"
msgstr "для интерфейса запросов требуется подключение к БД"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1045
msgid "empty query"
msgstr "пустой запрос"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1051
msgid "unexpected pipeline mode"
msgstr "неожиданный режим канала"

#: replication/logical/launcher.c:286
#, c-format
msgid "cannot start logical replication workers when max_replication_slots = 0"
msgstr ""
"нельзя запустить процессы-обработчики логической репликации при "
"max_replication_slots = 0"

#: replication/logical/launcher.c:366
#, c-format
msgid "out of logical replication worker slots"
msgstr "недостаточно слотов для процессов логической репликации"

#: replication/logical/launcher.c:367
#, c-format
msgid "You might need to increase max_logical_replication_workers."
msgstr "Возможно, следует увеличить параметр max_logical_replication_workers."

#: replication/logical/launcher.c:422
#, c-format
msgid "out of background worker slots"
msgstr "недостаточно слотов для фоновых рабочих процессов"

#: replication/logical/launcher.c:423
#, c-format
msgid "You might need to increase max_worker_processes."
msgstr "Возможно, следует увеличить параметр max_worker_processes."

#: replication/logical/launcher.c:577
#, c-format
msgid "logical replication worker slot %d is empty, cannot attach"
msgstr ""
"слот обработчика логической репликации %d пуст, подключиться к нему нельзя"

#: replication/logical/launcher.c:586
#, c-format
msgid ""
"logical replication worker slot %d is already used by another worker, cannot "
"attach"
msgstr ""
"слот обработчика логической репликации %d уже занят другим процессом, "
"подключиться к нему нельзя"

#: replication/logical/logical.c:115
#, c-format
msgid "logical decoding requires wal_level >= logical"
msgstr "для логического декодирования требуется wal_level >= logical"

#: replication/logical/logical.c:120
#, c-format
msgid "logical decoding requires a database connection"
msgstr "для логического декодирования требуется подключение к БД"

#: replication/logical/logical.c:138
#, c-format
msgid "logical decoding cannot be used while in recovery"
msgstr "логическое декодирование нельзя использовать в процессе восстановления"

#: replication/logical/logical.c:347 replication/logical/logical.c:499
#, c-format
msgid "cannot use physical replication slot for logical decoding"
msgstr ""
"физический слот репликации нельзя использовать для логического декодирования"

#: replication/logical/logical.c:352 replication/logical/logical.c:504
#, c-format
msgid "replication slot \"%s\" was not created in this database"
msgstr "слот репликации \"%s\" создан не в этой базе данных"

#: replication/logical/logical.c:359
#, c-format
msgid ""
"cannot create logical replication slot in transaction that has performed "
"writes"
msgstr ""
"нельзя создать слот логической репликации в транзакции, осуществляющей запись"

#: replication/logical/logical.c:549
#, c-format
msgid "starting logical decoding for slot \"%s\""
msgstr "начинается логическое декодирование для слота \"%s\""

#: replication/logical/logical.c:551
#, c-format
msgid "Streaming transactions committing after %X/%X, reading WAL from %X/%X."
msgstr "Передача транзакций, фиксируемых после %X/%X, чтение WAL с %X/%X."

#: replication/logical/logical.c:696
#, c-format
msgid ""
"slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback, associated LSN %X/%X"
msgstr ""
"слот \"%s\", модуль вывода \"%s\", в обработчике %s, связанный LSN: %X/%X"

#: replication/logical/logical.c:702
#, c-format
msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback"
msgstr "слот \"%s\", модуль вывода \"%s\", в обработчике %s"

#: replication/logical/logical.c:868 replication/logical/logical.c:912
#: replication/logical/logical.c:956 replication/logical/logical.c:1001
#, c-format
msgid "logical replication at prepare time requires a %s callback"
msgstr "для логической репликации во время подготовки требуется обработчик %s"

#: replication/logical/logical.c:1224 replication/logical/logical.c:1271
#: replication/logical/logical.c:1311 replication/logical/logical.c:1395
#: replication/logical/logical.c:1442
#, c-format
msgid "logical streaming requires a %s callback"
msgstr "для логической потоковой репликации требуется обработчик %s"

#: replication/logical/logical.c:1355
#, c-format
msgid "logical streaming at prepare time requires a %s callback"
msgstr ""
"для логической потоковой репликации во время подготовки требуется обработчик "
"%s"

#: replication/logical/logicalfuncs.c:104 replication/slotfuncs.c:34
#, c-format
msgid "must be superuser or replication role to use replication slots"
msgstr ""
"для использования слотов репликации требуется роль репликации или права "
"суперпользователя"

#: replication/logical/logicalfuncs.c:134
#, c-format
msgid "slot name must not be null"
msgstr "имя слота не может быть NULL"

#: replication/logical/logicalfuncs.c:150
#, c-format
msgid "options array must not be null"
msgstr "массив параметров не может быть NULL"

#: replication/logical/logicalfuncs.c:181
#, c-format
msgid "array must be one-dimensional"
msgstr "массив должен быть одномерным"

#: replication/logical/logicalfuncs.c:187
#, c-format
msgid "array must not contain nulls"
msgstr "массив не должен содержать элементы null"

#: replication/logical/logicalfuncs.c:203 utils/adt/json.c:1128
#: utils/adt/jsonb.c:1303
#, c-format
msgid "array must have even number of elements"
msgstr "в массиве должно быть чётное число элементов"

#: replication/logical/logicalfuncs.c:251
#, c-format
msgid "can no longer get changes from replication slot \"%s\""
msgstr "из слота репликации \"%s\" больше нельзя получать изменения"

#: replication/logical/logicalfuncs.c:253 replication/slotfuncs.c:650
#, c-format
msgid ""
"This slot has never previously reserved WAL, or it has been invalidated."
msgstr "Для этого слота ранее не резервировался WAL либо слот был аннулирован."

#: replication/logical/logicalfuncs.c:265
#, c-format
msgid ""
"logical decoding output plugin \"%s\" produces binary output, but function "
"\"%s\" expects textual data"
msgstr ""
"модуль вывода логического декодирования \"%s\" выдаёт двоичные данные, но "
"функция \"%s\" ожидает текстовые"

#: replication/logical/origin.c:188
#, c-format
msgid ""
"cannot query or manipulate replication origin when max_replication_slots = 0"
msgstr ""
"запрашивать или модифицировать источники репликации при "
"max_replication_slots = 0 нельзя"

#: replication/logical/origin.c:193
#, c-format
msgid "cannot manipulate replication origins during recovery"
msgstr "модифицировать источники репликации во время восстановления нельзя"

#: replication/logical/origin.c:228
#, c-format
msgid "replication origin \"%s\" does not exist"
msgstr "источник репликации \"%s\" не существует"

#: replication/logical/origin.c:319
#, c-format
msgid "could not find free replication origin OID"
msgstr "найти свободный OID для источника репликации не удалось"

#: replication/logical/origin.c:355
#, c-format
msgid "could not drop replication origin with OID %d, in use by PID %d"
msgstr ""
"удалить источник репликации с OID %d нельзя, он используется процессом с PID "
"%d"

#: replication/logical/origin.c:476
#, c-format
msgid "replication origin with OID %u does not exist"
msgstr "источник репликации с OID %u не существует"

#: replication/logical/origin.c:741
#, c-format
msgid "replication checkpoint has wrong magic %u instead of %u"
msgstr ""
"контрольная точка репликации имеет неправильную сигнатуру (%u вместо %u)"

#: replication/logical/origin.c:782
#, c-format
msgid "could not find free replication state, increase max_replication_slots"
msgstr ""
"не удалось найти свободную ячейку для состояния репликации, увеличьте "
"max_replication_slots"

#: replication/logical/origin.c:790
#, c-format
msgid "recovered replication state of node %u to %X/%X"
msgstr "состояние репликации узла %u восстановлено до %X/%X"

#: replication/logical/origin.c:800
#, c-format
msgid "replication slot checkpoint has wrong checksum %u, expected %u"
msgstr ""
"неверная контрольная сумма файла контрольной точки для слота репликации (%u "
"вместо %u)"

#: replication/logical/origin.c:928 replication/logical/origin.c:1114
#, c-format
msgid "replication origin with OID %d is already active for PID %d"
msgstr "источник репликации с OID %d уже занят процессом с PID %d"

#: replication/logical/origin.c:939 replication/logical/origin.c:1126
#, c-format
msgid ""
"could not find free replication state slot for replication origin with OID %u"
msgstr ""
"не удалось найти свободный слот состояния репликации для источника "
"репликации с OID %u"

#: replication/logical/origin.c:941 replication/logical/origin.c:1128
#: replication/slot.c:1860
#, c-format
msgid "Increase max_replication_slots and try again."
msgstr "Увеличьте параметр max_replication_slots и повторите попытку."

#: replication/logical/origin.c:1085
#, c-format
msgid "cannot setup replication origin when one is already setup"
msgstr "нельзя настроить источник репликации, когда он уже настроен"

#: replication/logical/origin.c:1165 replication/logical/origin.c:1377
#: replication/logical/origin.c:1397
#, c-format
msgid "no replication origin is configured"
msgstr "ни один источник репликации не настроен"

#: replication/logical/origin.c:1248
#, c-format
msgid "replication origin name \"%s\" is reserved"
msgstr "имя источника репликации \"%s\" зарезервировано"

#: replication/logical/origin.c:1250
#, c-format
msgid "Origin names starting with \"pg_\" are reserved."
msgstr "Имена источников, начинающиеся с \"pg_\", зарезервированы."

#: replication/logical/relation.c:234
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""

#: replication/logical/relation.c:237
#, c-format
msgid ", \"%s\""
msgstr ", \"%s\""

#: replication/logical/relation.c:243
#, c-format
msgid ""
"logical replication target relation \"%s.%s\" is missing replicated column: "
"%s"
msgid_plural ""
"logical replication target relation \"%s.%s\" is missing replicated columns: "
"%s"
msgstr[0] ""
"в целевом отношении логической репликации (\"%s.%s\") отсутствуют "
"реплицируемые столбцы: %s"
msgstr[1] ""
"в целевом отношении логической репликации (\"%s.%s\") отсутствуют "
"реплицируемые столбцы: %s"
msgstr[2] ""
"в целевом отношении логической репликации (\"%s.%s\") отсутствуют "
"реплицируемые столбцы: %s"

#: replication/logical/relation.c:323
#, c-format
msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" does not exist"
msgstr "целевое отношение логической репликации \"%s.%s\" не существует"

#: replication/logical/relation.c:404
#, c-format
msgid ""
"logical replication target relation \"%s.%s\" uses system columns in REPLICA "
"IDENTITY index"
msgstr ""
"в целевом отношении логической репликации (\"%s.%s\") в индексе REPLICA "
"IDENTITY используются системные столбцы"

#: replication/logical/reorderbuffer.c:3802
#, c-format
msgid "could not write to data file for XID %u: %m"
msgstr "не удалось записать в файл данных для XID %u: %m"

#: replication/logical/reorderbuffer.c:4146
#: replication/logical/reorderbuffer.c:4171
#, c-format
msgid "could not read from reorderbuffer spill file: %m"
msgstr "не удалось прочитать из файла подкачки буфера пересортировки: %m"

#: replication/logical/reorderbuffer.c:4150
#: replication/logical/reorderbuffer.c:4175
#, c-format
msgid ""
"could not read from reorderbuffer spill file: read %d instead of %u bytes"
msgstr ""
"не удалось прочитать из файла подкачки буфера пересортировки (прочитано "
"байт: %d, требовалось: %u)"

#: replication/logical/reorderbuffer.c:4425
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\" during removal of pg_replslot/%s/xid*: %m"
msgstr ""
"ошибка при удалении файла \"%s\" в процессе удаления pg_replslot/%s/xid*: %m"

#: replication/logical/reorderbuffer.c:4924
#, c-format
msgid "could not read from file \"%s\": read %d instead of %d bytes"
msgstr ""
"не удалось прочитать из файла \"%s\" (прочитано байт: %d, требовалось: %d)"

#: replication/logical/snapbuild.c:588
#, c-format
msgid "initial slot snapshot too large"
msgstr "изначальный снимок слота слишком большой"

# skip-rule: capital-letter-first
#: replication/logical/snapbuild.c:642
#, c-format
msgid "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction ID"
msgid_plural ""
"exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction IDs"
msgstr[0] ""
"экспортирован снимок логического декодирования: \"%s\" (ид. транзакций: %u)"
msgstr[1] ""
"экспортирован снимок логического декодирования: \"%s\" (ид. транзакций: %u)"
msgstr[2] ""
"экспортирован снимок логического декодирования: \"%s\" (ид. транзакций: %u)"

#: replication/logical/snapbuild.c:1270 replication/logical/snapbuild.c:1363
#: replication/logical/snapbuild.c:1894
#, c-format
msgid "logical decoding found consistent point at %X/%X"
msgstr "процесс логического декодирования достиг точки согласованности в %X/%X"

#: replication/logical/snapbuild.c:1272
#, c-format
msgid "There are no running transactions."
msgstr "Больше активных транзакций нет."

#: replication/logical/snapbuild.c:1314
#, c-format
msgid "logical decoding found initial starting point at %X/%X"
msgstr ""
"процесс логического декодирования нашёл начальную стартовую точку в %X/%X"

#: replication/logical/snapbuild.c:1316 replication/logical/snapbuild.c:1340
#, c-format
msgid "Waiting for transactions (approximately %d) older than %u to end."
msgstr "Ожидание транзакций (примерно %d), старее %u до конца."

#: replication/logical/snapbuild.c:1338
#, c-format
msgid "logical decoding found initial consistent point at %X/%X"
msgstr ""
"при логическом декодировании найдена начальная точка согласованности в %X/%X"

#: replication/logical/snapbuild.c:1365
#, c-format
msgid "There are no old transactions anymore."
msgstr "Больше старых транзакций нет."

#: replication/logical/snapbuild.c:1762
#, c-format
msgid "snapbuild state file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u"
msgstr ""
"файл состояния snapbuild \"%s\" имеет неправильную сигнатуру (%u вместо %u)"

#: replication/logical/snapbuild.c:1768
#, c-format
msgid "snapbuild state file \"%s\" has unsupported version: %u instead of %u"
msgstr ""
"файл состояния snapbuild \"%s\" имеет неправильную версию (%u вместо %u)"

#: replication/logical/snapbuild.c:1839
#, c-format
msgid "checksum mismatch for snapbuild state file \"%s\": is %u, should be %u"
msgstr ""
"в файле состояния snapbuild \"%s\" неверная контрольная сумма (%u вместо %u)"

#: replication/logical/snapbuild.c:1896
#, c-format
msgid "Logical decoding will begin using saved snapshot."
msgstr "Логическое декодирование начнётся с сохранённого снимка."

#: replication/logical/snapbuild.c:1968
#, c-format
msgid "could not parse file name \"%s\""
msgstr "не удалось разобрать имя файла \"%s\""

#: replication/logical/tablesync.c:144
#, c-format
msgid ""
"logical replication table synchronization worker for subscription \"%s\", "
"table \"%s\" has finished"
msgstr ""
"процесс синхронизации таблицы при логической репликации для подписки \"%s\", "
"таблицы \"%s\" закончил обработку"

#: replication/logical/tablesync.c:727 replication/logical/tablesync.c:770
#, c-format
msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\" from publisher: %s"
msgstr ""
"не удалось получить информацию о таблице \"%s.%s\" с сервера публикации: %s"

#: replication/logical/tablesync.c:734
#, c-format
msgid "table \"%s.%s\" not found on publisher"
msgstr "таблица \"%s.%s\" не найдена на сервере публикации"

#: replication/logical/tablesync.c:858
#, c-format
msgid "could not start initial contents copy for table \"%s.%s\": %s"
msgstr ""
"не удалось начать копирование начального содержимого таблицы \"%s.%s\": %s"

#: replication/logical/tablesync.c:1059
#, c-format
msgid "table copy could not start transaction on publisher: %s"
msgstr ""
"при копировании таблицы не удалось начать транзакцию на сервере публикации: "
"%s"

#: replication/logical/tablesync.c:1107
#, c-format
msgid "replication origin \"%s\" already exists"
msgstr "источник репликации \"%s\" уже существует"

#: replication/logical/tablesync.c:1120
#, c-format
msgid "table copy could not finish transaction on publisher: %s"
msgstr ""
"при копировании таблицы не удалось завершить транзакцию на сервере "
"публикации: %s"

#: replication/logical/worker.c:518
#, c-format
msgid ""
"processing remote data for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s"
"\""
msgstr ""
"обработка внешних данных для целевого отношения репликации \"%s.%s\" столбца "
"\"%s\""

#: replication/logical/worker.c:593 replication/logical/worker.c:719
#, c-format
msgid "incorrect binary data format in logical replication column %d"
msgstr ""
"неправильный формат двоичных данных для столбца логической репликации %d"

#: replication/logical/worker.c:1090 replication/logical/worker.c:1104
#, c-format
msgid "could not read from streaming transaction's changes file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать файл изменений потоковых транзакций \"%s\": %m"

#: replication/logical/worker.c:1335
#, c-format
msgid ""
"publisher did not send replica identity column expected by the logical "
"replication target relation \"%s.%s\""
msgstr ""
"сервер публикации не передал столбец идентификации реплики, ожидаемый для "
"целевого отношения логической репликации \"%s.%s\""

#: replication/logical/worker.c:1342
#, c-format
msgid ""
"logical replication target relation \"%s.%s\" has neither REPLICA IDENTITY "
"index nor PRIMARY KEY and published relation does not have REPLICA IDENTITY "
"FULL"
msgstr ""
"в целевом отношении логической репликации (\"%s.%s\") нет ни индекса REPLICA "
"IDENTITY, ни ключа PRIMARY KEY, и публикуемое отношение не имеет "
"характеристики REPLICA IDENTITY FULL"

#: replication/logical/worker.c:2221
#, c-format
msgid "data stream from publisher has ended"
msgstr "поток данных с сервера публикации закончился"

#: replication/logical/worker.c:2372
#, c-format
msgid "terminating logical replication worker due to timeout"
msgstr "завершение обработчика логической репликации из-за тайм-аута"

#: replication/logical/worker.c:2520
#, c-format
msgid ""
"logical replication apply worker for subscription \"%s\" will stop because "
"the subscription was removed"
msgstr ""
"применяющий процесс логической репликации для подписки \"%s\" будет "
"остановлен, так как подписка была удалена"

#: replication/logical/worker.c:2534
#, c-format
msgid ""
"logical replication apply worker for subscription \"%s\" will stop because "
"the subscription was disabled"
msgstr ""
"применяющий процесс логической репликации для подписки \"%s\" будет "
"остановлен, так как подписка была отключена"

#: replication/logical/worker.c:2556
#, c-format
msgid ""
"logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart "
"because of a parameter change"
msgstr ""
"применяющий процесс логической репликации для подписки \"%s\" будет "
"перезапущен вследствие изменения параметров"

#: replication/logical/worker.c:2721 replication/logical/worker.c:2743
#, c-format
msgid "could not read from streaming transaction's subxact file \"%s\": %m"
msgstr ""
"не удалось прочитать файл данных subxact потоковых транзакций \"%s\": %m"

#: replication/logical/worker.c:3102
#, c-format
msgid ""
"logical replication apply worker for subscription %u will not start because "
"the subscription was removed during startup"
msgstr ""
"применяющий процесс логической репликации для подписки %u не будет запущен, "
"так как подписка была удалена при старте"

#: replication/logical/worker.c:3114
#, c-format
msgid ""
"logical replication apply worker for subscription \"%s\" will not start "
"because the subscription was disabled during startup"
msgstr ""
"применяющий процесс логической репликации для подписки \"%s\" не будет "
"запущен, так как подписка была отключена при старте"

#: replication/logical/worker.c:3132
#, c-format
msgid ""
"logical replication table synchronization worker for subscription \"%s\", "
"table \"%s\" has started"
msgstr ""
"процесс синхронизации таблицы при логической репликации для подписки \"%s\", "
"таблицы \"%s\" запущен"

#: replication/logical/worker.c:3136
#, c-format
msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" has started"
msgstr ""
"запускается применяющий процесс логической репликации для подписки \"%s\""

#: replication/logical/worker.c:3174
#, c-format
msgid "subscription has no replication slot set"
msgstr "для подписки не задан слот репликации"

#: replication/pgoutput/pgoutput.c:195
#, c-format
msgid "invalid proto_version"
msgstr "неверное значение proto_version"

#: replication/pgoutput/pgoutput.c:200
#, c-format
msgid "proto_version \"%s\" out of range"
msgstr "значение proto_verson \"%s\" вне диапазона"

#: replication/pgoutput/pgoutput.c:217
#, c-format
msgid "invalid publication_names syntax"
msgstr "неверный синтаксис publication_names"

#: replication/pgoutput/pgoutput.c:287
#, c-format
msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or lower"
msgstr ""
"клиент передал proto_version=%d, но мы поддерживаем только протокол %d и ниже"

#: replication/pgoutput/pgoutput.c:293
#, c-format
msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or higher"
msgstr ""
"клиент передал proto_version=%d, но мы поддерживает только протокол %d и выше"

#: replication/pgoutput/pgoutput.c:299
#, c-format
msgid "publication_names parameter missing"
msgstr "отсутствует параметр publication_names"

#: replication/pgoutput/pgoutput.c:312
#, c-format
msgid ""
"requested proto_version=%d does not support streaming, need %d or higher"
msgstr ""
"запрошенная версия proto_version=%d не поддерживает потоковую передачу, "
"требуется версия %d или выше"

#: replication/pgoutput/pgoutput.c:317
#, c-format
msgid "streaming requested, but not supported by output plugin"
msgstr "запрошена потоковая передача, но она не поддерживается модулем вывода"

#: replication/slot.c:180
#, c-format
msgid "replication slot name \"%s\" is too short"
msgstr "имя слота репликации \"%s\" слишком короткое"

#: replication/slot.c:189
#, c-format
msgid "replication slot name \"%s\" is too long"
msgstr "имя слота репликации \"%s\" слишком длинное"

#: replication/slot.c:202
#, c-format
msgid "replication slot name \"%s\" contains invalid character"
msgstr "имя слота репликации \"%s\" содержит недопустимый символ"

#: replication/slot.c:204
#, c-format
msgid ""
"Replication slot names may only contain lower case letters, numbers, and the "
"underscore character."
msgstr ""
"Имя слота репликации может содержать только буквы в нижнем регистре, цифры и "
"знак подчёркивания."

#: replication/slot.c:258
#, c-format
msgid "replication slot \"%s\" already exists"
msgstr "слот репликации \"%s\" уже существует"

#: replication/slot.c:268
#, c-format
msgid "all replication slots are in use"
msgstr "используются все слоты репликации"

#: replication/slot.c:269
#, c-format
msgid "Free one or increase max_replication_slots."
msgstr "Освободите ненужные или увеличьте параметр max_replication_slots."

#: replication/slot.c:402 replication/slotfuncs.c:761
#: utils/adt/pgstatfuncs.c:2228
#, c-format
msgid "replication slot \"%s\" does not exist"
msgstr "слот репликации \"%s\" не существует"

#: replication/slot.c:448 replication/slot.c:1018
#, c-format
msgid "replication slot \"%s\" is active for PID %d"
msgstr "слот репликации \"%s\" занят процессом с PID %d"

#: replication/slot.c:676 replication/slot.c:1412 replication/slot.c:1795
#, c-format
msgid "could not remove directory \"%s\""
msgstr "ошибка при удалении каталога \"%s\""

#: replication/slot.c:1053
#, c-format
msgid "replication slots can only be used if max_replication_slots > 0"
msgstr ""
"слоты репликации можно использовать, только если max_replication_slots > 0"

#: replication/slot.c:1058
#, c-format
msgid "replication slots can only be used if wal_level >= replica"
msgstr "слоты репликации можно использовать, только если wal_level >= replica"

#: replication/slot.c:1243
#, c-format
msgid "terminating process %d to release replication slot \"%s\""
msgstr "завершение процесса %d для освобождения слота репликации \"%s\""

#: replication/slot.c:1281
#, c-format
msgid ""
"invalidating slot \"%s\" because its restart_lsn %X/%X exceeds "
"max_slot_wal_keep_size"
msgstr ""
"слот \"%s\" аннулируется, так как его позиция restart_lsn %X/%X превышает "
"max_slot_wal_keep_size"

#: replication/slot.c:1733
#, c-format
msgid "replication slot file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u"
msgstr ""
"файл слота репликации \"%s\" имеет неправильную сигнатуру (%u вместо %u)"

#: replication/slot.c:1740
#, c-format
msgid "replication slot file \"%s\" has unsupported version %u"
msgstr "файл состояния snapbuild \"%s\" имеет неподдерживаемую версию %u"

#: replication/slot.c:1747
#, c-format
msgid "replication slot file \"%s\" has corrupted length %u"
msgstr "у файла слота репликации \"%s\" неверная длина: %u"

#: replication/slot.c:1783
#, c-format
msgid "checksum mismatch for replication slot file \"%s\": is %u, should be %u"
msgstr ""
"в файле слота репликации \"%s\" неверная контрольная сумма (%u вместо %u)"

#: replication/slot.c:1817
#, c-format
msgid "logical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < logical"
msgstr "существует слот логической репликации \"%s\", но wal_level < logical"

#: replication/slot.c:1819
#, c-format
msgid "Change wal_level to be logical or higher."
msgstr "Смените wal_level на logical или более высокий уровень."

#: replication/slot.c:1823
#, c-format
msgid "physical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < replica"
msgstr "существует слот физической репликации \"%s\", но wal_level < replica"

#: replication/slot.c:1825
#, c-format
msgid "Change wal_level to be replica or higher."
msgstr "Смените wal_level на replica или более высокий уровень."

#: replication/slot.c:1859
#, c-format
msgid "too many replication slots active before shutdown"
msgstr "перед завершением активно слишком много слотов репликации"

#: replication/slotfuncs.c:626
#, c-format
msgid "invalid target WAL LSN"
msgstr "неверный целевой LSN"

#: replication/slotfuncs.c:648
#, c-format
msgid "replication slot \"%s\" cannot be advanced"
msgstr "слот репликации \"%s\" нельзя продвинуть вперёд"

#: replication/slotfuncs.c:666
#, c-format
msgid "cannot advance replication slot to %X/%X, minimum is %X/%X"
msgstr ""
"продвинуть слот репликации к позиции %X/%X нельзя, минимальная позиция: %X/%X"

#: replication/slotfuncs.c:773
#, c-format
msgid ""
"cannot copy physical replication slot \"%s\" as a logical replication slot"
msgstr ""
"слот физической репликации \"%s\" нельзя скопировать как слот логической "
"репликации"

#: replication/slotfuncs.c:775
#, c-format
msgid ""
"cannot copy logical replication slot \"%s\" as a physical replication slot"
msgstr ""
"слот логической репликации \"%s\" нельзя скопировать как слот физической "
"репликации"

#: replication/slotfuncs.c:782
#, c-format
msgid "cannot copy a replication slot that doesn't reserve WAL"
msgstr "скопировать слот репликации, для которого не резервируется WAL, нельзя"

#: replication/slotfuncs.c:859
#, c-format
msgid "could not copy replication slot \"%s\""
msgstr "не удалось скопировать слот репликации \"%s\""

#: replication/slotfuncs.c:861
#, c-format
msgid ""
"The source replication slot was modified incompatibly during the copy "
"operation."
msgstr ""
"Исходный слот репликации был модифицирован несовместимым образом во время "
"копирования."

#: replication/slotfuncs.c:867
#, c-format
msgid "cannot copy unfinished logical replication slot \"%s\""
msgstr ""
"скопировать слот логической репликации \"%s\" в незавершённом состоянии "
"нельзя"

#: replication/slotfuncs.c:869
#, c-format
msgid "Retry when the source replication slot's confirmed_flush_lsn is valid."
msgstr ""
"Повторите попытку, когда для исходного слота репликации будет определена "
"позиция confirmed_flush_lsn."

#: replication/syncrep.c:268
#, c-format
msgid ""
"canceling the wait for synchronous replication and terminating connection "
"due to administrator command"
msgstr ""
"отмена ожидания синхронной репликации и закрытие соединения по команде "
"администратора"

#: replication/syncrep.c:269 replication/syncrep.c:286
#, c-format
msgid ""
"The transaction has already committed locally, but might not have been "
"replicated to the standby."
msgstr ""
"Транзакция уже была зафиксирована локально, но, возможно, не была "
"реплицирована на резервный сервер."

#: replication/syncrep.c:285
#, c-format
msgid "canceling wait for synchronous replication due to user request"
msgstr "отмена ожидания синхронной репликации по запросу пользователя"

#: replication/syncrep.c:494
#, c-format
msgid "standby \"%s\" is now a synchronous standby with priority %u"
msgstr "резервный сервер \"%s\" стал синхронным с приоритетом %u"

#: replication/syncrep.c:498
#, c-format
msgid "standby \"%s\" is now a candidate for quorum synchronous standby"
msgstr ""
"резервный сервер \"%s\" стал кандидатом для включения в кворум синхронных "
"резервных"

#: replication/syncrep.c:1045
#, c-format
msgid "synchronous_standby_names parser failed"
msgstr "ошибка при разборе synchronous_standby_names"

#: replication/syncrep.c:1051
#, c-format
msgid "number of synchronous standbys (%d) must be greater than zero"
msgstr "число синхронных резервных серверов (%d) должно быть больше нуля"

#: replication/walreceiver.c:161
#, c-format
msgid "terminating walreceiver process due to administrator command"
msgstr "завершение процесса считывания журнала по команде администратора"

#: replication/walreceiver.c:289
#, c-format
msgid "could not connect to the primary server: %s"
msgstr "не удалось подключиться к главному серверу: %s"

#: replication/walreceiver.c:336
#, c-format
msgid "database system identifier differs between the primary and standby"
msgstr "идентификаторы СУБД на главном и резервном серверах различаются"

#: replication/walreceiver.c:337
#, c-format
msgid "The primary's identifier is %s, the standby's identifier is %s."
msgstr "Идентификатор на главном сервере: %s, на резервном: %s."

#: replication/walreceiver.c:348
#, c-format
msgid "highest timeline %u of the primary is behind recovery timeline %u"
msgstr ""
"последняя линия времени %u на главном сервере отстаёт от восстанавливаемой "
"линии времени %u"

#: replication/walreceiver.c:402
#, c-format
msgid "started streaming WAL from primary at %X/%X on timeline %u"
msgstr ""
"начало передачи журнала с главного сервера, с позиции %X/%X на линии времени "
"%u"

#: replication/walreceiver.c:406
#, c-format
msgid "restarted WAL streaming at %X/%X on timeline %u"
msgstr "перезапуск передачи журнала с позиции %X/%X на линии времени %u"

#: replication/walreceiver.c:435
#, c-format
msgid "cannot continue WAL streaming, recovery has already ended"
msgstr "продолжить передачу WAL нельзя, восстановление уже окончено"

#: replication/walreceiver.c:472
#, c-format
msgid "replication terminated by primary server"
msgstr "репликация прекращена главным сервером"

#: replication/walreceiver.c:473
#, c-format
msgid "End of WAL reached on timeline %u at %X/%X."
msgstr "На линии времени %u в %X/%X достигнут конец журнала."

#: replication/walreceiver.c:562
#, c-format
msgid "terminating walreceiver due to timeout"
msgstr "завершение приёма журнала из-за тайм-аута"

#: replication/walreceiver.c:600
#, c-format
msgid "primary server contains no more WAL on requested timeline %u"
msgstr ""
"на главном сервере больше нет журналов для запрошенной линии времени %u"

#: replication/walreceiver.c:616 replication/walreceiver.c:1036
#, c-format
msgid "could not close log segment %s: %m"
msgstr "не удалось закрыть сегмент журнала %s: %m"

#: replication/walreceiver.c:735
#, c-format
msgid "fetching timeline history file for timeline %u from primary server"
msgstr "загрузка файла истории для линии времени %u с главного сервера"

#: replication/walreceiver.c:927
#, c-format
msgid "could not write to log segment %s at offset %u, length %lu: %m"
msgstr "не удалось записать в сегмент журнала %s (смещение %u, длина %lu): %m"

#: replication/walsender.c:524 storage/smgr/md.c:1321
#, c-format
msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось перейти к концу файла \"%s\": %m"

#: replication/walsender.c:528
#, c-format
msgid "could not seek to beginning of file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось перейти к началу файла \"%s\": %m"

#: replication/walsender.c:579
#, c-format
msgid "IDENTIFY_SYSTEM has not been run before START_REPLICATION"
msgstr "Команда IDENTIFY_SYSTEM не выполнялась до START_REPLICATION"

#: replication/walsender.c:608
#, c-format
msgid "cannot use a logical replication slot for physical replication"
msgstr ""
"слот логической репликации нельзя использовать для физической репликации"

#: replication/walsender.c:677
#, c-format
msgid ""
"requested starting point %X/%X on timeline %u is not in this server's history"
msgstr ""
"в истории сервера нет запрошенной начальной точки %X/%X на линии времени %u"

#: replication/walsender.c:680
#, c-format
msgid "This server's history forked from timeline %u at %X/%X."
msgstr "История этого сервера ответвилась от линии времени %u в %X/%X."

#: replication/walsender.c:724
#, c-format
msgid ""
"requested starting point %X/%X is ahead of the WAL flush position of this "
"server %X/%X"
msgstr ""
"запрошенная начальная точка %X/%X впереди позиции сброшенных данных журнала "
"на этом сервере (%X/%X)"

#. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement
#: replication/walsender.c:974
#, c-format
msgid "%s must not be called inside a transaction"
msgstr "%s требуется выполнять не в транзакции"

#. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement
#: replication/walsender.c:984
#, c-format
msgid "%s must be called inside a transaction"
msgstr "%s требуется выполнять внутри транзакции"

#. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement
#: replication/walsender.c:990
#, c-format
msgid "%s must be called in REPEATABLE READ isolation mode transaction"
msgstr "%s требуется выполнять в транзакции уровня изоляции REPEATABLE READ"

#. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement
#: replication/walsender.c:996
#, c-format
msgid "%s must be called before any query"
msgstr "%s требуется выполнять до каких-либо запросов"

#. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement
#: replication/walsender.c:1002
#, c-format
msgid "%s must not be called in a subtransaction"
msgstr "%s требуется вызывать не в подтранзакции"

#: replication/walsender.c:1145
#, c-format
msgid "cannot read from logical replication slot \"%s\""
msgstr "прочитать из слота логической репликации \"%s\" нельзя"

#: replication/walsender.c:1147
#, c-format
msgid ""
"This slot has been invalidated because it exceeded the maximum reserved size."
msgstr ""
"Этот слот был аннулирован из-за превышения максимального зарезервированного "
"размера."

#: replication/walsender.c:1157
#, c-format
msgid "terminating walsender process after promotion"
msgstr "завершение процесса передачи журнала после повышения"

#: replication/walsender.c:1524
#, c-format
msgid "cannot execute new commands while WAL sender is in stopping mode"
msgstr ""
"нельзя выполнять новые команды, пока процесс передачи WAL находится в режиме "
"остановки"

#: replication/walsender.c:1559
#, c-format
msgid "cannot execute SQL commands in WAL sender for physical replication"
msgstr ""
"нельзя выполнять команды SQL в процессе, передающем WAL для физической "
"репликации"

#: replication/walsender.c:1592
#, c-format
msgid "received replication command: %s"
msgstr "получена команда репликации: %s"

#: replication/walsender.c:1600 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1078
#: tcop/postgres.c:1430 tcop/postgres.c:1691 tcop/postgres.c:2176
#: tcop/postgres.c:2586 tcop/postgres.c:2665
#, c-format
msgid ""
"current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction "
"block"
msgstr ""
"текущая транзакция прервана, команды до конца блока транзакции игнорируются"

#: replication/walsender.c:1735 replication/walsender.c:1770
#, c-format
msgid "unexpected EOF on standby connection"
msgstr "неожиданный обрыв соединения с резервным сервером"

#: replication/walsender.c:1758
#, c-format
msgid "invalid standby message type \"%c\""
msgstr "неверный тип сообщения резервного сервера: \"%c\""

#: replication/walsender.c:1847
#, c-format
msgid "unexpected message type \"%c\""
msgstr "неожиданный тип сообщения \"%c\""

#: replication/walsender.c:2260
#, c-format
msgid "terminating walsender process due to replication timeout"
msgstr "завершение процесса передачи журнала из-за тайм-аута репликации"

#: rewrite/rewriteDefine.c:112 rewrite/rewriteDefine.c:999
#, c-format
msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgstr "правило \"%s\" для отношения \"%s\" уже существует"

#: rewrite/rewriteDefine.c:301
#, c-format
msgid "rule actions on OLD are not implemented"
msgstr "действия правил для OLD не реализованы"

#: rewrite/rewriteDefine.c:302
#, c-format
msgid "Use views or triggers instead."
msgstr "Воспользуйтесь представлениями или триггерами."

#: rewrite/rewriteDefine.c:306
#, c-format
msgid "rule actions on NEW are not implemented"
msgstr "действия правил для NEW не реализованы"

#: rewrite/rewriteDefine.c:307
#, c-format
msgid "Use triggers instead."
msgstr "Воспользуйтесь триггерами."

#: rewrite/rewriteDefine.c:320
#, c-format
msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented"
msgstr "правила INSTEAD NOTHING для SELECT не реализованы"

#: rewrite/rewriteDefine.c:321
#, c-format
msgid "Use views instead."
msgstr "Воспользуйтесь представлениями."

#: rewrite/rewriteDefine.c:329
#, c-format
msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented"
msgstr "множественные действия в правилах для SELECT не поддерживаются"

#: rewrite/rewriteDefine.c:339
#, c-format
msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT"
msgstr "в правилах для SELECT должно быть действие INSTEAD SELECT"

#: rewrite/rewriteDefine.c:347
#, c-format
msgid "rules on SELECT must not contain data-modifying statements in WITH"
msgstr ""
"правила для SELECT не должны содержать операторы, изменяющие данные, в WITH"

#: rewrite/rewriteDefine.c:355
#, c-format
msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT"
msgstr "в правилах для SELECT не может быть условий"

#: rewrite/rewriteDefine.c:382
#, c-format
msgid "\"%s\" is already a view"
msgstr "\"%s\" уже является представлением"

#: rewrite/rewriteDefine.c:406
#, c-format
msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\""
msgstr "правило представления для \"%s\" должно называться \"%s\""

#: rewrite/rewriteDefine.c:435
#, c-format
msgid "cannot convert partitioned table \"%s\" to a view"
msgstr "преобразовать секционированную таблицу \"%s\" в представление нельзя"

#: rewrite/rewriteDefine.c:444
#, c-format
msgid "cannot convert partition \"%s\" to a view"
msgstr "преобразовать секцию \"%s\" в представление нельзя"

#: rewrite/rewriteDefine.c:453
#, c-format
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty"
msgstr ""
"не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как она не "
"пуста1"

#: rewrite/rewriteDefine.c:462
#, c-format
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers"
msgstr ""
"не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как она "
"содержит триггеры"

#: rewrite/rewriteDefine.c:464
#, c-format
msgid ""
"In particular, the table cannot be involved in any foreign key relationships."
msgstr ""
"Кроме того, таблица не может быть задействована в ссылках по внешнему ключу."

#: rewrite/rewriteDefine.c:469
#, c-format
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes"
msgstr ""
"не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как она имеет "
"индексы"

#: rewrite/rewriteDefine.c:475
#, c-format
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables"
msgstr ""
"не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как она имеет "
"подчинённые таблицы"

#: rewrite/rewriteDefine.c:481
#, c-format
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has parent tables"
msgstr ""
"не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как она имеет "
"родительские таблицы"

#: rewrite/rewriteDefine.c:487
#, c-format
msgid ""
"could not convert table \"%s\" to a view because it has row security enabled"
msgstr ""
"не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как для неё "
"включена защита на уровне строк"

#: rewrite/rewriteDefine.c:493
#, c-format
msgid ""
"could not convert table \"%s\" to a view because it has row security policies"
msgstr ""
"не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как к ней "
"применены политики защиты строк"

#: rewrite/rewriteDefine.c:520
#, c-format
msgid "cannot have multiple RETURNING lists in a rule"
msgstr "в правиле нельзя указать несколько списков RETURNING"

#: rewrite/rewriteDefine.c:525
#, c-format
msgid "RETURNING lists are not supported in conditional rules"
msgstr "списки RETURNING в условных правилах не поддерживаются"

#: rewrite/rewriteDefine.c:529
#, c-format
msgid "RETURNING lists are not supported in non-INSTEAD rules"
msgstr "списки RETURNING поддерживаются только в правилах INSTEAD"

#: rewrite/rewriteDefine.c:693
#, c-format
msgid "SELECT rule's target list has too many entries"
msgstr "список результата правила для SELECT содержит слишком много столбцов"

#: rewrite/rewriteDefine.c:694
#, c-format
msgid "RETURNING list has too many entries"
msgstr "список RETURNING содержит слишком много столбцов"

#: rewrite/rewriteDefine.c:721
#, c-format
msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view"
msgstr ""
"преобразовать отношение, содержащее удалённые столбцы, в представление нельзя"

#: rewrite/rewriteDefine.c:722
#, c-format
msgid ""
"cannot create a RETURNING list for a relation containing dropped columns"
msgstr ""
"создать список RETURNING для отношения, содержащего удалённые столбцы, нельзя"

#: rewrite/rewriteDefine.c:728
#, c-format
msgid ""
"SELECT rule's target entry %d has different column name from column \"%s\""
msgstr ""
"элементу %d результата правила для SELECT присвоено имя, отличное от имени "
"столбца \"%s\""

#: rewrite/rewriteDefine.c:730
#, c-format
msgid "SELECT target entry is named \"%s\"."
msgstr "Имя элемента результата SELECT: \"%s\"."

#: rewrite/rewriteDefine.c:739
#, c-format
msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\""
msgstr ""
"элемент %d результата правила для SELECT имеет тип, отличный от типа столбца "
"\"%s\""

#: rewrite/rewriteDefine.c:741
#, c-format
msgid "RETURNING list's entry %d has different type from column \"%s\""
msgstr "элемент %d списка RETURNING имеет тип, отличный от типа столбца \"%s\""

#: rewrite/rewriteDefine.c:744 rewrite/rewriteDefine.c:768
#, c-format
msgid "SELECT target entry has type %s, but column has type %s."
msgstr "Элемент результата SELECT имеет тип %s, тогда как тип столбца - %s."

#: rewrite/rewriteDefine.c:747 rewrite/rewriteDefine.c:772
#, c-format
msgid "RETURNING list entry has type %s, but column has type %s."
msgstr "Элемент списка RETURNING имеет тип %s, тогда как тип столбца - %s."

#: rewrite/rewriteDefine.c:763
#, c-format
msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\""
msgstr ""
"элемент %d результата правила для SELECT имеет размер, отличный от столбца "
"\"%s\""

#: rewrite/rewriteDefine.c:765
#, c-format
msgid "RETURNING list's entry %d has different size from column \"%s\""
msgstr "элемент %d списка RETURNING имеет размер, отличный от столбца \"%s\""

#: rewrite/rewriteDefine.c:782
#, c-format
msgid "SELECT rule's target list has too few entries"
msgstr "список результата правила для SELECT содержит недостаточно элементов"

#: rewrite/rewriteDefine.c:783
#, c-format
msgid "RETURNING list has too few entries"
msgstr "список RETURNING содержит недостаточно элементов"

#: rewrite/rewriteDefine.c:876 rewrite/rewriteDefine.c:990
#: rewrite/rewriteSupport.c:109
#, c-format
msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist"
msgstr "правило \"%s\" для отношения\"%s\" не существует"

#: rewrite/rewriteDefine.c:1009
#, c-format
msgid "renaming an ON SELECT rule is not allowed"
msgstr "переименовывать правило ON SELECT нельзя"

#: rewrite/rewriteHandler.c:554
#, c-format
msgid ""
"WITH query name \"%s\" appears in both a rule action and the query being "
"rewritten"
msgstr ""
"имя запроса WITH \"%s\" оказалось и в действии правила, и в переписываемом "
"запросе"

#: rewrite/rewriteHandler.c:581
#, c-format
msgid ""
"INSERT...SELECT rule actions are not supported for queries having data-"
"modifying statements in WITH"
msgstr ""
"правила INSERT...SELECT не поддерживаются для запросов с операторами, "
"изменяющими данные, в WITH"

#: rewrite/rewriteHandler.c:634
#, c-format
msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules"
msgstr "RETURNING можно определить только для одного правила"

#: rewrite/rewriteHandler.c:866 rewrite/rewriteHandler.c:905
#, c-format
msgid "cannot insert a non-DEFAULT value into column \"%s\""
msgstr "в столбец \"%s\" можно вставить только значение по умолчанию"

#: rewrite/rewriteHandler.c:868 rewrite/rewriteHandler.c:934
#, c-format
msgid "Column \"%s\" is an identity column defined as GENERATED ALWAYS."
msgstr ""
"Столбец \"%s\" является столбцом идентификации со свойством GENERATED ALWAYS."

#: rewrite/rewriteHandler.c:870
#, c-format
msgid "Use OVERRIDING SYSTEM VALUE to override."
msgstr "Для переопределения укажите OVERRIDING SYSTEM VALUE."

#: rewrite/rewriteHandler.c:932 rewrite/rewriteHandler.c:940
#, c-format
msgid "column \"%s\" can only be updated to DEFAULT"
msgstr "столбцу \"%s\" можно присвоить только значение DEFAULT"

#: rewrite/rewriteHandler.c:1087 rewrite/rewriteHandler.c:1105
#, c-format
msgid "multiple assignments to same column \"%s\""
msgstr "многочисленные присвоения одному столбцу \"%s\""

#: rewrite/rewriteHandler.c:2107 rewrite/rewriteHandler.c:3935
#, c-format
msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\""
msgstr "обнаружена бесконечная рекурсия в правилах для отношения \"%s\""

#: rewrite/rewriteHandler.c:2192
#, c-format
msgid "infinite recursion detected in policy for relation \"%s\""
msgstr "обнаружена бесконечная рекурсия в политике для отношения \"%s\""

#: rewrite/rewriteHandler.c:2512
msgid "Junk view columns are not updatable."
msgstr "Утилизируемые столбцы представлений не обновляются."

#: rewrite/rewriteHandler.c:2517
msgid ""
"View columns that are not columns of their base relation are not updatable."
msgstr ""
"Столбцы представлений, не являющиеся столбцами базовых отношений, не "
"обновляются."

#: rewrite/rewriteHandler.c:2520
msgid "View columns that refer to system columns are not updatable."
msgstr ""
"Столбцы представлений, ссылающиеся на системные столбцы, не обновляются."

#: rewrite/rewriteHandler.c:2523
msgid "View columns that return whole-row references are not updatable."
msgstr ""
"Столбцы представлений, возвращающие ссылки на всю строку, не обновляются."

#: rewrite/rewriteHandler.c:2584
msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable."
msgstr "Представления с DISTINCT не обновляются автоматически."

#: rewrite/rewriteHandler.c:2587
msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable."
msgstr "Представления с GROUP BY не обновляются автоматически."

#: rewrite/rewriteHandler.c:2590
msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable."
msgstr "Представления с HAVING не обновляются автоматически."

#: rewrite/rewriteHandler.c:2593
msgid ""
"Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable."
msgstr ""
"Представления с UNION, INTERSECT или EXCEPT не обновляются автоматически."

#: rewrite/rewriteHandler.c:2596
msgid "Views containing WITH are not automatically updatable."
msgstr "Представления с WITH не обновляются автоматически."

#: rewrite/rewriteHandler.c:2599
msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable."
msgstr "Представления с LIMIT или OFFSET не обновляются автоматически."

#: rewrite/rewriteHandler.c:2611
msgid "Views that return aggregate functions are not automatically updatable."
msgstr ""
"Представления, возвращающие агрегатные функции, не обновляются автоматически."

#: rewrite/rewriteHandler.c:2614
msgid "Views that return window functions are not automatically updatable."
msgstr ""
"Представления, возвращающие оконные функции, не обновляются автоматически."

#: rewrite/rewriteHandler.c:2617
msgid ""
"Views that return set-returning functions are not automatically updatable."
msgstr ""
"Представления, возвращающие функции с результатом-множеством, не обновляются "
"автоматически."

#: rewrite/rewriteHandler.c:2624 rewrite/rewriteHandler.c:2628
#: rewrite/rewriteHandler.c:2636
msgid ""
"Views that do not select from a single table or view are not automatically "
"updatable."
msgstr ""
"Представления, выбирающие данные не из одной таблицы или представления, не "
"обновляются автоматически."

#: rewrite/rewriteHandler.c:2639
msgid "Views containing TABLESAMPLE are not automatically updatable."
msgstr "Представления, содержащие TABLESAMPLE, не обновляются автоматически."

#: rewrite/rewriteHandler.c:2663
msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable."
msgstr ""
"Представления, не содержащие обновляемых столбцов, не обновляются "
"автоматически."

#: rewrite/rewriteHandler.c:3140
#, c-format
msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\""
msgstr "вставить данные в столбец \"%s\" представления \"%s\" нельзя"

#: rewrite/rewriteHandler.c:3148
#, c-format
msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\""
msgstr "изменить данные в столбце \"%s\" представления \"%s\" нельзя"

#: rewrite/rewriteHandler.c:3629
#, c-format
msgid ""
"DO INSTEAD NOTIFY rules are not supported for data-modifying statements in "
"WITH"
msgstr ""
"правила DO INSTEAD NOTIFY не поддерживаются в операторах, изменяющих данные, "
"в WITH"

#: rewrite/rewriteHandler.c:3640
#, c-format
msgid ""
"DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in "
"WITH"
msgstr ""
"правила DO INSTEAD NOTHING не поддерживаются в операторах, изменяющих "
"данные, в WITH"

#: rewrite/rewriteHandler.c:3654
#, c-format
msgid ""
"conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements "
"in WITH"
msgstr ""
"условные правила DO INSTEAD не поддерживаются для операторов, изменяющих "
"данные, в WITH"

#: rewrite/rewriteHandler.c:3658
#, c-format
msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
msgstr ""
"правила DO ALSO не поддерживаются для операторов, изменяющих данные, в WITH"

#: rewrite/rewriteHandler.c:3663
#, c-format
msgid ""
"multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying "
"statements in WITH"
msgstr ""
"составные правила DO INSTEAD не поддерживаются для операторов, изменяющих "
"данные, в WITH"

#: rewrite/rewriteHandler.c:3863 rewrite/rewriteHandler.c:3871
#: rewrite/rewriteHandler.c:3879
#, c-format
msgid ""
"Views with conditional DO INSTEAD rules are not automatically updatable."
msgstr ""
"Представления в сочетании с правилами DO INSTEAD с условиями не обновляются "
"автоматически."

#: rewrite/rewriteHandler.c:3972
#, c-format
msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\""
msgstr "выполнить INSERT RETURNING для отношения \"%s\" нельзя"

#: rewrite/rewriteHandler.c:3974
#, c-format
msgid ""
"You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr ""
"Необходимо безусловное правило ON INSERT DO INSTEAD с предложением RETURNING."

#: rewrite/rewriteHandler.c:3979
#, c-format
msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\""
msgstr "выполнить UPDATE RETURNING для отношения \"%s\" нельзя"

#: rewrite/rewriteHandler.c:3981
#, c-format
msgid ""
"You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr ""
"Необходимо безусловное правило ON UPDATE DO INSTEAD с предложением RETURNING."

#: rewrite/rewriteHandler.c:3986
#, c-format
msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\""
msgstr "выполнить DELETE RETURNING для отношения \"%s\" нельзя"

#: rewrite/rewriteHandler.c:3988
#, c-format
msgid ""
"You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr ""
"Необходимо безусловное правило ON DELETE DO INSTEAD с предложением RETURNING."

#: rewrite/rewriteHandler.c:4006
#, c-format
msgid ""
"INSERT with ON CONFLICT clause cannot be used with table that has INSERT or "
"UPDATE rules"
msgstr ""
"INSERT c предложением ON CONFLICT нельзя использовать с таблицей, для "
"которой заданы правила INSERT или UPDATE"

#: rewrite/rewriteHandler.c:4063
#, c-format
msgid ""
"WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple "
"queries"
msgstr ""
"WITH нельзя использовать в запросе, преобразованном правилами в несколько "
"запросов"

#: rewrite/rewriteManip.c:1006
#, c-format
msgid "conditional utility statements are not implemented"
msgstr "условные служебные операторы не реализованы"

#: rewrite/rewriteManip.c:1172
#, c-format
msgid "WHERE CURRENT OF on a view is not implemented"
msgstr "условие WHERE CURRENT OF для представлений не реализовано"

#: rewrite/rewriteManip.c:1507
#, c-format
msgid ""
"NEW variables in ON UPDATE rules cannot reference columns that are part of a "
"multiple assignment in the subject UPDATE command"
msgstr ""
"переменные NEW в правилах ON UPDATE не могут ссылаться на столбцы, "
"фигурирующие во множественном присваивании в исходной команде UPDATE"

#: snowball/dict_snowball.c:215
#, c-format
msgid "no Snowball stemmer available for language \"%s\" and encoding \"%s\""
msgstr "стеммер Snowball для языка \"%s\" и кодировки \"%s\" не найден"

#: snowball/dict_snowball.c:238 tsearch/dict_ispell.c:74
#: tsearch/dict_simple.c:49
#, c-format
msgid "multiple StopWords parameters"
msgstr "повторяющийся параметр StopWords"

#: snowball/dict_snowball.c:247
#, c-format
msgid "multiple Language parameters"
msgstr "повторяющийся параметр Language"

#: snowball/dict_snowball.c:254
#, c-format
msgid "unrecognized Snowball parameter: \"%s\""
msgstr "нераспознанный параметр Snowball: \"%s\""

#: snowball/dict_snowball.c:262
#, c-format
msgid "missing Language parameter"
msgstr "отсутствует параметр Language"

#: statistics/extended_stats.c:178
#, c-format
msgid ""
"statistics object \"%s.%s\" could not be computed for relation \"%s.%s\""
msgstr ""
"объект статистики \"%s.%s\" не может быть вычислен для отношения \"%s.%s\""

#: statistics/mcv.c:1371 utils/adt/jsonfuncs.c:1943
#, c-format
msgid ""
"function returning record called in context that cannot accept type record"
msgstr ""
"функция, возвращающая запись, вызвана в контексте, не допускающем этот тип"

#: storage/buffer/bufmgr.c:601 storage/buffer/bufmgr.c:761
#, c-format
msgid "cannot access temporary tables of other sessions"
msgstr "обращаться к временным таблицам других сеансов нельзя"

#: storage/buffer/bufmgr.c:839
#, c-format
msgid "cannot extend relation %s beyond %u blocks"
msgstr "не удалось увеличить отношение \"%s\" до блока %u"

#: storage/buffer/bufmgr.c:926
#, c-format
msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation %s"
msgstr "неожиданные данные после EOF в блоке %u отношения %s"

#: storage/buffer/bufmgr.c:928
#, c-format
msgid ""
"This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your "
"system."
msgstr ""
"Эта ситуация может возникать из-за ошибок в ядре; возможно, вам следует "
"обновить ОС."

#: storage/buffer/bufmgr.c:1027
#, c-format
msgid "invalid page in block %u of relation %s; zeroing out page"
msgstr "неверная страница в блоке %u отношения %s; страница обнуляется"

#: storage/buffer/bufmgr.c:4533
#, c-format
msgid "could not write block %u of %s"
msgstr "не удалось запись блок %u файла %s"

#: storage/buffer/bufmgr.c:4535
#, c-format
msgid "Multiple failures --- write error might be permanent."
msgstr "Множественные сбои - возможно, постоянная ошибка записи."

#: storage/buffer/bufmgr.c:4556 storage/buffer/bufmgr.c:4575
#, c-format
msgid "writing block %u of relation %s"
msgstr "запись блока %u отношения %s"

#: storage/buffer/bufmgr.c:4879
#, c-format
msgid "snapshot too old"
msgstr "снимок слишком стар"

#: storage/buffer/localbuf.c:205
#, c-format
msgid "no empty local buffer available"
msgstr "нет пустого локального буфера"

#: storage/buffer/localbuf.c:433
#, c-format
msgid "cannot access temporary tables during a parallel operation"
msgstr "обращаться к временным таблицам во время параллельных операций нельзя"

#: storage/file/buffile.c:323
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\" from BufFile \"%s\": %m"
msgstr ""
"не удалось открыть временный файл \"%s\", входящий в BufFile \"%s\": %m"

#: storage/file/buffile.c:684 storage/file/buffile.c:805
#, c-format
msgid ""
"could not determine size of temporary file \"%s\" from BufFile \"%s\": %m"
msgstr ""
"не удалось определить размер временного файла \"%s\", входящего в BufFile "
"\"%s\": %m"

#: storage/file/buffile.c:884
#, c-format
msgid "could not delete shared fileset \"%s\": %m"
msgstr "ошибка удаления разделяемого набора файлов \"%s\": %m"

#: storage/file/buffile.c:902 storage/smgr/md.c:306 storage/smgr/md.c:866
#, c-format
msgid "could not truncate file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось обрезать файл \"%s\": %m"

#: storage/file/fd.c:515 storage/file/fd.c:587 storage/file/fd.c:623
#, c-format
msgid "could not flush dirty data: %m"
msgstr "не удалось сбросить грязные данные: %m"

#: storage/file/fd.c:545
#, c-format
msgid "could not determine dirty data size: %m"
msgstr "не удалось определить размер грязных данных: %m"

#: storage/file/fd.c:597
#, c-format
msgid "could not munmap() while flushing data: %m"
msgstr "ошибка в munmap() при сбросе данных на диск: %m"

#: storage/file/fd.c:836
#, c-format
msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "для файла \"%s\" не удалось создать ссылку \"%s\": %m"

#: storage/file/fd.c:931
#, c-format
msgid "getrlimit failed: %m"
msgstr "ошибка в getrlimit(): %m"

#: storage/file/fd.c:1021
#, c-format
msgid "insufficient file descriptors available to start server process"
msgstr "недостаточно дескрипторов файлов для запуска серверного процесса"

#: storage/file/fd.c:1022
#, c-format
msgid "System allows %d, we need at least %d."
msgstr "Система выделяет: %d, а требуется минимум: %d."

#: storage/file/fd.c:1073 storage/file/fd.c:2410 storage/file/fd.c:2520
#: storage/file/fd.c:2671
#, c-format
msgid "out of file descriptors: %m; release and retry"
msgstr "нехватка дескрипторов файлов: %m; освободите их и повторите попытку"

#: storage/file/fd.c:1447
#, c-format
msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu"
msgstr "временный файл: путь \"%s\", размер %lu"

#: storage/file/fd.c:1578
#, c-format
msgid "cannot create temporary directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось создать временный каталог \"%s\": %m"

#: storage/file/fd.c:1585
#, c-format
msgid "cannot create temporary subdirectory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось создать временный подкаталог \"%s\": %m"

#: storage/file/fd.c:1778
#, c-format
msgid "could not create temporary file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось создать временный файл \"%s\": %m"

#: storage/file/fd.c:1812
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть временный файл \"%s\": %m"

#: storage/file/fd.c:1853
#, c-format
msgid "could not unlink temporary file \"%s\": %m"
msgstr "ошибка удаления временного файла \"%s\": %m"

#: storage/file/fd.c:1941
#, c-format
msgid "could not delete file \"%s\": %m"
msgstr "ошибка удаления файла \"%s\": %m"

#: storage/file/fd.c:2121
#, c-format
msgid "temporary file size exceeds temp_file_limit (%dkB)"
msgstr "размер временного файла превышает предел temp_file_limit (%d КБ)"

#: storage/file/fd.c:2386 storage/file/fd.c:2445
#, c-format
msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open file \"%s\""
msgstr "превышен предел maxAllocatedDescs (%d) при попытке открыть файл \"%s\""

#: storage/file/fd.c:2490
#, c-format
msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to execute command \"%s\""
msgstr ""
"превышен предел maxAllocatedDescs (%d) при попытке выполнить команду \"%s\""

#: storage/file/fd.c:2647
#, c-format
msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open directory \"%s\""
msgstr ""
"превышен предел maxAllocatedDescs (%d) при попытке открыть каталог \"%s\""

#: storage/file/fd.c:3177
#, c-format
msgid "unexpected file found in temporary-files directory: \"%s\""
msgstr "в каталоге временных файлов обнаружен неуместный файл: \"%s\""

#: storage/file/fd.c:3306
#, c-format
msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %m"

#: storage/file/sharedfileset.c:144
#, c-format
msgid "could not attach to a SharedFileSet that is already destroyed"
msgstr "не удалось подключиться к уже уничтоженному набору SharedFileSet"

#: storage/ipc/dsm.c:351
#, c-format
msgid "dynamic shared memory control segment is corrupt"
msgstr "сегмент управления динамической разделяемой памятью испорчен"

#: storage/ipc/dsm.c:415
#, c-format
msgid "dynamic shared memory control segment is not valid"
msgstr "сегмент управления динамической разделяемой памятью не в порядке"

#: storage/ipc/dsm.c:592
#, c-format
msgid "too many dynamic shared memory segments"
msgstr "слишком много сегментов динамической разделяемой памяти"

#: storage/ipc/dsm_impl.c:233 storage/ipc/dsm_impl.c:529
#: storage/ipc/dsm_impl.c:633 storage/ipc/dsm_impl.c:804
#, c-format
msgid "could not unmap shared memory segment \"%s\": %m"
msgstr "не удалось освободить сегмент разделяемой памяти %s: %m"

#: storage/ipc/dsm_impl.c:243 storage/ipc/dsm_impl.c:539
#: storage/ipc/dsm_impl.c:643 storage/ipc/dsm_impl.c:814
#, c-format
msgid "could not remove shared memory segment \"%s\": %m"
msgstr "ошибка при удалении сегмента разделяемой памяти \"%s\": %m"

#: storage/ipc/dsm_impl.c:267 storage/ipc/dsm_impl.c:714
#: storage/ipc/dsm_impl.c:828
#, c-format
msgid "could not open shared memory segment \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть сегмент разделяемой памяти \"%s\": %m"

#: storage/ipc/dsm_impl.c:292 storage/ipc/dsm_impl.c:555
#: storage/ipc/dsm_impl.c:759 storage/ipc/dsm_impl.c:852
#, c-format
msgid "could not stat shared memory segment \"%s\": %m"
msgstr "не удалось обратиться к сегменту разделяемой памяти \"%s\": %m"

#: storage/ipc/dsm_impl.c:319 storage/ipc/dsm_impl.c:903
#, c-format
msgid "could not resize shared memory segment \"%s\" to %zu bytes: %m"
msgstr ""
"не удалось изменить размер сегмента разделяемой памяти \"%s\" до %zu байт: %m"

#: storage/ipc/dsm_impl.c:341 storage/ipc/dsm_impl.c:576
#: storage/ipc/dsm_impl.c:735 storage/ipc/dsm_impl.c:925
#, c-format
msgid "could not map shared memory segment \"%s\": %m"
msgstr "не удалось отобразить сегмент разделяемой памяти \"%s\": %m"

#: storage/ipc/dsm_impl.c:511
#, c-format
msgid "could not get shared memory segment: %m"
msgstr "не удалось получить сегмент разделяемой памяти: %m"

#: storage/ipc/dsm_impl.c:699
#, c-format
msgid "could not create shared memory segment \"%s\": %m"
msgstr "не удалось создать сегмент разделяемой памяти \"%s\": %m"

#: storage/ipc/dsm_impl.c:936
#, c-format
msgid "could not close shared memory segment \"%s\": %m"
msgstr "не удалось закрыть сегмент разделяемой памяти \"%s\": %m"

#: storage/ipc/dsm_impl.c:975 storage/ipc/dsm_impl.c:1023
#, c-format
msgid "could not duplicate handle for \"%s\": %m"
msgstr "не удалось продублировать указатель для \"%s\": %m"

#: storage/ipc/procarray.c:3807
#, c-format
msgid "database \"%s\" is being used by prepared transactions"
msgstr "база \"%s\" используется подготовленными транзакциями"

#: storage/ipc/procarray.c:3839 storage/ipc/signalfuncs.c:221
#, c-format
msgid "must be a superuser to terminate superuser process"
msgstr "прерывать процесс суперпользователя может только суперпользователь"

#: storage/ipc/procarray.c:3846 storage/ipc/signalfuncs.c:226
#, c-format
msgid ""
"must be a member of the role whose process is being terminated or member of "
"pg_signal_backend"
msgstr ""
"необходимо быть членом роли, процесс которой прерывается, или роли "
"pg_signal_backend"

#: storage/ipc/shm_mq.c:368
#, c-format
msgid "cannot send a message of size %zu via shared memory queue"
msgstr ""
"не удалось передать сообщение размером %zu через очередь в разделяемой памяти"

#: storage/ipc/shm_mq.c:694
#, c-format
msgid "invalid message size %zu in shared memory queue"
msgstr "неверный размер сообщения %zu в очереди в разделяемой памяти"

#: storage/ipc/shm_toc.c:118 storage/ipc/shm_toc.c:200 storage/lmgr/lock.c:981
#: storage/lmgr/lock.c:1019 storage/lmgr/lock.c:2844 storage/lmgr/lock.c:4258
#: storage/lmgr/lock.c:4323 storage/lmgr/lock.c:4673
#: storage/lmgr/predicate.c:2470 storage/lmgr/predicate.c:2485
#: storage/lmgr/predicate.c:3967 storage/lmgr/predicate.c:5078
#: utils/hash/dynahash.c:1112
#, c-format
msgid "out of shared memory"
msgstr "нехватка разделяемой памяти"

#: storage/ipc/shmem.c:170 storage/ipc/shmem.c:266
#, c-format
msgid "out of shared memory (%zu bytes requested)"
msgstr "нехватка разделяемой памяти (требовалось байт: %zu)"

#: storage/ipc/shmem.c:445
#, c-format
msgid "could not create ShmemIndex entry for data structure \"%s\""
msgstr "не удалось создать запись ShmemIndex для структуры данных \"%s\""

#: storage/ipc/shmem.c:460
#, c-format
msgid ""
"ShmemIndex entry size is wrong for data structure \"%s\": expected %zu, "
"actual %zu"
msgstr ""
"размер записи ShmemIndex не соответствует структуре данных \"%s"
"\" (ожидалось: %zu, фактически: %zu)"

#: storage/ipc/shmem.c:479
#, c-format
msgid ""
"not enough shared memory for data structure \"%s\" (%zu bytes requested)"
msgstr ""
"недостаточно разделяемой памяти для структуры данных \"%s\" (требовалось "
"байт: %zu)"

#: storage/ipc/shmem.c:511 storage/ipc/shmem.c:530
#, c-format
msgid "requested shared memory size overflows size_t"
msgstr "запрошенный размер разделяемой памяти не умещается в size_t"

#: storage/ipc/signalfuncs.c:68 utils/adt/mcxtfuncs.c:204
#, c-format
msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process"
msgstr "PID %d не относится к серверному процессу PostgreSQL"

#: storage/ipc/signalfuncs.c:99 storage/lmgr/proc.c:1454
#: utils/adt/mcxtfuncs.c:212
#, c-format
msgid "could not send signal to process %d: %m"
msgstr "отправить сигнал процессу %d не удалось: %m"

#: storage/ipc/signalfuncs.c:119
#, c-format
msgid "must be a superuser to cancel superuser query"
msgstr "для отмены запроса суперпользователя нужно быть суперпользователем"

#: storage/ipc/signalfuncs.c:124
#, c-format
msgid ""
"must be a member of the role whose query is being canceled or member of "
"pg_signal_backend"
msgstr ""
"необходимо быть членом роли, запрос которой отменяется, или роли "
"pg_signal_backend"

#: storage/ipc/signalfuncs.c:165
#, c-format
msgid "could not check the existence of the backend with PID %d: %m"
msgstr ""
"не удалось проверить существование обслуживающего процесса с PID %d: %m"

#: storage/ipc/signalfuncs.c:183
#, c-format
msgid "backend with PID %d did not terminate within %lld millisecond"
msgid_plural "backend with PID %d did not terminate within %lld milliseconds"
msgstr[0] "обслуживающий процесс с PID %d не завершился за %lld мс"
msgstr[1] "обслуживающий процесс с PID %d не завершился за %lld мс"
msgstr[2] "обслуживающий процесс с PID %d не завершился за %lld мс"

#: storage/ipc/signalfuncs.c:214
#, c-format
msgid "\"timeout\" must not be negative"
msgstr "\"timeout\" не может быть отрицательным"

#: storage/ipc/signalfuncs.c:266
#, c-format
msgid "must be superuser to rotate log files with adminpack 1.0"
msgstr ""
"прокручивать файлы протоколов, используя adminpack 1.0, может только "
"суперпользователь"

#. translator: %s is a SQL function name
#: storage/ipc/signalfuncs.c:268 utils/adt/genfile.c:255
#, c-format
msgid "Consider using %s, which is part of core, instead."
msgstr "Рассмотрите возможность использования функции %s, включённой в ядро."

#: storage/ipc/signalfuncs.c:274 storage/ipc/signalfuncs.c:294
#, c-format
msgid "rotation not possible because log collection not active"
msgstr "прокрутка невозможна, так как протоколирование отключено"

#: storage/ipc/standby.c:305
#, c-format
msgid "recovery still waiting after %ld.%03d ms: %s"
msgstr "процесс восстановления продолжает ожидание после %ld.%03d мс: %s"

#: storage/ipc/standby.c:314
#, c-format
msgid "recovery finished waiting after %ld.%03d ms: %s"
msgstr "процесс восстановления завершил ожидание после %ld.%03d мс: %s"

#: storage/ipc/standby.c:878 tcop/postgres.c:3317
#, c-format
msgid "canceling statement due to conflict with recovery"
msgstr ""
"выполнение оператора отменено из-за конфликта с процессом восстановления"

#: storage/ipc/standby.c:879 tcop/postgres.c:2471
#, c-format
msgid "User transaction caused buffer deadlock with recovery."
msgstr ""
"Транзакция пользователя привела к взаимоблокировке с процессом "
"восстановления."

#: storage/ipc/standby.c:1423
msgid "unknown reason"
msgstr "причина неизвестна"

#: storage/ipc/standby.c:1428
msgid "recovery conflict on buffer pin"
msgstr "конфликт восстановления при закреплении буфера"

#: storage/ipc/standby.c:1431
msgid "recovery conflict on lock"
msgstr "конфликт восстановления при получении блокировки"

#: storage/ipc/standby.c:1434
msgid "recovery conflict on tablespace"
msgstr "конфликт восстановления при обращении к табличному пространству"

#: storage/ipc/standby.c:1437
msgid "recovery conflict on snapshot"
msgstr "конфликт восстановления при получении снимка"

#: storage/ipc/standby.c:1440
msgid "recovery conflict on buffer deadlock"
msgstr "конфликт восстановления из-за взаимной блокировки буфера"

#: storage/ipc/standby.c:1443
msgid "recovery conflict on database"
msgstr "конфликт восстановления при обращении к базе данных"

#: storage/large_object/inv_api.c:191
#, c-format
msgid "pg_largeobject entry for OID %u, page %d has invalid data field size %d"
msgstr ""
"в записи pg_largeobject для OID %u, стр. %d неверный размер поля данных (%d)"

#: storage/large_object/inv_api.c:274
#, c-format
msgid "invalid flags for opening a large object: %d"
msgstr "неверные флаги для открытия большого объекта: %d"

#: storage/large_object/inv_api.c:457
#, c-format
msgid "invalid whence setting: %d"
msgstr "неверное значение ориентира: %d"

#: storage/large_object/inv_api.c:629
#, c-format
msgid "invalid large object write request size: %d"
msgstr "неверный размер записи большого объекта: %d"

#: storage/lmgr/deadlock.c:1122
#, c-format
msgid "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d."
msgstr ""
"Процесс %d ожидает в режиме %s блокировку \"%s\"; заблокирован процессом %d."

#: storage/lmgr/deadlock.c:1141
#, c-format
msgid "Process %d: %s"
msgstr "Процесс %d: %s"

#: storage/lmgr/deadlock.c:1150
#, c-format
msgid "deadlock detected"
msgstr "обнаружена взаимоблокировка"

#: storage/lmgr/deadlock.c:1153
#, c-format
msgid "See server log for query details."
msgstr "Подробности запроса смотрите в протоколе сервера."

#: storage/lmgr/lmgr.c:831
#, c-format
msgid "while updating tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
msgstr "при изменении кортежа (%u,%u) в отношении \"%s\""

#: storage/lmgr/lmgr.c:834
#, c-format
msgid "while deleting tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
msgstr "при удалении кортежа (%u,%u) в отношении \"%s\""

#: storage/lmgr/lmgr.c:837
#, c-format
msgid "while locking tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
msgstr "при блокировке кортежа (%u,%u) в отношении \"%s\""

#: storage/lmgr/lmgr.c:840
#, c-format
msgid "while locking updated version (%u,%u) of tuple in relation \"%s\""
msgstr "при блокировке изменённой версии (%u,%u) кортежа в отношении \"%s\""

#: storage/lmgr/lmgr.c:843
#, c-format
msgid "while inserting index tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
msgstr "при добавлении кортежа индекса (%u,%u) в отношении \"%s\""

#: storage/lmgr/lmgr.c:846
#, c-format
msgid "while checking uniqueness of tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
msgstr "при проверке уникальности кортежа (%u,%u) в отношении \"%s\""

#: storage/lmgr/lmgr.c:849
#, c-format
msgid "while rechecking updated tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
msgstr "при перепроверке изменённого кортежа (%u,%u) в отношении \"%s\""

#: storage/lmgr/lmgr.c:852
#, c-format
msgid "while checking exclusion constraint on tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
msgstr ""
"при проверке ограничения-исключения для кортежа (%u,%u) в отношении \"%s\""

#: storage/lmgr/lmgr.c:1107
#, c-format
msgid "relation %u of database %u"
msgstr "отношение %u базы данных %u"

#: storage/lmgr/lmgr.c:1113
#, c-format
msgid "extension of relation %u of database %u"
msgstr "расширение отношения %u базы данных %u"

#: storage/lmgr/lmgr.c:1119
#, c-format
msgid "pg_database.datfrozenxid of database %u"
msgstr "pg_database.datfrozenxid базы %u"

#: storage/lmgr/lmgr.c:1124
#, c-format
msgid "page %u of relation %u of database %u"
msgstr "страница %u отношения %u базы данных %u"

#: storage/lmgr/lmgr.c:1131
#, c-format
msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u"
msgstr "кортеж (%u,%u) отношения %u базы данных %u"

#: storage/lmgr/lmgr.c:1139
#, c-format
msgid "transaction %u"
msgstr "транзакция %u"

#: storage/lmgr/lmgr.c:1144
#, c-format
msgid "virtual transaction %d/%u"
msgstr "виртуальная транзакция %d/%u"

#: storage/lmgr/lmgr.c:1150
#, c-format
msgid "speculative token %u of transaction %u"
msgstr "спекулятивный маркер %u транзакции %u"

#: storage/lmgr/lmgr.c:1156
#, c-format
msgid "object %u of class %u of database %u"
msgstr "объект %u класса %u базы данных %u"

#: storage/lmgr/lmgr.c:1164
#, c-format
msgid "user lock [%u,%u,%u]"
msgstr "пользовательская блокировка [%u,%u,%u]"

#: storage/lmgr/lmgr.c:1171
#, c-format
msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]"
msgstr "рекомендательная блокировка [%u,%u,%u,%u]"

#: storage/lmgr/lmgr.c:1179
#, c-format
msgid "unrecognized locktag type %d"
msgstr "нераспознанный тип блокировки %d"

#: storage/lmgr/lock.c:802
#, c-format
msgid ""
"cannot acquire lock mode %s on database objects while recovery is in progress"
msgstr ""
"пока выполняется восстановление, нельзя получить блокировку объектов базы "
"данных в режиме %s"

#: storage/lmgr/lock.c:804
#, c-format
msgid ""
"Only RowExclusiveLock or less can be acquired on database objects during "
"recovery."
msgstr ""
"В процессе восстановления для объектов базы данных может быть получена "
"только блокировка RowExclusiveLock или менее сильная."

#: storage/lmgr/lock.c:982 storage/lmgr/lock.c:1020 storage/lmgr/lock.c:2845
#: storage/lmgr/lock.c:4259 storage/lmgr/lock.c:4324 storage/lmgr/lock.c:4674
#, c-format
msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction."
msgstr "Возможно, следует увеличить параметр max_locks_per_transaction."

#: storage/lmgr/lock.c:3300 storage/lmgr/lock.c:3368 storage/lmgr/lock.c:3484
#, c-format
msgid ""
"cannot PREPARE while holding both session-level and transaction-level locks "
"on the same object"
msgstr ""
"нельзя выполнить PREPARE, удерживая блокировки на уровне сеанса и на уровне "
"транзакции для одного объекта"

#: storage/lmgr/predicate.c:700
#, c-format
msgid "not enough elements in RWConflictPool to record a read/write conflict"
msgstr "в пуле недостаточно элементов для записи о конфликте чтения/записи"

#: storage/lmgr/predicate.c:701 storage/lmgr/predicate.c:729
#, c-format
msgid ""
"You might need to run fewer transactions at a time or increase "
"max_connections."
msgstr ""
"Попробуйте уменьшить число транзакций в секунду или увеличить параметр "
"max_connections."

#: storage/lmgr/predicate.c:728
#, c-format
msgid ""
"not enough elements in RWConflictPool to record a potential read/write "
"conflict"
msgstr ""
"в пуле недостаточно элементов для записи о потенциальном конфликте чтения/"
"записи"

#: storage/lmgr/predicate.c:1694
#, c-format
msgid "\"default_transaction_isolation\" is set to \"serializable\"."
msgstr ""
"Параметр \"default_transaction_isolation\" имеет значение \"serializable\"."

#: storage/lmgr/predicate.c:1695
#, c-format
msgid ""
"You can use \"SET default_transaction_isolation = 'repeatable read'\" to "
"change the default."
msgstr ""
"Чтобы изменить режим по умолчанию, выполните \"SET "
"default_transaction_isolation = 'repeatable read'\"."

#: storage/lmgr/predicate.c:1746
#, c-format
msgid "a snapshot-importing transaction must not be READ ONLY DEFERRABLE"
msgstr "транзакция, импортирующая снимок, не должна быть READ ONLY DEFERRABLE"

#: storage/lmgr/predicate.c:1825 utils/time/snapmgr.c:567
#: utils/time/snapmgr.c:573
#, c-format
msgid "could not import the requested snapshot"
msgstr "не удалось импортировать запрошенный снимок"

#: storage/lmgr/predicate.c:1826 utils/time/snapmgr.c:574
#, c-format
msgid "The source process with PID %d is not running anymore."
msgstr "Исходный процесс с PID %d уже не работает."

#: storage/lmgr/predicate.c:2471 storage/lmgr/predicate.c:2486
#: storage/lmgr/predicate.c:3968
#, c-format
msgid "You might need to increase max_pred_locks_per_transaction."
msgstr ""
"Возможно, следует увеличить значение параметра max_locks_per_transaction."

#: storage/lmgr/predicate.c:4099 storage/lmgr/predicate.c:4135
#: storage/lmgr/predicate.c:4168 storage/lmgr/predicate.c:4176
#: storage/lmgr/predicate.c:4215 storage/lmgr/predicate.c:4457
#: storage/lmgr/predicate.c:4794 storage/lmgr/predicate.c:4806
#: storage/lmgr/predicate.c:4849 storage/lmgr/predicate.c:4887
#, c-format
msgid ""
"could not serialize access due to read/write dependencies among transactions"
msgstr ""
"не удалось сериализовать доступ из-за зависимостей чтения/записи между "
"транзакциями"

#: storage/lmgr/predicate.c:4101 storage/lmgr/predicate.c:4137
#: storage/lmgr/predicate.c:4170 storage/lmgr/predicate.c:4178
#: storage/lmgr/predicate.c:4217 storage/lmgr/predicate.c:4459
#: storage/lmgr/predicate.c:4796 storage/lmgr/predicate.c:4808
#: storage/lmgr/predicate.c:4851 storage/lmgr/predicate.c:4889
#, c-format
msgid "The transaction might succeed if retried."
msgstr "Транзакция может завершиться успешно при следующей попытке."

#: storage/lmgr/proc.c:357
#, c-format
msgid ""
"number of requested standby connections exceeds max_wal_senders (currently "
"%d)"
msgstr ""
"число запрошенных подключений резервных серверов превосходит max_wal_senders "
"(сейчас: %d)"

#: storage/lmgr/proc.c:1551
#, c-format
msgid ""
"process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after "
"%ld.%03d ms"
msgstr ""
"процесс %d избежал взаимоблокировки, ожидая в режиме %s блокировку \"%s\", "
"изменив порядок очереди через %ld.%03d мс"

#: storage/lmgr/proc.c:1566
#, c-format
msgid ""
"process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms"
msgstr ""
"процесс %d обнаружил взаимоблокировку, ожидая в режиме %s блокировку \"%s\" "
"в течение %ld.%03d мс"

#: storage/lmgr/proc.c:1575
#, c-format
msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms"
msgstr ""
"процесс %d продолжает ожидать в режиме %s блокировку \"%s\" в течение %ld."
"%03d мс"

#: storage/lmgr/proc.c:1582
#, c-format
msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms"
msgstr "процесс %d получил в режиме %s блокировку \"%s\" через %ld.%03d мс"

#: storage/lmgr/proc.c:1599
#, c-format
msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms"
msgstr ""
"процесс %d не смог получить в режиме %s блокировку \"%s\" за %ld.%03d мс"

#: storage/page/bufpage.c:152
#, c-format
msgid "page verification failed, calculated checksum %u but expected %u"
msgstr ""
"ошибка проверки страницы: получена контрольная сумма %u, а ожидалась - %u"

#: storage/page/bufpage.c:217 storage/page/bufpage.c:739
#: storage/page/bufpage.c:1066 storage/page/bufpage.c:1201
#: storage/page/bufpage.c:1307 storage/page/bufpage.c:1419
#, c-format
msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u"
msgstr ""
"испорченные указатели страницы: нижний = %u, верхний = %u, спецобласть = %u"

#: storage/page/bufpage.c:768
#, c-format
msgid "corrupted line pointer: %u"
msgstr "испорченный линейный указатель: %u"

#: storage/page/bufpage.c:795 storage/page/bufpage.c:1259
#, c-format
msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u"
msgstr "испорченный размер элемента (общий размер: %u, доступно: %u)"

#: storage/page/bufpage.c:1085 storage/page/bufpage.c:1226
#: storage/page/bufpage.c:1323 storage/page/bufpage.c:1435
#, c-format
msgid "corrupted line pointer: offset = %u, size = %u"
msgstr "испорченный линейный указатель: смещение = %u, размер = %u"

#: storage/smgr/md.c:435
#, c-format
msgid "cannot extend file \"%s\" beyond %u blocks"
msgstr "не удалось увеличить файл \"%s\" до блока %u"

#: storage/smgr/md.c:450
#, c-format
msgid "could not extend file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось увеличить файл \"%s\": %m"

#: storage/smgr/md.c:452 storage/smgr/md.c:459 storage/smgr/md.c:747
#, c-format
msgid "Check free disk space."
msgstr "Проверьте, есть ли место на диске."

#: storage/smgr/md.c:456
#, c-format
msgid "could not extend file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at block %u"
msgstr "не удалось увеличить файл \"%s\" (записано байт: %d из %d) в блоке %u"

#: storage/smgr/md.c:668
#, c-format
msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать блок %u в файле \"%s\": %m"

#: storage/smgr/md.c:684
#, c-format
msgid "could not read block %u in file \"%s\": read only %d of %d bytes"
msgstr "не удалось прочитать блок %u в файле \"%s\" (прочитано байт: %d из %d)"

#: storage/smgr/md.c:738
#, c-format
msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось записать блок %u в файл \"%s\": %m"

#: storage/smgr/md.c:743
#, c-format
msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote only %d of %d bytes"
msgstr "не удалось записать блок %u в файл \"%s\" (записано байт: %d из %d)"

#: storage/smgr/md.c:837
#, c-format
msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: it's only %u blocks now"
msgstr ""
"не удалось обрезать файл \"%s\" (требуемая длина в блоках: %u, но сейчас он "
"содержит %u)"

#: storage/smgr/md.c:892
#, c-format
msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: %m"
msgstr "не удалось обрезать файл \"%s\" до нужного числа блоков (%u): %m"

#: storage/smgr/md.c:1286
#, c-format
msgid ""
"could not open file \"%s\" (target block %u): previous segment is only %u "
"blocks"
msgstr ""
"не удалось открыть файл file \"%s\" (целевой блок %u): недостаточно блоков в "
"предыдущем сегменте (всего %u)"

#: storage/smgr/md.c:1300
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m"
msgstr "не удалось открыть файл file \"%s\" (целевой блок %u): %m"

#: tcop/fastpath.c:148
#, c-format
msgid "cannot call function \"%s\" via fastpath interface"
msgstr "вызвать функцию \"%s\" через интерфейс fastpath нельзя"

#: tcop/fastpath.c:233
#, c-format
msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
msgstr "вызов функции (через fastpath): \"%s\" (OID %u)"

#: tcop/fastpath.c:312 tcop/postgres.c:1298 tcop/postgres.c:1556
#: tcop/postgres.c:2015 tcop/postgres.c:2252
#, c-format
msgid "duration: %s ms"
msgstr "продолжительность: %s мс"

#: tcop/fastpath.c:316
#, c-format
msgid "duration: %s ms  fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
msgstr ""
"продолжительность %s мс, вызов функции (через fastpath): \"%s\" (OID %u)"

#: tcop/fastpath.c:352
#, c-format
msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d"
msgstr ""
"сообщение вызова функции содержит неверное число аргументов (%d, а требуется "
"%d)"

#: tcop/fastpath.c:360
#, c-format
msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments"
msgstr ""
"сообщение вызова функции содержит неверное число форматов (%d, а аргументов "
"%d)"

#: tcop/fastpath.c:384
#, c-format
msgid "invalid argument size %d in function call message"
msgstr "неверный размер аргумента (%d) в сообщении вызова функции"

#: tcop/fastpath.c:447
#, c-format
msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
msgstr "неправильный формат двоичных данных в аргументе функции %d"

#: tcop/postgres.c:446 tcop/postgres.c:4716
#, c-format
msgid "invalid frontend message type %d"
msgstr "неправильный тип клиентского сообщения %d"

#: tcop/postgres.c:1015
#, c-format
msgid "statement: %s"
msgstr "оператор: %s"

#: tcop/postgres.c:1303
#, c-format
msgid "duration: %s ms  statement: %s"
msgstr "продолжительность: %s мс, оператор: %s"

#: tcop/postgres.c:1409
#, c-format
msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement"
msgstr "в подготовленный оператор нельзя вставить несколько команд"

#: tcop/postgres.c:1561
#, c-format
msgid "duration: %s ms  parse %s: %s"
msgstr "продолжительность: %s мс, разбор %s: %s"

# [SM]: TO REVIEW
#: tcop/postgres.c:1627 tcop/postgres.c:2567
#, c-format
msgid "unnamed prepared statement does not exist"
msgstr "безымянный подготовленный оператор не существует"

#: tcop/postgres.c:1668
#, c-format
msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters"
msgstr ""
"неверное число форматов параметров в сообщении Bind (%d, а параметров %d)"

#: tcop/postgres.c:1674
#, c-format
msgid ""
"bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires "
"%d"
msgstr ""
"в сообщении Bind передано неверное число параметров (%d, а подготовленный "
"оператор \"%s\" требует %d)"

#: tcop/postgres.c:1893
#, c-format
msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d"
msgstr "неверный формат двоичных данных в параметре Bind %d"

#: tcop/postgres.c:2020
#, c-format
msgid "duration: %s ms  bind %s%s%s: %s"
msgstr "продолжительность: %s мс, сообщение Bind %s%s%s: %s"

#: tcop/postgres.c:2070 tcop/postgres.c:2651
#, c-format
msgid "portal \"%s\" does not exist"
msgstr "портал \"%s\" не существует"

#: tcop/postgres.c:2155
#, c-format
msgid "%s %s%s%s: %s"
msgstr "%s %s%s%s: %s"

#: tcop/postgres.c:2157 tcop/postgres.c:2260
msgid "execute fetch from"
msgstr "выборка из"

#: tcop/postgres.c:2158 tcop/postgres.c:2261
msgid "execute"
msgstr "выполнение"

#: tcop/postgres.c:2257
#, c-format
msgid "duration: %s ms  %s %s%s%s: %s"
msgstr "продолжительность: %s мс  %s %s%s%s: %s"

#: tcop/postgres.c:2403
#, c-format
msgid "prepare: %s"
msgstr "подготовка: %s"

#: tcop/postgres.c:2428
#, c-format
msgid "parameters: %s"
msgstr "параметры: %s"

#: tcop/postgres.c:2443
#, c-format
msgid "abort reason: recovery conflict"
msgstr "причина прерывания: конфликт при восстановлении"

#: tcop/postgres.c:2459
#, c-format
msgid "User was holding shared buffer pin for too long."
msgstr "Пользователь удерживал фиксатор разделяемого буфера слишком долго."

#: tcop/postgres.c:2462
#, c-format
msgid "User was holding a relation lock for too long."
msgstr "Пользователь удерживал блокировку таблицы слишком долго."

#: tcop/postgres.c:2465
#, c-format
msgid "User was or might have been using tablespace that must be dropped."
msgstr ""
"Пользователь использовал табличное пространство, которое должно быть удалено."

#: tcop/postgres.c:2468
#, c-format
msgid "User query might have needed to see row versions that must be removed."
msgstr ""
"Запросу пользователя нужно было видеть версии строк, которые должны быть "
"удалены."

#: tcop/postgres.c:2474
#, c-format
msgid "User was connected to a database that must be dropped."
msgstr "Пользователь был подключён к базе данных, которая должна быть удалена."

#: tcop/postgres.c:2513
#, c-format
msgid "portal \"%s\" parameter $%d = %s"
msgstr "портал \"%s\", параметр $%d = %s"

#: tcop/postgres.c:2516
#, c-format
msgid "portal \"%s\" parameter $%d"
msgstr "портал \"%s\", параметр $%d"

#: tcop/postgres.c:2522
#, c-format
msgid "unnamed portal parameter $%d = %s"
msgstr "неименованный портал, параметр $%d = %s"

#: tcop/postgres.c:2525
#, c-format
msgid "unnamed portal parameter $%d"
msgstr "неименованный портал, параметр $%d"

#: tcop/postgres.c:2871
#, c-format
msgid "terminating connection because of unexpected SIGQUIT signal"
msgstr "закрытие подключения из-за неожиданного сигнала SIGQUIT"

#: tcop/postgres.c:2877
#, c-format
msgid "terminating connection because of crash of another server process"
msgstr "закрытие подключения из-за краха другого серверного процесса"

#: tcop/postgres.c:2878
#, c-format
msgid ""
"The postmaster has commanded this server process to roll back the current "
"transaction and exit, because another server process exited abnormally and "
"possibly corrupted shared memory."
msgstr ""
"Управляющий процесс отдал команду этому серверному процессу откатить текущую "
"транзакцию и завершиться, так как другой серверный процесс завершился "
"аварийно и, возможно, разрушил разделяемую память."

#: tcop/postgres.c:2882 tcop/postgres.c:3243
#, c-format
msgid ""
"In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your "
"command."
msgstr ""
"Вы сможете переподключиться к базе данных и повторить вашу команду сию "
"минуту."

#: tcop/postgres.c:2889
#, c-format
msgid "terminating connection due to immediate shutdown command"
msgstr ""
"закрытие подключения вследствие получения команды для немедленного отключения"

#: tcop/postgres.c:2975
#, c-format
msgid "floating-point exception"
msgstr "исключение в операции с плавающей точкой"

#: tcop/postgres.c:2976
#, c-format
msgid ""
"An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-"
"of-range result or an invalid operation, such as division by zero."
msgstr ""
"Поступил сигнал о неверной операции с плавающей точкой. Возможно, результат "
"оказался вне допустимых рамок или произошла ошибка вычисления, например, "
"деление на ноль."

#: tcop/postgres.c:3147
#, c-format
msgid "canceling authentication due to timeout"
msgstr "отмена проверки подлинности из-за тайм-аута"

#: tcop/postgres.c:3151
#, c-format
msgid "terminating autovacuum process due to administrator command"
msgstr "прекращение процесса автоочистки по команде администратора"

#: tcop/postgres.c:3155
#, c-format
msgid "terminating logical replication worker due to administrator command"
msgstr "завершение обработчика логической репликации по команде администратора"

#: tcop/postgres.c:3172 tcop/postgres.c:3182 tcop/postgres.c:3241
#, c-format
msgid "terminating connection due to conflict with recovery"
msgstr "закрытие подключения из-за конфликта с процессом восстановления"

#: tcop/postgres.c:3193
#, c-format
msgid "terminating connection due to administrator command"
msgstr "закрытие подключения по команде администратора"

#: tcop/postgres.c:3224
#, c-format
msgid "connection to client lost"
msgstr "подключение к клиенту потеряно"

#: tcop/postgres.c:3294
#, c-format
msgid "canceling statement due to lock timeout"
msgstr "выполнение оператора отменено из-за тайм-аута блокировки"

#: tcop/postgres.c:3301
#, c-format
msgid "canceling statement due to statement timeout"
msgstr "выполнение оператора отменено из-за тайм-аута"

#: tcop/postgres.c:3308
#, c-format
msgid "canceling autovacuum task"
msgstr "отмена задачи автоочистки"

#: tcop/postgres.c:3331
#, c-format
msgid "canceling statement due to user request"
msgstr "выполнение оператора отменено по запросу пользователя"

#: tcop/postgres.c:3345
#, c-format
msgid "terminating connection due to idle-in-transaction timeout"
msgstr "закрытие подключения из-за тайм-аута простоя в транзакции"

#: tcop/postgres.c:3356
#, c-format
msgid "terminating connection due to idle-session timeout"
msgstr "закрытие подключения из-за тайм-аута простоя сеанса"

#: tcop/postgres.c:3475
#, c-format
msgid "stack depth limit exceeded"
msgstr "превышен предел глубины стека"

#: tcop/postgres.c:3476
#, c-format
msgid ""
"Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), "
"after ensuring the platform's stack depth limit is adequate."
msgstr ""
"Увеличьте параметр конфигурации \"max_stack_depth\" (текущее значение %d "
"КБ), предварительно убедившись, что ОС предоставляет достаточный размер "
"стека."

#: tcop/postgres.c:3539
#, c-format
msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB."
msgstr "Значение \"max_stack_depth\" не должно превышать %ld КБ."

#: tcop/postgres.c:3541
#, c-format
msgid ""
"Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local "
"equivalent."
msgstr ""
"Увеличьте предел глубины стека в системе с помощью команды \"ulimit -s\" или "
"эквивалента в вашей ОС."

#: tcop/postgres.c:3897
#, c-format
msgid "invalid command-line argument for server process: %s"
msgstr "неверный аргумент командной строки для серверного процесса: %s"

#: tcop/postgres.c:3898 tcop/postgres.c:3904
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\"."

#: tcop/postgres.c:3902
#, c-format
msgid "%s: invalid command-line argument: %s"
msgstr "%s: неверный аргумент командной строки: %s"

#: tcop/postgres.c:3965
#, c-format
msgid "%s: no database nor user name specified"
msgstr "%s: не указаны ни база данных, ни пользователь"

#: tcop/postgres.c:4618
#, c-format
msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
msgstr "неверный подтип сообщения CLOSE: %d"

#: tcop/postgres.c:4653
#, c-format
msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
msgstr "неверный подтип сообщения DESCRIBE: %d"

#: tcop/postgres.c:4737
#, c-format
msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection"
msgstr ""
"вызовы функций через fastpath не поддерживаются для реплицирующих соединений"

#: tcop/postgres.c:4741
#, c-format
msgid "extended query protocol not supported in a replication connection"
msgstr ""
"протокол расширенных запросов не поддерживается для реплицирующих соединений"

#: tcop/postgres.c:4918
#, c-format
msgid ""
"disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s"
"%s"
msgstr ""
"отключение: время сеанса: %d:%02d:%02d.%03d пользователь=%s база данных=%s "
"компьютер=%s%s%s"

#: tcop/pquery.c:638
#, c-format
msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns"
msgstr ""
"число форматов результатов в сообщении Bind (%d) не равно числу столбцов в "
"запросе (%d)"

#: tcop/pquery.c:941 tcop/pquery.c:1703
#, c-format
msgid "cursor can only scan forward"
msgstr "курсор может сканировать только вперёд"

#: tcop/pquery.c:942 tcop/pquery.c:1704
#, c-format
msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan."
msgstr "Добавьте в его объявление SCROLL, чтобы он мог перемещаться назад."

#. translator: %s is name of a SQL command, eg CREATE
#: tcop/utility.c:414
#, c-format
msgid "cannot execute %s in a read-only transaction"
msgstr "в транзакции в режиме \"только чтение\" нельзя выполнить %s"

#. translator: %s is name of a SQL command, eg CREATE
#: tcop/utility.c:432
#, c-format
msgid "cannot execute %s during a parallel operation"
msgstr "выполнить %s во время параллельных операций нельзя"

#. translator: %s is name of a SQL command, eg CREATE
#: tcop/utility.c:451
#, c-format
msgid "cannot execute %s during recovery"
msgstr "выполнить %s во время восстановления нельзя"

#. translator: %s is name of a SQL command, eg PREPARE
#: tcop/utility.c:469
#, c-format
msgid "cannot execute %s within security-restricted operation"
msgstr "в рамках операции с ограничениями по безопасности нельзя выполнить %s"

#. translator: %s is name of a SQL command, eg LISTEN
#: tcop/utility.c:820
#, c-format
msgid "cannot execute %s within a background process"
msgstr "выполнять %s в фоновом процессе нельзя"

#: tcop/utility.c:945
#, c-format
msgid "must be superuser to do CHECKPOINT"
msgstr "для выполнения CHECKPOINT нужно быть суперпользователем"

#: tsearch/dict_ispell.c:52 tsearch/dict_thesaurus.c:615
#, c-format
msgid "multiple DictFile parameters"
msgstr "повторяющийся параметр DictFile"

#: tsearch/dict_ispell.c:63
#, c-format
msgid "multiple AffFile parameters"
msgstr "повторяющийся параметр AffFile"

#: tsearch/dict_ispell.c:82
#, c-format
msgid "unrecognized Ispell parameter: \"%s\""
msgstr "нераспознанный параметр ispell: \"%s\""

#: tsearch/dict_ispell.c:96
#, c-format
msgid "missing AffFile parameter"
msgstr "отсутствует параметр AffFile"

#: tsearch/dict_ispell.c:102 tsearch/dict_thesaurus.c:639
#, c-format
msgid "missing DictFile parameter"
msgstr "отсутствует параметр DictFile"

#: tsearch/dict_simple.c:58
#, c-format
msgid "multiple Accept parameters"
msgstr "повторяющийся параметр Accept"

#: tsearch/dict_simple.c:66
#, c-format
msgid "unrecognized simple dictionary parameter: \"%s\""
msgstr "нераспознанный параметр словаря simple: \"%s\""

#: tsearch/dict_synonym.c:118
#, c-format
msgid "unrecognized synonym parameter: \"%s\""
msgstr "нераспознанный параметр функции синонимов: \"%s\""

#: tsearch/dict_synonym.c:125
#, c-format
msgid "missing Synonyms parameter"
msgstr "отсутствует параметр Synonyms"

#: tsearch/dict_synonym.c:132
#, c-format
msgid "could not open synonym file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть файл синонимов \"%s\": %m"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:179
#, c-format
msgid "could not open thesaurus file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть файл тезауруса \"%s\": %m"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:212
#, c-format
msgid "unexpected delimiter"
msgstr "неожиданный разделитель"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:262 tsearch/dict_thesaurus.c:278
#, c-format
msgid "unexpected end of line or lexeme"
msgstr "неожиданный конец строки или лексемы"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:287
#, c-format
msgid "unexpected end of line"
msgstr "неожиданный конец строки"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:292
#, c-format
msgid "too many lexemes in thesaurus entry"
msgstr "слишком много лексем в элементе тезауруса"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:416
#, c-format
msgid ""
"thesaurus sample word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)"
msgstr ""
"Слова-образца в тезаурусе \"%s\" нет во внутреннем словаре (правило %d)"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:422
#, c-format
msgid "thesaurus sample word \"%s\" is a stop word (rule %d)"
msgstr "Образец в тезаурусе содержит стоп-слово \"%s\" (правило %d)"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:425
#, c-format
msgid "Use \"?\" to represent a stop word within a sample phrase."
msgstr "Для представления стоп-слова внутри образца используйте \"?\"."

#: tsearch/dict_thesaurus.c:567
#, c-format
msgid "thesaurus substitute word \"%s\" is a stop word (rule %d)"
msgstr "Подстановка в тезаурусе содержит стоп-слово \"%s\" (правило %d)"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:574
#, c-format
msgid ""
"thesaurus substitute word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)"
msgstr ""
"Слова-подстановки в тезаурусе \"%s\" нет во внутреннем словаре (правило %d)"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:586
#, c-format
msgid "thesaurus substitute phrase is empty (rule %d)"
msgstr "Фраза подстановки в тезаурусе не определена (правило %d)"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:624
#, c-format
msgid "multiple Dictionary parameters"
msgstr "повторяющийся параметр Dictionary"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:631
#, c-format
msgid "unrecognized Thesaurus parameter: \"%s\""
msgstr "нераспознанный параметр тезауруса: \"%s\""

#: tsearch/dict_thesaurus.c:643
#, c-format
msgid "missing Dictionary parameter"
msgstr "отсутствует параметр Dictionary"

#: tsearch/spell.c:380 tsearch/spell.c:397 tsearch/spell.c:406
#: tsearch/spell.c:1062
#, c-format
msgid "invalid affix flag \"%s\""
msgstr "неверный флаг аффиксов \"%s\""

#: tsearch/spell.c:384 tsearch/spell.c:1066
#, c-format
msgid "affix flag \"%s\" is out of range"
msgstr "флаг аффикса \"%s\" вне диапазона"

#: tsearch/spell.c:414
#, c-format
msgid "invalid character in affix flag \"%s\""
msgstr "неверный символ во флаге аффикса \"%s\""

#: tsearch/spell.c:434
#, c-format
msgid "invalid affix flag \"%s\" with \"long\" flag value"
msgstr "неверный флаг аффиксов \"%s\" со значением флага \"long\""

#: tsearch/spell.c:524
#, c-format
msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть файл словаря \"%s\": %m"

#: tsearch/spell.c:763 utils/adt/regexp.c:208
#, c-format
msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "неверное регулярное выражение: %s"

#: tsearch/spell.c:982 tsearch/spell.c:999 tsearch/spell.c:1016
#: tsearch/spell.c:1033 tsearch/spell.c:1098 gram.y:16629 gram.y:16646
#, c-format
msgid "syntax error"
msgstr "ошибка синтаксиса"

#: tsearch/spell.c:1189 tsearch/spell.c:1201 tsearch/spell.c:1760
#: tsearch/spell.c:1765 tsearch/spell.c:1770
#, c-format
msgid "invalid affix alias \"%s\""
msgstr "неверное указание аффикса \"%s\""

#: tsearch/spell.c:1242 tsearch/spell.c:1313 tsearch/spell.c:1462
#, c-format
msgid "could not open affix file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть файл аффиксов \"%s\": %m"

#: tsearch/spell.c:1296
#, c-format
msgid ""
"Ispell dictionary supports only \"default\", \"long\", and \"num\" flag "
"values"
msgstr ""
"словарь Ispell поддерживает для флага только значения \"default\", \"long\" "
"и \"num\""

#: tsearch/spell.c:1340
#, c-format
msgid "invalid number of flag vector aliases"
msgstr "неверное количество векторов флагов"

#: tsearch/spell.c:1363
#, c-format
msgid "number of aliases exceeds specified number %d"
msgstr "количество псевдонимов превышает заданное число %d"

#: tsearch/spell.c:1578
#, c-format
msgid "affix file contains both old-style and new-style commands"
msgstr "файл аффиксов содержит команды и в старом, и в новом стиле"

#: tsearch/to_tsany.c:195 utils/adt/tsvector.c:272 utils/adt/tsvector_op.c:1121
#, c-format
msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)"
msgstr "строка слишком длинна для tsvector (%d Б, при максимуме %d)"

#: tsearch/ts_locale.c:227
#, c-format
msgid "line %d of configuration file \"%s\": \"%s\""
msgstr "строка %d файла конфигурации \"%s\": \"%s\""

#: tsearch/ts_locale.c:307
#, c-format
msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m"
msgstr "преобразовать wchar_t в кодировку сервера не удалось: %m"

#: tsearch/ts_parse.c:386 tsearch/ts_parse.c:393 tsearch/ts_parse.c:562
#: tsearch/ts_parse.c:569
#, c-format
msgid "word is too long to be indexed"
msgstr "слишком длинное слово для индексации"

#: tsearch/ts_parse.c:387 tsearch/ts_parse.c:394 tsearch/ts_parse.c:563
#: tsearch/ts_parse.c:570
#, c-format
msgid "Words longer than %d characters are ignored."
msgstr "Слова длиннее %d символов игнорируются."

#: tsearch/ts_utils.c:51
#, c-format
msgid "invalid text search configuration file name \"%s\""
msgstr "неверное имя файла конфигурации текстового поиска \"%s\""

#: tsearch/ts_utils.c:83
#, c-format
msgid "could not open stop-word file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть файл стоп-слов \"%s\": %m"

#: tsearch/wparser.c:313 tsearch/wparser.c:401 tsearch/wparser.c:478
#, c-format
msgid "text search parser does not support headline creation"
msgstr "анализатор текстового поиска не поддерживает создание выдержек"

#: tsearch/wparser_def.c:2578
#, c-format
msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\""
msgstr "нераспознанный параметр функции выдержки: \"%s\""

#: tsearch/wparser_def.c:2597
#, c-format
msgid "MinWords should be less than MaxWords"
msgstr "Значение MinWords должно быть меньше MaxWords"

#: tsearch/wparser_def.c:2601
#, c-format
msgid "MinWords should be positive"
msgstr "Значение MinWords должно быть положительным"

#: tsearch/wparser_def.c:2605
#, c-format
msgid "ShortWord should be >= 0"
msgstr "Значение ShortWord должно быть >= 0"

#: tsearch/wparser_def.c:2609
#, c-format
msgid "MaxFragments should be >= 0"
msgstr "Значение MaxFragments должно быть >= 0"

#: utils/adt/acl.c:165 utils/adt/name.c:93
#, c-format
msgid "identifier too long"
msgstr "слишком длинный идентификатор"

#: utils/adt/acl.c:166 utils/adt/name.c:94
#, c-format
msgid "Identifier must be less than %d characters."
msgstr "Идентификатор должен быть короче %d байт."

#: utils/adt/acl.c:249
#, c-format
msgid "unrecognized key word: \"%s\""
msgstr "нераспознанное ключевое слово: \"%s\""

#: utils/adt/acl.c:250
#, c-format
msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"."
msgstr "Ключевым словом ACL должно быть \"group\" или \"user\"."

#: utils/adt/acl.c:255
#, c-format
msgid "missing name"
msgstr "отсутствует имя"

#: utils/adt/acl.c:256
#, c-format
msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word."
msgstr "За ключевыми словами \"group\" или \"user\" должно следовать имя."

#: utils/adt/acl.c:262
#, c-format
msgid "missing \"=\" sign"
msgstr "отсутствует знак \"=\""

#: utils/adt/acl.c:315
#, c-format
msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\""
msgstr "неверный символ режима: должен быть один из \"%s\""

#: utils/adt/acl.c:337
#, c-format
msgid "a name must follow the \"/\" sign"
msgstr "за знаком \"/\" должно следовать имя"

#: utils/adt/acl.c:345
#, c-format
msgid "defaulting grantor to user ID %u"
msgstr "назначившим права считается пользователь с ID %u"

#: utils/adt/acl.c:531
#, c-format
msgid "ACL array contains wrong data type"
msgstr "Массив ACL содержит неверный тип данных"

#: utils/adt/acl.c:535
#, c-format
msgid "ACL arrays must be one-dimensional"
msgstr "Массивы ACL должны быть одномерными"

#: utils/adt/acl.c:539
#, c-format
msgid "ACL arrays must not contain null values"
msgstr "Массивы ACL не должны содержать значения null"

#: utils/adt/acl.c:563
#, c-format
msgid "extra garbage at the end of the ACL specification"
msgstr "лишний мусор в конце спецификации ACL"

#: utils/adt/acl.c:1198
#, c-format
msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor"
msgstr "привилегию назначения прав нельзя вернуть тому, кто назначил её вам"

#: utils/adt/acl.c:1259
#, c-format
msgid "dependent privileges exist"
msgstr "существуют зависимые права"

#: utils/adt/acl.c:1260
#, c-format
msgid "Use CASCADE to revoke them too."
msgstr "Используйте CASCADE, чтобы отозвать и их."

#: utils/adt/acl.c:1514
#, c-format
msgid "aclinsert is no longer supported"
msgstr "aclinsert больше не поддерживается"

#: utils/adt/acl.c:1524
#, c-format
msgid "aclremove is no longer supported"
msgstr "aclremove больше не поддерживается"

#: utils/adt/acl.c:1610 utils/adt/acl.c:1664
#, c-format
msgid "unrecognized privilege type: \"%s\""
msgstr "нераспознанный тип прав: \"%s\""

#: utils/adt/acl.c:3446 utils/adt/regproc.c:101 utils/adt/regproc.c:277
#, c-format
msgid "function \"%s\" does not exist"
msgstr "функция \"%s\" не существует"

#: utils/adt/acl.c:4898
#, c-format
msgid "must be member of role \"%s\""
msgstr "нужно быть членом роли \"%s\""

#: utils/adt/array_expanded.c:274 utils/adt/arrayfuncs.c:936
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1544 utils/adt/arrayfuncs.c:3263
#: utils/adt/arrayfuncs.c:3405 utils/adt/arrayfuncs.c:5980
#: utils/adt/arrayfuncs.c:6321 utils/adt/arrayutils.c:94
#: utils/adt/arrayutils.c:103 utils/adt/arrayutils.c:110
#, c-format
msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)"
msgstr "размер массива превышает предел (%d)"

#: utils/adt/array_userfuncs.c:80 utils/adt/array_userfuncs.c:467
#: utils/adt/array_userfuncs.c:547 utils/adt/json.c:645 utils/adt/json.c:740
#: utils/adt/json.c:778 utils/adt/jsonb.c:1115 utils/adt/jsonb.c:1144
#: utils/adt/jsonb.c:1538 utils/adt/jsonb.c:1702 utils/adt/jsonb.c:1712
#, c-format
msgid "could not determine input data type"
msgstr "не удалось определить тип входных данных"

#: utils/adt/array_userfuncs.c:85
#, c-format
msgid "input data type is not an array"
msgstr "тип входных данных не является массивом"

#: utils/adt/array_userfuncs.c:129 utils/adt/array_userfuncs.c:181
#: utils/adt/float.c:1233 utils/adt/float.c:1307 utils/adt/float.c:4052
#: utils/adt/float.c:4066 utils/adt/int.c:757 utils/adt/int.c:779
#: utils/adt/int.c:793 utils/adt/int.c:807 utils/adt/int.c:838
#: utils/adt/int.c:859 utils/adt/int.c:976 utils/adt/int.c:990
#: utils/adt/int.c:1004 utils/adt/int.c:1037 utils/adt/int.c:1051
#: utils/adt/int.c:1065 utils/adt/int.c:1096 utils/adt/int.c:1178
#: utils/adt/int.c:1242 utils/adt/int.c:1310 utils/adt/int.c:1316
#: utils/adt/int8.c:1299 utils/adt/numeric.c:1768 utils/adt/numeric.c:4203
#: utils/adt/varbit.c:1195 utils/adt/varbit.c:1596 utils/adt/varlena.c:1114
#: utils/adt/varlena.c:3426
#, c-format
msgid "integer out of range"
msgstr "целое вне диапазона"

#: utils/adt/array_userfuncs.c:136 utils/adt/array_userfuncs.c:191
#, c-format
msgid "argument must be empty or one-dimensional array"
msgstr "аргумент должен быть одномерным массивом или пустым"

#: utils/adt/array_userfuncs.c:273 utils/adt/array_userfuncs.c:312
#: utils/adt/array_userfuncs.c:349 utils/adt/array_userfuncs.c:378
#: utils/adt/array_userfuncs.c:406
#, c-format
msgid "cannot concatenate incompatible arrays"
msgstr "соединять несовместимые массивы нельзя"

#: utils/adt/array_userfuncs.c:274
#, c-format
msgid ""
"Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation."
msgstr "Массивы с элементами типов %s и %s несовместимы для соединения."

#: utils/adt/array_userfuncs.c:313
#, c-format
msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation."
msgstr "Массивы с размерностями %d и %d несовместимы для соединения."

#: utils/adt/array_userfuncs.c:350
#, c-format
msgid ""
"Arrays with differing element dimensions are not compatible for "
"concatenation."
msgstr "Массивы с разными размерностями элементов несовместимы для соединения."

#: utils/adt/array_userfuncs.c:379 utils/adt/array_userfuncs.c:407
#, c-format
msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation."
msgstr "Массивы с разными размерностями несовместимы для соединения."

#: utils/adt/array_userfuncs.c:663 utils/adt/array_userfuncs.c:815
#, c-format
msgid "searching for elements in multidimensional arrays is not supported"
msgstr "поиск элементов в многомерных массивах не поддерживается"

#: utils/adt/array_userfuncs.c:687
#, c-format
msgid "initial position must not be null"
msgstr "начальная позиция не может быть NULL"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:271 utils/adt/arrayfuncs.c:285
#: utils/adt/arrayfuncs.c:296 utils/adt/arrayfuncs.c:318
#: utils/adt/arrayfuncs.c:333 utils/adt/arrayfuncs.c:347
#: utils/adt/arrayfuncs.c:353 utils/adt/arrayfuncs.c:360
#: utils/adt/arrayfuncs.c:493 utils/adt/arrayfuncs.c:509
#: utils/adt/arrayfuncs.c:520 utils/adt/arrayfuncs.c:535
#: utils/adt/arrayfuncs.c:556 utils/adt/arrayfuncs.c:586
#: utils/adt/arrayfuncs.c:593 utils/adt/arrayfuncs.c:601
#: utils/adt/arrayfuncs.c:635 utils/adt/arrayfuncs.c:658
#: utils/adt/arrayfuncs.c:678 utils/adt/arrayfuncs.c:790
#: utils/adt/arrayfuncs.c:799 utils/adt/arrayfuncs.c:829
#: utils/adt/arrayfuncs.c:844 utils/adt/arrayfuncs.c:897
#, c-format
msgid "malformed array literal: \"%s\""
msgstr "ошибочный литерал массива: \"%s\""

#: utils/adt/arrayfuncs.c:272
#, c-format
msgid "\"[\" must introduce explicitly-specified array dimensions."
msgstr "За \"[\" должны следовать явно задаваемые размерности массива."

#: utils/adt/arrayfuncs.c:286
#, c-format
msgid "Missing array dimension value."
msgstr "Отсутствует значение размерности массива."

#: utils/adt/arrayfuncs.c:297 utils/adt/arrayfuncs.c:334
#, c-format
msgid "Missing \"%s\" after array dimensions."
msgstr "После размерностей массива отсутствует \"%s\"."

#: utils/adt/arrayfuncs.c:306 utils/adt/arrayfuncs.c:2910
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2942 utils/adt/arrayfuncs.c:2957
#, c-format
msgid "upper bound cannot be less than lower bound"
msgstr "верхняя граница не может быть меньше нижней"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:319
#, c-format
msgid "Array value must start with \"{\" or dimension information."
msgstr "Значение массива должно начинаться с \"{\" или указания размерности."

#: utils/adt/arrayfuncs.c:348
#, c-format
msgid "Array contents must start with \"{\"."
msgstr "Содержимое массива должно начинаться с \"{\"."

#: utils/adt/arrayfuncs.c:354 utils/adt/arrayfuncs.c:361
#, c-format
msgid "Specified array dimensions do not match array contents."
msgstr "Указанные размерности массива не соответствуют его содержимому."

#: utils/adt/arrayfuncs.c:494 utils/adt/arrayfuncs.c:521
#: utils/adt/multirangetypes.c:163 utils/adt/rangetypes.c:2310
#: utils/adt/rangetypes.c:2318 utils/adt/rowtypes.c:211
#: utils/adt/rowtypes.c:219
#, c-format
msgid "Unexpected end of input."
msgstr "Неожиданный конец ввода."

#: utils/adt/arrayfuncs.c:510 utils/adt/arrayfuncs.c:557
#: utils/adt/arrayfuncs.c:587 utils/adt/arrayfuncs.c:636
#, c-format
msgid "Unexpected \"%c\" character."
msgstr "Неожиданный знак \"%c\"."

#: utils/adt/arrayfuncs.c:536 utils/adt/arrayfuncs.c:659
#, c-format
msgid "Unexpected array element."
msgstr "Неожиданный элемент массива."

#: utils/adt/arrayfuncs.c:594
#, c-format
msgid "Unmatched \"%c\" character."
msgstr "Непарный знак \"%c\"."

#: utils/adt/arrayfuncs.c:602 utils/adt/jsonfuncs.c:2595
#, c-format
msgid "Multidimensional arrays must have sub-arrays with matching dimensions."
msgstr ""
"Для многомерных массивов должны задаваться вложенные массивы с "
"соответствующими размерностями."

#: utils/adt/arrayfuncs.c:679 utils/adt/multirangetypes.c:286
#, c-format
msgid "Junk after closing right brace."
msgstr "Мусор после закрывающей фигурной скобки."

#: utils/adt/arrayfuncs.c:1301 utils/adt/arrayfuncs.c:3371
#: utils/adt/arrayfuncs.c:5884
#, c-format
msgid "invalid number of dimensions: %d"
msgstr "неверное число размерностей: %d"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:1312
#, c-format
msgid "invalid array flags"
msgstr "неверные флаги массива"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:1334
#, c-format
msgid "binary data has array element type %u (%s) instead of expected %u (%s)"
msgstr ""
"с бинарными данными связан тип элемента массива %u (%s) вместо ожидаемого %u "
"(%s)"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:1378 utils/adt/multirangetypes.c:444
#: utils/adt/rangetypes.c:333 utils/cache/lsyscache.c:2905
#, c-format
msgid "no binary input function available for type %s"
msgstr "для типа %s нет функции ввода двоичных данных"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:1518
#, c-format
msgid "improper binary format in array element %d"
msgstr "неподходящий двоичный формат в элементе массива %d"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:1599 utils/adt/multirangetypes.c:449
#: utils/adt/rangetypes.c:338 utils/cache/lsyscache.c:2938
#, c-format
msgid "no binary output function available for type %s"
msgstr "для типа %s нет функции вывода двоичных данных"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:2078
#, c-format
msgid "slices of fixed-length arrays not implemented"
msgstr "разрезание массивов постоянной длины не поддерживается"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:2256 utils/adt/arrayfuncs.c:2278
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2327 utils/adt/arrayfuncs.c:2566
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2888 utils/adt/arrayfuncs.c:5870
#: utils/adt/arrayfuncs.c:5896 utils/adt/arrayfuncs.c:5907
#: utils/adt/json.c:1141 utils/adt/json.c:1216 utils/adt/jsonb.c:1316
#: utils/adt/jsonb.c:1402 utils/adt/jsonfuncs.c:4429 utils/adt/jsonfuncs.c:4582
#: utils/adt/jsonfuncs.c:4694 utils/adt/jsonfuncs.c:4743
#, c-format
msgid "wrong number of array subscripts"
msgstr "неверное число индексов массива"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:2261 utils/adt/arrayfuncs.c:2369
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2633 utils/adt/arrayfuncs.c:2947
#, c-format
msgid "array subscript out of range"
msgstr "индекс массива вне диапазона"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:2266
#, c-format
msgid "cannot assign null value to an element of a fixed-length array"
msgstr "нельзя присвоить значение null элементу массива фиксированной длины"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:2835
#, c-format
msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented"
msgstr "изменения в срезах массивов фиксированной длины не поддерживаются"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:2866
#, c-format
msgid "array slice subscript must provide both boundaries"
msgstr "в указании среза массива должны быть заданы обе границы"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:2867
#, c-format
msgid ""
"When assigning to a slice of an empty array value, slice boundaries must be "
"fully specified."
msgstr ""
"При присвоении значений срезу в пустом массиве, должны полностью задаваться "
"обе границы."

#: utils/adt/arrayfuncs.c:2878 utils/adt/arrayfuncs.c:2974
#, c-format
msgid "source array too small"
msgstr "исходный массив слишком мал"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:3529
#, c-format
msgid "null array element not allowed in this context"
msgstr "элемент массива null недопустим в данном контексте"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:3631 utils/adt/arrayfuncs.c:3802
#: utils/adt/arrayfuncs.c:4192
#, c-format
msgid "cannot compare arrays of different element types"
msgstr "нельзя сравнивать массивы с элементами разных типов"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:3980 utils/adt/multirangetypes.c:2742
#: utils/adt/multirangetypes.c:2814 utils/adt/rangetypes.c:1343
#: utils/adt/rangetypes.c:1407 utils/adt/rowtypes.c:1858
#, c-format
msgid "could not identify a hash function for type %s"
msgstr "не удалось найти функцию хеширования для типа %s"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:4107 utils/adt/rowtypes.c:1979
#, c-format
msgid "could not identify an extended hash function for type %s"
msgstr "не удалось найти функцию расширенного хеширования для типа %s"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:5284
#, c-format
msgid "data type %s is not an array type"
msgstr "тип данных %s не является типом массива"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:5339
#, c-format
msgid "cannot accumulate null arrays"
msgstr "аккумулировать NULL-массивы нельзя"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:5367
#, c-format
msgid "cannot accumulate empty arrays"
msgstr "аккумулировать пустые массивы нельзя"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:5394 utils/adt/arrayfuncs.c:5400
#, c-format
msgid "cannot accumulate arrays of different dimensionality"
msgstr "аккумулировать массивы различной размерности нельзя"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:5768 utils/adt/arrayfuncs.c:5808
#, c-format
msgid "dimension array or low bound array cannot be null"
msgstr "массив размерностей или массив нижних границ не может быть null"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:5871 utils/adt/arrayfuncs.c:5897
#, c-format
msgid "Dimension array must be one dimensional."
msgstr "Массив размерностей должен быть одномерным."

#: utils/adt/arrayfuncs.c:5876 utils/adt/arrayfuncs.c:5902
#, c-format
msgid "dimension values cannot be null"
msgstr "значения размерностей не могут быть null"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:5908
#, c-format
msgid "Low bound array has different size than dimensions array."
msgstr "Массив нижних границ и массив размерностей имеют разные размеры."

#: utils/adt/arrayfuncs.c:6186
#, c-format
msgid "removing elements from multidimensional arrays is not supported"
msgstr "удаление элементов из многомерных массивов не поддерживается"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:6463
#, c-format
msgid "thresholds must be one-dimensional array"
msgstr "границы должны задаваться одномерным массивом"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:6468
#, c-format
msgid "thresholds array must not contain NULLs"
msgstr "массив границ не должен содержать NULL"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:6701
#, c-format
msgid "number of elements to trim must be between 0 and %d"
msgstr "число удаляемых элементов должно быть от 0 до %d"

#: utils/adt/arraysubs.c:93 utils/adt/arraysubs.c:130
#, c-format
msgid "array subscript must have type integer"
msgstr "индекс элемента массива должен быть целочисленным"

#: utils/adt/arraysubs.c:198 utils/adt/arraysubs.c:217
#, c-format
msgid "array subscript in assignment must not be null"
msgstr "индекс элемента массива в присваивании не может быть NULL"

#: utils/adt/arrayutils.c:140
#, c-format
msgid "array lower bound is too large: %d"
msgstr "нижняя граница массива слишком велика: %d"

#: utils/adt/arrayutils.c:240
#, c-format
msgid "typmod array must be type cstring[]"
msgstr "массив typmod должен иметь тип cstring[]"

#: utils/adt/arrayutils.c:245
#, c-format
msgid "typmod array must be one-dimensional"
msgstr "массив typmod должен быть одномерным"

#: utils/adt/arrayutils.c:250
#, c-format
msgid "typmod array must not contain nulls"
msgstr "массив typmod не должен содержать элементы null"

#: utils/adt/ascii.c:76
#, c-format
msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported"
msgstr "преобразование кодировки из %s в ASCII не поддерживается"

#. translator: first %s is inet or cidr
#: utils/adt/bool.c:153 utils/adt/cash.c:277 utils/adt/datetime.c:3802
#: utils/adt/float.c:187 utils/adt/float.c:271 utils/adt/float.c:283
#: utils/adt/float.c:400 utils/adt/float.c:485 utils/adt/float.c:501
#: utils/adt/geo_ops.c:220 utils/adt/geo_ops.c:230 utils/adt/geo_ops.c:242
#: utils/adt/geo_ops.c:274 utils/adt/geo_ops.c:316 utils/adt/geo_ops.c:326
#: utils/adt/geo_ops.c:974 utils/adt/geo_ops.c:1389 utils/adt/geo_ops.c:1424
#: utils/adt/geo_ops.c:1432 utils/adt/geo_ops.c:3488 utils/adt/geo_ops.c:4657
#: utils/adt/geo_ops.c:4672 utils/adt/geo_ops.c:4679 utils/adt/int8.c:126
#: utils/adt/jsonpath.c:182 utils/adt/mac.c:94 utils/adt/mac8.c:93
#: utils/adt/mac8.c:166 utils/adt/mac8.c:184 utils/adt/mac8.c:202
#: utils/adt/mac8.c:221 utils/adt/network.c:100 utils/adt/numeric.c:694
#: utils/adt/numeric.c:713 utils/adt/numeric.c:6858 utils/adt/numeric.c:6882
#: utils/adt/numeric.c:6906 utils/adt/numeric.c:7864 utils/adt/numutils.c:116
#: utils/adt/numutils.c:126 utils/adt/numutils.c:170 utils/adt/numutils.c:246
#: utils/adt/numutils.c:322 utils/adt/oid.c:44 utils/adt/oid.c:58
#: utils/adt/oid.c:64 utils/adt/oid.c:86 utils/adt/pg_lsn.c:74
#: utils/adt/tid.c:76 utils/adt/tid.c:84 utils/adt/tid.c:92
#: utils/adt/timestamp.c:496 utils/adt/uuid.c:136 utils/adt/xid8funcs.c:346
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
msgstr "неверный синтаксис для типа %s: \"%s\""

#: utils/adt/cash.c:215 utils/adt/cash.c:240 utils/adt/cash.c:250
#: utils/adt/cash.c:290 utils/adt/int8.c:118 utils/adt/numutils.c:140
#: utils/adt/numutils.c:147 utils/adt/numutils.c:240 utils/adt/numutils.c:316
#: utils/adt/oid.c:70 utils/adt/oid.c:109
#, c-format
msgid "value \"%s\" is out of range for type %s"
msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа %s"

#: utils/adt/cash.c:652 utils/adt/cash.c:702 utils/adt/cash.c:753
#: utils/adt/cash.c:802 utils/adt/cash.c:854 utils/adt/cash.c:904
#: utils/adt/float.c:104 utils/adt/int.c:822 utils/adt/int.c:938
#: utils/adt/int.c:1018 utils/adt/int.c:1080 utils/adt/int.c:1118
#: utils/adt/int.c:1146 utils/adt/int8.c:600 utils/adt/int8.c:658
#: utils/adt/int8.c:985 utils/adt/int8.c:1065 utils/adt/int8.c:1127
#: utils/adt/int8.c:1207 utils/adt/numeric.c:3031 utils/adt/numeric.c:3054
#: utils/adt/numeric.c:3139 utils/adt/numeric.c:3157 utils/adt/numeric.c:3253
#: utils/adt/numeric.c:8413 utils/adt/numeric.c:8703 utils/adt/numeric.c:10340
#: utils/adt/timestamp.c:3281
#, c-format
msgid "division by zero"
msgstr "деление на ноль"

#: utils/adt/char.c:169
#, c-format
msgid "\"char\" out of range"
msgstr "значение \"char\" вне диапазона"

#: utils/adt/date.c:62 utils/adt/timestamp.c:97 utils/adt/varbit.c:105
#: utils/adt/varchar.c:48
#, c-format
msgid "invalid type modifier"
msgstr "неверный модификатор типа"

#: utils/adt/date.c:74
#, c-format
msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative"
msgstr "TIME(%d)%s: точность должна быть неотрицательной"

#: utils/adt/date.c:80
#, c-format
msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "TIME(%d)%s: точность уменьшена до дозволенного максимума: %d"

#: utils/adt/date.c:159 utils/adt/date.c:167 utils/adt/formatting.c:4252
#: utils/adt/formatting.c:4261 utils/adt/formatting.c:4367
#: utils/adt/formatting.c:4377
#, c-format
msgid "date out of range: \"%s\""
msgstr "дата вне диапазона: \"%s\""

#: utils/adt/date.c:214 utils/adt/date.c:525 utils/adt/date.c:549
#: utils/adt/xml.c:2210
#, c-format
msgid "date out of range"
msgstr "дата вне диапазона"

#: utils/adt/date.c:260 utils/adt/timestamp.c:580
#, c-format
msgid "date field value out of range: %d-%02d-%02d"
msgstr "значение поля типа date вне диапазона: %d-%02d-%02d"

#: utils/adt/date.c:267 utils/adt/date.c:276 utils/adt/timestamp.c:586
#, c-format
msgid "date out of range: %d-%02d-%02d"
msgstr "дата вне диапазона: %d-%02d-%02d"

#: utils/adt/date.c:500
#, c-format
msgid "cannot subtract infinite dates"
msgstr "вычитать бесконечные даты нельзя"

#: utils/adt/date.c:598 utils/adt/date.c:661 utils/adt/date.c:697
#: utils/adt/date.c:2881 utils/adt/date.c:2891
#, c-format
msgid "date out of range for timestamp"
msgstr "дата вне диапазона для типа timestamp"

#: utils/adt/date.c:1127 utils/adt/date.c:1210 utils/adt/date.c:1226
#, c-format
msgid "date units \"%s\" not supported"
msgstr "единицы даты \"%s\" не поддерживаются"

#: utils/adt/date.c:1235
#, c-format
msgid "date units \"%s\" not recognized"
msgstr "дата содержит нераспознанные единицы \"%s\""

#: utils/adt/date.c:1318 utils/adt/date.c:1364 utils/adt/date.c:1920
#: utils/adt/date.c:1951 utils/adt/date.c:1980 utils/adt/date.c:2844
#: utils/adt/datetime.c:405 utils/adt/datetime.c:1700
#: utils/adt/formatting.c:4109 utils/adt/formatting.c:4141
#: utils/adt/formatting.c:4221 utils/adt/formatting.c:4343 utils/adt/json.c:418
#: utils/adt/json.c:457 utils/adt/timestamp.c:224 utils/adt/timestamp.c:256
#: utils/adt/timestamp.c:698 utils/adt/timestamp.c:707
#: utils/adt/timestamp.c:785 utils/adt/timestamp.c:818
#: utils/adt/timestamp.c:2860 utils/adt/timestamp.c:2881
#: utils/adt/timestamp.c:2894 utils/adt/timestamp.c:2903
#: utils/adt/timestamp.c:2911 utils/adt/timestamp.c:2966
#: utils/adt/timestamp.c:2989 utils/adt/timestamp.c:3002
#: utils/adt/timestamp.c:3013 utils/adt/timestamp.c:3021
#: utils/adt/timestamp.c:3681 utils/adt/timestamp.c:3806
#: utils/adt/timestamp.c:3896 utils/adt/timestamp.c:3986
#: utils/adt/timestamp.c:4079 utils/adt/timestamp.c:4182
#: utils/adt/timestamp.c:4684 utils/adt/timestamp.c:4958
#: utils/adt/timestamp.c:5411 utils/adt/timestamp.c:5425
#: utils/adt/timestamp.c:5430 utils/adt/timestamp.c:5444
#: utils/adt/timestamp.c:5477 utils/adt/timestamp.c:5564
#: utils/adt/timestamp.c:5605 utils/adt/timestamp.c:5609
#: utils/adt/timestamp.c:5678 utils/adt/timestamp.c:5682
#: utils/adt/timestamp.c:5696 utils/adt/timestamp.c:5730 utils/adt/xml.c:2232
#: utils/adt/xml.c:2239 utils/adt/xml.c:2259 utils/adt/xml.c:2266
#, c-format
msgid "timestamp out of range"
msgstr "timestamp вне диапазона"

#: utils/adt/date.c:1537 utils/adt/date.c:2339 utils/adt/formatting.c:4429
#, c-format
msgid "time out of range"
msgstr "время вне диапазона"

#: utils/adt/date.c:1589 utils/adt/timestamp.c:595
#, c-format
msgid "time field value out of range: %d:%02d:%02g"
msgstr "значение поля типа time вне диапазона: %d:%02d:%02g"

#: utils/adt/date.c:2109 utils/adt/date.c:2643 utils/adt/float.c:1047
#: utils/adt/float.c:1123 utils/adt/int.c:614 utils/adt/int.c:661
#: utils/adt/int.c:696 utils/adt/int8.c:499 utils/adt/numeric.c:2435
#: utils/adt/timestamp.c:3330 utils/adt/timestamp.c:3361
#: utils/adt/timestamp.c:3392
#, c-format
msgid "invalid preceding or following size in window function"
msgstr "неверное смещение PRECEDING или FOLLOWING в оконной функции"

#: utils/adt/date.c:2208 utils/adt/date.c:2224
#, c-format
msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized"
msgstr "\"время\" содержит нераспознанные единицы \"%s\""

#: utils/adt/date.c:2347
#, c-format
msgid "time zone displacement out of range"
msgstr "смещение часового пояса вне диапазона"

#: utils/adt/date.c:2986 utils/adt/date.c:3006
#, c-format
msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized"
msgstr "\"время с часовым поясом\" содержит нераспознанные единицы \"%s\""

#: utils/adt/date.c:3097 utils/adt/datetime.c:951 utils/adt/datetime.c:1858
#: utils/adt/datetime.c:4648 utils/adt/timestamp.c:515
#: utils/adt/timestamp.c:542 utils/adt/timestamp.c:4265
#: utils/adt/timestamp.c:5436 utils/adt/timestamp.c:5688
#, c-format
msgid "time zone \"%s\" not recognized"
msgstr "часовой пояс \"%s\" не распознан"

#: utils/adt/date.c:3129 utils/adt/timestamp.c:5466 utils/adt/timestamp.c:5719
#, c-format
msgid "interval time zone \"%s\" must not include months or days"
msgstr ""
"интервал \"%s\", задающий часовой пояс, не должен содержать дней или месяцев"

#: utils/adt/datetime.c:3775 utils/adt/datetime.c:3782
#, c-format
msgid "date/time field value out of range: \"%s\""
msgstr "значение поля типа date/time вне диапазона: \"%s\""

#: utils/adt/datetime.c:3784
#, c-format
msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting."
msgstr "Возможно, вам нужно изменить настройку \"datestyle\"."

#: utils/adt/datetime.c:3789
#, c-format
msgid "interval field value out of range: \"%s\""
msgstr "значение поля interval вне диапазона: \"%s\""

#: utils/adt/datetime.c:3795
#, c-format
msgid "time zone displacement out of range: \"%s\""
msgstr "смещение часового пояса вне диапазона: \"%s\""

#: utils/adt/datetime.c:4650
#, c-format
msgid ""
"This time zone name appears in the configuration file for time zone "
"abbreviation \"%s\"."
msgstr ""
"Это имя часового пояса фигурирует в файле конфигурации часового пояса с "
"кодом \"%s\"."

#: utils/adt/datum.c:90 utils/adt/datum.c:102
#, c-format
msgid "invalid Datum pointer"
msgstr "неверный указатель Datum"

#: utils/adt/dbsize.c:754 utils/adt/dbsize.c:822
#, c-format
msgid "invalid size: \"%s\""
msgstr "некорректная величина: \"%s\""

#: utils/adt/dbsize.c:823
#, c-format
msgid "Invalid size unit: \"%s\"."
msgstr "Неверная единица измерения величины: \"%s\"."

#: utils/adt/dbsize.c:824
#, c-format
msgid "Valid units are \"bytes\", \"kB\", \"MB\", \"GB\", and \"TB\"."
msgstr ""
"Допустимые единицы измерения: \"bytes\", \"kB\", \"MB\", \"GB\" и \"TB\"."

#: utils/adt/domains.c:92
#, c-format
msgid "type %s is not a domain"
msgstr "тип \"%s\" не является доменом"

#: utils/adt/encode.c:65 utils/adt/encode.c:113
#, c-format
msgid "unrecognized encoding: \"%s\""
msgstr "нераспознанная кодировка: \"%s\""

#: utils/adt/encode.c:79
#, c-format
msgid "result of encoding conversion is too large"
msgstr "результат кодирования слишком объёмный"

#: utils/adt/encode.c:127
#, c-format
msgid "result of decoding conversion is too large"
msgstr "результат декодирования слишком объёмный"

#: utils/adt/encode.c:186
#, c-format
msgid "invalid hexadecimal digit: \"%.*s\""
msgstr "неверная шестнадцатеричная цифра: \"%.*s\""

#: utils/adt/encode.c:216
#, c-format
msgid "invalid hexadecimal data: odd number of digits"
msgstr "неверные шестнадцатеричные данные: нечётное число цифр"

#: utils/adt/encode.c:334
#, c-format
msgid "unexpected \"=\" while decoding base64 sequence"
msgstr "неожиданный знак \"=\" при декодировании base64"

#: utils/adt/encode.c:346
#, c-format
msgid "invalid symbol \"%.*s\" found while decoding base64 sequence"
msgstr "при декодировании base64 обнаружен неверный символ \"%.*s\""

#: utils/adt/encode.c:367
#, c-format
msgid "invalid base64 end sequence"
msgstr "неверная конечная последовательность base64"

#: utils/adt/encode.c:368
#, c-format
msgid "Input data is missing padding, is truncated, or is otherwise corrupted."
msgstr ""
"Входные данные лишены выравнивания, обрезаны или повреждены иным образом."

#: utils/adt/encode.c:482 utils/adt/encode.c:547 utils/adt/jsonfuncs.c:623
#: utils/adt/varlena.c:336 utils/adt/varlena.c:377 jsonpath_gram.y:528
#: jsonpath_scan.l:519 jsonpath_scan.l:530 jsonpath_scan.l:540
#: jsonpath_scan.l:582
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type %s"
msgstr "неверный синтаксис для типа %s"

#: utils/adt/enum.c:99
#, c-format
msgid "unsafe use of new value \"%s\" of enum type %s"
msgstr "небезопасное использование нового значения \"%s\" типа-перечисления %s"

#: utils/adt/enum.c:102
#, c-format
msgid "New enum values must be committed before they can be used."
msgstr ""
"Новые значения перечисления должны быть зафиксированы перед использованием."

#: utils/adt/enum.c:120 utils/adt/enum.c:130 utils/adt/enum.c:188
#: utils/adt/enum.c:198
#, c-format
msgid "invalid input value for enum %s: \"%s\""
msgstr "неверное значение для перечисления %s: \"%s\""

#: utils/adt/enum.c:160 utils/adt/enum.c:226 utils/adt/enum.c:285
#, c-format
msgid "invalid internal value for enum: %u"
msgstr "неверное внутреннее значение для перечисления: %u"

#: utils/adt/enum.c:445 utils/adt/enum.c:474 utils/adt/enum.c:514
#: utils/adt/enum.c:534
#, c-format
msgid "could not determine actual enum type"
msgstr "не удалось определить фактический тип перечисления"

#: utils/adt/enum.c:453 utils/adt/enum.c:482
#, c-format
msgid "enum %s contains no values"
msgstr "перечисление %s не содержит значений"

#: utils/adt/float.c:88
#, c-format
msgid "value out of range: overflow"
msgstr "значение вне диапазона: переполнение"

#: utils/adt/float.c:96
#, c-format
msgid "value out of range: underflow"
msgstr "значение вне диапазона: антипереполнение"

#: utils/adt/float.c:265
#, c-format
msgid "\"%s\" is out of range for type real"
msgstr "\"%s\" вне диапазона для типа real"

#: utils/adt/float.c:477
#, c-format
msgid "\"%s\" is out of range for type double precision"
msgstr "\"%s\" вне диапазона для типа double precision"

#: utils/adt/float.c:1258 utils/adt/float.c:1332 utils/adt/int.c:334
#: utils/adt/int.c:872 utils/adt/int.c:894 utils/adt/int.c:908
#: utils/adt/int.c:922 utils/adt/int.c:954 utils/adt/int.c:1192
#: utils/adt/int8.c:1320 utils/adt/numeric.c:4315 utils/adt/numeric.c:4320
#, c-format
msgid "smallint out of range"
msgstr "smallint вне диапазона"

#: utils/adt/float.c:1458 utils/adt/numeric.c:3549 utils/adt/numeric.c:9296
#, c-format
msgid "cannot take square root of a negative number"
msgstr "извлечь квадратный корень отрицательного числа нельзя"

#: utils/adt/float.c:1526 utils/adt/numeric.c:3824 utils/adt/numeric.c:3936
#, c-format
msgid "zero raised to a negative power is undefined"
msgstr "ноль в отрицательной степени даёт неопределённость"

#: utils/adt/float.c:1530 utils/adt/numeric.c:3828 utils/adt/numeric.c:10193
#, c-format
msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result"
msgstr "отрицательное число в дробной степени даёт комплексный результат"

#: utils/adt/float.c:1706 utils/adt/float.c:1739 utils/adt/numeric.c:3736
#: utils/adt/numeric.c:9966
#, c-format
msgid "cannot take logarithm of zero"
msgstr "вычислить логарифм нуля нельзя"

#: utils/adt/float.c:1710 utils/adt/float.c:1743 utils/adt/numeric.c:3674
#: utils/adt/numeric.c:3731 utils/adt/numeric.c:9970
#, c-format
msgid "cannot take logarithm of a negative number"
msgstr "вычислить логарифм отрицательного числа нельзя"

#: utils/adt/float.c:1776 utils/adt/float.c:1807 utils/adt/float.c:1902
#: utils/adt/float.c:1929 utils/adt/float.c:1957 utils/adt/float.c:1984
#: utils/adt/float.c:2131 utils/adt/float.c:2168 utils/adt/float.c:2338
#: utils/adt/float.c:2394 utils/adt/float.c:2459 utils/adt/float.c:2516
#: utils/adt/float.c:2707 utils/adt/float.c:2731
#, c-format
msgid "input is out of range"
msgstr "введённое значение вне диапазона"

#: utils/adt/float.c:2798
#, c-format
msgid "setseed parameter %g is out of allowed range [-1,1]"
msgstr "параметр setseed %g вне допустимого диапазона [-1,1]"

#: utils/adt/float.c:4030 utils/adt/numeric.c:1708
#, c-format
msgid "count must be greater than zero"
msgstr "счётчик должен быть больше нуля"

#: utils/adt/float.c:4035 utils/adt/numeric.c:1719
#, c-format
msgid "operand, lower bound, and upper bound cannot be NaN"
msgstr "операнд, нижняя и верхняя границы не могут быть NaN"

#: utils/adt/float.c:4041 utils/adt/numeric.c:1724
#, c-format
msgid "lower and upper bounds must be finite"
msgstr "нижняя и верхняя границы должны быть конечными"

#: utils/adt/float.c:4075 utils/adt/numeric.c:1738
#, c-format
msgid "lower bound cannot equal upper bound"
msgstr "нижняя граница не может равняться верхней"

#: utils/adt/formatting.c:532
#, c-format
msgid "invalid format specification for an interval value"
msgstr "неправильная спецификация формата для целого числа"

#: utils/adt/formatting.c:533
#, c-format
msgid "Intervals are not tied to specific calendar dates."
msgstr "Интервалы не привязываются к определённым календарным датам."

#: utils/adt/formatting.c:1157
#, c-format
msgid "\"EEEE\" must be the last pattern used"
msgstr "\"EEEE\" может быть только последним шаблоном"

#: utils/adt/formatting.c:1165
#, c-format
msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\""
msgstr "\"9\" должна стоять до \"PR\""

#: utils/adt/formatting.c:1181
#, c-format
msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\""
msgstr "\"0\" должен стоять до \"PR\""

#: utils/adt/formatting.c:1208
#, c-format
msgid "multiple decimal points"
msgstr "многочисленные десятичные точки"

#: utils/adt/formatting.c:1212 utils/adt/formatting.c:1295
#, c-format
msgid "cannot use \"V\" and decimal point together"
msgstr "нельзя использовать \"V\" вместе с десятичной точкой"

#: utils/adt/formatting.c:1224
#, c-format
msgid "cannot use \"S\" twice"
msgstr "нельзя использовать \"S\" дважды"

#: utils/adt/formatting.c:1228
#, c-format
msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together"
msgstr "нельзя использовать \"S\" вместе с \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\""

#: utils/adt/formatting.c:1248
#, c-format
msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together"
msgstr "нельзя использовать \"S\" вместе с \"MI\""

#: utils/adt/formatting.c:1258
#, c-format
msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together"
msgstr "нельзя использовать \"S\" вместе с \"PL\""

#: utils/adt/formatting.c:1268
#, c-format
msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together"
msgstr "нельзя использовать \"S\" вместе с \"SG\""

#: utils/adt/formatting.c:1277
#, c-format
msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together"
msgstr "нельзя использовать \"PR\" вместе с \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\""

#: utils/adt/formatting.c:1303
#, c-format
msgid "cannot use \"EEEE\" twice"
msgstr "нельзя использовать \"EEEE\" дважды"

#: utils/adt/formatting.c:1309
#, c-format
msgid "\"EEEE\" is incompatible with other formats"
msgstr "\"EEEE\" несовместим с другими форматами"

#: utils/adt/formatting.c:1310
#, c-format
msgid ""
"\"EEEE\" may only be used together with digit and decimal point patterns."
msgstr ""
"\"EEEE\" может использоваться только с шаблонами цифр и десятичной точки."

#: utils/adt/formatting.c:1394
#, c-format
msgid "invalid datetime format separator: \"%s\""
msgstr "неверный разделитель в формате datetime: \"%s\""

#: utils/adt/formatting.c:1521
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a number"
msgstr "\"%s\" не является числом"

#: utils/adt/formatting.c:1599
#, c-format
msgid "case conversion failed: %s"
msgstr "преобразовать регистр не удалось: %s"

#: utils/adt/formatting.c:1664 utils/adt/formatting.c:1788
#: utils/adt/formatting.c:1913
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for %s function"
msgstr ""
"не удалось определить, какое правило сортировки использовать для функции %s"

#: utils/adt/formatting.c:2285
#, c-format
msgid "invalid combination of date conventions"
msgstr "неверное сочетание стилей дат"

#: utils/adt/formatting.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Do not mix Gregorian and ISO week date conventions in a formatting template."
msgstr ""
"Не смешивайте Григорианский стиль дат (недель) с ISO в одном шаблоне "
"форматирования."

#: utils/adt/formatting.c:2309
#, c-format
msgid "conflicting values for \"%s\" field in formatting string"
msgstr "конфликтующие значения поля \"%s\" в строке форматирования"

#: utils/adt/formatting.c:2312
#, c-format
msgid "This value contradicts a previous setting for the same field type."
msgstr "Это значение противоречит предыдущему значению поля того же типа."

#: utils/adt/formatting.c:2383
#, c-format
msgid "source string too short for \"%s\" formatting field"
msgstr "входная строка короче, чем требует поле форматирования \"%s\""

#: utils/adt/formatting.c:2386
#, c-format
msgid "Field requires %d characters, but only %d remain."
msgstr "Требуется символов: %d, а осталось только %d."

#: utils/adt/formatting.c:2389 utils/adt/formatting.c:2404
#, c-format
msgid ""
"If your source string is not fixed-width, try using the \"FM\" modifier."
msgstr ""
"Если входная строка имеет переменную длину, попробуйте использовать "
"модификатор \"FM\"."

#: utils/adt/formatting.c:2399 utils/adt/formatting.c:2413
#: utils/adt/formatting.c:2636
#, c-format
msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\""
msgstr "неверное значение \"%s\" для \"%s\""

#: utils/adt/formatting.c:2401
#, c-format
msgid "Field requires %d characters, but only %d could be parsed."
msgstr "Поле должно поглотить символов: %d, но удалось разобрать только %d."

#: utils/adt/formatting.c:2415
#, c-format
msgid "Value must be an integer."
msgstr "Значение должно быть целым числом."

#: utils/adt/formatting.c:2420
#, c-format
msgid "value for \"%s\" in source string is out of range"
msgstr "значение \"%s\" во входной строке вне диапазона"

#: utils/adt/formatting.c:2422
#, c-format
msgid "Value must be in the range %d to %d."
msgstr "Значение должно быть в интервале %d..%d."

#: utils/adt/formatting.c:2638
#, c-format
msgid "The given value did not match any of the allowed values for this field."
msgstr ""
"Данное значение не соответствует ни одному из допустимых значений для этого "
"поля."

#: utils/adt/formatting.c:2855 utils/adt/formatting.c:2875
#: utils/adt/formatting.c:2895 utils/adt/formatting.c:2915
#: utils/adt/formatting.c:2934 utils/adt/formatting.c:2953
#: utils/adt/formatting.c:2977 utils/adt/formatting.c:2995
#: utils/adt/formatting.c:3013 utils/adt/formatting.c:3031
#: utils/adt/formatting.c:3048 utils/adt/formatting.c:3065
#, c-format
msgid "localized string format value too long"
msgstr "слишком длинное значение формата локализованной строки"

#: utils/adt/formatting.c:3342
#, c-format
msgid "unmatched format separator \"%c\""
msgstr "нет соответствия для заданного в формате разделителя \"%c\""

#: utils/adt/formatting.c:3403
#, c-format
msgid "unmatched format character \"%s\""
msgstr "нет соответствия для заданного в формате символа \"%s\""

#: utils/adt/formatting.c:3509 utils/adt/formatting.c:3853
#, c-format
msgid "formatting field \"%s\" is only supported in to_char"
msgstr "поле форматирования \"%s\" поддерживается только в функции to_char"

#: utils/adt/formatting.c:3684
#, c-format
msgid "invalid input string for \"Y,YYY\""
msgstr "ошибка синтаксиса в значении для шаблона \"Y,YYY\""

#: utils/adt/formatting.c:3770
#, c-format
msgid "input string is too short for datetime format"
msgstr "входная строка короче, чем требует формат datetime"

#: utils/adt/formatting.c:3778
#, c-format
msgid "trailing characters remain in input string after datetime format"
msgstr ""
"после разбора формата datetime во входной строке остались дополнительные "
"символы"

#: utils/adt/formatting.c:4323
#, c-format
msgid "missing time zone in input string for type timestamptz"
msgstr "во входной строке для типа timestamptz нет указания часового пояса"

#: utils/adt/formatting.c:4329
#, c-format
msgid "timestamptz out of range"
msgstr "значение timestamptz вне диапазона"

#: utils/adt/formatting.c:4357
#, c-format
msgid "datetime format is zoned but not timed"
msgstr "в формате datetime указан часовой пояс, но отсутствует время"

#: utils/adt/formatting.c:4409
#, c-format
msgid "missing time zone in input string for type timetz"
msgstr "во входной строке для типа timetz нет указания часового пояса"

#: utils/adt/formatting.c:4415
#, c-format
msgid "timetz out of range"
msgstr "значение timetz вне диапазона"

#: utils/adt/formatting.c:4441
#, c-format
msgid "datetime format is not dated and not timed"
msgstr "в формате datetime нет ни даты, ни времени"

#: utils/adt/formatting.c:4574
#, c-format
msgid "hour \"%d\" is invalid for the 12-hour clock"
msgstr "час \"%d\" не соответствует 12-часовому формату времени"

#: utils/adt/formatting.c:4576
#, c-format
msgid "Use the 24-hour clock, or give an hour between 1 and 12."
msgstr "Используйте 24-часовой формат или передавайте часы от 1 до 12."

#: utils/adt/formatting.c:4687
#, c-format
msgid "cannot calculate day of year without year information"
msgstr "нельзя рассчитать день года без информации о годе"

#: utils/adt/formatting.c:5606
#, c-format
msgid "\"EEEE\" not supported for input"
msgstr "\"EEEE\" не поддерживается при вводе"

#: utils/adt/formatting.c:5618
#, c-format
msgid "\"RN\" not supported for input"
msgstr "\"RN\" не поддерживается при вводе"

#: utils/adt/genfile.c:78
#, c-format
msgid "reference to parent directory (\"..\") not allowed"
msgstr "ссылка на родительский каталог (\"..\") недопустима"

#: utils/adt/genfile.c:89
#, c-format
msgid "absolute path not allowed"
msgstr "абсолютный путь недопустим"

#: utils/adt/genfile.c:94
#, c-format
msgid "path must be in or below the current directory"
msgstr "путь должен указывать в текущий или вложенный каталог"

#: utils/adt/genfile.c:119 utils/adt/oracle_compat.c:187
#: utils/adt/oracle_compat.c:285 utils/adt/oracle_compat.c:833
#: utils/adt/oracle_compat.c:1128
#, c-format
msgid "requested length too large"
msgstr "запрошенная длина слишком велика"

#: utils/adt/genfile.c:136
#, c-format
msgid "could not seek in file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось переместиться в файле \"%s\": %m"

#: utils/adt/genfile.c:176
#, c-format
msgid "file length too large"
msgstr "длина файла слишком велика"

#: utils/adt/genfile.c:253
#, c-format
msgid "must be superuser to read files with adminpack 1.0"
msgstr "читать файлы, используя adminpack 1.0, может только суперпользователь"

#: utils/adt/geo_ops.c:979 utils/adt/geo_ops.c:1025
#, c-format
msgid "invalid line specification: A and B cannot both be zero"
msgstr "неверное определение линии: A и B вдвоём не могут быть нулевыми"

#: utils/adt/geo_ops.c:987 utils/adt/geo_ops.c:1097
#, c-format
msgid "invalid line specification: must be two distinct points"
msgstr "неверное определение линии: требуются две различных точки"

#: utils/adt/geo_ops.c:1410 utils/adt/geo_ops.c:3498 utils/adt/geo_ops.c:4366
#: utils/adt/geo_ops.c:5260
#, c-format
msgid "too many points requested"
msgstr "запрошено слишком много точек"

#: utils/adt/geo_ops.c:1472
#, c-format
msgid "invalid number of points in external \"path\" value"
msgstr "недопустимое число точек во внешнем представлении типа \"path\""

#: utils/adt/geo_ops.c:2549
#, c-format
msgid "function \"dist_lb\" not implemented"
msgstr "функция \"dist_lb\" не реализована"

#: utils/adt/geo_ops.c:2568
#, c-format
msgid "function \"dist_bl\" not implemented"
msgstr "функция \"dist_bl\" не реализована"

#: utils/adt/geo_ops.c:2987
#, c-format
msgid "function \"close_sl\" not implemented"
msgstr "функция \"close_sl\" не реализована"

#: utils/adt/geo_ops.c:3134
#, c-format
msgid "function \"close_lb\" not implemented"
msgstr "функция \"close_lb\" не реализована"

#: utils/adt/geo_ops.c:3545
#, c-format
msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value"
msgstr "недопустимое число точек во внешнем представлении типа \"polygon\""

#: utils/adt/geo_ops.c:4081
#, c-format
msgid "function \"poly_distance\" not implemented"
msgstr "функция \"poly_distance\" не реализована"

#: utils/adt/geo_ops.c:4458
#, c-format
msgid "function \"path_center\" not implemented"
msgstr "функция \"path_center\" не реализована"

#: utils/adt/geo_ops.c:4475
#, c-format
msgid "open path cannot be converted to polygon"
msgstr "открытый путь нельзя преобразовать во многоугольник"

#: utils/adt/geo_ops.c:4725
#, c-format
msgid "invalid radius in external \"circle\" value"
msgstr "недопустимый радиус во внешнем представлении типа \"circle\""

#: utils/adt/geo_ops.c:5246
#, c-format
msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon"
msgstr "круг с нулевым радиусом нельзя преобразовать в многоугольник"

#: utils/adt/geo_ops.c:5251
#, c-format
msgid "must request at least 2 points"
msgstr "точек должно быть минимум 2"

#: utils/adt/int.c:164
#, c-format
msgid "int2vector has too many elements"
msgstr "int2vector содержит слишком много элементов"

#: utils/adt/int.c:237
#, c-format
msgid "invalid int2vector data"
msgstr "неверные данные int2vector"

#: utils/adt/int.c:243 utils/adt/oid.c:215 utils/adt/oid.c:296
#, c-format
msgid "oidvector has too many elements"
msgstr "oidvector содержит слишком много элементов"

#: utils/adt/int.c:1508 utils/adt/int8.c:1446 utils/adt/numeric.c:1616
#: utils/adt/timestamp.c:5781 utils/adt/timestamp.c:5861
#, c-format
msgid "step size cannot equal zero"
msgstr "размер шага не может быть нулевым"

#: utils/adt/int8.c:534 utils/adt/int8.c:557 utils/adt/int8.c:571
#: utils/adt/int8.c:585 utils/adt/int8.c:616 utils/adt/int8.c:640
#: utils/adt/int8.c:722 utils/adt/int8.c:790 utils/adt/int8.c:796
#: utils/adt/int8.c:822 utils/adt/int8.c:836 utils/adt/int8.c:860
#: utils/adt/int8.c:873 utils/adt/int8.c:942 utils/adt/int8.c:956
#: utils/adt/int8.c:970 utils/adt/int8.c:1001 utils/adt/int8.c:1023
#: utils/adt/int8.c:1037 utils/adt/int8.c:1051 utils/adt/int8.c:1084
#: utils/adt/int8.c:1098 utils/adt/int8.c:1112 utils/adt/int8.c:1143
#: utils/adt/int8.c:1165 utils/adt/int8.c:1179 utils/adt/int8.c:1193
#: utils/adt/int8.c:1355 utils/adt/int8.c:1390 utils/adt/numeric.c:4274
#: utils/adt/varbit.c:1676
#, c-format
msgid "bigint out of range"
msgstr "bigint вне диапазона"

#: utils/adt/int8.c:1403
#, c-format
msgid "OID out of range"
msgstr "OID вне диапазона"

#: utils/adt/json.c:271 utils/adt/jsonb.c:757
#, c-format
msgid "key value must be scalar, not array, composite, or json"
msgstr ""
"значением ключа должен быть скаляр (не массив, композитный тип или json)"

#: utils/adt/json.c:892 utils/adt/json.c:902 utils/fmgr/funcapi.c:1992
#, c-format
msgid "could not determine data type for argument %d"
msgstr "не удалось определить тип данных аргумента %d"

#: utils/adt/json.c:926 utils/adt/jsonb.c:1728
#, c-format
msgid "field name must not be null"
msgstr "имя поля не может быть NULL"

#: utils/adt/json.c:1010 utils/adt/jsonb.c:1178
#, c-format
msgid "argument list must have even number of elements"
msgstr "в списке аргументов должно быть чётное число элементов"

#. translator: %s is a SQL function name
#: utils/adt/json.c:1012 utils/adt/jsonb.c:1180
#, c-format
msgid "The arguments of %s must consist of alternating keys and values."
msgstr "Аргументы %s должны состоять из пар ключ-значение."

#: utils/adt/json.c:1028
#, c-format
msgid "argument %d cannot be null"
msgstr "аргумент %d не может быть NULL"

#: utils/adt/json.c:1029
#, c-format
msgid "Object keys should be text."
msgstr "Ключи объектов должны быть текстовыми."

#: utils/adt/json.c:1135 utils/adt/jsonb.c:1310
#, c-format
msgid "array must have two columns"
msgstr "массив должен иметь два столбца"

#: utils/adt/json.c:1159 utils/adt/json.c:1243 utils/adt/jsonb.c:1334
#: utils/adt/jsonb.c:1429
#, c-format
msgid "null value not allowed for object key"
msgstr "значение null не может быть ключом объекта"

#: utils/adt/json.c:1232 utils/adt/jsonb.c:1418
#, c-format
msgid "mismatched array dimensions"
msgstr "неподходящие размерности массива"

#: utils/adt/jsonb.c:287
#, c-format
msgid "string too long to represent as jsonb string"
msgstr "слишком длинная строка для представления в виде строки jsonb"

#: utils/adt/jsonb.c:288
#, c-format
msgid ""
"Due to an implementation restriction, jsonb strings cannot exceed %d bytes."
msgstr ""
"Из-за ограничений реализации строки jsonb не могут быть длиннее %d байт."

#: utils/adt/jsonb.c:1193
#, c-format
msgid "argument %d: key must not be null"
msgstr "аргумент %d: ключ не может быть NULL"

#: utils/adt/jsonb.c:1781
#, c-format
msgid "object keys must be strings"
msgstr "ключи объектов должны быть строковыми"

#: utils/adt/jsonb.c:1944
#, c-format
msgid "cannot cast jsonb null to type %s"
msgstr "привести значение jsonb null к типу %s нельзя"

#: utils/adt/jsonb.c:1945
#, c-format
msgid "cannot cast jsonb string to type %s"
msgstr "привести строку jsonb к типу %s нельзя"

#: utils/adt/jsonb.c:1946
#, c-format
msgid "cannot cast jsonb numeric to type %s"
msgstr "привести числовое значение jsonb к типу %s нельзя"

#: utils/adt/jsonb.c:1947
#, c-format
msgid "cannot cast jsonb boolean to type %s"
msgstr "привести логическое значение jsonb к типу %s нельзя"

#: utils/adt/jsonb.c:1948
#, c-format
msgid "cannot cast jsonb array to type %s"
msgstr "привести массив jsonb к типу %s нельзя"

#: utils/adt/jsonb.c:1949
#, c-format
msgid "cannot cast jsonb object to type %s"
msgstr "привести объект jsonb к типу %s нельзя"

#: utils/adt/jsonb.c:1950
#, c-format
msgid "cannot cast jsonb array or object to type %s"
msgstr "привести массив или объект jsonb к типу %s нельзя"

#: utils/adt/jsonb_util.c:751
#, c-format
msgid "number of jsonb object pairs exceeds the maximum allowed (%zu)"
msgstr "число пар объекта jsonb превышает предел (%zu)"

#: utils/adt/jsonb_util.c:792
#, c-format
msgid "number of jsonb array elements exceeds the maximum allowed (%zu)"
msgstr "число элементов массива jsonb превышает предел (%zu)"

#: utils/adt/jsonb_util.c:1666 utils/adt/jsonb_util.c:1686
#, c-format
msgid "total size of jsonb array elements exceeds the maximum of %u bytes"
msgstr "общий размер элементов массива jsonb превышает предел (%u байт)"

#: utils/adt/jsonb_util.c:1747 utils/adt/jsonb_util.c:1782
#: utils/adt/jsonb_util.c:1802
#, c-format
msgid "total size of jsonb object elements exceeds the maximum of %u bytes"
msgstr "общий размер элементов объекта jsonb превышает предел (%u байт)"

#: utils/adt/jsonbsubs.c:70 utils/adt/jsonbsubs.c:151
#, c-format
msgid "jsonb subscript does not support slices"
msgstr "jsonb не поддерживает обращение по индексу к срезам"

#: utils/adt/jsonbsubs.c:103 utils/adt/jsonbsubs.c:117
#, c-format
msgid "subscript type %s is not supported"
msgstr "индекс элемента имеет неподдерживаемый тип %s"

#: utils/adt/jsonbsubs.c:104
#, c-format
msgid "jsonb subscript must be coercible to only one type, integer or text."
msgstr ""
"Индекс элемента в jsonb должен приводиться только к одному типу, integer или "
"text."

#: utils/adt/jsonbsubs.c:118
#, c-format
msgid "jsonb subscript must be coercible to either integer or text."
msgstr "Индекс элемента в jsonb должен приводиться к типу integer или text."

#: utils/adt/jsonbsubs.c:139
#, c-format
msgid "jsonb subscript must have text type"
msgstr "индекс элемента jsonb должен иметь текстовый тип"

#: utils/adt/jsonbsubs.c:207
#, c-format
msgid "jsonb subscript in assignment must not be null"
msgstr "индекс элемента jsonb в присваивании не может быть NULL"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:555 utils/adt/jsonfuncs.c:791
#: utils/adt/jsonfuncs.c:2473 utils/adt/jsonfuncs.c:2913
#: utils/adt/jsonfuncs.c:3702 utils/adt/jsonfuncs.c:4032
#, c-format
msgid "cannot call %s on a scalar"
msgstr "вызывать %s со скаляром нельзя"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:560 utils/adt/jsonfuncs.c:778
#: utils/adt/jsonfuncs.c:2915 utils/adt/jsonfuncs.c:3691
#, c-format
msgid "cannot call %s on an array"
msgstr "вызывать %s с массивом нельзя"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:617 jsonpath_scan.l:498
#, c-format
msgid "unsupported Unicode escape sequence"
msgstr "неподдерживаемая спецпоследовательность Unicode"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:687
#, c-format
msgid "JSON data, line %d: %s%s%s"
msgstr "данные JSON, строка %d: %s%s%s"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:1825 utils/adt/jsonfuncs.c:1860
#, c-format
msgid "cannot get array length of a scalar"
msgstr "получить длину скаляра нельзя"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:1829 utils/adt/jsonfuncs.c:1848
#, c-format
msgid "cannot get array length of a non-array"
msgstr "получить длину массива для не массива нельзя"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:1925
#, c-format
msgid "cannot call %s on a non-object"
msgstr "вызывать %s с не объектом нельзя"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:2164
#, c-format
msgid "cannot deconstruct an array as an object"
msgstr "извлечь массив в виде объекта нельзя"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:2176
#, c-format
msgid "cannot deconstruct a scalar"
msgstr "извлечь скаляр нельзя"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:2222
#, c-format
msgid "cannot extract elements from a scalar"
msgstr "извлечь элементы из скаляра нельзя"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:2226
#, c-format
msgid "cannot extract elements from an object"
msgstr "извлечь элементы из объекта нельзя"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:2460 utils/adt/jsonfuncs.c:3917
#, c-format
msgid "cannot call %s on a non-array"
msgstr "вызывать %s с не массивом нельзя"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:2530 utils/adt/jsonfuncs.c:2535
#: utils/adt/jsonfuncs.c:2552 utils/adt/jsonfuncs.c:2558
#, c-format
msgid "expected JSON array"
msgstr "ожидался массив JSON"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:2531
#, c-format
msgid "See the value of key \"%s\"."
msgstr "Проверьте значение ключа \"%s\"."

#: utils/adt/jsonfuncs.c:2553
#, c-format
msgid "See the array element %s of key \"%s\"."
msgstr "Проверьте элемент массива %s ключа \"%s\"."

#: utils/adt/jsonfuncs.c:2559
#, c-format
msgid "See the array element %s."
msgstr "Проверьте элемент массива %s."

#: utils/adt/jsonfuncs.c:2594
#, c-format
msgid "malformed JSON array"
msgstr "неправильный массив JSON"

#. translator: %s is a function name, eg json_to_record
#: utils/adt/jsonfuncs.c:3421
#, c-format
msgid "first argument of %s must be a row type"
msgstr "первым аргументом %s должен быть кортеж"

#. translator: %s is a function name, eg json_to_record
#: utils/adt/jsonfuncs.c:3445
#, c-format
msgid "could not determine row type for result of %s"
msgstr "не удалось определить тип строки для результата %s"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:3447
#, c-format
msgid ""
"Provide a non-null record argument, or call the function in the FROM clause "
"using a column definition list."
msgstr ""
"Передайте отличный от NULL аргумент-запись или вызовите эту функцию в "
"предложении FROM, используя список определений столбцов."

#: utils/adt/jsonfuncs.c:3934 utils/adt/jsonfuncs.c:4014
#, c-format
msgid "argument of %s must be an array of objects"
msgstr "аргументом %s должен быть массив объектов"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:3967
#, c-format
msgid "cannot call %s on an object"
msgstr "вызывать %s с объектом нельзя"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:4375 utils/adt/jsonfuncs.c:4434
#: utils/adt/jsonfuncs.c:4514
#, c-format
msgid "cannot delete from scalar"
msgstr "удаление из скаляра невозможно"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:4519
#, c-format
msgid "cannot delete from object using integer index"
msgstr "удаление из объекта по числовому индексу невозможно"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:4587 utils/adt/jsonfuncs.c:4748
#, c-format
msgid "cannot set path in scalar"
msgstr "задать путь в скаляре нельзя"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:4629 utils/adt/jsonfuncs.c:4671
#, c-format
msgid ""
"null_value_treatment must be \"delete_key\", \"return_target\", "
"\"use_json_null\", or \"raise_exception\""
msgstr ""
"значением null_value_treatment должно быть \"delete_key\", \"return_target"
"\", \"use_json_null\" или \"raise_exception\""

#: utils/adt/jsonfuncs.c:4642
#, c-format
msgid "JSON value must not be null"
msgstr "значение JSON не может быть NULL"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:4643
#, c-format
msgid ""
"Exception was raised because null_value_treatment is \"raise_exception\"."
msgstr ""
"Выдано исключение, так как значением null_value_treatment является "
"\"raise_exception\"."

#: utils/adt/jsonfuncs.c:4644
#, c-format
msgid ""
"To avoid, either change the null_value_treatment argument or ensure that an "
"SQL NULL is not passed."
msgstr ""
"Чтобы исключения не было, либо измените аргумент null_value_treatment, либо "
"не допускайте передачи SQL NULL."

#: utils/adt/jsonfuncs.c:4699
#, c-format
msgid "cannot delete path in scalar"
msgstr "удалить путь в скаляре нельзя"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:4915
#, c-format
msgid "path element at position %d is null"
msgstr "элемент пути в позиции %d равен NULL"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:4934 utils/adt/jsonfuncs.c:4965
#: utils/adt/jsonfuncs.c:5032
#, c-format
msgid "cannot replace existing key"
msgstr "заменить существующий ключ нельзя"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:4935 utils/adt/jsonfuncs.c:4966
#, c-format
msgid "The path assumes key is a composite object, but it is a scalar value."
msgstr ""
"Для заданного пути значение ключа должно быть составным объектом, но оно "
"оказалось скаляром."

#: utils/adt/jsonfuncs.c:5033
#, c-format
msgid "Try using the function jsonb_set to replace key value."
msgstr "Попробуйте применить функцию jsonb_set для замены значения ключа."

#: utils/adt/jsonfuncs.c:5137
#, c-format
msgid "path element at position %d is not an integer: \"%s\""
msgstr "элемент пути в позиции %d - не целочисленный: \"%s\""

#: utils/adt/jsonfuncs.c:5154
#, c-format
msgid "path element at position %d is out of range: %d"
msgstr "элемент пути в позиции %d вне диапазона: %d"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:5306
#, c-format
msgid "wrong flag type, only arrays and scalars are allowed"
msgstr "неверный тип флага, допускаются только массивы и скаляры"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:5313
#, c-format
msgid "flag array element is not a string"
msgstr "элемент массива флагов не является строкой"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:5314 utils/adt/jsonfuncs.c:5336
#, c-format
msgid ""
"Possible values are: \"string\", \"numeric\", \"boolean\", \"key\", and \"all"
"\"."
msgstr ""
"Допустимые значения: \"string\", \"numeric\", \"boolean\", \"key\" и \"all\"."

#: utils/adt/jsonfuncs.c:5334
#, c-format
msgid "wrong flag in flag array: \"%s\""
msgstr "неверный флаг в массиве флагов: \"%s\""

#: utils/adt/jsonpath.c:362
#, c-format
msgid "@ is not allowed in root expressions"
msgstr "@ не допускается в корневых выражениях"

#: utils/adt/jsonpath.c:368
#, c-format
msgid "LAST is allowed only in array subscripts"
msgstr "LAST принимается только в качестве индекса массива"

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:360
#, c-format
msgid "single boolean result is expected"
msgstr "ожидался единственный булевский результат"

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:556
#, c-format
msgid "\"vars\" argument is not an object"
msgstr "аргумент \"vars\" не является объектом"

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:557
#, c-format
msgid ""
"Jsonpath parameters should be encoded as key-value pairs of \"vars\" object."
msgstr ""
"Параметры jsonpath должны передаваться в виде пар ключ-значение в объекте "
"\"vars\"."

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:674
#, c-format
msgid "JSON object does not contain key \"%s\""
msgstr "JSON-объект не содержит ключ \"%s\""

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:686
#, c-format
msgid "jsonpath member accessor can only be applied to an object"
msgstr ""
"выражение обращения к члену в jsonpath может применяться только к объекту"

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:715
#, c-format
msgid "jsonpath wildcard array accessor can only be applied to an array"
msgstr ""
"выражение обращения по звёздочке в jsonpath может применяться только к "
"массиву"

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:763
#, c-format
msgid "jsonpath array subscript is out of bounds"
msgstr "индекс массива в jsonpath вне диапазона"

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:820
#, c-format
msgid "jsonpath array accessor can only be applied to an array"
msgstr ""
"выражение обращения к массиву в jsonpath может применяться только к массиву"

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:872
#, c-format
msgid "jsonpath wildcard member accessor can only be applied to an object"
msgstr ""
"выражение обращения по звёздочке в jsonpath может применяться только к "
"объекту"

# skip-rule: space-before-period
#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1002
#, c-format
msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to an array"
msgstr "метод .%s() в jsonpath может применяться только к массиву"

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1055
#, c-format
msgid ""
"numeric argument of jsonpath item method .%s() is out of range for type "
"double precision"
msgstr ""
"числовой аргумент метода элемента jsonpath .%s() вне диапазона для типа "
"double precision"

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1076
#, c-format
msgid ""
"string argument of jsonpath item method .%s() is not a valid representation "
"of a double precision number"
msgstr ""
"строковый аргумент метода элемента jsonpath .%s() не является представлением "
"значения double precision"

# skip-rule: space-before-period
#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1089
#, c-format
msgid ""
"jsonpath item method .%s() can only be applied to a string or numeric value"
msgstr ""
"метод .%s() в jsonpath может применяться только к строковому или числовому "
"значению"

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1579
#, c-format
msgid "left operand of jsonpath operator %s is not a single numeric value"
msgstr ""
"левый операнд оператора %s в jsonpath не является одним числовым значением"

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1586
#, c-format
msgid "right operand of jsonpath operator %s is not a single numeric value"
msgstr ""
"правый операнд оператора %s в jsonpath не является одним числовым значением"

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1654
#, c-format
msgid "operand of unary jsonpath operator %s is not a numeric value"
msgstr ""
"операнд унарного оператора %s в jsonpath не является числовым значением"

# skip-rule: space-before-period
#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1752
#, c-format
msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a numeric value"
msgstr "метод .%s() в jsonpath может применяться только к числовому значению"

# skip-rule: space-before-period
#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1792
#, c-format
msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a string"
msgstr "метод .%s() в jsonpath может применяться только к строке"

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1886
#, c-format
msgid "datetime format is not recognized: \"%s\""
msgstr "формат datetime не распознан: \"%s\""

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1888
#, c-format
msgid "Use a datetime template argument to specify the input data format."
msgstr ""
"Воспользуйтесь аргументом datetime для указания формата входных данных."

# skip-rule: space-before-period
#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1956
#, c-format
msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to an object"
msgstr "метод .%s() в jsonpath может применяться только к объекту"

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2138
#, c-format
msgid "could not find jsonpath variable \"%s\""
msgstr "не удалось найти в jsonpath переменную \"%s\""

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2402
#, c-format
msgid "jsonpath array subscript is not a single numeric value"
msgstr "индекс элемента в jsonpath не является одним числовым значением"

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2414
#, c-format
msgid "jsonpath array subscript is out of integer range"
msgstr "индекс массива в jsonpath вне целочисленного диапазона"

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2591
#, c-format
msgid "cannot convert value from %s to %s without time zone usage"
msgstr "значение %s нельзя преобразовать в %s без сведений о часовом поясе"

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2593
#, c-format
msgid "Use *_tz() function for time zone support."
msgstr "Для передачи часового пояса используйте функцию *_tz()."

# well-spelled: симв
#: utils/adt/levenshtein.c:133
#, c-format
msgid "levenshtein argument exceeds maximum length of %d characters"
msgstr "длина аргумента levenshtein() превышает максимум (%d симв.)"

#: utils/adt/like.c:160
#, c-format
msgid "nondeterministic collations are not supported for LIKE"
msgstr "недетерминированные правила сортировки не поддерживаются для LIKE"

#: utils/adt/like.c:193 utils/adt/like_support.c:1002
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for ILIKE"
msgstr "не удалось определить, какой порядок сортировки использовать для ILIKE"

#: utils/adt/like.c:201
#, c-format
msgid "nondeterministic collations are not supported for ILIKE"
msgstr "недетерминированные правила сортировки не поддерживаются для ILIKE"

#: utils/adt/like_match.c:108 utils/adt/like_match.c:168
#, c-format
msgid "LIKE pattern must not end with escape character"
msgstr "шаблон LIKE не должен заканчиваться защитным символом"

#: utils/adt/like_match.c:293 utils/adt/regexp.c:700
#, c-format
msgid "invalid escape string"
msgstr "неверный защитный символ"

#: utils/adt/like_match.c:294 utils/adt/regexp.c:701
#, c-format
msgid "Escape string must be empty or one character."
msgstr "Защитный символ должен быть пустым или состоять из одного байта."

#: utils/adt/like_support.c:987
#, c-format
msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
msgstr "регистронезависимое сравнение не поддерживается для типа bytea"

#: utils/adt/like_support.c:1089
#, c-format
msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
msgstr "сравнение с регулярными выражениями не поддерживается для типа bytea"

#: utils/adt/mac.c:102
#, c-format
msgid "invalid octet value in \"macaddr\" value: \"%s\""
msgstr "неверный октет в значении типа macaddr: \"%s\""

#: utils/adt/mac8.c:563
#, c-format
msgid "macaddr8 data out of range to convert to macaddr"
msgstr "значение в macaddr8 не допускает преобразование в macaddr"

#: utils/adt/mac8.c:564
#, c-format
msgid ""
"Only addresses that have FF and FE as values in the 4th and 5th bytes from "
"the left, for example xx:xx:xx:ff:fe:xx:xx:xx, are eligible to be converted "
"from macaddr8 to macaddr."
msgstr ""
"Преобразование из macaddr8 в macaddr возможно только для адресов, содержащих "
"FF и FE в 4-ом и 5-ом байтах слева, например xx:xx:xx:ff:fe:xx:xx:xx."

#: utils/adt/mcxtfuncs.c:184
#, c-format
msgid "must be a superuser to log memory contexts"
msgstr "получать информацию о содержимом памяти может только суперпользователь"

#: utils/adt/misc.c:243
#, c-format
msgid "global tablespace never has databases"
msgstr "в табличном пространстве global никогда не было баз данных"

#: utils/adt/misc.c:265
#, c-format
msgid "%u is not a tablespace OID"
msgstr "%u - это не OID табличного пространства"

#: utils/adt/misc.c:455
msgid "unreserved"
msgstr "не зарезервировано"

#: utils/adt/misc.c:459
msgid "unreserved (cannot be function or type name)"
msgstr "не зарезервировано (но не может быть именем типа или функции)"

#: utils/adt/misc.c:463
msgid "reserved (can be function or type name)"
msgstr "зарезервировано (но может быть именем типа или функции)"

#: utils/adt/misc.c:467
msgid "reserved"
msgstr "зарезервировано"

#: utils/adt/misc.c:478
msgid "can be bare label"
msgstr "может быть открытой меткой"

#: utils/adt/misc.c:483
msgid "requires AS"
msgstr "требует AS"

#: utils/adt/misc.c:730 utils/adt/misc.c:744 utils/adt/misc.c:783
#: utils/adt/misc.c:789 utils/adt/misc.c:795 utils/adt/misc.c:818
#, c-format
msgid "string is not a valid identifier: \"%s\""
msgstr "строка не является допустимым идентификатором: \"%s\""

#: utils/adt/misc.c:732
#, c-format
msgid "String has unclosed double quotes."
msgstr "В строке не закрыты кавычки."

#: utils/adt/misc.c:746
#, c-format
msgid "Quoted identifier must not be empty."
msgstr "Идентификатор в кавычках не может быть пустым."

#: utils/adt/misc.c:785
#, c-format
msgid "No valid identifier before \".\"."
msgstr "Перед \".\" нет допустимого идентификатора."

#: utils/adt/misc.c:791
#, c-format
msgid "No valid identifier after \".\"."
msgstr "После \".\" нет допустимого идентификатора."

#: utils/adt/misc.c:849
#, c-format
msgid "log format \"%s\" is not supported"
msgstr "формат журнала \"%s\" не поддерживается"

#: utils/adt/misc.c:850
#, c-format
msgid "The supported log formats are \"stderr\" and \"csvlog\"."
msgstr "Поддерживаются форматы журналов \"stderr\" и \"csvlog\"."

#: utils/adt/multirangetypes.c:148 utils/adt/multirangetypes.c:161
#: utils/adt/multirangetypes.c:190 utils/adt/multirangetypes.c:260
#: utils/adt/multirangetypes.c:284
#, c-format
msgid "malformed multirange literal: \"%s\""
msgstr "ошибочный литерал мультидиапазона: \"%s\""

#: utils/adt/multirangetypes.c:150
#, c-format
msgid "Missing left brace."
msgstr "Отсутствует левая фигурная скобка."

#: utils/adt/multirangetypes.c:192
#, c-format
msgid "Expected range start."
msgstr "Ожидалось начало диапазона."

#: utils/adt/multirangetypes.c:262
#, c-format
msgid "Expected comma or end of multirange."
msgstr "Ожидалась запятая или конец мультидиапазона."

#: utils/adt/multirangetypes.c:975
#, c-format
msgid "multiranges cannot be constructed from multidimensional arrays"
msgstr "мультидиапазоны нельзя получить из массивов мультидиапазонов"

#: utils/adt/multirangetypes.c:1001
#, c-format
msgid "multirange values cannot contain null members"
msgstr "мультидиапазоны не могут содержать элементы NULL"

#: utils/adt/multirangetypes.c:1349
#, c-format
msgid "range_agg must be called with a range"
msgstr "функция range_agg должна вызываться с диапазоном"

#: utils/adt/multirangetypes.c:1420
#, c-format
msgid "range_intersect_agg must be called with a multirange"
msgstr "функция range_intersect_agg должна вызываться с мультидиапазоном"

#: utils/adt/network.c:111
#, c-format
msgid "invalid cidr value: \"%s\""
msgstr "неверное значение cidr: \"%s\""

#: utils/adt/network.c:112 utils/adt/network.c:242
#, c-format
msgid "Value has bits set to right of mask."
msgstr "Значение содержит установленные биты правее маски."

#: utils/adt/network.c:153 utils/adt/network.c:1199 utils/adt/network.c:1224
#: utils/adt/network.c:1249
#, c-format
msgid "could not format inet value: %m"
msgstr "не удалось отформатировать значение inet: %m"

#. translator: %s is inet or cidr
#: utils/adt/network.c:210
#, c-format
msgid "invalid address family in external \"%s\" value"
msgstr "неверное семейство адресов во внешнем представлении \"%s\""

#. translator: %s is inet or cidr
#: utils/adt/network.c:217
#, c-format
msgid "invalid bits in external \"%s\" value"
msgstr "неверные биты во внешнем представлении \"%s\""

#. translator: %s is inet or cidr
#: utils/adt/network.c:226
#, c-format
msgid "invalid length in external \"%s\" value"
msgstr "неверная длина во внешнем представлении \"%s\""

#: utils/adt/network.c:241
#, c-format
msgid "invalid external \"cidr\" value"
msgstr "неверное внешнее представление \"cidr\""

#: utils/adt/network.c:337 utils/adt/network.c:360
#, c-format
msgid "invalid mask length: %d"
msgstr "неверная длина маски: %d"

#: utils/adt/network.c:1267
#, c-format
msgid "could not format cidr value: %m"
msgstr "не удалось отформатировать значение cidr: %m"

#: utils/adt/network.c:1500
#, c-format
msgid "cannot merge addresses from different families"
msgstr "объединять адреса разных семейств нельзя"

#: utils/adt/network.c:1916
#, c-format
msgid "cannot AND inet values of different sizes"
msgstr "нельзя использовать \"И\" (AND) для значений inet разного размера"

#: utils/adt/network.c:1948
#, c-format
msgid "cannot OR inet values of different sizes"
msgstr "нельзя использовать \"ИЛИ\" (OR) для значений inet разного размера"

#: utils/adt/network.c:2009 utils/adt/network.c:2085
#, c-format
msgid "result is out of range"
msgstr "результат вне диапазона"

#: utils/adt/network.c:2050
#, c-format
msgid "cannot subtract inet values of different sizes"
msgstr "нельзя вычитать значения inet разного размера"

#: utils/adt/numeric.c:967
#, c-format
msgid "invalid sign in external \"numeric\" value"
msgstr "неверный знак во внешнем значении \"numeric\""

#: utils/adt/numeric.c:973
#, c-format
msgid "invalid scale in external \"numeric\" value"
msgstr "неверный порядок числа во внешнем значении \"numeric\""

#: utils/adt/numeric.c:982
#, c-format
msgid "invalid digit in external \"numeric\" value"
msgstr "неверная цифра во внешнем значении \"numeric\""

#: utils/adt/numeric.c:1195 utils/adt/numeric.c:1209
#, c-format
msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d"
msgstr "точность NUMERIC %d должна быть между 1 и %d"

#: utils/adt/numeric.c:1200
#, c-format
msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d"
msgstr "порядок NUMERIC %d должен быть между 0 и точностью (%d)"

#: utils/adt/numeric.c:1218
#, c-format
msgid "invalid NUMERIC type modifier"
msgstr "неверный модификатор типа NUMERIC"

#: utils/adt/numeric.c:1576
#, c-format
msgid "start value cannot be NaN"
msgstr "начальное значение не может быть NaN"

#: utils/adt/numeric.c:1580
#, c-format
msgid "start value cannot be infinity"
msgstr "начальное значение не может быть бесконечностью"

#: utils/adt/numeric.c:1587
#, c-format
msgid "stop value cannot be NaN"
msgstr "конечное значение не может быть NaN"

#: utils/adt/numeric.c:1591
#, c-format
msgid "stop value cannot be infinity"
msgstr "конечное значение не может быть бесконечностью"

#: utils/adt/numeric.c:1604
#, c-format
msgid "step size cannot be NaN"
msgstr "размер шага не может быть NaN"

#: utils/adt/numeric.c:1608
#, c-format
msgid "step size cannot be infinity"
msgstr "размер шага не может быть бесконечностью"

#: utils/adt/numeric.c:3489
#, c-format
msgid "factorial of a negative number is undefined"
msgstr "факториал отрицательного числа даёт неопределённость"

#: utils/adt/numeric.c:3499 utils/adt/numeric.c:6921 utils/adt/numeric.c:7394
#: utils/adt/numeric.c:9771 utils/adt/numeric.c:10250 utils/adt/numeric.c:10376
#: utils/adt/numeric.c:10449
#, c-format
msgid "value overflows numeric format"
msgstr "значение переполняет формат numeric"

#: utils/adt/numeric.c:4181 utils/adt/numeric.c:4261 utils/adt/numeric.c:4302
#: utils/adt/numeric.c:4496
#, c-format
msgid "cannot convert NaN to %s"
msgstr "нельзя преобразовать NaN в %s"

#: utils/adt/numeric.c:4185 utils/adt/numeric.c:4265 utils/adt/numeric.c:4306
#: utils/adt/numeric.c:4500
#, c-format
msgid "cannot convert infinity to %s"
msgstr "нельзя представить бесконечность в %s"

#: utils/adt/numeric.c:4509
#, c-format
msgid "pg_lsn out of range"
msgstr "pg_lsn вне диапазона"

#: utils/adt/numeric.c:7478 utils/adt/numeric.c:7525
#, c-format
msgid "numeric field overflow"
msgstr "переполнение поля numeric"

#: utils/adt/numeric.c:7479
#, c-format
msgid ""
"A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less "
"than %s%d."
msgstr ""
"Поле с точностью %d, порядком %d должно округляться до абсолютного значения "
"меньше чем %s%d."

#: utils/adt/numeric.c:7526
#, c-format
msgid "A field with precision %d, scale %d cannot hold an infinite value."
msgstr ""
"Поле с точностью %d, порядком %d не может содержать значение бесконечности."

#: utils/adt/numutils.c:154
#, c-format
msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer"
msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для 8-битового integer"

#: utils/adt/oid.c:290
#, c-format
msgid "invalid oidvector data"
msgstr "неверные данные oidvector"

#: utils/adt/oracle_compat.c:970
#, c-format
msgid "requested character too large"
msgstr "запрошенный символ больше допустимого"

#: utils/adt/oracle_compat.c:1020 utils/adt/oracle_compat.c:1082
#, c-format
msgid "requested character too large for encoding: %d"
msgstr "код запрошенного символа слишком велик для кодировки: %d"

#: utils/adt/oracle_compat.c:1061
#, c-format
msgid "requested character not valid for encoding: %d"
msgstr "запрошенный символ не подходит для кодировки: %d"

#: utils/adt/oracle_compat.c:1075
#, c-format
msgid "null character not permitted"
msgstr "символ не может быть null"

#: utils/adt/orderedsetaggs.c:442 utils/adt/orderedsetaggs.c:546
#: utils/adt/orderedsetaggs.c:684
#, c-format
msgid "percentile value %g is not between 0 and 1"
msgstr "значение перцентиля %g лежит не в диапазоне 0..1"

#: utils/adt/pg_locale.c:1228
#, c-format
msgid "Apply system library package updates."
msgstr "Обновите пакет с системной библиотекой."

#: utils/adt/pg_locale.c:1442
#, c-format
msgid "could not create locale \"%s\": %m"
msgstr "не удалось создать локаль \"%s\": %m"

#: utils/adt/pg_locale.c:1445
#, c-format
msgid ""
"The operating system could not find any locale data for the locale name \"%s"
"\"."
msgstr "Операционная система не может найти данные локали с именем \"%s\"."

#: utils/adt/pg_locale.c:1547
#, c-format
msgid ""
"collations with different collate and ctype values are not supported on this "
"platform"
msgstr ""
"правила сортировки с разными значениями collate и ctype не поддерживаются на "
"этой платформе"

#: utils/adt/pg_locale.c:1556
#, c-format
msgid "collation provider LIBC is not supported on this platform"
msgstr "провайдер правил сортировки LIBC не поддерживается на этой платформе"

#: utils/adt/pg_locale.c:1568
#, c-format
msgid ""
"collations with different collate and ctype values are not supported by ICU"
msgstr ""
"ICU не поддерживает правила сортировки с разными значениями collate и ctype"

#: utils/adt/pg_locale.c:1574 utils/adt/pg_locale.c:1661
#: utils/adt/pg_locale.c:1940
#, c-format
msgid "could not open collator for locale \"%s\": %s"
msgstr "не удалось открыть сортировщик для локали \"%s\": %s"

#: utils/adt/pg_locale.c:1588
#, c-format
msgid "ICU is not supported in this build"
msgstr "ICU не поддерживается в данной сборке"

#: utils/adt/pg_locale.c:1609
#, c-format
msgid "collation \"%s\" has no actual version, but a version was specified"
msgstr "для правила сортировки \"%s\", лишённого версии, была задана версия"

#: utils/adt/pg_locale.c:1616
#, c-format
msgid "collation \"%s\" has version mismatch"
msgstr "несовпадение версии для правила сортировки \"%s\""

#: utils/adt/pg_locale.c:1618
#, c-format
msgid ""
"The collation in the database was created using version %s, but the "
"operating system provides version %s."
msgstr ""
"Правило сортировки в базе данных было создано с версией %s, но операционная "
"система предоставляет версию %s."

#: utils/adt/pg_locale.c:1621
#, c-format
msgid ""
"Rebuild all objects affected by this collation and run ALTER COLLATION %s "
"REFRESH VERSION, or build PostgreSQL with the right library version."
msgstr ""
"Перестройте все объекты, задействующие это правило сортировки, и выполните "
"ALTER COLLATION %s REFRESH VERSION либо соберите PostgreSQL с правильной "
"версией библиотеки."

#: utils/adt/pg_locale.c:1692
#, c-format
msgid "could not load locale \"%s\""
msgstr "не удалось загрузить локаль \"%s\""

#: utils/adt/pg_locale.c:1717
#, c-format
msgid "could not get collation version for locale \"%s\": error code %lu"
msgstr ""
"не удалось получить версию правила сортировки для локали \"%s\" (код ошибки: "
"%lu)"

#: utils/adt/pg_locale.c:1755
#, c-format
msgid "encoding \"%s\" not supported by ICU"
msgstr "ICU не поддерживает кодировку \"%s\""

#: utils/adt/pg_locale.c:1762
#, c-format
msgid "could not open ICU converter for encoding \"%s\": %s"
msgstr "не удалось открыть преобразователь ICU для кодировки \"%s\": %s"

#: utils/adt/pg_locale.c:1793 utils/adt/pg_locale.c:1802
#: utils/adt/pg_locale.c:1831 utils/adt/pg_locale.c:1841
#, c-format
msgid "%s failed: %s"
msgstr "ошибка %s: %s"

#: utils/adt/pg_locale.c:2113
#, c-format
msgid "invalid multibyte character for locale"
msgstr "неверный многобайтный символ для локали"

#: utils/adt/pg_locale.c:2114
#, c-format
msgid ""
"The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database "
"encoding."
msgstr ""
"Параметр локали сервера LC_CTYPE, возможно, несовместим с кодировкой БД."

#: utils/adt/pg_lsn.c:263
#, c-format
msgid "cannot add NaN to pg_lsn"
msgstr "нельзя добавить NaN к pg_lsn"

#: utils/adt/pg_lsn.c:297
#, c-format
msgid "cannot subtract NaN from pg_lsn"
msgstr "нельзя вычесть NaN из pg_lsn"

#: utils/adt/pg_upgrade_support.c:29
#, c-format
msgid "function can only be called when server is in binary upgrade mode"
msgstr ""
"функцию можно вызывать только когда сервер в режиме двоичного обновления"

#: utils/adt/pgstatfuncs.c:503
#, c-format
msgid "invalid command name: \"%s\""
msgstr "неверное имя команды: \"%s\""

#: utils/adt/pseudotypes.c:58 utils/adt/pseudotypes.c:92
#, c-format
msgid "cannot display a value of type %s"
msgstr "значение типа %s нельзя вывести"

#: utils/adt/pseudotypes.c:321
#, c-format
msgid "cannot accept a value of a shell type"
msgstr "значение типа shell нельзя ввести"

#: utils/adt/pseudotypes.c:331
#, c-format
msgid "cannot display a value of a shell type"
msgstr "значение типа shell нельзя вывести"

#: utils/adt/rangetypes.c:404
#, c-format
msgid "range constructor flags argument must not be null"
msgstr "аргумент flags конструктора диапазона не может быть NULL"

#: utils/adt/rangetypes.c:1003
#, c-format
msgid "result of range difference would not be contiguous"
msgstr "результат вычитания диапазонов будет не непрерывным"

#: utils/adt/rangetypes.c:1064
#, c-format
msgid "result of range union would not be contiguous"
msgstr "результат объединения диапазонов будет не непрерывным"

#: utils/adt/rangetypes.c:1214
#, c-format
msgid "range_intersect_agg must be called with a range"
msgstr "функция range_intersect_agg должна вызываться с диапазоном"

#: utils/adt/rangetypes.c:1689
#, c-format
msgid "range lower bound must be less than or equal to range upper bound"
msgstr "нижняя граница диапазона должна быть меньше или равна верхней"

#: utils/adt/rangetypes.c:2112 utils/adt/rangetypes.c:2125
#: utils/adt/rangetypes.c:2139
#, c-format
msgid "invalid range bound flags"
msgstr "неверные флаги границ диапазона"

#: utils/adt/rangetypes.c:2113 utils/adt/rangetypes.c:2126
#: utils/adt/rangetypes.c:2140
#, c-format
msgid "Valid values are \"[]\", \"[)\", \"(]\", and \"()\"."
msgstr "Допустимые значения: \"[]\", \"[)\", \"(]\" и \"()\"."

#: utils/adt/rangetypes.c:2205 utils/adt/rangetypes.c:2222
#: utils/adt/rangetypes.c:2235 utils/adt/rangetypes.c:2253
#: utils/adt/rangetypes.c:2264 utils/adt/rangetypes.c:2308
#: utils/adt/rangetypes.c:2316
#, c-format
msgid "malformed range literal: \"%s\""
msgstr "ошибочный литерал диапазона: \"%s\""

#: utils/adt/rangetypes.c:2207
#, c-format
msgid "Junk after \"empty\" key word."
msgstr "Мусор после ключевого слова \"empty\"."

#: utils/adt/rangetypes.c:2224
#, c-format
msgid "Missing left parenthesis or bracket."
msgstr "Отсутствует левая скобка (круглая или квадратная)."

#: utils/adt/rangetypes.c:2237
#, c-format
msgid "Missing comma after lower bound."
msgstr "Отсутствует запятая после нижней границы."

#: utils/adt/rangetypes.c:2255
#, c-format
msgid "Too many commas."
msgstr "Слишком много запятых."

#: utils/adt/rangetypes.c:2266
#, c-format
msgid "Junk after right parenthesis or bracket."
msgstr "Мусор после правой скобки."

#: utils/adt/regexp.c:289 utils/adt/regexp.c:1543 utils/adt/varlena.c:4553
#, c-format
msgid "regular expression failed: %s"
msgstr "ошибка в регулярном выражении: %s"

#: utils/adt/regexp.c:426
#, c-format
msgid "invalid regular expression option: \"%.*s\""
msgstr "неверный параметр регулярного выражения: \"%.*s\""

#: utils/adt/regexp.c:836
#, c-format
msgid ""
"SQL regular expression may not contain more than two escape-double-quote "
"separators"
msgstr ""
"Регулярное выражение SQL не может содержать больше двух разделителей "
"(экранированных кавычек)"

#. translator: %s is a SQL function name
#: utils/adt/regexp.c:981 utils/adt/regexp.c:1363 utils/adt/regexp.c:1418
#, c-format
msgid "%s does not support the \"global\" option"
msgstr "%s не поддерживает режим \"global\""

#: utils/adt/regexp.c:983
#, c-format
msgid "Use the regexp_matches function instead."
msgstr "Вместо неё используйте функцию regexp_matches."

#: utils/adt/regexp.c:1165
#, c-format
msgid "too many regular expression matches"
msgstr "слишком много совпадений для регулярного выражения"

#: utils/adt/regproc.c:105
#, c-format
msgid "more than one function named \"%s\""
msgstr "имя \"%s\" имеют несколько функций"

#: utils/adt/regproc.c:543
#, c-format
msgid "more than one operator named %s"
msgstr "имя %s имеют несколько операторов"

#: utils/adt/regproc.c:710 utils/adt/regproc.c:751 gram.y:8188
#, c-format
msgid "missing argument"
msgstr "отсутствует аргумент"

#: utils/adt/regproc.c:711 utils/adt/regproc.c:752 gram.y:8189
#, c-format
msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator."
msgstr ""
"Чтобы обозначить отсутствующий аргумент унарного оператора, укажите NONE."

#: utils/adt/regproc.c:715 utils/adt/regproc.c:756 utils/adt/regproc.c:2055
#: utils/adt/ruleutils.c:9706 utils/adt/ruleutils.c:9875
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "слишком много аргументов"

#: utils/adt/regproc.c:716 utils/adt/regproc.c:757
#, c-format
msgid "Provide two argument types for operator."
msgstr "Предоставьте для оператора два типа аргументов."

#: utils/adt/regproc.c:1639 utils/adt/regproc.c:1663 utils/adt/regproc.c:1764
#: utils/adt/regproc.c:1788 utils/adt/regproc.c:1890 utils/adt/regproc.c:1895
#: utils/adt/varlena.c:3702 utils/adt/varlena.c:3707
#, c-format
msgid "invalid name syntax"
msgstr "ошибка синтаксиса в имени"

#: utils/adt/regproc.c:1953
#, c-format
msgid "expected a left parenthesis"
msgstr "ожидалась левая скобка"

#: utils/adt/regproc.c:1969
#, c-format
msgid "expected a right parenthesis"
msgstr "ожидалась правая скобка"

#: utils/adt/regproc.c:1988
#, c-format
msgid "expected a type name"
msgstr "ожидалось имя типа"

#: utils/adt/regproc.c:2020
#, c-format
msgid "improper type name"
msgstr "ошибочное имя типа"

#: utils/adt/ri_triggers.c:300 utils/adt/ri_triggers.c:1545
#: utils/adt/ri_triggers.c:2530
#, c-format
msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\""
msgstr ""
"INSERT или UPDATE в таблице \"%s\" нарушает ограничение внешнего ключа \"%s\""

#: utils/adt/ri_triggers.c:303 utils/adt/ri_triggers.c:1548
#, c-format
msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values."
msgstr "MATCH FULL не позволяет смешивать в значении ключа null и не null."

#: utils/adt/ri_triggers.c:1965
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT"
msgstr "функция \"%s\" должна запускаться для INSERT"

#: utils/adt/ri_triggers.c:1971
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE"
msgstr "функция \"%s\" должна запускаться для UPDATE"

#: utils/adt/ri_triggers.c:1977
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE"
msgstr "функция \"%s\" должна запускаться для DELETE"

#: utils/adt/ri_triggers.c:2000
#, c-format
msgid "no pg_constraint entry for trigger \"%s\" on table \"%s\""
msgstr "для триггера \"%s\" таблицы \"%s\" нет записи pg_constraint"

#: utils/adt/ri_triggers.c:2002
#, c-format
msgid ""
"Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE "
"ADD CONSTRAINT."
msgstr ""
"Удалите этот триггер ссылочной целостности и связанные объекты, а затем "
"выполните ALTER TABLE ADD CONSTRAINT."

#: utils/adt/ri_triggers.c:2032 gram.y:3933
#, c-format
msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
msgstr "выражение MATCH PARTIAL ещё не реализовано"

#: utils/adt/ri_triggers.c:2355
#, c-format
msgid ""
"referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave "
"unexpected result"
msgstr ""
"неожиданный результат запроса ссылочной целостности к \"%s\" из ограничения "
"\"%s\" таблицы \"%s\""

#: utils/adt/ri_triggers.c:2359
#, c-format
msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query."
msgstr "Скорее всего это вызвано правилом, переписавшим запрос."

#: utils/adt/ri_triggers.c:2520
#, c-format
msgid "removing partition \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\""
msgstr ""
"при удалении секции \"%s\" нарушается ограничение внешнего ключа \"%s\""

#: utils/adt/ri_triggers.c:2523 utils/adt/ri_triggers.c:2548
#, c-format
msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"."
msgstr "На ключ (%s)=(%s) всё ещё есть ссылки в таблице \"%s\"."

#: utils/adt/ri_triggers.c:2534
#, c-format
msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"."
msgstr "Ключ (%s)=(%s) отсутствует в таблице \"%s\"."

#: utils/adt/ri_triggers.c:2537
#, c-format
msgid "Key is not present in table \"%s\"."
msgstr "Ключ отсутствует в таблице \"%s\"."

#: utils/adt/ri_triggers.c:2543
#, c-format
msgid ""
"update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on "
"table \"%s\""
msgstr ""
"UPDATE или DELETE в таблице \"%s\" нарушает ограничение внешнего ключа \"%s"
"\" таблицы \"%s\""

#: utils/adt/ri_triggers.c:2551
#, c-format
msgid "Key is still referenced from table \"%s\"."
msgstr "На ключ всё ещё есть ссылки в таблице \"%s\"."

#: utils/adt/rowtypes.c:105 utils/adt/rowtypes.c:483
#, c-format
msgid "input of anonymous composite types is not implemented"
msgstr "ввод анонимных составных типов не реализован"

#: utils/adt/rowtypes.c:157 utils/adt/rowtypes.c:186 utils/adt/rowtypes.c:209
#: utils/adt/rowtypes.c:217 utils/adt/rowtypes.c:269 utils/adt/rowtypes.c:277
#, c-format
msgid "malformed record literal: \"%s\""
msgstr "ошибка в литерале записи: \"%s\""

#: utils/adt/rowtypes.c:158
#, c-format
msgid "Missing left parenthesis."
msgstr "Отсутствует левая скобка."

#: utils/adt/rowtypes.c:187
#, c-format
msgid "Too few columns."
msgstr "Слишком мало столбцов."

#: utils/adt/rowtypes.c:270
#, c-format
msgid "Too many columns."
msgstr "Слишком много столбцов."

#: utils/adt/rowtypes.c:278
#, c-format
msgid "Junk after right parenthesis."
msgstr "Мусор после правой скобки."

#: utils/adt/rowtypes.c:532
#, c-format
msgid "wrong number of columns: %d, expected %d"
msgstr "неверное число столбцов: %d, ожидалось: %d"

#: utils/adt/rowtypes.c:574
#, c-format
msgid ""
"binary data has type %u (%s) instead of expected %u (%s) in record column %d"
msgstr ""
"с бинарными данными связан тип %u (%s) вместо ожидаемого %u (%s) в столбце "
"записи %d"

#: utils/adt/rowtypes.c:641
#, c-format
msgid "improper binary format in record column %d"
msgstr "неподходящий двоичный формат в столбце записи %d"

#: utils/adt/rowtypes.c:932 utils/adt/rowtypes.c:1178 utils/adt/rowtypes.c:1436
#: utils/adt/rowtypes.c:1682
#, c-format
msgid "cannot compare dissimilar column types %s and %s at record column %d"
msgstr "не удалось сравнить различные типы столбцов %s и %s, столбец записи %d"

#: utils/adt/rowtypes.c:1023 utils/adt/rowtypes.c:1248
#: utils/adt/rowtypes.c:1533 utils/adt/rowtypes.c:1718
#, c-format
msgid "cannot compare record types with different numbers of columns"
msgstr "сравнивать типы записей с разным числом столбцов нельзя"

#: utils/adt/ruleutils.c:5118
#, c-format
msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
msgstr "правило \"%s\" имеет неподдерживаемый тип событий %d"

#: utils/adt/timestamp.c:109
#, c-format
msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative"
msgstr "TIMESTAMP(%d)%s: точность должна быть неотрицательна"

#: utils/adt/timestamp.c:115
#, c-format
msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "TIMESTAMP(%d)%s: точность уменьшена до дозволенного максимума: %d"

#: utils/adt/timestamp.c:178 utils/adt/timestamp.c:436 utils/misc/guc.c:12412
#, c-format
msgid "timestamp out of range: \"%s\""
msgstr "timestamp вне диапазона: \"%s\""

#: utils/adt/timestamp.c:374
#, c-format
msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d"
msgstr "точность timestamp(%d) должна быть между %d и %d"

#: utils/adt/timestamp.c:498
#, c-format
msgid "Numeric time zones must have \"-\" or \"+\" as first character."
msgstr ""
"Запись числового часового пояса должна начинаться с символа \"-\" или \"+\"."

#: utils/adt/timestamp.c:511
#, c-format
msgid "numeric time zone \"%s\" out of range"
msgstr "числовой часовой пояс \"%s\" вне диапазона"

#: utils/adt/timestamp.c:607 utils/adt/timestamp.c:617
#: utils/adt/timestamp.c:625
#, c-format
msgid "timestamp out of range: %d-%02d-%02d %d:%02d:%02g"
msgstr "timestamp вне диапазона: %d-%02d-%02d %d:%02d:%02g"

#: utils/adt/timestamp.c:726
#, c-format
msgid "timestamp cannot be NaN"
msgstr "timestamp не может быть NaN"

#: utils/adt/timestamp.c:744 utils/adt/timestamp.c:756
#, c-format
msgid "timestamp out of range: \"%g\""
msgstr "timestamp вне диапазона: \"%g\""

#: utils/adt/timestamp.c:1068 utils/adt/timestamp.c:1101
#, c-format
msgid "invalid INTERVAL type modifier"
msgstr "неверный модификатор типа INTERVAL"

#: utils/adt/timestamp.c:1084
#, c-format
msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative"
msgstr "INTERVAL(%d): точность должна быть неотрицательна"

#: utils/adt/timestamp.c:1090
#, c-format
msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "INTERVAL(%d): точность уменьшена до максимально возможной: %d"

#: utils/adt/timestamp.c:1472
#, c-format
msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d"
msgstr "точность interval(%d) должна быть между %d и %d"

#: utils/adt/timestamp.c:2660
#, c-format
msgid "cannot subtract infinite timestamps"
msgstr "вычитать бесконечные значения timestamp нельзя"

#: utils/adt/timestamp.c:3837 utils/adt/timestamp.c:4020
#, c-format
msgid "origin out of range"
msgstr "начало вне диапазона"

#: utils/adt/timestamp.c:3842 utils/adt/timestamp.c:4025
#, c-format
msgid "timestamps cannot be binned into intervals containing months or years"
msgstr ""
"значения timestamp нельзя подогнать под интервалы, содержащие месяцы или годы"

#: utils/adt/timestamp.c:3849 utils/adt/timestamp.c:4032
#, c-format
msgid "stride must be greater than zero"
msgstr "шаг должен быть больше нуля"

#: utils/adt/timestamp.c:3978 utils/adt/timestamp.c:4620
#: utils/adt/timestamp.c:4820 utils/adt/timestamp.c:4867
#, c-format
msgid "timestamp units \"%s\" not supported"
msgstr "единицы timestamp \"%s\" не поддерживаются"

#: utils/adt/timestamp.c:3992 utils/adt/timestamp.c:4574
#: utils/adt/timestamp.c:4877
#, c-format
msgid "timestamp units \"%s\" not recognized"
msgstr "единицы timestamp \"%s\" не распознаны"

#: utils/adt/timestamp.c:4171 utils/adt/timestamp.c:4615
#: utils/adt/timestamp.c:5091 utils/adt/timestamp.c:5139
#, c-format
msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported"
msgstr "единицы timestamp с часовым поясом \"%s\" не поддерживаются"

#: utils/adt/timestamp.c:4188 utils/adt/timestamp.c:4569
#: utils/adt/timestamp.c:5148
#, c-format
msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized"
msgstr "единицы timestamp с часовым поясом \"%s\" не распознаны"

#: utils/adt/timestamp.c:4346
#, c-format
msgid ""
"interval units \"%s\" not supported because months usually have fractional "
"weeks"
msgstr ""
"единицы интервала \"%s\" не поддерживаются, так как в месяцах дробное число "
"недель"

#: utils/adt/timestamp.c:4352 utils/adt/timestamp.c:5271
#, c-format
msgid "interval units \"%s\" not supported"
msgstr "единицы interval \"%s\" не поддерживаются"

#: utils/adt/timestamp.c:4368 utils/adt/timestamp.c:5332
#, c-format
msgid "interval units \"%s\" not recognized"
msgstr "единицы interval \"%s\" не распознаны"

#: utils/adt/trigfuncs.c:42
#, c-format
msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called as trigger"
msgstr ""
"функция suppress_redundant_updates_trigger должна вызываться как триггер"

#: utils/adt/trigfuncs.c:48
#, c-format
msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called on update"
msgstr ""
"функция suppress_redundant_updates_trigger должна вызываться при обновлении"

#: utils/adt/trigfuncs.c:54
#, c-format
msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called before update"
msgstr ""
"функция suppress_redundant_updates_trigger должна вызываться перед "
"обновлением"

#: utils/adt/trigfuncs.c:60
#, c-format
msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called for each row"
msgstr ""
"функция suppress_redundant_updates_trigger должна вызываться для каждой "
"строки"

#: utils/adt/tsgistidx.c:92
#, c-format
msgid "gtsvector_in not implemented"
msgstr "функция gtsvector_in не реализована"

#: utils/adt/tsquery.c:199 utils/adt/tsquery_op.c:124
#, c-format
msgid ""
"distance in phrase operator must be an integer value between zero and %d "
"inclusive"
msgstr ""
"расстояние во фразовом операторе должно быть целым числом от 0 до %d "
"включительно"

#: utils/adt/tsquery.c:306 utils/adt/tsquery.c:691
#: utils/adt/tsvector_parser.c:133
#, c-format
msgid "syntax error in tsquery: \"%s\""
msgstr "ошибка синтаксиса в tsquery: \"%s\""

#: utils/adt/tsquery.c:330
#, c-format
msgid "no operand in tsquery: \"%s\""
msgstr "нет оператора в tsquery: \"%s\""

#: utils/adt/tsquery.c:534
#, c-format
msgid "value is too big in tsquery: \"%s\""
msgstr "слишком большое значение в tsquery: \"%s\""

#: utils/adt/tsquery.c:539
#, c-format
msgid "operand is too long in tsquery: \"%s\""
msgstr "слишком длинный операнд в tsquery: \"%s\""

#: utils/adt/tsquery.c:567
#, c-format
msgid "word is too long in tsquery: \"%s\""
msgstr "слишком длинное слово в tsquery: \"%s\""

#: utils/adt/tsquery.c:835
#, c-format
msgid "text-search query doesn't contain lexemes: \"%s\""
msgstr "запрос поиска текста не содержит лексемы: \"%s\""

#: utils/adt/tsquery.c:846 utils/adt/tsquery_util.c:375
#, c-format
msgid "tsquery is too large"
msgstr "tsquery слишком большой"

#: utils/adt/tsquery_cleanup.c:407
#, c-format
msgid ""
"text-search query contains only stop words or doesn't contain lexemes, "
"ignored"
msgstr ""
"запрос поиска текста игнорируется, так как содержит только стоп-слова или не "
"содержит лексем"

#: utils/adt/tsquery_rewrite.c:321
#, c-format
msgid "ts_rewrite query must return two tsquery columns"
msgstr "запрос ts_rewrite должен вернуть два столбца типа tsquery"

#: utils/adt/tsrank.c:412
#, c-format
msgid "array of weight must be one-dimensional"
msgstr "массив весов должен быть одномерным"

#: utils/adt/tsrank.c:417
#, c-format
msgid "array of weight is too short"
msgstr "массив весов слишком мал"

#: utils/adt/tsrank.c:422
#, c-format
msgid "array of weight must not contain nulls"
msgstr "массив весов не может содержать null"

#: utils/adt/tsrank.c:431 utils/adt/tsrank.c:871
#, c-format
msgid "weight out of range"
msgstr "вес вне диапазона"

#: utils/adt/tsvector.c:215
#, c-format
msgid "word is too long (%ld bytes, max %ld bytes)"
msgstr "слово слишком длинное (%ld Б, при максимуме %ld)"

#: utils/adt/tsvector.c:222
#, c-format
msgid "string is too long for tsvector (%ld bytes, max %ld bytes)"
msgstr "строка слишком длинна для tsvector (%ld Б, при максимуме %ld)"

#: utils/adt/tsvector_op.c:328 utils/adt/tsvector_op.c:608
#: utils/adt/tsvector_op.c:770
#, c-format
msgid "lexeme array may not contain nulls"
msgstr "массив лексем не может содержать элементы null"

#: utils/adt/tsvector_op.c:840
#, c-format
msgid "weight array may not contain nulls"
msgstr "массив весов не может содержать элементы null"

#: utils/adt/tsvector_op.c:864
#, c-format
msgid "unrecognized weight: \"%c\""
msgstr "нераспознанный вес: \"%c\""

#: utils/adt/tsvector_op.c:2426
#, c-format
msgid "ts_stat query must return one tsvector column"
msgstr "запрос ts_stat должен вернуть один столбец tsvector"

#: utils/adt/tsvector_op.c:2615
#, c-format
msgid "tsvector column \"%s\" does not exist"
msgstr "столбец \"%s\" типа tsvector не существует"

#: utils/adt/tsvector_op.c:2622
#, c-format
msgid "column \"%s\" is not of tsvector type"
msgstr "столбец \"%s\" должен иметь тип tsvector"

#: utils/adt/tsvector_op.c:2634
#, c-format
msgid "configuration column \"%s\" does not exist"
msgstr "столбец конфигурации \"%s\" не существует"

#: utils/adt/tsvector_op.c:2640
#, c-format
msgid "column \"%s\" is not of regconfig type"
msgstr "столбец \"%s\" должен иметь тип regconfig"

#: utils/adt/tsvector_op.c:2647
#, c-format
msgid "configuration column \"%s\" must not be null"
msgstr "значение столбца конфигурации \"%s\" не должно быть null"

#: utils/adt/tsvector_op.c:2660
#, c-format
msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified"
msgstr "имя конфигурации текстового поиска \"%s\" должно указываться со схемой"

#: utils/adt/tsvector_op.c:2685
#, c-format
msgid "column \"%s\" is not of a character type"
msgstr "столбец \"%s\" имеет не символьный тип"

#: utils/adt/tsvector_parser.c:134
#, c-format
msgid "syntax error in tsvector: \"%s\""
msgstr "ошибка синтаксиса в tsvector: \"%s\""

# skip-rule: capital-letter-first
#: utils/adt/tsvector_parser.c:200
#, c-format
msgid "there is no escaped character: \"%s\""
msgstr "нет спец. символа \"%s\""

#: utils/adt/tsvector_parser.c:318
#, c-format
msgid "wrong position info in tsvector: \"%s\""
msgstr "неверная информация о позиции в tsvector: \"%s\""

#: utils/adt/uuid.c:428
#, c-format
msgid "could not generate random values"
msgstr "не удалось сгенерировать случайные значения"

#: utils/adt/varbit.c:110 utils/adt/varchar.c:53
#, c-format
msgid "length for type %s must be at least 1"
msgstr "длина значения типа %s должна быть как минимум 1"

#: utils/adt/varbit.c:115 utils/adt/varchar.c:57
#, c-format
msgid "length for type %s cannot exceed %d"
msgstr "длина значения типа %s не может превышать %d"

#: utils/adt/varbit.c:198 utils/adt/varbit.c:499 utils/adt/varbit.c:994
#, c-format
msgid "bit string length exceeds the maximum allowed (%d)"
msgstr "длина битовой строки превышает предел (%d)"

#: utils/adt/varbit.c:212 utils/adt/varbit.c:356 utils/adt/varbit.c:406
#, c-format
msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)"
msgstr "длина битовой строки (%d) не соответствует типу bit(%d)"

#: utils/adt/varbit.c:234 utils/adt/varbit.c:535
#, c-format
msgid "\"%.*s\" is not a valid binary digit"
msgstr "\"%.*s\" - не двоичная цифра"

#: utils/adt/varbit.c:259 utils/adt/varbit.c:560
#, c-format
msgid "\"%.*s\" is not a valid hexadecimal digit"
msgstr "\"%.*s\" - не шестнадцатеричная цифра"

#: utils/adt/varbit.c:347 utils/adt/varbit.c:652
#, c-format
msgid "invalid length in external bit string"
msgstr "неверная длина во внешней строке битов"

#: utils/adt/varbit.c:513 utils/adt/varbit.c:661 utils/adt/varbit.c:757
#, c-format
msgid "bit string too long for type bit varying(%d)"
msgstr "строка битов не умещается в тип bit varying(%d)"

#: utils/adt/varbit.c:1081 utils/adt/varbit.c:1191 utils/adt/varlena.c:890
#: utils/adt/varlena.c:953 utils/adt/varlena.c:1110 utils/adt/varlena.c:3344
#: utils/adt/varlena.c:3422
#, c-format
msgid "negative substring length not allowed"
msgstr "подстрока должна иметь неотрицательную длину"

#: utils/adt/varbit.c:1261
#, c-format
msgid "cannot AND bit strings of different sizes"
msgstr "нельзя использовать \"И\" (AND) для битовых строк разной длины"

#: utils/adt/varbit.c:1302
#, c-format
msgid "cannot OR bit strings of different sizes"
msgstr "нельзя использовать \"ИЛИ\" (OR) для битовых строк разной длины"

#: utils/adt/varbit.c:1342
#, c-format
msgid "cannot XOR bit strings of different sizes"
msgstr ""
"нельзя использовать \"ИСКЛЮЧАЮЩЕЕ ИЛИ\" (XOR) для битовых строк разной длины"

#: utils/adt/varbit.c:1824 utils/adt/varbit.c:1882
#, c-format
msgid "bit index %d out of valid range (0..%d)"
msgstr "индекс бита %d вне диапазона 0..%d"

#: utils/adt/varbit.c:1833 utils/adt/varlena.c:3626
#, c-format
msgid "new bit must be 0 or 1"
msgstr "значением бита должен быть 0 или 1"

#: utils/adt/varchar.c:157 utils/adt/varchar.c:310
#, c-format
msgid "value too long for type character(%d)"
msgstr "значение не умещается в тип character(%d)"

#: utils/adt/varchar.c:472 utils/adt/varchar.c:634
#, c-format
msgid "value too long for type character varying(%d)"
msgstr "значение не умещается в тип character varying(%d)"

#: utils/adt/varchar.c:732 utils/adt/varlena.c:1516
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for string comparison"
msgstr ""
"не удалось определить, какое правило сортировки использовать для сравнения "
"строк"

#: utils/adt/varlena.c:1209 utils/adt/varlena.c:1956
#, c-format
msgid "nondeterministic collations are not supported for substring searches"
msgstr ""
"недетерминированные правила сортировки не поддерживаются для поиска подстрок"

#: utils/adt/varlena.c:1615 utils/adt/varlena.c:1628
#, c-format
msgid "could not convert string to UTF-16: error code %lu"
msgstr "не удалось преобразовать строку в UTF-16 (код ошибки: %lu)"

#: utils/adt/varlena.c:1643
#, c-format
msgid "could not compare Unicode strings: %m"
msgstr "не удалось сравнить строки в Unicode: %m"

#: utils/adt/varlena.c:1694 utils/adt/varlena.c:2408
#, c-format
msgid "collation failed: %s"
msgstr "ошибка в библиотеке сортировки: %s"

#: utils/adt/varlena.c:2616
#, c-format
msgid "sort key generation failed: %s"
msgstr "не удалось сгенерировать ключ сортировки: %s"

#: utils/adt/varlena.c:3510 utils/adt/varlena.c:3577
#, c-format
msgid "index %d out of valid range, 0..%d"
msgstr "индекс %d вне диапазона 0..%d"

#: utils/adt/varlena.c:3541 utils/adt/varlena.c:3613
#, c-format
msgid "index %lld out of valid range, 0..%lld"
msgstr "индекс %lld вне диапазона 0..%lld"

#: utils/adt/varlena.c:4649
#, c-format
msgid "field position must not be zero"
msgstr "позиция поля должна быть отлична от 0"

#: utils/adt/varlena.c:5690
#, c-format
msgid "unterminated format() type specifier"
msgstr "незавершённый спецификатор типа format()"

#: utils/adt/varlena.c:5691 utils/adt/varlena.c:5825 utils/adt/varlena.c:5946
#, c-format
msgid "For a single \"%%\" use \"%%%%\"."
msgstr "Для представления одного знака \"%%\" запишите \"%%%%\"."

#: utils/adt/varlena.c:5823 utils/adt/varlena.c:5944
#, c-format
msgid "unrecognized format() type specifier \"%.*s\""
msgstr "нераспознанный спецификатор типа format(): \"%.*s\""

#: utils/adt/varlena.c:5836 utils/adt/varlena.c:5893
#, c-format
msgid "too few arguments for format()"
msgstr "мало аргументов для format()"

#: utils/adt/varlena.c:5989 utils/adt/varlena.c:6171
#, c-format
msgid "number is out of range"
msgstr "число вне диапазона"

#: utils/adt/varlena.c:6052 utils/adt/varlena.c:6080
#, c-format
msgid "format specifies argument 0, but arguments are numbered from 1"
msgstr "формат ссылается на аргумент 0, но аргументы нумеруются с 1"

#: utils/adt/varlena.c:6073
#, c-format
msgid "width argument position must be ended by \"$\""
msgstr "указание аргумента ширины должно оканчиваться \"$\""

#: utils/adt/varlena.c:6118
#, c-format
msgid "null values cannot be formatted as an SQL identifier"
msgstr "значения null нельзя представить в виде SQL-идентификатора"

#: utils/adt/varlena.c:6244
#, c-format
msgid "Unicode normalization can only be performed if server encoding is UTF8"
msgstr ""
"нормализацию Unicode можно выполнять, только если кодировка сервера — UTF8"

#: utils/adt/varlena.c:6257
#, c-format
msgid "invalid normalization form: %s"
msgstr "неверная форма нормализации: %s"

#: utils/adt/varlena.c:6460 utils/adt/varlena.c:6495 utils/adt/varlena.c:6530
#, c-format
msgid "invalid Unicode code point: %04X"
msgstr "неверный код символа Unicode: %04X"

#: utils/adt/varlena.c:6560
#, c-format
msgid "Unicode escapes must be \\XXXX, \\+XXXXXX, \\uXXXX, or \\UXXXXXXXX."
msgstr ""
"Спецкоды Unicode должны иметь вид \\XXXX, \\+XXXXXX, \\uXXXX или \\UXXXXXXXX."

#: utils/adt/windowfuncs.c:243
#, c-format
msgid "argument of ntile must be greater than zero"
msgstr "аргумент ntile должен быть больше нуля"

#: utils/adt/windowfuncs.c:465
#, c-format
msgid "argument of nth_value must be greater than zero"
msgstr "аргумент nth_value должен быть больше нуля"

#: utils/adt/xid8funcs.c:116
#, c-format
msgid "transaction ID %s is in the future"
msgstr "идентификатор транзакции %s относится к будущему"

#: utils/adt/xid8funcs.c:547
#, c-format
msgid "invalid external pg_snapshot data"
msgstr "неверное внешнее представление pg_snapshot"

#: utils/adt/xml.c:222
#, c-format
msgid "unsupported XML feature"
msgstr "XML-функции не поддерживаются"

#: utils/adt/xml.c:223
#, c-format
msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support."
msgstr "Для этой функциональности в сервере не хватает поддержки libxml."

#: utils/adt/xml.c:243 utils/mb/mbutils.c:627
#, c-format
msgid "invalid encoding name \"%s\""
msgstr "неверное имя кодировки: \"%s\""

#: utils/adt/xml.c:486 utils/adt/xml.c:491
#, c-format
msgid "invalid XML comment"
msgstr "ошибка в XML-комментарии"

#: utils/adt/xml.c:620
#, c-format
msgid "not an XML document"
msgstr "не XML-документ"

#: utils/adt/xml.c:779 utils/adt/xml.c:802
#, c-format
msgid "invalid XML processing instruction"
msgstr "неправильная XML-инструкция обработки (PI)"

#: utils/adt/xml.c:780
#, c-format
msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"."
msgstr "назначением XML-инструкции обработки (PI) не может быть \"%s\"."

#: utils/adt/xml.c:803
#, c-format
msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"."
msgstr "XML-инструкция обработки (PI) не может содержать \"?>\"."

#: utils/adt/xml.c:882
#, c-format
msgid "xmlvalidate is not implemented"
msgstr "функция xmlvalidate не реализована"

#: utils/adt/xml.c:961
#, c-format
msgid "could not initialize XML library"
msgstr "не удалось инициализировать библиотеку XML"

#: utils/adt/xml.c:962
#, c-format
msgid ""
"libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u."
msgstr "другой тип char в libxml2: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u."

#: utils/adt/xml.c:1048
#, c-format
msgid "could not set up XML error handler"
msgstr "не удалось установить обработчик XML-ошибок"

#: utils/adt/xml.c:1049
#, c-format
msgid ""
"This probably indicates that the version of libxml2 being used is not "
"compatible with the libxml2 header files that PostgreSQL was built with."
msgstr ""
"Возможно, это означает, что используемая версия libxml2 несовместима с "
"заголовочными файлами libxml2, с которыми был собран PostgreSQL."

#: utils/adt/xml.c:1936
msgid "Invalid character value."
msgstr "Неверный символ."

#: utils/adt/xml.c:1939
msgid "Space required."
msgstr "Требуется пробел."

#: utils/adt/xml.c:1942
msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'."
msgstr "значениями атрибута standalone могут быть только 'yes' и 'no'."

#: utils/adt/xml.c:1945
msgid "Malformed declaration: missing version."
msgstr "Ошибочное объявление: не указана версия."

#: utils/adt/xml.c:1948
msgid "Missing encoding in text declaration."
msgstr "В объявлении не указана кодировка."

#: utils/adt/xml.c:1951
msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected."
msgstr "Ошибка при разборе XML-объявления: ожидается '?>'."

#: utils/adt/xml.c:1954
#, c-format
msgid "Unrecognized libxml error code: %d."
msgstr "Нераспознанный код ошибки libxml: %d."

#: utils/adt/xml.c:2211
#, c-format
msgid "XML does not support infinite date values."
msgstr "XML не поддерживает бесконечность в датах."

#: utils/adt/xml.c:2233 utils/adt/xml.c:2260
#, c-format
msgid "XML does not support infinite timestamp values."
msgstr "XML не поддерживает бесконечность в timestamp."

#: utils/adt/xml.c:2676
#, c-format
msgid "invalid query"
msgstr "неверный запрос"

#: utils/adt/xml.c:4016
#, c-format
msgid "invalid array for XML namespace mapping"
msgstr "неправильный массив с сопоставлениями пространств имён XML"

#: utils/adt/xml.c:4017
#, c-format
msgid ""
"The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2."
msgstr "Массив должен быть двухмерным и содержать 2 элемента по второй оси."

#: utils/adt/xml.c:4041
#, c-format
msgid "empty XPath expression"
msgstr "пустое выражение XPath"

#: utils/adt/xml.c:4093
#, c-format
msgid "neither namespace name nor URI may be null"
msgstr "ни префикс, ни URI пространства имён не может быть null"

#: utils/adt/xml.c:4100
#, c-format
msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\""
msgstr ""
"не удалось зарегистрировать пространство имён XML с префиксом \"%s\" и URI "
"\"%s\""

#: utils/adt/xml.c:4451
#, c-format
msgid "DEFAULT namespace is not supported"
msgstr "пространство имён DEFAULT не поддерживается"

#: utils/adt/xml.c:4480
#, c-format
msgid "row path filter must not be empty string"
msgstr "путь отбираемых строк не должен быть пустым"

#: utils/adt/xml.c:4511
#, c-format
msgid "column path filter must not be empty string"
msgstr "путь отбираемого столбца не должен быть пустым"

#: utils/adt/xml.c:4655
#, c-format
msgid "more than one value returned by column XPath expression"
msgstr "выражение XPath, отбирающее столбец, возвратило более одного значения"

#: utils/cache/lsyscache.c:1042
#, c-format
msgid "cast from type %s to type %s does not exist"
msgstr "приведение типа %s к типу %s не существует"

#: utils/cache/lsyscache.c:2834 utils/cache/lsyscache.c:2867
#: utils/cache/lsyscache.c:2900 utils/cache/lsyscache.c:2933
#, c-format
msgid "type %s is only a shell"
msgstr "тип %s является пустышкой"

#: utils/cache/lsyscache.c:2839
#, c-format
msgid "no input function available for type %s"
msgstr "для типа %s нет функции ввода"

#: utils/cache/lsyscache.c:2872
#, c-format
msgid "no output function available for type %s"
msgstr "для типа %s нет функции вывода"

#: utils/cache/partcache.c:215
#, c-format
msgid ""
"operator class \"%s\" of access method %s is missing support function %d for "
"type %s"
msgstr ""
"в классе операторов \"%s\" метода доступа %s нет опорной функции %d для типа "
"%s"

#: utils/cache/plancache.c:720
#, c-format
msgid "cached plan must not change result type"
msgstr "в кешированном плане не должен изменяться тип результата"

#: utils/cache/relcache.c:6324
#, c-format
msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
msgstr "создать файл инициализации для кеша отношений \"%s\" не удалось: %m"

#: utils/cache/relcache.c:6326
#, c-format
msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
msgstr "Продолжаем всё равно, хотя что-то не так."

#: utils/cache/relcache.c:6648
#, c-format
msgid "could not remove cache file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось стереть файл кеша \"%s\": %m"

#: utils/cache/relmapper.c:531
#, c-format
msgid "cannot PREPARE a transaction that modified relation mapping"
msgstr ""
"выполнить PREPARE для транзакции, изменившей сопоставление отношений, нельзя"

#: utils/cache/relmapper.c:767
#, c-format
msgid "relation mapping file \"%s\" contains invalid data"
msgstr "файл сопоставления отношений \"%s\" содержит неверные данные"

#: utils/cache/relmapper.c:777
#, c-format
msgid "relation mapping file \"%s\" contains incorrect checksum"
msgstr "ошибка контрольной суммы в файле сопоставления отношений \"%s\""

#: utils/cache/typcache.c:1811 utils/fmgr/funcapi.c:463
#, c-format
msgid "record type has not been registered"
msgstr "тип записи не зарегистрирован"

#: utils/error/assert.c:39
#, c-format
msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments in PID %d\n"
msgstr "ЛОВУШКА: Исключительное условие: неверные аргументы в PID %d\n"

#: utils/error/assert.c:42
#, c-format
msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d, PID: %d)\n"
msgstr "ЛОВУШКА: %s(\"%s\", файл: \"%s\", строка: %d, PID: %d)\n"

#: utils/error/elog.c:409
#, c-format
msgid "error occurred before error message processing is available\n"
msgstr "произошла ошибка до готовности подсистемы обработки сообщений\n"

#: utils/error/elog.c:1948
#, c-format
msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m"
msgstr "открыть файл \"%s\" как stderr не удалось: %m"

#: utils/error/elog.c:1961
#, c-format
msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m"
msgstr "открыть файл \"%s\" как stdout не удалось: %m"

#: utils/error/elog.c:2456 utils/error/elog.c:2490 utils/error/elog.c:2506
msgid "[unknown]"
msgstr "[н/д]"

#: utils/error/elog.c:3026 utils/error/elog.c:3344 utils/error/elog.c:3451
msgid "missing error text"
msgstr "отсутствует текст ошибки"

#: utils/error/elog.c:3029 utils/error/elog.c:3032
#, c-format
msgid " at character %d"
msgstr " (символ %d)"

#: utils/error/elog.c:3042 utils/error/elog.c:3049
msgid "DETAIL:  "
msgstr "ПОДРОБНОСТИ:  "

#: utils/error/elog.c:3056
msgid "HINT:  "
msgstr "ПОДСКАЗКА:  "

#: utils/error/elog.c:3063
msgid "QUERY:  "
msgstr "ЗАПРОС:  "

#: utils/error/elog.c:3070
msgid "CONTEXT:  "
msgstr "КОНТЕКСТ:  "

#: utils/error/elog.c:3080
#, c-format
msgid "LOCATION:  %s, %s:%d\n"
msgstr "ПОЛОЖЕНИЕ: %s, %s:%d\n"

#: utils/error/elog.c:3087
#, c-format
msgid "LOCATION:  %s:%d\n"
msgstr "ПОЛОЖЕНИЕ: %s:%d\n"

#: utils/error/elog.c:3094
msgid "BACKTRACE:  "
msgstr "СТЕК:  "

#: utils/error/elog.c:3108
msgid "STATEMENT:  "
msgstr "ОПЕРАТОР:  "

#: utils/error/elog.c:3496
msgid "DEBUG"
msgstr "ОТЛАДКА"

#: utils/error/elog.c:3500
msgid "LOG"
msgstr "СООБЩЕНИЕ"

#: utils/error/elog.c:3503
msgid "INFO"
msgstr "ИНФОРМАЦИЯ"

#: utils/error/elog.c:3506
msgid "NOTICE"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ"

#: utils/error/elog.c:3510
msgid "WARNING"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"

#: utils/error/elog.c:3513
msgid "ERROR"
msgstr "ОШИБКА"

#: utils/error/elog.c:3516
msgid "FATAL"
msgstr "ВАЖНО"

#: utils/error/elog.c:3519
msgid "PANIC"
msgstr "ПАНИКА"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:130
#, c-format
msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\""
msgstr "не удалось найти функцию \"%s\" в файле \"%s\""

#: utils/fmgr/dfmgr.c:247
#, c-format
msgid "could not load library \"%s\": %s"
msgstr "загрузить библиотеку \"%s\" не удалось: %s"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:279
#, c-format
msgid "incompatible library \"%s\": missing magic block"
msgstr "несовместимая библиотека \"%s\": нет отличительного блока"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:281
#, c-format
msgid "Extension libraries are required to use the PG_MODULE_MAGIC macro."
msgstr "Внешние библиотеки должны использовать макрос PG_MODULE_MAGIC."

#: utils/fmgr/dfmgr.c:327
#, c-format
msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch"
msgstr "несовместимая библиотека \"%s\": несовпадение версий"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:329
#, c-format
msgid "Server is version %d, library is version %s."
msgstr "Версия сервера: %d, версия библиотеки: %s."

#: utils/fmgr/dfmgr.c:346
#, c-format
msgid "Server has FUNC_MAX_ARGS = %d, library has %d."
msgstr "В сервере FUNC_MAX_ARGS = %d, в библиотеке: %d."

#: utils/fmgr/dfmgr.c:355
#, c-format
msgid "Server has INDEX_MAX_KEYS = %d, library has %d."
msgstr "В сервере INDEX_MAX_KEYS = %d, в библиотеке: %d."

#: utils/fmgr/dfmgr.c:364
#, c-format
msgid "Server has NAMEDATALEN = %d, library has %d."
msgstr "В сервере NAMEDATALEN = %d, в библиотеке: %d."

#: utils/fmgr/dfmgr.c:373
#, c-format
msgid "Server has FLOAT8PASSBYVAL = %s, library has %s."
msgstr "В сервере FLOAT8PASSBYVAL = %s, в библиотеке: %s."

#: utils/fmgr/dfmgr.c:380
msgid "Magic block has unexpected length or padding difference."
msgstr "Отличительный блок имеет неверную длину или дополнен по-другому."

#: utils/fmgr/dfmgr.c:383
#, c-format
msgid "incompatible library \"%s\": magic block mismatch"
msgstr "несовместимая библиотека \"%s\": несоответствие отличительного блока"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:547
#, c-format
msgid "access to library \"%s\" is not allowed"
msgstr "доступ к библиотеке \"%s\" не разрешён"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:573
#, c-format
msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s"
msgstr "неправильный макрос в пути динамической библиотеки: %s"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:613
#, c-format
msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\""
msgstr "параметр dynamic_library_path содержит компонент нулевой длины"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:632
#, c-format
msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path"
msgstr ""
"параметр dynamic_library_path содержит компонент, не являющийся абсолютным "
"путём"

#: utils/fmgr/fmgr.c:238
#, c-format
msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table"
msgstr "внутренней функции \"%s\" нет во внутренней поисковой таблице"

#: utils/fmgr/fmgr.c:484
#, c-format
msgid "could not find function information for function \"%s\""
msgstr "не удалось найти информацию о функции \"%s\""

#: utils/fmgr/fmgr.c:486
#, c-format
msgid ""
"SQL-callable functions need an accompanying PG_FUNCTION_INFO_V1(funcname)."
msgstr ""
"Функциям, вызываемым из SQL, требуется дополнительное объявление "
"PG_FUNCTION_INFO_V1(имя_функции)."

#: utils/fmgr/fmgr.c:504
#, c-format
msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\""
msgstr ""
"версия API (%d), выданная информационной функцией \"%s\", не поддерживается"

#: utils/fmgr/fmgr.c:1999
#, c-format
msgid "operator class options info is absent in function call context"
msgstr ""
"информация о параметрах класса операторов отсутствует в контексте вызова "
"функции"

#: utils/fmgr/fmgr.c:2066
#, c-format
msgid "language validation function %u called for language %u instead of %u"
msgstr "функция языковой проверки %u вызвана для языка %u (а не %u)"

#: utils/fmgr/funcapi.c:386
#, c-format
msgid ""
"could not determine actual result type for function \"%s\" declared to "
"return type %s"
msgstr ""
"не удалось определить действительный тип результата для функции \"%s\", "
"объявленной как возвращающая тип %s"

#: utils/fmgr/funcapi.c:531
#, c-format
msgid "argument declared %s does not contain a range type but type %s"
msgstr ""
"аргумент, объявленный как \"%s\", содержит не диапазонный тип, а тип %s"

#: utils/fmgr/funcapi.c:614
#, c-format
msgid "could not find multirange type for data type %s"
msgstr "тип мультидиапазона для типа данных %s не найден"

#: utils/fmgr/funcapi.c:1831 utils/fmgr/funcapi.c:1863
#, c-format
msgid "number of aliases does not match number of columns"
msgstr "число псевдонимов не совпадает с числом столбцов"

#: utils/fmgr/funcapi.c:1857
#, c-format
msgid "no column alias was provided"
msgstr "псевдоним столбца не указан"

#: utils/fmgr/funcapi.c:1881
#, c-format
msgid "could not determine row description for function returning record"
msgstr "не удалось определить описание строки для функции, возвращающей запись"

#: utils/init/miscinit.c:315
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" does not exist"
msgstr "каталог данных \"%s\" не существует"

#: utils/init/miscinit.c:320
#, c-format
msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось считать права на каталог \"%s\": %m"

#: utils/init/miscinit.c:328
#, c-format
msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory"
msgstr "указанный каталог данных \"%s\" не существует"

#: utils/init/miscinit.c:344
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership"
msgstr "владелец каталога данных \"%s\" определён неверно"

#: utils/init/miscinit.c:346
#, c-format
msgid "The server must be started by the user that owns the data directory."
msgstr ""
"Сервер должен запускать пользователь, являющийся владельцем каталога данных."

#: utils/init/miscinit.c:364
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" has invalid permissions"
msgstr "для каталога данных \"%s\" установлены неправильные права доступа"

#: utils/init/miscinit.c:366
#, c-format
msgid "Permissions should be u=rwx (0700) or u=rwx,g=rx (0750)."
msgstr "Маска прав должна быть u=rwx (0700) или u=rwx,g=rx (0750)."

#: utils/init/miscinit.c:645 utils/misc/guc.c:7482
#, c-format
msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation"
msgstr ""
"параметр \"%s\" нельзя задать в рамках операции с ограничениями по "
"безопасности"

#: utils/init/miscinit.c:713
#, c-format
msgid "role with OID %u does not exist"
msgstr "роль с OID %u не существует"

#: utils/init/miscinit.c:743
#, c-format
msgid "role \"%s\" is not permitted to log in"
msgstr "для роли \"%s\" вход запрещён"

#: utils/init/miscinit.c:761
#, c-format
msgid "too many connections for role \"%s\""
msgstr "слишком много подключений для роли \"%s\""

#: utils/init/miscinit.c:821
#, c-format
msgid "permission denied to set session authorization"
msgstr "нет прав для смены объекта авторизации в сеансе"

#: utils/init/miscinit.c:904
#, c-format
msgid "invalid role OID: %u"
msgstr "неверный OID роли: %u"

#: utils/init/miscinit.c:958
#, c-format
msgid "database system is shut down"
msgstr "система БД выключена"

#: utils/init/miscinit.c:1045
#, c-format
msgid "could not create lock file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось создать файл блокировки \"%s\": %m"

#: utils/init/miscinit.c:1059
#, c-format
msgid "could not open lock file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть файл блокировки \"%s\": %m"

#: utils/init/miscinit.c:1066
#, c-format
msgid "could not read lock file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать файл блокировки \"%s\": %m"

#: utils/init/miscinit.c:1075
#, c-format
msgid "lock file \"%s\" is empty"
msgstr "файл блокировки \"%s\" пуст"

#: utils/init/miscinit.c:1076
#, c-format
msgid ""
"Either another server is starting, or the lock file is the remnant of a "
"previous server startup crash."
msgstr ""
"Либо сейчас запускается другой сервер, либо этот файл остался в результате "
"сбоя при предыдущем запуске."

#: utils/init/miscinit.c:1120
#, c-format
msgid "lock file \"%s\" already exists"
msgstr "файл блокировки \"%s\" уже существует"

#: utils/init/miscinit.c:1124
#, c-format
msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
msgstr "Другой экземпляр postgres (PID %d) работает с каталогом данных \"%s\"?"

#: utils/init/miscinit.c:1126
#, c-format
msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
msgstr ""
"Другой экземпляр postmaster (PID %d) работает с каталогом данных \"%s\"?"

#: utils/init/miscinit.c:1129
#, c-format
msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?"
msgstr "Другой экземпляр postgres (PID %d) использует файл сокета \"%s\"?"

#: utils/init/miscinit.c:1131
#, c-format
msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?"
msgstr "Другой экземпляр postmaster (PID %d) использует файл сокета \"%s\"?"

#: utils/init/miscinit.c:1182
#, c-format
msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось стереть старый файл блокировки \"%s\": %m"

#: utils/init/miscinit.c:1184
#, c-format
msgid ""
"The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please "
"remove the file by hand and try again."
msgstr ""
"Кажется, файл сохранился по ошибке, но удалить его не получилось. "
"Пожалуйста, удалите файл вручную и повторите попытку."

#: utils/init/miscinit.c:1221 utils/init/miscinit.c:1235
#: utils/init/miscinit.c:1246
#, c-format
msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось записать файл блокировки \"%s\": %m"

#: utils/init/miscinit.c:1357 utils/init/miscinit.c:1499 utils/misc/guc.c:10378
#, c-format
msgid "could not read from file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m"

#: utils/init/miscinit.c:1487
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m; continuing anyway"
msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m; ошибка игнорируется"

#: utils/init/miscinit.c:1512
#, c-format
msgid "lock file \"%s\" contains wrong PID: %ld instead of %ld"
msgstr "файл блокировки \"%s\" содержит неверный PID: %ld вместо %ld"

#: utils/init/miscinit.c:1551 utils/init/miscinit.c:1567
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid data directory"
msgstr "\"%s\" не является каталогом данных"

#: utils/init/miscinit.c:1553
#, c-format
msgid "File \"%s\" is missing."
msgstr "Файл \"%s\" отсутствует."

#: utils/init/miscinit.c:1569
#, c-format
msgid "File \"%s\" does not contain valid data."
msgstr "Файл \"%s\" содержит неприемлемые данные."

#: utils/init/miscinit.c:1571
#, c-format
msgid "You might need to initdb."
msgstr "Возможно, вам нужно выполнить initdb."

#: utils/init/miscinit.c:1579
#, c-format
msgid ""
"The data directory was initialized by PostgreSQL version %s, which is not "
"compatible with this version %s."
msgstr ""
"Каталог данных инициализирован сервером PostgreSQL версии %s, несовместимой "
"с данной версией (%s)."

#: utils/init/postinit.c:254
#, c-format
msgid "replication connection authorized: user=%s"
msgstr "подключение для репликации авторизовано: пользователь=%s"

#: utils/init/postinit.c:257
#, c-format
msgid "connection authorized: user=%s"
msgstr "подключение авторизовано: пользователь=%s"

#: utils/init/postinit.c:260
#, c-format
msgid " database=%s"
msgstr " база=%s"

#: utils/init/postinit.c:263
#, c-format
msgid " application_name=%s"
msgstr " приложение=%s"

#: utils/init/postinit.c:268
#, c-format
msgid " SSL enabled (protocol=%s, cipher=%s, bits=%d)"
msgstr " SSL включён (протокол=%s, шифр=%s, битов=%d)"

#: utils/init/postinit.c:280
#, c-format
msgid " GSS (authenticated=%s, encrypted=%s, principal=%s)"
msgstr " GSS (аутентификация=%s, шифрование=%s, принципал=%s)"

#: utils/init/postinit.c:281 utils/init/postinit.c:282
#: utils/init/postinit.c:287 utils/init/postinit.c:288
msgid "no"
msgstr "нет"

#: utils/init/postinit.c:281 utils/init/postinit.c:282
#: utils/init/postinit.c:287 utils/init/postinit.c:288
msgid "yes"
msgstr "да"

#: utils/init/postinit.c:286
#, c-format
msgid " GSS (authenticated=%s, encrypted=%s)"
msgstr " GSS (аутентификация=%s, шифрование=%s)"

#: utils/init/postinit.c:323
#, c-format
msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database"
msgstr "база данных \"%s\" исчезла из pg_database"

#: utils/init/postinit.c:325
#, c-format
msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"."
msgstr "Похоже, базой данных с OID %u теперь владеет \"%s\"."

#: utils/init/postinit.c:345
#, c-format
msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections"
msgstr "база \"%s\" не принимает подключения в данный момент"

#: utils/init/postinit.c:358
#, c-format
msgid "permission denied for database \"%s\""
msgstr "доступ к базе \"%s\" запрещён"

#: utils/init/postinit.c:359
#, c-format
msgid "User does not have CONNECT privilege."
msgstr "Пользователь не имеет привилегии CONNECT."

#: utils/init/postinit.c:376
#, c-format
msgid "too many connections for database \"%s\""
msgstr "слишком много подключений к БД \"%s\""

#: utils/init/postinit.c:398 utils/init/postinit.c:405
#, c-format
msgid "database locale is incompatible with operating system"
msgstr "локаль БД несовместима с операционной системой"

#: utils/init/postinit.c:399
#, c-format
msgid ""
"The database was initialized with LC_COLLATE \"%s\",  which is not "
"recognized by setlocale()."
msgstr ""
"База данных была инициализирована с параметром LC_COLLATE \"%s\", но сейчас "
"setlocale() не воспринимает его."

#: utils/init/postinit.c:401 utils/init/postinit.c:408
#, c-format
msgid ""
"Recreate the database with another locale or install the missing locale."
msgstr ""
"Пересоздайте базу данных с другой локалью или установите поддержку нужной "
"локали."

#: utils/init/postinit.c:406
#, c-format
msgid ""
"The database was initialized with LC_CTYPE \"%s\",  which is not recognized "
"by setlocale()."
msgstr ""
"База данных была инициализирована с параметром LC_CTYPE \"%s\", но сейчас "
"setlocale() не воспринимает его."

#: utils/init/postinit.c:761
#, c-format
msgid "no roles are defined in this database system"
msgstr "в этой системе баз данных не создано ни одной роли"

#: utils/init/postinit.c:762
#, c-format
msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" SUPERUSER;."
msgstr "Вы должны немедленно выполнить CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;."

#: utils/init/postinit.c:798
#, c-format
msgid "new replication connections are not allowed during database shutdown"
msgstr ""
"новые подключения для репликации не допускаются в процессе остановки БД"

#: utils/init/postinit.c:802
#, c-format
msgid "must be superuser to connect during database shutdown"
msgstr ""
"нужно быть суперпользователем, чтобы подключиться в процессе остановки БД"

#: utils/init/postinit.c:812
#, c-format
msgid "must be superuser to connect in binary upgrade mode"
msgstr ""
"нужно быть суперпользователем, чтобы подключиться в режиме двоичного "
"обновления"

#: utils/init/postinit.c:825
#, c-format
msgid ""
"remaining connection slots are reserved for non-replication superuser "
"connections"
msgstr ""
"оставшиеся слоты подключений зарезервированы для подключений "
"суперпользователя (не для репликации)"

#: utils/init/postinit.c:835
#, c-format
msgid "must be superuser or replication role to start walsender"
msgstr ""
"для запуска процесса walsender требуется роль репликации или права "
"суперпользователя"

#: utils/init/postinit.c:904
#, c-format
msgid "database %u does not exist"
msgstr "база данных %u не существует"

#: utils/init/postinit.c:993
#, c-format
msgid "It seems to have just been dropped or renamed."
msgstr "Похоже, она только что была удалена или переименована."

#: utils/init/postinit.c:1011
#, c-format
msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing."
msgstr "Подкаталог базы данных \"%s\" отсутствует."

#: utils/init/postinit.c:1016
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "ошибка доступа к каталогу \"%s\": %m"

#: utils/mb/conv.c:522 utils/mb/conv.c:733
#, c-format
msgid "invalid encoding number: %d"
msgstr "неверный номер кодировки: %d"

#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:129
#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:165
#, c-format
msgid "unexpected encoding ID %d for ISO 8859 character sets"
msgstr "неожиданный ID кодировки %d для наборов символов ISO 8859"

#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:110
#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:146
#, c-format
msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets"
msgstr "неожиданный ID кодировки %d для наборов символов WIN"

#: utils/mb/mbutils.c:297 utils/mb/mbutils.c:900
#, c-format
msgid "conversion between %s and %s is not supported"
msgstr "преобразование %s <-> %s не поддерживается"

#: utils/mb/mbutils.c:385
#, c-format
msgid ""
"default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist"
msgstr ""
"стандартной функции преобразования из кодировки \"%s\" в \"%s\" не существует"

#: utils/mb/mbutils.c:402 utils/mb/mbutils.c:430 utils/mb/mbutils.c:815
#: utils/mb/mbutils.c:842
#, c-format
msgid "String of %d bytes is too long for encoding conversion."
msgstr "Строка из %d байт слишком длинна для преобразования кодировки."

#: utils/mb/mbutils.c:568
#, c-format
msgid "invalid source encoding name \"%s\""
msgstr "неверное имя исходной кодировки: \"%s\""

#: utils/mb/mbutils.c:573
#, c-format
msgid "invalid destination encoding name \"%s\""
msgstr "неверное имя кодировки результата: \"%s\""

#: utils/mb/mbutils.c:713
#, c-format
msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x"
msgstr "недопустимое байтовое значение для кодировки \"%s\": 0x%02x"

#: utils/mb/mbutils.c:877
#, c-format
msgid "invalid Unicode code point"
msgstr "неверный код Unicode"

#: utils/mb/mbutils.c:1146
#, c-format
msgid "bind_textdomain_codeset failed"
msgstr "ошибка в bind_textdomain_codeset"

#: utils/mb/mbutils.c:1667
#, c-format
msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": %s"
msgstr "неверная последовательность байт для кодировки \"%s\": %s"

#: utils/mb/mbutils.c:1700
#, c-format
msgid ""
"character with byte sequence %s in encoding \"%s\" has no equivalent in "
"encoding \"%s\""
msgstr ""
"для символа с последовательностью байт %s из кодировки \"%s\" нет "
"эквивалента в \"%s\""

#: utils/misc/guc.c:718
msgid "Ungrouped"
msgstr "Разное"

#: utils/misc/guc.c:720
msgid "File Locations"
msgstr "Расположения файлов"

#: utils/misc/guc.c:722
msgid "Connections and Authentication / Connection Settings"
msgstr "Подключения и аутентификация / Параметры подключений"

#: utils/misc/guc.c:724
msgid "Connections and Authentication / Authentication"
msgstr "Подключения и аутентификация / Аутентификация"

#: utils/misc/guc.c:726
msgid "Connections and Authentication / SSL"
msgstr "Подключения и аутентификация / SSL"

#: utils/misc/guc.c:728
msgid "Resource Usage / Memory"
msgstr "Использование ресурсов / Память"

#: utils/misc/guc.c:730
msgid "Resource Usage / Disk"
msgstr "Использование ресурсов / Диск"

#: utils/misc/guc.c:732
msgid "Resource Usage / Kernel Resources"
msgstr "Использование ресурсов / Ресурсы ядра"

#: utils/misc/guc.c:734
msgid "Resource Usage / Cost-Based Vacuum Delay"
msgstr "Использование ресурсов / Задержка очистки по стоимости"

#: utils/misc/guc.c:736
msgid "Resource Usage / Background Writer"
msgstr "Использование ресурсов / Фоновая запись"

#: utils/misc/guc.c:738
msgid "Resource Usage / Asynchronous Behavior"
msgstr "Использование ресурсов / Асинхронное поведение"

#: utils/misc/guc.c:740
msgid "Write-Ahead Log / Settings"
msgstr "Журнал WAL / Параметры"

#: utils/misc/guc.c:742
msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints"
msgstr "Журнал WAL / Контрольные точки"

#: utils/misc/guc.c:744
msgid "Write-Ahead Log / Archiving"
msgstr "Журнал WAL / Архивация"

#: utils/misc/guc.c:746
msgid "Write-Ahead Log / Archive Recovery"
msgstr "Журнал WAL / Восстановление из архива"

#: utils/misc/guc.c:748
msgid "Write-Ahead Log / Recovery Target"
msgstr "Журнал WAL / Цель восстановления"

#: utils/misc/guc.c:750
msgid "Replication / Sending Servers"
msgstr "Репликация / Передающие серверы"

#: utils/misc/guc.c:752
msgid "Replication / Primary Server"
msgstr "Репликация / Ведущий сервер"

#: utils/misc/guc.c:754
msgid "Replication / Standby Servers"
msgstr "Репликация / Резервные серверы"

#: utils/misc/guc.c:756
msgid "Replication / Subscribers"
msgstr "Репликация / Подписчики"

#: utils/misc/guc.c:758
msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration"
msgstr "Настройка запросов / Конфигурация методов планировщика"

#: utils/misc/guc.c:760
msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants"
msgstr "Настройка запросов / Константы стоимости для планировщика"

#: utils/misc/guc.c:762
msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer"
msgstr "Настройка запросов / Генетический оптимизатор запросов"

#: utils/misc/guc.c:764
msgid "Query Tuning / Other Planner Options"
msgstr "Настройка запросов / Другие параметры планировщика"

#: utils/misc/guc.c:766
msgid "Reporting and Logging / Where to Log"
msgstr "Отчёты и протоколы / Куда записывать"

#: utils/misc/guc.c:768
msgid "Reporting and Logging / When to Log"
msgstr "Отчёты и протоколы / Когда записывать"

#: utils/misc/guc.c:770
msgid "Reporting and Logging / What to Log"
msgstr "Отчёты и протоколы / Что записывать"

#: utils/misc/guc.c:772
msgid "Reporting and Logging / Process Title"
msgstr "Отчёты и протоколы / Заголовок процесса"

#: utils/misc/guc.c:774
msgid "Statistics / Monitoring"
msgstr "Статистика / Мониторинг"

#: utils/misc/guc.c:776
msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector"
msgstr "Статистика / Сбор статистики по запросам и индексам"

#: utils/misc/guc.c:778
msgid "Autovacuum"
msgstr "Автоочистка"

#: utils/misc/guc.c:780
msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior"
msgstr "Параметры клиентских подключений по умолчанию / Поведение команд"

#: utils/misc/guc.c:782
msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting"
msgstr ""
"Параметры клиентских подключений по умолчанию / Языковая среда и форматы"

#: utils/misc/guc.c:784
msgid "Client Connection Defaults / Shared Library Preloading"
msgstr ""
"Параметры клиентских подключений по умолчанию / Предзагрузка разделяемых "
"библиотек"

#: utils/misc/guc.c:786
msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults"
msgstr "Параметры клиентских подключений по умолчанию / Другие параметры"

#: utils/misc/guc.c:788
msgid "Lock Management"
msgstr "Управление блокировками"

#: utils/misc/guc.c:790
msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions"
msgstr "Версия и совместимость платформ / Предыдущие версии PostgreSQL"

#: utils/misc/guc.c:792
msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients"
msgstr "Версия и совместимость платформ / Другие платформы и клиенты"

#: utils/misc/guc.c:794
msgid "Error Handling"
msgstr "Обработка ошибок"

#: utils/misc/guc.c:796
msgid "Preset Options"
msgstr "Предопределённые параметры"

#: utils/misc/guc.c:798
msgid "Customized Options"
msgstr "Внесистемные параметры"

#: utils/misc/guc.c:800
msgid "Developer Options"
msgstr "Параметры для разработчиков"

#: utils/misc/guc.c:858
msgid ""
"Valid units for this parameter are \"B\", \"kB\", \"MB\", \"GB\", and \"TB\"."
msgstr ""
"Допустимые единицы измерения для этого параметра: \"B\", \"kB\", \"MB\", \"GB"
"\" и \"TB\"."

#: utils/misc/guc.c:895
msgid ""
"Valid units for this parameter are \"us\", \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", "
"and \"d\"."
msgstr ""
"Допустимые единицы измерения для этого параметра: \"us\", \"ms\", \"s\", "
"\"min\", \"h\" и \"d\"."

#: utils/misc/guc.c:957
msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans."
msgstr ""
"Разрешает планировщику использовать планы последовательного сканирования."

#: utils/misc/guc.c:967
msgid "Enables the planner's use of index-scan plans."
msgstr "Разрешает планировщику использовать планы сканирования по индексу."

#: utils/misc/guc.c:977
msgid "Enables the planner's use of index-only-scan plans."
msgstr "Разрешает планировщику использовать планы сканирования только индекса."

#: utils/misc/guc.c:987
msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans."
msgstr ""
"Разрешает планировщику использовать планы сканирования по битовой карте."

#: utils/misc/guc.c:997
msgid "Enables the planner's use of TID scan plans."
msgstr "Разрешает планировщику использовать планы сканирования TID."

#: utils/misc/guc.c:1007
msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps."
msgstr "Разрешает планировщику использовать шаги с явной сортировкой."

#: utils/misc/guc.c:1017
msgid "Enables the planner's use of incremental sort steps."
msgstr ""
"Разрешает планировщику использовать шаги с инкрементальной сортировкой."

#: utils/misc/guc.c:1026
msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans."
msgstr "Разрешает планировщику использовать планы агрегирования по хешу."

#: utils/misc/guc.c:1036
msgid "Enables the planner's use of materialization."
msgstr "Разрешает планировщику использовать материализацию."

# well-spelled: мемоизацию
#: utils/misc/guc.c:1046
msgid "Enables the planner's use of memoization."
msgstr "Разрешает планировщику использовать мемоизацию."

#: utils/misc/guc.c:1056
msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans."
msgstr ""
"Разрешает планировщику использовать планы соединения с вложенными циклами."

#: utils/misc/guc.c:1066
msgid "Enables the planner's use of merge join plans."
msgstr "Разрешает планировщику использовать планы соединения слиянием."

#: utils/misc/guc.c:1076
msgid "Enables the planner's use of hash join plans."
msgstr "Разрешает планировщику использовать планы соединения по хешу."

#: utils/misc/guc.c:1086
msgid "Enables the planner's use of gather merge plans."
msgstr "Разрешает планировщику использовать планы сбора слиянием."

#: utils/misc/guc.c:1096
msgid "Enables partitionwise join."
msgstr "Включает соединения с учётом секционирования."

#: utils/misc/guc.c:1106
msgid "Enables partitionwise aggregation and grouping."
msgstr "Включает агрегирование и группировку с учётом секционирования."

#: utils/misc/guc.c:1116
msgid "Enables the planner's use of parallel append plans."
msgstr "Разрешает планировщику использовать планы параллельного добавления."

#: utils/misc/guc.c:1126
msgid "Enables the planner's use of parallel hash plans."
msgstr ""
"Разрешает планировщику использовать планы параллельного соединения по хешу."

#: utils/misc/guc.c:1136
msgid "Enables plan-time and execution-time partition pruning."
msgstr ""
"Включает устранение секций во время планирования и во время выполнения "
"запросов."

#: utils/misc/guc.c:1137
msgid ""
"Allows the query planner and executor to compare partition bounds to "
"conditions in the query to determine which partitions must be scanned."
msgstr ""
"Разрешает планировщику и исполнителю запросов сопоставлять границы секций с "
"условиями в запросе и выделять отдельные секции для сканирования."

#: utils/misc/guc.c:1148
msgid "Enables the planner's use of async append plans."
msgstr "Разрешает планировщику использовать планы асинхронного добавления."

#: utils/misc/guc.c:1158
msgid "Enables genetic query optimization."
msgstr "Включает генетическую оптимизацию запросов."

#: utils/misc/guc.c:1159
msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching."
msgstr "Этот алгоритм пытается построить план без полного перебора."

#: utils/misc/guc.c:1170
msgid "Shows whether the current user is a superuser."
msgstr "Показывает, является ли текущий пользователь суперпользователем."

#: utils/misc/guc.c:1180
msgid "Enables advertising the server via Bonjour."
msgstr "Включает объявление сервера посредством Bonjour."

#: utils/misc/guc.c:1189
msgid "Collects transaction commit time."
msgstr "Записывает время фиксации транзакций."

#: utils/misc/guc.c:1198
msgid "Enables SSL connections."
msgstr "Разрешает SSL-подключения."

#: utils/misc/guc.c:1207
msgid "Also use ssl_passphrase_command during server reload."
msgstr "Также использовать ssl_passphrase_command при перезагрузке сервера."

#: utils/misc/guc.c:1216
msgid "Give priority to server ciphersuite order."
msgstr "Назначает более приоритетным набор шифров сервера."

#: utils/misc/guc.c:1225
msgid "Forces synchronization of updates to disk."
msgstr "Принудительная запись изменений на диск."

#: utils/misc/guc.c:1226
msgid ""
"The server will use the fsync() system call in several places to make sure "
"that updates are physically written to disk. This insures that a database "
"cluster will recover to a consistent state after an operating system or "
"hardware crash."
msgstr ""
"Сервер будет вызывать системную функцию fsync() в разных местах для гарантии "
"физической записи данных на диск. Это позволит привести кластер БД в "
"целостное состояние после отказа ОС или оборудования."

#: utils/misc/guc.c:1237
msgid "Continues processing after a checksum failure."
msgstr "Продолжает обработку при ошибке контрольной суммы."

#: utils/misc/guc.c:1238
msgid ""
"Detection of a checksum failure normally causes PostgreSQL to report an "
"error, aborting the current transaction. Setting ignore_checksum_failure to "
"true causes the system to ignore the failure (but still report a warning), "
"and continue processing. This behavior could cause crashes or other serious "
"problems. Only has an effect if checksums are enabled."
msgstr ""
"Обнаруживая ошибку контрольной суммы, PostgreSQL обычно сообщает об этом и "
"прерывает текущую транзакцию. Но если ignore_checksum_failure равно true, "
"система проигнорирует ошибку (но выдаст предупреждение) и продолжит работу, "
"что может привести к сбоям или другим серьёзным проблемам. Это имеет место, "
"только если включён контроль целостности страниц."

#: utils/misc/guc.c:1252
msgid "Continues processing past damaged page headers."
msgstr "Продолжает обработку при повреждении заголовков страниц."

#: utils/misc/guc.c:1253
msgid ""
"Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an "
"error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true "
"causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, "
"and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the "
"rows on the damaged page."
msgstr ""
"Обнаруживая повреждённый заголовок страницы, PostgreSQL обычно сообщает об "
"ошибке и прерывает текущую транзакцию. Но если zero_damaged_pages равен "
"true, система выдаст предупреждение, обнулит повреждённую страницу и "
"продолжит работу. Это приведёт к потере данных, а именно строк в "
"повреждённой странице."

#: utils/misc/guc.c:1266
msgid "Continues recovery after an invalid pages failure."
msgstr ""
"Продолжает восстановление после ошибок, связанных с неправильными страницами."

#: utils/misc/guc.c:1267
msgid ""
"Detection of WAL records having references to invalid pages during recovery "
"causes PostgreSQL to raise a PANIC-level error, aborting the recovery. "
"Setting ignore_invalid_pages to true causes the system to ignore invalid "
"page references in WAL records (but still report a warning), and continue "
"recovery. This behavior may cause crashes, data loss, propagate or hide "
"corruption, or other serious problems. Only has an effect during recovery or "
"in standby mode."
msgstr ""
"Обнаруживая в записях WAL ссылки на неправильные страницы во время "
"восстановления, PostgreSQL выдаёт ошибку уровня ПАНИКА и прерывает "
"восстановление. Если ignore_invalid_pages равен true, система игнорирует "
"такие некорректные ссылки (но всё же выдаёт предупреждение) и продолжает "
"восстановление. Это может привести к краху сервера, потере данных, "
"распространению или сокрытию повреждения данных и другим серьёзным "
"проблемам. Данный параметр действует только при восстановлении или в режиме "
"резервного сервера."

#: utils/misc/guc.c:1285
msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint."
msgstr ""
"Запись полных страниц в WAL при первом изменении после контрольной точки."

#: utils/misc/guc.c:1286
msgid ""
"A page write in process during an operating system crash might be only "
"partially written to disk.  During recovery, the row changes stored in WAL "
"are not enough to recover.  This option writes pages when first modified "
"after a checkpoint to WAL so full recovery is possible."
msgstr ""
"Страница, записываемая в момент отказа ОС, может сохраниться на диске не "
"полностью. При этом журнала изменений строк в WAL будет недостаточно для "
"восстановления. С этим параметром в WAL также записывается полная страница "
"при первом изменении после контрольной точки, что позволяет полностью "
"восстановить данные."

#: utils/misc/guc.c:1299
msgid ""
"Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint, even for a "
"non-critical modification."
msgstr ""
"Запись полных страниц в WAL при первом изменении после контрольной точки, "
"даже при некритическом изменении."

#: utils/misc/guc.c:1309
msgid "Compresses full-page writes written in WAL file."
msgstr "Сжимать данные при записи полных страниц в журнал."

#: utils/misc/guc.c:1319
msgid "Writes zeroes to new WAL files before first use."
msgstr "Записывать нули в новые файлы WAL перед первым использованием."

#: utils/misc/guc.c:1329
msgid "Recycles WAL files by renaming them."
msgstr "Перерабатывать файлы WAL, производя переименование."

#: utils/misc/guc.c:1339
msgid "Logs each checkpoint."
msgstr "Протоколировать каждую контрольную точку."

#: utils/misc/guc.c:1348
msgid "Logs each successful connection."
msgstr "Протоколировать устанавливаемые соединения."

#: utils/misc/guc.c:1357
msgid "Logs end of a session, including duration."
msgstr "Протоколировать конец сеанса, отмечая длительность."

#: utils/misc/guc.c:1366
msgid "Logs each replication command."
msgstr "Протоколировать каждую команду репликации."

#: utils/misc/guc.c:1375
msgid "Shows whether the running server has assertion checks enabled."
msgstr "Показывает, включены ли проверки истинности на работающем сервере."

#: utils/misc/guc.c:1390
msgid "Terminate session on any error."
msgstr "Завершать сеансы при любой ошибке."

#: utils/misc/guc.c:1399
msgid "Reinitialize server after backend crash."
msgstr "Перезапускать систему БД при аварии серверного процесса."

#: utils/misc/guc.c:1408
msgid "Remove temporary files after backend crash."
msgstr "Удалять временные файлы после аварии обслуживающего процесса."

#: utils/misc/guc.c:1419
msgid "Logs the duration of each completed SQL statement."
msgstr "Протоколировать длительность каждого выполненного SQL-оператора."

#: utils/misc/guc.c:1428
msgid "Logs each query's parse tree."
msgstr "Протоколировать дерево разбора для каждого запроса."

#: utils/misc/guc.c:1437
msgid "Logs each query's rewritten parse tree."
msgstr "Протоколировать перезаписанное дерево разбора для каждого запроса."

#: utils/misc/guc.c:1446
msgid "Logs each query's execution plan."
msgstr "Протоколировать план выполнения каждого запроса."

#: utils/misc/guc.c:1455
msgid "Indents parse and plan tree displays."
msgstr "Отступы при отображении деревьев разбора и плана запросов."

#: utils/misc/guc.c:1464
msgid "Writes parser performance statistics to the server log."
msgstr "Запись статистики разбора запросов в протокол сервера."

#: utils/misc/guc.c:1473
msgid "Writes planner performance statistics to the server log."
msgstr "Запись статистики планирования в протокол сервера."

#: utils/misc/guc.c:1482
msgid "Writes executor performance statistics to the server log."
msgstr "Запись статистики выполнения запросов в протокол сервера."

#: utils/misc/guc.c:1491
msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log."
msgstr "Запись общей статистики производительности в протокол сервера."

#: utils/misc/guc.c:1501
msgid ""
"Logs system resource usage statistics (memory and CPU) on various B-tree "
"operations."
msgstr ""
"Фиксировать статистику использования системных ресурсов (памяти и "
"процессора) при различных операциях с b-деревом."

#: utils/misc/guc.c:1513
msgid "Collects information about executing commands."
msgstr "Собирает информацию о выполняющихся командах."

#: utils/misc/guc.c:1514
msgid ""
"Enables the collection of information on the currently executing command of "
"each session, along with the time at which that command began execution."
msgstr ""
"Включает сбор информации о командах, выполняющихся во всех сеансах, а также "
"время запуска команды."

#: utils/misc/guc.c:1524
msgid "Collects statistics on database activity."
msgstr "Собирает статистику активности в БД."

#: utils/misc/guc.c:1533
msgid "Collects timing statistics for database I/O activity."
msgstr "Собирает статистику по времени активности ввода/вывода."

#: utils/misc/guc.c:1542
msgid "Collects timing statistics for WAL I/O activity."
msgstr "Собирает статистику по времени активности ввода/вывода WAL."

#: utils/misc/guc.c:1552
msgid "Updates the process title to show the active SQL command."
msgstr "Выводит в заголовок процесса активную SQL-команду."

#: utils/misc/guc.c:1553
msgid ""
"Enables updating of the process title every time a new SQL command is "
"received by the server."
msgstr "Отражает в заголовке процесса каждую SQL-команду, поступающую серверу."

#: utils/misc/guc.c:1566
msgid "Starts the autovacuum subprocess."
msgstr "Запускает подпроцесс автоочистки."

#: utils/misc/guc.c:1576
msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY."
msgstr "Генерирует отладочные сообщения для LISTEN и NOTIFY."

#: utils/misc/guc.c:1588
msgid "Emits information about lock usage."
msgstr "Выдавать информацию о применяемых блокировках."

#: utils/misc/guc.c:1598
msgid "Emits information about user lock usage."
msgstr "Выдавать информацию о применяемых пользовательских блокировках."

#: utils/misc/guc.c:1608
msgid "Emits information about lightweight lock usage."
msgstr "Выдавать информацию о применяемых лёгких блокировках."

#: utils/misc/guc.c:1618
msgid ""
"Dumps information about all current locks when a deadlock timeout occurs."
msgstr ""
"Выводить информацию обо всех текущих блокировках в случае тайм-аута при "
"взаимоблокировке."

#: utils/misc/guc.c:1630
msgid "Logs long lock waits."
msgstr "Протоколировать длительные ожидания в блокировках."

#: utils/misc/guc.c:1639
msgid "Logs standby recovery conflict waits."
msgstr ""
"Протоколировать события ожидания разрешения конфликтов при восстановлении на "
"ведомом."

#: utils/misc/guc.c:1648
msgid "Logs the host name in the connection logs."
msgstr "Записывать имя узла в протоколы подключений."

#: utils/misc/guc.c:1649
msgid ""
"By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. "
"If you want them to show the host name you can turn this on, but depending "
"on your host name resolution setup it might impose a non-negligible "
"performance penalty."
msgstr ""
"По умолчанию в протоколах подключений показываются только IP-адреса "
"клиентов. Если вы хотите видеть также имена компьютеров, включите этот "
"параметр, но учтите, что это может значительно повлиять на "
"производительность."

#: utils/misc/guc.c:1660
msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"."
msgstr "Обрабатывать \"expr=NULL\" как \"expr IS NULL\"."

#: utils/misc/guc.c:1661
msgid ""
"When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are "
"treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the "
"null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to "
"always return null (unknown)."
msgstr ""
"Когда этот параметр включён, выражения вида expr = NULL (или NULL = expr) "
"обрабатываются как expr IS NULL, то есть возвращают true, если expr "
"совпадает с NULL, и false в противном случае. По правилам expr = NULL всегда "
"должно возвращать null (неопределённость)."

#: utils/misc/guc.c:1673
msgid "Enables per-database user names."
msgstr "Включает связывание имён пользователей с базами данных."

#: utils/misc/guc.c:1682
msgid "Sets the default read-only status of new transactions."
msgstr ""
"Устанавливает режим \"только чтение\" по умолчанию для новых транзакций."

#: utils/misc/guc.c:1692
msgid "Sets the current transaction's read-only status."
msgstr "Устанавливает режим \"только чтение\" для текущей транзакции."

#: utils/misc/guc.c:1702
msgid "Sets the default deferrable status of new transactions."
msgstr ""
"Устанавливает режим отложенного выполнения по умолчанию для новых транзакций."

#: utils/misc/guc.c:1711
msgid ""
"Whether to defer a read-only serializable transaction until it can be "
"executed with no possible serialization failures."
msgstr ""
"Определяет, откладывать ли сериализуемую транзакцию \"только чтение\" до "
"момента, когда сбой сериализации будет исключён."

#: utils/misc/guc.c:1721
msgid "Enable row security."
msgstr "Включает защиту на уровне строк."

#: utils/misc/guc.c:1722
msgid "When enabled, row security will be applied to all users."
msgstr ""
"Когда включена, защита на уровне строк распространяется на всех "
"пользователей."

#: utils/misc/guc.c:1730
msgid "Check routine bodies during CREATE FUNCTION and CREATE PROCEDURE."
msgstr ""
"Проверять тело подпрограмм в момент CREATE FUNCTION и CREATE PROCEDURE."

#: utils/misc/guc.c:1739
msgid "Enable input of NULL elements in arrays."
msgstr "Разрешать ввод элементов NULL в массивах."

#: utils/misc/guc.c:1740
msgid ""
"When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; "
"otherwise it is taken literally."
msgstr ""
"Когда этот параметр включён, NULL без кавычек при вводе в массив "
"воспринимается как значение NULL, иначе — как строка."

#: utils/misc/guc.c:1756
msgid "WITH OIDS is no longer supported; this can only be false."
msgstr ""
"WITH OIDS более не поддерживается; единственное допустимое значение — false."

#: utils/misc/guc.c:1766
msgid ""
"Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files."
msgstr ""
"Запускает подпроцесс для чтения stderr и/или csv-файлов и записи в файлы "
"протоколов."

#: utils/misc/guc.c:1775
msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation."
msgstr ""
"Очищать уже существующий файл с тем же именем при прокручивании протокола."

#: utils/misc/guc.c:1786
msgid "Emit information about resource usage in sorting."
msgstr "Выдавать сведения об использовании ресурсов при сортировке."

#: utils/misc/guc.c:1800
msgid "Generate debugging output for synchronized scanning."
msgstr "Выдавать отладочные сообщения для синхронного сканирования."

#: utils/misc/guc.c:1815
msgid "Enable bounded sorting using heap sort."
msgstr ""
"Разрешить ограниченную сортировку с применением пирамидальной сортировки."

#: utils/misc/guc.c:1828
msgid "Emit WAL-related debugging output."
msgstr "Выдавать отладочные сообщения, связанные с WAL."

#: utils/misc/guc.c:1840
msgid "Shows whether datetimes are integer based."
msgstr "Показывает, является ли реализация даты/времени целочисленной."

#: utils/misc/guc.c:1851
msgid ""
"Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-"
"insensitive."
msgstr ""
"Включает регистронезависимую обработку имён пользователей Kerberos и GSSAPI."

#: utils/misc/guc.c:1861
msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals."
msgstr "Предупреждения о спецсимволах '\\' в обычных строках."

#: utils/misc/guc.c:1871
msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally."
msgstr "Включает буквальную обработку символов '\\' в строках '...'."

#: utils/misc/guc.c:1882
msgid "Enable synchronized sequential scans."
msgstr "Включить синхронизацию последовательного сканирования."

#: utils/misc/guc.c:1892
msgid "Sets whether to include or exclude transaction with recovery target."
msgstr "Определяет, включать ли транзакцию в целевую точку восстановления."

#: utils/misc/guc.c:1902
msgid "Allows connections and queries during recovery."
msgstr ""
"Разрешает принимать новые подключения и запросы в процессе восстановления."

#: utils/misc/guc.c:1912
msgid ""
"Allows feedback from a hot standby to the primary that will avoid query "
"conflicts."
msgstr ""
"Разрешает обратную связь сервера горячего резерва с основным для "
"предотвращения конфликтов при длительных запросах."

#: utils/misc/guc.c:1922
msgid "Shows whether hot standby is currently active."
msgstr "Показывает, активен ли в настоящий момент режим горячего резерва."

#: utils/misc/guc.c:1933
msgid "Allows modifications of the structure of system tables."
msgstr "Разрешает модифицировать структуру системных таблиц."

#: utils/misc/guc.c:1944
msgid "Disables reading from system indexes."
msgstr "Запрещает использование системных индексов."

#: utils/misc/guc.c:1945
msgid ""
"It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use.  The worst "
"consequence is slowness."
msgstr ""
"При этом индексы продолжают обновляться, так что данное поведение безопасно. "
"Худшее следствие - замедление."

#: utils/misc/guc.c:1956
msgid ""
"Enables backward compatibility mode for privilege checks on large objects."
msgstr ""
"Включает режим обратной совместимости при проверке привилегий для больших "
"объектов."

#: utils/misc/guc.c:1957
msgid ""
"Skips privilege checks when reading or modifying large objects, for "
"compatibility with PostgreSQL releases prior to 9.0."
msgstr ""
"Пропускает проверки привилегий при чтении или изменении больших объектов "
"(для совместимости с версиями PostgreSQL до 9.0)."

#: utils/misc/guc.c:1967
msgid "When generating SQL fragments, quote all identifiers."
msgstr ""
"Генерируя SQL-фрагменты, заключать все идентификаторы в двойные кавычки."

#: utils/misc/guc.c:1977
msgid "Shows whether data checksums are turned on for this cluster."
msgstr "Показывает, включён ли в этом кластере контроль целостности данных."

#: utils/misc/guc.c:1988
msgid "Add sequence number to syslog messages to avoid duplicate suppression."
msgstr ""
"Добавлять последовательный номер в сообщения syslog во избежание подавления "
"повторов."

#: utils/misc/guc.c:1998
msgid "Split messages sent to syslog by lines and to fit into 1024 bytes."
msgstr ""
"Разбивать сообщения, передаваемые в syslog, по строкам размером не больше "
"1024 байт."

#: utils/misc/guc.c:2008
msgid "Controls whether Gather and Gather Merge also run subplans."
msgstr ""
"Определяет, будут ли узлы сбора и сбора слиянием также выполнять подпланы."

#: utils/misc/guc.c:2009
msgid "Should gather nodes also run subplans or just gather tuples?"
msgstr ""
"Должны ли узлы сбора также выполнять подпланы или только собирать кортежи?"

#: utils/misc/guc.c:2019
msgid "Allow JIT compilation."
msgstr "Включить JIT-компиляцию."

#: utils/misc/guc.c:2030
msgid "Register JIT-compiled functions with debugger."
msgstr "Регистрировать JIT-скомпилированные функции в отладчике."

#: utils/misc/guc.c:2047
msgid "Write out LLVM bitcode to facilitate JIT debugging."
msgstr "Выводить битовый код LLVM для облегчения отладки JIT."

#: utils/misc/guc.c:2058
msgid "Allow JIT compilation of expressions."
msgstr "Включить JIT-компиляцию выражений."

#: utils/misc/guc.c:2069
msgid "Register JIT-compiled functions with perf profiler."
msgstr "Регистрировать JIT-компилируемые функции в профилировщике perf."

#: utils/misc/guc.c:2086
msgid "Allow JIT compilation of tuple deforming."
msgstr "Разрешить JIT-компиляцию кода преобразования кортежей."

#: utils/misc/guc.c:2097
msgid "Whether to continue running after a failure to sync data files."
msgstr "Продолжать работу после ошибки при сохранении файлов данных на диске."

#: utils/misc/guc.c:2106
msgid ""
"Sets whether a WAL receiver should create a temporary replication slot if no "
"permanent slot is configured."
msgstr ""
"Определяет, должен ли приёмник WAL создавать временный слот репликации, если "
"не настроен постоянный слот."

#: utils/misc/guc.c:2124
msgid ""
"Forces a switch to the next WAL file if a new file has not been started "
"within N seconds."
msgstr ""
"Принудительно переключаться на следующий файл WAL, если начать новый файл за "
"N секунд не удалось."

#: utils/misc/guc.c:2135
msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication."
msgstr "Ждать N секунд при подключении после проверки подлинности."

#: utils/misc/guc.c:2136 utils/misc/guc.c:2734
msgid "This allows attaching a debugger to the process."
msgstr "Это позволяет подключить к процессу отладчик."

#: utils/misc/guc.c:2145
msgid "Sets the default statistics target."
msgstr "Устанавливает ориентир статистики по умолчанию."

#: utils/misc/guc.c:2146
msgid ""
"This applies to table columns that have not had a column-specific target set "
"via ALTER TABLE SET STATISTICS."
msgstr ""
"Это значение распространяется на столбцы таблицы, для которых ориентир "
"статистики не задан явно через ALTER TABLE SET STATISTICS."

#: utils/misc/guc.c:2155
msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed."
msgstr ""
"Задаёт предел для списка FROM, при превышении которого подзапросы не "
"сворачиваются."

#: utils/misc/guc.c:2157
msgid ""
"The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM "
"list would have no more than this many items."
msgstr ""
"Планировщик объединит вложенные запросы с внешними, если в полученном списке "
"FROM будет не больше заданного числа элементов."

#: utils/misc/guc.c:2168
msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened."
msgstr ""
"Задаёт предел для списка FROM, при превышении которого конструкции JOIN "
"сохраняются."

#: utils/misc/guc.c:2170
msgid ""
"The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items "
"whenever a list of no more than this many items would result."
msgstr ""
"Планировщик будет сносить явные конструкции JOIN в списки FROM, пока в "
"результирующем списке не больше заданного числа элементов."

#: utils/misc/guc.c:2181
msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used."
msgstr ""
"Задаёт предел для списка FROM, при превышении которого применяется GEQO."

#: utils/misc/guc.c:2191
msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters."
msgstr ""
"GEQO: оценка усилий для планирования, задающая значения по умолчанию для "
"других параметров GEQO."

#: utils/misc/guc.c:2201
msgid "GEQO: number of individuals in the population."
msgstr "GEQO: число особей в популяции."

#: utils/misc/guc.c:2202 utils/misc/guc.c:2212
msgid "Zero selects a suitable default value."
msgstr "При нуле выбирается подходящее значение по умолчанию."

#: utils/misc/guc.c:2211
msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm."
msgstr "GEQO: число итераций алгоритма."

#: utils/misc/guc.c:2223
msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock."
msgstr "Задаёт интервал ожидания в блокировке до проверки на взаимоблокировку."

#: utils/misc/guc.c:2234
msgid ""
"Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is "
"processing archived WAL data."
msgstr ""
"Задаёт максимальную задержку до отмены запроса, когда сервер горячего "
"резерва обрабатывает данные WAL из архива."

#: utils/misc/guc.c:2245
msgid ""
"Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is "
"processing streamed WAL data."
msgstr ""
"Задаёт максимальную задержку до отмены запроса, когда сервер горячего "
"резерва обрабатывает данные WAL из потока."

#: utils/misc/guc.c:2256
msgid "Sets the minimum delay for applying changes during recovery."
msgstr ""
"Задаёт минимальную задержку для применения изменений в процессе "
"восстановления."

#: utils/misc/guc.c:2267
msgid ""
"Sets the maximum interval between WAL receiver status reports to the sending "
"server."
msgstr ""
"Задаёт максимальный интервал между отчётами о состоянии приёмника WAL, "
"отправляемыми передающему серверу."

#: utils/misc/guc.c:2278
msgid "Sets the maximum wait time to receive data from the sending server."
msgstr ""
"Задаёт предельное время ожидания для получения данных от передающего сервера."

#: utils/misc/guc.c:2289
msgid "Sets the maximum number of concurrent connections."
msgstr "Задаёт максимально возможное число подключений."

#: utils/misc/guc.c:2300
msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers."
msgstr ""
"Определяет, сколько слотов подключений забронировано для суперпользователей."

#: utils/misc/guc.c:2310
msgid "Amount of dynamic shared memory reserved at startup."
msgstr "Объём динамической разделяемой памяти, резервируемый при запуске."

#: utils/misc/guc.c:2325
msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server."
msgstr "Задаёт количество буферов в разделяемой памяти, используемых сервером."

#: utils/misc/guc.c:2336
msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session."
msgstr "Задаёт предельное число временных буферов на один сеанс."

#: utils/misc/guc.c:2347
msgid "Sets the TCP port the server listens on."
msgstr "Задаёт TCP-порт для работы сервера."

#: utils/misc/guc.c:2357
msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket."
msgstr "Задаёт права доступа для Unix-сокета."

#: utils/misc/guc.c:2358
msgid ""
"Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The "
"parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form "
"accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal "
"format the number must start with a 0 (zero).)"
msgstr ""
"Для Unix-сокетов используется обычный набор разрешений, как в файловых "
"системах Unix. Значение параметра указывается в числовом виде, "
"воспринимаемом системными функциями chmod и umask. (Чтобы использовать "
"привычный восьмеричный формат, добавьте в начало ноль (0).)"

#: utils/misc/guc.c:2372
msgid "Sets the file permissions for log files."
msgstr "Задаёт права доступа к файлам протоколов."

#: utils/misc/guc.c:2373
msgid ""
"The parameter value is expected to be a numeric mode specification in the "
"form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary "
"octal format the number must start with a 0 (zero).)"
msgstr ""
"Значение параметра указывается в числовом виде, воспринимаемом системными "
"функциями chmod и umask. (Чтобы использовать привычный восьмеричный формат, "
"добавьте в начало ноль (0).)"

#: utils/misc/guc.c:2387
msgid "Shows the mode of the data directory."
msgstr "Показывает режим каталога данных."

#: utils/misc/guc.c:2388
msgid ""
"The parameter value is a numeric mode specification in the form accepted by "
"the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the "
"number must start with a 0 (zero).)"
msgstr ""
"Значение параметра указывается в числовом виде, воспринимаемом системными "
"функциями chmod и umask. (Чтобы использовать привычный восьмеричный формат, "
"добавьте в начало ноль (0).)"

#: utils/misc/guc.c:2401
msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces."
msgstr "Задаёт предельный объём памяти для рабочих пространств запросов."

#: utils/misc/guc.c:2402
msgid ""
"This much memory can be used by each internal sort operation and hash table "
"before switching to temporary disk files."
msgstr ""
"Такой объём памяти может использоваться каждой внутренней операцией "
"сортировки и таблицей хешей до переключения на временные файлы на диске."

#: utils/misc/guc.c:2414
msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations."
msgstr "Задаёт предельный объём памяти для операций по обслуживанию."

#: utils/misc/guc.c:2415
msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX."
msgstr "Подразумеваются в частности операции VACUUM и CREATE INDEX."

#: utils/misc/guc.c:2425
msgid "Sets the maximum memory to be used for logical decoding."
msgstr "Задаёт предельный объём памяти для логического декодирования."

#: utils/misc/guc.c:2426
msgid ""
"This much memory can be used by each internal reorder buffer before spilling "
"to disk."
msgstr ""
"Такой объём памяти может использоваться каждым внутренним буфером "
"пересортировки до вымещения данных на диск."

#: utils/misc/guc.c:2442
msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes."
msgstr "Задаёт максимальную глубину стека (в КБ)."

#: utils/misc/guc.c:2453
msgid "Limits the total size of all temporary files used by each process."
msgstr ""
"Ограничивает общий размер всех временных файлов, доступный для каждого "
"процесса."

#: utils/misc/guc.c:2454
msgid "-1 means no limit."
msgstr "-1 отключает ограничение."

#: utils/misc/guc.c:2464
msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache."
msgstr "Стоимость очистки для страницы, найденной в кеше."

#: utils/misc/guc.c:2474
msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache."
msgstr "Стоимость очистки для страницы, не найденной в кеше."

#: utils/misc/guc.c:2484
msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum."
msgstr "Стоимость очистки для страницы, которая не была \"грязной\"."

#: utils/misc/guc.c:2494
msgid "Vacuum cost amount available before napping."
msgstr "Суммарная стоимость очистки, при которой нужна передышка."

#: utils/misc/guc.c:2504
msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum."
msgstr ""
"Суммарная стоимость очистки, при которой нужна передышка, для автоочистки."

#: utils/misc/guc.c:2514
msgid ""
"Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process."
msgstr ""
"Задаёт предельное число одновременно открытых файлов для каждого серверного "
"процесса."

#: utils/misc/guc.c:2527
msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions."
msgstr "Задаёт предельное число одновременно подготовленных транзакций."

#: utils/misc/guc.c:2538
msgid "Sets the minimum OID of tables for tracking locks."
msgstr "Задаёт минимальный OID таблиц, для которых отслеживаются блокировки."

#: utils/misc/guc.c:2539
msgid "Is used to avoid output on system tables."
msgstr "Применяется для игнорирования системных таблиц."

#: utils/misc/guc.c:2548
msgid "Sets the OID of the table with unconditionally lock tracing."
msgstr "Задаёт OID таблицы для безусловного отслеживания блокировок."

#: utils/misc/guc.c:2560
msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement."
msgstr "Задаёт предельную длительность для любого оператора."

#: utils/misc/guc.c:2561 utils/misc/guc.c:2572 utils/misc/guc.c:2583
#: utils/misc/guc.c:2594
msgid "A value of 0 turns off the timeout."
msgstr "Нулевое значение отключает тайм-аут."

#: utils/misc/guc.c:2571
msgid "Sets the maximum allowed duration of any wait for a lock."
msgstr "Задаёт максимальную продолжительность ожидания блокировок."

#: utils/misc/guc.c:2582
msgid ""
"Sets the maximum allowed idle time between queries, when in a transaction."
msgstr ""
"Задаёт предельно допустимую длительность простоя между запросами в "
"транзакции."

#: utils/misc/guc.c:2593
msgid ""
"Sets the maximum allowed idle time between queries, when not in a "
"transaction."
msgstr ""
"Задаёт предельно допустимую длительность простоя между запросами вне "
"транзакций."

#: utils/misc/guc.c:2604
msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row."
msgstr ""
"Минимальный возраст строк таблицы, при котором VACUUM может их заморозить."

#: utils/misc/guc.c:2614
msgid "Age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples."
msgstr ""
"Возраст, при котором VACUUM должен сканировать всю таблицу с целью "
"заморозить кортежи."

#: utils/misc/guc.c:2624
msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a MultiXactId in a table row."
msgstr ""
"Минимальный возраст, при котором VACUUM будет замораживать MultiXactId в "
"строке таблицы."

#: utils/misc/guc.c:2634
msgid "Multixact age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples."
msgstr ""
"Возраст multixact, при котором VACUUM должен сканировать всю таблицу с целью "
"заморозить кортежи."

#: utils/misc/guc.c:2644
msgid ""
"Number of transactions by which VACUUM and HOT cleanup should be deferred, "
"if any."
msgstr ""
"Определяет, на сколько транзакций следует задержать старые строки, выполняя "
"VACUUM или \"горячее\" обновление."

#: utils/misc/guc.c:2653
msgid ""
"Age at which VACUUM should trigger failsafe to avoid a wraparound outage."
msgstr ""
"Возраст, при котором VACUUM должен включить защиту от зацикливания во "
"избежание отказа."

#: utils/misc/guc.c:2662
msgid ""
"Multixact age at which VACUUM should trigger failsafe to avoid a wraparound "
"outage."
msgstr ""
"Возраст мультитранзакций, при котором VACUUM должен включить защиту от "
"зацикливания во избежание отказа."

#: utils/misc/guc.c:2675
msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
msgstr "Задаёт предельное число блокировок на транзакцию."

#: utils/misc/guc.c:2676
msgid ""
"The shared lock table is sized on the assumption that at most "
"max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be "
"locked at any one time."
msgstr ""
"Размер разделяемой таблицы блокировок выбирается из предположения, что в "
"один момент времени потребуется заблокировать не больше чем "
"max_locks_per_transaction * max_connections различных объектов."

#: utils/misc/guc.c:2687
msgid "Sets the maximum number of predicate locks per transaction."
msgstr "Задаёт предельное число предикатных блокировок на транзакцию."

#: utils/misc/guc.c:2688
msgid ""
"The shared predicate lock table is sized on the assumption that at most "
"max_pred_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need "
"to be locked at any one time."
msgstr ""
"Размер разделяемой таблицы предикатных блокировок выбирается из "
"предположения, что в один момент времени потребуется заблокировать не больше "
"чем max_pred_locks_per_transaction * max_connections различных объектов."

#: utils/misc/guc.c:2699
msgid ""
"Sets the maximum number of predicate-locked pages and tuples per relation."
msgstr ""
"Задаёт максимальное число страниц и кортежей, блокируемых предикатными "
"блокировками в одном отношении."

#: utils/misc/guc.c:2700
msgid ""
"If more than this total of pages and tuples in the same relation are locked "
"by a connection, those locks are replaced by a relation-level lock."
msgstr ""
"Если одним соединением блокируется больше этого общего числа страниц и "
"кортежей, эти блокировки заменяются блокировкой на уровне отношения."

#: utils/misc/guc.c:2710
msgid "Sets the maximum number of predicate-locked tuples per page."
msgstr ""
"Задаёт максимальное число кортежей, блокируемых предикатными блокировками в "
"одной странице."

#: utils/misc/guc.c:2711
msgid ""
"If more than this number of tuples on the same page are locked by a "
"connection, those locks are replaced by a page-level lock."
msgstr ""
"Если одним соединением блокируется больше этого числа кортежей на одной "
"странице, эти блокировки заменяются блокировкой на уровне страницы."

#: utils/misc/guc.c:2721
msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication."
msgstr "Ограничивает время, за которое клиент должен пройти аутентификацию."

#: utils/misc/guc.c:2733
msgid "Waits N seconds on connection startup before authentication."
msgstr "Ждать N секунд при подключении до проверки подлинности."

#: utils/misc/guc.c:2744
msgid "Sets the size of WAL files held for standby servers."
msgstr ""
"Определяет предельный объём файлов WAL, сохраняемых для резервных серверов."

#: utils/misc/guc.c:2755
msgid "Sets the minimum size to shrink the WAL to."
msgstr "Задаёт минимальный размер WAL при сжатии."

#: utils/misc/guc.c:2767
msgid "Sets the WAL size that triggers a checkpoint."
msgstr "Задаёт размер WAL, при котором инициируется контрольная точка."

#: utils/misc/guc.c:2779
msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints."
msgstr ""
"Задаёт максимальное время между автоматическими контрольными точками WAL."

#: utils/misc/guc.c:2790
msgid ""
"Enables warnings if checkpoint segments are filled more frequently than this."
msgstr ""
"Выдаёт предупреждения, когда сегменты контрольных точек заполняются за это "
"время."

#: utils/misc/guc.c:2792
msgid ""
"Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of "
"checkpoint segment files happens more frequently than this number of "
"seconds. Zero turns off the warning."
msgstr ""
"Записывает в протокол сервера сообщения, когда контрольные точки, вызванные "
"переполнением файлов сегментов, происходят за столько секунд. Нулевое "
"значение отключает эти предупреждения."

#: utils/misc/guc.c:2804 utils/misc/guc.c:3020 utils/misc/guc.c:3067
msgid ""
"Number of pages after which previously performed writes are flushed to disk."
msgstr ""
"Число страниц, по достижении которого ранее выполненные операции записи "
"сбрасываются на диск."

#: utils/misc/guc.c:2815
msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL."
msgstr "Задаёт число буферов дисковых страниц в разделяемой памяти для WAL."

#: utils/misc/guc.c:2826
msgid "Time between WAL flushes performed in the WAL writer."
msgstr "Задержка между сбросом WAL в процессе, записывающем WAL."

#: utils/misc/guc.c:2837
msgid "Amount of WAL written out by WAL writer that triggers a flush."
msgstr ""
"Объём WAL, обработанный пишущим WAL процессом, при котором инициируется "
"сброс журнала на диск."

#: utils/misc/guc.c:2848
msgid "Minimum size of new file to fsync instead of writing WAL."
msgstr ""
"Размер нового файла, при достижении которого файл не пишется в WAL, а "
"сбрасывается на диск."

#: utils/misc/guc.c:2859
msgid "Sets the maximum number of simultaneously running WAL sender processes."
msgstr ""
"Задаёт предельное число одновременно работающих процессов передачи WAL."

#: utils/misc/guc.c:2870
msgid "Sets the maximum number of simultaneously defined replication slots."
msgstr "Задаёт предельное число одновременно существующих слотов репликации."

#: utils/misc/guc.c:2880
msgid "Sets the maximum WAL size that can be reserved by replication slots."
msgstr ""
"Задаёт максимальный размер WAL, который могут резервировать слоты репликации."

#: utils/misc/guc.c:2881
msgid ""
"Replication slots will be marked as failed, and segments released for "
"deletion or recycling, if this much space is occupied by WAL on disk."
msgstr ""
"Если объём WAL на диске достигнет этого значения, слоты репликации будут "
"помечены как нерабочие, а сегменты будут освобождены для удаления или "
"переработки."

#: utils/misc/guc.c:2893
msgid "Sets the maximum time to wait for WAL replication."
msgstr "Задаёт предельное время ожидания репликации WAL."

#: utils/misc/guc.c:2904
msgid ""
"Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL "
"to disk."
msgstr ""
"Задаёт задержку в микросекундах между фиксированием транзакций и сбросом WAL "
"на диск."

#: utils/misc/guc.c:2916
msgid ""
"Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay."
msgstr ""
"Задаёт минимальное число одновременно открытых транзакций для применения "
"commit_delay."

#: utils/misc/guc.c:2927
msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values."
msgstr "Задаёт число выводимых цифр для чисел с плавающей точкой."

#: utils/misc/guc.c:2928
msgid ""
"This affects real, double precision, and geometric data types. A zero or "
"negative parameter value is added to the standard number of digits (FLT_DIG "
"or DBL_DIG as appropriate). Any value greater than zero selects precise "
"output mode."
msgstr ""
"Этот параметр относится к типам real, double и geometric. Нулевое или "
"отрицательное значение параметра прибавляется к стандартному числу цифр "
"(FLT_DIG или DBL_DIG соответственно). Положительное значение включает режим "
"точного вывода."

#: utils/misc/guc.c:2940
msgid ""
"Sets the minimum execution time above which a sample of statements will be "
"logged. Sampling is determined by log_statement_sample_rate."
msgstr ""
"Задаёт предельное время выполнения оператора из выборки, при превышении "
"которого он выводится в журнал. Выборка определяется параметром "
"log_statement_sample_rate."

#: utils/misc/guc.c:2943
msgid "Zero logs a sample of all queries. -1 turns this feature off."
msgstr "При 0 выводятся все запросы в выборке; -1 отключает эти сообщения."

#: utils/misc/guc.c:2953
msgid ""
"Sets the minimum execution time above which all statements will be logged."
msgstr ""
"Задаёт предельное время выполнения любого оператора, при превышении которого "
"он выводится в журнал."

#: utils/misc/guc.c:2955
msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off."
msgstr "При 0 выводятся все запросы; -1 отключает эти сообщения."

#: utils/misc/guc.c:2965
msgid ""
"Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be "
"logged."
msgstr ""
"Задаёт предельное время выполнения автоочистки, при превышении которого эта "
"операция протоколируется в журнале."

#: utils/misc/guc.c:2967
msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off."
msgstr ""
"При 0 протоколируются все операции автоочистки; -1 отключает эти сообщения."

#: utils/misc/guc.c:2977
msgid ""
"When logging statements, limit logged parameter values to first N bytes."
msgstr ""
"Обрезать длинные значения параметров выводимых в журнал операторов до первых "
"N байт."

#: utils/misc/guc.c:2978 utils/misc/guc.c:2989
msgid "-1 to print values in full."
msgstr "При -1 значения выводятся полностью."

#: utils/misc/guc.c:2988
msgid ""
"When reporting an error, limit logged parameter values to first N bytes."
msgstr ""
"Обрезать значения параметров, выводимые в сообщениях об ошибках, до первых N "
"байт."

#: utils/misc/guc.c:2999
msgid "Background writer sleep time between rounds."
msgstr "Время простоя в процессе фоновой записи между подходами."

#: utils/misc/guc.c:3010
msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round."
msgstr ""
"Максимальное число LRU-страниц, сбрасываемых за один подход, в процессе "
"фоновой записи."

#: utils/misc/guc.c:3033
msgid ""
"Number of simultaneous requests that can be handled efficiently by the disk "
"subsystem."
msgstr ""
"Число одновременных запросов, которые могут быть эффективно обработаны "
"дисковой подсистемой."

#: utils/misc/guc.c:3051
msgid ""
"A variant of effective_io_concurrency that is used for maintenance work."
msgstr ""
"Вариация параметра effective_io_concurrency, предназначенная для операций "
"обслуживания БД."

#: utils/misc/guc.c:3080
msgid "Maximum number of concurrent worker processes."
msgstr "Задаёт максимально возможное число рабочих процессов."

#: utils/misc/guc.c:3092
msgid "Maximum number of logical replication worker processes."
msgstr ""
"Задаёт максимально возможное число рабочих процессов логической репликации."

#: utils/misc/guc.c:3104
msgid "Maximum number of table synchronization workers per subscription."
msgstr ""
"Задаёт максимально возможное число процессов синхронизации таблиц для одной "
"подписки."

#: utils/misc/guc.c:3114
msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes."
msgstr "Автоматическая прокрутка файла протокола через каждые N минут."

#: utils/misc/guc.c:3125
msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes."
msgstr ""
"Автоматическая прокрутка файла протокола при выходе за предел N килобайт."

#: utils/misc/guc.c:3136
msgid "Shows the maximum number of function arguments."
msgstr "Показывает максимально возможное число аргументов функций."

#: utils/misc/guc.c:3147
msgid "Shows the maximum number of index keys."
msgstr "Показывает максимально возможное число ключей в индексе."

#: utils/misc/guc.c:3158
msgid "Shows the maximum identifier length."
msgstr "Показывает максимально возможную длину идентификатора."

#: utils/misc/guc.c:3169
msgid "Shows the size of a disk block."
msgstr "Показывает размер дискового блока."

#: utils/misc/guc.c:3180
msgid "Shows the number of pages per disk file."
msgstr "Показывает число страниц в одном файле."

#: utils/misc/guc.c:3191
msgid "Shows the block size in the write ahead log."
msgstr "Показывает размер блока в журнале WAL."

#: utils/misc/guc.c:3202
msgid ""
"Sets the time to wait before retrying to retrieve WAL after a failed attempt."
msgstr ""
"Задаёт время задержки перед повторной попыткой обращения к WAL после неудачи."

#: utils/misc/guc.c:3214
msgid "Shows the size of write ahead log segments."
msgstr "Показывает размер сегментов журнала предзаписи."

#: utils/misc/guc.c:3227
msgid "Time to sleep between autovacuum runs."
msgstr "Время простоя между запусками автоочистки."

#: utils/misc/guc.c:3237
msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum."
msgstr "Минимальное число изменений или удалений кортежей, вызывающее очистку."

#: utils/misc/guc.c:3246
msgid ""
"Minimum number of tuple inserts prior to vacuum, or -1 to disable insert "
"vacuums."
msgstr ""
"Минимальное число добавлений кортежей, вызывающее очистку; при -1 такая "
"очистка отключается."

#: utils/misc/guc.c:3255
msgid "Minimum number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze."
msgstr ""
"Минимальное число добавлений, изменений или удалений кортежей, вызывающее "
"анализ."

#: utils/misc/guc.c:3265
msgid ""
"Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound."
msgstr ""
"Возраст, при котором необходима автоочистка таблицы для предотвращения "
"зацикливания ID транзакций."

#: utils/misc/guc.c:3280
msgid ""
"Multixact age at which to autovacuum a table to prevent multixact wraparound."
msgstr ""
"Возраст multixact, при котором необходима автоочистка таблицы для "
"предотвращения зацикливания multixact."

#: utils/misc/guc.c:3290
msgid ""
"Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker "
"processes."
msgstr ""
"Задаёт предельное число одновременно выполняющихся рабочих процессов "
"автоочистки."

#: utils/misc/guc.c:3300
msgid ""
"Sets the maximum number of parallel processes per maintenance operation."
msgstr ""
"Задаёт максимальное число параллельных процессов на одну операцию "
"обслуживания."

#: utils/misc/guc.c:3310
msgid "Sets the maximum number of parallel processes per executor node."
msgstr "Задаёт максимальное число параллельных процессов на узел исполнителя."

#: utils/misc/guc.c:3321
msgid ""
"Sets the maximum number of parallel workers that can be active at one time."
msgstr ""
"Задаёт максимальное число параллельных процессов, которые могут быть активны "
"одновременно."

#: utils/misc/guc.c:3332
msgid "Sets the maximum memory to be used by each autovacuum worker process."
msgstr ""
"Задаёт предельный объём памяти для каждого рабочего процесса автоочистки."

#: utils/misc/guc.c:3343
msgid ""
"Time before a snapshot is too old to read pages changed after the snapshot "
"was taken."
msgstr ""
"Срок, по истечении которого снимок считается слишком старым для получения "
"страниц, изменённых после создания снимка."

#: utils/misc/guc.c:3344
msgid "A value of -1 disables this feature."
msgstr "Значение -1 отключает это поведение."

#: utils/misc/guc.c:3354
msgid "Time between issuing TCP keepalives."
msgstr "Интервал между TCP-пакетами пульса (keep-alive)."

#: utils/misc/guc.c:3355 utils/misc/guc.c:3366 utils/misc/guc.c:3490
msgid "A value of 0 uses the system default."
msgstr "При нулевом значении действует системный параметр."

#: utils/misc/guc.c:3365
msgid "Time between TCP keepalive retransmits."
msgstr "Интервал между повторениями TCP-пакетов пульса (keep-alive)."

#: utils/misc/guc.c:3376
msgid "SSL renegotiation is no longer supported; this can only be 0."
msgstr ""
"Повторное согласование SSL более не поддерживается; единственное допустимое "
"значение - 0."

#: utils/misc/guc.c:3387
msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits."
msgstr "Максимальное число повторений TCP-пакетов пульса (keep-alive)."

#: utils/misc/guc.c:3388
msgid ""
"This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be "
"lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system "
"default."
msgstr ""
"Этот параметр определяет, сколько пакетов пульса подряд может быть потеряно, "
"прежде чем соединение будет считаться пропавшим. При нулевом значении "
"действует системный параметр."

#: utils/misc/guc.c:3399
msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN."
msgstr "Ограничивает результат точного поиска с использованием GIN."

#: utils/misc/guc.c:3410
msgid "Sets the planner's assumption about the total size of the data caches."
msgstr "Подсказывает планировщику примерный общий размер кешей данных."

#: utils/misc/guc.c:3411
msgid ""
"That is, the total size of the caches (kernel cache and shared buffers) used "
"for PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are "
"normally 8 kB each."
msgstr ""
"Подразумевается общий размер кешей (кеша ядра и общих буферов), в которые "
"попадают файлы данных PostgreSQL. Размер задаётся в дисковых страницах "
"(обычно это 8 КБ)."

#: utils/misc/guc.c:3422
msgid "Sets the minimum amount of table data for a parallel scan."
msgstr ""
"Задаёт минимальный объём данных в таблице для параллельного сканирования."

#: utils/misc/guc.c:3423
msgid ""
"If the planner estimates that it will read a number of table pages too small "
"to reach this limit, a parallel scan will not be considered."
msgstr ""
"Если планировщик полагает, что он прочитает меньше страниц таблицы, чем "
"задано этим ограничением, он исключает параллельное сканирование из "
"рассмотрения."

#: utils/misc/guc.c:3433
msgid "Sets the minimum amount of index data for a parallel scan."
msgstr ""
"Задаёт минимальный объём данных в индексе для параллельного сканирования."

#: utils/misc/guc.c:3434
msgid ""
"If the planner estimates that it will read a number of index pages too small "
"to reach this limit, a parallel scan will not be considered."
msgstr ""
"Если планировщик полагает, что он прочитает меньше страниц индекса, чем "
"задано этим ограничением, он исключает параллельное сканирование из "
"рассмотрения."

#: utils/misc/guc.c:3445
msgid "Shows the server version as an integer."
msgstr "Показывает версию сервера в виде целого числа."

#: utils/misc/guc.c:3456
msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes."
msgstr ""
"Фиксирует в протоколе превышение временными файлами заданного размера (в КБ)."

#: utils/misc/guc.c:3457
msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)."
msgstr ""
"При 0 отмечаются все файлы; при -1 эти сообщения отключаются (по умолчанию)."

#: utils/misc/guc.c:3467
msgid "Sets the size reserved for pg_stat_activity.query, in bytes."
msgstr "Задаёт размер, резервируемый для pg_stat_activity.query (в байтах)."

#: utils/misc/guc.c:3478
msgid "Sets the maximum size of the pending list for GIN index."
msgstr "Задаёт максимальный размер списка-очереди для GIN-индекса."

#: utils/misc/guc.c:3489
msgid "TCP user timeout."
msgstr "Пользовательский таймаут TCP."

#: utils/misc/guc.c:3500
msgid "The size of huge page that should be requested."
msgstr "Запрашиваемый размер огромных страниц."

#: utils/misc/guc.c:3511
msgid "Aggressively flush system caches for debugging purposes."
msgstr "Включает агрессивный сброс системных кешей для целей отладки."

#: utils/misc/guc.c:3534
msgid ""
"Sets the time interval between checks for disconnection while running "
"queries."
msgstr ""
"Задаёт интервал между проверками подключения во время выполнения запросов."

#: utils/misc/guc.c:3554
msgid ""
"Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page."
msgstr ""
"Задаёт для планировщика ориентир стоимости последовательного чтения страницы."

#: utils/misc/guc.c:3565
msgid ""
"Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk "
"page."
msgstr ""
"Задаёт для планировщика ориентир стоимости непоследовательного чтения "
"страницы."

#: utils/misc/guc.c:3576
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)."
msgstr ""
"Задаёт для планировщика ориентир стоимости обработки каждого кортежа "
"(строки)."

#: utils/misc/guc.c:3587
msgid ""
"Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry "
"during an index scan."
msgstr ""
"Задаёт для планировщика ориентир стоимости обработки каждого элемента "
"индекса в процессе сканирования индекса."

#: utils/misc/guc.c:3598
msgid ""
"Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or "
"function call."
msgstr ""
"Задаёт для планировщика ориентир стоимости обработки каждого оператора или "
"вызова функции."

#: utils/misc/guc.c:3609
msgid ""
"Sets the planner's estimate of the cost of passing each tuple (row) from "
"worker to leader backend."
msgstr ""
"Задаёт для планировщика ориентир стоимости передачи каждого кортежа (строки) "
"ведущему процессу от рабочего."

#: utils/misc/guc.c:3620
msgid ""
"Sets the planner's estimate of the cost of starting up worker processes for "
"parallel query."
msgstr ""
"Задаёт для планировщика ориентир стоимости запуска рабочих процессов для "
"параллельного выполнения запроса."

#: utils/misc/guc.c:3632
msgid "Perform JIT compilation if query is more expensive."
msgstr "Стоимость запроса, при превышении которой производится JIT-компиляция."

#: utils/misc/guc.c:3633
msgid "-1 disables JIT compilation."
msgstr "-1 отключает JIT-компиляцию."

#: utils/misc/guc.c:3643
msgid "Optimize JIT-compiled functions if query is more expensive."
msgstr ""
"Стоимость запроса, при превышении которой оптимизируются JIT-"
"скомпилированные функции."

#: utils/misc/guc.c:3644
msgid "-1 disables optimization."
msgstr "-1 отключает оптимизацию."

#: utils/misc/guc.c:3654
msgid "Perform JIT inlining if query is more expensive."
msgstr "Стоимость запроса, при которой выполняется встраивание JIT."

#: utils/misc/guc.c:3655
msgid "-1 disables inlining."
msgstr "-1 отключает встраивание кода."

#: utils/misc/guc.c:3665
msgid ""
"Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be "
"retrieved."
msgstr ""
"Задаёт для планировщика ориентир доли требуемых строк курсора в общем числе."

#: utils/misc/guc.c:3677
msgid "GEQO: selective pressure within the population."
msgstr "GEQO: селективное давление в популяции."

#: utils/misc/guc.c:3688
msgid "GEQO: seed for random path selection."
msgstr "GEQO: отправное значение для случайного выбора пути."

#: utils/misc/guc.c:3699
msgid "Multiple of work_mem to use for hash tables."
msgstr "Множитель work_mem, определяющий объём памяти для хеш-таблиц."

#: utils/misc/guc.c:3710
msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round."
msgstr ""
"Множитель для среднего числа использованных буферов, определяющий число "
"буферов, освобождаемых за один подход."

#: utils/misc/guc.c:3720
msgid "Sets the seed for random-number generation."
msgstr "Задаёт отправное значение для генератора случайных чисел."

#: utils/misc/guc.c:3731
msgid "Vacuum cost delay in milliseconds."
msgstr "Задержка очистки (в миллисекундах)."

#: utils/misc/guc.c:3742
msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum."
msgstr "Задержка очистки для автоочистки (в миллисекундах)."

#: utils/misc/guc.c:3753
msgid ""
"Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of "
"reltuples."
msgstr ""
"Отношение числа обновлений или удалений кортежей к reltuples, определяющее "
"потребность в очистке."

#: utils/misc/guc.c:3763
msgid "Number of tuple inserts prior to vacuum as a fraction of reltuples."
msgstr ""
"Отношение числа добавлений кортежей к reltuples, определяющее потребность в "
"очистке."

#: utils/misc/guc.c:3773
msgid ""
"Number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze as a fraction "
"of reltuples."
msgstr ""
"Отношение числа добавлений, обновлений или удалений кортежей к reltuples, "
"определяющее потребность в анализе."

#: utils/misc/guc.c:3783
msgid ""
"Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of "
"checkpoint interval."
msgstr ""
"Отношение продолжительности сброса \"грязных\" буферов во время контрольной "
"точки к интервалу контрольных точек."

#: utils/misc/guc.c:3793
msgid "Fraction of statements exceeding log_min_duration_sample to be logged."
msgstr ""
"Доля записываемых в журнал операторов с длительностью, превышающей "
"log_min_duration_sample."

#: utils/misc/guc.c:3794
msgid "Use a value between 0.0 (never log) and 1.0 (always log)."
msgstr ""
"Может задаваться значением от 0.0 (не записывать никакие операторы) и 1.0 "
"(записывать все)."

#: utils/misc/guc.c:3803
msgid "Sets the fraction of transactions from which to log all statements."
msgstr ""
"Задаёт долю транзакций, все операторы которых будут записываться в журнал "
"сервера."

#: utils/misc/guc.c:3804
msgid ""
"Use a value between 0.0 (never log) and 1.0 (log all statements for all "
"transactions)."
msgstr ""
"Значение 0.0 означает — не записывать никакие транзакции, а значение 1.0 — "
"записывать все операторы всех транзакций."

#: utils/misc/guc.c:3823
msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file."
msgstr "Задаёт команду оболочки, вызываемую для архивации файла WAL."

#: utils/misc/guc.c:3833
msgid ""
"Sets the shell command that will be called to retrieve an archived WAL file."
msgstr ""
"Задаёт команду оболочки, которая будет вызываться для извлечения из архива "
"файла WAL."

#: utils/misc/guc.c:3843
msgid "Sets the shell command that will be executed at every restart point."
msgstr ""
"Задаёт команду оболочки, которая будет выполняться при каждой точке "
"перезапуска."

#: utils/misc/guc.c:3853
msgid ""
"Sets the shell command that will be executed once at the end of recovery."
msgstr ""
"Задаёт команду оболочки, которая будет выполняться в конце восстановления."

#: utils/misc/guc.c:3863
msgid "Specifies the timeline to recover into."
msgstr "Указывает линию времени для выполнения восстановления."

#: utils/misc/guc.c:3873
msgid ""
"Set to \"immediate\" to end recovery as soon as a consistent state is "
"reached."
msgstr ""
"Задайте значение \"immediate\", чтобы восстановление остановилось сразу "
"после достижения согласованного состояния."

#: utils/misc/guc.c:3882
msgid "Sets the transaction ID up to which recovery will proceed."
msgstr ""
"Задаёт идентификатор транзакции, вплоть до которой будет производиться "
"восстановление."

#: utils/misc/guc.c:3891
msgid "Sets the time stamp up to which recovery will proceed."
msgstr ""
"Задаёт момент времени, вплоть до которого будет производиться восстановление."

#: utils/misc/guc.c:3900
msgid "Sets the named restore point up to which recovery will proceed."
msgstr ""
"Задаёт именованную точку восстановления, до которой будет производиться "
"восстановление."

#: utils/misc/guc.c:3909
msgid ""
"Sets the LSN of the write-ahead log location up to which recovery will "
"proceed."
msgstr ""
"Задаёт в виде LSN позицию в журнале предзаписи, до которой будет "
"производиться восстановление."

#: utils/misc/guc.c:3919
msgid "Specifies a file name whose presence ends recovery in the standby."
msgstr ""
"Задаёт имя файла, присутствие которого выводит ведомый из режима "
"восстановления."

#: utils/misc/guc.c:3929
msgid "Sets the connection string to be used to connect to the sending server."
msgstr ""
"Задаёт строку соединения, которая будет использоваться для подключения к "
"передающему серверу."

#: utils/misc/guc.c:3940
msgid "Sets the name of the replication slot to use on the sending server."
msgstr ""
"Задаёт имя слота репликации, который будет использоваться на передающем "
"сервере."

#: utils/misc/guc.c:3950
msgid "Sets the client's character set encoding."
msgstr "Задаёт кодировку символов, используемую клиентом."

#: utils/misc/guc.c:3961
msgid "Controls information prefixed to each log line."
msgstr "Определяет содержимое префикса каждой строки протокола."

#: utils/misc/guc.c:3962
msgid "If blank, no prefix is used."
msgstr "При пустом значении префикс также отсутствует."

#: utils/misc/guc.c:3971
msgid "Sets the time zone to use in log messages."
msgstr "Задаёт часовой пояс для вывода времени в сообщениях протокола."

#: utils/misc/guc.c:3981
msgid "Sets the display format for date and time values."
msgstr "Устанавливает формат вывода дат и времени."

#: utils/misc/guc.c:3982
msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs."
msgstr "Также помогает разбирать неоднозначно заданные вводимые даты."

#: utils/misc/guc.c:3993
msgid "Sets the default table access method for new tables."
msgstr "Задаёт табличный метод доступа по умолчанию для новых таблиц."

#: utils/misc/guc.c:4004
msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in."
msgstr ""
"Задаёт табличное пространство по умолчанию для новых таблиц и индексов."

#: utils/misc/guc.c:4005
msgid "An empty string selects the database's default tablespace."
msgstr "При пустом значении используется табличное пространство базы данных."

#: utils/misc/guc.c:4015
msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files."
msgstr ""
"Задаёт табличное пространство(а) для временных таблиц и файлов сортировки."

#: utils/misc/guc.c:4026
msgid "Sets the path for dynamically loadable modules."
msgstr "Задаёт путь для динамически загружаемых модулей."

#: utils/misc/guc.c:4027
msgid ""
"If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name "
"does not have a directory component (i.e., the name does not contain a "
"slash), the system will search this path for the specified file."
msgstr ""
"Когда требуется открыть динамически загружаемый модуль и в его имени не "
"указан путь (нет символа '/'), система будет искать этот файл в заданном "
"пути."

#: utils/misc/guc.c:4040
msgid "Sets the location of the Kerberos server key file."
msgstr "Задаёт размещение файла с ключом Kerberos для данного сервера."

#: utils/misc/guc.c:4051
msgid "Sets the Bonjour service name."
msgstr "Задаёт название службы Bonjour."

#: utils/misc/guc.c:4063
msgid "Shows the collation order locale."
msgstr "Показывает правило сортировки."

#: utils/misc/guc.c:4074
msgid "Shows the character classification and case conversion locale."
msgstr "Показывает правило классификации символов и преобразования регистра."

#: utils/misc/guc.c:4085
msgid "Sets the language in which messages are displayed."
msgstr "Задаёт язык выводимых сообщений."

#: utils/misc/guc.c:4095
msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts."
msgstr "Задаёт локаль для форматирования денежных сумм."

#: utils/misc/guc.c:4105
msgid "Sets the locale for formatting numbers."
msgstr "Задаёт локаль для форматирования чисел."

#: utils/misc/guc.c:4115
msgid "Sets the locale for formatting date and time values."
msgstr "Задаёт локаль для форматирования дат и времени."

#: utils/misc/guc.c:4125
msgid "Lists shared libraries to preload into each backend."
msgstr ""
"Список разделяемых библиотек, заранее загружаемых в каждый обслуживающий "
"процесс."

#: utils/misc/guc.c:4136
msgid "Lists shared libraries to preload into server."
msgstr "Список разделяемых библиотек, заранее загружаемых в память сервера."

#: utils/misc/guc.c:4147
msgid "Lists unprivileged shared libraries to preload into each backend."
msgstr ""
"Список непривилегированных разделяемых библиотек, заранее загружаемых в "
"каждый обслуживающий процесс."

#: utils/misc/guc.c:4158
msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified."
msgstr "Задаёт порядок просмотра схемы при поиске неполных имён."

#: utils/misc/guc.c:4170
msgid "Shows the server (database) character set encoding."
msgstr "Показывает кодировку символов сервера (базы данных)."

#: utils/misc/guc.c:4182
msgid "Shows the server version."
msgstr "Показывает версию сервера."

#: utils/misc/guc.c:4194
msgid "Sets the current role."
msgstr "Задаёт текущую роль."

#: utils/misc/guc.c:4206
msgid "Sets the session user name."
msgstr "Задаёт имя пользователя в сеансе."

#: utils/misc/guc.c:4217
msgid "Sets the destination for server log output."
msgstr "Определяет, куда будет выводиться протокол сервера."

#: utils/misc/guc.c:4218
msgid ""
"Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and "
"\"eventlog\", depending on the platform."
msgstr ""
"Значение может включать сочетание слов \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\" и "
"\"eventlog\", в зависимости от платформы."

#: utils/misc/guc.c:4229
msgid "Sets the destination directory for log files."
msgstr "Задаёт целевой каталог для файлов протоколов."

#: utils/misc/guc.c:4230
msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path."
msgstr ""
"Путь может быть абсолютным или указываться относительно каталога данных."

#: utils/misc/guc.c:4240
msgid "Sets the file name pattern for log files."
msgstr "Задаёт шаблон имени для файлов протоколов."

#: utils/misc/guc.c:4251
msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog."
msgstr "Задаёт имя программы для идентификации сообщений PostgreSQL в syslog."

#: utils/misc/guc.c:4262
msgid ""
"Sets the application name used to identify PostgreSQL messages in the event "
"log."
msgstr ""
"Задаёт имя приложения для идентификации сообщений PostgreSQL в журнале "
"событий."

#: utils/misc/guc.c:4273
msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps."
msgstr ""
"Задаёт часовой пояс для вывода и разбора строкового представления времени."

#: utils/misc/guc.c:4283
msgid "Selects a file of time zone abbreviations."
msgstr "Выбирает файл с сокращёнными названиями часовых поясов."

#: utils/misc/guc.c:4293
msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket."
msgstr "Задаёт группу-владельца Unix-сокета."

#: utils/misc/guc.c:4294
msgid ""
"The owning user of the socket is always the user that starts the server."
msgstr ""
"Собственно владельцем сокета всегда будет пользователь, запускающий сервер."

#: utils/misc/guc.c:4304
msgid "Sets the directories where Unix-domain sockets will be created."
msgstr "Задаёт каталоги, где будут создаваться Unix-сокеты."

#: utils/misc/guc.c:4319
msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to."
msgstr "Задаёт имя узла или IP-адрес(а) для привязки."

#: utils/misc/guc.c:4334
msgid "Sets the server's data directory."
msgstr "Определяет каталог данных сервера."

#: utils/misc/guc.c:4345
msgid "Sets the server's main configuration file."
msgstr "Определяет основной файл конфигурации сервера."

#: utils/misc/guc.c:4356
msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file."
msgstr "Задаёт путь к файлу конфигурации \"hba\"."

#: utils/misc/guc.c:4367
msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file."
msgstr "Задаёт путь к файлу конфигурации \"ident\"."

#: utils/misc/guc.c:4378
msgid "Writes the postmaster PID to the specified file."
msgstr "Файл, в который будет записан код процесса postmaster."

#: utils/misc/guc.c:4389
msgid "Shows the name of the SSL library."
msgstr "Показывает имя библиотеки SSL."

#: utils/misc/guc.c:4404
msgid "Location of the SSL server certificate file."
msgstr "Размещение файла сертификата сервера для SSL."

#: utils/misc/guc.c:4414
msgid "Location of the SSL server private key file."
msgstr "Размещение файла с закрытым ключом сервера для SSL."

#: utils/misc/guc.c:4424
msgid "Location of the SSL certificate authority file."
msgstr "Размещение файла центра сертификации для SSL."

#: utils/misc/guc.c:4434
msgid "Location of the SSL certificate revocation list file."
msgstr "Размещение файла со списком отзыва сертификатов для SSL."

#: utils/misc/guc.c:4444
msgid "Location of the SSL certificate revocation list directory."
msgstr "Размещение каталога со списками отзыва сертификатов для SSL."

#: utils/misc/guc.c:4454
msgid "Writes temporary statistics files to the specified directory."
msgstr "Каталог, в который будут записываться временные файлы статистики."

#: utils/misc/guc.c:4465
msgid ""
"Number of synchronous standbys and list of names of potential synchronous "
"ones."
msgstr ""
"Количество потенциально синхронных резервных серверов и список их имён."

#: utils/misc/guc.c:4476
msgid "Sets default text search configuration."
msgstr "Задаёт конфигурацию текстового поиска по умолчанию."

#: utils/misc/guc.c:4486
msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers."
msgstr "Задаёт список допустимых алгоритмов шифрования для SSL."

#: utils/misc/guc.c:4501
msgid "Sets the curve to use for ECDH."
msgstr "Задаёт кривую для ECDH."

#: utils/misc/guc.c:4516
msgid "Location of the SSL DH parameters file."
msgstr "Размещение файла с параметрами SSL DH."

#: utils/misc/guc.c:4527
msgid "Command to obtain passphrases for SSL."
msgstr "Команда, позволяющая получить пароль для SSL."

#: utils/misc/guc.c:4538
msgid "Sets the application name to be reported in statistics and logs."
msgstr ""
"Задаёт имя приложения, которое будет выводиться в статистике и протоколах."

#: utils/misc/guc.c:4549
msgid "Sets the name of the cluster, which is included in the process title."
msgstr "Задаёт имя кластера, которое будет добавляться в название процесса."

#: utils/misc/guc.c:4560
msgid ""
"Sets the WAL resource managers for which WAL consistency checks are done."
msgstr ""
"Задаёт перечень менеджеров ресурсов WAL, для которых выполняются проверки "
"целостности WAL."

#: utils/misc/guc.c:4561
msgid ""
"Full-page images will be logged for all data blocks and cross-checked "
"against the results of WAL replay."
msgstr ""
"При этом в журнал будут записываться образы полных страниц для всех блоков "
"данных для сверки с результатами воспроизведения WAL."

#: utils/misc/guc.c:4571
msgid "JIT provider to use."
msgstr "Используемый провайдер JIT."

#: utils/misc/guc.c:4582
msgid "Log backtrace for errors in these functions."
msgstr "Записывать в журнал стек в случае ошибок в перечисленных функциях."

#: utils/misc/guc.c:4602
msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals."
msgstr "Определяет, можно ли использовать \"\\'\" в текстовых строках."

#: utils/misc/guc.c:4612
msgid "Sets the output format for bytea."
msgstr "Задаёт формат вывода данных типа bytea."

#: utils/misc/guc.c:4622
msgid "Sets the message levels that are sent to the client."
msgstr "Ограничивает уровень сообщений, передаваемых клиенту."

#: utils/misc/guc.c:4623 utils/misc/guc.c:4709 utils/misc/guc.c:4720
#: utils/misc/guc.c:4796
msgid ""
"Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the "
"fewer messages are sent."
msgstr ""
"Каждый уровень включает все последующие. Чем выше уровень, тем меньше "
"сообщений."

#: utils/misc/guc.c:4633
msgid "Compute query identifiers."
msgstr "Вычислять идентификаторы запросов."

#: utils/misc/guc.c:4643
msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries."
msgstr ""
"Разрешает планировщику оптимизировать запросы, полагаясь на ограничения."

#: utils/misc/guc.c:4644
msgid ""
"Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows "
"match the query."
msgstr ""
"Сканирование таблицы не будет выполняться, если её ограничения гарантируют, "
"что запросу не удовлетворяют никакие строки."

#: utils/misc/guc.c:4655
msgid "Sets the default compression method for compressible values."
msgstr "Задаёт выбираемый по умолчанию метод сжатия для сжимаемых значений."

#: utils/misc/guc.c:4666
msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction."
msgstr "Задаёт уровень изоляции транзакций для новых транзакций."

#: utils/misc/guc.c:4676
msgid "Sets the current transaction's isolation level."
msgstr "Задаёт текущий уровень изоляции транзакций."

#: utils/misc/guc.c:4687
msgid "Sets the display format for interval values."
msgstr "Задаёт формат отображения для внутренних значений."

#: utils/misc/guc.c:4698
msgid "Sets the verbosity of logged messages."
msgstr "Задаёт детализацию протоколируемых сообщений."

#: utils/misc/guc.c:4708
msgid "Sets the message levels that are logged."
msgstr "Ограничивает уровни протоколируемых сообщений."

#: utils/misc/guc.c:4719
msgid ""
"Causes all statements generating error at or above this level to be logged."
msgstr ""
"Включает протоколирование для SQL-операторов, выполненных с ошибкой этого "
"или большего уровня."

#: utils/misc/guc.c:4730
msgid "Sets the type of statements logged."
msgstr "Задаёт тип протоколируемых операторов."

#: utils/misc/guc.c:4740
msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled."
msgstr "Задаёт получателя сообщений, отправляемых в syslog."

#: utils/misc/guc.c:4755
msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules."
msgstr ""
"Задаёт режим срабатывания триггеров и правил перезаписи для текущего сеанса."

#: utils/misc/guc.c:4765
msgid "Sets the current transaction's synchronization level."
msgstr "Задаёт уровень синхронизации текущей транзакции."

#: utils/misc/guc.c:4775
msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command."
msgstr "Разрешает архивацию файлов WAL командой archive_command."

#: utils/misc/guc.c:4785
msgid "Sets the action to perform upon reaching the recovery target."
msgstr ""
"Задаёт действие, которое будет выполняться по достижении цели восстановления."

#: utils/misc/guc.c:4795
msgid "Enables logging of recovery-related debugging information."
msgstr ""
"Включает протоколирование отладочной информации, связанной с репликацией."

#: utils/misc/guc.c:4811
msgid "Collects function-level statistics on database activity."
msgstr "Включает сбор статистики активности в БД на уровне функций."

#: utils/misc/guc.c:4821
msgid "Sets the level of information written to the WAL."
msgstr "Задаёт уровень информации, записываемой в WAL."

#: utils/misc/guc.c:4831
msgid "Selects the dynamic shared memory implementation used."
msgstr "Выбирает используемую реализацию динамической разделяемой памяти."

#: utils/misc/guc.c:4841
msgid ""
"Selects the shared memory implementation used for the main shared memory "
"region."
msgstr ""
"Выбирает реализацию разделяемой памяти для управления основным блоком "
"разделяемой памяти."

#: utils/misc/guc.c:4851
msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk."
msgstr "Выбирает метод принудительной записи изменений в WAL на диск."

#: utils/misc/guc.c:4861
msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML."
msgstr "Определяет, как должны кодироваться двоичные значения в XML."

#: utils/misc/guc.c:4871
msgid ""
"Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to "
"be considered as documents or content fragments."
msgstr ""
"Определяет, следует ли рассматривать XML-данные в неявных операциях разбора "
"и сериализации как документы или как фрагменты содержания."

#: utils/misc/guc.c:4882
msgid "Use of huge pages on Linux or Windows."
msgstr "Включает использование огромных страниц в Linux и в Windows."

#: utils/misc/guc.c:4892
msgid "Forces use of parallel query facilities."
msgstr "Принудительно включает режим параллельного выполнения запросов."

#: utils/misc/guc.c:4893
msgid ""
"If possible, run query using a parallel worker and with parallel "
"restrictions."
msgstr ""
"Если возможно, запрос выполняется параллельными исполнителями и с "
"ограничениями параллельности."

#: utils/misc/guc.c:4903
msgid "Chooses the algorithm for encrypting passwords."
msgstr "Выбирает алгоритм шифрования паролей."

#: utils/misc/guc.c:4913
msgid "Controls the planner's selection of custom or generic plan."
msgstr "Управляет выбором специализированных или общих планов планировщиком."

#: utils/misc/guc.c:4914
msgid ""
"Prepared statements can have custom and generic plans, and the planner will "
"attempt to choose which is better.  This can be set to override the default "
"behavior."
msgstr ""
"Для подготовленных операторов могут иметься специализированные и общие "
"планы, и планировщик пытается выбрать лучший вариант. Этот параметр "
"позволяет переопределить поведение по умолчанию."

#: utils/misc/guc.c:4926
msgid "Sets the minimum SSL/TLS protocol version to use."
msgstr ""
"Задаёт минимальную версию протокола SSL/TLS, которая может использоваться."

#: utils/misc/guc.c:4938
msgid "Sets the maximum SSL/TLS protocol version to use."
msgstr ""
"Задаёт максимальную версию протокола SSL/TLS, которая может использоваться."

#: utils/misc/guc.c:4950
msgid ""
"Sets the method for synchronizing the data directory before crash recovery."
msgstr ""
"Задаёт метод синхронизации каталога данных перед восстановления после сбоя."

#: utils/misc/guc.c:5519
#, c-format
msgid "invalid configuration parameter name \"%s\""
msgstr "неверное имя параметра конфигурации: \"%s\""

#: utils/misc/guc.c:5521
#, c-format
msgid ""
"Custom parameter names must be two or more simple identifiers separated by "
"dots."
msgstr ""
"Имена нестандартных параметров должны состоять из двух или более простых "
"идентификаторов, разделённых точками."

#: utils/misc/guc.c:5530 utils/misc/guc.c:9289
#, c-format
msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
msgstr "нераспознанный параметр конфигурации: \"%s\""

#: utils/misc/guc.c:5823
#, c-format
msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: ошибка доступа к каталогу \"%s\": %s\n"

#: utils/misc/guc.c:5828
#, c-format
msgid ""
"Run initdb or pg_basebackup to initialize a PostgreSQL data directory.\n"
msgstr ""
"Запустите initdb или pg_basebackup для инициализации каталога данных "
"PostgreSQL.\n"

#: utils/misc/guc.c:5848
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the server configuration file.\n"
"You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA "
"environment variable.\n"
msgstr ""
"%s не знает, где найти файл конфигурации сервера.\n"
"Вы должны указать его расположение в параметре --config-file или -D, либо "
"установить переменную окружения PGDATA.\n"

#: utils/misc/guc.c:5867
#, c-format
msgid "%s: could not access the server configuration file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s не может открыть файл конфигурации сервера \"%s\": %s\n"

#: utils/misc/guc.c:5893
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the database system data.\n"
"This can be specified as \"data_directory\" in \"%s\", or by the -D "
"invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
msgstr ""
"%s не знает, где найти данные СУБД.\n"
"Их расположение можно задать как значение \"data_directory\" в файле \"%s\", "
"либо передать в параметре -D, либо установить переменную окружения PGDATA.\n"

#: utils/misc/guc.c:5941
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n"
"This can be specified as \"hba_file\" in \"%s\", or by the -D invocation "
"option, or by the PGDATA environment variable.\n"
msgstr ""
"%s не знает, где найти файл конфигурации \"hba\".\n"
"Его расположение можно задать как значение \"hba_file\" в файле \"%s\", либо "
"передать в параметре -D, либо установить переменную окружения PGDATA.\n"

#: utils/misc/guc.c:5964
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n"
"This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation "
"option, or by the PGDATA environment variable.\n"
msgstr ""
"%s не знает, где найти файл конфигурации \"ident\".\n"
"Его расположение можно задать как значение \"ident_file\" в файле \"%s\", "
"либо передать в параметре -D, либо установить переменную окружения PGDATA.\n"

#: utils/misc/guc.c:6889
msgid "Value exceeds integer range."
msgstr "Значение выходит за рамки целых чисел."

#: utils/misc/guc.c:7125
#, c-format
msgid "%d%s%s is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
msgstr "%d%s%s вне диапазона, допустимого для параметра \"%s\" (%d .. %d)"

#: utils/misc/guc.c:7161
#, c-format
msgid "%g%s%s is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
msgstr "%g%s%s вне диапазона, допустимого для параметра \"%s\" (%g .. %g)"

#: utils/misc/guc.c:7321 utils/misc/guc.c:8693
#, c-format
msgid "cannot set parameters during a parallel operation"
msgstr "устанавливать параметры во время параллельных операций нельзя"

#: utils/misc/guc.c:7338 utils/misc/guc.c:8534
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
msgstr "параметр \"%s\" нельзя изменить"

#: utils/misc/guc.c:7361 utils/misc/guc.c:7559 utils/misc/guc.c:7653
#: utils/misc/guc.c:7747 utils/misc/guc.c:7867 utils/misc/guc.c:7966
#: guc-file.l:353
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server"
msgstr "параметр \"%s\" изменяется только при перезапуске сервера"

#: utils/misc/guc.c:7371
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
msgstr "параметр \"%s\" нельзя изменить сейчас"

#: utils/misc/guc.c:7389 utils/misc/guc.c:7436 utils/misc/guc.c:11334
#, c-format
msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
msgstr "нет прав для изменения параметра \"%s\""

#: utils/misc/guc.c:7426
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
msgstr "параметр \"%s\" нельзя задать после установления соединения"

#: utils/misc/guc.c:7474
#, c-format
msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function"
msgstr ""
"параметр \"%s\" нельзя задать в функции с контекстом безопасности "
"определившего"

#: utils/misc/guc.c:8107 utils/misc/guc.c:8154 utils/misc/guc.c:9551
#, c-format
msgid "must be superuser or a member of pg_read_all_settings to examine \"%s\""
msgstr ""
"прочитать \"%s\" может только суперпользователь или член роли "
"pg_read_all_settings"

#: utils/misc/guc.c:8238
#, c-format
msgid "SET %s takes only one argument"
msgstr "SET %s принимает только один аргумент"

#: utils/misc/guc.c:8486
#, c-format
msgid "must be superuser to execute ALTER SYSTEM command"
msgstr "выполнить команду ALTER SYSTEM может только суперпользователь"

#: utils/misc/guc.c:8567
#, c-format
msgid "parameter value for ALTER SYSTEM must not contain a newline"
msgstr "значение параметра для ALTER SYSTEM не должно быть многострочным"

#: utils/misc/guc.c:8612
#, c-format
msgid "could not parse contents of file \"%s\""
msgstr "не удалось разобрать содержимое файла \"%s\""

#: utils/misc/guc.c:8769
#, c-format
msgid "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT is not implemented"
msgstr "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT не реализовано"

#: utils/misc/guc.c:8853
#, c-format
msgid "SET requires parameter name"
msgstr "SET требует имя параметра"

#: utils/misc/guc.c:8986
#, c-format
msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
msgstr "попытка переопределить параметр \"%s\""

#: utils/misc/guc.c:10781
#, c-format
msgid "while setting parameter \"%s\" to \"%s\""
msgstr "при назначении параметру \"%s\" значения \"%s\""

#: utils/misc/guc.c:10946
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" could not be set"
msgstr "параметр \"%s\" нельзя установить"

#: utils/misc/guc.c:11038
#, c-format
msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
msgstr "не удалось разобрать значение параметра \"%s\""

#: utils/misc/guc.c:11396 utils/misc/guc.c:11430
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
msgstr "неверное значение параметра \"%s\": %d"

#: utils/misc/guc.c:11464
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
msgstr "неверное значение параметра \"%s\": %g"

#: utils/misc/guc.c:11751
#, c-format
msgid ""
"\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been "
"accessed in the session."
msgstr ""
"параметр \"temp_buffers\" нельзя изменить после обращения к временным "
"таблицам в текущем сеансе."

#: utils/misc/guc.c:11763
#, c-format
msgid "Bonjour is not supported by this build"
msgstr "Bonjour не поддерживается в данной сборке"

#: utils/misc/guc.c:11776
#, c-format
msgid "SSL is not supported by this build"
msgstr "SSL не поддерживается в данной сборке"

#: utils/misc/guc.c:11788
#, c-format
msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true."
msgstr ""
"Этот параметр нельзя включить, когда \"log_statement_stats\" равен true."

#: utils/misc/guc.c:11800
#, c-format
msgid ""
"Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", "
"\"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true."
msgstr ""
"Параметр \"log_statement_stats\" нельзя включить, когда \"log_parser_stats"
"\", \"log_planner_stats\" или \"log_executor_stats\" равны true."

#: utils/misc/guc.c:12030
#, c-format
msgid ""
"effective_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack "
"posix_fadvise()."
msgstr ""
"Значение effective_io_concurrency должно равняться 0 на платформах, где "
"отсутствует lack posix_fadvise()."

#: utils/misc/guc.c:12043
#, c-format
msgid ""
"maintenance_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack "
"posix_fadvise()."
msgstr ""
"Значение maintenance_io_concurrency должно равняться 0 на платформах, где "
"отсутствует lack posix_fadvise()."

#: utils/misc/guc.c:12057
#, c-format
msgid "huge_page_size must be 0 on this platform."
msgstr "Значение huge_page_size должно равняться 0 на этой платформе."

#: utils/misc/guc.c:12071
#, c-format
msgid ""
"client_connection_check_interval must be set to 0 on platforms that lack "
"POLLRDHUP."
msgstr ""
"Значение client_connection_check_interval должно равняться 0 на платформах, "
"где отсутствует POLLRDHUP."

#: utils/misc/guc.c:12199
#, c-format
msgid "invalid character"
msgstr "неверный символ"

#: utils/misc/guc.c:12259
#, c-format
msgid "recovery_target_timeline is not a valid number."
msgstr "recovery_target_timeline не является допустимым числом."

#: utils/misc/guc.c:12299
#, c-format
msgid "multiple recovery targets specified"
msgstr "указано несколько целей восстановления"

#: utils/misc/guc.c:12300
#, c-format
msgid ""
"At most one of recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, "
"recovery_target_time, recovery_target_xid may be set."
msgstr ""
"Может быть указана только одна из целей: recovery_target, "
"recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time, "
"recovery_target_xid."

#: utils/misc/guc.c:12308
#, c-format
msgid "The only allowed value is \"immediate\"."
msgstr "Единственное допустимое значение: \"immediate\"."

#: utils/misc/help_config.c:130
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n"
msgstr "внутренняя ошибка: нераспознанный тип параметра времени выполнения\n"

#: utils/misc/pg_config.c:60
#, c-format
msgid ""
"query-specified return tuple and function return type are not compatible"
msgstr ""
"заданный в запросе кортеж результата несовместим с типом результата функции"

#: utils/misc/pg_controldata.c:60 utils/misc/pg_controldata.c:138
#: utils/misc/pg_controldata.c:241 utils/misc/pg_controldata.c:306
#, c-format
msgid "calculated CRC checksum does not match value stored in file"
msgstr ""
"вычисленная контрольная сумма (CRC) не соответствует значению, сохранённому "
"в файле"

# well-spelled: пользов
#: utils/misc/pg_rusage.c:64
#, c-format
msgid "CPU: user: %d.%02d s, system: %d.%02d s, elapsed: %d.%02d s"
msgstr "CPU: пользов.: %d.%02d с, система: %d.%02d с, прошло: %d.%02d с"

#: utils/misc/rls.c:127
#, c-format
msgid "query would be affected by row-level security policy for table \"%s\""
msgstr ""
"запрос будет ограничен политикой безопасности на уровне строк для таблицы "
"\"%s\""

#: utils/misc/rls.c:129
#, c-format
msgid ""
"To disable the policy for the table's owner, use ALTER TABLE NO FORCE ROW "
"LEVEL SECURITY."
msgstr ""
"Чтобы отключить политику для владельца таблицы, воспользуйтесь командой "
"ALTER TABLE NO FORCE ROW LEVEL SECURITY."

#: utils/misc/timeout.c:484
#, c-format
msgid "cannot add more timeout reasons"
msgstr "добавить другие причины тайм-аута нельзя"

#: utils/misc/tzparser.c:60
#, c-format
msgid ""
"time zone abbreviation \"%s\" is too long (maximum %d characters) in time "
"zone file \"%s\", line %d"
msgstr ""
"краткое обозначение часового пояса \"%s\" должно содержать меньше символов "
"(максимум %d) (файл часовых поясов \"%s\", строка %d)"

#: utils/misc/tzparser.c:72
#, c-format
msgid "time zone offset %d is out of range in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr ""
"смещение часового пояса %d выходит за рамки (файл часовых поясов \"%s\", "
"строка %d)"

#: utils/misc/tzparser.c:111
#, c-format
msgid "missing time zone abbreviation in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr ""
"отсутствует краткое обозначение часового пояса (файл часовых поясов \"%s\", "
"строка %d)"

#: utils/misc/tzparser.c:120
#, c-format
msgid "missing time zone offset in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr ""
"отсутствует смещение часового пояса (файл часовых поясов \"%s\", строка %d)"

#: utils/misc/tzparser.c:132
#, c-format
msgid "invalid number for time zone offset in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr ""
"смещение часового пояса должно быть числом (файл часовых поясов \"%s\", "
"строка %d)"

#: utils/misc/tzparser.c:168
#, c-format
msgid "invalid syntax in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr "ошибка синтаксиса в файле часовых поясов \"%s\", строке %d"

#: utils/misc/tzparser.c:236
#, c-format
msgid "time zone abbreviation \"%s\" is multiply defined"
msgstr "краткое обозначение часового пояса \"%s\" определено неоднократно"

#: utils/misc/tzparser.c:238
#, c-format
msgid ""
"Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file \"%s"
"\", line %d."
msgstr ""
"Запись в файле часовых поясов \"%s\", строке %d, противоречит записи в файле "
"\"%s\", строке %d."

#: utils/misc/tzparser.c:300
#, c-format
msgid "invalid time zone file name \"%s\""
msgstr "неправильное имя файла часовых поясов: \"%s\""

#: utils/misc/tzparser.c:313
#, c-format
msgid "time zone file recursion limit exceeded in file \"%s\""
msgstr "предел вложенности файлов часовых поясов превышен в файле \"%s\""

#: utils/misc/tzparser.c:352 utils/misc/tzparser.c:365
#, c-format
msgid "could not read time zone file \"%s\": %m"
msgstr "прочитать файл часовых поясов \"%s\" не удалось: %m"

#: utils/misc/tzparser.c:375
#, c-format
msgid "line is too long in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr "слишком длинная строка в файле часовых поясов \"%s\" (строка %d)"

#: utils/misc/tzparser.c:398
#, c-format
msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr ""
"в @INCLUDE не указано имя файла (файл часовых поясов \"%s\", строка %d)"

#: utils/mmgr/aset.c:477 utils/mmgr/generation.c:235 utils/mmgr/slab.c:237
#, c-format
msgid "Failed while creating memory context \"%s\"."
msgstr "Ошибка при создании контекста памяти \"%s\"."

#: utils/mmgr/dsa.c:519 utils/mmgr/dsa.c:1329
#, c-format
msgid "could not attach to dynamic shared area"
msgstr "не удалось подключиться к динамической разделяемой области"

#: utils/mmgr/mcxt.c:889 utils/mmgr/mcxt.c:925 utils/mmgr/mcxt.c:963
#: utils/mmgr/mcxt.c:1001 utils/mmgr/mcxt.c:1089 utils/mmgr/mcxt.c:1120
#: utils/mmgr/mcxt.c:1156 utils/mmgr/mcxt.c:1208 utils/mmgr/mcxt.c:1243
#: utils/mmgr/mcxt.c:1278
#, c-format
msgid "Failed on request of size %zu in memory context \"%s\"."
msgstr "Ошибка при запросе блока размером %zu в контексте памяти \"%s\"."

#: utils/mmgr/mcxt.c:1052
#, c-format
msgid "logging memory contexts of PID %d"
msgstr "вывод информации о памяти процесса с PID %d"

#: utils/mmgr/portalmem.c:187
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" already exists"
msgstr "курсор \"%s\" уже существует"

#: utils/mmgr/portalmem.c:191
#, c-format
msgid "closing existing cursor \"%s\""
msgstr "существующий курсор (\"%s\") закрывается"

#: utils/mmgr/portalmem.c:401
#, c-format
msgid "portal \"%s\" cannot be run"
msgstr "портал \"%s\" не может быть запущен"

#: utils/mmgr/portalmem.c:479
#, c-format
msgid "cannot drop pinned portal \"%s\""
msgstr "удалить закреплённый портал \"%s\" нельзя"

#: utils/mmgr/portalmem.c:487
#, c-format
msgid "cannot drop active portal \"%s\""
msgstr "удалить активный портал \"%s\" нельзя"

#: utils/mmgr/portalmem.c:738
#, c-format
msgid "cannot PREPARE a transaction that has created a cursor WITH HOLD"
msgstr "нельзя выполнить PREPARE для транзакции, создавшей курсор WITH HOLD"

#: utils/mmgr/portalmem.c:1279
#, c-format
msgid ""
"cannot perform transaction commands inside a cursor loop that is not read-"
"only"
msgstr ""
"транзакционные команды нельзя выполнять внутри цикла с курсором, "
"производящим изменения"

#: utils/sort/logtape.c:268 utils/sort/logtape.c:291
#, c-format
msgid "could not seek to block %ld of temporary file"
msgstr "не удалось переместиться к блоку %ld временного файла"

#: utils/sort/logtape.c:297
#, c-format
msgid "could not read block %ld of temporary file: read only %zu of %zu bytes"
msgstr ""
"не удалось прочитать блок %ld временного файла (прочитано байт: %zu из %zu)"

#: utils/sort/sharedtuplestore.c:430 utils/sort/sharedtuplestore.c:439
#: utils/sort/sharedtuplestore.c:462 utils/sort/sharedtuplestore.c:479
#: utils/sort/sharedtuplestore.c:496
#, c-format
msgid "could not read from shared tuplestore temporary file"
msgstr "не удалось прочитать файл общего временного хранилища кортежей"

#: utils/sort/sharedtuplestore.c:485
#, c-format
msgid "unexpected chunk in shared tuplestore temporary file"
msgstr "неожиданный фрагмент в файле общего временного хранилища кортежей"

#: utils/sort/sharedtuplestore.c:569
#, c-format
msgid "could not seek to block %u in shared tuplestore temporary file"
msgstr ""
"не удалось переместиться к блоку %u в файле общего временного хранилища "
"кортежей"

#: utils/sort/sharedtuplestore.c:576
#, c-format
msgid ""
"could not read from shared tuplestore temporary file: read only %zu of %zu "
"bytes"
msgstr ""
"не удалось прочитать файл общего временного хранилища кортежей (прочитано "
"байт: %zu из %zu)"

#: utils/sort/tuplesort.c:3216
#, c-format
msgid "cannot have more than %d runs for an external sort"
msgstr "число потоков данных для внешней сортировки не может превышать %d"

#: utils/sort/tuplesort.c:4297
#, c-format
msgid "could not create unique index \"%s\""
msgstr "создать уникальный индекс \"%s\" не удалось"

#: utils/sort/tuplesort.c:4299
#, c-format
msgid "Key %s is duplicated."
msgstr "Ключ %s дублируется."

#: utils/sort/tuplesort.c:4300
#, c-format
msgid "Duplicate keys exist."
msgstr "Данные содержат дублирующиеся ключи."

#: utils/sort/tuplestore.c:518 utils/sort/tuplestore.c:528
#: utils/sort/tuplestore.c:869 utils/sort/tuplestore.c:973
#: utils/sort/tuplestore.c:1037 utils/sort/tuplestore.c:1054
#: utils/sort/tuplestore.c:1256 utils/sort/tuplestore.c:1321
#: utils/sort/tuplestore.c:1330
#, c-format
msgid "could not seek in tuplestore temporary file"
msgstr "не удалось переместиться во временном файле хранилища кортежей"

#: utils/sort/tuplestore.c:1477 utils/sort/tuplestore.c:1540
#: utils/sort/tuplestore.c:1548
#, c-format
msgid ""
"could not read from tuplestore temporary file: read only %zu of %zu bytes"
msgstr ""
"не удалось прочитать временный файл хранилища кортежей (прочитано байт: %zu "
"из %zu)"

#: utils/time/snapmgr.c:568
#, c-format
msgid "The source transaction is not running anymore."
msgstr "Исходная транзакция уже не выполняется."

#: utils/time/snapmgr.c:1162
#, c-format
msgid "cannot export a snapshot from a subtransaction"
msgstr "экспортировать снимок из вложенной транзакции нельзя"

#: utils/time/snapmgr.c:1321 utils/time/snapmgr.c:1326
#: utils/time/snapmgr.c:1331 utils/time/snapmgr.c:1346
#: utils/time/snapmgr.c:1351 utils/time/snapmgr.c:1356
#: utils/time/snapmgr.c:1371 utils/time/snapmgr.c:1376
#: utils/time/snapmgr.c:1381 utils/time/snapmgr.c:1483
#: utils/time/snapmgr.c:1499 utils/time/snapmgr.c:1524
#, c-format
msgid "invalid snapshot data in file \"%s\""
msgstr "неверные данные снимка в файле \"%s\""

#: utils/time/snapmgr.c:1418
#, c-format
msgid "SET TRANSACTION SNAPSHOT must be called before any query"
msgstr "команда SET TRANSACTION SNAPSHOT должна выполняться до запросов"

#: utils/time/snapmgr.c:1427
#, c-format
msgid ""
"a snapshot-importing transaction must have isolation level SERIALIZABLE or "
"REPEATABLE READ"
msgstr ""
"транзакция, импортирующая снимок, должна иметь уровень изоляции SERIALIZABLE "
"или REPEATABLE READ"

#: utils/time/snapmgr.c:1436 utils/time/snapmgr.c:1445
#, c-format
msgid "invalid snapshot identifier: \"%s\""
msgstr "неверный идентификатор снимка: \"%s\""

#: utils/time/snapmgr.c:1537
#, c-format
msgid ""
"a serializable transaction cannot import a snapshot from a non-serializable "
"transaction"
msgstr ""
"сериализуемая транзакция не может импортировать снимок из не сериализуемой"

#: utils/time/snapmgr.c:1541
#, c-format
msgid ""
"a non-read-only serializable transaction cannot import a snapshot from a "
"read-only transaction"
msgstr ""
"сериализуемая транзакция в режиме \"чтение-запись\" не может импортировать "
"снимок из транзакции в режиме \"только чтение\""

#: utils/time/snapmgr.c:1556
#, c-format
msgid "cannot import a snapshot from a different database"
msgstr "нельзя импортировать снимок из другой базы данных"

#: gram.y:1107
#, c-format
msgid "UNENCRYPTED PASSWORD is no longer supported"
msgstr "вариант UNENCRYPTED PASSWORD более не поддерживается"

#: gram.y:1108
#, c-format
msgid "Remove UNENCRYPTED to store the password in encrypted form instead."
msgstr ""
"Удалите слово UNENCRYPTED, чтобы сохранить пароль в зашифрованном виде."

#: gram.y:1170
#, c-format
msgid "unrecognized role option \"%s\""
msgstr "нераспознанный параметр роли \"%s\""

#: gram.y:1417 gram.y:1432
#, c-format
msgid "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS cannot include schema elements"
msgstr "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS не может включать элементы схемы"

#: gram.y:1578
#, c-format
msgid "current database cannot be changed"
msgstr "сменить текущую базу данных нельзя"

#: gram.y:1702
#, c-format
msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE"
msgstr ""
"интервал, задающий часовой пояс, должен иметь точность HOUR или HOUR TO "
"MINUTE"

#: gram.y:2270
#, c-format
msgid "column number must be in range from 1 to %d"
msgstr "номер столбца должен быть в диапазоне от 1 до %d"

#: gram.y:2811
#, c-format
msgid "sequence option \"%s\" not supported here"
msgstr "параметр последовательности \"%s\" здесь не поддерживается"

#: gram.y:2840
#, c-format
msgid "modulus for hash partition provided more than once"
msgstr "модуль для хеш-секции указан неоднократно"

#: gram.y:2849
#, c-format
msgid "remainder for hash partition provided more than once"
msgstr "остаток для хеш-секции указан неоднократно"

#: gram.y:2856
#, c-format
msgid "unrecognized hash partition bound specification \"%s\""
msgstr "нераспознанное указание ограничения хеш-секции \"%s\""

#: gram.y:2864
#, c-format
msgid "modulus for hash partition must be specified"
msgstr "необходимо указать модуль для хеш-секции"

#: gram.y:2868
#, c-format
msgid "remainder for hash partition must be specified"
msgstr "необходимо указать остаток для хеш-секции"

#: gram.y:3069 gram.y:3102
#, c-format
msgid "STDIN/STDOUT not allowed with PROGRAM"
msgstr "указания STDIN/STDOUT несовместимы с PROGRAM"

#: gram.y:3075
#, c-format
msgid "WHERE clause not allowed with COPY TO"
msgstr "предложение WHERE не допускается с COPY TO"

#: gram.y:3407 gram.y:3414 gram.y:11665 gram.y:11673
#, c-format
msgid "GLOBAL is deprecated in temporary table creation"
msgstr "указание GLOBAL при создании временных таблиц устарело"

#: gram.y:3665
#, c-format
msgid "for a generated column, GENERATED ALWAYS must be specified"
msgstr "для генерируемого столбца должно указываться GENERATED ALWAYS"

#: gram.y:4634
#, c-format
msgid "CREATE EXTENSION ... FROM is no longer supported"
msgstr "CREATE EXTENSION ... FROM более не поддерживается"

#: gram.y:5297
#, c-format
msgid "unrecognized row security option \"%s\""
msgstr "нераспознанный вариант политики безопасности строк \"%s\""

#: gram.y:5298
#, c-format
msgid "Only PERMISSIVE or RESTRICTIVE policies are supported currently."
msgstr ""
"В настоящее время поддерживаются только политики PERMISSIVE и RESTRICTIVE."

#: gram.y:5380
#, c-format
msgid "CREATE OR REPLACE CONSTRAINT TRIGGER is not supported"
msgstr "CREATE OR REPLACE CONSTRAINT TRIGGER не поддерживается"

#: gram.y:5417
msgid "duplicate trigger events specified"
msgstr "события триггера повторяются"

#: gram.y:5565
#, c-format
msgid "conflicting constraint properties"
msgstr "противоречащие характеристики ограничения"

#: gram.y:5661
#, c-format
msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented"
msgstr "оператор CREATE ASSERTION ещё не реализован"

#: gram.y:6044
#, c-format
msgid "RECHECK is no longer required"
msgstr "RECHECK более не требуется"

#: gram.y:6045
#, c-format
msgid "Update your data type."
msgstr "Обновите тип данных."

#: gram.y:7741
#, c-format
msgid "aggregates cannot have output arguments"
msgstr "у агрегатных функций не может быть выходных аргументов"

#: gram.y:10128 gram.y:10146
#, c-format
msgid "WITH CHECK OPTION not supported on recursive views"
msgstr ""
"предложение WITH CHECK OPTION не поддерживается для рекурсивных представлений"

#: gram.y:11802
#, c-format
msgid "LIMIT #,# syntax is not supported"
msgstr "синтаксис LIMIT #,# не поддерживается"

#: gram.y:11803
#, c-format
msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses."
msgstr "Используйте отдельные предложения LIMIT и OFFSET."

#: gram.y:12141 gram.y:12166
#, c-format
msgid "VALUES in FROM must have an alias"
msgstr "список VALUES во FROM должен иметь псевдоним"

#: gram.y:12142 gram.y:12167
#, c-format
msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo."
msgstr "Например, FROM (VALUES ...) [AS] foo."

#: gram.y:12147 gram.y:12172
#, c-format
msgid "subquery in FROM must have an alias"
msgstr "подзапрос во FROM должен иметь псевдоним"

#: gram.y:12148 gram.y:12173
#, c-format
msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
msgstr "Например, FROM (SELECT ...) [AS] foo."

#: gram.y:12668
#, c-format
msgid "only one DEFAULT value is allowed"
msgstr "допускается только одно значение DEFAULT"

#: gram.y:12677
#, c-format
msgid "only one PATH value per column is allowed"
msgstr "для столбца допускается только одно значение PATH"

#: gram.y:12686
#, c-format
msgid "conflicting or redundant NULL / NOT NULL declarations for column \"%s\""
msgstr ""
"конфликтующие или избыточные объявления NULL/NOT NULL для столбца \"%s\""

#: gram.y:12695
#, c-format
msgid "unrecognized column option \"%s\""
msgstr "нераспознанный параметр столбца \"%s\""

#: gram.y:12949
#, c-format
msgid "precision for type float must be at least 1 bit"
msgstr "тип float должен иметь точность минимум 1 бит"

#: gram.y:12958
#, c-format
msgid "precision for type float must be less than 54 bits"
msgstr "тип float должен иметь точность меньше 54 бит"

#: gram.y:13456
#, c-format
msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
msgstr "неверное число параметров в левой части выражения OVERLAPS"

#: gram.y:13461
#, c-format
msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
msgstr "неверное число параметров в правой части выражения OVERLAPS"

#: gram.y:13629
#, c-format
msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
msgstr "предикат UNIQUE ещё не реализован"

#: gram.y:13988
#, c-format
msgid "cannot use multiple ORDER BY clauses with WITHIN GROUP"
msgstr "ORDER BY с WITHIN GROUP можно указать только один раз"

#: gram.y:13993
#, c-format
msgid "cannot use DISTINCT with WITHIN GROUP"
msgstr "DISTINCT нельзя использовать с WITHIN GROUP"

#: gram.y:13998
#, c-format
msgid "cannot use VARIADIC with WITHIN GROUP"
msgstr "VARIADIC нельзя использовать с WITHIN GROUP"

#: gram.y:14522 gram.y:14545
#, c-format
msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING"
msgstr "началом рамки не может быть UNBOUNDED FOLLOWING"

#: gram.y:14527
#, c-format
msgid "frame starting from following row cannot end with current row"
msgstr ""
"рамка, начинающаяся со следующей строки, не может заканчиваться текущей"

#: gram.y:14550
#, c-format
msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING"
msgstr "концом рамки не может быть UNBOUNDED PRECEDING"

#: gram.y:14556
#, c-format
msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows"
msgstr ""
"рамка, начинающаяся с текущей строки, не может иметь предшествующих строк"

#: gram.y:14563
#, c-format
msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows"
msgstr ""
"рамка, начинающаяся со следующей строки, не может иметь предшествующих строк"

#: gram.y:15195
#, c-format
msgid "type modifier cannot have parameter name"
msgstr "параметр функции-модификатора типа должен быть безымянным"

#: gram.y:15201
#, c-format
msgid "type modifier cannot have ORDER BY"
msgstr "модификатор типа не может включать ORDER BY"

#: gram.y:15266 gram.y:15273 gram.y:15280
#, c-format
msgid "%s cannot be used as a role name here"
msgstr "%s нельзя использовать здесь как имя роли"

#: gram.y:15369 gram.y:16800
#, c-format
msgid "WITH TIES cannot be specified without ORDER BY clause"
msgstr "WITH TIES нельзя задать без предложения ORDER BY"

#: gram.y:16477 gram.y:16666
msgid "improper use of \"*\""
msgstr "недопустимое использование \"*\""

#: gram.y:16730
#, c-format
msgid ""
"an ordered-set aggregate with a VARIADIC direct argument must have one "
"VARIADIC aggregated argument of the same data type"
msgstr ""
"сортирующая агрегатная функция с непосредственным аргументом VARIADIC должна "
"иметь один агрегатный аргумент VARIADIC того же типа данных"

#: gram.y:16767
#, c-format
msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
msgstr "ORDER BY можно указать только один раз"

#: gram.y:16778
#, c-format
msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
msgstr "OFFSET можно указать только один раз"

#: gram.y:16787
#, c-format
msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
msgstr "LIMIT можно указать только один раз"

#: gram.y:16796
#, c-format
msgid "multiple limit options not allowed"
msgstr "параметры LIMIT можно указать только один раз"

#: gram.y:16823
#, c-format
msgid "multiple WITH clauses not allowed"
msgstr "WITH можно указать только один раз"

#: gram.y:17017
#, c-format
msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions"
msgstr "в табличных функциях не может быть аргументов OUT и INOUT"

#: gram.y:17113
#, c-format
msgid "multiple COLLATE clauses not allowed"
msgstr "COLLATE можно указать только один раз"

#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
#: gram.y:17151 gram.y:17164
#, c-format
msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE"
msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики DEFERRABLE"

#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
#: gram.y:17177
#, c-format
msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID"
msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики NOT VALID"

#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
#: gram.y:17190
#, c-format
msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT"
msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики NO INHERIT"

#: guc-file.l:314
#, c-format
msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\" in file \"%s\" line %d"
msgstr "нераспознанный параметр конфигурации \"%s\" в файле \"%s\", строке %d"

#: guc-file.l:389
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" removed from configuration file, reset to default"
msgstr ""
"параметр \"%s\" удалён из файла конфигурации, он принимает значение по "
"умолчанию"

#: guc-file.l:455
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" changed to \"%s\""
msgstr "параметр \"%s\" принял значение \"%s\""

#: guc-file.l:497
#, c-format
msgid "configuration file \"%s\" contains errors"
msgstr "файл конфигурации \"%s\" содержит ошибки"

#: guc-file.l:502
#, c-format
msgid ""
"configuration file \"%s\" contains errors; unaffected changes were applied"
msgstr ""
"файл конфигурации \"%s\" содержит ошибки; были применены не зависимые "
"изменения"

#: guc-file.l:507
#, c-format
msgid "configuration file \"%s\" contains errors; no changes were applied"
msgstr "файл конфигурации \"%s\" содержит ошибки; изменения не были применены"

#: guc-file.l:579
#, c-format
msgid "empty configuration file name: \"%s\""
msgstr "пустое имя файла конфигурации: \"%s\""

#: guc-file.l:596
#, c-format
msgid ""
"could not open configuration file \"%s\": maximum nesting depth exceeded"
msgstr ""
"открыть файл конфигурации \"%s\" не удалось: превышен предел вложенности"

#: guc-file.l:616
#, c-format
msgid "configuration file recursion in \"%s\""
msgstr "рекурсивная вложенность файла конфигурации в \"%s\""

#: guc-file.l:643
#, c-format
msgid "skipping missing configuration file \"%s\""
msgstr "отсутствующий файл конфигурации \"%s\" пропускается"

#: guc-file.l:897
#, c-format
msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line"
msgstr "ошибка синтаксиса в файле \"%s\", в конце строки %u"

#: guc-file.l:907
#, c-format
msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\""
msgstr "ошибка синтаксиса в файле \"%s\", в строке %u, рядом с \"%s\""

#: guc-file.l:927
#, c-format
msgid "too many syntax errors found, abandoning file \"%s\""
msgstr ""
"обнаружено слишком много синтаксических ошибок, обработка файла \"%s\" "
"прекращается"

#: guc-file.l:982
#, c-format
msgid "empty configuration directory name: \"%s\""
msgstr "пустое имя каталога конфигурации: \"%s\""

#: guc-file.l:1001
#, c-format
msgid "could not open configuration directory \"%s\": %m"
msgstr "открыть каталог конфигурации \"%s\" не удалось: %m"

#: jsonpath_gram.y:529
#, c-format
msgid "unrecognized flag character \"%.*s\" in LIKE_REGEX predicate"
msgstr "нераспознанный символ флага \"%.*s\" в предикате LIKE_REGEX"

#: jsonpath_gram.y:583
#, c-format
msgid "XQuery \"x\" flag (expanded regular expressions) is not implemented"
msgstr ""
"флаг \"x\" языка XQuery (расширенные регулярные выражения) не реализован"

#. translator: %s is typically "syntax error"
#: jsonpath_scan.l:286
#, c-format
msgid "%s at end of jsonpath input"
msgstr "%s в конце аргумента jsonpath"

#. translator: first %s is typically "syntax error"
#: jsonpath_scan.l:293
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\" of jsonpath input"
msgstr "%s в строке jsonpath (примерное положение: \"%s\")"

#: repl_gram.y:345 repl_gram.y:377
#, c-format
msgid "invalid timeline %u"
msgstr "неверная линия времени %u"

#: repl_scanner.l:150
msgid "invalid streaming start location"
msgstr "неверная позиция начала потока"

#: repl_scanner.l:206 scan.l:717
msgid "unterminated quoted string"
msgstr "незавершённая строка в кавычках"

#: scan.l:458
msgid "unterminated /* comment"
msgstr "незавершённый комментарий /*"

#: scan.l:478
msgid "unterminated bit string literal"
msgstr "оборванная битовая строка"

#: scan.l:492
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
msgstr "оборванная шестнадцатеричная строка"

#: scan.l:542
#, c-format
msgid "unsafe use of string constant with Unicode escapes"
msgstr "небезопасное использование строковой константы со спецкодами Unicode"

#: scan.l:543
#, c-format
msgid ""
"String constants with Unicode escapes cannot be used when "
"standard_conforming_strings is off."
msgstr ""
"Строки со спецкодами Unicode нельзя использовать, когда параметр "
"standard_conforming_strings выключен."

#: scan.l:604
msgid "unhandled previous state in xqs"
msgstr ""
"необрабатываемое предыдущее состояние при обнаружении закрывающего апострофа"

#: scan.l:678
#, c-format
msgid "Unicode escapes must be \\uXXXX or \\UXXXXXXXX."
msgstr "Спецкоды Unicode должны иметь вид \\uXXXX или \\UXXXXXXXX."

#: scan.l:689
#, c-format
msgid "unsafe use of \\' in a string literal"
msgstr "небезопасное использование символа \\' в строке"

#: scan.l:690
#, c-format
msgid ""
"Use '' to write quotes in strings. \\' is insecure in client-only encodings."
msgstr ""
"Записывайте апостроф в строке в виде ''. Запись \\' небезопасна для "
"исключительно клиентских кодировок."

#: scan.l:762
msgid "unterminated dollar-quoted string"
msgstr "незавершённая строка с $"

#: scan.l:779 scan.l:789
msgid "zero-length delimited identifier"
msgstr "пустой идентификатор в кавычках"

#: scan.l:800 syncrep_scanner.l:91
msgid "unterminated quoted identifier"
msgstr "незавершённый идентификатор в кавычках"

#: scan.l:963
msgid "operator too long"
msgstr "слишком длинный оператор"

#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
#: scan.l:1171
#, c-format
msgid "%s at end of input"
msgstr "%s в конце"

#. translator: first %s is typically the translation of "syntax error"
#: scan.l:1179
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "%s (примерное положение: \"%s\")"

#: scan.l:1373
#, c-format
msgid "nonstandard use of \\' in a string literal"
msgstr "нестандартное применение \\' в строке"

#: scan.l:1374
#, c-format
msgid ""
"Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')."
msgstr ""
"Записывайте апостроф в строках в виде '' или используйте синтаксис спецстрок "
"(E'...')."

#: scan.l:1383
#, c-format
msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal"
msgstr "нестандартное применение \\\\ в строке"

#: scan.l:1384
#, c-format
msgid "Use the escape string syntax for backslashes, e.g., E'\\\\'."
msgstr ""
"Используйте для записи обратных слэшей синтаксис спецстрок, например E'\\\\'."

#: scan.l:1398
#, c-format
msgid "nonstandard use of escape in a string literal"
msgstr "нестандартное использование спецсимвола в строке"

#: scan.l:1399
#, c-format
msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'."
msgstr "Используйте для записи спецсимволов синтаксис спецстрок E'\\r\\n'."

#~ msgid "connection was re-authenticated"
#~ msgstr "аутентификация соединения была изменена"

#~ msgid "type %u does not match constructor type"
#~ msgstr "тип %u не соответствует типу конструктора"

#~ msgid "system usage: %s\n"
#~ msgstr "нагрузка системы: %s\n"

#~ msgid "modulus for hash partition must be a positive integer"
#~ msgstr "модуль для хеш-секции должен быть положительным целым"

#~ msgid "distance in phrase operator should not be greater than %d"
#~ msgstr "дистанция во фразовом операторе должна быть не больше %d"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid hexadecimal digit"
#~ msgstr "неверная шестнадцатеричная цифра: \"%c\""

#~ msgid "pclose failed: %m"
#~ msgstr "ошибка pclose: %m"

#~ msgid "password too long"
#~ msgstr "слишком длинный пароль"

#~ msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages"
#~ msgstr "\"%s\": удалено версий строк: %.0f, обработано страниц: %u"

#~ msgid "There were %.0f unused item identifiers.\n"
#~ msgstr "Найдено неиспользованных идентификаторов элементов: %.0f.\n"

#~ msgid "%u page is entirely empty.\n"
#~ msgid_plural "%u pages are entirely empty.\n"
#~ msgstr[0] "Полностью пустых страниц: %u.\n"
#~ msgstr[1] "Полностью пустых страниц: %u.\n"
#~ msgstr[2] "Полностью пустых страниц: %u.\n"

#~ msgid "MultiXactId wrap limit is %u, limited by database with OID %u"
#~ msgstr ""
#~ "предел зацикливания MultiXactId равен %u, источник ограничения - база "
#~ "данных с OID %u"

#~ msgid "oldest MultiXactId member is at offset %u"
#~ msgstr "смещение членов старейшей мультитранзакции: %u"

#~ msgid "MultiXact member stop limit is now %u based on MultiXact %u"
#~ msgstr ""
#~ "Граница членов мультитранзакции сейчас: %u (при старейшей "
#~ "мультитранзакции %u)"

#~ msgid "removing file \"%s\""
#~ msgstr "удаляется файл \"%s\""

#~ msgid "transaction ID wrap limit is %u, limited by database with OID %u"
#~ msgstr ""
#~ "предел зацикливания ID транзакций равен %u, источник ограничения - база "
#~ "данных с OID %u"

#~ msgid ""
#~ "cannot PREPARE a transaction that has manipulated logical replication "
#~ "workers"
#~ msgstr ""
#~ "нельзя выполнить PREPARE для транзакции, задействующей процессы "
#~ "логической репликации"

#~ msgid "updated min recovery point to %X/%X on timeline %u"
#~ msgstr ""
#~ "минимальная точка восстановления изменена на %X/%X на линии времени %u"

#~ msgid "recycled write-ahead log file \"%s\""
#~ msgstr "файл журнала предзаписи \"%s\" используется повторно"

#~ msgid "removing write-ahead log file \"%s\""
#~ msgstr "файл журнала предзаписи \"%s\" удаляется"

#~ msgid ""
#~ "Either set wal_level to \"replica\" on the master, or turn off "
#~ "hot_standby here."
#~ msgstr ""
#~ "Либо установите для wal_level значение \"replica\" на главном сервере, "
#~ "либо выключите hot_standby здесь."

#~ msgid "checkpoint record is at %X/%X"
#~ msgstr "запись о контрольной точке по смещению %X/%X"

#~ msgid "initializing for hot standby"
#~ msgstr "инициализация для горячего резерва"

#~ msgid "checkpoint skipped because system is idle"
#~ msgstr "контрольная точка пропущена ввиду простоя системы"

#~ msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended"
#~ msgstr ""
#~ "создание точки перезапуска пропускается, восстановление уже закончилось"

#~ msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X"
#~ msgstr ""
#~ "создание точки перезапуска пропускается, она уже создана по смещению %X/%X"

#~ msgid "backup time %s in file \"%s\""
#~ msgstr "время резервного копирования %s в файле \"%s\""

#~ msgid "backup label %s in file \"%s\""
#~ msgstr "метка резервного копирования %s в файле \"%s\""

#~ msgid "backup timeline %u in file \"%s\""
#~ msgstr "линия времени резервной копии %u в файле \"%s\""

#~ msgid "drop auto-cascades to %s"
#~ msgstr "удаление автоматически распространяется на объект %s"

#~ msgid "building index \"%s\" on table \"%s\" serially"
#~ msgstr "создание индекса \"%s\" для таблицы \"%s\" в непараллельном режиме"

#~ msgid ""
#~ "building index \"%s\" on table \"%s\" with request for %d parallel worker"
#~ msgid_plural ""
#~ "building index \"%s\" on table \"%s\" with request for %d parallel workers"
#~ msgstr[0] ""
#~ "создание индекса \"%s\" для таблицы \"%s\" с расчётом на %d параллельного "
#~ "исполнителя"
#~ msgstr[1] ""
#~ "создание индекса \"%s\" для таблицы \"%s\" с расчётом на %d параллельных "
#~ "исполнителей"
#~ msgstr[2] ""
#~ "создание индекса \"%s\" для таблицы \"%s\" с расчётом на %d параллельных "
#~ "исполнителей"

#~ msgid ""
#~ "REINDEX of partitioned tables is not yet implemented, skipping \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "REINDEX для секционированных таблицы ещё не реализован, \"%s\" "
#~ "пропускается"

#~ msgid "must be superuser to drop access methods"
#~ msgstr "для удаления методов доступа нужно быть суперпользователем"

#~ msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s"
#~ msgstr "автоматический анализ таблицы \"%s.%s.%s\"; нагрузка системы: %s"

#~ msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin"
#~ msgstr ""
#~ "COPY BINARY не поддерживает стандартный вывод (stdout) и ввод (stdin)"

#~ msgid "connection lost during COPY to stdout"
#~ msgstr "в процессе вывода данных COPY в stdout потеряно соединение"

#~ msgid "procedures cannot have OUT arguments"
#~ msgstr "у процедур не может быть аргументов OUT"

#~ msgid "INOUT arguments are permitted."
#~ msgstr "Аргументы INOUT допускаются."

#~ msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\""
#~ msgstr "%s %s создаст неявный индекс \"%s\" для таблицы \"%s\""

#~ msgid "REINDEX is not yet implemented for partitioned indexes"
#~ msgstr "REINDEX для секционированных индексов ещё не реализован"

#~ msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified"
#~ msgstr "необходимо указать левый и/или правый аргумент"

#~ msgid "only simple column references are allowed in CREATE STATISTICS"
#~ msgstr "в CREATE STATISTICS допускаются только простые ссылки на столбцы"

#~ msgid "table \"%s.%s\" added to subscription \"%s\""
#~ msgstr "таблица \"%s.%s\" добавлена в подписку \"%s\""

#~ msgid "table \"%s.%s\" removed from subscription \"%s\""
#~ msgstr "таблица \"%s.%s\" удалена из подписки \"%s\""

#~ msgid "The error was: %s"
#~ msgstr "Произошла ошибка: %s"

#~ msgid "rewriting table \"%s\""
#~ msgstr "перезапись таблицы \"%s\""

#~ msgid "verifying table \"%s\""
#~ msgstr "проверка таблицы \"%s\""

#~ msgid ""
#~ "existing constraints on column \"%s.%s\" are sufficient to prove that it "
#~ "does not contain nulls"
#~ msgstr ""
#~ "существующие ограничения для столбца \"%s.%s\" гарантируют, что он не "
#~ "содержит NULL"

#~ msgid "validating foreign key constraint \"%s\""
#~ msgstr "проверка ограничения внешнего ключа \"%s\""

#~ msgid ""
#~ "partition constraint for table \"%s\" is implied by existing constraints"
#~ msgstr ""
#~ "ограничение секции для таблицы \"%s\" подразумевается существующими "
#~ "ограничениями"

#~ msgid ""
#~ "updated partition constraint for default partition \"%s\" is implied by "
#~ "existing constraints"
#~ msgstr ""
#~ "изменённое ограничение секции для секции по умолчанию \"%s\" "
#~ "подразумевается существующими ограничениями"

#~ msgid "must be superuser to alter replication users"
#~ msgstr ""
#~ "для модификации пользователей-репликаторов нужно быть суперпользователем"

#~ msgid "time to inline: %.3fs, opt: %.3fs, emit: %.3fs"
#~ msgstr "время внедрения: %.3fs, оптимизации: %.3fs, выдачи: %.3fs"

#~ msgid "SSL on"
#~ msgstr "SSL вкл."

#~ msgid "SSL off"
#~ msgstr "SSL выкл."

#~ msgid "SASL authentication is not supported in protocol version 2"
#~ msgstr "аутентификация SASL не поддерживается в протоколе версии 2"

#~ msgid "GSSAPI is not supported in protocol version 2"
#~ msgstr "GSSAPI не поддерживается в протоколе версии 2"

#~ msgid "SSPI is not supported in protocol version 2"
#~ msgstr "SSPI не поддерживается в протоколе версии 2"

#~ msgid "SSL connection from \"%s\""
#~ msgstr "SSL-подключение от \"%s\""

#~ msgid "authentication file line too long"
#~ msgstr "слишком длинная строка в файле конфигурации безопасности"

#~ msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed for %s address \"%s\": %m"
#~ msgstr "ошибка в setsockopt(SO_REUSEADDR) для адреса %s \"%s\": %m"

#~ msgid ""
#~ "Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket "
#~ "file \"%s\" and retry."
#~ msgstr ""
#~ "Возможно порт %d занят другим процессом postmaster? Если нет, удалите "
#~ "файл \"%s\" и повторите попытку."

#~ msgid ""
#~ "  -o OPTIONS         pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -o ПАРАМЕТРЫ       параметры для серверных процессов (уже неактуально)\n"

#~ msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike"
#~ msgstr "аргументы, объявленные как \"anyelement\", должны быть однотипными"

#~ msgid "arguments declared \"anyrange\" are not all alike"
#~ msgstr "аргументы, объявленные как \"anyrange\", должны быть однотипными"

#~ msgid "arguments declared \"anycompatiblerange\" are not all alike"
#~ msgstr ""
#~ "аргументы, объявленные как \"anycompatiblerange\", должны быть однотипными"

#~ msgid "operator precedence change: %s is now lower precedence than %s"
#~ msgstr ""
#~ "приоритет операторов изменён: %s теперь имеет меньший приоритет, чем %s"

#~ msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s"
#~ msgstr ""
#~ "для присваивания массива требуется тип %s, однако выражение имеет тип %s"

#~ msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\""
#~ msgstr "%s создаст последовательность \"%s\" для столбца serial \"%s.%s\""

#~ msgid ""
#~ "could not determine which collation to use for partition bound expression"
#~ msgstr ""
#~ "не удалось определить правило сортировки для выражения границы секции"

#~ msgid ""
#~ "collation of partition bound value for column \"%s\" does not match "
#~ "partition key collation \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "правило сортировки для выражения границы секции в столбце \"%s\" не "
#~ "соответствует правилу сортировки для ключа секционирования \"%s\""

#~ msgid "could not enable Lock Pages in Memory user right: error code %lu"
#~ msgstr ""
#~ "не удалось активировать право пользователя на блокировку страниц в "
#~ "памяти: код ошибки %lu"

#~ msgid "could not enable Lock Pages in Memory user right"
#~ msgstr ""
#~ "не удалось активировать право пользователя на блокировку страниц в памяти"

#~ msgid "disabling huge pages"
#~ msgstr "отключение огромных страниц"

#~ msgid "autovacuum launcher started"
#~ msgstr "процесс запуска автоочистки создан"

#~ msgid "autovacuum launcher shutting down"
#~ msgstr "процесс запуска автоочистки завершается"

#~ msgid "autovacuum: processing database \"%s\""
#~ msgstr "автоочистка: обработка базы данных \"%s\""

#~ msgid "registering background worker \"%s\""
#~ msgstr "регистрация фонового процесса \"%s\""

#~ msgid "unregistering background worker \"%s\""
#~ msgstr "разрегистрация фонового процесса \"%s\""

#~ msgid "compacted fsync request queue from %d entries to %d entries"
#~ msgstr "очередь запросов fsync сжата (было записей: %d, стало: %d)"

#~ msgid "could not fork archiver: %m"
#~ msgstr "не удалось породить процесс архивации: %m"

#~ msgid "starting background worker process \"%s\""
#~ msgstr "запуск фонового рабочего процесса \"%s\""

#~ msgid "logger shutting down"
#~ msgstr "остановка протоколирования"

#~ msgid "could not read from file \"%s\""
#~ msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\""

#~ msgid "could not fseek in file \"%s\": %m"
#~ msgstr "не удалось переместиться в файле \"%s\": %m"

#~ msgid "could not reread block %d of file \"%s\": %m"
#~ msgstr "не удалось заново прочитать блок %d файла \"%s\": %m"

#~ msgid "starting logical replication worker for subscription \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "запускается процесс-обработчик логической репликации для подписки \"%s\""

#~ msgid "logical replication launcher started"
#~ msgstr "процесс запуска логической репликации запущен"

#~ msgid "only superusers can query or manipulate replication origins"
#~ msgstr ""
#~ "запрашивать или модифицировать источники репликации могут только "
#~ "суперпользователи"

#~ msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\": %s"
#~ msgstr "не удалось получить информацию о таблице \"%s.%s\": %s"

#~ msgid "ORIGIN message sent out of order"
#~ msgstr "сообщение ORIGIN отправлено неуместно"

#~ msgid "invalid logical replication message type \"%c\""
#~ msgstr "неверный тип сообщения логической репликации \"%c\""

#~ msgid ""
#~ "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart "
#~ "because the connection information was changed"
#~ msgstr ""
#~ "применяющий процесс логической репликации для подписки \"%s\" будет "
#~ "перезапущен из-за изменения информации о подключении"

#~ msgid ""
#~ "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart "
#~ "because the replication slot name was changed"
#~ msgstr ""
#~ "применяющий процесс логической репликации для подписки \"%s\" будет "
#~ "перезапущен, так как было изменено имя слота репликации"

#~ msgid ""
#~ "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart "
#~ "because subscription's publications were changed"
#~ msgstr ""
#~ "применяющий процесс логической репликации для подписки \"%s\" будет "
#~ "перезапущен из-за изменения публикаций подписки"

#~ msgid "standby \"%s\" now has synchronous standby priority %u"
#~ msgstr ""
#~ "резервный сервер \"%s\" теперь имеет приоритет синхронной репликации %u"

#~ msgid "\"%s\" has now caught up with upstream server"
#~ msgstr "ведомый сервер \"%s\" нагнал ведущий"

#~ msgid "deferrable snapshot was unsafe; trying a new one"
#~ msgstr "откладываемый снимок был небезопасен; пробуем более новый"

#~ msgid "Process %d waits for %s on %s."
#~ msgstr "Процесс %d ожидает в режиме %s блокировку %s."

#~ msgid "sending cancel to blocking autovacuum PID %d"
#~ msgstr "снятие блокирующего процесса автоочистки (PID %d)"

#~ msgid "could not forward fsync request because request queue is full"
#~ msgstr ""
#~ "не удалось отправить запрос синхронизации с ФС (очередь запросов "
#~ "переполнена)"

#~ msgid "could not fsync file \"%s\" but retrying: %m"
#~ msgstr ""
#~ "не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\", последует повторная "
#~ "попытка: %m"

#~ msgid "unexpected EOF on client connection"
#~ msgstr "неожиданный обрыв соединения с клиентом"

#~ msgid "parse %s: %s"
#~ msgstr "разбор %s: %s"

#~ msgid "bind %s to %s"
#~ msgstr "привязка %s к %s"

#~ msgid "logical replication launcher shutting down"
#~ msgstr "процесс запуска логической репликации остановлен"

#~ msgid "wrong element type"
#~ msgstr "неверный тип элемента"

#~ msgid "cannot convert NaN to integer"
#~ msgstr "нельзя преобразовать NaN в integer"

#~ msgid "wrong data type: %u, expected %u"
#~ msgstr "неверный тип данных: %u, ожидался %u"

#~ msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml."
#~ msgstr "Необходимо перекомпилировать PostgreSQL с ключом --with-libxml."

#~ msgid "loaded library \"%s\""
#~ msgstr "загружена библиотека \"%s\""

#~ msgid "off"
#~ msgstr "выкл."

#~ msgid "on"
#~ msgstr "вкл."

#~ msgid "Resource Usage"
#~ msgstr "Использование ресурсов"

#~ msgid "Write-Ahead Log"
#~ msgstr "Журнал WAL"

#~ msgid "Replication"
#~ msgstr "Репликация"

#~ msgid "Query Tuning"
#~ msgstr "Настройка запросов"

#~ msgid "Reporting and Logging"
#~ msgstr "Отчёты и протоколы"

#~ msgid "Process Title"
#~ msgstr "Заголовок процесса"

#~ msgid "Statistics"
#~ msgstr "Статистика"

#~ msgid "Client Connection Defaults"
#~ msgstr "Параметры клиентских сеансов по умолчанию"

#~ msgid "Version and Platform Compatibility"
#~ msgstr "Совместимость с разными версиями и платформами"

#~ msgid ""
#~ "Emit a warning for constructs that changed meaning since PostgreSQL 9.4."
#~ msgstr ""
#~ "Выдаёт предупреждение о конструкциях, поведение которых изменилось после "
#~ "PostgreSQL 9.4."

#~ msgid ""
#~ "Number of tuple inserts prior to index cleanup as a fraction of reltuples."
#~ msgstr ""
#~ "Отношение числа добавлений кортежей к reltuples, определяющее потребность "
#~ "в уборке индекса."

#~ msgid "role \"%s\" could not be removed from policy \"%s\" on \"%s\""
#~ msgstr "роль \"%s\" нельзя удалить из политики \"%s\" отношения \"%s\""

#~ msgid "distance in phrase operator should be non-negative and less than %d"
#~ msgstr ""
#~ "дистанция во фразовом операторе должна быть неотрицательной и меньше %d"

#~ msgid ""
#~ "For RAID arrays, this should be approximately the number of drive "
#~ "spindles in the array."
#~ msgstr ""
#~ "Для RAID-массивов это примерно равно числу физических дисков в массиве."

#~ msgid ""
#~ "moving row to another partition during a BEFORE trigger is not supported"
#~ msgstr "в триггере BEFORE нельзя перемещать строку в другую секцию"

#~ msgid ""
#~ "GSSAPI encryption can only be used with gss, trust, or reject "
#~ "authentication methods"
#~ msgstr ""
#~ "шифрование GSSAPI может применяться только с методами аутентификации gss, "
#~ "trust и reject"

#~ msgid ""
#~ "pg_hba.conf rejects replication connection for host \"%s\", user \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "pg_hba.conf отвергает подключение для репликации: компьютер \"%s\", "
#~ "пользователь \"%s\""

#~ msgid ""
#~ "pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s"
#~ "\""
#~ msgstr ""
#~ "pg_hba.conf отвергает подключение: компьютер \"%s\", пользователь \"%s\", "
#~ "база данных \"%s\""

#~ msgid ""
#~ "no pg_hba.conf entry for replication connection from host \"%s\", user "
#~ "\"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "в pg_hba.conf нет записи, разрешающей подключение для репликации с "
#~ "компьютера \"%s\" для пользователя \"%s\""

#~ msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "в pg_hba.conf нет записи для компьютера \"%s\", пользователя \"%s\", базы "
#~ "\"%s\""

#~ msgid "GSSAPI encryption only supports gss, trust, or reject authentication"
#~ msgstr ""
#~ "шифрование GSSAPI поддерживается только с методами аутентификации gss, "
#~ "trust и reject"

#~ msgid "invalid concatenation of jsonb objects"
#~ msgstr "неверная конкатенация объектов jsonb"

#~ msgid ""
#~ "replication connection authorized: user=%s application_name=%s SSL "
#~ "enabled (protocol=%s, cipher=%s, bits=%d, compression=%s)"
#~ msgstr ""
#~ "подключение для репликации авторизовано: пользователь=%s, имя_приложения="
#~ "%s, SSL включён (протокол=%s, шифр=%s, битов=%d, сжатие=%s)"

#~ msgid "replication connection authorized: user=%s application_name=%s"
#~ msgstr ""
#~ "подключение для репликации авторизовано: пользователь=%s, имя_приложения="
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "connection authorized: user=%s database=%s application_name=%s SSL "
#~ "enabled (protocol=%s, cipher=%s, bits=%d, compression=%s)"
#~ msgstr ""
#~ "подключение авторизовано: пользователь=%s, база=%s, имя_приложения=%s, "
#~ "SSL включён (протокол=%s, шифр=%s, битов=%d, сжатие=%s)"

#~ msgid ""
#~ "connection authorized: user=%s database=%s SSL enabled (protocol=%s, "
#~ "cipher=%s, bits=%d, compression=%s)"
#~ msgstr ""
#~ "подключение авторизовано: пользователь=%s, база=%s, SSL включён (протокол="
#~ "%s, шифр=%s, битов=%d, сжатие=%s)"

#~ msgid "connection authorized: user=%s database=%s application_name=%s"
#~ msgstr ""
#~ "подключение авторизовано: пользователь=%s, база=%s, имя_приложения=%s"

#~ msgid "connection authorized: user=%s database=%s"
#~ msgstr "подключение авторизовано: пользователь=%s, база=%s"

#~ msgid "unexpected standby message type \"%c\", after receiving CopyDone"
#~ msgstr ""
#~ "после CopyDone резервный сервер передал сообщение неожиданного типа \"%c\""

#~ msgid ""
#~ "scanned index \"%s\" to remove %d row versions by parallel vacuum worker"
#~ msgstr ""
#~ "просканирован индекс \"%s\", параллельным процессом очистки удалено "
#~ "версий строк: %d"

#~ msgid ""
#~ "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages as reported by "
#~ "parallel vacuum worker"
#~ msgstr ""
#~ "индекс \"%s\" теперь содержит версий строк: %.0f, в страницах: %u (по "
#~ "информации параллельного процесса очистки)"

#~ msgid "insufficient columns in %s constraint definition"
#~ msgstr "недостаточно столбцов в определении ограничения %s"

#~ msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table concurrently"
#~ msgstr ""
#~ "перестроить нерабочий индекс в таблице TOAST неблокирующим способом нельзя"

#~ msgid "starting parallel vacuum worker for %s"
#~ msgstr "запуск параллельного процесса очистки \"%s\""

#~ msgid "leftover placeholder tuple detected in BRIN index \"%s\", deleting"
#~ msgstr ""
#~ "в BRIN-индексе \"%s\" обнаружен оставшийся кортеж-местозаполнитель, он "
#~ "удаляется"

#~ msgid "invalid value for \"buffering\" option"
#~ msgstr "неверное значение для параметра \"buffering\""

#~ msgid "could not write block %ld of temporary file: %m"
#~ msgstr "не удалось записать блок %ld временного файла: %m"

# skip-rule: capital-letter-first
#~ msgid ""
#~ "skipping redundant vacuum to prevent wraparound of table \"%s.%s.%s\""
#~ msgstr ""
#~ "пропускается очистка, предотвращающая зацикливание, для таблицы \"%s.%s.%s"
#~ "\""

#~ msgid ""
#~ "The database cluster was initialized without USE_FLOAT4_BYVAL but the "
#~ "server was compiled with USE_FLOAT4_BYVAL."
#~ msgstr ""
#~ "Кластер баз данных был инициализирован без USE_FLOAT4_BYVAL, но сервер "
#~ "скомпилирован с USE_FLOAT4_BYVAL."

#~ msgid ""
#~ "The database cluster was initialized with USE_FLOAT4_BYVAL but the server "
#~ "was compiled without USE_FLOAT4_BYVAL."
#~ msgstr ""
#~ "Кластер баз данных был инициализирован с USE_FLOAT4_BYVAL, но сервер "
#~ "скомпилирован без USE_FLOAT4_BYVAL."

#~ msgid "could not seek in log segment %s to offset %u: %m"
#~ msgstr "не удалось переместиться в сегменте журнала %s к смещению %u: %m"

#~ msgid "could not read from log segment %s, offset %u, length %lu: %m"
#~ msgstr ""
#~ "не удалось прочитать сегмент журнала %s (смещение %u, длина %lu): %m"

#~ msgid ""
#~ "An aggregate using a polymorphic transition type must have at least one "
#~ "polymorphic argument."
#~ msgstr ""
#~ "Агрегатная функция, использующая полиморфный переходный тип, должна иметь "
#~ "минимум один полиморфный аргумент."

#~ msgid ""
#~ "An aggregate returning a polymorphic type must have at least one "
#~ "polymorphic argument."
#~ msgstr ""
#~ "Агрегатная функция, возвращающая полиморфный тип, должна иметь минимум "
#~ "один полиморфный аргумент."

#~ msgid ""
#~ "A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" "
#~ "argument."
#~ msgstr ""
#~ "Функция, возвращающая \"internal\", должна иметь минимум один аргумент "
#~ "\"internal\"."

#~ msgid ""
#~ "A function returning a polymorphic type must have at least one "
#~ "polymorphic argument."
#~ msgstr ""
#~ "Функция, возвращающая полиморфный тип, должна иметь минимум один "
#~ "полиморфный аргумент."

#~ msgid ""
#~ "A function returning \"anyrange\" must have at least one \"anyrange\" "
#~ "argument."
#~ msgstr ""
#~ "Функция, возвращающая \"anyrange\", должна иметь минимум один аргумент "
#~ "\"anyrange\"."

#~ msgid "Adding partitioned tables to publications is not supported."
#~ msgstr "Добавление секционированных таблиц в публикации не поддерживается."

#~ msgid "You can add the table partitions individually."
#~ msgstr "Но вы можете добавить секции таблицы по одной."

#~ msgid "EXPLAIN option BUFFERS requires ANALYZE"
#~ msgstr "параметр BUFFERS оператора EXPLAIN требует указания ANALYZE"

#~ msgid ""
#~ "FROM version must be different from installation target version \"%s\""
#~ msgstr "версия FROM должна отличаться от устанавливаемой версии \"%s\""

#~ msgid ""
#~ "using pg_pltemplate information instead of CREATE LANGUAGE parameters"
#~ msgstr ""
#~ "вместо параметров CREATE LANGUAGE используется информация pg_pltemplate"

#~ msgid "must be superuser to create procedural language \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "для создания процедурного языка \"%s\" нужно быть суперпользователем"

#~ msgid "unsupported language \"%s\""
#~ msgstr "неподдерживаемый язык: \"%s\""

#~ msgid ""
#~ "The supported languages are listed in the pg_pltemplate system catalog."
#~ msgstr ""
#~ "Список поддерживаемых языков содержится в системном каталоге "
#~ "pg_pltemplate."

#~ msgid "changing return type of function %s from %s to %s"
#~ msgstr "изменение типа возврата функции %s с %s на %s"

#~ msgid "column \"%s\" contains null values"
#~ msgstr "столбец \"%s\" содержит значения NULL"

#~ msgid ""
#~ "updated partition constraint for default partition would be violated by "
#~ "some row"
#~ msgstr ""
#~ "изменённое ограничение секции для секции по умолчанию будет нарушено "
#~ "некоторыми строками"

#~ msgid "partition key expressions cannot contain whole-row references"
#~ msgstr ""
#~ "выражения ключей секционирования не могут содержать ссылки на кортеж "
#~ "целиком"

#~ msgid "Partitioned tables cannot have BEFORE / FOR EACH ROW triggers."
#~ msgstr ""
#~ "В секционированных таблицах не может быть триггеров BEFORE / FOR EACH ROW."

#~ msgid "Found referenced table's UPDATE trigger."
#~ msgstr "Найден триггер UPDATE в главной таблице."

#~ msgid "Found referenced table's DELETE trigger."
#~ msgstr "Найден триггер DELETE в главной таблице."

#~ msgid "Found referencing table's trigger."
#~ msgstr "Найден триггер в подчинённой таблице."

#~ msgid "ignoring incomplete trigger group for constraint \"%s\" %s"
#~ msgstr "неполный набор триггеров для ограничения \"%s\" %s игнорируется"

#~ msgid "converting trigger group into constraint \"%s\" %s"
#~ msgstr "преобразование набора триггеров в ограничение \"%s\" %s"

#~ msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
#~ msgstr "изменение типа аргумента функции %s с \"opaque\" на \"cstring\""

#~ msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s"
#~ msgstr "изменение типа аргумента функции %s с \"opaque\" на %s"

#~ msgid "invalid value for \"check_option\" option"
#~ msgstr "неверное значение для параметра \"check_option\""

#~ msgid "\"%s.%s\" is a partitioned table."
#~ msgstr "\"%s.%s\" — секционированная таблица."

#~ msgid ""
#~ "could not determine actual result type for function declared to return "
#~ "type %s"
#~ msgstr ""
#~ "не удалось определить фактический тип результата для функции (в "
#~ "объявлении указан тип %s)"

#~ msgid "could not write to hash-join temporary file: %m"
#~ msgstr "не удалось записать во временный файл хеш-соединения: %m"

#~ msgid "could not load wldap32.dll"
#~ msgstr "не удалось загрузить wldap32.dll"

#~ msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored"
#~ msgstr "файл со списком отзыва сертификатов SSL \"%s\" игнорируется"

#~ msgid "SSL library does not support certificate revocation lists."
#~ msgstr "Библиотека SSL не поддерживает списки отзыва сертификатов."

#~ msgid "could not create signal dispatch thread: error code %lu\n"
#~ msgstr "не удалось создать поток распределения сигналов (код ошибки: %lu)\n"

#~ msgid "cannot advance replication slot that has not previously reserved WAL"
#~ msgstr ""
#~ "продвинуть слот репликации, для которого ранее не был зарезервирован WAL, "
#~ "нельзя"

#~ msgid "could not read from log segment %s, offset %u, length %zu: %m"
#~ msgstr ""
#~ "не удалось прочитать сегмент журнала %s (смещение %u, длина %zu): %m"

#~ msgid "cannot use advisory locks during a parallel operation"
#~ msgstr ""
#~ "использовать рекомендательные блокировки во время параллельных операций "
#~ "нельзя"

#~ msgid "cannot output a value of type %s"
#~ msgstr "значение типа %s нельзя вывести"

#~ msgid "Server has FLOAT4PASSBYVAL = %s, library has %s."
#~ msgstr "В сервере FLOAT4PASSBYVAL = %s, в библиотеке: %s."

#~ msgid "encoding name too long"
#~ msgstr "слишком длинное имя кодировки"

#~ msgid "Encrypt passwords."
#~ msgstr "Шифровать пароли."

#~ msgid ""
#~ "When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing "
#~ "either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the "
#~ "password is to be encrypted."
#~ msgstr ""
#~ "Этот параметр определяет, нужно ли шифровать пароли, заданные в CREATE "
#~ "USER или ALTER USER без указания ENCRYPTED или UNENCRYPTED."

#~ msgid "\"%s\" cannot be lower than \"%s\"."
#~ msgstr "Версия \"%s\" не может быть ниже \"%s\"."

#~ msgid "could not write to temporary file: %m"
#~ msgstr "не удалось записать во временный файл: %m"

#~ msgid "could not write to tuplestore temporary file: %m"
#~ msgstr "не удалось записать во временный файл источника кортежей: %m"

#~ msgid ""
#~ "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F "
#~ "when the server encoding is not UTF8"
#~ msgstr ""
#~ "Спецкоды Unicode для значений выше 007F можно использовать только с "
#~ "серверной кодировкой UTF8"

#~ msgid "replication origin %d is already active for PID %d"
#~ msgstr "источник репликации %d уже занят процессом с PID %d"

#~ msgid "could not rmdir directory \"%s\": %m"
#~ msgstr "ошибка удаления каталога \"%s\": %m"

#~ msgid "Key (%s)=(%s) still referenced from table \"%s\"."
#~ msgstr "Ссылки на ключ (%s)=(%s) остаются в таблице \"%s\"."

#~ msgid "GSSAPI context error"
#~ msgstr "ошибка контекста GSSAPI"

#~ msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
#~ msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: %s\n"

#~ msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s: не удалось прочитать файл \"%s\": %s\n"

#~ msgid "%s: could not read file \"%s\": read %d of %d\n"
#~ msgstr "%s: не удалось прочитать файл \"%s\" (прочитано байт: %d из %d)\n"

#~ msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
#~ msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %s"

#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\""
#~ msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку \"%s\""

#~ msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s: не удалось получить информацию о файле \"%s\": %s\n"

#~ msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s: не удалось открыть каталог \"%s\": %s\n"

#~ msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s: не удалось прочитать каталог \"%s\": %s\n"

#~ msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\": %s\n"

#~ msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s: не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %s\n"

#~ msgid "%s: could not rename file \"%s\" to \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s: не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %s\n"

#~ msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "не удалось открыть каталог \"%s\": %s\n"

#~ msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "не удалось прочитать каталог \"%s\": %s\n"

#~ msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "не удалось получить информацию о файле или каталоге \"%s\": %s\n"

#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
#~ msgstr "дочерний процесс завершён по сигналу %s"

#~ msgid "unrecognized error %d"
#~ msgstr "нераспознанная ошибка %d"

#~ msgid "could not open two-phase state file \"%s\": %m"
#~ msgstr "не удалось открыть файл состояния 2PC \"%s\": %m"

#~ msgid "could not stat two-phase state file \"%s\": %m"
#~ msgstr "не удалось получить информацию о файле состояния 2PC \"%s\": %m"

#~ msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m"
#~ msgstr "не удалось прочитать файл состояния 2PC \"%s\": %m"

#~ msgid "could not remove two-phase state file \"%s\": %m"
#~ msgstr "не удалось стереть файл состояния 2PC \"%s\": %m"

#~ msgid "could not recreate two-phase state file \"%s\": %m"
#~ msgstr "не удалось пересоздать файл состояния 2PC \"%s\": %m"

#~ msgid "could not write two-phase state file: %m"
#~ msgstr "не удалось записать в файл состояния 2PC: %m"

#~ msgid "could not fsync two-phase state file: %m"
#~ msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл состояния 2PC: %m"

#~ msgid "could not close two-phase state file: %m"
#~ msgstr "не удалось закрыть файл состояния 2PC: %m"

#~ msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables"
#~ msgstr ""
#~ "нельзя выполнить PREPARE для транзакции, оперирующей с временными "
#~ "таблицами"

#~ msgid "could not seek in log file %s to offset %u: %m"
#~ msgstr "не удалось переместиться в файле журнала %s к смещению %u: %m"

#~ msgid "not enough data in file \"%s\""
#~ msgstr "недостаточно данных в файле\"%s\""

#~ msgid "could not open write-ahead log file \"%s\": %m"
#~ msgstr "не удалось открыть файл журнала предзаписи \"%s\": %m"

#~ msgid "could not close log file %s: %m"
#~ msgstr "не удалось закрыть файл журнала \"%s\": %m"

#~ msgid "could not rename old write-ahead log file \"%s\": %m"
#~ msgstr "не удалось переименовать старый файл журнала предзаписи \"%s\": %m"

#~ msgid "could not create control file \"%s\": %m"
#~ msgstr "не удалось создать файл \"%s\": %m"

#~ msgid "could not write to control file: %m"
#~ msgstr "не удалось записать в файл pg_control: %m"

#~ msgid "could not fsync control file: %m"
#~ msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл pg_control: %m"

#~ msgid "could not close control file: %m"
#~ msgstr "не удалось закрыть файл pg_control: %m"

#~ msgid "could not open control file \"%s\": %m"
#~ msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m"

#~ msgid "could not read from control file: %m"
#~ msgstr "не удалось прочитать файл pg_control: %m"

#~ msgid "could not read from control file: read %d bytes, expected %d"
#~ msgstr ""
#~ "не удалось прочитать файл pg_control (прочитано байт: %d, ожидалось: %d)"

#~ msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m"
#~ msgstr "не удалось открыть файл команд восстановления \"%s\": %m"

#~ msgid "invalid value for recovery parameter \"%s\": \"%s\""
#~ msgstr "неверное значение для параметра восстановления \"%s\": \"%s\""

#~ msgid "Valid values are \"pause\", \"promote\", and \"shutdown\"."
#~ msgstr "Допустимые значения: \"pause\", \"promote\" и \"shutdown\"."

#~ msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\""
#~ msgstr "recovery_target_xid не является допустимым числом: \"%s\""

#~ msgid "recovery_target_time is not a valid timestamp: \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "значение recovery_target_time не представляет допустимое время: \"%s\""

#~ msgid "parameter \"%s\" requires a temporal value"
#~ msgstr "параметр \"%s\" требует временное значение"

#~ msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\""
#~ msgstr "нераспознанный параметр восстановления \"%s\""

#~ msgid ""
#~ "If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/"
#~ "backup_label\"."
#~ msgstr ""
#~ "Если вы не восстанавливаете БД из резервной копии, попробуйте удалить "
#~ "файл \"%s/backup_label\"."

#~ msgid "could not fsync log segment %s: %m"
#~ msgstr "не удалось синхронизировать с ФС сегмент журнала %s: %m"

#~ msgid "could not fsync log file %s: %m"
#~ msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл журнала %s: %m"

#~ msgid "could not fdatasync log file %s: %m"
#~ msgstr ""
#~ "не удалось синхронизировать с ФС данные (fdatasync) файла журнала %s: %m"

#~ msgid "pg_walfile_name_offset() cannot be executed during recovery."
#~ msgstr ""
#~ "Функцию pg_walfile_name_offset() нельзя вызывать во время восстановления."

#~ msgid "pg_walfile_name() cannot be executed during recovery."
#~ msgstr ""
#~ "Функцию pg_walfile_name() нельзя вызывать в процессе восстановления."

#~ msgid "shared tables cannot be toasted after initdb"
#~ msgstr "в разделяемые таблицы нельзя добавить TOAST после initdb"

#~ msgid "table \"%s\" does not have OIDs"
#~ msgstr "таблица \"%s\" не содержит OID"

#~ msgid "missing data for OID column"
#~ msgstr "нет данных для столбца OID"

#~ msgid "null OID in COPY data"
#~ msgstr "неверное значение OID (NULL) в данных COPY"

#~ msgid "invalid OID in COPY data"
#~ msgstr "неверный OID в данных COPY"

#~ msgid "server does not exist, skipping"
#~ msgstr "сервер не существует, пропускается"

#~ msgid "\"%s\" is not a table or a view"
#~ msgstr "\"%s\" — не таблица и не представление"

#~ msgid ""
#~ "connect = false and create_slot = true are mutually exclusive options"
#~ msgstr ""
#~ "указания connect = false и create_slot = true являются взаимоисключающими"

#~ msgid "connect = false and copy_data = true are mutually exclusive options"
#~ msgstr ""
#~ "указания connect = false и copy_data = true являются взаимоисключающими"

#~ msgid "slot_name = NONE and enabled = true are mutually exclusive options"
#~ msgstr ""
#~ "указания slot_name = NONE и enabled = true являются взаимоисключающими"

#~ msgid ""
#~ "slot_name = NONE and create_slot = true are mutually exclusive options"
#~ msgstr ""
#~ "указания slot_name = NONE и create_slot = true являются взаимоисключающими"

#~ msgid "subscription with slot_name = NONE must also set create_slot = false"
#~ msgstr ""
#~ "для подписки с параметром slot_name = NONE необходимо также задать "
#~ "create_slot = false"

#~ msgid "cannot create table with OIDs as partition of table without OIDs"
#~ msgstr "создать таблицу с OID в виде секции таблицы без OID нельзя"

#~ msgid "child table \"%s\" has a conflicting \"%s\" column"
#~ msgstr "дочерняя таблица \"%s\" содержит конфликтующий столбец \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "cannot drop column named in partition key"
#~ msgstr "нельзя удалить столбец, входящий в ключ секционирования"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot alter type of column named in partition key"
#~ msgstr "нельзя изменить тип столбца, составляющего ключ секционирования"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot alter type of column referenced in partition key expression"
#~ msgstr ""
#~ "нельзя изменить тип столбца, задействованного в выражении ключа "
#~ "секционирования"

#~ msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs"
#~ msgstr ""
#~ "таблица \"%s\" без OID не может наследоваться от таблицы \"%s\" с OID"

#~ msgid "data type %s has no default hash operator class"
#~ msgstr ""
#~ "для типа данных %s не определён класс операторов хеширования по умолчанию"

#~ msgid "data type %s has no default btree operator class"
#~ msgstr ""
#~ "для типа данных %s не определён класс операторов B-дерева по умолчанию"

#~ msgid ""
#~ "cannot attach table \"%s\" without OIDs as partition of table \"%s\" with "
#~ "OIDs"
#~ msgstr ""
#~ "нельзя подключить таблицу \"%s\" без OID в качестве секции таблицы \"%s\" "
#~ "с OID"

#~ msgid ""
#~ "cannot attach table \"%s\" with OIDs as partition of table \"%s\" without "
#~ "OIDs"
#~ msgstr ""
#~ "нельзя подключить таблицу \"%s\" с OID в качестве секции таблицы \"%s\" "
#~ "без OID"

#~ msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing"
#~ msgstr ""
#~ "в отношении \"%s\" не инициализирована страница %u --- ситуация "
#~ "исправляется"

#~ msgid ""
#~ "tuple to be deleted was already moved to another partition due to "
#~ "concurrent update"
#~ msgstr ""
#~ "кортеж, подлежащий удалению, был перемещён в другую секцию в результате "
#~ "параллельного изменения"

#~ msgid ""
#~ "tuple to be updated was already moved to another partition due to "
#~ "concurrent update"
#~ msgstr ""
#~ "кортеж, подлежащий изменению, был перемещён в другую секцию в результате "
#~ "параллельного изменения"

#~ msgid "The cast requires a non-immutable conversion."
#~ msgstr "Для этого приведения требуется непостоянное преобразование."

#~ msgid "Try putting the literal value in single quotes."
#~ msgstr "Попробуйте заключить буквальное значение в апострофы."

#~ msgid "archive command was terminated by signal %d"
#~ msgstr "команда архивации завершена по сигналу %d"

#~ msgid "pg_ident.conf was not reloaded"
#~ msgstr "pg_ident.conf не был перезагружен"

#~ msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d"
#~ msgstr "%s (PID %d) был завершён по сигналу %d"

#~ msgid "could not stat control file \"%s\": %m"
#~ msgstr "не удалось найти управляющий файл \"%s\": %m"

#, fuzzy
#~ msgid "replication identifier %d is already active for PID %d"
#~ msgstr "идентификатор репликации %d уже занят процессом с PID %d"

#~ msgid "could not read file \"%s\", read %d of %d: %m"
#~ msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\" (прочитано байт: %d из %d): %m"

#~ msgid "could not read file \"%s\", read %d of %u: %m"
#~ msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\" (прочитано байт: %d из %u): %m"

#~ msgid ""
#~ "CREATE_REPLICATION_SLOT ... EXPORT_SNAPSHOT must not be called inside a "
#~ "transaction"
#~ msgstr ""
#~ "Команда CREATE_REPLICATION_SLOT ... EXPORT_SNAPSHOT не должна вызываться "
#~ "внутри транзакции"

#~ msgid ""
#~ "CREATE_REPLICATION_SLOT ... USE_SNAPSHOT must be called inside a "
#~ "transaction"
#~ msgstr ""
#~ "Команда CREATE_REPLICATION_SLOT ... USE_SNAPSHOT должна вызываться внутри "
#~ "транзакции"

#~ msgid ""
#~ "CREATE_REPLICATION_SLOT ... USE_SNAPSHOT must be called before any query"
#~ msgstr ""
#~ "Команда CREATE_REPLICATION_SLOT ... USE_SNAPSHOT должна вызываться до "
#~ "каких-либо запросов"

#~ msgid ""
#~ "CREATE_REPLICATION_SLOT ... USE_SNAPSHOT must not be called in a "
#~ "subtransaction"
#~ msgstr ""
#~ "Команда CREATE_REPLICATION_SLOT ... USE_SNAPSHOT не должна вызываться в "
#~ "подтранзакции"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid zero-length item array in MVDependencies"
#~ msgstr "недопустимый массив нулевой длины в MVDependencies"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid ndistinct magic %08x (expected %08x)"
#~ msgstr "неверное магическое число ndistinct: %08x (ожидалось: %08x)"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid ndistinct type %d (expected %d)"
#~ msgstr "неверный тип ndistinct: %d (ожидался: %d)"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid zero-length item array in MVNDistinct"
#~ msgstr "недопустимый массив нулевой длины в MVNDistinct"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid MVNDistinct size %zd (expected at least %zd)"
#~ msgstr "неправильный размер MVNDistinct: %zd (ожидался не меньше %zd)"

#~ msgid "Set dynamic_shared_memory_type to a value other than \"none\"."
#~ msgstr ""
#~ "Установите для dynamic_shared_memory_type значение, отличное от \"none\"."

#~ msgid "epoll_ctl() failed: %m"
#~ msgstr "ошибка в epoll_ctl(): %m"

#~ msgid "epoll_wait() failed: %m"
#~ msgstr "ошибка в epoll_wait(): %m"

#~ msgid "poll() failed: %m"
#~ msgstr "ошибка в poll(): %m"

#~ msgid "corrupted item pointer: offset = %u, length = %u"
#~ msgstr "испорченный указатель элемента: смещение = %u, длина = %u"

#~ msgid "could not seek to block %u in file \"%s\": %m"
#~ msgstr "не удалось перейти к блоку %u в файле \"%s\": %m"

#~ msgid "date/time value \"current\" is no longer supported"
#~ msgstr "значение \"current\" для даты/времени больше не поддерживается"

#~ msgid "cannot convert reserved abstime value to date"
#~ msgstr "преобразовать зарезервированное значение abstime в дату нельзя"

#~ msgid "abstime out of range for date"
#~ msgstr "abstime вне диапазона для типа даты"

#~ msgid "could not determine which collation to use for upper() function"
#~ msgstr ""
#~ "не удалось определить, какое правило сортировки использовать для функции "
#~ "upper()"

#~ msgid "could not determine which collation to use for initcap() function"
#~ msgstr ""
#~ "не удалось определить, какое правило сортировки использовать для функции "
#~ "initcap()"

#~ msgid "cannot create bounding box for empty polygon"
#~ msgstr ""
#~ "построить окружающий прямоугольник для пустого многоугольника нельзя"

#~ msgid "cannot convert empty polygon to circle"
#~ msgstr "пустой многоугольник нельзя преобразовать в круг"

#~ msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\""
#~ msgstr "неверное значение для целого числа: \"%s\""

#~ msgid ""
#~ "The arguments of jsonb_build_object() must consist of alternating keys "
#~ "and values."
#~ msgstr ""
#~ "Аргументы json_build_object() должны состоять из перемежающихся ключей и "
#~ "значений."

#~ msgid "Consider using pg_logfile_rotate(), which is part of core, instead."
#~ msgstr ""
#~ "Рассмотрите возможность использования функции pg_logfile_rotate(), "
#~ "включённой в ядро."

#~ msgid "invalid time zone name: \"%s\""
#~ msgstr "неверное название часового пояса: \"%s\""

#~ msgid "cannot convert abstime \"invalid\" to timestamp"
#~ msgstr "преобразовать значение \"invalid\" типа abstime в timestamp нельзя"

#~ msgid "invalid status in external \"tinterval\" value"
#~ msgstr "неверное состояние во внешнем представлении \"tinterval\""

#~ msgid "cannot convert reltime \"invalid\" to interval"
#~ msgstr "преобразовать значение \"invalid\" типа reltime в interval нельзя"

#~ msgid "ucnv_toUChars failed: %s"
#~ msgstr "ошибка ucnv_toUChars: %s"

#~ msgid "ucnv_fromUChars failed: %s"
#~ msgstr "ошибка ucnv_fromUChars: %s"

# skip-rule: capital-letter-first
# well-spelled: рег
#~ msgid "invalid regexp option: \"%c\""
#~ msgstr "неверный элемент рег. выражения: \"%c\""

#~ msgid "regexp_split_to_table does not support the global option"
#~ msgstr "regexp_split_to_table не поддерживает глобальный поиск"

#~ msgid "regexp_split_to_array does not support the global option"
#~ msgstr "regexp_split_to_array не поддерживает глобальный поиск"

#~ msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported"
#~ msgstr "значение даты/времени \"%s\" более не поддерживается"

#~ msgid "invalid input syntax for numeric time zone: \"%s\""
#~ msgstr "неверный синтаксис для числового часового пояса: \"%s\""

#~ msgid "could not read relation mapping file \"%s\": %m"
#~ msgstr "прочитать файл сопоставления отношений \"%s\" не удалось: %m"

#~ msgid "could not write to relation mapping file \"%s\": %m"
#~ msgstr "записать в файл сопоставления отношений \"%s\" не удалось: %m"

#~ msgid "could not fsync relation mapping file \"%s\": %m"
#~ msgstr ""
#~ "синхронизировать файл сопоставления отношений \"%s\" с ФС не удалось: %m"

#~ msgid "could not close relation mapping file \"%s\": %m"
#~ msgstr "закрыть файл сопоставления отношений \"%s\" не удалось: %m"

#~ msgid "Create new tables with OIDs by default."
#~ msgstr "По умолчанию создавать новые таблицы со столбцом OID."

#~ msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value"
#~ msgstr "параметр \"%s\" требует числовое значение"

#~ msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented"
#~ msgstr "оператор DROP ASSERTION ещё не реализован"

#~ msgid "view must have at least one column"
#~ msgstr "в представлении должен быть минимум один столбец"

#~ msgid ""
#~ "If you're sure there are no old server processes still running, remove "
#~ "the shared memory block or just delete the file \"%s\"."
#~ msgstr ""
#~ "Если вы уверены, что процессов старого сервера уже не осталось, "
#~ "освободите этот блок разделяемой памяти или просто удалите файл \"%s\"."

#~ msgid ""
#~ "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary namespace"
#~ msgstr ""
#~ "нельзя выполнить PREPARE для транзакции, оперирующей с временным "
#~ "пространством имён"

#~ msgid "could not open BufFile \"%s\""
#~ msgstr "не удалось открыть буферный файл \"%s\""

#~ msgid "foreign key referencing partitioned table \"%s\" must not be ONLY"
#~ msgstr ""
#~ "внешний ключ секционированной таблицы \"%s\" не может добавляться с ONLY"

#~ msgid "%s cannot be executed from a function or multi-command string"
#~ msgstr ""
#~ "%s не может выполняться внутри функции или строки, включающей несколько "
#~ "команд"

#~ msgid "no such savepoint"
#~ msgstr "нет такой точки сохранения"

#~ msgid "could not open write-ahead log directory \"%s\": %m"
#~ msgstr "не удалось открыть каталог журнала предзаписи \"%s\": %m"

#~ msgid ""
#~ "The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the "
#~ "server was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d."
#~ msgstr ""
#~ "Кластер баз данных был инициализирован с XLOG_SEG_SIZE %d, но сервер "
#~ "скомпилирован с XLOG_SEG_SIZE %d."

#~ msgid "using previous checkpoint record at %X/%X"
#~ msgstr "используется предыдущая запись контрольной точки по смещению %X/%X"

#~ msgid "invalid secondary checkpoint link in control file"
#~ msgstr "неверная ссылка на вторичную контрольную точку в файле pg_control"

#~ msgid "invalid secondary checkpoint record"
#~ msgstr "неверная запись вторичной контрольной точки"

#~ msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record"
#~ msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в записи вторичной контрольной точки"

#~ msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record"
#~ msgstr "неверные флаги xl_info в записи вторичной контрольной точки"

#~ msgid "invalid length of secondary checkpoint record"
#~ msgstr "неверная длина записи вторичной контрольной точки"

#~ msgid ""
#~ "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_SEG_SIZE in "
#~ "page header"
#~ msgstr ""
#~ "файл WAL принадлежит другой СУБД: некорректный XLOG_SEG_SIZE в заголовке "
#~ "страницы"

#~ msgid " in schema %s"
#~ msgstr " в схеме %s"

#~ msgid "%s in publication %s"
#~ msgstr "%s в публикации %s"

#~ msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\""
#~ msgstr "таблица \"%s\" содержит несколько ограничений с именем \"%s\""

#~ msgid "domain %s has multiple constraints named \"%s\""
#~ msgstr "домен %s содержит несколько ограничений с именем \"%s\""

#~ msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s"
#~ msgstr "\"%s\" уже является атрибутом типа %s"

#~ msgid "function \"%s\" is an aggregate function"
#~ msgstr "\"%s\" - это агрегатная функция"

#~ msgid "function \"%s\" is not an aggregate function"
#~ msgstr "\"%s\" - это не агрегатная функция"

#~ msgid "function \"%s\" is not a window function"
#~ msgstr "\"%s\" - это не оконная функция"

#~ msgid "must be superuser to COPY to or from a file"
#~ msgstr "для использования COPY с файлами нужно быть суперпользователем"

#~ msgid "cannot copy to foreign table \"%s\""
#~ msgstr "копировать в стороннюю таблицу \"%s\" нельзя"

#~ msgid "cannot route inserted tuples to a foreign table"
#~ msgstr "направить вставляемые кортежи в стороннюю таблицу нельзя"

#~ msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored"
#~ msgstr "нераспознанный атрибут функции \"%s\" --- игнорируется"

#~ msgid "cast function must not be an aggregate function"
#~ msgstr "функция приведения не может быть агрегатной"

#~ msgid "transform function must not be an aggregate function"
#~ msgstr "функция преобразования не может быть агрегатной"

#~ msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d"
#~ msgstr "неверный номер процедуры (%d), должен быть между 1 и %d"

#~ msgid "procedure number %d for (%s,%s) appears more than once"
#~ msgstr "номер процедуры %d для (%s,%s) дублируется"

#~ msgid "operator procedure must be specified"
#~ msgstr "должна быть указана процедура оператора"

#~ msgid "column \"%s\" appears more than once in partition key"
#~ msgstr "столбец \"%s\" фигурирует в ключе разбиения неоднократно"

#~ msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems."
#~ msgstr ""
#~ "Скорее закройте открытые транзакции, чтобы избежать проблемы наложения."

#~ msgid "combine function for aggregate %u must be declared as STRICT"
#~ msgstr ""
#~ "комбинирующая функция для агрегата %u должна объявляться как строгая "
#~ "(STRICT)"

#~ msgid "client requires SCRAM channel binding, but it is not supported"
#~ msgstr "клиенту требуется привязка канала SCRAM, но она не поддерживается"

#~ msgid "must be superuser to use server-side lo_import()"
#~ msgstr ""
#~ "для использования lo_import() на сервере нужно быть суперпользователем"

#~ msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq."
#~ msgstr "Использовать lo_import() на стороне клиента через libpq могут все."

#~ msgid "must be superuser to use server-side lo_export()"
#~ msgstr ""
#~ "для использования lo_export() на сервере нужно быть суперпользователем"

#~ msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq."
#~ msgstr "Использовать lo_export() на стороне клиента через libpq могут все."

#~ msgid "ON CONFLICT clause is not supported with partitioned tables"
#~ msgstr ""
#~ "предложение ON CONFLICT с секционированными таблицами не поддерживается"

#~ msgid "foreign key constraints are not supported on partitioned tables"
#~ msgstr ""
#~ "ограничения внешнего ключа для секционированных таблиц не поддерживаются"

#~ msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m"
#~ msgstr "не удалось открыть каталог состояния архива \"%s\": %m"

#~ msgid "%s: max_wal_senders must be less than max_connections\n"
#~ msgstr "%s: параметр max_wal_senders должен быть меньше max_connections\n"

#~ msgid "data directory \"%s\" has group or world access"
#~ msgstr "к каталогу данных \"%s\" имеют доступ все или группа"

#~ msgid "worker process"
#~ msgstr "рабочий процесс"

#~ msgid "built-in type %u not found"
#~ msgstr "встроенный тип %u не найден"

#~ msgid ""
#~ "This can be caused by having a publisher with a higher PostgreSQL major "
#~ "version than the subscriber."
#~ msgstr ""
#~ "Это может быть вызвано тем, что на сервере публикации установлена более "
#~ "новая основная версия PostgreSQL, чем на подписчике."

#~ msgid "data type \"%s.%s\" required for logical replication does not exist"
#~ msgstr ""
#~ "тип данных \"%s.%s\", требуемый для логической репликации, не существует"

#~ msgid ""
#~ "logical replication could not find row for delete in replication target "
#~ "relation \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "при логической репликации не удалось найти строку для удаления в целевом "
#~ "отношении репликации \"%s\""

#~ msgid "memory for serializable conflict tracking is nearly exhausted"
#~ msgstr ""
#~ "память для отслеживания конфликтов сериализации практически исчерпана"

#~ msgid ""
#~ "There might be an idle transaction or a forgotten prepared transaction "
#~ "causing this."
#~ msgstr ""
#~ "Вероятно, эта ситуация вызвана забытой подготовленной транзакцией или "
#~ "транзакцией, простаивающей долгое время."

#~ msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m"
#~ msgstr "не удалось открыть каталог табличного пространства \"%s\": %m"

#~ msgid "must be superuser to get file information"
#~ msgstr "получать информацию о файлах может только суперпользователь"

#~ msgid "must be superuser to get directory listings"
#~ msgstr "читать содержимое каталогов может только суперпользователь"

#~ msgid ""
#~ "Sets the maximum number of tuples to be sorted using replacement "
#~ "selection."
#~ msgstr ""
#~ "Задаёт предельное число кортежей, сортируемое посредством алгоритма "
#~ "выбора с замещением."

#~ msgid "When more tuples than this are present, quicksort will be used."
#~ msgstr ""
#~ "Когда кортежей больше этого количества, будет применяться quicksort."

#~ msgid "RANGE PRECEDING is only supported with UNBOUNDED"
#~ msgstr "RANGE PRECEDING поддерживается только с UNBOUNDED"

#~ msgid "RANGE FOLLOWING is only supported with UNBOUNDED"
#~ msgstr "RANGE FOLLOWING поддерживается только с UNBOUNDED"

#~ msgid "invalid number of arguments: object must be matched key value pairs"
#~ msgstr ""
#~ "неверное число аргументов: объект должен составляться из пар ключ-значение"

#~ msgid "invalid publish list"
#~ msgstr "неверный список публикации"

#~ msgid "column \"%s\" referenced in statistics does not exist"
#~ msgstr "столбец \"%s\", указанный в статистике, не существует"

#~ msgid "invalid input syntax for %s: \"%s\""
#~ msgstr "неверный синтаксис для %s: \"%s\""

#~ msgid "transaction ID "
#~ msgstr "идентификатор транзакции "

#~ msgid "in progress"
#~ msgstr "выполняется"

#~ msgid "committed"
#~ msgstr "зафиксирована"

#~ msgid "aborted"
#~ msgstr "прервана"

#~ msgid "could not get keyword values for locale \"%s\": %s"
#~ msgstr "не удалось получить значения ключевых слов для локали \"%s\": %s"

#~ msgid "index row size %lu exceeds maximum %lu for index \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "размер строки индекса (%lu) больше предельного размера (%lu) (индекс \"%s"
#~ "\")"

#~ msgid ""
#~ "brin operator family \"%s\" contains function %s with invalid support "
#~ "number %d"
#~ msgstr ""
#~ "семейство операторов brin \"%s\" содержит функцию %s с неправильным "
#~ "опорным номером %d"

#~ msgid ""
#~ "brin operator family \"%s\" contains function %s with wrong signature for "
#~ "support number %d"
#~ msgstr ""
#~ "семейство операторов brin \"%s\" содержит функцию %s с неподходящим "
#~ "объявлением для опорного номера %d"

#~ msgid ""
#~ "brin operator family \"%s\" contains operator %s with invalid strategy "
#~ "number %d"
#~ msgstr ""
#~ "семейство операторов brin \"%s\" содержит оператор %s с неправильным "
#~ "номером стратегии %d"

#~ msgid ""
#~ "brin operator family \"%s\" contains invalid ORDER BY specification for "
#~ "operator %s"
#~ msgstr ""
#~ "семейство операторов brin \"%s\" содержит некорректное определение ORDER "
#~ "BY для оператора %s"

#~ msgid ""
#~ "brin operator family \"%s\" contains operator %s with wrong signature"
#~ msgstr ""
#~ "семейство операторов brin \"%s\" содержит оператор %s с неподходящим "
#~ "объявлением"

#~ msgid "brin operator class \"%s\" is missing support function %d"
#~ msgstr "в классе операторов brin \"%s\" нет опорной функции %d"

#~ msgid ""
#~ "gist operator family \"%s\" contains support procedure %s with cross-type "
#~ "registration"
#~ msgstr ""
#~ "семейство операторов gist \"%s\" содержит опорную процедуру %s с "
#~ "межтиповой регистрацией"

#~ msgid ""
#~ "gist operator family \"%s\" contains function %s with invalid support "
#~ "number %d"
#~ msgstr ""
#~ "семейство операторов gist \"%s\" содержит функцию %s с неправильным "
#~ "опорным номером %d"

#~ msgid ""
#~ "gist operator family \"%s\" contains function %s with wrong signature for "
#~ "support number %d"
#~ msgstr ""
#~ "семейство операторов gist \"%s\" содержит функцию %s с неподходящим "
#~ "объявлением для опорного номера %d"

#~ msgid ""
#~ "gist operator family \"%s\" contains operator %s with invalid strategy "
#~ "number %d"
#~ msgstr ""
#~ "семейство операторов gist \"%s\" содержит оператор %s с неправильным "
#~ "номером стратегии %d"

#~ msgid ""
#~ "gist operator family \"%s\" contains operator %s with wrong signature"
#~ msgstr ""
#~ "семейство операторов gist \"%s\" содержит оператор %s с неподходящим "
#~ "объявлением"

#~ msgid "gist operator class \"%s\" is missing support function %d"
#~ msgstr "в классе операторов gist \"%s\" нет опорной функции %d"

#~ msgid ""
#~ "hash operator family \"%s\" contains support procedure %s with cross-type "
#~ "registration"
#~ msgstr ""
#~ "семейство операторов hash \"%s\" содержит опорную процедуру %s с "
#~ "межтиповой регистрацией"

#~ msgid ""
#~ "hash operator family \"%s\" contains function %s with wrong signature for "
#~ "support number %d"
#~ msgstr ""
#~ "семейство операторов hash \"%s\" содержит функцию %s с неподходящим "
#~ "объявлением для опорного номера %d"

#~ msgid ""
#~ "hash operator family \"%s\" contains function %s with invalid support "
#~ "number %d"
#~ msgstr ""
#~ "семейство операторов hash \"%s\" содержит функцию %s с неправильным "
#~ "опорным номером %d"

#~ msgid ""
#~ "hash operator family \"%s\" contains operator %s with invalid strategy "
#~ "number %d"
#~ msgstr ""
#~ "семейство операторов hash \"%s\" содержит оператор %s с неправильным "
#~ "номером стратегии %d"

#~ msgid ""
#~ "hash operator family \"%s\" contains invalid ORDER BY specification for "
#~ "operator %s"
#~ msgstr ""
#~ "семейство операторов hash \"%s\" содержит некорректное определение ORDER "
#~ "BY для оператора %s"

#~ msgid ""
#~ "hash operator family \"%s\" contains operator %s with wrong signature"
#~ msgstr ""
#~ "семейство операторов hash \"%s\" содержит оператор %s с неподходящим "
#~ "объявлением"

#~ msgid ""
#~ "hash operator family \"%s\" is missing operator(s) for types %s and %s"
#~ msgstr ""
#~ "в семействе операторов hash \"%s\" нет оператора(ов) для типов %s и %s"

#~ msgid "hash operator class \"%s\" is missing operator(s)"
#~ msgstr "в классе операторов hash \"%s\" нет оператора(ов)"

#~ msgid ""
#~ "btree operator family \"%s\" contains function %s with invalid support "
#~ "number %d"
#~ msgstr ""
#~ "семейство операторов btree \"%s\" содержит функцию %s с неправильным "
#~ "опорным номером %d"

#~ msgid ""
#~ "btree operator family \"%s\" contains function %s with wrong signature "
#~ "for support number %d"
#~ msgstr ""
#~ "семейство операторов btree \"%s\" содержит функцию %s с неподходящим "
#~ "объявлением для опорного номера %d"

#~ msgid ""
#~ "btree operator family \"%s\" contains operator %s with invalid strategy "
#~ "number %d"
#~ msgstr ""
#~ "семейство операторов btree \"%s\" содержит оператор %s с неправильным "
#~ "номером стратегии %d"

#~ msgid ""
#~ "btree operator family \"%s\" contains invalid ORDER BY specification for "
#~ "operator %s"
#~ msgstr ""
#~ "семейство операторов btree \"%s\" содержит некорректное определение ORDER "
#~ "BY для оператора %s"

#~ msgid ""
#~ "btree operator family \"%s\" contains operator %s with wrong signature"
#~ msgstr ""
#~ "семейство операторов btree \"%s\" содержит оператор %s с неподходящим "
#~ "объявлением"

#~ msgid ""
#~ "btree operator family \"%s\" is missing operator(s) for types %s and %s"
#~ msgstr ""
#~ "в семействе операторов btree \"%s\" нет оператора(ов) для типов %s и %s"

#~ msgid "btree operator class \"%s\" is missing operator(s)"
#~ msgstr "в классе операторов btree \"%s\" нет оператора(ов)"

#~ msgid "btree operator family \"%s\" is missing cross-type operator(s)"
#~ msgstr "в семействе операторов btree \"%s\" нет межтипового оператора(ов)"

#~ msgid ""
#~ "spgist operator family \"%s\" contains support procedure %s with cross-"
#~ "type registration"
#~ msgstr ""
#~ "семейство операторов spgist \"%s\" содержит опорную процедуру %s с "
#~ "межтиповой регистрацией"

#~ msgid ""
#~ "spgist operator family \"%s\" contains function %s with invalid support "
#~ "number %d"
#~ msgstr ""
#~ "семейство операторов spgist \"%s\" содержит функцию %s с неправильным "
#~ "опорным номером %d"

#~ msgid ""
#~ "spgist operator family \"%s\" contains function %s with wrong signature "
#~ "for support number %d"
#~ msgstr ""
#~ "семейство операторов spgist \"%s\" содержит функцию %s с неподходящим "
#~ "объявлением для опорного номера %d"

#~ msgid ""
#~ "spgist operator family \"%s\" contains operator %s with invalid strategy "
#~ "number %d"
#~ msgstr ""
#~ "семейство операторов spgist \"%s\" содержит оператор %s с неправильным "
#~ "номером стратегии %d"

#~ msgid ""
#~ "spgist operator family \"%s\" contains invalid ORDER BY specification for "
#~ "operator %s"
#~ msgstr ""
#~ "семейство операторов spgist \"%s\" содержит некорректное определение "
#~ "ORDER BY для оператора %s"

#~ msgid ""
#~ "spgist operator family \"%s\" contains operator %s with wrong signature"
#~ msgstr ""
#~ "семейство операторов spgist \"%s\" содержит оператор %s с неподходящим "
#~ "объявлением"

#~ msgid ""
#~ "spgist operator family \"%s\" is missing operator(s) for types %s and %s"
#~ msgstr ""
#~ "в семействе операторов spgist \"%s\" нет оператора(ов) для типов %s и %s"

#~ msgid "spgist operator class \"%s\" is missing operator(s)"
#~ msgstr "в классе операторов spgist \"%s\" нет оператора(ов)"

#~ msgid "cannot create temporary tables in parallel mode"
#~ msgstr "создавать временные таблицы в параллельном режиме нельзя"

#~ msgid "cannot create range partition with empty range"
#~ msgstr "создать диапазонную секцию с пустым диапазоном нельзя"

#~ msgid "could get display name for locale \"%s\": %s"
#~ msgstr "не удалось получить отображаемое название локали \"%s\": %s"

#~ msgid "synchronized table states"
#~ msgstr "состояние таблиц синхронизировано"

#~ msgid "added subscription for table %s.%s"
#~ msgstr "добавлена подписка на таблицу %s.%s"

#~ msgid "removed subscription for table %s.%s"
#~ msgstr "удалена подписка на таблицу %s.%s"

#~ msgid "malformed SCRAM message (length mismatch)"
#~ msgstr "неправильное сообщение SCRAM (некорректная длина)"

#~ msgid "invalid SCRAM response (nonce mismatch)"
#~ msgstr "неверный ответ SCRAM (несовпадение проверочного кода)"

#~ msgid "malformed SCRAM message (attribute '%c' expected, %s found)"
#~ msgstr "неправильное сообщение SCRAM (ожидался атрибут '%c', получено: %s)"

#~ msgid "malformed SCRAM message (expected = in attr %c)"
#~ msgstr "неправильное сообщение SCRAM (в атрибуте %c ожидалось =)"

#~ msgid "malformed SCRAM message (attribute expected, invalid char %s found)"
#~ msgstr ""
#~ "неправильное сообщение SCRAM (ожидался атрибут, получен некорректный "
#~ "символ %s)"

#~ msgid "malformed SCRAM message (comma expected, got %s)"
#~ msgstr "неправильное сообщение SCRAM (ожидалась запятая, получено: %s)"

#~ msgid "User \"%s\" has an empty password."
#~ msgstr "У пользователя \"%s\" пустой пароль."

#~ msgid "cannot specify finite value after UNBOUNDED"
#~ msgstr "указать конечное значение после UNBOUNDED нельзя"

#~ msgid "could not determine data type for argument 1"
#~ msgstr "не удалось определить тип данных аргумента 1"

#~ msgid "could not determine data type for argument 2"
#~ msgstr "не удалось определить тип данных аргумента 2"

#~ msgid "argument %d: could not determine data type"
#~ msgstr "аргумент %d: не удалось определить тип данных"

#~ msgid "removing transaction log backup history file \"%s\""
#~ msgstr "удаляется файл истории копирования журнала: \"%s\""

#~ msgid "range partition key of row contains null"
#~ msgstr "ключ разбиения по диапазонам в строке таблицы содержит NULL"

#~ msgid "extended statistics \"%s\" do not exist, skipping"
#~ msgstr "расширенная статистика \"%s\" не существует, пропускается"

#~ msgid "only scalar types can be used in extended statistics"
#~ msgstr "в расширенной статистике могут использоваться только скалярные типы"

#~ msgid "unrecognized STATISTICS option \"%s\""
#~ msgstr "нераспознанное указание для STATISTICS: \"%s\""

#~ msgid "must truncate child tables too"
#~ msgstr "опустошаться должны также и дочерние таблицы"

#~ msgid "constraint must be dropped from child tables too"
#~ msgstr "ограничение также должно удаляться из дочерних таблиц"

#~ msgid "column \"%s\" is in range partition key"
#~ msgstr "столбец \"%s\" входит в ключ разбиения по диапазонам"

#~ msgid "column must be dropped from child tables too"
#~ msgstr "столбец также должен удаляться из дочерних таблиц"

#~ msgid "transaction log switch forced (archive_timeout=%d)"
#~ msgstr "принудительное переключение журнала транзакций (archive_timeout=%d)"

#~ msgid "archived transaction log file \"%s\""
#~ msgstr "файл архива журнала транзакций \"%s\""

#~ msgid "Transaction ID %u finished; no more running transactions."
#~ msgstr "Транзакция %u завершена, больше активных транзакций нет."

#~ msgid "%u transaction needs to finish."
#~ msgid_plural "%u transactions need to finish."
#~ msgstr[0] "Необходимо дождаться завершения транзакций (%u)."
#~ msgstr[1] "Необходимо дождаться завершения транзакций (%u)."
#~ msgstr[2] "Необходимо дождаться завершения транзакций (%u)."

#~ msgid "Consider ALTER TABLE \"%s\".\"%s\" ALTER \"%s\" SET STATISTICS -1"
#~ msgstr "Попробуйте ALTER TABLE \"%s\".\"%s\" ALTER \"%s\" SET STATISTICS -1"

#~ msgid "could not attach to dsa_handle"
#~ msgstr "не удалось подключиться к dsa"

#~ msgid "could not remove old transaction log file \"%s\": %m"
#~ msgstr "не удалось стереть старый файл журнала транзакций \"%s\": %m"

#~ msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)"
#~ msgstr "у функции %u слишком много аргументов (%d, при максимуме %d)"

#~ msgid ""
#~ "WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
#~ "Either the file is corrupt, or it has a different layout than this "
#~ "program\n"
#~ "is expecting.  The results below are untrustworthy.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вычисленная контрольная сумма не совпадает со значением в "
#~ "файле.\n"
#~ "Либо файл повреждён, либо его формат отличается от ожидаемого.\n"
#~ "Следующая информация может быть недостоверной.\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the "
#~ "server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP."
#~ msgstr ""
#~ "Кластер баз данных был инициализирован без HAVE_INT64_TIMESTAMP, но "
#~ "сервер скомпилирован с HAVE_INT64_TIMESTAMP."

#~ msgid ""
#~ "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the "
#~ "server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP."
#~ msgstr ""
#~ "Кластер баз данных был инициализирован с HAVE_INT64_TIMESTAMP, но сервер "
#~ "скомпилирован без HAVE_INT64_TIMESTAMP."

#~ msgid "invalid privilege type USAGE for table"
#~ msgstr "право USAGE неприменимо для таблиц"

#~ msgid "column \"%s\" has type \"unknown\""
#~ msgstr "столбец \"%s\" имеет неизвестный тип (UNKNOWN)"

#~ msgid "Proceeding with relation creation anyway."
#~ msgstr "Несмотря на это, создание отношения продолжается."

#~ msgid "default expression must not return a set"
#~ msgstr "выражение по умолчанию не может возвращать множество"

#~ msgid "access method name cannot be qualified"
#~ msgstr "имя метода доступа не может быть составным"

#~ msgid "database name cannot be qualified"
#~ msgstr "имя базы данных не может быть составным"

#~ msgid "extension name cannot be qualified"
#~ msgstr "имя расширения не может быть составным"

#~ msgid "tablespace name cannot be qualified"
#~ msgstr "имя табличного пространства не может быть составным"

#~ msgid "role name cannot be qualified"
#~ msgstr "имя роли не может быть составным"

#~ msgid "schema name cannot be qualified"
#~ msgstr "имя схемы не может быть составным"

#~ msgid "language name cannot be qualified"
#~ msgstr "имя языка не может быть составным"

#~ msgid "foreign-data wrapper name cannot be qualified"
#~ msgstr "имя обёртки сторонних данных не может быть составным"

#~ msgid "server name cannot be qualified"
#~ msgstr "имя сервера не может быть составным"

#~ msgid "event trigger name cannot be qualified"
#~ msgstr "имя событийного триггера не может быть составным"

#~ msgid "hash indexes are not WAL-logged and their use is discouraged"
#~ msgstr ""
#~ "хеш-индексы не записываются в журнал, использовать их не рекомендуется"

#~ msgid ""
#~ "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler"
#~ "\""
#~ msgstr ""
#~ "тип возврата функции %s меняется с \"opaque\" на \"language_handler\""

#~ msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\""
#~ msgstr "изменение типа возврата функции %s с \"opaque\" на \"trigger\""

#~ msgid "functions and operators can take at most one set argument"
#~ msgstr "функции и операторы принимают только один аргумент-множество"

#~ msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments"
#~ msgstr "IS DISTINCT FROM не поддерживает аргументы-множества"

#~ msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments"
#~ msgstr "операторы ANY/ALL (с массивом) не поддерживают аргументы-множества"

#~ msgid "hostssl requires SSL to be turned on"
#~ msgstr "для использования hostssl необходимо включить SSL"

#~ msgid "could not create %s socket: %m"
#~ msgstr "не удалось создать сокет %s: %m"

#~ msgid ""
#~ "WHERE CURRENT OF is not supported on a view with no underlying relation"
#~ msgstr ""
#~ "WHERE CURRENT OF поддерживается только для представлений, основанных на "
#~ "таблицах"

#~ msgid ""
#~ "WHERE CURRENT OF is not supported on a view with more than one underlying "
#~ "relation"
#~ msgstr ""
#~ "WHERE CURRENT OF не поддерживается для представлений, основанных на "
#~ "нескольких таблицах"

#~ msgid ""
#~ "WHERE CURRENT OF is not supported on a view with grouping or aggregation"
#~ msgstr ""
#~ "WHERE CURRENT OF не поддерживается для представлений с группированием или "
#~ "агрегированием"

#~ msgid "DEFAULT can only appear in a VALUES list within INSERT"
#~ msgstr ""
#~ "DEFAULT может присутствовать в списке VALUES только в контексте INSERT"

#~ msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s"
#~ msgstr "аргумент конструкции %s должен иметь логический тип, а не %s"

#~ msgid ""
#~ "argument declared \"anyrange\" is not consistent with argument declared "
#~ "\"anyelement\""
#~ msgstr ""
#~ "аргумент, объявленный как \"anyrange\", не согласуется с аргументом "
#~ "\"anyelement\""

#~ msgid "index expression cannot return a set"
#~ msgstr "индексное выражение не может возвращать множество"

#~ msgid "transform expression must not return a set"
#~ msgstr "выражение преобразования не должно возвращать множество"

# skip-rule: capital-letter-first
#~ msgid "autovacuum: found orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "автоочистка: найдена устаревшая врем. таблица \"%s\".\"%s\" в базе \"%s\""

#~ msgid "invalid socket: %s"
#~ msgstr "неверный сокет: %s"

#~ msgid "rule \"%s\" does not exist"
#~ msgstr "правило \"%s\" не существует"

#~ msgid "there are multiple rules named \"%s\""
#~ msgstr "имя \"%s\" имеют несколько правил"

#~ msgid "Specify a relation name as well as a rule name."
#~ msgstr "Дополните имя правила именем таблицы."

#~ msgid ""
#~ "not enough shared memory for elements of data structure \"%s\" (%zu bytes "
#~ "requested)"
#~ msgstr ""
#~ "недостаточно разделяемой памяти для элементов структуры данных \"%s"
#~ "\" (запрошено байт: %zu)"

#~ msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\""
#~ msgstr "неверное значение для логического типа: \"%s\""

#~ msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\""
#~ msgstr "неверный синтаксис для типа money: \"%s\""

#~ msgid "invalid input syntax for type bytea"
#~ msgstr "неверный синтаксис для типа bytea"

#~ msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\""
#~ msgstr "неверный синтаксис для типа real: \"%s\""

#~ msgid "\"TZ\"/\"tz\"/\"OF\" format patterns are not supported in to_date"
#~ msgstr "шаблоны формата \"TZ\"/\"tz\"/\"OF\" не поддерживаются в to_date"

#~ msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint"
#~ msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа bigint"

#~ msgid "invalid input syntax for type macaddr: \"%s\""
#~ msgstr "неверный синтаксис для типа macaddr: \"%s\""

#~ msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\""
#~ msgstr "неверный синтаксис для типа tinterval: \"%s\""

#~ msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\""
#~ msgstr "неверный синтаксис для типа numeric: \"%s\""

#~ msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\""
#~ msgstr "неверный синтаксис для типа double precision: \"%s\""

#~ msgid "value \"%s\" is out of range for type integer"
#~ msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа integer"

#~ msgid "value \"%s\" is out of range for type smallint"
#~ msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа smallint"

#~ msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\""
#~ msgstr "неверный синтаксис для типа oid: \"%s\""

#~ msgid "invalid input syntax for type pg_lsn: \"%s\""
#~ msgstr "неверный синтаксис для типа pg_lsn: \"%s\""

#~ msgid "cannot accept a value of type any"
#~ msgstr "значение типа any нельзя ввести"

#~ msgid "cannot accept a value of type anyarray"
#~ msgstr "значение типа anyarray нельзя ввести"

#~ msgid "cannot accept a value of type anyenum"
#~ msgstr "значение типа anyenum нельзя ввести"

#~ msgid "cannot accept a value of type anyrange"
#~ msgstr "значение типа anyrange нельзя ввести"

#~ msgid "cannot accept a value of type trigger"
#~ msgstr "значение типа trigger нельзя ввести"

#~ msgid "cannot display a value of type trigger"
#~ msgstr "значение типа trigger нельзя вывести"

#~ msgid "cannot accept a value of type event_trigger"
#~ msgstr "значение типа event_trigger нельзя ввести"

#~ msgid "cannot display a value of type event_trigger"
#~ msgstr "значение типа event_trigger нельзя вывести"

#~ msgid "cannot accept a value of type language_handler"
#~ msgstr "значение типа language_handler нельзя ввести"

#~ msgid "cannot display a value of type language_handler"
#~ msgstr "значение типа language_handler нельзя вывести"

#~ msgid "cannot accept a value of type fdw_handler"
#~ msgstr "значение типа fdw_handler нельзя ввести"

#~ msgid "cannot display a value of type fdw_handler"
#~ msgstr "значение типа fdw_handler нельзя вывести"

#~ msgid "cannot accept a value of type index_am_handler"
#~ msgstr "значение типа index_am_handler нельзя ввести"

#~ msgid "cannot display a value of type index_am_handler"
#~ msgstr "значение типа index_am_handler нельзя вывести"

#~ msgid "cannot accept a value of type tsm_handler"
#~ msgstr "значение типа tsm_handler нельзя ввести"

#~ msgid "cannot display a value of type tsm_handler"
#~ msgstr "значение типа tsm_handler нельзя вывести"

#~ msgid "cannot accept a value of type internal"
#~ msgstr "значение типа internal нельзя ввести"

#~ msgid "cannot display a value of type internal"
#~ msgstr "значение типа internal нельзя вывести"

#~ msgid "cannot accept a value of type opaque"
#~ msgstr "значение типа opaque нельзя ввести"

#~ msgid "cannot display a value of type opaque"
#~ msgstr "значение типа opaque нельзя вывести"

#~ msgid "cannot accept a value of type anyelement"
#~ msgstr "значение типа anyelement нельзя ввести"

#~ msgid "cannot display a value of type anyelement"
#~ msgstr "значение типа anyelement нельзя вывести"

#~ msgid "cannot accept a value of type anynonarray"
#~ msgstr "значение типа anynonarray нельзя ввести"

#~ msgid "cannot display a value of type anynonarray"
#~ msgstr "значение типа anynonarray нельзя вывести"

#~ msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\""
#~ msgstr "неверный синтаксис для типа tid: \"%s\""

#~ msgid "invalid input syntax for type txid_snapshot: \"%s\""
#~ msgstr "неверный синтаксис для типа txid_snapshot: \"%s\""

#~ msgid "invalid input syntax for uuid: \"%s\""
#~ msgstr "неверный синтаксис для uuid: \"%s\""

#~ msgid "Causes subtables to be included by default in various commands."
#~ msgstr "Выбирает режим включения подчинённых таблиц по умолчанию."

#~ msgid "syntax error: unexpected character \"%s\""
#~ msgstr "ошибка синтаксиса: неожиданный символ \"%s\""

#~ msgid "Lower bound of dimension array must be one."
#~ msgstr "Нижняя граница массива размерностей должна быть равна 1."

#~ msgid "huge TLB pages not supported on this platform"
#~ msgstr "гигантские страницы TLB на этой платформе не поддерживаются"

#~ msgid "time zone abbreviation \"%s\" is not used in time zone \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "краткое обозначение часового пояса \"%s\" отсутствует в данных часового "
#~ "пояса \"%s\""

#~ msgid "invalid length in external \"numeric\" value"
#~ msgstr "неверная длина во внешнем значении \"numeric\""

#~ msgid "Only superusers can use untrusted languages."
#~ msgstr "Использовать недоверенные языки могут только суперпользователи."

#~ msgid "aggregate serialization data type cannot be %s"
#~ msgstr "сериализуемым типом агрегата не может быть %s"

#~ msgid ""
#~ "aggregate serialization function must be specified when serialization "
#~ "type is specified"
#~ msgstr ""
#~ "в определении агрегата требуется функция сериализации, если указан "
#~ "сериализуемый тип"

#~ msgid ""
#~ "aggregate deserialization function must be specified when serialization "
#~ "type is specified"
#~ msgstr ""
#~ "в определении агрегата требуется функция десериализации, если указан "
#~ "сериализуемый тип"

#~ msgid ""
#~ "must specify serialization type when specifying serialization function"
#~ msgstr ""
#~ "при указании функции сериализации должен быть указан сериализуемый тип"

#~ msgid "function returning set of rows cannot return null value"
#~ msgstr "функция, возвращающая множество строк, не может возвращать NULL"

#~ msgid "unable to send tuples"
#~ msgstr "не удалось передать кортежи"

#~ msgid "role \"%s\" is reserved"
#~ msgstr "роль \"%s\" зарезервирована"

#~ msgid "too few arguments for format"
#~ msgstr "мало аргументов для формата"

#~ msgid "aggregate serialization type cannot be \"%s\""
#~ msgstr "сериализуемым типом данных агрегата не может быть \"%s\""

#~ msgid "Enables use of foreign keys for estimating joins."
#~ msgstr "Разрешает использовать внешние ключи для оценивания соединений."

#~ msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m"
#~ msgstr "не удалось создать файл состояния 2PC \"%s\": %m"

#~ msgid "could not seek in two-phase state file: %m"
#~ msgstr "не удалось переместиться в файле состояния 2PC: %m"

#~ msgid "two-phase state file for transaction %u is corrupt"
#~ msgstr "в файле состояния 2PC испорчена информация о транзакции %u"

#~ msgid "could not fsync two-phase state file \"%s\": %m"
#~ msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл состояния 2PC \"%s\": %m"

#~ msgid "could not close two-phase state file \"%s\": %m"
#~ msgstr "не удалось закрыть файл состояния 2PC \"%s\": %m"

#~ msgid ""
#~ "could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file): %m"
#~ msgstr ""
#~ "для файла \"%s\" не удалось создать ссылку \"%s\" (при инициализации "
#~ "файла журнала): %m"

#~ msgid ""
#~ "could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file): %m"
#~ msgstr ""
#~ "не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\" (при инициализации файла "
#~ "журнала): %m"

#~ msgid "ignoring \"%s\" file because no \"%s\" file exists"
#~ msgstr "файл \"%s\" игнорируется ввиду отсутствия файла \"%s\""

#~ msgid "must be superuser or replication role to run a backup"
#~ msgstr ""
#~ "запускать резервное копирование может только суперпользователь или роль "
#~ "репликации"

#~ msgid "must be superuser to switch transaction log files"
#~ msgstr ""
#~ "для переключения файлов журнала транзакций нужно быть суперпользователем"

#~ msgid "must be superuser to create a restore point"
#~ msgstr "для создания точки восстановления нужно быть суперпользователем"

#~ msgid "must be superuser to control recovery"
#~ msgstr "для управления восстановлением нужно быть суперпользователем"

#~ msgid "%s is already in schema \"%s\""
#~ msgstr "объект %s уже существует в схеме \"%s\""

#~ msgid "function \"%s\" must return type \"event_trigger\""
#~ msgstr "функция \"%s\" должна возвращать тип \"event_trigger\""

#~ msgid "function %s must return type \"fdw_handler\""
#~ msgstr "функция %s должна возвращать тип \"fdw_handler\""

#~ msgid "could not reposition held cursor"
#~ msgstr "передвинуть сохранённый курсор не удалось"

#~ msgid "function %s must return type \"language_handler\""
#~ msgstr "функция %s должна возвращать тип \"language_handler\""

#~ msgid "function %s must return type \"trigger\""
#~ msgstr "функция %s должна возвращать тип \"trigger\""

#~ msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
#~ msgstr "изменение типа возврата функции %s с \"opaque\" на \"cstring\""

#~ msgid "type output function %s must return type \"cstring\""
#~ msgstr "функция вывода типа %s должна возвращать тип \"cstring\""

#~ msgid "type send function %s must return type \"bytea\""
#~ msgstr "функция отправки типа %s должна возвращать тип \"bytea\""

#~ msgid "typmod_in function %s must return type \"integer\""
#~ msgstr "функция TYPMOD_IN %s должна возвращать тип \"integer\""

#~ msgid "Permissions should be u=rw (0600) or less."
#~ msgstr "Права должны быть u=rw (0600) или более ограниченные."

#~ msgid "function %s must return type \"tsm_handler\""
#~ msgstr "функция %s должна возвращать тип \"tsm_handler\""

#~ msgid "must be superuser to reset statistics counters"
#~ msgstr "для сброса счётчиков статистики нужно быть суперпользователем"

#~ msgid "socket not open"
#~ msgstr "сокет не открыт"

#~ msgid "multibyte flag character is not allowed"
#~ msgstr "многобайтные символы флагов не допускаются"

#~ msgid "could not format \"path\" value"
#~ msgstr "не удалось отформатировать значение \"path\""

#~ msgid "invalid input syntax for type box: \"%s\""
#~ msgstr "неверный синтаксис для типа box: \"%s\""

#~ msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\""
#~ msgstr "неверный синтаксис для типа line: \"%s\""

#~ msgid "invalid input syntax for type path: \"%s\""
#~ msgstr "неверный синтаксис для типа path: \"%s\""

#~ msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\""
#~ msgstr "неверный синтаксис для типа point: \"%s\""

#~ msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\""
#~ msgstr "неверный синтаксис для типа lseg: \"%s\""

#~ msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\""
#~ msgstr "неверный синтаксис для типа polygon: \"%s\""

#~ msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\""
#~ msgstr "неверный синтаксис для типа circle: \"%s\""

#~ msgid "could not format \"circle\" value"
#~ msgstr "не удалось отформатировать значение \"circle\""

#~ msgid "must be superuser to signal the postmaster"
#~ msgstr "сигнализировать процессу postmaster может только суперпользователь"

#~ msgid "argument for function \"exp\" too big"
#~ msgstr "аргумент функции \"exp\" слишком велик"

#~ msgid "could not convert to time zone \"%s\""
#~ msgstr "не удалось пересчитать время в часовой пояс \"%s\""

#~ msgid "WAL writer sleep time between WAL flushes."
#~ msgstr "Время простоя в процессе записи WAL после сброса буферов на диск."

#~ msgid "insufficient privilege to bypass row-level security"
#~ msgstr "недостаточно прав для обхода защиты на уровне строк"

#~ msgid "name list must be of length at least %d"
#~ msgstr "длина списка имён должна быть не меньше %d"

#~ msgid "arg %d: could not determine data type"
#~ msgstr "аргумент %d: не удалось определить тип данных"

#~ msgid "mapped win32 error code %lu to %d"
#~ msgstr "код ошибки win32 %lu преобразован в %d"

#~ msgid "unrecognized win32 error code: %lu"
#~ msgstr "нераспознанный код ошибки win32: %lu"

#~ msgid "invalid value for recovery parameter \"recovery_target\""
#~ msgstr "неверное значение параметра \"recovery_target\""

#~ msgid "redo record is at %X/%X; shutdown %s"
#~ msgstr "запись REDO по смещению %X/%X; выключение: %s"

#~ msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u"
#~ msgstr "ID следующей транзакции: %u/%u; следующий OID: %u"

#~ msgid "next MultiXactId: %u; next MultiXactOffset: %u"
#~ msgstr "следующий MultiXactId: %u; следующий MultiXactOffset: %u"

#~ msgid "oldest unfrozen transaction ID: %u, in database %u"
#~ msgstr "ID старейшей незамороженной транзакции: %u, база данных %u"

#~ msgid "oldest MultiXactId: %u, in database %u"
#~ msgstr "старейший MultiXactId: %u, база данных %u"

#~ msgid "commit timestamp Xid oldest/newest: %u/%u"
#~ msgstr "старейшая/новейшая транзакция с меткой времени: %u/%u"

#~ msgid "cannot change status of table %s to logged"
#~ msgstr "сделать таблицу %s журналируемой нельзя"

#~ msgid "Table %s references unlogged table %s."
#~ msgstr "Таблица %s ссылается на нежурналируемую таблицу %s."

#~ msgid "cannot change status of table %s to unlogged"
#~ msgstr "сделать таблицу %s нежурналируемой нельзя"

#~ msgid "Logged table %s is referenced by table %s."
#~ msgstr "На журналируемую таблицу %s ссылается таблица %s."

#~ msgid "received password packet"
#~ msgstr "получен пакет с паролем"

#~ msgid "terminating connection because protocol sync was lost"
#~ msgstr "закрытие подключения из-за потери синхронизации протокола"

#~ msgid "invalid value for parameter \"replication\""
#~ msgstr "неверное значение параметра \"replication\""

#~ msgid "archive member \"%s\" too large for tar format"
#~ msgstr "архивируемый файл \"%s\" слишком велик для формата tar"

#~ msgid "%d: %s(%s %d): excl %u shared %u haswaiters %u waiters %u rOK %d"
#~ msgstr ""
#~ "%d: %s(%s %d): искл. %u разделяем. %u есть_ждущие %u ждут %u осв. %d"

#~ msgid "%s(%s %d): %s"
#~ msgstr "%s(%s %d): %s"

#~ msgid "arg %d: key cannot be null"
#~ msgstr "аргумент %d: ключ не может быть NULL"

#~ msgid ""
#~ "\"%s\" is not a table, materialized view, composite type, or foreign table"
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\" - это не таблица, материализованное представление, составной тип "
#~ "или сторонняя таблица"

#~ msgid "could not stat \"%s\": %m"
#~ msgstr "не удалось получить информацию о \"%s\": %m"

#~ msgid "new row violates WITH CHECK OPTION for \"%s\""
#~ msgstr "новая строка нарушает ограничение WITH CHECK OPTION для \"%s\""

#~ msgid "no free replication origin oid could be found"
#~ msgstr "найти свободный oid для источника репликации не удалось"

#~ msgid "key value must be scalar, not array, composite or json"
#~ msgstr ""
#~ "значением ключа должен быть скаляр, не массив, составное значение или json"

#~ msgid "oldest MultiXactId member offset unknown"
#~ msgstr "смещение членов старейшей мультитранзакции неизвестно"

#~ msgid ""
#~ "hot standby is not possible because it requires \"%s\" to be same on "
#~ "master and standby (master has \"%s\", standby has \"%s\")"
#~ msgstr ""
#~ "горячий резерв невозможен, так как значения параметра \"%s\" на главном и "
#~ "резервном серверах различаются (на главном: \"%s\", на резервном: \"%s\")"

#~ msgid "parallel option \"%s\" not recognized"
#~ msgstr "параметр \"%s\" указания PARALLEL не распознан"

#~ msgid "%d: %s(%s): excl %u shared %u haswaiters %u waiters %u rOK %d"
#~ msgstr "%d: %s(%s): искл. %u разделяем. %u есть_ждущие %u ждут %u осв. %d"

#~ msgid "%s(%s): %s"
#~ msgstr "%s(%s): %s"

#~ msgid ""
#~ "brin_summarize_new_values() cannot run in a transaction that has already "
#~ "obtained a snapshot"
#~ msgstr ""
#~ "brin_summarize_new_values() не может работать в транзакции, в которой уже "
#~ "получен снимок"

#~ msgid "Could not rename \"%s\" to \"%s\": %m."
#~ msgstr "Не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m."

#~ msgid "SSL failure during renegotiation start"
#~ msgstr "сбой SSL при попытке переподключения"

#~ msgid "SSL failed to renegotiate connection before limit expired"
#~ msgstr "ошибка при согласовании SSL-соединения (превышен лимит)"

#~ msgid ""
#~ "Set the amount of traffic to send and receive before renegotiating the "
#~ "encryption keys."
#~ msgstr ""
#~ "Ограничивает объём трафика, передаваемого и принимаемого до повторного "
#~ "согласования ключей шифрования."

#~ msgid "invalid sample size"
#~ msgstr "неверный размер выборки"

#~ msgid "Sample size must be numeric value between 0 and 100 (inclusive)."
#~ msgstr "Размер выборки должен задаваться числом от 0 до 100 (включительно)."

#~ msgid "REPEATABLE clause must be NOT NULL numeric value"
#~ msgstr "для REPEATABLE требуется числовое значение NOT NULL"

#~ msgid "wrong parameter %d for tablesample method \"%s\""
#~ msgstr "неверный параметр %d для метода получения выборки \"%s\""

#~ msgid "cache lookup failed for tablesample method %u"
#~ msgstr "ошибка поиска в кеше для метода получения выборки %u"

#~ msgid "invalid xlog switch record at %X/%X"
#~ msgstr "неверная запись переключения xlog по смещению %X/%X"

#~ msgid "invalid backup block size in record at %X/%X"
#~ msgstr "неверный размер блока копии в позиции %X/%X"

#~ msgid "incorrect hole size in record at %X/%X"
#~ msgstr "неправильный размер пропуска в записи по смещению %X/%X"

#~ msgid "incorrect total length in record at %X/%X"
#~ msgstr "некорректная общая длина в записи по смещению %X/%X"

#~ msgid "=> is deprecated as an operator name"
#~ msgstr "=> как имя оператора считается устаревшим"

#~ msgid ""
#~ "This name may be disallowed altogether in future versions of PostgreSQL."
#~ msgstr "Это имя может быть вовсе запрещено в будущих версиях PostgreSQL."

#~ msgid "Specify a USING expression to perform the conversion."
#~ msgstr "Укажите выражение USING, чтобы выполнить преобразование."

#~ msgid ""
#~ "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
#~ "pages: %d removed, %d remain\n"
#~ "tuples: %.0f removed, %.0f remain, %.0f are dead but not yet removable\n"
#~ "buffer usage: %d hits, %d misses, %d dirtied\n"
#~ "avg read rate: %.3f MB/s, avg write rate: %.3f MB/s\n"
#~ "system usage: %s"
#~ msgstr ""
#~ "автоматическая очистка таблицы \"%s.%s.%s\": сканирований индекса: %d\n"
#~ "страниц удалено: %d, осталось: %d\n"
#~ "кортежей удалено: %.0f, осталось: %.0f, мёртвых (но пока неудаляемых): "
#~ "%.0f\n"
#~ "использование буфера: попаданий: %d, промахов: %d, загрязнено: %d\n"
#~ "средняя скорость чтения: %.3f МБ/сек, средняя скорость записи: %.3f МБ/"
#~ "сек\n"
#~ "нагрузка системы: %s"

#~ msgid ""
#~ "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
#~ "There were %.0f unused item pointers.\n"
#~ "%u pages are entirely empty.\n"
#~ "%s."
#~ msgstr ""
#~ "В данный момент нельзя удалить версий \"мёртвых\" строк: %.0f.\n"
#~ "Неиспользованных указателей: %.0f.\n"
#~ "Полностью пустых страниц: %u.\n"
#~ "%s."

#~ msgid "SSL handshake failure on renegotiation, retrying"
#~ msgstr ""
#~ "сбой согласования SSL при переподключении, следует повторная попытка"

#~ msgid "could not complete SSL handshake on renegotiation, too many failures"
#~ msgstr ""
#~ "не удалось выполнить согласование SSL при переподключении (слишком много "
#~ "ошибок)"

#~ msgid "could not set socket to blocking mode: %m"
#~ msgstr "не удалось перевести сокет в блокирующий режим: %m"

#~ msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n"
#~ msgstr "%s: ошибка setsysinfo: %s\n"

#~ msgid "  -A 1|0             enable/disable run-time assert checking\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -A 1|0             включить/выключить проверки истинности во время "
#~ "выполнения\n"

#~ msgid "subquery must return a column"
#~ msgstr "подзапрос должен вернуть столбец"

#~ msgid ""
#~ "Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"."
#~ msgstr "Возможно, стоит увеличить параметр \"checkpoint_segments\"."

#~ msgid ""
#~ "WAL archival (archive_mode=on) requires wal_level \"archive\", "
#~ "\"hot_standby\", or \"logical\""
#~ msgstr ""
#~ "Для архивации WAL (archive_mode=on) wal_level должен быть \"archive\", "
#~ "\"hot_standby\" или \"logical\""

#~ msgid "postmaster became multithreaded"
#~ msgstr "процесс postmaster стал многопоточным"

#~ msgid "could not determine input data types"
#~ msgstr "не удалось определить типы входных данных"

#~ msgid "neither input type is an array"
#~ msgstr "входной тип так же не является массивом"

#~ msgid "unexpected \"=\""
#~ msgstr "неожиданный знак \"=\""

#~ msgid "invalid symbol"
#~ msgstr "неверный символ"

#~ msgid ""
#~ "must be superuser or have the same role to cancel queries running in "
#~ "other server processes"
#~ msgstr ""
#~ "отменять запросы в других серверных процессах может только "
#~ "суперпользователь или пользователь той же роли"

#~ msgid ""
#~ "must be superuser or have the same role to terminate other server "
#~ "processes"
#~ msgstr ""
#~ "завершать другие серверные процессы может только суперпользователь или "
#~ "пользователь той же роли"

#~ msgid "cannot accept a value of type pg_node_tree"
#~ msgstr "значение типа pg_node_tree нельзя ввести"

#~ msgid "Turns on various assertion checks."
#~ msgstr "Включает различные проверки истинности."

#~ msgid "This is a debugging aid."
#~ msgstr "Полезно при отладке."

#~ msgid "This parameter doesn't do anything."
#~ msgstr "Этот параметр ничего не делает."

#~ msgid ""
#~ "It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-"
#~ "vintage clients."
#~ msgstr ""
#~ "Он сохранён только для того, чтобы не обидеть винтажных клиентов 7.3-, "
#~ "пожелавших SET AUTOCOMMIT TO ON."

#~ msgid ""
#~ "Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL "
#~ "checkpoints."
#~ msgstr ""
#~ "Задаёт максимальное расстояние в сегментах журнала между автоматическими "
#~ "контрольными точками WAL."

#~ msgid "assertion checking is not supported by this build"
#~ msgstr "в данной сборке не поддерживаются проверки истинности"

#~ msgid "interval precision specified twice"
#~ msgstr "точность интервала указана дважды"

#~ msgid "JSON does not support infinite date values."
#~ msgstr "JSON не поддерживает бесконечность в датах."

#~ msgid "JSON does not support infinite timestamp values."
#~ msgstr "JSON не поддерживает бесконечность в timestamp."

#~ msgid "missing assignment operator"
#~ msgstr "отсутствует оператор присваивания"

#~ msgid "failed to look up local user id %ld: %s"
#~ msgstr ""
#~ "распознать идентификатор локального пользователя (%ld) не удалось: %s"

#~ msgid "cannot use physical replication slot created for logical decoding"
#~ msgstr ""
#~ "для логического декодирования нельзя использовать созданный физический "
#~ "слот репликации"

#~ msgid ""
#~ "incomplete read from reorderbuffer spill file: read %d instead of %u bytes"
#~ msgstr ""
#~ "неполное чтение из файла подкачки буфера пересортировки (прочитано байт: "
#~ "%d, требовалось: %u)"

#~ msgid ""
#~ "skipping snapshot at %X/%X while building logical decoding snapshot, xmin "
#~ "horizon too low"
#~ msgstr ""
#~ "при построении снимка логического декодирования пропускается снимок в %X/"
#~ "%X -- слишком низкий горизонт xmin"

#~ msgid "initial xmin horizon of %u vs the snapshot's %u"
#~ msgstr "начальный горизонт xmin: %u, xid в снимке: %u"

#~ msgid "running xacts with xcnt == 0"
#~ msgstr "число активных транзакций равно 0"

#~ msgid "found initial snapshot in snapbuild file"
#~ msgstr "в файле snapbuild найден начальный снимок"

#~ msgid "performing replication slot checkpoint"
#~ msgstr "сброс слотов репликации на диск"

#~ msgid "failed to write to \"%s\" file"
#~ msgstr "записать в файл \"%s\" не удалось"

#~ msgid "failed to open auto conf temp file \"%s\": %m "
#~ msgstr "не удалось открыть временный файл auto.conf \"%s\": %m"

#~ msgid "failed to open auto conf file \"%s\": %m "
#~ msgstr "не удалось открыть файл auto.conf \"%s\": %m"

#~ msgid "invalid recovery_target parameter"
#~ msgstr "нераспознанный параметр recovery_target"

#~ msgid "recovery_min_apply_delay = '%s'"
#~ msgstr "recovery_min_apply_delay = '%s'"

#~ msgid "unable to complete SSL handshake"
#~ msgstr "завершить согласование SSL не удалось"

#~ msgid "output plugin cannot produce binary output"
#~ msgstr "модуль вывода не может выдавать двоичные данные"

#~ msgid "wrong affix file format for flag"
#~ msgstr "неправильный формат файла аффиксов при разборе флага"

#~ msgid "key value must not be empty"
#~ msgstr "значение ключа не может быть пустым"

#~ msgid "Sets the number of locks used for concurrent xlog insertions."
#~ msgstr ""
#~ "Задаёт число блокировок, используемых для параллельных добавлений в xlog."

#~ msgid ""
#~ "time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone "
#~ "file \"%s\", line %d"
#~ msgstr ""
#~ "смещение часового пояса %d не кратно 15 мин. (900 сек.) (файл часовых "
#~ "поясов \"%s\", строка %d)"

#~ msgid "cannot call %s with null path elements"
#~ msgstr "вызывать %s с элементами пути, равными NULL, нельзя"

#~ msgid "cannot call %s with empty path elements"
#~ msgstr "вызывать %s с пустыми элементами пути нельзя"

#~ msgid "cannot extract array element from a non-array"
#~ msgstr "извлечь элемент массива из не массива нельзя"

#~ msgid "cannot extract field from a non-object"
#~ msgstr "извлечь поле из не объекта нельзя"

#~ msgid "cannot extract element from a scalar"
#~ msgstr "извлечь элемент из скаляра нельзя"

#~ msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\" : %m"
#~ msgstr "не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m"

#~ msgid "invalid input syntax for transaction log location: \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "неверный синтаксис строки, задающей положение в журнале транзакций: \"%s\""

#~ msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist, skipping"
#~ msgstr "триггер \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует, пропускается"

#~ msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\""
#~ msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности (Kerberos 5)"

#~ msgid "Kerberos initialization returned error %d"
#~ msgstr "ошибка при инициализации Kerberos: %d"

#~ msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d"
#~ msgstr "ошибка при разрешении имени таблицы ключей Kerberos: %d"

#~ msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") returned error %d"
#~ msgstr "ошибка в функции Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\"): %d"

#~ msgid "Kerberos recvauth returned error %d"
#~ msgstr "ошибка в функции Kerberos recvauth: %d"

#~ msgid "Kerberos unparse_name returned error %d"
#~ msgstr "ошибка в функции Kerberos unparse_name: %d"

#~ msgid "local user with ID %d does not exist"
#~ msgstr "локальный пользователь с ID %d не существует"

#~ msgid "SSL renegotiation failure"
#~ msgstr "ошибка повторного согласования SSL"

#~ msgid "krb5 authentication is not supported on local sockets"
#~ msgstr "проверка подлинности krb5 для локальных сокетов не поддерживается"

#~ msgid "%s: invalid effective UID: %d\n"
#~ msgstr "%s: неверный эффективный UID: %d\n"

#~ msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n"
#~ msgstr "%s: не удалось определить имя пользователя (ошибка в GetUserName)\n"

#~ msgid "Expected 1 tuple with 3 fields, got %d tuples with %d fields."
#~ msgstr ""
#~ "Ожидался 1 кортеж с 3 полями, однако получено кортежей: %d, полей: %d."

#~ msgid "Security-barrier views are not automatically updatable."
#~ msgstr ""
#~ "Представления с барьерами безопасности не обновляются автоматически."

#~ msgid ""
#~ "Views that return the same column more than once are not automatically "
#~ "updatable."
#~ msgstr ""
#~ "Представления, возвращающие один столбец несколько раз, не обновляются "
#~ "автоматически."

#~ msgid "cannot call json_object_keys on an array"
#~ msgstr "вызывать json_object_keys с массивом нельзя"

#~ msgid "cannot call json_array_elements on a non-array"
#~ msgstr "json_array_elements можно вызывать только для массива"

#~ msgid "cannot call json_array_elements on a scalar"
#~ msgstr "вызывать json_array_elements со скаляром нельзя"

#~ msgid "first argument of json_populate_record must be a row type"
#~ msgstr "первым аргументом json_populate_record должен быть кортеж"

#~ msgid "first argument of json_populate_recordset must be a row type"
#~ msgstr "первым аргументом json_populate_recordset должен быть кортеж"

#~ msgid "cannot call json_populate_recordset on an object"
#~ msgstr "вызывать json_populate_recordset с объектом нельзя"

#~ msgid "cannot call json_populate_recordset with nested objects"
#~ msgstr "вызывать json_populate_recordset с вложенными объектами нельзя"

#~ msgid "must call json_populate_recordset on an array of objects"
#~ msgstr "json_populate_recordset нужно вызывать с массивом объектов"

#~ msgid "cannot call json_populate_recordset with nested arrays"
#~ msgstr "вызывать json_populate_recordset с вложенными массивами нельзя"

#~ msgid "cannot call json_populate_recordset on a scalar"
#~ msgstr "вызывать json_populate_recordset со скаляром нельзя"

#~ msgid "cannot call json_populate_recordset on a nested object"
#~ msgstr "вызывать json_populate_recordset с вложенным объектом нельзя"

#~ msgid "No description available."
#~ msgstr "Без описания."

#~ msgid "Sets the name of the Kerberos service."
#~ msgstr "Задаёт название службы Kerberos."

#~ msgid "Perhaps out of disk space?"
#~ msgstr "Возможно нет места на диске?"

#~ msgid "cannot override frame clause of window \"%s\""
#~ msgstr "переопределить описание рамки для окна \"%s\" нельзя"

#~ msgid "window functions cannot use named arguments"
#~ msgstr "у оконных функций не может быть именованных аргументов"

#~ msgid "invalid list syntax for \"unix_socket_directories\""
#~ msgstr "неверный формат списка для \"unix_socket_directories\""

#~ msgid ""
#~ "To make the view insertable, provide an unconditional ON INSERT DO "
#~ "INSTEAD rule or an INSTEAD OF INSERT trigger."
#~ msgstr ""
#~ "Чтобы представление допускало добавление данных, определите безусловное "
#~ "правило ON INSERT DO INSTEAD или триггер INSTEAD OF INSERT."

#~ msgid ""
#~ "To make the view updatable, provide an unconditional ON DELETE DO INSTEAD "
#~ "rule or an INSTEAD OF DELETE trigger."
#~ msgstr ""
#~ "Чтобы представление допускало удаление данных, определите безусловное "
#~ "правило ON DELETE DO INSTEAD или триггер INSTEAD OF DELETE."

#~ msgid ""
#~ "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used"
#~ msgstr ""
#~ "база данных \"%s\" должна быть очищена, прежде чем будут использованы "
#~ "оставшиеся MultiXactId (%u)"

#~ msgid "could not open xlog file \"%s\": %m"
#~ msgstr "не удалось открыть файл журнала \"%s\": %m"

#~ msgid "\"%s\" is not a table, view, composite type, or foreign table"
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\" - это не таблица, представление, составной тип или сторонняя "
#~ "таблица"

#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to VALUES"
#~ msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE нельзя применять к VALUES"

#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
#~ msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE не допускается с UNION/INTERSECT/EXCEPT"

#~ msgid "row-level locks are not allowed with window functions"
#~ msgstr "блокировки на уровне строк несовместимы с оконными функциями"

#~ msgid "could not seek in log segment %s, to offset %u: %m"
#~ msgstr "не удалось переместиться в сегменте журнала %s к смещению %u: %m"

#~ msgid ""
#~ "Unicode escape for code points higher than U+007F not permitted in non-"
#~ "UTF8 encoding"
#~ msgstr ""
#~ "Спецкоды Unicode для значений выше U+007F допускаются только с кодировкой "
#~ "UTF8"

#~ msgid "arguments of row IN must all be row expressions"
#~ msgstr "все аргументы IN со строкой должны быть строковыми выражениями"

#~ msgid "Use ALTER FOREIGN TABLE instead."
#~ msgstr "Изменить её можно с помощью ALTER FOREIGN TABLE."

#~ msgid ""
#~ "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": could not (re)acquire exclusive "
#~ "lock for truncate scan"
#~ msgstr ""
#~ "автоматическая очистка таблицы \"%s.%s.%s\": получить исключительную "
#~ "блокировку для сканирования отсекаемых страниц не удалось"

#~ msgid "received fast promote request"
#~ msgstr "получен запрос быстрого повышения статуса"

#~ msgid "argument number is out of range"
#~ msgstr "номер аргумента вне диапазона"

#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
#~ msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\""

#~ msgid "unlogged GiST indexes are not supported"
#~ msgstr "GiST-индексы без журналирования не поддерживаются"

#~ msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m"
#~ msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" (файл журнала: %u, сегмент: %u): %m"

#~ msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u"
#~ msgstr ""
#~ "отсутствует флаг contrecord в файле журнала %u, сегмент %u, смещение %u"

#~ msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u"
#~ msgstr ""
#~ "неверная длина продолжения записи %u в файле журнала %u, сегмент %u, "
#~ "смещение %u"

#~ msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header."
#~ msgstr "Неверный XLOG_SEG_SIZE в заголовке страницы."

#~ msgid "Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header."
#~ msgstr "Неверный XLOG_BLCKSZ в заголовке страницы."

#~ msgid "xrecoff \"%X\" is out of valid range, 0..%X"
#~ msgstr "xrecoff \"%X\" вне диапазона 0..%X"

#~ msgid "uncataloged table %s"
#~ msgstr "таблица не в каталоге %s"

#~ msgid "cannot use window function in default expression"
#~ msgstr "в выражении по умолчанию нельзя использовать оконные функции"

#~ msgid "cannot use window function in check constraint"
#~ msgstr "в ограничении-проверке нельзя использовать оконные функции"

#~ msgid ""
#~ "A function returning ANYRANGE must have at least one ANYRANGE argument."
#~ msgstr ""
#~ "Функция, возвращающая ANYRANGE, должна иметь минимум один аргумент "
#~ "ANYRANGE."

#~ msgid "%s already exists in schema \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" уже существует в схеме \"%s\""

#~ msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names"
#~ msgstr "в CREATE TABLE AS указаны лишние имена столбцов"

#~ msgid "cannot use subquery in parameter default value"
#~ msgstr "в значениях параметров по умолчанию нельзя использовать подзапросы"

#~ msgid "cannot use aggregate function in parameter default value"
#~ msgstr ""
#~ "в значениях параметров по умолчанию нельзя использовать агрегатные функции"

#~ msgid "cannot use window function in parameter default value"
#~ msgstr ""
#~ "в значениях параметров по умолчанию нельзя использовать оконные функции"

#~ msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions."
#~ msgstr "Используйте ALTER AGGREGATE для переименования агрегатных функций."

#~ msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions."
#~ msgstr "Используйте ALTER AGGREGATE для смены владельца агрегатных функций."

#~ msgid "function \"%s\" already exists in schema \"%s\""
#~ msgstr "функция %s уже существует в схеме \"%s\""

#~ msgid "cannot use aggregate in index predicate"
#~ msgstr "в предикате индекса нельзя использовать агрегатные функции"

#~ msgid "cannot use window function in EXECUTE parameter"
#~ msgstr "в качестве параметра EXECUTE нельзя использовать оконную функцию"

#~ msgid "cannot use window function in transform expression"
#~ msgstr "нельзя использовать оконную функцию в выражении преобразования"

#~ msgid "cannot use window function in trigger WHEN condition"
#~ msgstr "в условии WHEN для триггера нельзя использоваться оконные функции"

#~ msgid "must be superuser to rename text search parsers"
#~ msgstr ""
#~ "для переименования анализаторов текстового поиска нужно быть "
#~ "суперпользователем"

#~ msgid "must be superuser to rename text search templates"
#~ msgstr ""
#~ "для переименования шаблонов текстового поиска нужно быть "
#~ "суперпользователем"

#~ msgid ""
#~ "LDAP search failed for filter \"%s\" on server \"%s\": user is not unique "
#~ "(%ld matches)"
#~ msgstr ""
#~ "ошибка при LDAP-поиске по фильтру \"%s\" на сервере \"%s\": пользователь "
#~ "не уникален (результатов: %ld)"

#~ msgid "VALUES must not contain table references"
#~ msgstr "в списке VALUES нельзя ссылаться на таблицы"

#~ msgid "VALUES must not contain OLD or NEW references"
#~ msgstr "в списке VALUES нельзя ссылаться на OLD или NEW"

#~ msgid "Use SELECT ... UNION ALL ... instead."
#~ msgstr "Воспользуйтесь конструкцией SELECT ... UNION ALL ..."

#~ msgid "cannot use aggregate function in VALUES"
#~ msgstr "в списке VALUES нельзя использовать агрегатные функции"

#~ msgid "cannot use window function in VALUES"
#~ msgstr "в списке VALUES нельзя использовать оконные функции"

#~ msgid "cannot use aggregate function in UPDATE"
#~ msgstr "в UPDATE нельзя использовать агрегатные функции"

#~ msgid "cannot use window function in UPDATE"
#~ msgstr "в UPDATE нельзя использовать оконные функции"

#~ msgid "cannot use aggregate function in RETURNING"
#~ msgstr "в RETURNING нельзя использовать агрегатные функции"

#~ msgid "cannot use window function in RETURNING"
#~ msgstr "в RETURNING нельзя использовать оконные функции"

#~ msgid "RETURNING cannot contain references to other relations"
#~ msgstr "в RETURNING нельзя ссылаться на другие отношения"

#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with GROUP BY clause"
#~ msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE несовместим с предложением GROUP BY"

#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with HAVING clause"
#~ msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE несовместим с предложением HAVING"

#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with window functions"
#~ msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE несовместим с оконными функциями"

#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be used with foreign table \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "в SELECT FOR UPDATE/SHARE нельзя использовать стороннюю таблицу \"%s\""

#~ msgid "aggregates not allowed in WHERE clause"
#~ msgstr "в предложении WHERE агрегатные функции недопустимы"

#~ msgid "window functions not allowed in GROUP BY clause"
#~ msgstr "в предложении GROUP BY оконные функции недопустимы"

#~ msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN"
#~ msgstr "\"%s\" фигурирует в предложении JOIN/ON, но отсутствует в JOIN"

#~ msgid "subquery in FROM cannot refer to other relations of same query level"
#~ msgstr ""
#~ "подзапрос во FROM не может ссылаться на другие отношения на том же уровне "
#~ "запроса"

#~ msgid ""
#~ "function expression in FROM cannot refer to other relations of same query "
#~ "level"
#~ msgstr ""
#~ "в выражении с функцией во FROM нельзя ссылаться на другие отношения на "
#~ "том же уровне запроса"

#~ msgid "cannot use window function in function expression in FROM"
#~ msgstr "в выражении с функцией во FROM нельзя использовать оконные функции"

#~ msgid "argument of %s must not contain aggregate functions"
#~ msgstr "аргумент %s не может содержать агрегатные функции"

#~ msgid "argument of %s must not contain window functions"
#~ msgstr "аргумент %s не может содержать оконные функции"

#~ msgid "cannot use aggregate function in rule WHERE condition"
#~ msgstr "в условиях WHERE для правил нельзя использовать агрегатные функции"

#~ msgid "cannot use window function in rule WHERE condition"
#~ msgstr "в условиях WHERE для правил нельзя использовать оконные функции"

#~ msgid ""
#~ "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory "
#~ "segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter.  You can either reduce "
#~ "the request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX.  To reduce "
#~ "the request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared memory "
#~ "usage, perhaps by reducing shared_buffers or max_connections.\n"
#~ "If the request size is already small, it's possible that it is less than "
#~ "your kernel's SHMMIN parameter, in which case raising the request size or "
#~ "reconfiguring SHMMIN is called for.\n"
#~ "The PostgreSQL documentation contains more information about shared "
#~ "memory configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Эта ошибка обычно возникает, когда PostgreSQL запрашивает сегмент "
#~ "разделяемой памяти, превышая предел SHMMAX, заданный в ядре. Вы можете "
#~ "либо уменьшить запрашиваемый размер, либо увеличить SHMMAX в конфигурации "
#~ "ядра. Для уменьшения запроса (текущий размер: %lu Б) можно снизить "
#~ "использование разделяемой памяти, возможно, уменьшив shared_buffers или "
#~ "max_connections.\n"
#~ "Если запрашиваемый размер и без того мал, возможно также, что он меньше "
#~ "параметра ядра SHMMIN - в этом случае поможет увеличение запроса или "
#~ "переконфигурация SHMMIN.\n"
#~ "Подробная информация о настройке разделяемой памяти содержится в "
#~ "документации PostgreSQL."

#~ msgid ""
#~ "terminating all walsender processes to force cascaded standby(s) to "
#~ "update timeline and reconnect"
#~ msgstr ""
#~ "завершение всех процессов передачи журнала для принуждения связанных с "
#~ "ними дежурных серверов обновить линию времени и переподключиться"

#~ msgid "shutdown requested, aborting active base backup"
#~ msgstr ""
#~ "запрошено выключение, активный процесс базового резервного копирования "
#~ "прерывается"

#~ msgid "streaming replication successfully connected to primary"
#~ msgstr "приёмник потоковой репликации успешно подключен к главному серверу"

#~ msgid "invalid standby handshake message type %d"
#~ msgstr "неверный тип сообщения согласования: %d"

#~ msgid ""
#~ "terminating walsender process to force cascaded standby to update "
#~ "timeline and reconnect"
#~ msgstr ""
#~ "завершение процесса передачи журнала для принуждения связанного с ним "
#~ "дежурного сервера обновить линию времени и переподключиться"

#~ msgid "invalid standby query string: %s"
#~ msgstr "неверная строка запроса резервного сервера: %s"

#~ msgid "large object %u was not opened for writing"
#~ msgstr "большой объект %u не был открыт для записи"

#~ msgid "large object %u was already dropped"
#~ msgstr "большой объект %u уже удалён"

#~ msgid "Not enough memory for reassigning the prepared transaction's locks."
#~ msgstr ""
#~ "Недостаточно памяти для переназначения блокировок подготовленных "
#~ "транзакций."

#~ msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid"
#~ msgstr "\"интервал\" содержит неверный часовой пояс \"%s\""

#~ msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\""
#~ msgstr "несогласованное использование в годе %04d и \"BC\""

#~ msgid "No rows were found in \"%s\"."
#~ msgstr "Таблица \"%s\" не содержит строк."

#~ msgid "You can cancel your own processes with pg_cancel_backend()."
#~ msgstr "Свои процессы можно отменить с помощью pg_cancel_backend()."

#~ msgid ""
#~ "Sets the application name used to identifyPostgreSQL messages in the "
#~ "event log."
#~ msgstr ""
#~ "Задаёт имя приложения для идентификации сообщений PostgreSQL в журнале "
#~ "событий."

#~ msgid "poll() failed in statistics collector: %m"
#~ msgstr "сбой poll() в сборщике статистики: %m"

#~ msgid "select() failed in logger process: %m"
#~ msgstr "сбой select() в процессе протоколирования: %m"

#~ msgid "%s: could not open log file \"%s/%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s: не удалось открыть файл протокола \"%s/%s\": %s\n"

#~ msgid "%s: could not fork background process: %s\n"
#~ msgstr "%s: не удалось породить фоновый процесс: %s\n"

#~ msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n"
#~ msgstr "%s: не удалось отключиться от управления TTY: %s\n"

#~ msgid "Runs the server silently."
#~ msgstr "Включает скрытый режим сервера."

#~ msgid ""
#~ "If this parameter is set, the server will automatically run in the "
#~ "background and any controlling terminals are dissociated."
#~ msgstr ""
#~ "При включении этого параметра сервер автоматически переходит в фоновый "
#~ "режим и отличается от всех управляющих терминалов."

#~ msgid "WAL sender sleep time between WAL replications."
#~ msgstr "Время простоя в процессе передачи WAL после репликации."

#~ msgid "Sets the list of known custom variable classes."
#~ msgstr "Задаёт список известных классов дополнительных переменных."

#~ msgid "foreign key constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
#~ msgstr "ограничение внешнего ключа \"%s\" в таблице\"%s\" не существует"

#~ msgid "removing built-in function \"%s\""
#~ msgstr "удаление встроенной функции \"%s\""

#~ msgid "permission denied to drop foreign-data wrapper \"%s\""
#~ msgstr "нет прав на удаление обёртки сторонних данных \"%s\""

#~ msgid "Must be superuser to drop a foreign-data wrapper."
#~ msgstr ""
#~ "Для удаления обёртки сторонних данных нужно быть суперпользователем."

#~ msgid "must be superuser to drop text search parsers"
#~ msgstr ""
#~ "для удаления анализатора текстового поиска нужно быть суперпользователем"

#~ msgid "must be superuser to drop text search templates"
#~ msgstr ""
#~ "для удаления шаблонов текстового поиска нужно быть суперпользователем"

#~ msgid ""
#~ "recovery is still in progress, can't accept WAL streaming connections"
#~ msgstr ""
#~ "восстановление ещё не завершено, подключения для передачи WAL не "
#~ "принимаются"

#~ msgid "standby connections not allowed because wal_level=minimal"
#~ msgstr ""
#~ "подключения резервных серверов не разрешены, так как wal_level=minimal"

#~ msgid "could not open directory \"pg_tblspc\": %m"
#~ msgstr "не удалось открыть каталог \"pg_tblspc\": %m"

#~ msgid "could not access root certificate file \"%s\": %m"
#~ msgstr "не удалось обратиться к файлу корневых сертификатов \"%s\": %m"

#~ msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" not found, skipping: %s"
#~ msgstr ""
#~ "файл со списком отзыва сертификатов SSL \"%s\" не найден, пропускается: %s"

#~ msgid "Certificates will not be checked against revocation list."
#~ msgstr "Сертификаты не будут проверяться по списку отзыва."

#~ msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file"
#~ msgstr "файл pg_hba.conf отсутствует или испорчен"

#~ msgid "See server log for details."
#~ msgstr "Смотрите подробности в протоколе сервера."

#~ msgid "Make sure the root.crt file is present and readable."
#~ msgstr "Убедитесь в наличии и доступности файла root.crt."

#~ msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
#~ msgstr "в CREATE TABLE AS нельзя указать INTO"

#~ msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE"
#~ msgstr "в CREATE TABLE / AS EXECUTE нельзя указать список имён столбцов"

#~ msgid "INSERT ... SELECT cannot specify INTO"
#~ msgstr "в INSERT ... SELECT нельзя указывать INTO"

#~ msgid "DECLARE CURSOR cannot specify INTO"
#~ msgstr "в DECLARE CURSOR нельзя указать INTO"

#~ msgid "subquery in FROM cannot have SELECT INTO"
#~ msgstr "подзапрос во FROM не может содержать SELECT INTO"

#~ msgid "subquery cannot have SELECT INTO"
#~ msgstr "подзапрос не может содержать SELECT INTO"

#~ msgid "subquery in WITH cannot have SELECT INTO"
#~ msgstr "подзапрос в WITH не может содержать SELECT INTO"