summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/interfaces
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>2020-02-10 13:15:42 +0100
committerPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>2020-02-10 13:15:42 +0100
commit326431670a876925d699e2be7a216a23ee2d32bf (patch)
tree980a816a7b02c9d1bf42385f49db6dcf8474a00d /src/interfaces
parent198f0ba8bd0733e253a50b47c1dff33112542c1c (diff)
downloadpostgresql-326431670a876925d699e2be7a216a23ee2d32bf.tar.gz
Translation updates
Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: bcdfb83b81a7aa3c3948c0a5221f9c68d7010ac5
Diffstat (limited to 'src/interfaces')
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/fr.po2
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ko.po12
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ru.po4
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/fr.po2
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po205
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/uk.po176
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/fr.po499
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/ko.po537
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/ru.po211
9 files changed, 887 insertions, 761 deletions
diff --git a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/fr.po b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/fr.po
index 13742e6ab8..4852efeb74 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/fr.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Stéphane Schildknecht <stephane.schildknecht@dalibo.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.6\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-20 12:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-20 15:13+0200\n"
diff --git a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ko.po b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ko.po
index a059c47757..e7986532bf 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ko.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ko.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ecpglib (PostgreSQL) 10\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-26 14:02+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-17 13:20+0900\n"
+"Project-Id-Version: ecpglib (PostgreSQL) 12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-09 20:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-10 09:54+0900\n"
"Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n"
"Language-Team: Korean <pgsql-kr@postgresql.kr>\n"
"Language: ko\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "빈 메시지 텍스트"
msgid "<DEFAULT>"
msgstr "<초기값>"
-#: descriptor.c:833 misc.c:120
+#: descriptor.c:876 misc.c:120
msgid "NULL"
msgstr "NULL"
@@ -193,6 +193,6 @@ msgstr "서버 연결 끊김"
msgid "SQL error: %s\n"
msgstr "SQL 오류: %s\n"
-#: execute.c:1962
+#: execute.c:2198 execute.c:2205
msgid "<empty>"
msgstr "<empty>"
diff --git a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ru.po b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ru.po
index 3870c95087..cb62bbda08 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ru.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ecpglib (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-23 06:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-05 11:03+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-09 13:30+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "подключение к серверу потеряно"
msgid "SQL error: %s\n"
msgstr "ошибка SQL: %s\n"
-#: execute.c:2187 execute.c:2194
+#: execute.c:2198 execute.c:2205
msgid "<empty>"
msgstr "<>"
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/fr.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/fr.po
index 2da0d2bafd..5a297f81e1 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/fr.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Stéphane Schildknecht <stephane.schildknecht@dalibo.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.6\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-20 12:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-20 15:12+0200\n"
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po
index 566b858ac0..62f19bf897 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 11\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-04 15:55+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-07 16:26+0900\n"
+"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-09 20:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-01 11:02+0900\n"
"Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n"
"Language-Team: Korean Team <pgsql-kr@postgresql.kr>\n"
"Language: ko\n"
@@ -92,7 +92,8 @@ msgid ""
" -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n"
" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n"
msgstr ""
-" -C MODE 호환성 모드를 설정합니다. MODE는 다음 중 하나일 수 있습니다.\n"
+" -C MODE 호환성 모드를 설정합니다. MODE는 다음 중 하나일 수 있습니"
+"다.\n"
" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n"
#: ecpg.c:46
@@ -107,7 +108,8 @@ msgstr " -D SYMBOL SYMBOL 정의\n"
#: ecpg.c:49
#, c-format
-msgid " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
+msgid ""
+" -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
msgstr " -h 헤더 파일 구문 분석. 이 옵션은 \"-c\" 옵션 포함\n"
#: ecpg.c:50
@@ -131,7 +133,8 @@ msgid ""
" -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n"
" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n"
msgstr ""
-" -r OPTION 런타임 동작을 지정합니다. 사용 가능한 OPTION은 다음과 같습니다.\n"
+" -r OPTION 런타임 동작을 지정합니다. 사용 가능한 OPTION은 다음과 같습니"
+"다.\n"
" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n"
#: ecpg.c:55
@@ -169,10 +172,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
-"오류보고: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+"오류보고: <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
#: ecpg.c:139
#, c-format
@@ -219,107 +222,116 @@ msgstr "%s: 지정된 입력 파일 없음\n"
msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
msgstr "\"%s\" 커서가 선언되었지만 열리지 않음"
-#: ecpg.c:478 preproc.y:127
+#: ecpg.c:478 preproc.y:128
#, c-format
msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
msgstr "출력 파일 \"%s\"을(를) 제거할 수 없음\n"
-#: pgc.l:444
+#: pgc.l:472
#, c-format
msgid "unterminated /* comment"
msgstr "마무리 안된 /* 주석"
-#: pgc.l:457
+#: pgc.l:490
#, c-format
msgid "invalid bit string literal"
msgstr "잘못된 비트 문자열 리터럴"
-#: pgc.l:466
+#: pgc.l:502
#, c-format
msgid "unterminated bit string literal"
msgstr "마무리 안된 비트 문자열 문자"
-#: pgc.l:482
+#: pgc.l:518
#, c-format
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
msgstr "마무리 안된 16진수 문자열 문자"
-#: pgc.l:560
+#: pgc.l:614 pgc.l:718
#, c-format
msgid "unterminated quoted string"
msgstr "마무리 안된 따옴표 안의 문자열"
-#: pgc.l:618 pgc.l:631
+#: pgc.l:665
+#, c-format
+msgid "unterminated dollar-quoted string"
+msgstr "마무리 안된 따옴표 안의 문자열"
+
+#: pgc.l:684 pgc.l:697
#, c-format
msgid "zero-length delimited identifier"
msgstr "길이가 0인 구분 식별자"
-#: pgc.l:639
+#: pgc.l:709
#, c-format
msgid "unterminated quoted identifier"
msgstr "마무리 안된 따옴표 안의 식별자"
-#: pgc.l:921
+#: pgc.l:1040
#, c-format
msgid "nested /* ... */ comments"
msgstr "중첩된 /* ... */ 주석"
-#: pgc.l:1014
+#: pgc.l:1133
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
msgstr "EXEC SQL UNDEF 명령에 식별자 누락"
-#: pgc.l:1060 pgc.l:1074
+#: pgc.l:1179 pgc.l:1193
#, c-format
msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
msgstr "일치하는 \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\" 누락"
-#: pgc.l:1063 pgc.l:1076 pgc.l:1252
+#: pgc.l:1182 pgc.l:1195 pgc.l:1373
#, c-format
msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
msgstr "\"EXEC SQL ENDIF;\" 누락"
-#: pgc.l:1092 pgc.l:1111
+#: pgc.l:1211 pgc.l:1230
#, c-format
msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
msgstr "두 개 이상의 EXEC SQL ELSE"
-#: pgc.l:1133 pgc.l:1147
+#: pgc.l:1252 pgc.l:1266
#, c-format
msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
msgstr "일치하지 않는 EXEC SQL ENDIF"
-#: pgc.l:1167
+#: pgc.l:1286
#, c-format
msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
msgstr "중첩된 EXEC SQL IFDEF 조건이 너무 많음"
-#: pgc.l:1200
+#: pgc.l:1321
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
msgstr "EXEC SQL IFDEF 명령에 식별자 누락"
-#: pgc.l:1209
+#: pgc.l:1330
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
msgstr "EXEC SQL DEFINE 명령에 식별자 누락"
-#: pgc.l:1242
+#: pgc.l:1363
#, c-format
msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
msgstr "EXEC SQL INCLUDE 명령에 구문 오류 발생"
-#: pgc.l:1291
+#: pgc.l:1413
#, c-format
-msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>"
-msgstr "내부 오류: 연결할 수 없습니다. 이 문제를 <pgsql-bugs@postgresql.org&gt;로 알려주십시오."
+msgid ""
+"internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@lists."
+"postgresql.org>"
+msgstr ""
+"내부 오류: 연결할 수 없습니다. 이 문제를 <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>로 "
+"알려주십시오."
-#: pgc.l:1420
+#: pgc.l:1564
#, c-format
msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
msgstr "오류: 포함 경로 \"%s/%s\"이(가) %d줄에서 너무 길어서 건너뜀\n"
-#: pgc.l:1443
+#: pgc.l:1587
#, c-format
msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
msgstr "포함 파일 \"%s\"을(를) %d줄에서 열 수 없음"
@@ -328,210 +340,214 @@ msgstr "포함 파일 \"%s\"을(를) %d줄에서 열 수 없음"
msgid "syntax error"
msgstr "구문 오류"
-#: preproc.y:81
+#: preproc.y:82
#, c-format
msgid "WARNING: "
msgstr "경고: "
-#: preproc.y:84
+#: preproc.y:85
#, c-format
msgid "ERROR: "
msgstr "오류: "
-#: preproc.y:508
+#: preproc.y:509
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" 이름의 커서가 없음"
-#: preproc.y:537
+#: preproc.y:538
#, c-format
msgid "initializer not allowed in type definition"
msgstr "형식 정의에 이니셜라이저가 허용되지 않음"
-#: preproc.y:539
+#: preproc.y:540
#, c-format
msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
msgstr "\"string\" 자료형 이름은 인포믹스 모드에서 예약어로 쓰입니다"
-#: preproc.y:546 preproc.y:15744
+#: preproc.y:547 preproc.y:15792
#, c-format
msgid "type \"%s\" is already defined"
msgstr "\"%s\" 형식이 이미 정의됨"
-#: preproc.y:570 preproc.y:16402 preproc.y:16727 variable.c:620
+#: preproc.y:572 preproc.y:16463 preproc.y:16788 variable.c:621
#, c-format
msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
msgstr "단순 데이터 형식에 다차원 배열이 지원되지 않음"
-#: preproc.y:1694
+#: preproc.y:1696
#, c-format
msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
msgstr "CLOSE DATABASE 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
-#: preproc.y:1903
+#: preproc.y:1944
#, c-format
msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
msgstr "CONNECT 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
-#: preproc.y:1937
+#: preproc.y:1978
#, c-format
msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
msgstr "DISCONNECT 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
-#: preproc.y:1992
+#: preproc.y:2033
#, c-format
msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
msgstr "SET CONNECTION 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
-#: preproc.y:2014
+#: preproc.y:2055
#, c-format
msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
msgstr "TYPE 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
-#: preproc.y:2023
+#: preproc.y:2064
#, c-format
msgid "AT option not allowed in VAR statement"
msgstr "VAR 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
-#: preproc.y:2030
+#: preproc.y:2071
#, c-format
msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
msgstr "WHENEVER 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
-#: preproc.y:2107 preproc.y:2279 preproc.y:2284 preproc.y:2400 preproc.y:4045
-#: preproc.y:5615 preproc.y:5624 preproc.y:5924 preproc.y:7523 preproc.y:9016
-#: preproc.y:9021 preproc.y:11812
+#: preproc.y:2148 preproc.y:2320 preproc.y:2325 preproc.y:2448 preproc.y:4018
+#: preproc.y:5607 preproc.y:5907 preproc.y:7513 preproc.y:9025 preproc.y:9030
+#: preproc.y:11829
#, c-format
msgid "unsupported feature will be passed to server"
msgstr "지원되지 않는 기능이 서버에 전달됨"
-#: preproc.y:2658
+#: preproc.y:2706
#, c-format
msgid "SHOW ALL is not implemented"
msgstr "SHOW ALL이 구현되지 않음"
-#: preproc.y:3386
+#: preproc.y:3366
#, c-format
msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
msgstr "COPY FROM STDIN이 구현되지 않음"
-#: preproc.y:9969 preproc.y:15333
+#: preproc.y:9976 preproc.y:15377
#, c-format
msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
msgstr "서로 다른 선언 구문에서 \"%s\" 변수 사용은 지원하지 않습니다"
-#: preproc.y:9971 preproc.y:15335
+#: preproc.y:9978 preproc.y:15379
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is already defined"
msgstr "\"%s\" 커서가 이미 정의됨"
-#: preproc.y:10401
+#: preproc.y:10418
#, c-format
msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
msgstr "더 이상 지원되지 않는 LIMIT #,# 구문이 서버에 전달됨"
-#: preproc.y:10726 preproc.y:10733
+#: preproc.y:10743 preproc.y:10750
#, c-format
msgid "subquery in FROM must have an alias"
msgstr "FROM 절 내의 subquery 에는 반드시 alias 를 가져야만 합니다"
-#: preproc.y:15063
+#: preproc.y:15100 preproc.y:15107
#, c-format
msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
msgstr "CREATE TABLE AS에서 INTO를 지정할 수 없음"
-#: preproc.y:15099
+#: preproc.y:15143
#, c-format
msgid "expected \"@\", found \"%s\""
msgstr "\"@\"이 필요한데 \"%s\"이(가) 있음"
-#: preproc.y:15111
+#: preproc.y:15155
#, c-format
-msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
-msgstr "\"tcp\" 및 \"unix\" 프로토콜과 데이터베이스 형식 \"postgresql\"만 지원됨"
+msgid ""
+"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are "
+"supported"
+msgstr ""
+"\"tcp\" 및 \"unix\" 프로토콜과 데이터베이스 형식 \"postgresql\"만 지원됨"
-#: preproc.y:15114
+#: preproc.y:15158
#, c-format
msgid "expected \"://\", found \"%s\""
msgstr "\"://\"가 필요한데 \"%s\"이(가) 있음"
-#: preproc.y:15119
+#: preproc.y:15163
#, c-format
msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
-msgstr "Unix-domain 소켓은 \"localhost\"에서만 작동하며 \"%s\"에서는 작동하지 않음"
+msgstr ""
+"Unix-domain 소켓은 \"localhost\"에서만 작동하며 \"%s\"에서는 작동하지 않음"
-#: preproc.y:15145
+#: preproc.y:15189
#, c-format
msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
msgstr "\"postgresql\"이 필요한데 \"%s\"이(가) 있음"
-#: preproc.y:15148
+#: preproc.y:15192
#, c-format
msgid "invalid connection type: %s"
msgstr "잘못된 연결 형식: %s"
-#: preproc.y:15157
+#: preproc.y:15201
#, c-format
msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
msgstr "\"@\" 또는 \"://\"가 필요한데 \"%s\"이(가) 있음"
-#: preproc.y:15232 preproc.y:15250
+#: preproc.y:15276 preproc.y:15294
#, c-format
msgid "invalid data type"
msgstr "잘못된 데이터 형식"
-#: preproc.y:15261 preproc.y:15278
+#: preproc.y:15305 preproc.y:15322
#, c-format
msgid "incomplete statement"
msgstr "불완전한 문"
-#: preproc.y:15264 preproc.y:15281
+#: preproc.y:15308 preproc.y:15325
#, c-format
msgid "unrecognized token \"%s\""
msgstr "인식할 수 없는 토큰 \"%s\""
-#: preproc.y:15555
+#: preproc.y:15595
#, c-format
msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
msgstr "숫자 및 10진수 데이터 형식에만 전체 자릿수/소수 자릿수 인수 포함"
-#: preproc.y:15567
+#: preproc.y:15607
#, c-format
msgid "interval specification not allowed here"
msgstr "여기에는 간격 지정이 허용되지 않음"
-#: preproc.y:15719 preproc.y:15771
+#: preproc.y:15767 preproc.y:15819
#, c-format
msgid "too many levels in nested structure/union definition"
msgstr "중첩된 구조/union 정의에 수준이 너무 많음"
-#: preproc.y:15910
+#: preproc.y:15970
#, c-format
msgid "pointers to varchar are not implemented"
msgstr "varchar에 대한 포인터가 구현되지 않음"
-#: preproc.y:16097 preproc.y:16122
+#: preproc.y:16157 preproc.y:16182
#, c-format
msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
msgstr "지원되지 않는 DESCRIBE 문 사용"
-#: preproc.y:16369
+#: preproc.y:16429
#, c-format
msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
msgstr "EXEC SQL VAR 명령에 이니셜라이저가 허용되지 않음"
-#: preproc.y:16685
+#: preproc.y:16746
#, c-format
msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
msgstr "입력에서 표시기의 배열이 허용되지 않음"
-#: preproc.y:16906
+#: preproc.y:16967
#, c-format
msgid "operator not allowed in variable definition"
msgstr "연산자는 동적 정의 영역에서는 사용할 수 없음"
#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:16947
+#: preproc.y:17008
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "%s, \"%s\" 부근"
@@ -541,62 +557,63 @@ msgstr "%s, \"%s\" 부근"
msgid "out of memory"
msgstr "메모리 부족"
-#: type.c:212 type.c:676
+#: type.c:214 type.c:685
#, c-format
msgid "unrecognized variable type code %d"
msgstr "인식할 수 없는 변수 형식 코드 %d"
-#: type.c:261
+#: type.c:263
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
msgstr "\"%s\" 변수가 다른 자료형의 지역 변수에 의해 숨겨졌음"
-#: type.c:263
+#: type.c:265
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable"
msgstr "\"%s\" 변수가 지역 변수에 의해 숨겨졌음"
-#: type.c:275
+#: type.c:277
#, c-format
-msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
+msgid ""
+"indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
msgstr "\"%s\" 지시자 변수가 지역 변수의 다른 자료형 때문에 숨겨졌음"
-#: type.c:277
+#: type.c:279
#, c-format
msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable"
msgstr "\"%s\" 지시자 변수가 지역 변수에 의해 숨겨졌음"
-#: type.c:285
+#: type.c:287
#, c-format
msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer"
msgstr "배열/포인터의 표시기는 배열/포인터여야 함"
-#: type.c:289
+#: type.c:291
#, c-format
msgid "nested arrays are not supported (except strings)"
msgstr "중첩된 배열은 지원되지 않음(문자열 제외)"
-#: type.c:331
+#: type.c:333
#, c-format
msgid "indicator for struct has to be a struct"
msgstr "구조의 표시기는 구조여야 함"
-#: type.c:351 type.c:372 type.c:392
+#: type.c:353 type.c:374 type.c:394
#, c-format
msgid "indicator for simple data type has to be simple"
msgstr "단순 데이터 형식의 표시기는 단순이어야 함"
-#: type.c:616
+#: type.c:625
#, c-format
msgid "indicator struct \"%s\" has too few members"
msgstr "\"%s\" 지시 구조체는 맴버가 너무 적음"
-#: type.c:624
+#: type.c:633
#, c-format
msgid "indicator struct \"%s\" has too many members"
msgstr "\"%s\" 지시 구조체는 맴버가 너무 많음"
-#: type.c:735
+#: type.c:744
#, c-format
msgid "unrecognized descriptor item code %d"
msgstr "인식할 수 없는 설명자 항목 코드 %d"
@@ -648,8 +665,10 @@ msgstr "다차원 배열이 지원되지 않음"
#: variable.c:534
#, c-format
-msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
-msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
+msgid ""
+"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
+msgid_plural ""
+"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
msgstr[0] "다중단계 포인터(2단계 이상)는 지원하지 않음; 발견된 레벨: %d"
#: variable.c:539
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/uk.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/uk.po
index 1f9e7fbdb9..a3597fb777 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/uk.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/uk.po
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgresql\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-04 20:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-10 14:29\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-27 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-20 20:24\n"
"Last-Translator: pasha_golub\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n"
@@ -11,10 +11,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
-"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: postgresql\n"
"X-Crowdin-Language: uk\n"
-"X-Crowdin-File: /REL_11_STABLE/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ecpg.pot\n"
+"X-Crowdin-File: /REL_12_STABLE/ecpg.pot\n"
#: descriptor.c:64
#, c-format
@@ -150,9 +149,9 @@ msgstr "\n"
#: ecpg.c:61
#, c-format
msgid "\n"
-"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
msgstr "\n"
-"Про помилки повідомляйте <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+"Про помилки повідомляйте на <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
#: ecpg.c:139
#, c-format
@@ -167,7 +166,7 @@ msgstr "%s: не вдалося відкрити файл \"%s\": %s\n"
#: ecpg.c:217 ecpg.c:230 ecpg.c:246 ecpg.c:272
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Спробуйте \"%s --help\" для додаткової інформації.\n"
+msgstr "Спробуйте \"%s --help\" для отримання додаткової інформації.\n"
#: ecpg.c:241
#, c-format
@@ -199,107 +198,112 @@ msgstr "%s: не вказано вхідні файли\n"
msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
msgstr "курсор \"%s\" був оголошений, але не відкритий"
-#: ecpg.c:478 preproc.y:127
+#: ecpg.c:478 preproc.y:128
#, c-format
msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
msgstr "не вдалося видалити файл виводу \"%s\"\n"
-#: pgc.l:444
+#: pgc.l:472
#, c-format
msgid "unterminated /* comment"
msgstr "незавершений коментар /*"
-#: pgc.l:457
+#: pgc.l:490
#, c-format
msgid "invalid bit string literal"
msgstr "неприпустимий літерал бітового рядка"
-#: pgc.l:466
+#: pgc.l:502
#, c-format
msgid "unterminated bit string literal"
msgstr "незавершений бітовий рядок"
-#: pgc.l:482
+#: pgc.l:518
#, c-format
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
msgstr "незавершений шістнадцятковий рядок"
-#: pgc.l:560
+#: pgc.l:614 pgc.l:718
#, c-format
msgid "unterminated quoted string"
msgstr "незавершений рядок в лапках"
-#: pgc.l:618 pgc.l:631
+#: pgc.l:665
+#, c-format
+msgid "unterminated dollar-quoted string"
+msgstr "незавершений рядок з $"
+
+#: pgc.l:684 pgc.l:697
#, c-format
msgid "zero-length delimited identifier"
msgstr "пустий ідентифікатор із роздільниками"
-#: pgc.l:639
+#: pgc.l:709
#, c-format
msgid "unterminated quoted identifier"
msgstr "незавершений ідентифікатор в лапках"
-#: pgc.l:921
+#: pgc.l:1040
#, c-format
msgid "nested /* ... */ comments"
msgstr "вкладені /* ... */ коменарі"
-#: pgc.l:1014
+#: pgc.l:1133
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
msgstr "відсутній ідентифікатор у команді EXEC SQL UNDEF"
-#: pgc.l:1060 pgc.l:1074
+#: pgc.l:1179 pgc.l:1193
#, c-format
msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
msgstr "немає відповідного \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
-#: pgc.l:1063 pgc.l:1076 pgc.l:1252
+#: pgc.l:1182 pgc.l:1195 pgc.l:1373
#, c-format
msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
msgstr "відсутній \"EXEC SQL ENDIF;\""
-#: pgc.l:1092 pgc.l:1111
+#: pgc.l:1211 pgc.l:1230
#, c-format
msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
msgstr "більше ніж один EXEC SQL ELSE"
-#: pgc.l:1133 pgc.l:1147
+#: pgc.l:1252 pgc.l:1266
#, c-format
msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
msgstr "невідповідний EXEC SQL ENDIF"
-#: pgc.l:1167
+#: pgc.l:1286
#, c-format
msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
msgstr "забагато вкладених умов EXEC SQL IFDEF"
-#: pgc.l:1200
+#: pgc.l:1321
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
msgstr "відсутній ідентифікатор у команді EXEC SQL IFDEF"
-#: pgc.l:1209
+#: pgc.l:1330
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
msgstr "відсутній ідентифікатор у команді EXEC SQL DEFINE"
-#: pgc.l:1242
+#: pgc.l:1363
#, c-format
msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
msgstr "синтаксична помилка у команді EXEC SQL INCLUDE"
-#: pgc.l:1291
+#: pgc.l:1413
#, c-format
-msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>"
-msgstr "внутрішня помилка: недосяжний стан; будь ласка, повідомте на <pgsql-bugs@postgresql.org>"
+msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>"
+msgstr "внутрішня помилка: недосяжний стан; будь ласка, повідомте на <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>"
-#: pgc.l:1420
+#: pgc.l:1564
#, c-format
msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
msgstr "Помилка: шлях включення \"%s/%s\" занадто довгий у рядку %d, пропускається\n"
-#: pgc.l:1443
+#: pgc.l:1587
#, c-format
msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
msgstr "не вдалося відкрити файл включення \"%s\" у рядку %d"
@@ -308,210 +312,210 @@ msgstr "не вдалося відкрити файл включення \"%s\"
msgid "syntax error"
msgstr "синтаксична помилка"
-#: preproc.y:81
+#: preproc.y:82
#, c-format
msgid "WARNING: "
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: "
-#: preproc.y:84
+#: preproc.y:85
#, c-format
msgid "ERROR: "
msgstr "ПОМИЛКА: "
-#: preproc.y:508
+#: preproc.y:509
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "курсор \"%s\" не існує"
-#: preproc.y:537
+#: preproc.y:538
#, c-format
msgid "initializer not allowed in type definition"
msgstr "ініціалізація заборонена у визначенні типу"
-#: preproc.y:539
+#: preproc.y:540
#, c-format
msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
msgstr "ім’я типу \"string\" зарезервовано у режимі Informix"
-#: preproc.y:546 preproc.y:15744
+#: preproc.y:547 preproc.y:15792
#, c-format
msgid "type \"%s\" is already defined"
msgstr "тип \"%s\" вже визначений"
-#: preproc.y:570 preproc.y:16402 preproc.y:16727 variable.c:620
+#: preproc.y:572 preproc.y:16463 preproc.y:16788 variable.c:621
#, c-format
msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
msgstr "багатовимірні масиви для простих типів даних не підтримуються"
-#: preproc.y:1694
+#: preproc.y:1696
#, c-format
msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції CLOSE DATABASE"
-#: preproc.y:1903
+#: preproc.y:1944
#, c-format
msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції CONNECT"
-#: preproc.y:1937
+#: preproc.y:1978
#, c-format
msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції DISCONNECT"
-#: preproc.y:1992
+#: preproc.y:2033
#, c-format
msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції SET CONNECTION"
-#: preproc.y:2014
+#: preproc.y:2055
#, c-format
msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції TYPE"
-#: preproc.y:2023
+#: preproc.y:2064
#, c-format
msgid "AT option not allowed in VAR statement"
msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції VAR"
-#: preproc.y:2030
+#: preproc.y:2071
#, c-format
msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції WHENEVER"
-#: preproc.y:2107 preproc.y:2279 preproc.y:2284 preproc.y:2400 preproc.y:4045
-#: preproc.y:5615 preproc.y:5624 preproc.y:5924 preproc.y:7523 preproc.y:9016
-#: preproc.y:9021 preproc.y:11812
+#: preproc.y:2148 preproc.y:2320 preproc.y:2325 preproc.y:2448 preproc.y:4018
+#: preproc.y:5607 preproc.y:5907 preproc.y:7513 preproc.y:9025 preproc.y:9030
+#: preproc.y:11829
#, c-format
msgid "unsupported feature will be passed to server"
msgstr "непідтримувана функція буде передана до сервера"
-#: preproc.y:2658
+#: preproc.y:2706
#, c-format
msgid "SHOW ALL is not implemented"
msgstr "SHOW ALL не реалізовано"
-#: preproc.y:3386
+#: preproc.y:3366
#, c-format
msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
msgstr "COPY FROM STDIN не реалізовано"
-#: preproc.y:9969 preproc.y:15333
+#: preproc.y:9976 preproc.y:15377
#, c-format
msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
msgstr "використання змінної \"%s\" у різних інструкціях declare не підтримується"
-#: preproc.y:9971 preproc.y:15335
+#: preproc.y:9978 preproc.y:15379
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is already defined"
msgstr "курсор \"%s\" вже визначено"
-#: preproc.y:10401
+#: preproc.y:10418
#, c-format
msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
msgstr "непідтримуваний синтаксис LIMIT #,# передано до сервера"
-#: preproc.y:10726 preproc.y:10733
+#: preproc.y:10743 preproc.y:10750
#, c-format
msgid "subquery in FROM must have an alias"
msgstr "підзапит в FROM повинен мати псевдонім"
-#: preproc.y:15063
+#: preproc.y:15100 preproc.y:15107
#, c-format
msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
msgstr "CREATE TABLE AS не може містити INTO"
-#: preproc.y:15099
+#: preproc.y:15143
#, c-format
msgid "expected \"@\", found \"%s\""
msgstr "очікувалося \"@\", знайдено \"%s\""
-#: preproc.y:15111
+#: preproc.y:15155
#, c-format
msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
msgstr "підтримуються лише протоколи \"tcp\" та \"unix\" і тип бази даних \"postgresql\""
-#: preproc.y:15114
+#: preproc.y:15158
#, c-format
msgid "expected \"://\", found \"%s\""
msgstr "очікувалося \"://\", знайдено \"%s\""
-#: preproc.y:15119
+#: preproc.y:15163
#, c-format
msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
msgstr "Unix-сокети працюють лише з \"localhost\", але не з \"%s\""
-#: preproc.y:15145
+#: preproc.y:15189
#, c-format
msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
msgstr "очікувалось \"postgresql\", знайдено \"%s\""
-#: preproc.y:15148
+#: preproc.y:15192
#, c-format
msgid "invalid connection type: %s"
msgstr "неприпустимий тип підключення: %s"
-#: preproc.y:15157
+#: preproc.y:15201
#, c-format
msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
msgstr "очікувалось \"@\" або \"://\", знайдено \"%s\""
-#: preproc.y:15232 preproc.y:15250
+#: preproc.y:15276 preproc.y:15294
#, c-format
msgid "invalid data type"
msgstr "неприпустимий тип даних"
-#: preproc.y:15261 preproc.y:15278
+#: preproc.y:15305 preproc.y:15322
#, c-format
msgid "incomplete statement"
msgstr "неповний оператор"
-#: preproc.y:15264 preproc.y:15281
+#: preproc.y:15308 preproc.y:15325
#, c-format
msgid "unrecognized token \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний токен \"%s\""
-#: preproc.y:15555
+#: preproc.y:15595
#, c-format
msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
msgstr "точність/масштаб можна вказати лише для типів даних numeric і decimal"
-#: preproc.y:15567
+#: preproc.y:15607
#, c-format
msgid "interval specification not allowed here"
msgstr "специфікація інтервалу тут не допускається"
-#: preproc.y:15719 preproc.y:15771
+#: preproc.y:15767 preproc.y:15819
#, c-format
msgid "too many levels in nested structure/union definition"
msgstr "занадто багато рівнів у визначенні вкладеної структури/об'єднання"
-#: preproc.y:15910
+#: preproc.y:15970
#, c-format
msgid "pointers to varchar are not implemented"
msgstr "вказівників на varchar не реалізовано"
-#: preproc.y:16097 preproc.y:16122
+#: preproc.y:16157 preproc.y:16182
#, c-format
msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
msgstr "використовується непідтримуваний оператор DESCRIBE"
-#: preproc.y:16369
+#: preproc.y:16429
#, c-format
msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
msgstr "команда EXEC SQL VAR не допускає ініціалізатор"
-#: preproc.y:16685
+#: preproc.y:16746
#, c-format
msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
msgstr "вхідні масиви індикаторів не допускаються"
-#: preproc.y:16906
+#: preproc.y:16967
#, c-format
msgid "operator not allowed in variable definition"
msgstr "у визначенні змінної оператор не допускається"
#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:16947
+#: preproc.y:17008
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "%s в або поблизу \"%s\""
@@ -521,62 +525,62 @@ msgstr "%s в або поблизу \"%s\""
msgid "out of memory"
msgstr "недостатньо пам'яті"
-#: type.c:212 type.c:676
+#: type.c:214 type.c:685
#, c-format
msgid "unrecognized variable type code %d"
msgstr "нерозпізнаний код типу змінної %d"
-#: type.c:261
+#: type.c:263
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
msgstr "змінна \"%s\" прихована локальною змінною іншого типу"
-#: type.c:263
+#: type.c:265
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable"
msgstr "змінна \"%s\" прихована локальною змінною"
-#: type.c:275
+#: type.c:277
#, c-format
msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
msgstr "змінна-індикатор \"%s\" прихована локальною змінною іншого типу"
-#: type.c:277
+#: type.c:279
#, c-format
msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable"
msgstr "змінна-індикатор \"%s\" прихована локальною змінною"
-#: type.c:285
+#: type.c:287
#, c-format
msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer"
msgstr "індикатор для масиву/вказівника повинен бути масивом/вказівником"
-#: type.c:289
+#: type.c:291
#, c-format
msgid "nested arrays are not supported (except strings)"
msgstr "вкладені масиви не підтримуються (окрім рядків)"
-#: type.c:331
+#: type.c:333
#, c-format
msgid "indicator for struct has to be a struct"
msgstr "індикатор структури повинен бути структурою"
-#: type.c:351 type.c:372 type.c:392
+#: type.c:353 type.c:374 type.c:394
#, c-format
msgid "indicator for simple data type has to be simple"
msgstr "індикатор для простого типу даних повинен бути простим"
-#: type.c:616
+#: type.c:625
#, c-format
msgid "indicator struct \"%s\" has too few members"
msgstr "індикатор структури \"%s\" має занадто мало елементів"
-#: type.c:624
+#: type.c:633
#, c-format
msgid "indicator struct \"%s\" has too many members"
msgstr "індикатор структури \"%s\" має занадто багато елементів"
-#: type.c:735
+#: type.c:744
#, c-format
msgid "unrecognized descriptor item code %d"
msgstr "нерозпізнаний код елементу дескриптора %d"
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/fr.po b/src/interfaces/libpq/po/fr.po
index aeb76721ff..637138a9ad 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/fr.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/fr.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-17 01:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-17 14:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-21 21:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-22 09:18+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#: fe-auth-scram.c:183
msgid "malformed SCRAM message (empty message)\n"
@@ -42,10 +42,8 @@ msgstr "message SCRAM malformé (attribut « %c » attendu)\n"
#: fe-auth-scram.c:279
#, c-format
-msgid ""
-"malformed SCRAM message (expected character \"=\" for attribute \"%c\")\n"
-msgstr ""
-"message SCRAM malformé (caractère « = » attendu pour l'attribut « %c »)\n"
+msgid "malformed SCRAM message (expected character \"=\" for attribute \"%c\")\n"
+msgstr "message SCRAM malformé (caractère « = » attendu pour l'attribut « %c »)\n"
#: fe-auth-scram.c:320
msgid "could not generate nonce\n"
@@ -53,16 +51,17 @@ msgstr "n'a pas pu générer le nonce\n"
#: fe-auth-scram.c:328 fe-auth-scram.c:395 fe-auth-scram.c:517
#: fe-auth-scram.c:537 fe-auth-scram.c:563 fe-auth-scram.c:577
-#: fe-auth-scram.c:619 fe-auth.c:290 fe-auth.c:360 fe-auth.c:395 fe-auth.c:581
-#: fe-auth.c:740 fe-auth.c:1052 fe-auth.c:1200 fe-connect.c:858
-#: fe-connect.c:1320 fe-connect.c:1496 fe-connect.c:2085 fe-connect.c:2108
-#: fe-connect.c:2830 fe-connect.c:4512 fe-connect.c:4764 fe-connect.c:4883
-#: fe-connect.c:5133 fe-connect.c:5213 fe-connect.c:5312 fe-connect.c:5568
-#: fe-connect.c:5597 fe-connect.c:5669 fe-connect.c:5693 fe-connect.c:5711
-#: fe-connect.c:5812 fe-connect.c:5821 fe-connect.c:6177 fe-connect.c:6327
-#: fe-exec.c:2748 fe-exec.c:3495 fe-exec.c:3660 fe-lobj.c:895
-#: fe-protocol2.c:1213 fe-protocol3.c:999 fe-protocol3.c:1703
-#: fe-secure-common.c:110 fe-secure-openssl.c:438 fe-secure-openssl.c:1025
+#: fe-auth-scram.c:626 fe-auth-scram.c:660 fe-auth.c:290 fe-auth.c:360
+#: fe-auth.c:395 fe-auth.c:581 fe-auth.c:740 fe-auth.c:1052 fe-auth.c:1200
+#: fe-connect.c:858 fe-connect.c:1320 fe-connect.c:1496 fe-connect.c:2106
+#: fe-connect.c:2129 fe-connect.c:2852 fe-connect.c:4534 fe-connect.c:4786
+#: fe-connect.c:4905 fe-connect.c:5159 fe-connect.c:5239 fe-connect.c:5338
+#: fe-connect.c:5594 fe-connect.c:5623 fe-connect.c:5695 fe-connect.c:5719
+#: fe-connect.c:5737 fe-connect.c:5838 fe-connect.c:5847 fe-connect.c:6203
+#: fe-connect.c:6353 fe-exec.c:2748 fe-exec.c:3495 fe-exec.c:3660
+#: fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:895 fe-protocol2.c:1213 fe-protocol3.c:999
+#: fe-protocol3.c:1703 fe-secure-common.c:110 fe-secure-openssl.c:438
+#: fe-secure-openssl.c:1025
msgid "out of memory\n"
msgstr "mémoire épuisée\n"
@@ -70,24 +69,28 @@ msgstr "mémoire épuisée\n"
msgid "invalid SCRAM response (nonce mismatch)\n"
msgstr "réponse SCRAM invalide (pas de correspondance sur nonce)\n"
-#: fe-auth-scram.c:594
+#: fe-auth-scram.c:586
+msgid "malformed SCRAM message (invalid salt)\n"
+msgstr "message SCRAM malformé (sel invalide)\n"
+
+#: fe-auth-scram.c:600
msgid "malformed SCRAM message (invalid iteration count)\n"
msgstr "message SCRAM malformé (décompte d'itération invalide)\n"
-#: fe-auth-scram.c:600
+#: fe-auth-scram.c:606
msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-first-message)\n"
msgstr "message SCRAM malformé (problème à la fin du server-first-message)\n"
-#: fe-auth-scram.c:630
+#: fe-auth-scram.c:637
#, c-format
msgid "error received from server in SCRAM exchange: %s\n"
msgstr "réception d'une erreur du serveur dans l'échange SCRAM : %s\n"
-#: fe-auth-scram.c:646
+#: fe-auth-scram.c:653
msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-final-message)\n"
msgstr "message SCRAM malformé (problème à la fin du server-final-message)\n"
-#: fe-auth-scram.c:654
+#: fe-auth-scram.c:671
msgid "malformed SCRAM message (invalid server signature)\n"
msgstr "message SCRAM malformé (signature serveur invalide)\n"
@@ -100,7 +103,7 @@ msgstr "mémoire épuisée lors de l'allocation du tampon GSSAPI (%d)\n"
msgid "GSSAPI continuation error"
msgstr "erreur de suite GSSAPI"
-#: fe-auth.c:159 fe-auth.c:389 fe-secure-common.c:98
+#: fe-auth.c:159 fe-auth.c:389 fe-gssapi-common.c:98 fe-secure-common.c:98
msgid "host name must be specified\n"
msgstr "le nom d'hôte doit être précisé\n"
@@ -130,11 +133,8 @@ msgid "duplicate SASL authentication request\n"
msgstr "requête d'authentification SASL dupliquée\n"
#: fe-auth.c:487
-msgid ""
-"server offered SCRAM-SHA-256-PLUS authentication over a non-SSL connection\n"
-msgstr ""
-"le serveur a proposé une authentification SCRAM-SHA-256-PLUS sur une "
-"connexion non SSL\n"
+msgid "server offered SCRAM-SHA-256-PLUS authentication over a non-SSL connection\n"
+msgstr "le serveur a proposé une authentification SCRAM-SHA-256-PLUS sur une connexion non SSL\n"
#: fe-auth.c:499
msgid "none of the server's SASL authentication mechanisms are supported\n"
@@ -148,12 +148,8 @@ msgid "out of memory allocating SASL buffer (%d)\n"
msgstr "mémoire épuisée lors de l'allocation du tampon SASL (%d)\n"
#: fe-auth.c:630
-msgid ""
-"AuthenticationSASLFinal received from server, but SASL authentication was "
-"not completed\n"
-msgstr ""
-"AuthenticationSASLFinal reçu du serveur mais l'authentification SASL n'a pas "
-"été terminée\n"
+msgid "AuthenticationSASLFinal received from server, but SASL authentication was not completed\n"
+msgstr "AuthenticationSASLFinal reçu du serveur mais l'authentification SASL n'a pas été terminée\n"
#: fe-auth.c:707
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
@@ -189,12 +185,12 @@ msgstr "méthode d'authentification %u non supportée\n"
msgid "user name lookup failure: error code %lu\n"
msgstr "échec de la recherche du nom d'utilisateur : code erreur %lu\n"
-#: fe-auth.c:1037 fe-connect.c:2717
+#: fe-auth.c:1037 fe-connect.c:2739
#, c-format
msgid "could not look up local user ID %d: %s\n"
msgstr "n'a pas pu rechercher l'identifiant de l'utilisateur local %d : %s\n"
-#: fe-auth.c:1042 fe-connect.c:2722
+#: fe-auth.c:1042 fe-connect.c:2744
#, c-format
msgid "local user with ID %d does not exist\n"
msgstr "l'utilisateur local dont l'identifiant est %d n'existe pas\n"
@@ -215,8 +211,7 @@ msgstr "algorithme de chiffrement du mot de passe « %s » non reconnu\n"
#: fe-connect.c:1041
#, c-format
msgid "could not match %d host names to %d hostaddr values\n"
-msgstr ""
-"n'a pas pu faire correspondre les %d noms d'hôte aux %d valeurs hostaddr\n"
+msgstr "n'a pas pu faire correspondre les %d noms d'hôte aux %d valeurs hostaddr\n"
#: fe-connect.c:1117
#, c-format
@@ -231,18 +226,17 @@ msgstr "valeur sslmode invalide : « %s »\n"
#: fe-connect.c:1234
#, c-format
msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
-msgstr ""
-"valeur sslmode « %s » invalide si le support SSL n'est pas compilé "
-"initialement\n"
+msgstr "valeur sslmode « %s » invalide si le support SSL n'est pas compilé initialement\n"
#: fe-connect.c:1258
#, c-format
msgid "invalid gssencmode value: \"%s\"\n"
msgstr "valeur gssencmode invalide : « %s »\n"
-#: fe-connect.c:1268
-msgid "no GSSAPI support; cannot require GSSAPI\n"
-msgstr "pas de support de GSSAPI : ne peut pas nécessiter GSSAPI\n"
+#: fe-connect.c:1267
+#, c-format
+msgid "gssencmode value \"%s\" invalid when GSSAPI support is not compiled in\n"
+msgstr "valeur gssencmode « %s » invalide si le support GSSAPI n'est pas compilé\n"
#: fe-connect.c:1302
#, c-format
@@ -254,7 +248,7 @@ msgstr "valeur target_session_attrs invalide : « %s »\n"
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
msgstr "n'a pas pu activer le mode TCP sans délai pour la socket : %s\n"
-#: fe-connect.c:1583
+#: fe-connect.c:1581
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -265,7 +259,7 @@ msgstr ""
"\tLe serveur est-il actif localement et accepte-t-il les connexions sur la\n"
" \tsocket Unix « %s » ?\n"
-#: fe-connect.c:1620
+#: fe-connect.c:1618
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -276,7 +270,7 @@ msgstr ""
"\tLe serveur est-il actif sur l'hôte « %s » (%s)\n"
"\tet accepte-t-il les connexionsTCP/IP sur le port %s ?\n"
-#: fe-connect.c:1628
+#: fe-connect.c:1626
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -287,350 +281,323 @@ msgstr ""
"\tLe serveur est-il actif sur l'hôte « %s » et accepte-t-il les connexions\n"
"\tTCP/IP sur le port %s ?\n"
-#: fe-connect.c:1679
+#: fe-connect.c:1696
#, c-format
-msgid "invalid integer value \"%s\" for keyword \"%s\"\n"
-msgstr "valeur entière « %s » invalide pour le mot clé « %s »\n"
+msgid "invalid integer value \"%s\" for connection option \"%s\"\n"
+msgstr "valeur entière « %s » invalide pour l'option de connexion « %s »\n"
-#: fe-connect.c:1709 fe-connect.c:1743 fe-connect.c:1778 fe-connect.c:1865
-#: fe-connect.c:2507
+#: fe-connect.c:1726 fe-connect.c:1760 fe-connect.c:1795 fe-connect.c:1882
+#: fe-connect.c:2529
#, c-format
msgid "setsockopt(%s) failed: %s\n"
msgstr "setsockopt(%s) a échoué : %s\n"
-#: fe-connect.c:1831
+#: fe-connect.c:1848
#, c-format
msgid "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) failed: %ui\n"
msgstr "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) a échoué : %ui\n"
-#: fe-connect.c:2199
+#: fe-connect.c:2220
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
-msgstr ""
-"état de connexion invalide, indique probablement une corruption de mémoire\n"
+msgstr "état de connexion invalide, indique probablement une corruption de mémoire\n"
-#: fe-connect.c:2267
+#: fe-connect.c:2288
#, c-format
msgid "invalid port number: \"%s\"\n"
msgstr "numéro de port invalide : « %s »\n"
-#: fe-connect.c:2283
+#: fe-connect.c:2304
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "n'a pas pu traduire le nom d'hôte « %s » en adresse : %s\n"
-#: fe-connect.c:2296
+#: fe-connect.c:2317
#, c-format
msgid "could not parse network address \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu analyser l'adresse réseau « %s » : %s\n"
-#: fe-connect.c:2309
+#: fe-connect.c:2330
#, c-format
msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n"
-msgstr ""
-"Le chemin du socket de domaine Unix, « %s », est trop (maximum %d octets)\n"
+msgstr "Le chemin du socket de domaine Unix, « %s », est trop (maximum %d octets)\n"
-#: fe-connect.c:2324
+#: fe-connect.c:2345
#, c-format
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
msgstr ""
-"n'a pas pu traduire le chemin de la socket du domaine Unix « %s » en "
-"adresse :\n"
+"n'a pas pu traduire le chemin de la socket du domaine Unix « %s » en adresse :\n"
"%s\n"
-#: fe-connect.c:2444
+#: fe-connect.c:2466
#, c-format
msgid "could not create socket: %s\n"
msgstr "n'a pas pu créer la socket : %s\n"
-#: fe-connect.c:2466
+#: fe-connect.c:2488
#, c-format
msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s\n"
msgstr "n'a pas pu activer le mode non-bloquant pour la socket : %s\n"
-#: fe-connect.c:2476
+#: fe-connect.c:2498
#, c-format
msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
msgstr "n'a pas pu paramétrer la socket en mode close-on-exec : %s\n"
-#: fe-connect.c:2494
+#: fe-connect.c:2516
msgid "keepalives parameter must be an integer\n"
msgstr "le paramètre keepalives doit être un entier\n"
-#: fe-connect.c:2634
+#: fe-connect.c:2656
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr "n'a pas pu déterminer le statut d'erreur de la socket : %s\n"
-#: fe-connect.c:2662
+#: fe-connect.c:2684
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
msgstr "n'a pas pu obtenir l'adresse du client depuis la socket : %s\n"
-#: fe-connect.c:2704
+#: fe-connect.c:2726
msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n"
msgstr "le paramètre requirepeer n'est pas supporté sur cette plateforme\n"
-#: fe-connect.c:2707
+#: fe-connect.c:2729
#, c-format
msgid "could not get peer credentials: %s\n"
msgstr "n'a pas pu obtenir l'authentification de l'autre : %s\n"
-#: fe-connect.c:2730
+#: fe-connect.c:2752
#, c-format
msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"requirepeer indique « %s » mais le nom de l'utilisateur réel est « %s »\n"
+msgstr "requirepeer indique « %s » mais le nom de l'utilisateur réel est « %s »\n"
-#: fe-connect.c:2765
+#: fe-connect.c:2787
#, c-format
msgid "could not send GSSAPI negotiation packet: %s\n"
msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de négociation GSSAPI : %s\n"
-#: fe-connect.c:2777
-msgid ""
-"GSSAPI encryption required, but was impossible (possibly no ccache, no "
-"server support, or using a local socket)\n"
-msgstr ""
-"chiffrage nécessaire avec GSSAPI, mais impossible (potentiellement pas de "
-"cache, de support serveur ou de socket local)\n"
+#: fe-connect.c:2799
+msgid "GSSAPI encryption required but was impossible (possibly no credential cache, no server support, or using a local socket)\n"
+msgstr "le chiffrage avec GSSAPI était requis, mais impossible (potentiellement pas de cache, de support serveur ou de socket local)\n"
-#: fe-connect.c:2804
+#: fe-connect.c:2826
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de négociation SSL : %s\n"
-#: fe-connect.c:2843
+#: fe-connect.c:2865
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de démarrage : %s\n"
-#: fe-connect.c:2913
+#: fe-connect.c:2935
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "le serveur ne supporte pas SSL alors que SSL était réclamé\n"
-#: fe-connect.c:2939
+#: fe-connect.c:2961
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "a reçu une réponse invalide à la négociation SSL : %c\n"
-#: fe-connect.c:3029
+#: fe-connect.c:3051
msgid "server doesn't support GSSAPI encryption, but it was required\n"
-msgstr ""
-"le serveur ne supporte pas le chiffrage GSSAPI alors qu'il était réclamé\n"
+msgstr "le serveur ne supporte pas le chiffrage GSSAPI alors qu'il était réclamé\n"
-#: fe-connect.c:3040
+#: fe-connect.c:3062
#, c-format
msgid "received invalid response to GSSAPI negotiation: %c\n"
msgstr "a reçu une réponse invalide à la négociation GSSAPI : %c\n"
-#: fe-connect.c:3108 fe-connect.c:3141
+#: fe-connect.c:3130 fe-connect.c:3163
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr ""
"attendait une requête d'authentification en provenance du serveur, mais a\n"
" reçu %c\n"
-#: fe-connect.c:3388
+#: fe-connect.c:3410
msgid "unexpected message from server during startup\n"
msgstr "message inattendu du serveur lors du démarrage\n"
-#: fe-connect.c:3615
+#: fe-connect.c:3637
#, c-format
msgid "could not make a writable connection to server \"%s:%s\"\n"
msgstr "n'a pas pu réaliser une connexion en écriture au serveur « %s » : %s\n"
-#: fe-connect.c:3661
+#: fe-connect.c:3683
#, c-format
msgid "test \"SHOW transaction_read_only\" failed on server \"%s:%s\"\n"
-msgstr ""
-"le test \"SHOW transaction_read_only\" a échoué sur le serveur \"%s:%s\"\n"
+msgstr "le test \"SHOW transaction_read_only\" a échoué sur le serveur \"%s:%s\"\n"
-#: fe-connect.c:3676
+#: fe-connect.c:3698
#, c-format
msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr ""
"état de connexion invalide (%d), indiquant probablement une corruption de\n"
" mémoire\n"
-#: fe-connect.c:4118 fe-connect.c:4178
+#: fe-connect.c:4140 fe-connect.c:4200
#, c-format
msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n"
msgstr "échec de PGEventProc « %s » lors de l'événement PGEVT_CONNRESET\n"
-#: fe-connect.c:4525
+#: fe-connect.c:4547
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n"
msgstr "URL LDAP « %s » invalide : le schéma doit être ldap://\n"
-#: fe-connect.c:4540
+#: fe-connect.c:4562
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n"
msgstr "URL LDAP « %s » invalide : le « distinguished name » manque\n"
-#: fe-connect.c:4551 fe-connect.c:4604
+#: fe-connect.c:4573 fe-connect.c:4626
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n"
msgstr "URL LDAP « %s » invalide : doit avoir exactement un attribut\n"
-#: fe-connect.c:4561 fe-connect.c:4618
+#: fe-connect.c:4583 fe-connect.c:4640
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"
-msgstr ""
-"URL LDAP « %s » invalide : doit avoir une échelle de recherche (base/un/"
-"sous)\n"
+msgstr "URL LDAP « %s » invalide : doit avoir une échelle de recherche (base/un/sous)\n"
-#: fe-connect.c:4572
+#: fe-connect.c:4594
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n"
msgstr "URL LDAP « %s » invalide : aucun filtre\n"
-#: fe-connect.c:4593
+#: fe-connect.c:4615
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n"
msgstr "URL LDAP « %s » invalide : numéro de port invalide\n"
-#: fe-connect.c:4627
+#: fe-connect.c:4649
msgid "could not create LDAP structure\n"
msgstr "n'a pas pu créer la structure LDAP\n"
-#: fe-connect.c:4703
+#: fe-connect.c:4725
#, c-format
msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n"
msgstr "échec de la recherche sur le serveur LDAP : %s\n"
-#: fe-connect.c:4714
+#: fe-connect.c:4736
msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n"
msgstr "plusieurs entrées trouvées pendant la recherche LDAP\n"
-#: fe-connect.c:4715 fe-connect.c:4727
+#: fe-connect.c:4737 fe-connect.c:4749
msgid "no entry found on LDAP lookup\n"
msgstr "aucune entrée trouvée pendant la recherche LDAP\n"
-#: fe-connect.c:4738 fe-connect.c:4751
+#: fe-connect.c:4760 fe-connect.c:4773
msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"
msgstr "l'attribut n'a pas de valeur après la recherche LDAP\n"
-#: fe-connect.c:4803 fe-connect.c:4822 fe-connect.c:5351
+#: fe-connect.c:4825 fe-connect.c:4844 fe-connect.c:5377
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
-msgstr ""
-"« = » manquant après « %s » dans la chaîne des paramètres de connexion\n"
+msgstr "« = » manquant après « %s » dans la chaîne des paramètres de connexion\n"
-#: fe-connect.c:4895 fe-connect.c:5536 fe-connect.c:6310
+#: fe-connect.c:4917 fe-connect.c:5562 fe-connect.c:6336
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "option de connexion « %s » invalide\n"
-#: fe-connect.c:4911 fe-connect.c:5400
+#: fe-connect.c:4933 fe-connect.c:5426
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr "guillemets non refermés dans la chaîne des paramètres de connexion\n"
-#: fe-connect.c:4994
+#: fe-connect.c:5016
#, c-format
msgid "definition of service \"%s\" not found\n"
msgstr "définition du service « %s » introuvable\n"
-#: fe-connect.c:5017
+#: fe-connect.c:5039
#, c-format
msgid "service file \"%s\" not found\n"
msgstr "fichier de service « %s » introuvable\n"
-#: fe-connect.c:5030
+#: fe-connect.c:5054
#, c-format
msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n"
msgstr "ligne %d trop longue dans le fichier service « %s »\n"
-#: fe-connect.c:5101 fe-connect.c:5145
+#: fe-connect.c:5127 fe-connect.c:5171
#, c-format
msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier service « %s », ligne %d\n"
-#: fe-connect.c:5112
+#: fe-connect.c:5138
#, c-format
-msgid ""
-"nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n"
-msgstr ""
-"spécifications imbriquées de service non supportées dans le fichier service "
-"« %s », ligne %d\n"
+msgid "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n"
+msgstr "spécifications imbriquées de service non supportées dans le fichier service « %s », ligne %d\n"
-#: fe-connect.c:5832
+#: fe-connect.c:5858
#, c-format
msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n"
msgstr "URI invalide propagée à la routine d'analyse interne : « %s »\n"
-#: fe-connect.c:5909
+#: fe-connect.c:5935
#, c-format
-msgid ""
-"end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address "
-"in URI: \"%s\"\n"
+msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\"\n"
msgstr ""
"fin de chaîne atteinte lors de la recherche du « ] » correspondant dans\n"
"l'adresse IPv6 de l'hôte indiquée dans l'URI : « %s »\n"
-#: fe-connect.c:5916
+#: fe-connect.c:5942
#, c-format
msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n"
msgstr "l'adresse IPv6 de l'hôte ne peut pas être vide dans l'URI : « %s »\n"
-#: fe-connect.c:5931
+#: fe-connect.c:5957
#, c-format
-msgid ""
-"unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): "
-"\"%s\"\n"
+msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\"\n"
msgstr ""
"caractère « %c » inattendu à la position %d de l'URI (caractère « : » ou\n"
"« / » attendu) : « %s »\n"
-#: fe-connect.c:6060
+#: fe-connect.c:6086
#, c-format
msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"séparateur « = » de clé/valeur en trop dans le paramètre de requête URI : « "
-"%s »\n"
+msgstr "séparateur « = » de clé/valeur en trop dans le paramètre de requête URI : « %s »\n"
-#: fe-connect.c:6080
+#: fe-connect.c:6106
#, c-format
msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"séparateur « = » de clé/valeur manquant dans le paramètre de requête URI : « "
-"%s »\n"
+msgstr "séparateur « = » de clé/valeur manquant dans le paramètre de requête URI : « %s »\n"
-#: fe-connect.c:6131
+#: fe-connect.c:6157
#, c-format
msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n"
msgstr "paramètre de la requête URI invalide : « %s »\n"
-#: fe-connect.c:6205
+#: fe-connect.c:6231
#, c-format
msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n"
msgstr "jeton encodé en pourcentage invalide : « %s »\n"
-#: fe-connect.c:6215
+#: fe-connect.c:6241
#, c-format
msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n"
msgstr "valeur %%00 interdite dans la valeur codée en pourcentage : « %s »\n"
-#: fe-connect.c:6580
+#: fe-connect.c:6604
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "le pointeur de connexion est NULL\n"
-#: fe-connect.c:6878
+#: fe-connect.c:6902
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
-msgstr ""
-"ATTENTION : le fichier de mots de passe « %s » n'est pas un fichier texte\n"
+msgstr "ATTENTION : le fichier de mots de passe « %s » n'est pas un fichier texte\n"
-#: fe-connect.c:6887
+#: fe-connect.c:6911
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should "
-"be u=rw (0600) or less\n"
+msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
msgstr ""
"ATTENTION : le fichier de mots de passe « %s » a des droits d'accès en\n"
"lecture pour le groupe ou universel ; les droits devraient être u=rw (0600)\n"
"ou inférieur\n"
-#: fe-connect.c:6981
+#: fe-connect.c:7005
#, c-format
msgid "password retrieved from file \"%s\"\n"
msgstr "mot de passe récupéré dans le fichier « %s »\n"
@@ -757,6 +724,10 @@ msgstr "n'a pas pu interpréter la réponse du serveur : %s"
msgid "incomplete multibyte character\n"
msgstr "caractère multi-octet incomplet\n"
+#: fe-gssapi-common.c:124
+msgid "GSSAPI name import error"
+msgstr "erreur d'import du nom GSSAPI"
+
#: fe-lobj.c:154
msgid "cannot determine OID of function lo_truncate\n"
msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction lo_truncate\n"
@@ -807,8 +778,7 @@ msgstr "n'a pas pu écrire dans le fichier « %s » : %s\n"
#: fe-lobj.c:946
msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
msgstr ""
-"la requête d'initialisation des fonctions pour « Larges Objects » ne "
-"renvoie\n"
+"la requête d'initialisation des fonctions pour « Larges Objects » ne renvoie\n"
"pas de données\n"
#: fe-lobj.c:995
@@ -884,21 +854,17 @@ msgstr "échec de select() : %s\n"
#: fe-protocol2.c:90
#, c-format
msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
-msgstr ""
-"état setenv %c invalide, indiquant probablement une corruption de la "
-"mémoire\n"
+msgstr "état setenv %c invalide, indiquant probablement une corruption de la mémoire\n"
#: fe-protocol2.c:389
#, c-format
msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
-msgstr ""
-"état %c invalide, indiquant probablement une corruption de la mémoire\n"
+msgstr "état %c invalide, indiquant probablement une corruption de la mémoire\n"
#: fe-protocol2.c:478 fe-protocol3.c:185
#, c-format
msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
-msgstr ""
-"le message de type 0x%02x est arrivé alors que le serveur était en attente"
+msgstr "le message de type 0x%02x est arrivé alors que le serveur était en attente"
#: fe-protocol2.c:528
#, c-format
@@ -909,18 +875,14 @@ msgstr ""
#: fe-protocol2.c:594
#, c-format
-msgid ""
-"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
-"message)"
+msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)"
msgstr ""
"le serveur a envoyé des données (message « D ») sans description préalable\n"
"de la ligne (message « T »)"
#: fe-protocol2.c:612
#, c-format
-msgid ""
-"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" "
-"message)"
+msgid "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" message)"
msgstr ""
"le serveur a envoyé des données binaires (message « B ») sans description\n"
"préalable de la ligne (message « T »)"
@@ -928,8 +890,7 @@ msgstr ""
#: fe-protocol2.c:632 fe-protocol3.c:411
#, c-format
msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
-msgstr ""
-"réponse inattendue du serveur, le premier caractère reçu étant « %c »\n"
+msgstr "réponse inattendue du serveur, le premier caractère reçu étant « %c »\n"
#: fe-protocol2.c:761 fe-protocol2.c:936 fe-protocol3.c:626 fe-protocol3.c:853
msgid "out of memory for query result"
@@ -938,8 +899,7 @@ msgstr "mémoire épuisée pour le résultat de la requête"
#: fe-protocol2.c:1414
#, c-format
msgid "lost synchronization with server, resetting connection"
-msgstr ""
-"synchronisation perdue avec le serveur, réinitialisation de la connexion"
+msgstr "synchronisation perdue avec le serveur, réinitialisation de la connexion"
#: fe-protocol2.c:1536 fe-protocol2.c:1568 fe-protocol3.c:2099
#, c-format
@@ -947,9 +907,7 @@ msgid "protocol error: id=0x%x\n"
msgstr "erreur de protocole : id=0x%x\n"
#: fe-protocol3.c:367
-msgid ""
-"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
-"message)\n"
+msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n"
msgstr ""
"le serveur a envoyé des données (message « D ») sans description préalable\n"
"de la ligne (message « T »)\n"
@@ -1081,14 +1039,49 @@ msgstr "le nom d'hôte doit être précisé pour une connexion SSL vérifiée\n"
#: fe-secure-common.c:196
#, c-format
msgid "server certificate for \"%s\" does not match host name \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"le certificat serveur pour « %s » ne correspond pas au nom d'hôte « %s »\n"
+msgstr "le certificat serveur pour « %s » ne correspond pas au nom d'hôte « %s »\n"
#: fe-secure-common.c:202
msgid "could not get server's host name from server certificate\n"
-msgstr ""
-"n'a pas pu récupérer le nom d'hôte du serveur à partir du certificat "
-"serveur\n"
+msgstr "n'a pas pu récupérer le nom d'hôte du serveur à partir du certificat serveur\n"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:160
+msgid "GSSAPI wrap error"
+msgstr "erreur wrap GSSAPI"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:166
+msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality\n"
+msgstr "le message sortant GSSAPI n'utilisera pas la confidentialité\n"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:173
+#, c-format
+msgid "client tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)\n"
+msgstr "le client a essayé d'envoyer un paquet GSSAPI trop gros (%zu > %zu)\n"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:291 fe-secure-gssapi.c:497
+#, c-format
+msgid "oversize GSSAPI packet sent by the server (%zu > %zu)\n"
+msgstr "paquet GSSAPI trop gros envoyé par le serveur (%zu > %zu)\n"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:327
+msgid "GSSAPI unwrap error"
+msgstr "erreur unwrap GSSAPI"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:335
+msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality\n"
+msgstr "le message entrant GSSAPI n'utilisait pas la confidentialité\n"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:543
+msgid "could not initiate GSSAPI security context"
+msgstr "n'a pas pu initier le contexte de sécurité GSSAPI"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:568
+msgid "GSSAPI size check error"
+msgstr "erreur de vérification de la taille GSSAPI"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:577
+msgid "GSSAPI context establishment error"
+msgstr "erreur d'établissement du contexte GSSAPI"
#: fe-secure-openssl.c:211 fe-secure-openssl.c:319 fe-secure-openssl.c:1219
#, c-format
@@ -1115,8 +1108,7 @@ msgstr "code d'erreur SSL inconnu : %d\n"
#: fe-secure-openssl.c:398
msgid "could not determine server certificate signature algorithm\n"
-msgstr ""
-"n'a pas pu déterminer l'algorithme de signature du certificat serveur\n"
+msgstr "n'a pas pu déterminer l'algorithme de signature du certificat serveur\n"
#: fe-secure-openssl.c:419
#, c-format
@@ -1144,31 +1136,25 @@ msgstr "n'a pas pu lire le certificat racine « %s » : %s\n"
#: fe-secure-openssl.c:880
#, c-format
msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n"
-msgstr ""
-"la bibliothèque SSL ne supporte pas les certificats CRL (fichier « %s »)\n"
+msgstr "la bibliothèque SSL ne supporte pas les certificats CRL (fichier « %s »)\n"
#: fe-secure-openssl.c:908
msgid ""
"could not get home directory to locate root certificate file\n"
-"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate "
-"verification.\n"
+"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate verification.\n"
msgstr ""
-"n'a pas pu obtenir le répertoire personnel pour situer le fichier de "
-"certificat racine.\n"
-"Fournissez le fichier ou modifiez sslmode pour désactiver la vérification "
-"du\n"
+"n'a pas pu obtenir le répertoire personnel pour situer le fichier de certificat racine.\n"
+"Fournissez le fichier ou modifiez sslmode pour désactiver la vérification du\n"
"certificat par le serveur.\n"
#: fe-secure-openssl.c:912
#, c-format
msgid ""
"root certificate file \"%s\" does not exist\n"
-"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate "
-"verification.\n"
+"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate verification.\n"
msgstr ""
"le fichier de certificat racine « %s » n'existe pas.\n"
-"Fournissez le fichier ou modifiez sslmode pour désactiver la vérification "
-"du\n"
+"Fournissez le fichier ou modifiez sslmode pour désactiver la vérification du\n"
"certificat par le serveur.\n"
#: fe-secure-openssl.c:943
@@ -1199,14 +1185,12 @@ msgstr "n'a pas pu initialiser le moteur SSL « %s » : %s\n"
#: fe-secure-openssl.c:1069
#, c-format
msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-"n'a pas pu lire la clé privée SSL « %s » à partir du moteur « %s » : %s\n"
+msgstr "n'a pas pu lire la clé privée SSL « %s » à partir du moteur « %s » : %s\n"
#: fe-secure-openssl.c:1083
#, c-format
msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-"n'a pas pu charger la clé privée SSL « %s » à partir du moteur « %s » : %s\n"
+msgstr "n'a pas pu charger la clé privée SSL « %s » à partir du moteur « %s » : %s\n"
#: fe-secure-openssl.c:1120
#, c-format
@@ -1215,9 +1199,7 @@ msgstr "le certificat est présent, mais la clé privée « %s » est absente\n"
#: fe-secure-openssl.c:1128
#, c-format
-msgid ""
-"private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be "
-"u=rw (0600) or less\n"
+msgid "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
msgstr ""
"le fichier de la clé privée « %s » a des droits d'accès en lecture\n"
"pour le groupe ou universel ; les droits devraient être u=rw (0600)\n"
@@ -1263,78 +1245,73 @@ msgstr "n'a pas pu transmettre les données au serveur : %s\n"
msgid "unrecognized socket error: 0x%08X/%d"
msgstr "erreur de socket non reconnue : 0x%08X/%d"
-#~ msgid "failed to generate nonce\n"
-#~ msgstr "échec pour la génération de nonce\n"
-
-#~ msgid "socket not open\n"
-#~ msgstr "socket non ouvert\n"
-
-#~ msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu activer le mode bloquant pour la socket : %s\n"
-
-#~ msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
-#~ msgstr "authentification Kerberos 5 rejetée : %*s\n"
-
-#~ msgid "could not restore nonblocking mode on socket: %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu rétablir le mode non-bloquant pour la socket : %s\n"
-
-#~ msgid "could not get home directory to locate client certificate files\n"
+#~ msgid "could not get home directory to locate password file\n"
#~ msgstr ""
-#~ "n'a pas pu récupérer le répertoire personnel pour trouver les "
-#~ "certificats\n"
-#~ "du client\n"
+#~ "n'a pas pu obtenir le répertoire personnel pour trouver le fichier de\n"
+#~ "mot de passe\n"
-#~ msgid ""
-#~ "verified SSL connections are only supported when connecting to a host "
-#~ "name\n"
+#~ msgid "could not get home directory to locate service definition file"
#~ msgstr ""
-#~ "les connexions SSL vérifiées ne sont supportées que lors de la connexion\n"
-#~ "à un alias hôte\n"
+#~ "n'a pas pu obtenir le répertoire personnel pour trouver le certificat de\n"
+#~ "définition du service"
-#~ msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de clé privée « %s » : %s\n"
+#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) failed: %s\n"
+#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) a échoué : %s\n"
-#~ msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n"
-#~ msgstr "la clé privée « %s » a été modifiée durant l'exécution\n"
+#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) failed: %s\n"
+#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) a échoué : %s\n"
-#~ msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu lire la clé privée « %s » : %s\n"
+#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) failed: %s\n"
+#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) a échoué : %s\n"
-#~ msgid "invalid appname state %d, probably indicative of memory corruption\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "état appname %d invalide, indiquant probablement une corruption de la "
-#~ "mémoire\n"
+#~ msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n"
+#~ msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) a échoué : %s\n"
-#~ msgid "invalid sslverify value: \"%s\"\n"
-#~ msgstr "valeur sslverify invalide : « %s »\n"
+#~ msgid "could not acquire mutex: %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu acquérir le mutex : %s\n"
#~ msgid "unrecognized return value from row processor"
#~ msgstr "valeur de retour du traitement de la ligne non reconnue"
-#~ msgid "could not acquire mutex: %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu acquérir le mutex : %s\n"
+#~ msgid "invalid sslverify value: \"%s\"\n"
+#~ msgstr "valeur sslverify invalide : « %s »\n"
-#~ msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n"
-#~ msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) a échoué : %s\n"
+#~ msgid "invalid appname state %d, probably indicative of memory corruption\n"
+#~ msgstr "état appname %d invalide, indiquant probablement une corruption de la mémoire\n"
-#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) failed: %s\n"
-#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) a échoué : %s\n"
+#~ msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu lire la clé privée « %s » : %s\n"
-#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) failed: %s\n"
-#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) a échoué : %s\n"
+#~ msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n"
+#~ msgstr "la clé privée « %s » a été modifiée durant l'exécution\n"
-#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) failed: %s\n"
-#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) a échoué : %s\n"
+#~ msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de clé privée « %s » : %s\n"
-#~ msgid "could not get home directory to locate service definition file"
+#~ msgid "verified SSL connections are only supported when connecting to a host name\n"
#~ msgstr ""
-#~ "n'a pas pu obtenir le répertoire personnel pour trouver le certificat de\n"
-#~ "définition du service"
+#~ "les connexions SSL vérifiées ne sont supportées que lors de la connexion\n"
+#~ "à un alias hôte\n"
-#~ msgid "could not get home directory to locate password file\n"
+#~ msgid "could not get home directory to locate client certificate files\n"
#~ msgstr ""
-#~ "n'a pas pu obtenir le répertoire personnel pour trouver le fichier de\n"
-#~ "mot de passe\n"
+#~ "n'a pas pu récupérer le répertoire personnel pour trouver les certificats\n"
+#~ "du client\n"
+
+#~ msgid "could not restore nonblocking mode on socket: %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu rétablir le mode non-bloquant pour la socket : %s\n"
+
+#~ msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
+#~ msgstr "authentification Kerberos 5 rejetée : %*s\n"
+
+#~ msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu activer le mode bloquant pour la socket : %s\n"
+
+#~ msgid "socket not open\n"
+#~ msgstr "socket non ouvert\n"
+
+#~ msgid "failed to generate nonce\n"
+#~ msgstr "échec pour la génération de nonce\n"
-#~ msgid "GSSAPI name import error"
-#~ msgstr "erreur d'import du nom GSSAPI"
+#~ msgid "no GSSAPI support; cannot require GSSAPI\n"
+#~ msgstr "pas de support de GSSAPI : ne peut pas nécessiter GSSAPI\n"
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/ko.po b/src/interfaces/libpq/po/ko.po
index 0b94ec45c6..9a85aeccac 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/ko.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/ko.po
@@ -3,10 +3,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL) 11\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-04 15:55+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-10 09:24+0900\n"
+"Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL) 12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-09 20:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-01 11:17+0900\n"
"Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n"
"Language-Team: Korean <pgsql-kr@postgresql.kr>\n"
"Language: ko\n"
@@ -15,223 +15,246 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: fe-auth-scram.c:189
+#: fe-auth-scram.c:183
msgid "malformed SCRAM message (empty message)\n"
msgstr "SCRAM 메시지가 형식에 안맞음 (메시지 비었음)\n"
-#: fe-auth-scram.c:195
+#: fe-auth-scram.c:189
msgid "malformed SCRAM message (length mismatch)\n"
msgstr "SCRAM 메시지가 형식에 안맞음 (길이 불일치)\n"
-#: fe-auth-scram.c:244
+#: fe-auth-scram.c:238
msgid "incorrect server signature\n"
msgstr "잘못된 서버 서명\n"
-#: fe-auth-scram.c:253
+#: fe-auth-scram.c:247
msgid "invalid SCRAM exchange state\n"
msgstr "SCRAM 교화 상태가 바르지 않음\n"
-#: fe-auth-scram.c:276
+#: fe-auth-scram.c:270
#, c-format
msgid "malformed SCRAM message (attribute \"%c\" expected)\n"
msgstr "SCRAM 메시지가 형식에 안맞음 (\"%c\" 속성이 예상됨)\n"
-#: fe-auth-scram.c:285
+#: fe-auth-scram.c:279
#, c-format
-msgid "malformed SCRAM message (expected character \"=\" for attribute \"%c\")\n"
+msgid ""
+"malformed SCRAM message (expected character \"=\" for attribute \"%c\")\n"
msgstr "SCRAM 메시지가 형식에 안맞음 (\"%c\" 속성 예상값은 \"=\")\n"
-#: fe-auth-scram.c:326
+#: fe-auth-scram.c:320
msgid "could not generate nonce\n"
msgstr "암호화 토큰(nonce)을 만들 수 없음\n"
-#: fe-auth-scram.c:334 fe-auth-scram.c:401 fe-auth-scram.c:523
-#: fe-auth-scram.c:543 fe-auth-scram.c:569 fe-auth-scram.c:583
-#: fe-auth-scram.c:625 fe-auth.c:227 fe-auth.c:362 fe-auth.c:432 fe-auth.c:467
-#: fe-auth.c:643 fe-auth.c:802 fe-auth.c:1114 fe-auth.c:1262 fe-connect.c:835
-#: fe-connect.c:1264 fe-connect.c:1440 fe-connect.c:1922 fe-connect.c:1945
-#: fe-connect.c:2606 fe-connect.c:4152 fe-connect.c:4404 fe-connect.c:4523
-#: fe-connect.c:4773 fe-connect.c:4853 fe-connect.c:4952 fe-connect.c:5208
-#: fe-connect.c:5237 fe-connect.c:5309 fe-connect.c:5333 fe-connect.c:5351
-#: fe-connect.c:5452 fe-connect.c:5461 fe-connect.c:5817 fe-connect.c:5967
-#: fe-exec.c:2702 fe-exec.c:3449 fe-exec.c:3614 fe-lobj.c:895
-#: fe-protocol2.c:1213 fe-protocol3.c:999 fe-protocol3.c:1685
-#: fe-secure-common.c:110 fe-secure-openssl.c:438 fe-secure-openssl.c:1025
+#: fe-auth-scram.c:328 fe-auth-scram.c:395 fe-auth-scram.c:517
+#: fe-auth-scram.c:537 fe-auth-scram.c:563 fe-auth-scram.c:577
+#: fe-auth-scram.c:626 fe-auth-scram.c:660 fe-auth.c:290 fe-auth.c:360
+#: fe-auth.c:395 fe-auth.c:581 fe-auth.c:740 fe-auth.c:1052 fe-auth.c:1200
+#: fe-connect.c:864 fe-connect.c:1326 fe-connect.c:1502 fe-connect.c:2112
+#: fe-connect.c:2135 fe-connect.c:2858 fe-connect.c:4536 fe-connect.c:4788
+#: fe-connect.c:4907 fe-connect.c:5161 fe-connect.c:5241 fe-connect.c:5340
+#: fe-connect.c:5596 fe-connect.c:5625 fe-connect.c:5697 fe-connect.c:5721
+#: fe-connect.c:5739 fe-connect.c:5840 fe-connect.c:5849 fe-connect.c:6205
+#: fe-connect.c:6355 fe-exec.c:2748 fe-exec.c:3495 fe-exec.c:3660
+#: fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:895 fe-protocol2.c:1213 fe-protocol3.c:999
+#: fe-protocol3.c:1703 fe-secure-common.c:110 fe-secure-gssapi.c:498
+#: fe-secure-openssl.c:438 fe-secure-openssl.c:1025
msgid "out of memory\n"
msgstr "메모리 부족\n"
-#: fe-auth-scram.c:561
+#: fe-auth-scram.c:555
msgid "invalid SCRAM response (nonce mismatch)\n"
msgstr "잘못된 SCRAM 응답 (토큰 불일치)\n"
+#: fe-auth-scram.c:586
+msgid "malformed SCRAM message (invalid salt)\n"
+msgstr "형식에 맞지 않은 SCRAM 메시지 (잘못된 소금)\n"
+
#: fe-auth-scram.c:600
msgid "malformed SCRAM message (invalid iteration count)\n"
msgstr "형식에 맞지 않은 SCRAM 메시지 (나열 숫자가 이상함)\n"
#: fe-auth-scram.c:606
msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-first-message)\n"
-msgstr "형식에 맞지 않은 SCRAM 메시지 (서버 첫 메시지 끝에 쓸모 없는 값이 있음)\n"
+msgstr ""
+"형식에 맞지 않은 SCRAM 메시지 (서버 첫 메시지 끝에 쓸모 없는 값이 있음)\n"
-#: fe-auth-scram.c:636
+#: fe-auth-scram.c:637
#, c-format
msgid "error received from server in SCRAM exchange: %s\n"
msgstr "SCRAM 교환작업에서 서버로부터 데이터를 받지 못했음: %s\n"
-#: fe-auth-scram.c:652
+#: fe-auth-scram.c:653
msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-final-message)\n"
-msgstr "형식에 맞지 않은 SCRAM 메시지 (서버 끝 메시지 뒤에 쓸모 없는 값이 있음)\n"
+msgstr ""
+"형식에 맞지 않은 SCRAM 메시지 (서버 끝 메시지 뒤에 쓸모 없는 값이 있음)\n"
-#: fe-auth-scram.c:660
+#: fe-auth-scram.c:671
msgid "malformed SCRAM message (invalid server signature)\n"
msgstr "형식에 맞지 않은 SCRAM 메시지 (서버 사인이 이상함)\n"
-#: fe-auth.c:122
+#: fe-auth.c:77
#, c-format
msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%d)\n"
msgstr "GSSAPI 버퍼(%d)에 할당할 메모리 부족\n"
-#: fe-auth.c:177
+#: fe-auth.c:132
msgid "GSSAPI continuation error"
msgstr "GSSAPI 연속 오류"
-#: fe-auth.c:207 fe-auth.c:461 fe-secure-common.c:98
+#: fe-auth.c:159 fe-auth.c:389 fe-gssapi-common.c:98 fe-secure-common.c:98
msgid "host name must be specified\n"
msgstr "호스트 이름을 지정해야 함\n"
-#: fe-auth.c:214
+#: fe-auth.c:166
msgid "duplicate GSS authentication request\n"
msgstr "중복된 GSS 인증 요청\n"
-#: fe-auth.c:240
-msgid "GSSAPI name import error"
-msgstr "GSSAPI 이름 가져오기 오류"
-
-#: fe-auth.c:303
+#: fe-auth.c:231
#, c-format
msgid "out of memory allocating SSPI buffer (%d)\n"
msgstr "SSPI 버퍼(%d)에 할당할 메모리 부족\n"
-#: fe-auth.c:351
+#: fe-auth.c:279
msgid "SSPI continuation error"
msgstr "SSPI 연속 오류"
-#: fe-auth.c:422
+#: fe-auth.c:350
msgid "duplicate SSPI authentication request\n"
msgstr "중복된 SSPI 인증 요청\n"
-#: fe-auth.c:447
+#: fe-auth.c:375
msgid "could not acquire SSPI credentials"
msgstr "SSPI 자격 증명을 가져올 수 없음"
-#: fe-auth.c:501
+#: fe-auth.c:429
msgid "duplicate SASL authentication request\n"
msgstr "중복된 SASL 인증 요청\n"
-#: fe-auth.c:549
-msgid "server offered SCRAM-SHA-256-PLUS authentication over a non-SSL connection\n"
+#: fe-auth.c:487
+msgid ""
+"server offered SCRAM-SHA-256-PLUS authentication over a non-SSL connection\n"
msgstr "서버는 non-SSL 접속으로 SCRAM-SHA-256-PLUS 인증을 제공함\n"
-#: fe-auth.c:561
+#: fe-auth.c:499
msgid "none of the server's SASL authentication mechanisms are supported\n"
msgstr "SASL 인증 메커니즘을 지원하는 서버가 없습니다.\n"
-#: fe-auth.c:667
+#: fe-auth.c:605
#, c-format
msgid "out of memory allocating SASL buffer (%d)\n"
msgstr "SASL 버퍼(%d)에 할당할 메모리 부족\n"
-#: fe-auth.c:692
-msgid "AuthenticationSASLFinal received from server, but SASL authentication was not completed\n"
-msgstr "서버에서 AuthenticationSASLFinal 응답을 받았지만, SASL 인증이 끝나지 않았음\n"
+#: fe-auth.c:630
+msgid ""
+"AuthenticationSASLFinal received from server, but SASL authentication was "
+"not completed\n"
+msgstr ""
+"서버에서 AuthenticationSASLFinal 응답을 받았지만, SASL 인증이 끝나지 않았음\n"
-#: fe-auth.c:769
+#: fe-auth.c:707
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
msgstr "SCM_CRED 인증 방법이 지원되지 않음\n"
-#: fe-auth.c:860
+#: fe-auth.c:798
msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
msgstr "Kerberos 4 인증 방법이 지원되지 않음\n"
-#: fe-auth.c:865
+#: fe-auth.c:803
msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
msgstr "Kerberos 5 인증 방법이 지원되지 않음\n"
-#: fe-auth.c:936
+#: fe-auth.c:874
msgid "GSSAPI authentication not supported\n"
msgstr "GSSAPI 인증은 지원되지 않음\n"
-#: fe-auth.c:968
+#: fe-auth.c:906
msgid "SSPI authentication not supported\n"
msgstr "SSPI 인증은 지원되지 않음\n"
-#: fe-auth.c:976
+#: fe-auth.c:914
msgid "Crypt authentication not supported\n"
msgstr "암호화 인증은 지원되지 않음\n"
-#: fe-auth.c:1042
+#: fe-auth.c:980
#, c-format
msgid "authentication method %u not supported\n"
msgstr "%u 인증 방법이 지원되지 않음\n"
-#: fe-auth.c:1089
+#: fe-auth.c:1027
#, c-format
msgid "user name lookup failure: error code %lu\n"
msgstr "사용자 이름 찾기 실패: 오류 코드 %lu\n"
-#: fe-auth.c:1099 fe-connect.c:2533
+#: fe-auth.c:1037 fe-connect.c:2745
#, c-format
msgid "could not look up local user ID %d: %s\n"
msgstr "UID %d 해당하는 사용자를 찾을 수 없음: %s\n"
-#: fe-auth.c:1104 fe-connect.c:2538
+#: fe-auth.c:1042 fe-connect.c:2750
#, c-format
msgid "local user with ID %d does not exist\n"
msgstr "ID %d 로컬 사용자 없음\n"
-#: fe-auth.c:1206
+#: fe-auth.c:1144
msgid "unexpected shape of result set returned for SHOW\n"
msgstr "SHOW 명령의 결과 자료가 비정상임\n"
-#: fe-auth.c:1215
+#: fe-auth.c:1153
msgid "password_encryption value too long\n"
msgstr "password_encryption 너무 긺\n"
-#: fe-auth.c:1255
+#: fe-auth.c:1193
#, c-format
msgid "unrecognized password encryption algorithm \"%s\"\n"
msgstr "알 수 없는 비밀번호 암호화 알고리즘: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:1018
+#: fe-connect.c:1047
#, c-format
msgid "could not match %d host names to %d hostaddr values\n"
msgstr "호스트 이름은 %d개인데, 호스트 주소는 %d개임\n"
-#: fe-connect.c:1094
+#: fe-connect.c:1123
#, c-format
msgid "could not match %d port numbers to %d hosts\n"
msgstr "포트 번호는 %d개인데, 호스트는 %d개입니다.\n"
-#: fe-connect.c:1190
+#: fe-connect.c:1219
#, c-format
msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
msgstr "잘못된 sslmode 값: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:1211
+#: fe-connect.c:1240
#, c-format
msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
-msgstr "SSL 연결 기능을 지원하지 않고 컴파일 된 경우는 sslmode 값으로 \"%s\" 값은 타당치 않습니다\n"
+msgstr ""
+"SSL 연결 기능을 지원하지 않고 컴파일 된 경우는 sslmode 값으로 \"%s\" 값은 타"
+"당치 않습니다\n"
-#: fe-connect.c:1246
+#: fe-connect.c:1264
+#, c-format
+msgid "invalid gssencmode value: \"%s\"\n"
+msgstr "잘못된 gssencmode 값: \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:1273
+#, c-format
+msgid ""
+"gssencmode value \"%s\" invalid when GSSAPI support is not compiled in\n"
+msgstr ""
+"GSSAPI 접속을 지원하지 않는 서버에서는 gssencmode 값(\"%s\")이 적당하지 않"
+"음\n"
+
+#: fe-connect.c:1308
#, c-format
msgid "invalid target_session_attrs value: \"%s\"\n"
msgstr "잘못된 target_session_attrs 값: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:1464
+#: fe-connect.c:1526
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
msgstr "소켓을 TCP에 no delay 모드로 지정할 수 없음: %s\n"
-#: fe-connect.c:1494
+#: fe-connect.c:1587
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -242,7 +265,7 @@ msgstr ""
"\t로컬호스트에 서버가 가동 중인지,\n"
"\t\"%s\" 유닉스 도메인 소켓 접근이 가능한지 살펴보십시오.\n"
-#: fe-connect.c:1552
+#: fe-connect.c:1624
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -253,7 +276,7 @@ msgstr ""
"\t\"%s\" (%s) 호스트에 서버가 가동 중인지,\n"
"\t%s 포트로 TCP/IP 연결이 가능한지 살펴보십시오.\n"
-#: fe-connect.c:1561
+#: fe-connect.c:1632
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -264,408 +287,457 @@ msgstr ""
"\t\"%s\" 호스트에 서버가 가동 중인지,\n"
"\t%s 포트로 TCP/IP 연결이 가능한지 살펴보십시오.\n"
-#: fe-connect.c:1612 fe-connect.c:1644 fe-connect.c:1677 fe-connect.c:2325
+#: fe-connect.c:1702
+#, c-format
+msgid "invalid integer value \"%s\" for connection option \"%s\"\n"
+msgstr "잘못된 정수값: \"%s\", 해당 연결 옵션: \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:1732 fe-connect.c:1766 fe-connect.c:1801 fe-connect.c:1888
+#: fe-connect.c:2535
#, c-format
msgid "setsockopt(%s) failed: %s\n"
msgstr "setsockopt(%s) 실패: %s\n"
-#: fe-connect.c:1726
+#: fe-connect.c:1854
#, c-format
msgid "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) failed: %ui\n"
msgstr "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) 실패: %ui\n"
-#: fe-connect.c:2035
+#: fe-connect.c:2226
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "잘못된 연결 상태, 메모리 손상일 가능성이 큼\n"
-#: fe-connect.c:2101
+#: fe-connect.c:2294
#, c-format
msgid "invalid port number: \"%s\"\n"
msgstr "잘못된 포트 번호: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:2117
+#: fe-connect.c:2310
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "\"%s\" 호스트 이름을 전송할 수 없습니다: 대상 주소: %s\n"
-#: fe-connect.c:2130
+#: fe-connect.c:2323
#, c-format
msgid "could not parse network address \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" 네트워크 주소를 해석할 수 없음: %s\n"
-#: fe-connect.c:2143
+#: fe-connect.c:2336
#, c-format
msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n"
msgstr "\"%s\" 유닉스 도메인 소켓 경로가 너무 깁니다 (최대 %d 바이트)\n"
-#: fe-connect.c:2158
+#: fe-connect.c:2351
#, c-format
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "\"%s\" 유닉스 도메인 소켓 경로를 전송할 수 없습니다: 대상 주소: %s\n"
-#: fe-connect.c:2262
+#: fe-connect.c:2472
#, c-format
msgid "could not create socket: %s\n"
msgstr "소켓을 만들 수 없음: %s\n"
-#: fe-connect.c:2284
+#: fe-connect.c:2494
#, c-format
msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s\n"
msgstr "소켓을 nonblocking 모드로 지정할 수 없음: %s\n"
-#: fe-connect.c:2294
+#: fe-connect.c:2504
#, c-format
msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
msgstr "소켓을 close-on-exec 모드로 지정할 수 없음: %s\n"
-#: fe-connect.c:2312
+#: fe-connect.c:2522
msgid "keepalives parameter must be an integer\n"
msgstr "keepalives 매개변수값은 정수여야 합니다.\n"
-#: fe-connect.c:2450
+#: fe-connect.c:2662
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr "소켓 오류 상태를 구할 수 없음: %s\n"
-#: fe-connect.c:2478
+#: fe-connect.c:2690
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
msgstr "소켓에서 클라이언트 주소를 구할 수 없음: %s\n"
-#: fe-connect.c:2520
+#: fe-connect.c:2732
msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n"
msgstr "requirepeer 매개변수는 이 운영체제에서 지원하지 않음\n"
-#: fe-connect.c:2523
+#: fe-connect.c:2735
#, c-format
msgid "could not get peer credentials: %s\n"
msgstr "신뢰성 피어를 얻을 수 없습니다: %s\n"
-#: fe-connect.c:2546
+#: fe-connect.c:2758
#, c-format
msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n"
-msgstr "\"%s\" 이름으로 requirepeer를 지정했지만, 실재 사용자 이름은 \"%s\" 입니다\n"
+msgstr ""
+"\"%s\" 이름으로 requirepeer를 지정했지만, 실재 사용자 이름은 \"%s\" 입니다\n"
+
+#: fe-connect.c:2793
+#, c-format
+msgid "could not send GSSAPI negotiation packet: %s\n"
+msgstr "GSSAPI 교섭 패킷을 보낼 수 없음: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:2805
+msgid ""
+"GSSAPI encryption required but was impossible (possibly no credential cache, "
+"no server support, or using a local socket)\n"
+msgstr ""
+"GSSAPI 암호화가 필요하지만 사용할 수 없음 (자격 증명 캐시가 없거나, 서버가 지"
+"원하지 않거나, 로컬 소켓을 사용하고 있는 듯합니다.)\n"
-#: fe-connect.c:2580
+#: fe-connect.c:2832
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "SSL 교섭 패킷을 보낼 수 없음: %s\n"
-#: fe-connect.c:2619
+#: fe-connect.c:2871
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "시작 패킷을 보낼 수 없음: %s\n"
-#: fe-connect.c:2689
+#: fe-connect.c:2941
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "서버가 SSL 기능을 지원하지 않는데, SSL 기능을 요구했음\n"
-#: fe-connect.c:2715
+#: fe-connect.c:2967
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "SSL 교섭에 대한 잘못된 응답을 감지했음: %c\n"
-#: fe-connect.c:2792 fe-connect.c:2825
+#: fe-connect.c:3057
+msgid "server doesn't support GSSAPI encryption, but it was required\n"
+msgstr "서버가 GSSAPI 암호화 기능을 지원하지 않는데, 이것이 필요함\n"
+
+#: fe-connect.c:3068
+#, c-format
+msgid "received invalid response to GSSAPI negotiation: %c\n"
+msgstr "GSSAPI 교섭에 대한 잘못된 응답을 감지했음: %c\n"
+
+#: fe-connect.c:3136 fe-connect.c:3169
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr "서버가 인증을 요구했지만, %c 받았음\n"
-#: fe-connect.c:3052
+#: fe-connect.c:3416
msgid "unexpected message from server during startup\n"
msgstr "시작하는 동안 서버로부터 기대되지 않는 메시지\n"
-#: fe-connect.c:3282
+#: fe-connect.c:3643
#, c-format
msgid "could not make a writable connection to server \"%s:%s\"\n"
msgstr "\"%s:%s\" 서버에 쓰기 가능한 연결을 맺을 수 없음\n"
-#: fe-connect.c:3328
+#: fe-connect.c:3689
#, c-format
msgid "test \"SHOW transaction_read_only\" failed on server \"%s:%s\"\n"
msgstr "\"%s:%s\" 서버에서 \"SHOW transaction_read_only\" 검사가 실패함\n"
-#: fe-connect.c:3343
+#: fe-connect.c:3704
#, c-format
msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "잘못된 연결 상태 %d, 메모리 손상일 가능성이 큼\n"
-#: fe-connect.c:3758 fe-connect.c:3818
+#: fe-connect.c:4142 fe-connect.c:4202
#, c-format
msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n"
msgstr "PGEVT_CONNRESET 이벤트 동안 PGEventProc \"%s\"이(가) 실패함\n"
-#: fe-connect.c:4165
+#: fe-connect.c:4549
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n"
msgstr "잘못된 LDAP URL \"%s\": 스키마는 ldap:// 여야함\n"
-#: fe-connect.c:4180
+#: fe-connect.c:4564
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n"
msgstr "잘못된 LDAP URL \"%s\": 식별자 이름이 빠졌음\n"
-#: fe-connect.c:4191 fe-connect.c:4244
+#: fe-connect.c:4575 fe-connect.c:4628
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n"
msgstr "잘못된 LDAP URL \"%s\": 단 하나의 속성만 가져야함\n"
-#: fe-connect.c:4201 fe-connect.c:4258
+#: fe-connect.c:4585 fe-connect.c:4642
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"
msgstr "잘못된 LDAP URL \"%s\": 검색범위(base/one/sub)를 지정해야함\n"
-#: fe-connect.c:4212
+#: fe-connect.c:4596
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n"
msgstr "잘못된 LDAP URL \"%s\": 필터 없음\n"
-#: fe-connect.c:4233
+#: fe-connect.c:4617
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n"
msgstr "잘못된 LDAP URL \"%s\": 포트번호가 잘못됨\n"
-#: fe-connect.c:4267
+#: fe-connect.c:4651
msgid "could not create LDAP structure\n"
msgstr "LDAP 구조를 만들 수 없음\n"
-#: fe-connect.c:4343
+#: fe-connect.c:4727
#, c-format
msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n"
msgstr "LDAP 서버를 찾을 수 없음: %s\n"
-#: fe-connect.c:4354
+#: fe-connect.c:4738
msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n"
msgstr "LDAP 검색에서 하나 이상의 엔트리가 발견되었음\n"
-#: fe-connect.c:4355 fe-connect.c:4367
+#: fe-connect.c:4739 fe-connect.c:4751
msgid "no entry found on LDAP lookup\n"
msgstr "LDAP 검색에서 해당 항목 없음\n"
-#: fe-connect.c:4378 fe-connect.c:4391
+#: fe-connect.c:4762 fe-connect.c:4775
msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"
msgstr "LDAP 검색에서 속성의 값이 없음\n"
-#: fe-connect.c:4443 fe-connect.c:4462 fe-connect.c:4991
+#: fe-connect.c:4827 fe-connect.c:4846 fe-connect.c:5379
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "연결문자열에서 \"%s\" 다음에 \"=\" 문자 빠졌음\n"
-#: fe-connect.c:4535 fe-connect.c:5176 fe-connect.c:5950
+#: fe-connect.c:4919 fe-connect.c:5564 fe-connect.c:6338
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "잘못된 연결 옵션 \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:4551 fe-connect.c:5040
+#: fe-connect.c:4935 fe-connect.c:5428
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr "연결문자열에서 완성되지 못한 따옴표문자열이 있음\n"
-#: fe-connect.c:4634
+#: fe-connect.c:5018
#, c-format
msgid "definition of service \"%s\" not found\n"
msgstr "\"%s\" 서비스 정의를 찾을 수 없음\n"
-#: fe-connect.c:4657
+#: fe-connect.c:5041
#, c-format
msgid "service file \"%s\" not found\n"
msgstr "\"%s\" 서비스 파일을 찾을 수 없음\n"
-#: fe-connect.c:4670
+#: fe-connect.c:5056
#, c-format
msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n"
msgstr "%d번째 줄이 \"%s\" 서비스 파일에서 너무 깁니다\n"
-#: fe-connect.c:4741 fe-connect.c:4785
+#: fe-connect.c:5129 fe-connect.c:5173
#, c-format
msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
msgstr "\"%s\" 서비스 파일의 %d번째 줄에 구문 오류 있음\n"
-#: fe-connect.c:4752
+#: fe-connect.c:5140
#, c-format
-msgid "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n"
+msgid ""
+"nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n"
msgstr "\"%s\" 서비스 파일의 %d번째 줄에 설정을 지원하지 않음\n"
-#: fe-connect.c:5472
+#: fe-connect.c:5860
#, c-format
msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n"
msgstr "URI 구문 분석을 할 수 없음: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:5549
+#: fe-connect.c:5937
#, c-format
-msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\"\n"
-msgstr "URI의 IPv6 호스트 주소에서 \"]\" 매칭 검색을 실패했습니다, 해당 URI: \"%s\"\n"
+msgid ""
+"end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address "
+"in URI: \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"URI의 IPv6 호스트 주소에서 \"]\" 매칭 검색을 실패했습니다, 해당 URI: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:5556
+#: fe-connect.c:5944
#, c-format
msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n"
msgstr "IPv6 호스트 주소가 없습니다, 해당 URI: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:5571
+#: fe-connect.c:5959
#, c-format
-msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\"\n"
-msgstr "잘못된 \"%c\" 문자가 URI 문자열 가운데 %d 번째 있습니다(\":\" 또는 \"/\" 문자가 있어야 함): \"%s\"\n"
+msgid ""
+"unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): "
+"\"%s\"\n"
+msgstr ""
+"잘못된 \"%c\" 문자가 URI 문자열 가운데 %d 번째 있습니다(\":\" 또는 \"/\" 문자"
+"가 있어야 함): \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:5700
+#: fe-connect.c:6088
#, c-format
msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n"
msgstr "키/밸류 구분자 \"=\" 문자가 필요함, 해당 URI 쿼리 매개변수: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:5720
+#: fe-connect.c:6108
#, c-format
msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n"
msgstr "키/밸류 구분자 \"=\" 문자가 필요함, 해당 URI 쿼리 매개변수: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:5771
+#: fe-connect.c:6159
#, c-format
msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n"
msgstr "잘못된 URL 쿼리 매개변수값: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:5845
+#: fe-connect.c:6233
#, c-format
msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n"
msgstr "잘못된 퍼센트 인코드 토큰: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:5855
+#: fe-connect.c:6243
#, c-format
msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n"
msgstr "퍼센트 인코드 값에 %%00 숨김 값이 있음: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:6201
+#: fe-connect.c:6606
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "연결 포인터가 NULL\n"
-#: fe-connect.c:6499
+#: fe-connect.c:6904
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
msgstr "경고: \"%s\" 패스워드 파일이 plain 파일이 아님\n"
-#: fe-connect.c:6508
+#: fe-connect.c:6913
#, c-format
-msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
-msgstr "경고: 패스워드 파일 \"%s\"에 그룹 또는 범용 액세스 권한이 있습니다. 권한은 u=rw(0600) 이하여야 합니다.\n"
+msgid ""
+"WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should "
+"be u=rw (0600) or less\n"
+msgstr ""
+"경고: 패스워드 파일 \"%s\"에 그룹 또는 범용 액세스 권한이 있습니다. 권한은 "
+"u=rw(0600) 이하여야 합니다.\n"
-#: fe-connect.c:6602
+#: fe-connect.c:7007
#, c-format
msgid "password retrieved from file \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" 파일에서 암호를 찾을 수 없음\n"
-#: fe-exec.c:437 fe-exec.c:2776
+#: fe-exec.c:445 fe-exec.c:2822
#, c-format
msgid "row number %d is out of range 0..%d"
msgstr "%d 번째 행(row)은 0..%d 범위를 벗어났음"
-#: fe-exec.c:498 fe-protocol2.c:502 fe-protocol2.c:537 fe-protocol2.c:1056
+#: fe-exec.c:506 fe-protocol2.c:502 fe-protocol2.c:537 fe-protocol2.c:1056
#: fe-protocol3.c:208 fe-protocol3.c:235 fe-protocol3.c:252 fe-protocol3.c:332
#: fe-protocol3.c:727 fe-protocol3.c:958
msgid "out of memory"
msgstr "메모리 부족"
-#: fe-exec.c:499 fe-protocol2.c:1402 fe-protocol3.c:1893
+#: fe-exec.c:507 fe-protocol2.c:1402 fe-protocol3.c:1911
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: fe-exec.c:847
+#: fe-exec.c:816
+msgid "write to server failed\n"
+msgstr "서버에 쓰기 실패\n"
+
+#: fe-exec.c:897
msgid "NOTICE"
msgstr "알림"
-#: fe-exec.c:905
+#: fe-exec.c:955
msgid "PGresult cannot support more than INT_MAX tuples"
msgstr "PGresult 함수는 INT_MAX 튜플보다 많은 경우를 지원하지 않음"
-#: fe-exec.c:917
+#: fe-exec.c:967
msgid "size_t overflow"
msgstr "size_t 초과"
-#: fe-exec.c:1192 fe-exec.c:1250 fe-exec.c:1296
+#: fe-exec.c:1244 fe-exec.c:1302 fe-exec.c:1348
msgid "command string is a null pointer\n"
msgstr "명령 문자열이 null 포인터\n"
-#: fe-exec.c:1256 fe-exec.c:1302 fe-exec.c:1397
+#: fe-exec.c:1308 fe-exec.c:1354 fe-exec.c:1449
msgid "number of parameters must be between 0 and 65535\n"
msgstr "매개변수값으로 숫자는 0에서 65535까지만 쓸 수 있음\n"
-#: fe-exec.c:1290 fe-exec.c:1391
+#: fe-exec.c:1342 fe-exec.c:1443
msgid "statement name is a null pointer\n"
msgstr "실행 구문 이름이 null 포인트(값이 없음)입니다\n"
-#: fe-exec.c:1310 fe-exec.c:1473 fe-exec.c:2191 fe-exec.c:2390
+#: fe-exec.c:1362 fe-exec.c:1525 fe-exec.c:2234 fe-exec.c:2436
msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
msgstr "함수는 적어도 버전 3의 프로토콜을 요구하고 있습니다\n"
-#: fe-exec.c:1428
+#: fe-exec.c:1480
msgid "no connection to the server\n"
msgstr "서버에 대한 연결이 없음\n"
-#: fe-exec.c:1435
+#: fe-exec.c:1487
msgid "another command is already in progress\n"
msgstr "처리 중에 이미 다른 명령이 존재함\n"
-#: fe-exec.c:1549
+#: fe-exec.c:1601
msgid "length must be given for binary parameter\n"
msgstr "바이너리 자료 매개 변수를 사용할 때는 그 길이를 지정해야 함\n"
-#: fe-exec.c:1821
+#: fe-exec.c:1864
#, c-format
msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
msgstr "기대되지 않은 동기화상태: %d\n"
-#: fe-exec.c:1841
+#: fe-exec.c:1884
#, c-format
msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_RESULTCREATE event\n"
msgstr "PGEVT_RESULTCREATE 이벤트 동안 PGEventProc \"%s\" 실패함\n"
-#: fe-exec.c:2001
+#: fe-exec.c:2044
msgid "COPY terminated by new PQexec"
msgstr "새 PQexec 호출로 COPY 작업이 중지 되었습니다"
-#: fe-exec.c:2009
+#: fe-exec.c:2052
msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
msgstr "COPY IN 상태가 먼저 끝나야함\n"
-#: fe-exec.c:2029
+#: fe-exec.c:2072
msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
msgstr "COPY OUT 상태가 먼저 끝나야함\n"
-#: fe-exec.c:2037
+#: fe-exec.c:2080
msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n"
msgstr "COPY BOTH 작업 중에는 PQexec 사용할 수 없음\n"
-#: fe-exec.c:2280 fe-exec.c:2347 fe-exec.c:2437 fe-protocol2.c:1359
-#: fe-protocol3.c:1824
+#: fe-exec.c:2326 fe-exec.c:2393 fe-exec.c:2483 fe-protocol2.c:1359
+#: fe-protocol3.c:1842
msgid "no COPY in progress\n"
msgstr "처리 가운데 COPY가 없음\n"
-#: fe-exec.c:2627
+#: fe-exec.c:2673
msgid "connection in wrong state\n"
msgstr "잘못된 상태의 연결\n"
-#: fe-exec.c:2658
+#: fe-exec.c:2704
msgid "invalid ExecStatusType code"
msgstr "잘못된 ExecStatusType 코드"
-#: fe-exec.c:2685
+#: fe-exec.c:2731
msgid "PGresult is not an error result\n"
msgstr "PGresult가 오류 결과가 아님\n"
-#: fe-exec.c:2760 fe-exec.c:2783
+#: fe-exec.c:2806 fe-exec.c:2829
#, c-format
msgid "column number %d is out of range 0..%d"
msgstr "%d 번째 열은 0..%d 범위를 벗어났음"
-#: fe-exec.c:2798
+#: fe-exec.c:2844
#, c-format
msgid "parameter number %d is out of range 0..%d"
msgstr "%d개의 매개 변수는 0..%d 범위를 벗어났음"
-#: fe-exec.c:3108
+#: fe-exec.c:3154
#, c-format
msgid "could not interpret result from server: %s"
msgstr "서버로부터 결과처리를 중지 시킬 수 없음: %s"
-#: fe-exec.c:3347 fe-exec.c:3431
+#: fe-exec.c:3393 fe-exec.c:3477
msgid "incomplete multibyte character\n"
msgstr "완성되지 않은 멀티바이트 문자\n"
+#: fe-gssapi-common.c:124
+msgid "GSSAPI name import error"
+msgstr "GSSAPI 이름 가져오기 오류"
+
#: fe-lobj.c:154
msgid "cannot determine OID of function lo_truncate\n"
msgstr "lo_truncate 함수의 OID를 결정할 수 없음\n"
@@ -759,12 +831,12 @@ msgstr "%lu 정수형 크기는 pqGetInt 함수에서 지원하지 않음"
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
msgstr "%lu 정수형 크기는 pqPutInt 함수에서 지원하지 않음"
-#: fe-misc.c:637 fe-misc.c:838
+#: fe-misc.c:637 fe-misc.c:859
msgid "connection not open\n"
msgstr "연결 열기 실패\n"
#: fe-misc.c:807 fe-secure-openssl.c:206 fe-secure-openssl.c:314
-#: fe-secure.c:261 fe-secure.c:371
+#: fe-secure.c:268 fe-secure.c:385
msgid ""
"server closed the connection unexpectedly\n"
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
@@ -774,15 +846,15 @@ msgstr ""
"\t이런 처리는 클라이언트의 요구를 처리하는 동안이나\n"
"\t처리하기 전에 서버가 갑자기 종료되었음을 의미함\n"
-#: fe-misc.c:1009
+#: fe-misc.c:1046
msgid "timeout expired\n"
msgstr "시간 초과\n"
-#: fe-misc.c:1054
+#: fe-misc.c:1091
msgid "invalid socket\n"
msgstr "잘못된 소켓\n"
-#: fe-misc.c:1077
+#: fe-misc.c:1114
#, c-format
msgid "select() failed: %s\n"
msgstr "select() 실패: %s\n"
@@ -809,13 +881,20 @@ msgstr "비어있는 쿼리 응답(\"I\" 메시지)에 뒤이어 %c의 잘못된
#: fe-protocol2.c:594
#, c-format
-msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)"
-msgstr "서버에서 먼저 행(row) 설명(\"T\" 메시지) 없이 자료(\"D\" 메시지)를 보냈음"
+msgid ""
+"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
+"message)"
+msgstr ""
+"서버에서 먼저 행(row) 설명(\"T\" 메시지) 없이 자료(\"D\" 메시지)를 보냈음"
#: fe-protocol2.c:612
#, c-format
-msgid "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" message)"
-msgstr "서버에서 먼저 행(row) 설명(\"T\" 메시지) 없이 바이너리 자료(\"B\" 메시지)를 보냈음"
+msgid ""
+"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" "
+"message)"
+msgstr ""
+"서버에서 먼저 행(row) 설명(\"T\" 메시지) 없이 바이너리 자료(\"B\" 메시지)를 "
+"보냈음"
#: fe-protocol2.c:632 fe-protocol3.c:411
#, c-format
@@ -831,14 +910,17 @@ msgstr "쿼리 결과 처리를 위한 메모리 부족"
msgid "lost synchronization with server, resetting connection"
msgstr "서버와의 동기화가 끊김, 연결을 재 시도함"
-#: fe-protocol2.c:1548 fe-protocol2.c:1580 fe-protocol3.c:2096
+#: fe-protocol2.c:1536 fe-protocol2.c:1568 fe-protocol3.c:2099
#, c-format
msgid "protocol error: id=0x%x\n"
msgstr "프로토콜 오류: id=0x%x\n"
#: fe-protocol3.c:367
-msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n"
-msgstr "서버에서 먼저 행(row) 설명(\"T\" 메시지) 없이 자료(\"D\" 메시지)를 보냈음\n"
+msgid ""
+"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
+"message)\n"
+msgstr ""
+"서버에서 먼저 행(row) 설명(\"T\" 메시지) 없이 자료(\"D\" 메시지)를 보냈음\n"
#: fe-protocol3.c:432
#, c-format
@@ -879,76 +961,76 @@ msgid "no error message available\n"
msgstr "보여줄 오류 메시지가 없음\n"
#. translator: %s represents a digit string
-#: fe-protocol3.c:1042 fe-protocol3.c:1061
+#: fe-protocol3.c:1060 fe-protocol3.c:1079
#, c-format
msgid " at character %s"
msgstr " 위치: %s"
-#: fe-protocol3.c:1074
+#: fe-protocol3.c:1092
#, c-format
msgid "DETAIL: %s\n"
msgstr "상세정보: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1077
+#: fe-protocol3.c:1095
#, c-format
msgid "HINT: %s\n"
msgstr "힌트: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1080
+#: fe-protocol3.c:1098
#, c-format
msgid "QUERY: %s\n"
msgstr "쿼리: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1087
+#: fe-protocol3.c:1105
#, c-format
msgid "CONTEXT: %s\n"
msgstr "구문: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1096
+#: fe-protocol3.c:1114
#, c-format
msgid "SCHEMA NAME: %s\n"
msgstr "스키마 이름: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1100
+#: fe-protocol3.c:1118
#, c-format
msgid "TABLE NAME: %s\n"
msgstr "테이블 이름: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1104
+#: fe-protocol3.c:1122
#, c-format
msgid "COLUMN NAME: %s\n"
msgstr "칼럼 이름: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1108
+#: fe-protocol3.c:1126
#, c-format
msgid "DATATYPE NAME: %s\n"
msgstr "자료형 이름: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1112
+#: fe-protocol3.c:1130
#, c-format
msgid "CONSTRAINT NAME: %s\n"
msgstr "제약조건 이름: %s\n"
-#: fe-protocol3.c:1124
+#: fe-protocol3.c:1142
msgid "LOCATION: "
msgstr "위치: "
-#: fe-protocol3.c:1126
+#: fe-protocol3.c:1144
#, c-format
msgid "%s, "
msgstr "%s, "
-#: fe-protocol3.c:1128
+#: fe-protocol3.c:1146
#, c-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: fe-protocol3.c:1323
+#: fe-protocol3.c:1341
#, c-format
msgid "LINE %d: "
msgstr "줄 %d: "
-#: fe-protocol3.c:1718
+#: fe-protocol3.c:1736
msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
msgstr "PQgetline: text COPY OUT 작업을 할 수 없음\n"
@@ -963,12 +1045,51 @@ msgstr "인증된 SSL 접속을 위해서는 호스트 이름을 지정해야
#: fe-secure-common.c:196
#, c-format
msgid "server certificate for \"%s\" does not match host name \"%s\"\n"
-msgstr "서버 인증서의 이름 \"%s\"이(가) 호스트 이름 \"%s\"과(와) 일치하지 않음\n"
+msgstr ""
+"서버 인증서의 이름 \"%s\"이(가) 호스트 이름 \"%s\"과(와) 일치하지 않음\n"
#: fe-secure-common.c:202
msgid "could not get server's host name from server certificate\n"
msgstr "서버 인증서에서 서버 호스트 이름을 찾을 수 없음\n"
+#: fe-secure-gssapi.c:201
+msgid "GSSAPI wrap error"
+msgstr "GSSAPI 감싸기 오류"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:209
+msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality\n"
+msgstr "GSSAPI 송출 메시지는 기밀성을 사용하지 말아야함\n"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:217
+#, c-format
+msgid "client tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)\n"
+msgstr "클라이언트의 GSSAPI 패킷이 너무 큼 (%zu > %zu)\n"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:350 fe-secure-gssapi.c:590
+#, c-format
+msgid "oversize GSSAPI packet sent by the server (%zu > %zu)\n"
+msgstr "서버의 GSSAPI 패킷이 너무 큼 (%zu > %zu)\n"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:389
+msgid "GSSAPI unwrap error"
+msgstr "GSSAPI 벗기기 오류"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:399
+msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality\n"
+msgstr "GSSAPI 수신 메시지는 기밀성을 사용하지 말아야 함\n"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:636
+msgid "could not initiate GSSAPI security context"
+msgstr "GSSAPI 보안 context 초기화 실패"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:666
+msgid "GSSAPI size check error"
+msgstr "GSSAPI 크기 검사 오류"
+
+#: fe-secure-gssapi.c:677
+msgid "GSSAPI context establishment error"
+msgstr "GSSAPI context 설정 오류"
+
#: fe-secure-openssl.c:211 fe-secure-openssl.c:319 fe-secure-openssl.c:1219
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
@@ -1027,19 +1148,23 @@ msgstr "SSL 라이브러리가 CRL 인증서 (\"%s\" 파일)를 지원하지 않
#: fe-secure-openssl.c:908
msgid ""
"could not get home directory to locate root certificate file\n"
-"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate verification.\n"
+"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate "
+"verification.\n"
msgstr ""
"루트 인증서 파일이 있는 홈 디렉터리를 찾을 수 없음\n"
-"해당 파일을 제공하거나 서버 인증서 확인을 사용하지 않도록 sslmode를 변경하십시오.\n"
+"해당 파일을 제공하거나 서버 인증서 확인을 사용하지 않도록 sslmode를 변경하십"
+"시오.\n"
#: fe-secure-openssl.c:912
#, c-format
msgid ""
"root certificate file \"%s\" does not exist\n"
-"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate verification.\n"
+"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate "
+"verification.\n"
msgstr ""
"루트 인증서 파일 \"%s\"이(가) 없습니다.\n"
-"해당 파일을 제공하거나 서버 인증서 확인을 사용하지 않도록 sslmode를 변경하십시오.\n"
+"해당 파일을 제공하거나 서버 인증서 확인을 사용하지 않도록 sslmode를 변경하십"
+"시오.\n"
#: fe-secure-openssl.c:943
#, c-format
@@ -1083,8 +1208,12 @@ msgstr "인증서가 있지만, \"%s\" 개인키가 아닙니다.\n"
#: fe-secure-openssl.c:1128
#, c-format
-msgid "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
-msgstr "개인 키 파일 \"%s\"에 그룹 또는 범용 액세스 권한이 있습니다. 권한은 u=rw(0600) 이하여야 합니다.\n"
+msgid ""
+"private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be "
+"u=rw (0600) or less\n"
+msgstr ""
+"개인 키 파일 \"%s\"에 그룹 또는 범용 액세스 권한이 있습니다. 권한은 "
+"u=rw(0600) 이하여야 합니다.\n"
#: fe-secure-openssl.c:1139
#, c-format
@@ -1111,12 +1240,12 @@ msgstr "SSL 오류 없음이 보고됨"
msgid "SSL error code %lu"
msgstr "SSL 오류 번호 %lu"
-#: fe-secure.c:269
+#: fe-secure.c:276
#, c-format
msgid "could not receive data from server: %s\n"
msgstr "서버로부터 데이터를 받지 못했음: %s\n"
-#: fe-secure.c:378
+#: fe-secure.c:392
#, c-format
msgid "could not send data to server: %s\n"
msgstr "서버에 데이터를 보낼 수 없음: %s\n"
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/ru.po b/src/interfaces/libpq/po/ru.po
index 04a109b903..e16d24a89c 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/ru.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/ru.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-23 06:32+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-09 13:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-05 11:03+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-23 09:30+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -56,15 +56,15 @@ msgstr "не удалось сгенерировать разовый код\n"
#: fe-auth-scram.c:537 fe-auth-scram.c:563 fe-auth-scram.c:577
#: fe-auth-scram.c:626 fe-auth-scram.c:660 fe-auth.c:290 fe-auth.c:360
#: fe-auth.c:395 fe-auth.c:581 fe-auth.c:740 fe-auth.c:1052 fe-auth.c:1200
-#: fe-connect.c:858 fe-connect.c:1320 fe-connect.c:1496 fe-connect.c:2083
-#: fe-connect.c:2106 fe-connect.c:2829 fe-connect.c:4511 fe-connect.c:4763
-#: fe-connect.c:4882 fe-connect.c:5136 fe-connect.c:5216 fe-connect.c:5315
-#: fe-connect.c:5571 fe-connect.c:5600 fe-connect.c:5672 fe-connect.c:5696
-#: fe-connect.c:5714 fe-connect.c:5815 fe-connect.c:5824 fe-connect.c:6180
-#: fe-connect.c:6330 fe-exec.c:2748 fe-exec.c:3495 fe-exec.c:3660
+#: fe-connect.c:864 fe-connect.c:1326 fe-connect.c:1502 fe-connect.c:2112
+#: fe-connect.c:2135 fe-connect.c:2858 fe-connect.c:4536 fe-connect.c:4788
+#: fe-connect.c:4907 fe-connect.c:5161 fe-connect.c:5241 fe-connect.c:5340
+#: fe-connect.c:5596 fe-connect.c:5625 fe-connect.c:5697 fe-connect.c:5721
+#: fe-connect.c:5739 fe-connect.c:5840 fe-connect.c:5849 fe-connect.c:6205
+#: fe-connect.c:6355 fe-exec.c:2748 fe-exec.c:3495 fe-exec.c:3660
#: fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:895 fe-protocol2.c:1213 fe-protocol3.c:999
-#: fe-protocol3.c:1703 fe-secure-common.c:110 fe-secure-openssl.c:438
-#: fe-secure-openssl.c:1025
+#: fe-protocol3.c:1703 fe-secure-common.c:110 fe-secure-gssapi.c:498
+#: fe-secure-openssl.c:438 fe-secure-openssl.c:1025
msgid "out of memory\n"
msgstr "нехватка памяти\n"
@@ -196,12 +196,12 @@ msgstr "метод аутентификации %u не поддерживает
msgid "user name lookup failure: error code %lu\n"
msgstr "распознать имя пользователя не удалось (код ошибки: %lu)\n"
-#: fe-auth.c:1037 fe-connect.c:2716
+#: fe-auth.c:1037 fe-connect.c:2745
#, c-format
msgid "could not look up local user ID %d: %s\n"
msgstr "найти локального пользователя по идентификатору (%d) не удалось: %s\n"
-#: fe-auth.c:1042 fe-connect.c:2721
+#: fe-auth.c:1042 fe-connect.c:2750
#, c-format
msgid "local user with ID %d does not exist\n"
msgstr "локальный пользователь с ID %d не существует\n"
@@ -219,49 +219,49 @@ msgstr "слишком длинное значение password_encryption\n"
msgid "unrecognized password encryption algorithm \"%s\"\n"
msgstr "нераспознанный алгоритм шифрования пароля \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:1041
+#: fe-connect.c:1047
#, c-format
msgid "could not match %d host names to %d hostaddr values\n"
msgstr "не удалось сопоставить имена узлов (%d) со значениями hostaddr (%d)\n"
-#: fe-connect.c:1117
+#: fe-connect.c:1123
#, c-format
msgid "could not match %d port numbers to %d hosts\n"
msgstr "не удалось сопоставить номера портов (%d) с узлами (%d)\n"
-#: fe-connect.c:1213
+#: fe-connect.c:1219
#, c-format
msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
msgstr "неверное значение sslmode: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:1234
+#: fe-connect.c:1240
#, c-format
msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
msgstr "значение sslmode \"%s\" недопустимо для сборки без поддержки SSL\n"
-#: fe-connect.c:1258
+#: fe-connect.c:1264
#, c-format
msgid "invalid gssencmode value: \"%s\"\n"
msgstr "неверное значение gssencmode: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:1267
+#: fe-connect.c:1273
#, c-format
msgid ""
"gssencmode value \"%s\" invalid when GSSAPI support is not compiled in\n"
msgstr ""
"значение gssencmode \"%s\" недопустимо для сборки без поддержки GSSAPI\n"
-#: fe-connect.c:1302
+#: fe-connect.c:1308
#, c-format
msgid "invalid target_session_attrs value: \"%s\"\n"
msgstr "неверное значение target_session_attrs: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:1520
+#: fe-connect.c:1526
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
msgstr "не удалось перевести сокет в режим TCP-передачи без задержки: %s\n"
-#: fe-connect.c:1581
+#: fe-connect.c:1587
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
"\tОн действительно работает локально и принимает\n"
"\tсоединения через Unix-сокет \"%s\"?\n"
-#: fe-connect.c:1618
+#: fe-connect.c:1624
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
"\tОн действительно работает по адресу \"%s\" (%s)\n"
"\t и принимает TCP-соединения (порт %s)?\n"
-#: fe-connect.c:1626
+#: fe-connect.c:1632
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -294,105 +294,105 @@ msgstr ""
"\tОн действительно работает по адресу \"%s\"\n"
"\t и принимает TCP-соединения (порт %s)?\n"
-#: fe-connect.c:1677
+#: fe-connect.c:1702
#, c-format
msgid "invalid integer value \"%s\" for connection option \"%s\"\n"
msgstr ""
"неверное целочисленное значение \"%s\" для параметра соединения \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:1707 fe-connect.c:1741 fe-connect.c:1776 fe-connect.c:1863
-#: fe-connect.c:2506
+#: fe-connect.c:1732 fe-connect.c:1766 fe-connect.c:1801 fe-connect.c:1888
+#: fe-connect.c:2535
#, c-format
msgid "setsockopt(%s) failed: %s\n"
msgstr "ошибка в setsockopt(%s): %s\n"
-#: fe-connect.c:1829
+#: fe-connect.c:1854
#, c-format
msgid "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) failed: %ui\n"
msgstr "ошибка в WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS): %ui\n"
-#: fe-connect.c:2197
+#: fe-connect.c:2226
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "неверное состояние соединения - возможно разрушение памяти\n"
-#: fe-connect.c:2265
+#: fe-connect.c:2294
#, c-format
msgid "invalid port number: \"%s\"\n"
msgstr "неверный номер порта: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:2281
+#: fe-connect.c:2310
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "преобразовать имя \"%s\" в адрес не удалось: %s\n"
-#: fe-connect.c:2294
+#: fe-connect.c:2323
#, c-format
msgid "could not parse network address \"%s\": %s\n"
msgstr "не удалось разобрать сетевой адрес \"%s\": %s\n"
-#: fe-connect.c:2307
+#: fe-connect.c:2336
#, c-format
msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n"
msgstr "длина пути Unix-сокета \"%s\" превышает предел (%d байт)\n"
-#: fe-connect.c:2322
+#: fe-connect.c:2351
#, c-format
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "преобразовать путь Unix-сокета \"%s\" в адрес не удалось: %s\n"
-#: fe-connect.c:2443
+#: fe-connect.c:2472
#, c-format
msgid "could not create socket: %s\n"
msgstr "не удалось создать сокет: %s\n"
-#: fe-connect.c:2465
+#: fe-connect.c:2494
#, c-format
msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s\n"
msgstr "не удалось перевести сокет в неблокирующий режим: %s\n"
-#: fe-connect.c:2475
+#: fe-connect.c:2504
#, c-format
msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
msgstr ""
"не удалось перевести сокет в режим закрытия при выполнении (close-on-exec): "
"%s\n"
-#: fe-connect.c:2493
+#: fe-connect.c:2522
msgid "keepalives parameter must be an integer\n"
msgstr "параметр keepalives должен быть целым числом\n"
-#: fe-connect.c:2633
+#: fe-connect.c:2662
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr "не удалось получить статус ошибки сокета: %s\n"
-#: fe-connect.c:2661
+#: fe-connect.c:2690
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
msgstr "не удалось получить адрес клиента из сокета: %s\n"
-#: fe-connect.c:2703
+#: fe-connect.c:2732
msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n"
msgstr "параметр requirepeer не поддерживается в этой ОС\n"
-#: fe-connect.c:2706
+#: fe-connect.c:2735
#, c-format
msgid "could not get peer credentials: %s\n"
msgstr "не удалось получить учётные данные сервера: %s\n"
-#: fe-connect.c:2729
+#: fe-connect.c:2758
#, c-format
msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n"
msgstr ""
"requirepeer допускает подключение только к \"%s\", но сервер работает под "
"именем \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:2764
+#: fe-connect.c:2793
#, c-format
msgid "could not send GSSAPI negotiation packet: %s\n"
msgstr "не удалось отправить пакет согласования GSSAPI: %s\n"
-#: fe-connect.c:2776
+#: fe-connect.c:2805
msgid ""
"GSSAPI encryption required but was impossible (possibly no credential cache, "
"no server support, or using a local socket)\n"
@@ -401,152 +401,152 @@ msgstr ""
"отсутствует кеш учётных данных, нет поддержки на сервере или используется "
"локальный сокет)\n"
-#: fe-connect.c:2803
+#: fe-connect.c:2832
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "не удалось отправить пакет согласования SSL: %s\n"
-#: fe-connect.c:2842
+#: fe-connect.c:2871
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "не удалось отправить стартовый пакет: %s\n"
-#: fe-connect.c:2912
+#: fe-connect.c:2941
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "затребовано подключение через SSL, но сервер не поддерживает SSL\n"
-#: fe-connect.c:2938
+#: fe-connect.c:2967
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "получен неверный ответ при согласовании SSL: %c\n"
-#: fe-connect.c:3028
+#: fe-connect.c:3057
msgid "server doesn't support GSSAPI encryption, but it was required\n"
msgstr "затребовано шифрование GSSAPI, но сервер его не поддерживает\n"
-#: fe-connect.c:3039
+#: fe-connect.c:3068
#, c-format
msgid "received invalid response to GSSAPI negotiation: %c\n"
msgstr "получен неверный ответ при согласовании GSSAPI: %c\n"
-#: fe-connect.c:3107 fe-connect.c:3140
+#: fe-connect.c:3136 fe-connect.c:3169
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr "ожидался запрос аутентификации от сервера, но получено: %c\n"
-#: fe-connect.c:3387
+#: fe-connect.c:3416
msgid "unexpected message from server during startup\n"
msgstr "неожиданное сообщение от сервера в начале работы\n"
-#: fe-connect.c:3614
+#: fe-connect.c:3643
#, c-format
msgid "could not make a writable connection to server \"%s:%s\"\n"
msgstr ""
"не удалось установить подключение для чтения/записи к серверу \"%s:%s\"\n"
-#: fe-connect.c:3660
+#: fe-connect.c:3689
#, c-format
msgid "test \"SHOW transaction_read_only\" failed on server \"%s:%s\"\n"
msgstr ""
"проверка \"SHOW transaction_read_only\" не пройдена на сервере \"%s:%s\"\n"
-#: fe-connect.c:3675
+#: fe-connect.c:3704
#, c-format
msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "неверное состояние соединения %d - возможно разрушение памяти\n"
-#: fe-connect.c:4117 fe-connect.c:4177
+#: fe-connect.c:4142 fe-connect.c:4202
#, c-format
msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n"
msgstr "ошибка в PGEventProc \"%s\" при обработке события PGEVT_CONNRESET\n"
-#: fe-connect.c:4524
+#: fe-connect.c:4549
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n"
msgstr "некорректный адрес LDAP \"%s\": схема должна быть ldap://\n"
-#: fe-connect.c:4539
+#: fe-connect.c:4564
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n"
msgstr "некорректный адрес LDAP \"%s\": отсутствует уникальное имя\n"
-#: fe-connect.c:4550 fe-connect.c:4603
+#: fe-connect.c:4575 fe-connect.c:4628
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n"
msgstr "некорректный адрес LDAP \"%s\": должен быть только один атрибут\n"
-#: fe-connect.c:4560 fe-connect.c:4617
+#: fe-connect.c:4585 fe-connect.c:4642
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"
msgstr ""
"некорректный адрес LDAP \"%s\": не указана область поиска (base/one/sub)\n"
-#: fe-connect.c:4571
+#: fe-connect.c:4596
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n"
msgstr "некорректный адрес LDAP \"%s\": нет фильтра\n"
-#: fe-connect.c:4592
+#: fe-connect.c:4617
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n"
msgstr "некорректный адрес LDAP \"%s\": неверный номер порта\n"
-#: fe-connect.c:4626
+#: fe-connect.c:4651
msgid "could not create LDAP structure\n"
msgstr "не удалось создать структуру LDAP\n"
-#: fe-connect.c:4702
+#: fe-connect.c:4727
#, c-format
msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n"
msgstr "ошибка поиска на сервере LDAP: %s\n"
-#: fe-connect.c:4713
+#: fe-connect.c:4738
msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n"
msgstr "при поиске LDAP найдено более одного вхождения\n"
-#: fe-connect.c:4714 fe-connect.c:4726
+#: fe-connect.c:4739 fe-connect.c:4751
msgid "no entry found on LDAP lookup\n"
msgstr "при поиске LDAP ничего не найдено\n"
-#: fe-connect.c:4737 fe-connect.c:4750
+#: fe-connect.c:4762 fe-connect.c:4775
msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"
msgstr "атрибут не содержит значений при поиске LDAP\n"
-#: fe-connect.c:4802 fe-connect.c:4821 fe-connect.c:5354
+#: fe-connect.c:4827 fe-connect.c:4846 fe-connect.c:5379
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "в строке соединения нет \"=\" после \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:4894 fe-connect.c:5539 fe-connect.c:6313
+#: fe-connect.c:4919 fe-connect.c:5564 fe-connect.c:6338
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "неверный параметр соединения \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:4910 fe-connect.c:5403
+#: fe-connect.c:4935 fe-connect.c:5428
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr "в строке соединения не хватает закрывающей кавычки\n"
-#: fe-connect.c:4993
+#: fe-connect.c:5018
#, c-format
msgid "definition of service \"%s\" not found\n"
msgstr "определение службы \"%s\" не найдено\n"
-#: fe-connect.c:5016
+#: fe-connect.c:5041
#, c-format
msgid "service file \"%s\" not found\n"
msgstr "файл определений служб \"%s\" не найден\n"
-#: fe-connect.c:5031
+#: fe-connect.c:5056
#, c-format
msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n"
msgstr "слишком длинная строка (%d) в файле определений служб \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:5104 fe-connect.c:5148
+#: fe-connect.c:5129 fe-connect.c:5173
#, c-format
msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
msgstr "синтаксическая ошибка в файле определения служб \"%s\" (строка %d)\n"
-#: fe-connect.c:5115
+#: fe-connect.c:5140
#, c-format
msgid ""
"nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n"
@@ -554,24 +554,24 @@ msgstr ""
"рекурсивные определения служб не поддерживаются (файл определения служб \"%s"
"\", строка %d)\n"
-#: fe-connect.c:5835
+#: fe-connect.c:5860
#, c-format
msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n"
msgstr "во внутреннюю процедуру разбора строки передан ошибочный URI: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:5912
+#: fe-connect.c:5937
#, c-format
msgid ""
"end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address "
"in URI: \"%s\"\n"
msgstr "URI не содержит символ \"]\" после адреса IPv6: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:5919
+#: fe-connect.c:5944
#, c-format
msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n"
msgstr "IPv6, содержащийся в URI, не может быть пустым: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:5934
+#: fe-connect.c:5959
#, c-format
msgid ""
"unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): "
@@ -580,41 +580,41 @@ msgstr ""
"неожиданный символ \"%c\" в позиции %d в URI (ожидалось \":\" или \"/\"): "
"\"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:6063
+#: fe-connect.c:6088
#, c-format
msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n"
msgstr "лишний разделитель ключа/значения \"=\" в параметрах URI: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:6083
+#: fe-connect.c:6108
#, c-format
msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n"
msgstr "в параметрах URI не хватает разделителя ключа/значения \"=\": \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:6134
+#: fe-connect.c:6159
#, c-format
msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n"
msgstr "неверный параметр в URI: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:6208
+#: fe-connect.c:6233
#, c-format
msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n"
msgstr "неверный символ, закодированный с %%: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:6218
+#: fe-connect.c:6243
#, c-format
msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n"
msgstr "недопустимое значение %%00 для символа, закодированного с %%: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:6581
+#: fe-connect.c:6606
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "нулевой указатель соединения\n"
-#: fe-connect.c:6879
+#: fe-connect.c:6904
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: файл паролей \"%s\" - не обычный файл\n"
-#: fe-connect.c:6888
+#: fe-connect.c:6913
#, c-format
msgid ""
"WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should "
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: к файлу паролей \"%s\" имеют доступ все или группа; права "
"должны быть u=rw (0600) или более ограниченные\n"
-#: fe-connect.c:6982
+#: fe-connect.c:7007
#, c-format
msgid "password retrieved from file \"%s\"\n"
msgstr "пароль получен из файла \"%s\"\n"
@@ -1071,44 +1071,41 @@ msgstr ""
msgid "could not get server's host name from server certificate\n"
msgstr "не удалось получить имя сервера из сертификата\n"
-#: fe-secure-gssapi.c:160
+#: fe-secure-gssapi.c:201
msgid "GSSAPI wrap error"
msgstr "ошибка обёртывания сообщения в GSSAPI"
-#: fe-secure-gssapi.c:166
-#, fuzzy
+#: fe-secure-gssapi.c:209
msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality\n"
-msgstr "GSSAPI не обеспечил конфиденциальность\n"
+msgstr "исходящее сообщение GSSAPI не будет защищено\n"
-#: fe-secure-gssapi.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#: fe-secure-gssapi.c:217
+#, c-format
msgid "client tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)\n"
-msgstr "клиент попытался передать чрезмерно большой пакет GSSAPI: %zu Б\n"
+msgstr "клиент попытался передать чрезмерно большой пакет GSSAPI (%zu > %zu)\n"
-#: fe-secure-gssapi.c:291 fe-secure-gssapi.c:497
-#, fuzzy, c-format
+#: fe-secure-gssapi.c:350 fe-secure-gssapi.c:590
+#, c-format
msgid "oversize GSSAPI packet sent by the server (%zu > %zu)\n"
-msgstr "сервер передал чрезмерно большой пакет GSSAPI: %zu Б\n"
+msgstr "сервер передал чрезмерно большой пакет GSSAPI (%zu > %zu)\n"
-#: fe-secure-gssapi.c:327
+#: fe-secure-gssapi.c:389
msgid "GSSAPI unwrap error"
msgstr "ошибка развёртывания сообщения в GSSAPI"
-#: fe-secure-gssapi.c:335
-#, fuzzy
+#: fe-secure-gssapi.c:399
msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality\n"
-msgstr "GSSAPI не обеспечил конфиденциальность\n"
+msgstr "входящее сообщение GSSAPI не защищено\n"
-#: fe-secure-gssapi.c:543
-#, fuzzy
+#: fe-secure-gssapi.c:636
msgid "could not initiate GSSAPI security context"
-msgstr "не удалось создать контекст SSL: %s\n"
+msgstr "не удалось инициализировать контекст безопасности GSSAPI"
-#: fe-secure-gssapi.c:568
+#: fe-secure-gssapi.c:666
msgid "GSSAPI size check error"
msgstr "ошибка проверки размера в GSSAPI"
-#: fe-secure-gssapi.c:577
+#: fe-secure-gssapi.c:677
msgid "GSSAPI context establishment error"
msgstr "ошибка установления контекста в GSSAPI"