diff options
author | Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org> | 2020-02-10 13:15:42 +0100 |
---|---|---|
committer | Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org> | 2020-02-10 13:15:42 +0100 |
commit | 326431670a876925d699e2be7a216a23ee2d32bf (patch) | |
tree | 980a816a7b02c9d1bf42385f49db6dcf8474a00d /src/interfaces | |
parent | 198f0ba8bd0733e253a50b47c1dff33112542c1c (diff) | |
download | postgresql-326431670a876925d699e2be7a216a23ee2d32bf.tar.gz |
Translation updates
Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git
Source-Git-Hash: bcdfb83b81a7aa3c3948c0a5221f9c68d7010ac5
Diffstat (limited to 'src/interfaces')
-rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/fr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ko.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ru.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/po/fr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po | 205 | ||||
-rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/po/uk.po | 176 | ||||
-rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/fr.po | 499 | ||||
-rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/ko.po | 537 | ||||
-rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/ru.po | 211 |
9 files changed, 887 insertions, 761 deletions
diff --git a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/fr.po b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/fr.po index 13742e6ab8..4852efeb74 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/fr.po +++ b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ # Stéphane Schildknecht <stephane.schildknecht@dalibo.com>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.6\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-20 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-20 15:13+0200\n" diff --git a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ko.po b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ko.po index a059c47757..e7986532bf 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ko.po +++ b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ko.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ecpglib (PostgreSQL) 10\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-26 14:02+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-17 13:20+0900\n" +"Project-Id-Version: ecpglib (PostgreSQL) 12\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-09 20:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-10 09:54+0900\n" "Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n" "Language-Team: Korean <pgsql-kr@postgresql.kr>\n" "Language: ko\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "빈 메시지 텍스트" msgid "<DEFAULT>" msgstr "<초기값>" -#: descriptor.c:833 misc.c:120 +#: descriptor.c:876 misc.c:120 msgid "NULL" msgstr "NULL" @@ -193,6 +193,6 @@ msgstr "서버 연결 끊김" msgid "SQL error: %s\n" msgstr "SQL 오류: %s\n" -#: execute.c:1962 +#: execute.c:2198 execute.c:2205 msgid "<empty>" msgstr "<empty>" diff --git a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ru.po b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ru.po index 3870c95087..cb62bbda08 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ru.po +++ b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecpglib (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-23 06:32+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-05 11:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-09 13:30+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "подключение к серверу потеряно" msgid "SQL error: %s\n" msgstr "ошибка SQL: %s\n" -#: execute.c:2187 execute.c:2194 +#: execute.c:2198 execute.c:2205 msgid "<empty>" msgstr "<>" diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/fr.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/fr.po index 2da0d2bafd..5a297f81e1 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/fr.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ # Stéphane Schildknecht <stephane.schildknecht@dalibo.com>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.6\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-20 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-20 15:12+0200\n" diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po index 566b858ac0..62f19bf897 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-04 15:55+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-07 16:26+0900\n" +"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 12\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-09 20:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-01 11:02+0900\n" "Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n" "Language-Team: Korean Team <pgsql-kr@postgresql.kr>\n" "Language: ko\n" @@ -92,7 +92,8 @@ msgid "" " -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n" " \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n" msgstr "" -" -C MODE 호환성 모드를 설정합니다. MODE는 다음 중 하나일 수 있습니다.\n" +" -C MODE 호환성 모드를 설정합니다. MODE는 다음 중 하나일 수 있습니" +"다.\n" " \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n" #: ecpg.c:46 @@ -107,7 +108,8 @@ msgstr " -D SYMBOL SYMBOL 정의\n" #: ecpg.c:49 #, c-format -msgid " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n" +msgid "" +" -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n" msgstr " -h 헤더 파일 구문 분석. 이 옵션은 \"-c\" 옵션 포함\n" #: ecpg.c:50 @@ -131,7 +133,8 @@ msgid "" " -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n" " \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n" msgstr "" -" -r OPTION 런타임 동작을 지정합니다. 사용 가능한 OPTION은 다음과 같습니다.\n" +" -r OPTION 런타임 동작을 지정합니다. 사용 가능한 OPTION은 다음과 같습니" +"다.\n" " \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n" #: ecpg.c:55 @@ -169,10 +172,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +"Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" msgstr "" "\n" -"오류보고: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +"오류보고: <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" #: ecpg.c:139 #, c-format @@ -219,107 +222,116 @@ msgstr "%s: 지정된 입력 파일 없음\n" msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" msgstr "\"%s\" 커서가 선언되었지만 열리지 않음" -#: ecpg.c:478 preproc.y:127 +#: ecpg.c:478 preproc.y:128 #, c-format msgid "could not remove output file \"%s\"\n" msgstr "출력 파일 \"%s\"을(를) 제거할 수 없음\n" -#: pgc.l:444 +#: pgc.l:472 #, c-format msgid "unterminated /* comment" msgstr "마무리 안된 /* 주석" -#: pgc.l:457 +#: pgc.l:490 #, c-format msgid "invalid bit string literal" msgstr "잘못된 비트 문자열 리터럴" -#: pgc.l:466 +#: pgc.l:502 #, c-format msgid "unterminated bit string literal" msgstr "마무리 안된 비트 문자열 문자" -#: pgc.l:482 +#: pgc.l:518 #, c-format msgid "unterminated hexadecimal string literal" msgstr "마무리 안된 16진수 문자열 문자" -#: pgc.l:560 +#: pgc.l:614 pgc.l:718 #, c-format msgid "unterminated quoted string" msgstr "마무리 안된 따옴표 안의 문자열" -#: pgc.l:618 pgc.l:631 +#: pgc.l:665 +#, c-format +msgid "unterminated dollar-quoted string" +msgstr "마무리 안된 따옴표 안의 문자열" + +#: pgc.l:684 pgc.l:697 #, c-format msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "길이가 0인 구분 식별자" -#: pgc.l:639 +#: pgc.l:709 #, c-format msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "마무리 안된 따옴표 안의 식별자" -#: pgc.l:921 +#: pgc.l:1040 #, c-format msgid "nested /* ... */ comments" msgstr "중첩된 /* ... */ 주석" -#: pgc.l:1014 +#: pgc.l:1133 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" msgstr "EXEC SQL UNDEF 명령에 식별자 누락" -#: pgc.l:1060 pgc.l:1074 +#: pgc.l:1179 pgc.l:1193 #, c-format msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" msgstr "일치하는 \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\" 누락" -#: pgc.l:1063 pgc.l:1076 pgc.l:1252 +#: pgc.l:1182 pgc.l:1195 pgc.l:1373 #, c-format msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" msgstr "\"EXEC SQL ENDIF;\" 누락" -#: pgc.l:1092 pgc.l:1111 +#: pgc.l:1211 pgc.l:1230 #, c-format msgid "more than one EXEC SQL ELSE" msgstr "두 개 이상의 EXEC SQL ELSE" -#: pgc.l:1133 pgc.l:1147 +#: pgc.l:1252 pgc.l:1266 #, c-format msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" msgstr "일치하지 않는 EXEC SQL ENDIF" -#: pgc.l:1167 +#: pgc.l:1286 #, c-format msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" msgstr "중첩된 EXEC SQL IFDEF 조건이 너무 많음" -#: pgc.l:1200 +#: pgc.l:1321 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" msgstr "EXEC SQL IFDEF 명령에 식별자 누락" -#: pgc.l:1209 +#: pgc.l:1330 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" msgstr "EXEC SQL DEFINE 명령에 식별자 누락" -#: pgc.l:1242 +#: pgc.l:1363 #, c-format msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" msgstr "EXEC SQL INCLUDE 명령에 구문 오류 발생" -#: pgc.l:1291 +#: pgc.l:1413 #, c-format -msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>" -msgstr "내부 오류: 연결할 수 없습니다. 이 문제를 <pgsql-bugs@postgresql.org>로 알려주십시오." +msgid "" +"internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@lists." +"postgresql.org>" +msgstr "" +"내부 오류: 연결할 수 없습니다. 이 문제를 <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>로 " +"알려주십시오." -#: pgc.l:1420 +#: pgc.l:1564 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" msgstr "오류: 포함 경로 \"%s/%s\"이(가) %d줄에서 너무 길어서 건너뜀\n" -#: pgc.l:1443 +#: pgc.l:1587 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" msgstr "포함 파일 \"%s\"을(를) %d줄에서 열 수 없음" @@ -328,210 +340,214 @@ msgstr "포함 파일 \"%s\"을(를) %d줄에서 열 수 없음" msgid "syntax error" msgstr "구문 오류" -#: preproc.y:81 +#: preproc.y:82 #, c-format msgid "WARNING: " msgstr "경고: " -#: preproc.y:84 +#: preproc.y:85 #, c-format msgid "ERROR: " msgstr "오류: " -#: preproc.y:508 +#: preproc.y:509 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "\"%s\" 이름의 커서가 없음" -#: preproc.y:537 +#: preproc.y:538 #, c-format msgid "initializer not allowed in type definition" msgstr "형식 정의에 이니셜라이저가 허용되지 않음" -#: preproc.y:539 +#: preproc.y:540 #, c-format msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" msgstr "\"string\" 자료형 이름은 인포믹스 모드에서 예약어로 쓰입니다" -#: preproc.y:546 preproc.y:15744 +#: preproc.y:547 preproc.y:15792 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "\"%s\" 형식이 이미 정의됨" -#: preproc.y:570 preproc.y:16402 preproc.y:16727 variable.c:620 +#: preproc.y:572 preproc.y:16463 preproc.y:16788 variable.c:621 #, c-format msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "단순 데이터 형식에 다차원 배열이 지원되지 않음" -#: preproc.y:1694 +#: preproc.y:1696 #, c-format msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" msgstr "CLOSE DATABASE 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" -#: preproc.y:1903 +#: preproc.y:1944 #, c-format msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" msgstr "CONNECT 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" -#: preproc.y:1937 +#: preproc.y:1978 #, c-format msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" msgstr "DISCONNECT 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" -#: preproc.y:1992 +#: preproc.y:2033 #, c-format msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" msgstr "SET CONNECTION 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" -#: preproc.y:2014 +#: preproc.y:2055 #, c-format msgid "AT option not allowed in TYPE statement" msgstr "TYPE 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" -#: preproc.y:2023 +#: preproc.y:2064 #, c-format msgid "AT option not allowed in VAR statement" msgstr "VAR 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" -#: preproc.y:2030 +#: preproc.y:2071 #, c-format msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "WHENEVER 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" -#: preproc.y:2107 preproc.y:2279 preproc.y:2284 preproc.y:2400 preproc.y:4045 -#: preproc.y:5615 preproc.y:5624 preproc.y:5924 preproc.y:7523 preproc.y:9016 -#: preproc.y:9021 preproc.y:11812 +#: preproc.y:2148 preproc.y:2320 preproc.y:2325 preproc.y:2448 preproc.y:4018 +#: preproc.y:5607 preproc.y:5907 preproc.y:7513 preproc.y:9025 preproc.y:9030 +#: preproc.y:11829 #, c-format msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "지원되지 않는 기능이 서버에 전달됨" -#: preproc.y:2658 +#: preproc.y:2706 #, c-format msgid "SHOW ALL is not implemented" msgstr "SHOW ALL이 구현되지 않음" -#: preproc.y:3386 +#: preproc.y:3366 #, c-format msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "COPY FROM STDIN이 구현되지 않음" -#: preproc.y:9969 preproc.y:15333 +#: preproc.y:9976 preproc.y:15377 #, c-format msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" msgstr "서로 다른 선언 구문에서 \"%s\" 변수 사용은 지원하지 않습니다" -#: preproc.y:9971 preproc.y:15335 +#: preproc.y:9978 preproc.y:15379 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "\"%s\" 커서가 이미 정의됨" -#: preproc.y:10401 +#: preproc.y:10418 #, c-format msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" msgstr "더 이상 지원되지 않는 LIMIT #,# 구문이 서버에 전달됨" -#: preproc.y:10726 preproc.y:10733 +#: preproc.y:10743 preproc.y:10750 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "FROM 절 내의 subquery 에는 반드시 alias 를 가져야만 합니다" -#: preproc.y:15063 +#: preproc.y:15100 preproc.y:15107 #, c-format msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "CREATE TABLE AS에서 INTO를 지정할 수 없음" -#: preproc.y:15099 +#: preproc.y:15143 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "\"@\"이 필요한데 \"%s\"이(가) 있음" -#: preproc.y:15111 +#: preproc.y:15155 #, c-format -msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported" -msgstr "\"tcp\" 및 \"unix\" 프로토콜과 데이터베이스 형식 \"postgresql\"만 지원됨" +msgid "" +"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are " +"supported" +msgstr "" +"\"tcp\" 및 \"unix\" 프로토콜과 데이터베이스 형식 \"postgresql\"만 지원됨" -#: preproc.y:15114 +#: preproc.y:15158 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "\"://\"가 필요한데 \"%s\"이(가) 있음" -#: preproc.y:15119 +#: preproc.y:15163 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" -msgstr "Unix-domain 소켓은 \"localhost\"에서만 작동하며 \"%s\"에서는 작동하지 않음" +msgstr "" +"Unix-domain 소켓은 \"localhost\"에서만 작동하며 \"%s\"에서는 작동하지 않음" -#: preproc.y:15145 +#: preproc.y:15189 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "\"postgresql\"이 필요한데 \"%s\"이(가) 있음" -#: preproc.y:15148 +#: preproc.y:15192 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "잘못된 연결 형식: %s" -#: preproc.y:15157 +#: preproc.y:15201 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "\"@\" 또는 \"://\"가 필요한데 \"%s\"이(가) 있음" -#: preproc.y:15232 preproc.y:15250 +#: preproc.y:15276 preproc.y:15294 #, c-format msgid "invalid data type" msgstr "잘못된 데이터 형식" -#: preproc.y:15261 preproc.y:15278 +#: preproc.y:15305 preproc.y:15322 #, c-format msgid "incomplete statement" msgstr "불완전한 문" -#: preproc.y:15264 preproc.y:15281 +#: preproc.y:15308 preproc.y:15325 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "인식할 수 없는 토큰 \"%s\"" -#: preproc.y:15555 +#: preproc.y:15595 #, c-format msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "숫자 및 10진수 데이터 형식에만 전체 자릿수/소수 자릿수 인수 포함" -#: preproc.y:15567 +#: preproc.y:15607 #, c-format msgid "interval specification not allowed here" msgstr "여기에는 간격 지정이 허용되지 않음" -#: preproc.y:15719 preproc.y:15771 +#: preproc.y:15767 preproc.y:15819 #, c-format msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "중첩된 구조/union 정의에 수준이 너무 많음" -#: preproc.y:15910 +#: preproc.y:15970 #, c-format msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "varchar에 대한 포인터가 구현되지 않음" -#: preproc.y:16097 preproc.y:16122 +#: preproc.y:16157 preproc.y:16182 #, c-format msgid "using unsupported DESCRIBE statement" msgstr "지원되지 않는 DESCRIBE 문 사용" -#: preproc.y:16369 +#: preproc.y:16429 #, c-format msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "EXEC SQL VAR 명령에 이니셜라이저가 허용되지 않음" -#: preproc.y:16685 +#: preproc.y:16746 #, c-format msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "입력에서 표시기의 배열이 허용되지 않음" -#: preproc.y:16906 +#: preproc.y:16967 #, c-format msgid "operator not allowed in variable definition" msgstr "연산자는 동적 정의 영역에서는 사용할 수 없음" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:16947 +#: preproc.y:17008 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s, \"%s\" 부근" @@ -541,62 +557,63 @@ msgstr "%s, \"%s\" 부근" msgid "out of memory" msgstr "메모리 부족" -#: type.c:212 type.c:676 +#: type.c:214 type.c:685 #, c-format msgid "unrecognized variable type code %d" msgstr "인식할 수 없는 변수 형식 코드 %d" -#: type.c:261 +#: type.c:263 #, c-format msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" msgstr "\"%s\" 변수가 다른 자료형의 지역 변수에 의해 숨겨졌음" -#: type.c:263 +#: type.c:265 #, c-format msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable" msgstr "\"%s\" 변수가 지역 변수에 의해 숨겨졌음" -#: type.c:275 +#: type.c:277 #, c-format -msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" +msgid "" +"indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" msgstr "\"%s\" 지시자 변수가 지역 변수의 다른 자료형 때문에 숨겨졌음" -#: type.c:277 +#: type.c:279 #, c-format msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable" msgstr "\"%s\" 지시자 변수가 지역 변수에 의해 숨겨졌음" -#: type.c:285 +#: type.c:287 #, c-format msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer" msgstr "배열/포인터의 표시기는 배열/포인터여야 함" -#: type.c:289 +#: type.c:291 #, c-format msgid "nested arrays are not supported (except strings)" msgstr "중첩된 배열은 지원되지 않음(문자열 제외)" -#: type.c:331 +#: type.c:333 #, c-format msgid "indicator for struct has to be a struct" msgstr "구조의 표시기는 구조여야 함" -#: type.c:351 type.c:372 type.c:392 +#: type.c:353 type.c:374 type.c:394 #, c-format msgid "indicator for simple data type has to be simple" msgstr "단순 데이터 형식의 표시기는 단순이어야 함" -#: type.c:616 +#: type.c:625 #, c-format msgid "indicator struct \"%s\" has too few members" msgstr "\"%s\" 지시 구조체는 맴버가 너무 적음" -#: type.c:624 +#: type.c:633 #, c-format msgid "indicator struct \"%s\" has too many members" msgstr "\"%s\" 지시 구조체는 맴버가 너무 많음" -#: type.c:735 +#: type.c:744 #, c-format msgid "unrecognized descriptor item code %d" msgstr "인식할 수 없는 설명자 항목 코드 %d" @@ -648,8 +665,10 @@ msgstr "다차원 배열이 지원되지 않음" #: variable.c:534 #, c-format -msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" -msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels" +msgid "" +"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" +msgid_plural "" +"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels" msgstr[0] "다중단계 포인터(2단계 이상)는 지원하지 않음; 발견된 레벨: %d" #: variable.c:539 diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/uk.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/uk.po index 1f9e7fbdb9..a3597fb777 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/uk.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/uk.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgresql\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-04 20:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-10 14:29\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-27 15:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-20 20:24\n" "Last-Translator: pasha_golub\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" @@ -11,10 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" -"X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: postgresql\n" "X-Crowdin-Language: uk\n" -"X-Crowdin-File: /REL_11_STABLE/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ecpg.pot\n" +"X-Crowdin-File: /REL_12_STABLE/ecpg.pot\n" #: descriptor.c:64 #, c-format @@ -150,9 +149,9 @@ msgstr "\n" #: ecpg.c:61 #, c-format msgid "\n" -"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +"Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" msgstr "\n" -"Про помилки повідомляйте <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +"Про помилки повідомляйте на <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" #: ecpg.c:139 #, c-format @@ -167,7 +166,7 @@ msgstr "%s: не вдалося відкрити файл \"%s\": %s\n" #: ecpg.c:217 ecpg.c:230 ecpg.c:246 ecpg.c:272 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "Спробуйте \"%s --help\" для додаткової інформації.\n" +msgstr "Спробуйте \"%s --help\" для отримання додаткової інформації.\n" #: ecpg.c:241 #, c-format @@ -199,107 +198,112 @@ msgstr "%s: не вказано вхідні файли\n" msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" msgstr "курсор \"%s\" був оголошений, але не відкритий" -#: ecpg.c:478 preproc.y:127 +#: ecpg.c:478 preproc.y:128 #, c-format msgid "could not remove output file \"%s\"\n" msgstr "не вдалося видалити файл виводу \"%s\"\n" -#: pgc.l:444 +#: pgc.l:472 #, c-format msgid "unterminated /* comment" msgstr "незавершений коментар /*" -#: pgc.l:457 +#: pgc.l:490 #, c-format msgid "invalid bit string literal" msgstr "неприпустимий літерал бітового рядка" -#: pgc.l:466 +#: pgc.l:502 #, c-format msgid "unterminated bit string literal" msgstr "незавершений бітовий рядок" -#: pgc.l:482 +#: pgc.l:518 #, c-format msgid "unterminated hexadecimal string literal" msgstr "незавершений шістнадцятковий рядок" -#: pgc.l:560 +#: pgc.l:614 pgc.l:718 #, c-format msgid "unterminated quoted string" msgstr "незавершений рядок в лапках" -#: pgc.l:618 pgc.l:631 +#: pgc.l:665 +#, c-format +msgid "unterminated dollar-quoted string" +msgstr "незавершений рядок з $" + +#: pgc.l:684 pgc.l:697 #, c-format msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "пустий ідентифікатор із роздільниками" -#: pgc.l:639 +#: pgc.l:709 #, c-format msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "незавершений ідентифікатор в лапках" -#: pgc.l:921 +#: pgc.l:1040 #, c-format msgid "nested /* ... */ comments" msgstr "вкладені /* ... */ коменарі" -#: pgc.l:1014 +#: pgc.l:1133 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" msgstr "відсутній ідентифікатор у команді EXEC SQL UNDEF" -#: pgc.l:1060 pgc.l:1074 +#: pgc.l:1179 pgc.l:1193 #, c-format msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" msgstr "немає відповідного \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" -#: pgc.l:1063 pgc.l:1076 pgc.l:1252 +#: pgc.l:1182 pgc.l:1195 pgc.l:1373 #, c-format msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" msgstr "відсутній \"EXEC SQL ENDIF;\"" -#: pgc.l:1092 pgc.l:1111 +#: pgc.l:1211 pgc.l:1230 #, c-format msgid "more than one EXEC SQL ELSE" msgstr "більше ніж один EXEC SQL ELSE" -#: pgc.l:1133 pgc.l:1147 +#: pgc.l:1252 pgc.l:1266 #, c-format msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" msgstr "невідповідний EXEC SQL ENDIF" -#: pgc.l:1167 +#: pgc.l:1286 #, c-format msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" msgstr "забагато вкладених умов EXEC SQL IFDEF" -#: pgc.l:1200 +#: pgc.l:1321 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" msgstr "відсутній ідентифікатор у команді EXEC SQL IFDEF" -#: pgc.l:1209 +#: pgc.l:1330 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" msgstr "відсутній ідентифікатор у команді EXEC SQL DEFINE" -#: pgc.l:1242 +#: pgc.l:1363 #, c-format msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" msgstr "синтаксична помилка у команді EXEC SQL INCLUDE" -#: pgc.l:1291 +#: pgc.l:1413 #, c-format -msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>" -msgstr "внутрішня помилка: недосяжний стан; будь ласка, повідомте на <pgsql-bugs@postgresql.org>" +msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>" +msgstr "внутрішня помилка: недосяжний стан; будь ласка, повідомте на <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>" -#: pgc.l:1420 +#: pgc.l:1564 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" msgstr "Помилка: шлях включення \"%s/%s\" занадто довгий у рядку %d, пропускається\n" -#: pgc.l:1443 +#: pgc.l:1587 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" msgstr "не вдалося відкрити файл включення \"%s\" у рядку %d" @@ -308,210 +312,210 @@ msgstr "не вдалося відкрити файл включення \"%s\" msgid "syntax error" msgstr "синтаксична помилка" -#: preproc.y:81 +#: preproc.y:82 #, c-format msgid "WARNING: " msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: " -#: preproc.y:84 +#: preproc.y:85 #, c-format msgid "ERROR: " msgstr "ПОМИЛКА: " -#: preproc.y:508 +#: preproc.y:509 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "курсор \"%s\" не існує" -#: preproc.y:537 +#: preproc.y:538 #, c-format msgid "initializer not allowed in type definition" msgstr "ініціалізація заборонена у визначенні типу" -#: preproc.y:539 +#: preproc.y:540 #, c-format msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" msgstr "ім’я типу \"string\" зарезервовано у режимі Informix" -#: preproc.y:546 preproc.y:15744 +#: preproc.y:547 preproc.y:15792 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "тип \"%s\" вже визначений" -#: preproc.y:570 preproc.y:16402 preproc.y:16727 variable.c:620 +#: preproc.y:572 preproc.y:16463 preproc.y:16788 variable.c:621 #, c-format msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "багатовимірні масиви для простих типів даних не підтримуються" -#: preproc.y:1694 +#: preproc.y:1696 #, c-format msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції CLOSE DATABASE" -#: preproc.y:1903 +#: preproc.y:1944 #, c-format msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції CONNECT" -#: preproc.y:1937 +#: preproc.y:1978 #, c-format msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції DISCONNECT" -#: preproc.y:1992 +#: preproc.y:2033 #, c-format msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції SET CONNECTION" -#: preproc.y:2014 +#: preproc.y:2055 #, c-format msgid "AT option not allowed in TYPE statement" msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції TYPE" -#: preproc.y:2023 +#: preproc.y:2064 #, c-format msgid "AT option not allowed in VAR statement" msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції VAR" -#: preproc.y:2030 +#: preproc.y:2071 #, c-format msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "Параметр AT не дозволений в інструкції WHENEVER" -#: preproc.y:2107 preproc.y:2279 preproc.y:2284 preproc.y:2400 preproc.y:4045 -#: preproc.y:5615 preproc.y:5624 preproc.y:5924 preproc.y:7523 preproc.y:9016 -#: preproc.y:9021 preproc.y:11812 +#: preproc.y:2148 preproc.y:2320 preproc.y:2325 preproc.y:2448 preproc.y:4018 +#: preproc.y:5607 preproc.y:5907 preproc.y:7513 preproc.y:9025 preproc.y:9030 +#: preproc.y:11829 #, c-format msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "непідтримувана функція буде передана до сервера" -#: preproc.y:2658 +#: preproc.y:2706 #, c-format msgid "SHOW ALL is not implemented" msgstr "SHOW ALL не реалізовано" -#: preproc.y:3386 +#: preproc.y:3366 #, c-format msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "COPY FROM STDIN не реалізовано" -#: preproc.y:9969 preproc.y:15333 +#: preproc.y:9976 preproc.y:15377 #, c-format msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" msgstr "використання змінної \"%s\" у різних інструкціях declare не підтримується" -#: preproc.y:9971 preproc.y:15335 +#: preproc.y:9978 preproc.y:15379 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "курсор \"%s\" вже визначено" -#: preproc.y:10401 +#: preproc.y:10418 #, c-format msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" msgstr "непідтримуваний синтаксис LIMIT #,# передано до сервера" -#: preproc.y:10726 preproc.y:10733 +#: preproc.y:10743 preproc.y:10750 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "підзапит в FROM повинен мати псевдонім" -#: preproc.y:15063 +#: preproc.y:15100 preproc.y:15107 #, c-format msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "CREATE TABLE AS не може містити INTO" -#: preproc.y:15099 +#: preproc.y:15143 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "очікувалося \"@\", знайдено \"%s\"" -#: preproc.y:15111 +#: preproc.y:15155 #, c-format msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported" msgstr "підтримуються лише протоколи \"tcp\" та \"unix\" і тип бази даних \"postgresql\"" -#: preproc.y:15114 +#: preproc.y:15158 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "очікувалося \"://\", знайдено \"%s\"" -#: preproc.y:15119 +#: preproc.y:15163 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" msgstr "Unix-сокети працюють лише з \"localhost\", але не з \"%s\"" -#: preproc.y:15145 +#: preproc.y:15189 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "очікувалось \"postgresql\", знайдено \"%s\"" -#: preproc.y:15148 +#: preproc.y:15192 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "неприпустимий тип підключення: %s" -#: preproc.y:15157 +#: preproc.y:15201 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "очікувалось \"@\" або \"://\", знайдено \"%s\"" -#: preproc.y:15232 preproc.y:15250 +#: preproc.y:15276 preproc.y:15294 #, c-format msgid "invalid data type" msgstr "неприпустимий тип даних" -#: preproc.y:15261 preproc.y:15278 +#: preproc.y:15305 preproc.y:15322 #, c-format msgid "incomplete statement" msgstr "неповний оператор" -#: preproc.y:15264 preproc.y:15281 +#: preproc.y:15308 preproc.y:15325 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "нерозпізнаний токен \"%s\"" -#: preproc.y:15555 +#: preproc.y:15595 #, c-format msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "точність/масштаб можна вказати лише для типів даних numeric і decimal" -#: preproc.y:15567 +#: preproc.y:15607 #, c-format msgid "interval specification not allowed here" msgstr "специфікація інтервалу тут не допускається" -#: preproc.y:15719 preproc.y:15771 +#: preproc.y:15767 preproc.y:15819 #, c-format msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "занадто багато рівнів у визначенні вкладеної структури/об'єднання" -#: preproc.y:15910 +#: preproc.y:15970 #, c-format msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "вказівників на varchar не реалізовано" -#: preproc.y:16097 preproc.y:16122 +#: preproc.y:16157 preproc.y:16182 #, c-format msgid "using unsupported DESCRIBE statement" msgstr "використовується непідтримуваний оператор DESCRIBE" -#: preproc.y:16369 +#: preproc.y:16429 #, c-format msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "команда EXEC SQL VAR не допускає ініціалізатор" -#: preproc.y:16685 +#: preproc.y:16746 #, c-format msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "вхідні масиви індикаторів не допускаються" -#: preproc.y:16906 +#: preproc.y:16967 #, c-format msgid "operator not allowed in variable definition" msgstr "у визначенні змінної оператор не допускається" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: preproc.y:16947 +#: preproc.y:17008 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s в або поблизу \"%s\"" @@ -521,62 +525,62 @@ msgstr "%s в або поблизу \"%s\"" msgid "out of memory" msgstr "недостатньо пам'яті" -#: type.c:212 type.c:676 +#: type.c:214 type.c:685 #, c-format msgid "unrecognized variable type code %d" msgstr "нерозпізнаний код типу змінної %d" -#: type.c:261 +#: type.c:263 #, c-format msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" msgstr "змінна \"%s\" прихована локальною змінною іншого типу" -#: type.c:263 +#: type.c:265 #, c-format msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable" msgstr "змінна \"%s\" прихована локальною змінною" -#: type.c:275 +#: type.c:277 #, c-format msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" msgstr "змінна-індикатор \"%s\" прихована локальною змінною іншого типу" -#: type.c:277 +#: type.c:279 #, c-format msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable" msgstr "змінна-індикатор \"%s\" прихована локальною змінною" -#: type.c:285 +#: type.c:287 #, c-format msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer" msgstr "індикатор для масиву/вказівника повинен бути масивом/вказівником" -#: type.c:289 +#: type.c:291 #, c-format msgid "nested arrays are not supported (except strings)" msgstr "вкладені масиви не підтримуються (окрім рядків)" -#: type.c:331 +#: type.c:333 #, c-format msgid "indicator for struct has to be a struct" msgstr "індикатор структури повинен бути структурою" -#: type.c:351 type.c:372 type.c:392 +#: type.c:353 type.c:374 type.c:394 #, c-format msgid "indicator for simple data type has to be simple" msgstr "індикатор для простого типу даних повинен бути простим" -#: type.c:616 +#: type.c:625 #, c-format msgid "indicator struct \"%s\" has too few members" msgstr "індикатор структури \"%s\" має занадто мало елементів" -#: type.c:624 +#: type.c:633 #, c-format msgid "indicator struct \"%s\" has too many members" msgstr "індикатор структури \"%s\" має занадто багато елементів" -#: type.c:735 +#: type.c:744 #, c-format msgid "unrecognized descriptor item code %d" msgstr "нерозпізнаний код елементу дескриптора %d" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/fr.po b/src/interfaces/libpq/po/fr.po index aeb76721ff..637138a9ad 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/fr.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/fr.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-17 01:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-17 14:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-21 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-22 09:18+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" #: fe-auth-scram.c:183 msgid "malformed SCRAM message (empty message)\n" @@ -42,10 +42,8 @@ msgstr "message SCRAM malformé (attribut « %c » attendu)\n" #: fe-auth-scram.c:279 #, c-format -msgid "" -"malformed SCRAM message (expected character \"=\" for attribute \"%c\")\n" -msgstr "" -"message SCRAM malformé (caractère « = » attendu pour l'attribut « %c »)\n" +msgid "malformed SCRAM message (expected character \"=\" for attribute \"%c\")\n" +msgstr "message SCRAM malformé (caractère « = » attendu pour l'attribut « %c »)\n" #: fe-auth-scram.c:320 msgid "could not generate nonce\n" @@ -53,16 +51,17 @@ msgstr "n'a pas pu générer le nonce\n" #: fe-auth-scram.c:328 fe-auth-scram.c:395 fe-auth-scram.c:517 #: fe-auth-scram.c:537 fe-auth-scram.c:563 fe-auth-scram.c:577 -#: fe-auth-scram.c:619 fe-auth.c:290 fe-auth.c:360 fe-auth.c:395 fe-auth.c:581 -#: fe-auth.c:740 fe-auth.c:1052 fe-auth.c:1200 fe-connect.c:858 -#: fe-connect.c:1320 fe-connect.c:1496 fe-connect.c:2085 fe-connect.c:2108 -#: fe-connect.c:2830 fe-connect.c:4512 fe-connect.c:4764 fe-connect.c:4883 -#: fe-connect.c:5133 fe-connect.c:5213 fe-connect.c:5312 fe-connect.c:5568 -#: fe-connect.c:5597 fe-connect.c:5669 fe-connect.c:5693 fe-connect.c:5711 -#: fe-connect.c:5812 fe-connect.c:5821 fe-connect.c:6177 fe-connect.c:6327 -#: fe-exec.c:2748 fe-exec.c:3495 fe-exec.c:3660 fe-lobj.c:895 -#: fe-protocol2.c:1213 fe-protocol3.c:999 fe-protocol3.c:1703 -#: fe-secure-common.c:110 fe-secure-openssl.c:438 fe-secure-openssl.c:1025 +#: fe-auth-scram.c:626 fe-auth-scram.c:660 fe-auth.c:290 fe-auth.c:360 +#: fe-auth.c:395 fe-auth.c:581 fe-auth.c:740 fe-auth.c:1052 fe-auth.c:1200 +#: fe-connect.c:858 fe-connect.c:1320 fe-connect.c:1496 fe-connect.c:2106 +#: fe-connect.c:2129 fe-connect.c:2852 fe-connect.c:4534 fe-connect.c:4786 +#: fe-connect.c:4905 fe-connect.c:5159 fe-connect.c:5239 fe-connect.c:5338 +#: fe-connect.c:5594 fe-connect.c:5623 fe-connect.c:5695 fe-connect.c:5719 +#: fe-connect.c:5737 fe-connect.c:5838 fe-connect.c:5847 fe-connect.c:6203 +#: fe-connect.c:6353 fe-exec.c:2748 fe-exec.c:3495 fe-exec.c:3660 +#: fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:895 fe-protocol2.c:1213 fe-protocol3.c:999 +#: fe-protocol3.c:1703 fe-secure-common.c:110 fe-secure-openssl.c:438 +#: fe-secure-openssl.c:1025 msgid "out of memory\n" msgstr "mémoire épuisée\n" @@ -70,24 +69,28 @@ msgstr "mémoire épuisée\n" msgid "invalid SCRAM response (nonce mismatch)\n" msgstr "réponse SCRAM invalide (pas de correspondance sur nonce)\n" -#: fe-auth-scram.c:594 +#: fe-auth-scram.c:586 +msgid "malformed SCRAM message (invalid salt)\n" +msgstr "message SCRAM malformé (sel invalide)\n" + +#: fe-auth-scram.c:600 msgid "malformed SCRAM message (invalid iteration count)\n" msgstr "message SCRAM malformé (décompte d'itération invalide)\n" -#: fe-auth-scram.c:600 +#: fe-auth-scram.c:606 msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-first-message)\n" msgstr "message SCRAM malformé (problème à la fin du server-first-message)\n" -#: fe-auth-scram.c:630 +#: fe-auth-scram.c:637 #, c-format msgid "error received from server in SCRAM exchange: %s\n" msgstr "réception d'une erreur du serveur dans l'échange SCRAM : %s\n" -#: fe-auth-scram.c:646 +#: fe-auth-scram.c:653 msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-final-message)\n" msgstr "message SCRAM malformé (problème à la fin du server-final-message)\n" -#: fe-auth-scram.c:654 +#: fe-auth-scram.c:671 msgid "malformed SCRAM message (invalid server signature)\n" msgstr "message SCRAM malformé (signature serveur invalide)\n" @@ -100,7 +103,7 @@ msgstr "mémoire épuisée lors de l'allocation du tampon GSSAPI (%d)\n" msgid "GSSAPI continuation error" msgstr "erreur de suite GSSAPI" -#: fe-auth.c:159 fe-auth.c:389 fe-secure-common.c:98 +#: fe-auth.c:159 fe-auth.c:389 fe-gssapi-common.c:98 fe-secure-common.c:98 msgid "host name must be specified\n" msgstr "le nom d'hôte doit être précisé\n" @@ -130,11 +133,8 @@ msgid "duplicate SASL authentication request\n" msgstr "requête d'authentification SASL dupliquée\n" #: fe-auth.c:487 -msgid "" -"server offered SCRAM-SHA-256-PLUS authentication over a non-SSL connection\n" -msgstr "" -"le serveur a proposé une authentification SCRAM-SHA-256-PLUS sur une " -"connexion non SSL\n" +msgid "server offered SCRAM-SHA-256-PLUS authentication over a non-SSL connection\n" +msgstr "le serveur a proposé une authentification SCRAM-SHA-256-PLUS sur une connexion non SSL\n" #: fe-auth.c:499 msgid "none of the server's SASL authentication mechanisms are supported\n" @@ -148,12 +148,8 @@ msgid "out of memory allocating SASL buffer (%d)\n" msgstr "mémoire épuisée lors de l'allocation du tampon SASL (%d)\n" #: fe-auth.c:630 -msgid "" -"AuthenticationSASLFinal received from server, but SASL authentication was " -"not completed\n" -msgstr "" -"AuthenticationSASLFinal reçu du serveur mais l'authentification SASL n'a pas " -"été terminée\n" +msgid "AuthenticationSASLFinal received from server, but SASL authentication was not completed\n" +msgstr "AuthenticationSASLFinal reçu du serveur mais l'authentification SASL n'a pas été terminée\n" #: fe-auth.c:707 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" @@ -189,12 +185,12 @@ msgstr "méthode d'authentification %u non supportée\n" msgid "user name lookup failure: error code %lu\n" msgstr "échec de la recherche du nom d'utilisateur : code erreur %lu\n" -#: fe-auth.c:1037 fe-connect.c:2717 +#: fe-auth.c:1037 fe-connect.c:2739 #, c-format msgid "could not look up local user ID %d: %s\n" msgstr "n'a pas pu rechercher l'identifiant de l'utilisateur local %d : %s\n" -#: fe-auth.c:1042 fe-connect.c:2722 +#: fe-auth.c:1042 fe-connect.c:2744 #, c-format msgid "local user with ID %d does not exist\n" msgstr "l'utilisateur local dont l'identifiant est %d n'existe pas\n" @@ -215,8 +211,7 @@ msgstr "algorithme de chiffrement du mot de passe « %s » non reconnu\n" #: fe-connect.c:1041 #, c-format msgid "could not match %d host names to %d hostaddr values\n" -msgstr "" -"n'a pas pu faire correspondre les %d noms d'hôte aux %d valeurs hostaddr\n" +msgstr "n'a pas pu faire correspondre les %d noms d'hôte aux %d valeurs hostaddr\n" #: fe-connect.c:1117 #, c-format @@ -231,18 +226,17 @@ msgstr "valeur sslmode invalide : « %s »\n" #: fe-connect.c:1234 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" -msgstr "" -"valeur sslmode « %s » invalide si le support SSL n'est pas compilé " -"initialement\n" +msgstr "valeur sslmode « %s » invalide si le support SSL n'est pas compilé initialement\n" #: fe-connect.c:1258 #, c-format msgid "invalid gssencmode value: \"%s\"\n" msgstr "valeur gssencmode invalide : « %s »\n" -#: fe-connect.c:1268 -msgid "no GSSAPI support; cannot require GSSAPI\n" -msgstr "pas de support de GSSAPI : ne peut pas nécessiter GSSAPI\n" +#: fe-connect.c:1267 +#, c-format +msgid "gssencmode value \"%s\" invalid when GSSAPI support is not compiled in\n" +msgstr "valeur gssencmode « %s » invalide si le support GSSAPI n'est pas compilé\n" #: fe-connect.c:1302 #, c-format @@ -254,7 +248,7 @@ msgstr "valeur target_session_attrs invalide : « %s »\n" msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "n'a pas pu activer le mode TCP sans délai pour la socket : %s\n" -#: fe-connect.c:1583 +#: fe-connect.c:1581 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -265,7 +259,7 @@ msgstr "" "\tLe serveur est-il actif localement et accepte-t-il les connexions sur la\n" " \tsocket Unix « %s » ?\n" -#: fe-connect.c:1620 +#: fe-connect.c:1618 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -276,7 +270,7 @@ msgstr "" "\tLe serveur est-il actif sur l'hôte « %s » (%s)\n" "\tet accepte-t-il les connexionsTCP/IP sur le port %s ?\n" -#: fe-connect.c:1628 +#: fe-connect.c:1626 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -287,350 +281,323 @@ msgstr "" "\tLe serveur est-il actif sur l'hôte « %s » et accepte-t-il les connexions\n" "\tTCP/IP sur le port %s ?\n" -#: fe-connect.c:1679 +#: fe-connect.c:1696 #, c-format -msgid "invalid integer value \"%s\" for keyword \"%s\"\n" -msgstr "valeur entière « %s » invalide pour le mot clé « %s »\n" +msgid "invalid integer value \"%s\" for connection option \"%s\"\n" +msgstr "valeur entière « %s » invalide pour l'option de connexion « %s »\n" -#: fe-connect.c:1709 fe-connect.c:1743 fe-connect.c:1778 fe-connect.c:1865 -#: fe-connect.c:2507 +#: fe-connect.c:1726 fe-connect.c:1760 fe-connect.c:1795 fe-connect.c:1882 +#: fe-connect.c:2529 #, c-format msgid "setsockopt(%s) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(%s) a échoué : %s\n" -#: fe-connect.c:1831 +#: fe-connect.c:1848 #, c-format msgid "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) failed: %ui\n" msgstr "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) a échoué : %ui\n" -#: fe-connect.c:2199 +#: fe-connect.c:2220 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "" -"état de connexion invalide, indique probablement une corruption de mémoire\n" +msgstr "état de connexion invalide, indique probablement une corruption de mémoire\n" -#: fe-connect.c:2267 +#: fe-connect.c:2288 #, c-format msgid "invalid port number: \"%s\"\n" msgstr "numéro de port invalide : « %s »\n" -#: fe-connect.c:2283 +#: fe-connect.c:2304 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "n'a pas pu traduire le nom d'hôte « %s » en adresse : %s\n" -#: fe-connect.c:2296 +#: fe-connect.c:2317 #, c-format msgid "could not parse network address \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu analyser l'adresse réseau « %s » : %s\n" -#: fe-connect.c:2309 +#: fe-connect.c:2330 #, c-format msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n" -msgstr "" -"Le chemin du socket de domaine Unix, « %s », est trop (maximum %d octets)\n" +msgstr "Le chemin du socket de domaine Unix, « %s », est trop (maximum %d octets)\n" -#: fe-connect.c:2324 +#: fe-connect.c:2345 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "" -"n'a pas pu traduire le chemin de la socket du domaine Unix « %s » en " -"adresse :\n" +"n'a pas pu traduire le chemin de la socket du domaine Unix « %s » en adresse :\n" "%s\n" -#: fe-connect.c:2444 +#: fe-connect.c:2466 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "n'a pas pu créer la socket : %s\n" -#: fe-connect.c:2466 +#: fe-connect.c:2488 #, c-format msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s\n" msgstr "n'a pas pu activer le mode non-bloquant pour la socket : %s\n" -#: fe-connect.c:2476 +#: fe-connect.c:2498 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "n'a pas pu paramétrer la socket en mode close-on-exec : %s\n" -#: fe-connect.c:2494 +#: fe-connect.c:2516 msgid "keepalives parameter must be an integer\n" msgstr "le paramètre keepalives doit être un entier\n" -#: fe-connect.c:2634 +#: fe-connect.c:2656 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "n'a pas pu déterminer le statut d'erreur de la socket : %s\n" -#: fe-connect.c:2662 +#: fe-connect.c:2684 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "n'a pas pu obtenir l'adresse du client depuis la socket : %s\n" -#: fe-connect.c:2704 +#: fe-connect.c:2726 msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n" msgstr "le paramètre requirepeer n'est pas supporté sur cette plateforme\n" -#: fe-connect.c:2707 +#: fe-connect.c:2729 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %s\n" msgstr "n'a pas pu obtenir l'authentification de l'autre : %s\n" -#: fe-connect.c:2730 +#: fe-connect.c:2752 #, c-format msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n" -msgstr "" -"requirepeer indique « %s » mais le nom de l'utilisateur réel est « %s »\n" +msgstr "requirepeer indique « %s » mais le nom de l'utilisateur réel est « %s »\n" -#: fe-connect.c:2765 +#: fe-connect.c:2787 #, c-format msgid "could not send GSSAPI negotiation packet: %s\n" msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de négociation GSSAPI : %s\n" -#: fe-connect.c:2777 -msgid "" -"GSSAPI encryption required, but was impossible (possibly no ccache, no " -"server support, or using a local socket)\n" -msgstr "" -"chiffrage nécessaire avec GSSAPI, mais impossible (potentiellement pas de " -"cache, de support serveur ou de socket local)\n" +#: fe-connect.c:2799 +msgid "GSSAPI encryption required but was impossible (possibly no credential cache, no server support, or using a local socket)\n" +msgstr "le chiffrage avec GSSAPI était requis, mais impossible (potentiellement pas de cache, de support serveur ou de socket local)\n" -#: fe-connect.c:2804 +#: fe-connect.c:2826 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de négociation SSL : %s\n" -#: fe-connect.c:2843 +#: fe-connect.c:2865 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de démarrage : %s\n" -#: fe-connect.c:2913 +#: fe-connect.c:2935 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "le serveur ne supporte pas SSL alors que SSL était réclamé\n" -#: fe-connect.c:2939 +#: fe-connect.c:2961 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "a reçu une réponse invalide à la négociation SSL : %c\n" -#: fe-connect.c:3029 +#: fe-connect.c:3051 msgid "server doesn't support GSSAPI encryption, but it was required\n" -msgstr "" -"le serveur ne supporte pas le chiffrage GSSAPI alors qu'il était réclamé\n" +msgstr "le serveur ne supporte pas le chiffrage GSSAPI alors qu'il était réclamé\n" -#: fe-connect.c:3040 +#: fe-connect.c:3062 #, c-format msgid "received invalid response to GSSAPI negotiation: %c\n" msgstr "a reçu une réponse invalide à la négociation GSSAPI : %c\n" -#: fe-connect.c:3108 fe-connect.c:3141 +#: fe-connect.c:3130 fe-connect.c:3163 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "" "attendait une requête d'authentification en provenance du serveur, mais a\n" " reçu %c\n" -#: fe-connect.c:3388 +#: fe-connect.c:3410 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "message inattendu du serveur lors du démarrage\n" -#: fe-connect.c:3615 +#: fe-connect.c:3637 #, c-format msgid "could not make a writable connection to server \"%s:%s\"\n" msgstr "n'a pas pu réaliser une connexion en écriture au serveur « %s » : %s\n" -#: fe-connect.c:3661 +#: fe-connect.c:3683 #, c-format msgid "test \"SHOW transaction_read_only\" failed on server \"%s:%s\"\n" -msgstr "" -"le test \"SHOW transaction_read_only\" a échoué sur le serveur \"%s:%s\"\n" +msgstr "le test \"SHOW transaction_read_only\" a échoué sur le serveur \"%s:%s\"\n" -#: fe-connect.c:3676 +#: fe-connect.c:3698 #, c-format msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "" "état de connexion invalide (%d), indiquant probablement une corruption de\n" " mémoire\n" -#: fe-connect.c:4118 fe-connect.c:4178 +#: fe-connect.c:4140 fe-connect.c:4200 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n" msgstr "échec de PGEventProc « %s » lors de l'événement PGEVT_CONNRESET\n" -#: fe-connect.c:4525 +#: fe-connect.c:4547 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" msgstr "URL LDAP « %s » invalide : le schéma doit être ldap://\n" -#: fe-connect.c:4540 +#: fe-connect.c:4562 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" msgstr "URL LDAP « %s » invalide : le « distinguished name » manque\n" -#: fe-connect.c:4551 fe-connect.c:4604 +#: fe-connect.c:4573 fe-connect.c:4626 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" msgstr "URL LDAP « %s » invalide : doit avoir exactement un attribut\n" -#: fe-connect.c:4561 fe-connect.c:4618 +#: fe-connect.c:4583 fe-connect.c:4640 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" -msgstr "" -"URL LDAP « %s » invalide : doit avoir une échelle de recherche (base/un/" -"sous)\n" +msgstr "URL LDAP « %s » invalide : doit avoir une échelle de recherche (base/un/sous)\n" -#: fe-connect.c:4572 +#: fe-connect.c:4594 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" msgstr "URL LDAP « %s » invalide : aucun filtre\n" -#: fe-connect.c:4593 +#: fe-connect.c:4615 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" msgstr "URL LDAP « %s » invalide : numéro de port invalide\n" -#: fe-connect.c:4627 +#: fe-connect.c:4649 msgid "could not create LDAP structure\n" msgstr "n'a pas pu créer la structure LDAP\n" -#: fe-connect.c:4703 +#: fe-connect.c:4725 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" msgstr "échec de la recherche sur le serveur LDAP : %s\n" -#: fe-connect.c:4714 +#: fe-connect.c:4736 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" msgstr "plusieurs entrées trouvées pendant la recherche LDAP\n" -#: fe-connect.c:4715 fe-connect.c:4727 +#: fe-connect.c:4737 fe-connect.c:4749 msgid "no entry found on LDAP lookup\n" msgstr "aucune entrée trouvée pendant la recherche LDAP\n" -#: fe-connect.c:4738 fe-connect.c:4751 +#: fe-connect.c:4760 fe-connect.c:4773 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" msgstr "l'attribut n'a pas de valeur après la recherche LDAP\n" -#: fe-connect.c:4803 fe-connect.c:4822 fe-connect.c:5351 +#: fe-connect.c:4825 fe-connect.c:4844 fe-connect.c:5377 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" -msgstr "" -"« = » manquant après « %s » dans la chaîne des paramètres de connexion\n" +msgstr "« = » manquant après « %s » dans la chaîne des paramètres de connexion\n" -#: fe-connect.c:4895 fe-connect.c:5536 fe-connect.c:6310 +#: fe-connect.c:4917 fe-connect.c:5562 fe-connect.c:6336 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "option de connexion « %s » invalide\n" -#: fe-connect.c:4911 fe-connect.c:5400 +#: fe-connect.c:4933 fe-connect.c:5426 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "guillemets non refermés dans la chaîne des paramètres de connexion\n" -#: fe-connect.c:4994 +#: fe-connect.c:5016 #, c-format msgid "definition of service \"%s\" not found\n" msgstr "définition du service « %s » introuvable\n" -#: fe-connect.c:5017 +#: fe-connect.c:5039 #, c-format msgid "service file \"%s\" not found\n" msgstr "fichier de service « %s » introuvable\n" -#: fe-connect.c:5030 +#: fe-connect.c:5054 #, c-format msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "ligne %d trop longue dans le fichier service « %s »\n" -#: fe-connect.c:5101 fe-connect.c:5145 +#: fe-connect.c:5127 fe-connect.c:5171 #, c-format msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier service « %s », ligne %d\n" -#: fe-connect.c:5112 +#: fe-connect.c:5138 #, c-format -msgid "" -"nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n" -msgstr "" -"spécifications imbriquées de service non supportées dans le fichier service " -"« %s », ligne %d\n" +msgid "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n" +msgstr "spécifications imbriquées de service non supportées dans le fichier service « %s », ligne %d\n" -#: fe-connect.c:5832 +#: fe-connect.c:5858 #, c-format msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n" msgstr "URI invalide propagée à la routine d'analyse interne : « %s »\n" -#: fe-connect.c:5909 +#: fe-connect.c:5935 #, c-format -msgid "" -"end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address " -"in URI: \"%s\"\n" +msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\"\n" msgstr "" "fin de chaîne atteinte lors de la recherche du « ] » correspondant dans\n" "l'adresse IPv6 de l'hôte indiquée dans l'URI : « %s »\n" -#: fe-connect.c:5916 +#: fe-connect.c:5942 #, c-format msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n" msgstr "l'adresse IPv6 de l'hôte ne peut pas être vide dans l'URI : « %s »\n" -#: fe-connect.c:5931 +#: fe-connect.c:5957 #, c-format -msgid "" -"unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): " -"\"%s\"\n" +msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\"\n" msgstr "" "caractère « %c » inattendu à la position %d de l'URI (caractère « : » ou\n" "« / » attendu) : « %s »\n" -#: fe-connect.c:6060 +#: fe-connect.c:6086 #, c-format msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" -msgstr "" -"séparateur « = » de clé/valeur en trop dans le paramètre de requête URI : « " -"%s »\n" +msgstr "séparateur « = » de clé/valeur en trop dans le paramètre de requête URI : « %s »\n" -#: fe-connect.c:6080 +#: fe-connect.c:6106 #, c-format msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" -msgstr "" -"séparateur « = » de clé/valeur manquant dans le paramètre de requête URI : « " -"%s »\n" +msgstr "séparateur « = » de clé/valeur manquant dans le paramètre de requête URI : « %s »\n" -#: fe-connect.c:6131 +#: fe-connect.c:6157 #, c-format msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "paramètre de la requête URI invalide : « %s »\n" -#: fe-connect.c:6205 +#: fe-connect.c:6231 #, c-format msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n" msgstr "jeton encodé en pourcentage invalide : « %s »\n" -#: fe-connect.c:6215 +#: fe-connect.c:6241 #, c-format msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n" msgstr "valeur %%00 interdite dans la valeur codée en pourcentage : « %s »\n" -#: fe-connect.c:6580 +#: fe-connect.c:6604 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "le pointeur de connexion est NULL\n" -#: fe-connect.c:6878 +#: fe-connect.c:6902 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" -msgstr "" -"ATTENTION : le fichier de mots de passe « %s » n'est pas un fichier texte\n" +msgstr "ATTENTION : le fichier de mots de passe « %s » n'est pas un fichier texte\n" -#: fe-connect.c:6887 +#: fe-connect.c:6911 #, c-format -msgid "" -"WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should " -"be u=rw (0600) or less\n" +msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n" msgstr "" "ATTENTION : le fichier de mots de passe « %s » a des droits d'accès en\n" "lecture pour le groupe ou universel ; les droits devraient être u=rw (0600)\n" "ou inférieur\n" -#: fe-connect.c:6981 +#: fe-connect.c:7005 #, c-format msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" msgstr "mot de passe récupéré dans le fichier « %s »\n" @@ -757,6 +724,10 @@ msgstr "n'a pas pu interpréter la réponse du serveur : %s" msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "caractère multi-octet incomplet\n" +#: fe-gssapi-common.c:124 +msgid "GSSAPI name import error" +msgstr "erreur d'import du nom GSSAPI" + #: fe-lobj.c:154 msgid "cannot determine OID of function lo_truncate\n" msgstr "ne peut pas déterminer l'OID de la fonction lo_truncate\n" @@ -807,8 +778,7 @@ msgstr "n'a pas pu écrire dans le fichier « %s » : %s\n" #: fe-lobj.c:946 msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" msgstr "" -"la requête d'initialisation des fonctions pour « Larges Objects » ne " -"renvoie\n" +"la requête d'initialisation des fonctions pour « Larges Objects » ne renvoie\n" "pas de données\n" #: fe-lobj.c:995 @@ -884,21 +854,17 @@ msgstr "échec de select() : %s\n" #: fe-protocol2.c:90 #, c-format msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "" -"état setenv %c invalide, indiquant probablement une corruption de la " -"mémoire\n" +msgstr "état setenv %c invalide, indiquant probablement une corruption de la mémoire\n" #: fe-protocol2.c:389 #, c-format msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "" -"état %c invalide, indiquant probablement une corruption de la mémoire\n" +msgstr "état %c invalide, indiquant probablement une corruption de la mémoire\n" #: fe-protocol2.c:478 fe-protocol3.c:185 #, c-format msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle" -msgstr "" -"le message de type 0x%02x est arrivé alors que le serveur était en attente" +msgstr "le message de type 0x%02x est arrivé alors que le serveur était en attente" #: fe-protocol2.c:528 #, c-format @@ -909,18 +875,14 @@ msgstr "" #: fe-protocol2.c:594 #, c-format -msgid "" -"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)" +msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)" msgstr "" "le serveur a envoyé des données (message « D ») sans description préalable\n" "de la ligne (message « T »)" #: fe-protocol2.c:612 #, c-format -msgid "" -"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)" +msgid "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" message)" msgstr "" "le serveur a envoyé des données binaires (message « B ») sans description\n" "préalable de la ligne (message « T »)" @@ -928,8 +890,7 @@ msgstr "" #: fe-protocol2.c:632 fe-protocol3.c:411 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" -msgstr "" -"réponse inattendue du serveur, le premier caractère reçu étant « %c »\n" +msgstr "réponse inattendue du serveur, le premier caractère reçu étant « %c »\n" #: fe-protocol2.c:761 fe-protocol2.c:936 fe-protocol3.c:626 fe-protocol3.c:853 msgid "out of memory for query result" @@ -938,8 +899,7 @@ msgstr "mémoire épuisée pour le résultat de la requête" #: fe-protocol2.c:1414 #, c-format msgid "lost synchronization with server, resetting connection" -msgstr "" -"synchronisation perdue avec le serveur, réinitialisation de la connexion" +msgstr "synchronisation perdue avec le serveur, réinitialisation de la connexion" #: fe-protocol2.c:1536 fe-protocol2.c:1568 fe-protocol3.c:2099 #, c-format @@ -947,9 +907,7 @@ msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "erreur de protocole : id=0x%x\n" #: fe-protocol3.c:367 -msgid "" -"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)\n" +msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n" msgstr "" "le serveur a envoyé des données (message « D ») sans description préalable\n" "de la ligne (message « T »)\n" @@ -1081,14 +1039,49 @@ msgstr "le nom d'hôte doit être précisé pour une connexion SSL vérifiée\n" #: fe-secure-common.c:196 #, c-format msgid "server certificate for \"%s\" does not match host name \"%s\"\n" -msgstr "" -"le certificat serveur pour « %s » ne correspond pas au nom d'hôte « %s »\n" +msgstr "le certificat serveur pour « %s » ne correspond pas au nom d'hôte « %s »\n" #: fe-secure-common.c:202 msgid "could not get server's host name from server certificate\n" -msgstr "" -"n'a pas pu récupérer le nom d'hôte du serveur à partir du certificat " -"serveur\n" +msgstr "n'a pas pu récupérer le nom d'hôte du serveur à partir du certificat serveur\n" + +#: fe-secure-gssapi.c:160 +msgid "GSSAPI wrap error" +msgstr "erreur wrap GSSAPI" + +#: fe-secure-gssapi.c:166 +msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality\n" +msgstr "le message sortant GSSAPI n'utilisera pas la confidentialité\n" + +#: fe-secure-gssapi.c:173 +#, c-format +msgid "client tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)\n" +msgstr "le client a essayé d'envoyer un paquet GSSAPI trop gros (%zu > %zu)\n" + +#: fe-secure-gssapi.c:291 fe-secure-gssapi.c:497 +#, c-format +msgid "oversize GSSAPI packet sent by the server (%zu > %zu)\n" +msgstr "paquet GSSAPI trop gros envoyé par le serveur (%zu > %zu)\n" + +#: fe-secure-gssapi.c:327 +msgid "GSSAPI unwrap error" +msgstr "erreur unwrap GSSAPI" + +#: fe-secure-gssapi.c:335 +msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality\n" +msgstr "le message entrant GSSAPI n'utilisait pas la confidentialité\n" + +#: fe-secure-gssapi.c:543 +msgid "could not initiate GSSAPI security context" +msgstr "n'a pas pu initier le contexte de sécurité GSSAPI" + +#: fe-secure-gssapi.c:568 +msgid "GSSAPI size check error" +msgstr "erreur de vérification de la taille GSSAPI" + +#: fe-secure-gssapi.c:577 +msgid "GSSAPI context establishment error" +msgstr "erreur d'établissement du contexte GSSAPI" #: fe-secure-openssl.c:211 fe-secure-openssl.c:319 fe-secure-openssl.c:1219 #, c-format @@ -1115,8 +1108,7 @@ msgstr "code d'erreur SSL inconnu : %d\n" #: fe-secure-openssl.c:398 msgid "could not determine server certificate signature algorithm\n" -msgstr "" -"n'a pas pu déterminer l'algorithme de signature du certificat serveur\n" +msgstr "n'a pas pu déterminer l'algorithme de signature du certificat serveur\n" #: fe-secure-openssl.c:419 #, c-format @@ -1144,31 +1136,25 @@ msgstr "n'a pas pu lire le certificat racine « %s » : %s\n" #: fe-secure-openssl.c:880 #, c-format msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n" -msgstr "" -"la bibliothèque SSL ne supporte pas les certificats CRL (fichier « %s »)\n" +msgstr "la bibliothèque SSL ne supporte pas les certificats CRL (fichier « %s »)\n" #: fe-secure-openssl.c:908 msgid "" "could not get home directory to locate root certificate file\n" -"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate " -"verification.\n" +"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate verification.\n" msgstr "" -"n'a pas pu obtenir le répertoire personnel pour situer le fichier de " -"certificat racine.\n" -"Fournissez le fichier ou modifiez sslmode pour désactiver la vérification " -"du\n" +"n'a pas pu obtenir le répertoire personnel pour situer le fichier de certificat racine.\n" +"Fournissez le fichier ou modifiez sslmode pour désactiver la vérification du\n" "certificat par le serveur.\n" #: fe-secure-openssl.c:912 #, c-format msgid "" "root certificate file \"%s\" does not exist\n" -"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate " -"verification.\n" +"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate verification.\n" msgstr "" "le fichier de certificat racine « %s » n'existe pas.\n" -"Fournissez le fichier ou modifiez sslmode pour désactiver la vérification " -"du\n" +"Fournissez le fichier ou modifiez sslmode pour désactiver la vérification du\n" "certificat par le serveur.\n" #: fe-secure-openssl.c:943 @@ -1199,14 +1185,12 @@ msgstr "n'a pas pu initialiser le moteur SSL « %s » : %s\n" #: fe-secure-openssl.c:1069 #, c-format msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" -msgstr "" -"n'a pas pu lire la clé privée SSL « %s » à partir du moteur « %s » : %s\n" +msgstr "n'a pas pu lire la clé privée SSL « %s » à partir du moteur « %s » : %s\n" #: fe-secure-openssl.c:1083 #, c-format msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" -msgstr "" -"n'a pas pu charger la clé privée SSL « %s » à partir du moteur « %s » : %s\n" +msgstr "n'a pas pu charger la clé privée SSL « %s » à partir du moteur « %s » : %s\n" #: fe-secure-openssl.c:1120 #, c-format @@ -1215,9 +1199,7 @@ msgstr "le certificat est présent, mais la clé privée « %s » est absente\n" #: fe-secure-openssl.c:1128 #, c-format -msgid "" -"private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be " -"u=rw (0600) or less\n" +msgid "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n" msgstr "" "le fichier de la clé privée « %s » a des droits d'accès en lecture\n" "pour le groupe ou universel ; les droits devraient être u=rw (0600)\n" @@ -1263,78 +1245,73 @@ msgstr "n'a pas pu transmettre les données au serveur : %s\n" msgid "unrecognized socket error: 0x%08X/%d" msgstr "erreur de socket non reconnue : 0x%08X/%d" -#~ msgid "failed to generate nonce\n" -#~ msgstr "échec pour la génération de nonce\n" - -#~ msgid "socket not open\n" -#~ msgstr "socket non ouvert\n" - -#~ msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu activer le mode bloquant pour la socket : %s\n" - -#~ msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" -#~ msgstr "authentification Kerberos 5 rejetée : %*s\n" - -#~ msgid "could not restore nonblocking mode on socket: %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu rétablir le mode non-bloquant pour la socket : %s\n" - -#~ msgid "could not get home directory to locate client certificate files\n" +#~ msgid "could not get home directory to locate password file\n" #~ msgstr "" -#~ "n'a pas pu récupérer le répertoire personnel pour trouver les " -#~ "certificats\n" -#~ "du client\n" +#~ "n'a pas pu obtenir le répertoire personnel pour trouver le fichier de\n" +#~ "mot de passe\n" -#~ msgid "" -#~ "verified SSL connections are only supported when connecting to a host " -#~ "name\n" +#~ msgid "could not get home directory to locate service definition file" #~ msgstr "" -#~ "les connexions SSL vérifiées ne sont supportées que lors de la connexion\n" -#~ "à un alias hôte\n" +#~ "n'a pas pu obtenir le répertoire personnel pour trouver le certificat de\n" +#~ "définition du service" -#~ msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de clé privée « %s » : %s\n" +#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) failed: %s\n" +#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) a échoué : %s\n" -#~ msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n" -#~ msgstr "la clé privée « %s » a été modifiée durant l'exécution\n" +#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) failed: %s\n" +#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) a échoué : %s\n" -#~ msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu lire la clé privée « %s » : %s\n" +#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) failed: %s\n" +#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) a échoué : %s\n" -#~ msgid "invalid appname state %d, probably indicative of memory corruption\n" -#~ msgstr "" -#~ "état appname %d invalide, indiquant probablement une corruption de la " -#~ "mémoire\n" +#~ msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n" +#~ msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) a échoué : %s\n" -#~ msgid "invalid sslverify value: \"%s\"\n" -#~ msgstr "valeur sslverify invalide : « %s »\n" +#~ msgid "could not acquire mutex: %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu acquérir le mutex : %s\n" #~ msgid "unrecognized return value from row processor" #~ msgstr "valeur de retour du traitement de la ligne non reconnue" -#~ msgid "could not acquire mutex: %s\n" -#~ msgstr "n'a pas pu acquérir le mutex : %s\n" +#~ msgid "invalid sslverify value: \"%s\"\n" +#~ msgstr "valeur sslverify invalide : « %s »\n" -#~ msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n" -#~ msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) a échoué : %s\n" +#~ msgid "invalid appname state %d, probably indicative of memory corruption\n" +#~ msgstr "état appname %d invalide, indiquant probablement une corruption de la mémoire\n" -#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) failed: %s\n" -#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) a échoué : %s\n" +#~ msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu lire la clé privée « %s » : %s\n" -#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) failed: %s\n" -#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) a échoué : %s\n" +#~ msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n" +#~ msgstr "la clé privée « %s » a été modifiée durant l'exécution\n" -#~ msgid "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) failed: %s\n" -#~ msgstr "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) a échoué : %s\n" +#~ msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de clé privée « %s » : %s\n" -#~ msgid "could not get home directory to locate service definition file" +#~ msgid "verified SSL connections are only supported when connecting to a host name\n" #~ msgstr "" -#~ "n'a pas pu obtenir le répertoire personnel pour trouver le certificat de\n" -#~ "définition du service" +#~ "les connexions SSL vérifiées ne sont supportées que lors de la connexion\n" +#~ "à un alias hôte\n" -#~ msgid "could not get home directory to locate password file\n" +#~ msgid "could not get home directory to locate client certificate files\n" #~ msgstr "" -#~ "n'a pas pu obtenir le répertoire personnel pour trouver le fichier de\n" -#~ "mot de passe\n" +#~ "n'a pas pu récupérer le répertoire personnel pour trouver les certificats\n" +#~ "du client\n" + +#~ msgid "could not restore nonblocking mode on socket: %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu rétablir le mode non-bloquant pour la socket : %s\n" + +#~ msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" +#~ msgstr "authentification Kerberos 5 rejetée : %*s\n" + +#~ msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu activer le mode bloquant pour la socket : %s\n" + +#~ msgid "socket not open\n" +#~ msgstr "socket non ouvert\n" + +#~ msgid "failed to generate nonce\n" +#~ msgstr "échec pour la génération de nonce\n" -#~ msgid "GSSAPI name import error" -#~ msgstr "erreur d'import du nom GSSAPI" +#~ msgid "no GSSAPI support; cannot require GSSAPI\n" +#~ msgstr "pas de support de GSSAPI : ne peut pas nécessiter GSSAPI\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/ko.po b/src/interfaces/libpq/po/ko.po index 0b94ec45c6..9a85aeccac 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/ko.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/ko.po @@ -3,10 +3,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL) 11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-04 15:55+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-10 09:24+0900\n" +"Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL) 12\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-09 20:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-01 11:17+0900\n" "Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n" "Language-Team: Korean <pgsql-kr@postgresql.kr>\n" "Language: ko\n" @@ -15,223 +15,246 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: fe-auth-scram.c:189 +#: fe-auth-scram.c:183 msgid "malformed SCRAM message (empty message)\n" msgstr "SCRAM 메시지가 형식에 안맞음 (메시지 비었음)\n" -#: fe-auth-scram.c:195 +#: fe-auth-scram.c:189 msgid "malformed SCRAM message (length mismatch)\n" msgstr "SCRAM 메시지가 형식에 안맞음 (길이 불일치)\n" -#: fe-auth-scram.c:244 +#: fe-auth-scram.c:238 msgid "incorrect server signature\n" msgstr "잘못된 서버 서명\n" -#: fe-auth-scram.c:253 +#: fe-auth-scram.c:247 msgid "invalid SCRAM exchange state\n" msgstr "SCRAM 교화 상태가 바르지 않음\n" -#: fe-auth-scram.c:276 +#: fe-auth-scram.c:270 #, c-format msgid "malformed SCRAM message (attribute \"%c\" expected)\n" msgstr "SCRAM 메시지가 형식에 안맞음 (\"%c\" 속성이 예상됨)\n" -#: fe-auth-scram.c:285 +#: fe-auth-scram.c:279 #, c-format -msgid "malformed SCRAM message (expected character \"=\" for attribute \"%c\")\n" +msgid "" +"malformed SCRAM message (expected character \"=\" for attribute \"%c\")\n" msgstr "SCRAM 메시지가 형식에 안맞음 (\"%c\" 속성 예상값은 \"=\")\n" -#: fe-auth-scram.c:326 +#: fe-auth-scram.c:320 msgid "could not generate nonce\n" msgstr "암호화 토큰(nonce)을 만들 수 없음\n" -#: fe-auth-scram.c:334 fe-auth-scram.c:401 fe-auth-scram.c:523 -#: fe-auth-scram.c:543 fe-auth-scram.c:569 fe-auth-scram.c:583 -#: fe-auth-scram.c:625 fe-auth.c:227 fe-auth.c:362 fe-auth.c:432 fe-auth.c:467 -#: fe-auth.c:643 fe-auth.c:802 fe-auth.c:1114 fe-auth.c:1262 fe-connect.c:835 -#: fe-connect.c:1264 fe-connect.c:1440 fe-connect.c:1922 fe-connect.c:1945 -#: fe-connect.c:2606 fe-connect.c:4152 fe-connect.c:4404 fe-connect.c:4523 -#: fe-connect.c:4773 fe-connect.c:4853 fe-connect.c:4952 fe-connect.c:5208 -#: fe-connect.c:5237 fe-connect.c:5309 fe-connect.c:5333 fe-connect.c:5351 -#: fe-connect.c:5452 fe-connect.c:5461 fe-connect.c:5817 fe-connect.c:5967 -#: fe-exec.c:2702 fe-exec.c:3449 fe-exec.c:3614 fe-lobj.c:895 -#: fe-protocol2.c:1213 fe-protocol3.c:999 fe-protocol3.c:1685 -#: fe-secure-common.c:110 fe-secure-openssl.c:438 fe-secure-openssl.c:1025 +#: fe-auth-scram.c:328 fe-auth-scram.c:395 fe-auth-scram.c:517 +#: fe-auth-scram.c:537 fe-auth-scram.c:563 fe-auth-scram.c:577 +#: fe-auth-scram.c:626 fe-auth-scram.c:660 fe-auth.c:290 fe-auth.c:360 +#: fe-auth.c:395 fe-auth.c:581 fe-auth.c:740 fe-auth.c:1052 fe-auth.c:1200 +#: fe-connect.c:864 fe-connect.c:1326 fe-connect.c:1502 fe-connect.c:2112 +#: fe-connect.c:2135 fe-connect.c:2858 fe-connect.c:4536 fe-connect.c:4788 +#: fe-connect.c:4907 fe-connect.c:5161 fe-connect.c:5241 fe-connect.c:5340 +#: fe-connect.c:5596 fe-connect.c:5625 fe-connect.c:5697 fe-connect.c:5721 +#: fe-connect.c:5739 fe-connect.c:5840 fe-connect.c:5849 fe-connect.c:6205 +#: fe-connect.c:6355 fe-exec.c:2748 fe-exec.c:3495 fe-exec.c:3660 +#: fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:895 fe-protocol2.c:1213 fe-protocol3.c:999 +#: fe-protocol3.c:1703 fe-secure-common.c:110 fe-secure-gssapi.c:498 +#: fe-secure-openssl.c:438 fe-secure-openssl.c:1025 msgid "out of memory\n" msgstr "메모리 부족\n" -#: fe-auth-scram.c:561 +#: fe-auth-scram.c:555 msgid "invalid SCRAM response (nonce mismatch)\n" msgstr "잘못된 SCRAM 응답 (토큰 불일치)\n" +#: fe-auth-scram.c:586 +msgid "malformed SCRAM message (invalid salt)\n" +msgstr "형식에 맞지 않은 SCRAM 메시지 (잘못된 소금)\n" + #: fe-auth-scram.c:600 msgid "malformed SCRAM message (invalid iteration count)\n" msgstr "형식에 맞지 않은 SCRAM 메시지 (나열 숫자가 이상함)\n" #: fe-auth-scram.c:606 msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-first-message)\n" -msgstr "형식에 맞지 않은 SCRAM 메시지 (서버 첫 메시지 끝에 쓸모 없는 값이 있음)\n" +msgstr "" +"형식에 맞지 않은 SCRAM 메시지 (서버 첫 메시지 끝에 쓸모 없는 값이 있음)\n" -#: fe-auth-scram.c:636 +#: fe-auth-scram.c:637 #, c-format msgid "error received from server in SCRAM exchange: %s\n" msgstr "SCRAM 교환작업에서 서버로부터 데이터를 받지 못했음: %s\n" -#: fe-auth-scram.c:652 +#: fe-auth-scram.c:653 msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-final-message)\n" -msgstr "형식에 맞지 않은 SCRAM 메시지 (서버 끝 메시지 뒤에 쓸모 없는 값이 있음)\n" +msgstr "" +"형식에 맞지 않은 SCRAM 메시지 (서버 끝 메시지 뒤에 쓸모 없는 값이 있음)\n" -#: fe-auth-scram.c:660 +#: fe-auth-scram.c:671 msgid "malformed SCRAM message (invalid server signature)\n" msgstr "형식에 맞지 않은 SCRAM 메시지 (서버 사인이 이상함)\n" -#: fe-auth.c:122 +#: fe-auth.c:77 #, c-format msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%d)\n" msgstr "GSSAPI 버퍼(%d)에 할당할 메모리 부족\n" -#: fe-auth.c:177 +#: fe-auth.c:132 msgid "GSSAPI continuation error" msgstr "GSSAPI 연속 오류" -#: fe-auth.c:207 fe-auth.c:461 fe-secure-common.c:98 +#: fe-auth.c:159 fe-auth.c:389 fe-gssapi-common.c:98 fe-secure-common.c:98 msgid "host name must be specified\n" msgstr "호스트 이름을 지정해야 함\n" -#: fe-auth.c:214 +#: fe-auth.c:166 msgid "duplicate GSS authentication request\n" msgstr "중복된 GSS 인증 요청\n" -#: fe-auth.c:240 -msgid "GSSAPI name import error" -msgstr "GSSAPI 이름 가져오기 오류" - -#: fe-auth.c:303 +#: fe-auth.c:231 #, c-format msgid "out of memory allocating SSPI buffer (%d)\n" msgstr "SSPI 버퍼(%d)에 할당할 메모리 부족\n" -#: fe-auth.c:351 +#: fe-auth.c:279 msgid "SSPI continuation error" msgstr "SSPI 연속 오류" -#: fe-auth.c:422 +#: fe-auth.c:350 msgid "duplicate SSPI authentication request\n" msgstr "중복된 SSPI 인증 요청\n" -#: fe-auth.c:447 +#: fe-auth.c:375 msgid "could not acquire SSPI credentials" msgstr "SSPI 자격 증명을 가져올 수 없음" -#: fe-auth.c:501 +#: fe-auth.c:429 msgid "duplicate SASL authentication request\n" msgstr "중복된 SASL 인증 요청\n" -#: fe-auth.c:549 -msgid "server offered SCRAM-SHA-256-PLUS authentication over a non-SSL connection\n" +#: fe-auth.c:487 +msgid "" +"server offered SCRAM-SHA-256-PLUS authentication over a non-SSL connection\n" msgstr "서버는 non-SSL 접속으로 SCRAM-SHA-256-PLUS 인증을 제공함\n" -#: fe-auth.c:561 +#: fe-auth.c:499 msgid "none of the server's SASL authentication mechanisms are supported\n" msgstr "SASL 인증 메커니즘을 지원하는 서버가 없습니다.\n" -#: fe-auth.c:667 +#: fe-auth.c:605 #, c-format msgid "out of memory allocating SASL buffer (%d)\n" msgstr "SASL 버퍼(%d)에 할당할 메모리 부족\n" -#: fe-auth.c:692 -msgid "AuthenticationSASLFinal received from server, but SASL authentication was not completed\n" -msgstr "서버에서 AuthenticationSASLFinal 응답을 받았지만, SASL 인증이 끝나지 않았음\n" +#: fe-auth.c:630 +msgid "" +"AuthenticationSASLFinal received from server, but SASL authentication was " +"not completed\n" +msgstr "" +"서버에서 AuthenticationSASLFinal 응답을 받았지만, SASL 인증이 끝나지 않았음\n" -#: fe-auth.c:769 +#: fe-auth.c:707 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgstr "SCM_CRED 인증 방법이 지원되지 않음\n" -#: fe-auth.c:860 +#: fe-auth.c:798 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgstr "Kerberos 4 인증 방법이 지원되지 않음\n" -#: fe-auth.c:865 +#: fe-auth.c:803 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgstr "Kerberos 5 인증 방법이 지원되지 않음\n" -#: fe-auth.c:936 +#: fe-auth.c:874 msgid "GSSAPI authentication not supported\n" msgstr "GSSAPI 인증은 지원되지 않음\n" -#: fe-auth.c:968 +#: fe-auth.c:906 msgid "SSPI authentication not supported\n" msgstr "SSPI 인증은 지원되지 않음\n" -#: fe-auth.c:976 +#: fe-auth.c:914 msgid "Crypt authentication not supported\n" msgstr "암호화 인증은 지원되지 않음\n" -#: fe-auth.c:1042 +#: fe-auth.c:980 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "%u 인증 방법이 지원되지 않음\n" -#: fe-auth.c:1089 +#: fe-auth.c:1027 #, c-format msgid "user name lookup failure: error code %lu\n" msgstr "사용자 이름 찾기 실패: 오류 코드 %lu\n" -#: fe-auth.c:1099 fe-connect.c:2533 +#: fe-auth.c:1037 fe-connect.c:2745 #, c-format msgid "could not look up local user ID %d: %s\n" msgstr "UID %d 해당하는 사용자를 찾을 수 없음: %s\n" -#: fe-auth.c:1104 fe-connect.c:2538 +#: fe-auth.c:1042 fe-connect.c:2750 #, c-format msgid "local user with ID %d does not exist\n" msgstr "ID %d 로컬 사용자 없음\n" -#: fe-auth.c:1206 +#: fe-auth.c:1144 msgid "unexpected shape of result set returned for SHOW\n" msgstr "SHOW 명령의 결과 자료가 비정상임\n" -#: fe-auth.c:1215 +#: fe-auth.c:1153 msgid "password_encryption value too long\n" msgstr "password_encryption 너무 긺\n" -#: fe-auth.c:1255 +#: fe-auth.c:1193 #, c-format msgid "unrecognized password encryption algorithm \"%s\"\n" msgstr "알 수 없는 비밀번호 암호화 알고리즘: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1018 +#: fe-connect.c:1047 #, c-format msgid "could not match %d host names to %d hostaddr values\n" msgstr "호스트 이름은 %d개인데, 호스트 주소는 %d개임\n" -#: fe-connect.c:1094 +#: fe-connect.c:1123 #, c-format msgid "could not match %d port numbers to %d hosts\n" msgstr "포트 번호는 %d개인데, 호스트는 %d개입니다.\n" -#: fe-connect.c:1190 +#: fe-connect.c:1219 #, c-format msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" msgstr "잘못된 sslmode 값: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1211 +#: fe-connect.c:1240 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" -msgstr "SSL 연결 기능을 지원하지 않고 컴파일 된 경우는 sslmode 값으로 \"%s\" 값은 타당치 않습니다\n" +msgstr "" +"SSL 연결 기능을 지원하지 않고 컴파일 된 경우는 sslmode 값으로 \"%s\" 값은 타" +"당치 않습니다\n" -#: fe-connect.c:1246 +#: fe-connect.c:1264 +#, c-format +msgid "invalid gssencmode value: \"%s\"\n" +msgstr "잘못된 gssencmode 값: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:1273 +#, c-format +msgid "" +"gssencmode value \"%s\" invalid when GSSAPI support is not compiled in\n" +msgstr "" +"GSSAPI 접속을 지원하지 않는 서버에서는 gssencmode 값(\"%s\")이 적당하지 않" +"음\n" + +#: fe-connect.c:1308 #, c-format msgid "invalid target_session_attrs value: \"%s\"\n" msgstr "잘못된 target_session_attrs 값: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1464 +#: fe-connect.c:1526 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "소켓을 TCP에 no delay 모드로 지정할 수 없음: %s\n" -#: fe-connect.c:1494 +#: fe-connect.c:1587 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -242,7 +265,7 @@ msgstr "" "\t로컬호스트에 서버가 가동 중인지,\n" "\t\"%s\" 유닉스 도메인 소켓 접근이 가능한지 살펴보십시오.\n" -#: fe-connect.c:1552 +#: fe-connect.c:1624 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -253,7 +276,7 @@ msgstr "" "\t\"%s\" (%s) 호스트에 서버가 가동 중인지,\n" "\t%s 포트로 TCP/IP 연결이 가능한지 살펴보십시오.\n" -#: fe-connect.c:1561 +#: fe-connect.c:1632 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -264,408 +287,457 @@ msgstr "" "\t\"%s\" 호스트에 서버가 가동 중인지,\n" "\t%s 포트로 TCP/IP 연결이 가능한지 살펴보십시오.\n" -#: fe-connect.c:1612 fe-connect.c:1644 fe-connect.c:1677 fe-connect.c:2325 +#: fe-connect.c:1702 +#, c-format +msgid "invalid integer value \"%s\" for connection option \"%s\"\n" +msgstr "잘못된 정수값: \"%s\", 해당 연결 옵션: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:1732 fe-connect.c:1766 fe-connect.c:1801 fe-connect.c:1888 +#: fe-connect.c:2535 #, c-format msgid "setsockopt(%s) failed: %s\n" msgstr "setsockopt(%s) 실패: %s\n" -#: fe-connect.c:1726 +#: fe-connect.c:1854 #, c-format msgid "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) failed: %ui\n" msgstr "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) 실패: %ui\n" -#: fe-connect.c:2035 +#: fe-connect.c:2226 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "잘못된 연결 상태, 메모리 손상일 가능성이 큼\n" -#: fe-connect.c:2101 +#: fe-connect.c:2294 #, c-format msgid "invalid port number: \"%s\"\n" msgstr "잘못된 포트 번호: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:2117 +#: fe-connect.c:2310 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "\"%s\" 호스트 이름을 전송할 수 없습니다: 대상 주소: %s\n" -#: fe-connect.c:2130 +#: fe-connect.c:2323 #, c-format msgid "could not parse network address \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" 네트워크 주소를 해석할 수 없음: %s\n" -#: fe-connect.c:2143 +#: fe-connect.c:2336 #, c-format msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n" msgstr "\"%s\" 유닉스 도메인 소켓 경로가 너무 깁니다 (최대 %d 바이트)\n" -#: fe-connect.c:2158 +#: fe-connect.c:2351 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "\"%s\" 유닉스 도메인 소켓 경로를 전송할 수 없습니다: 대상 주소: %s\n" -#: fe-connect.c:2262 +#: fe-connect.c:2472 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "소켓을 만들 수 없음: %s\n" -#: fe-connect.c:2284 +#: fe-connect.c:2494 #, c-format msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s\n" msgstr "소켓을 nonblocking 모드로 지정할 수 없음: %s\n" -#: fe-connect.c:2294 +#: fe-connect.c:2504 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "소켓을 close-on-exec 모드로 지정할 수 없음: %s\n" -#: fe-connect.c:2312 +#: fe-connect.c:2522 msgid "keepalives parameter must be an integer\n" msgstr "keepalives 매개변수값은 정수여야 합니다.\n" -#: fe-connect.c:2450 +#: fe-connect.c:2662 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "소켓 오류 상태를 구할 수 없음: %s\n" -#: fe-connect.c:2478 +#: fe-connect.c:2690 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "소켓에서 클라이언트 주소를 구할 수 없음: %s\n" -#: fe-connect.c:2520 +#: fe-connect.c:2732 msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n" msgstr "requirepeer 매개변수는 이 운영체제에서 지원하지 않음\n" -#: fe-connect.c:2523 +#: fe-connect.c:2735 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %s\n" msgstr "신뢰성 피어를 얻을 수 없습니다: %s\n" -#: fe-connect.c:2546 +#: fe-connect.c:2758 #, c-format msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n" -msgstr "\"%s\" 이름으로 requirepeer를 지정했지만, 실재 사용자 이름은 \"%s\" 입니다\n" +msgstr "" +"\"%s\" 이름으로 requirepeer를 지정했지만, 실재 사용자 이름은 \"%s\" 입니다\n" + +#: fe-connect.c:2793 +#, c-format +msgid "could not send GSSAPI negotiation packet: %s\n" +msgstr "GSSAPI 교섭 패킷을 보낼 수 없음: %s\n" + +#: fe-connect.c:2805 +msgid "" +"GSSAPI encryption required but was impossible (possibly no credential cache, " +"no server support, or using a local socket)\n" +msgstr "" +"GSSAPI 암호화가 필요하지만 사용할 수 없음 (자격 증명 캐시가 없거나, 서버가 지" +"원하지 않거나, 로컬 소켓을 사용하고 있는 듯합니다.)\n" -#: fe-connect.c:2580 +#: fe-connect.c:2832 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "SSL 교섭 패킷을 보낼 수 없음: %s\n" -#: fe-connect.c:2619 +#: fe-connect.c:2871 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "시작 패킷을 보낼 수 없음: %s\n" -#: fe-connect.c:2689 +#: fe-connect.c:2941 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "서버가 SSL 기능을 지원하지 않는데, SSL 기능을 요구했음\n" -#: fe-connect.c:2715 +#: fe-connect.c:2967 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "SSL 교섭에 대한 잘못된 응답을 감지했음: %c\n" -#: fe-connect.c:2792 fe-connect.c:2825 +#: fe-connect.c:3057 +msgid "server doesn't support GSSAPI encryption, but it was required\n" +msgstr "서버가 GSSAPI 암호화 기능을 지원하지 않는데, 이것이 필요함\n" + +#: fe-connect.c:3068 +#, c-format +msgid "received invalid response to GSSAPI negotiation: %c\n" +msgstr "GSSAPI 교섭에 대한 잘못된 응답을 감지했음: %c\n" + +#: fe-connect.c:3136 fe-connect.c:3169 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "서버가 인증을 요구했지만, %c 받았음\n" -#: fe-connect.c:3052 +#: fe-connect.c:3416 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "시작하는 동안 서버로부터 기대되지 않는 메시지\n" -#: fe-connect.c:3282 +#: fe-connect.c:3643 #, c-format msgid "could not make a writable connection to server \"%s:%s\"\n" msgstr "\"%s:%s\" 서버에 쓰기 가능한 연결을 맺을 수 없음\n" -#: fe-connect.c:3328 +#: fe-connect.c:3689 #, c-format msgid "test \"SHOW transaction_read_only\" failed on server \"%s:%s\"\n" msgstr "\"%s:%s\" 서버에서 \"SHOW transaction_read_only\" 검사가 실패함\n" -#: fe-connect.c:3343 +#: fe-connect.c:3704 #, c-format msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "잘못된 연결 상태 %d, 메모리 손상일 가능성이 큼\n" -#: fe-connect.c:3758 fe-connect.c:3818 +#: fe-connect.c:4142 fe-connect.c:4202 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n" msgstr "PGEVT_CONNRESET 이벤트 동안 PGEventProc \"%s\"이(가) 실패함\n" -#: fe-connect.c:4165 +#: fe-connect.c:4549 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" msgstr "잘못된 LDAP URL \"%s\": 스키마는 ldap:// 여야함\n" -#: fe-connect.c:4180 +#: fe-connect.c:4564 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" msgstr "잘못된 LDAP URL \"%s\": 식별자 이름이 빠졌음\n" -#: fe-connect.c:4191 fe-connect.c:4244 +#: fe-connect.c:4575 fe-connect.c:4628 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" msgstr "잘못된 LDAP URL \"%s\": 단 하나의 속성만 가져야함\n" -#: fe-connect.c:4201 fe-connect.c:4258 +#: fe-connect.c:4585 fe-connect.c:4642 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" msgstr "잘못된 LDAP URL \"%s\": 검색범위(base/one/sub)를 지정해야함\n" -#: fe-connect.c:4212 +#: fe-connect.c:4596 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" msgstr "잘못된 LDAP URL \"%s\": 필터 없음\n" -#: fe-connect.c:4233 +#: fe-connect.c:4617 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" msgstr "잘못된 LDAP URL \"%s\": 포트번호가 잘못됨\n" -#: fe-connect.c:4267 +#: fe-connect.c:4651 msgid "could not create LDAP structure\n" msgstr "LDAP 구조를 만들 수 없음\n" -#: fe-connect.c:4343 +#: fe-connect.c:4727 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" msgstr "LDAP 서버를 찾을 수 없음: %s\n" -#: fe-connect.c:4354 +#: fe-connect.c:4738 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" msgstr "LDAP 검색에서 하나 이상의 엔트리가 발견되었음\n" -#: fe-connect.c:4355 fe-connect.c:4367 +#: fe-connect.c:4739 fe-connect.c:4751 msgid "no entry found on LDAP lookup\n" msgstr "LDAP 검색에서 해당 항목 없음\n" -#: fe-connect.c:4378 fe-connect.c:4391 +#: fe-connect.c:4762 fe-connect.c:4775 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" msgstr "LDAP 검색에서 속성의 값이 없음\n" -#: fe-connect.c:4443 fe-connect.c:4462 fe-connect.c:4991 +#: fe-connect.c:4827 fe-connect.c:4846 fe-connect.c:5379 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "연결문자열에서 \"%s\" 다음에 \"=\" 문자 빠졌음\n" -#: fe-connect.c:4535 fe-connect.c:5176 fe-connect.c:5950 +#: fe-connect.c:4919 fe-connect.c:5564 fe-connect.c:6338 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "잘못된 연결 옵션 \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:4551 fe-connect.c:5040 +#: fe-connect.c:4935 fe-connect.c:5428 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "연결문자열에서 완성되지 못한 따옴표문자열이 있음\n" -#: fe-connect.c:4634 +#: fe-connect.c:5018 #, c-format msgid "definition of service \"%s\" not found\n" msgstr "\"%s\" 서비스 정의를 찾을 수 없음\n" -#: fe-connect.c:4657 +#: fe-connect.c:5041 #, c-format msgid "service file \"%s\" not found\n" msgstr "\"%s\" 서비스 파일을 찾을 수 없음\n" -#: fe-connect.c:4670 +#: fe-connect.c:5056 #, c-format msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "%d번째 줄이 \"%s\" 서비스 파일에서 너무 깁니다\n" -#: fe-connect.c:4741 fe-connect.c:4785 +#: fe-connect.c:5129 fe-connect.c:5173 #, c-format msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "\"%s\" 서비스 파일의 %d번째 줄에 구문 오류 있음\n" -#: fe-connect.c:4752 +#: fe-connect.c:5140 #, c-format -msgid "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n" +msgid "" +"nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "\"%s\" 서비스 파일의 %d번째 줄에 설정을 지원하지 않음\n" -#: fe-connect.c:5472 +#: fe-connect.c:5860 #, c-format msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n" msgstr "URI 구문 분석을 할 수 없음: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:5549 +#: fe-connect.c:5937 #, c-format -msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\"\n" -msgstr "URI의 IPv6 호스트 주소에서 \"]\" 매칭 검색을 실패했습니다, 해당 URI: \"%s\"\n" +msgid "" +"end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address " +"in URI: \"%s\"\n" +msgstr "" +"URI의 IPv6 호스트 주소에서 \"]\" 매칭 검색을 실패했습니다, 해당 URI: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:5556 +#: fe-connect.c:5944 #, c-format msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n" msgstr "IPv6 호스트 주소가 없습니다, 해당 URI: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:5571 +#: fe-connect.c:5959 #, c-format -msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\"\n" -msgstr "잘못된 \"%c\" 문자가 URI 문자열 가운데 %d 번째 있습니다(\":\" 또는 \"/\" 문자가 있어야 함): \"%s\"\n" +msgid "" +"unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): " +"\"%s\"\n" +msgstr "" +"잘못된 \"%c\" 문자가 URI 문자열 가운데 %d 번째 있습니다(\":\" 또는 \"/\" 문자" +"가 있어야 함): \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:5700 +#: fe-connect.c:6088 #, c-format msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "키/밸류 구분자 \"=\" 문자가 필요함, 해당 URI 쿼리 매개변수: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:5720 +#: fe-connect.c:6108 #, c-format msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "키/밸류 구분자 \"=\" 문자가 필요함, 해당 URI 쿼리 매개변수: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:5771 +#: fe-connect.c:6159 #, c-format msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "잘못된 URL 쿼리 매개변수값: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:5845 +#: fe-connect.c:6233 #, c-format msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n" msgstr "잘못된 퍼센트 인코드 토큰: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:5855 +#: fe-connect.c:6243 #, c-format msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n" msgstr "퍼센트 인코드 값에 %%00 숨김 값이 있음: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6201 +#: fe-connect.c:6606 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "연결 포인터가 NULL\n" -#: fe-connect.c:6499 +#: fe-connect.c:6904 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "경고: \"%s\" 패스워드 파일이 plain 파일이 아님\n" -#: fe-connect.c:6508 +#: fe-connect.c:6913 #, c-format -msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n" -msgstr "경고: 패스워드 파일 \"%s\"에 그룹 또는 범용 액세스 권한이 있습니다. 권한은 u=rw(0600) 이하여야 합니다.\n" +msgid "" +"WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should " +"be u=rw (0600) or less\n" +msgstr "" +"경고: 패스워드 파일 \"%s\"에 그룹 또는 범용 액세스 권한이 있습니다. 권한은 " +"u=rw(0600) 이하여야 합니다.\n" -#: fe-connect.c:6602 +#: fe-connect.c:7007 #, c-format msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" 파일에서 암호를 찾을 수 없음\n" -#: fe-exec.c:437 fe-exec.c:2776 +#: fe-exec.c:445 fe-exec.c:2822 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "%d 번째 행(row)은 0..%d 범위를 벗어났음" -#: fe-exec.c:498 fe-protocol2.c:502 fe-protocol2.c:537 fe-protocol2.c:1056 +#: fe-exec.c:506 fe-protocol2.c:502 fe-protocol2.c:537 fe-protocol2.c:1056 #: fe-protocol3.c:208 fe-protocol3.c:235 fe-protocol3.c:252 fe-protocol3.c:332 #: fe-protocol3.c:727 fe-protocol3.c:958 msgid "out of memory" msgstr "메모리 부족" -#: fe-exec.c:499 fe-protocol2.c:1402 fe-protocol3.c:1893 +#: fe-exec.c:507 fe-protocol2.c:1402 fe-protocol3.c:1911 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: fe-exec.c:847 +#: fe-exec.c:816 +msgid "write to server failed\n" +msgstr "서버에 쓰기 실패\n" + +#: fe-exec.c:897 msgid "NOTICE" msgstr "알림" -#: fe-exec.c:905 +#: fe-exec.c:955 msgid "PGresult cannot support more than INT_MAX tuples" msgstr "PGresult 함수는 INT_MAX 튜플보다 많은 경우를 지원하지 않음" -#: fe-exec.c:917 +#: fe-exec.c:967 msgid "size_t overflow" msgstr "size_t 초과" -#: fe-exec.c:1192 fe-exec.c:1250 fe-exec.c:1296 +#: fe-exec.c:1244 fe-exec.c:1302 fe-exec.c:1348 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "명령 문자열이 null 포인터\n" -#: fe-exec.c:1256 fe-exec.c:1302 fe-exec.c:1397 +#: fe-exec.c:1308 fe-exec.c:1354 fe-exec.c:1449 msgid "number of parameters must be between 0 and 65535\n" msgstr "매개변수값으로 숫자는 0에서 65535까지만 쓸 수 있음\n" -#: fe-exec.c:1290 fe-exec.c:1391 +#: fe-exec.c:1342 fe-exec.c:1443 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "실행 구문 이름이 null 포인트(값이 없음)입니다\n" -#: fe-exec.c:1310 fe-exec.c:1473 fe-exec.c:2191 fe-exec.c:2390 +#: fe-exec.c:1362 fe-exec.c:1525 fe-exec.c:2234 fe-exec.c:2436 msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" msgstr "함수는 적어도 버전 3의 프로토콜을 요구하고 있습니다\n" -#: fe-exec.c:1428 +#: fe-exec.c:1480 msgid "no connection to the server\n" msgstr "서버에 대한 연결이 없음\n" -#: fe-exec.c:1435 +#: fe-exec.c:1487 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "처리 중에 이미 다른 명령이 존재함\n" -#: fe-exec.c:1549 +#: fe-exec.c:1601 msgid "length must be given for binary parameter\n" msgstr "바이너리 자료 매개 변수를 사용할 때는 그 길이를 지정해야 함\n" -#: fe-exec.c:1821 +#: fe-exec.c:1864 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "기대되지 않은 동기화상태: %d\n" -#: fe-exec.c:1841 +#: fe-exec.c:1884 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_RESULTCREATE event\n" msgstr "PGEVT_RESULTCREATE 이벤트 동안 PGEventProc \"%s\" 실패함\n" -#: fe-exec.c:2001 +#: fe-exec.c:2044 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "새 PQexec 호출로 COPY 작업이 중지 되었습니다" -#: fe-exec.c:2009 +#: fe-exec.c:2052 msgid "COPY IN state must be terminated first\n" msgstr "COPY IN 상태가 먼저 끝나야함\n" -#: fe-exec.c:2029 +#: fe-exec.c:2072 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" msgstr "COPY OUT 상태가 먼저 끝나야함\n" -#: fe-exec.c:2037 +#: fe-exec.c:2080 msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n" msgstr "COPY BOTH 작업 중에는 PQexec 사용할 수 없음\n" -#: fe-exec.c:2280 fe-exec.c:2347 fe-exec.c:2437 fe-protocol2.c:1359 -#: fe-protocol3.c:1824 +#: fe-exec.c:2326 fe-exec.c:2393 fe-exec.c:2483 fe-protocol2.c:1359 +#: fe-protocol3.c:1842 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "처리 가운데 COPY가 없음\n" -#: fe-exec.c:2627 +#: fe-exec.c:2673 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "잘못된 상태의 연결\n" -#: fe-exec.c:2658 +#: fe-exec.c:2704 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "잘못된 ExecStatusType 코드" -#: fe-exec.c:2685 +#: fe-exec.c:2731 msgid "PGresult is not an error result\n" msgstr "PGresult가 오류 결과가 아님\n" -#: fe-exec.c:2760 fe-exec.c:2783 +#: fe-exec.c:2806 fe-exec.c:2829 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "%d 번째 열은 0..%d 범위를 벗어났음" -#: fe-exec.c:2798 +#: fe-exec.c:2844 #, c-format msgid "parameter number %d is out of range 0..%d" msgstr "%d개의 매개 변수는 0..%d 범위를 벗어났음" -#: fe-exec.c:3108 +#: fe-exec.c:3154 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "서버로부터 결과처리를 중지 시킬 수 없음: %s" -#: fe-exec.c:3347 fe-exec.c:3431 +#: fe-exec.c:3393 fe-exec.c:3477 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "완성되지 않은 멀티바이트 문자\n" +#: fe-gssapi-common.c:124 +msgid "GSSAPI name import error" +msgstr "GSSAPI 이름 가져오기 오류" + #: fe-lobj.c:154 msgid "cannot determine OID of function lo_truncate\n" msgstr "lo_truncate 함수의 OID를 결정할 수 없음\n" @@ -759,12 +831,12 @@ msgstr "%lu 정수형 크기는 pqGetInt 함수에서 지원하지 않음" msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" msgstr "%lu 정수형 크기는 pqPutInt 함수에서 지원하지 않음" -#: fe-misc.c:637 fe-misc.c:838 +#: fe-misc.c:637 fe-misc.c:859 msgid "connection not open\n" msgstr "연결 열기 실패\n" #: fe-misc.c:807 fe-secure-openssl.c:206 fe-secure-openssl.c:314 -#: fe-secure.c:261 fe-secure.c:371 +#: fe-secure.c:268 fe-secure.c:385 msgid "" "server closed the connection unexpectedly\n" "\tThis probably means the server terminated abnormally\n" @@ -774,15 +846,15 @@ msgstr "" "\t이런 처리는 클라이언트의 요구를 처리하는 동안이나\n" "\t처리하기 전에 서버가 갑자기 종료되었음을 의미함\n" -#: fe-misc.c:1009 +#: fe-misc.c:1046 msgid "timeout expired\n" msgstr "시간 초과\n" -#: fe-misc.c:1054 +#: fe-misc.c:1091 msgid "invalid socket\n" msgstr "잘못된 소켓\n" -#: fe-misc.c:1077 +#: fe-misc.c:1114 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "select() 실패: %s\n" @@ -809,13 +881,20 @@ msgstr "비어있는 쿼리 응답(\"I\" 메시지)에 뒤이어 %c의 잘못된 #: fe-protocol2.c:594 #, c-format -msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)" -msgstr "서버에서 먼저 행(row) 설명(\"T\" 메시지) 없이 자료(\"D\" 메시지)를 보냈음" +msgid "" +"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " +"message)" +msgstr "" +"서버에서 먼저 행(row) 설명(\"T\" 메시지) 없이 자료(\"D\" 메시지)를 보냈음" #: fe-protocol2.c:612 #, c-format -msgid "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" message)" -msgstr "서버에서 먼저 행(row) 설명(\"T\" 메시지) 없이 바이너리 자료(\"B\" 메시지)를 보냈음" +msgid "" +"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " +"message)" +msgstr "" +"서버에서 먼저 행(row) 설명(\"T\" 메시지) 없이 바이너리 자료(\"B\" 메시지)를 " +"보냈음" #: fe-protocol2.c:632 fe-protocol3.c:411 #, c-format @@ -831,14 +910,17 @@ msgstr "쿼리 결과 처리를 위한 메모리 부족" msgid "lost synchronization with server, resetting connection" msgstr "서버와의 동기화가 끊김, 연결을 재 시도함" -#: fe-protocol2.c:1548 fe-protocol2.c:1580 fe-protocol3.c:2096 +#: fe-protocol2.c:1536 fe-protocol2.c:1568 fe-protocol3.c:2099 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "프로토콜 오류: id=0x%x\n" #: fe-protocol3.c:367 -msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n" -msgstr "서버에서 먼저 행(row) 설명(\"T\" 메시지) 없이 자료(\"D\" 메시지)를 보냈음\n" +msgid "" +"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " +"message)\n" +msgstr "" +"서버에서 먼저 행(row) 설명(\"T\" 메시지) 없이 자료(\"D\" 메시지)를 보냈음\n" #: fe-protocol3.c:432 #, c-format @@ -879,76 +961,76 @@ msgid "no error message available\n" msgstr "보여줄 오류 메시지가 없음\n" #. translator: %s represents a digit string -#: fe-protocol3.c:1042 fe-protocol3.c:1061 +#: fe-protocol3.c:1060 fe-protocol3.c:1079 #, c-format msgid " at character %s" msgstr " 위치: %s" -#: fe-protocol3.c:1074 +#: fe-protocol3.c:1092 #, c-format msgid "DETAIL: %s\n" msgstr "상세정보: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1077 +#: fe-protocol3.c:1095 #, c-format msgid "HINT: %s\n" msgstr "힌트: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1080 +#: fe-protocol3.c:1098 #, c-format msgid "QUERY: %s\n" msgstr "쿼리: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1087 +#: fe-protocol3.c:1105 #, c-format msgid "CONTEXT: %s\n" msgstr "구문: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1096 +#: fe-protocol3.c:1114 #, c-format msgid "SCHEMA NAME: %s\n" msgstr "스키마 이름: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1100 +#: fe-protocol3.c:1118 #, c-format msgid "TABLE NAME: %s\n" msgstr "테이블 이름: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1104 +#: fe-protocol3.c:1122 #, c-format msgid "COLUMN NAME: %s\n" msgstr "칼럼 이름: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1108 +#: fe-protocol3.c:1126 #, c-format msgid "DATATYPE NAME: %s\n" msgstr "자료형 이름: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1112 +#: fe-protocol3.c:1130 #, c-format msgid "CONSTRAINT NAME: %s\n" msgstr "제약조건 이름: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1124 +#: fe-protocol3.c:1142 msgid "LOCATION: " msgstr "위치: " -#: fe-protocol3.c:1126 +#: fe-protocol3.c:1144 #, c-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: fe-protocol3.c:1128 +#: fe-protocol3.c:1146 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: fe-protocol3.c:1323 +#: fe-protocol3.c:1341 #, c-format msgid "LINE %d: " msgstr "줄 %d: " -#: fe-protocol3.c:1718 +#: fe-protocol3.c:1736 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline: text COPY OUT 작업을 할 수 없음\n" @@ -963,12 +1045,51 @@ msgstr "인증된 SSL 접속을 위해서는 호스트 이름을 지정해야 #: fe-secure-common.c:196 #, c-format msgid "server certificate for \"%s\" does not match host name \"%s\"\n" -msgstr "서버 인증서의 이름 \"%s\"이(가) 호스트 이름 \"%s\"과(와) 일치하지 않음\n" +msgstr "" +"서버 인증서의 이름 \"%s\"이(가) 호스트 이름 \"%s\"과(와) 일치하지 않음\n" #: fe-secure-common.c:202 msgid "could not get server's host name from server certificate\n" msgstr "서버 인증서에서 서버 호스트 이름을 찾을 수 없음\n" +#: fe-secure-gssapi.c:201 +msgid "GSSAPI wrap error" +msgstr "GSSAPI 감싸기 오류" + +#: fe-secure-gssapi.c:209 +msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality\n" +msgstr "GSSAPI 송출 메시지는 기밀성을 사용하지 말아야함\n" + +#: fe-secure-gssapi.c:217 +#, c-format +msgid "client tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)\n" +msgstr "클라이언트의 GSSAPI 패킷이 너무 큼 (%zu > %zu)\n" + +#: fe-secure-gssapi.c:350 fe-secure-gssapi.c:590 +#, c-format +msgid "oversize GSSAPI packet sent by the server (%zu > %zu)\n" +msgstr "서버의 GSSAPI 패킷이 너무 큼 (%zu > %zu)\n" + +#: fe-secure-gssapi.c:389 +msgid "GSSAPI unwrap error" +msgstr "GSSAPI 벗기기 오류" + +#: fe-secure-gssapi.c:399 +msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality\n" +msgstr "GSSAPI 수신 메시지는 기밀성을 사용하지 말아야 함\n" + +#: fe-secure-gssapi.c:636 +msgid "could not initiate GSSAPI security context" +msgstr "GSSAPI 보안 context 초기화 실패" + +#: fe-secure-gssapi.c:666 +msgid "GSSAPI size check error" +msgstr "GSSAPI 크기 검사 오류" + +#: fe-secure-gssapi.c:677 +msgid "GSSAPI context establishment error" +msgstr "GSSAPI context 설정 오류" + #: fe-secure-openssl.c:211 fe-secure-openssl.c:319 fe-secure-openssl.c:1219 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" @@ -1027,19 +1148,23 @@ msgstr "SSL 라이브러리가 CRL 인증서 (\"%s\" 파일)를 지원하지 않 #: fe-secure-openssl.c:908 msgid "" "could not get home directory to locate root certificate file\n" -"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate verification.\n" +"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate " +"verification.\n" msgstr "" "루트 인증서 파일이 있는 홈 디렉터리를 찾을 수 없음\n" -"해당 파일을 제공하거나 서버 인증서 확인을 사용하지 않도록 sslmode를 변경하십시오.\n" +"해당 파일을 제공하거나 서버 인증서 확인을 사용하지 않도록 sslmode를 변경하십" +"시오.\n" #: fe-secure-openssl.c:912 #, c-format msgid "" "root certificate file \"%s\" does not exist\n" -"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate verification.\n" +"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate " +"verification.\n" msgstr "" "루트 인증서 파일 \"%s\"이(가) 없습니다.\n" -"해당 파일을 제공하거나 서버 인증서 확인을 사용하지 않도록 sslmode를 변경하십시오.\n" +"해당 파일을 제공하거나 서버 인증서 확인을 사용하지 않도록 sslmode를 변경하십" +"시오.\n" #: fe-secure-openssl.c:943 #, c-format @@ -1083,8 +1208,12 @@ msgstr "인증서가 있지만, \"%s\" 개인키가 아닙니다.\n" #: fe-secure-openssl.c:1128 #, c-format -msgid "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n" -msgstr "개인 키 파일 \"%s\"에 그룹 또는 범용 액세스 권한이 있습니다. 권한은 u=rw(0600) 이하여야 합니다.\n" +msgid "" +"private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be " +"u=rw (0600) or less\n" +msgstr "" +"개인 키 파일 \"%s\"에 그룹 또는 범용 액세스 권한이 있습니다. 권한은 " +"u=rw(0600) 이하여야 합니다.\n" #: fe-secure-openssl.c:1139 #, c-format @@ -1111,12 +1240,12 @@ msgstr "SSL 오류 없음이 보고됨" msgid "SSL error code %lu" msgstr "SSL 오류 번호 %lu" -#: fe-secure.c:269 +#: fe-secure.c:276 #, c-format msgid "could not receive data from server: %s\n" msgstr "서버로부터 데이터를 받지 못했음: %s\n" -#: fe-secure.c:378 +#: fe-secure.c:392 #, c-format msgid "could not send data to server: %s\n" msgstr "서버에 데이터를 보낼 수 없음: %s\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/ru.po b/src/interfaces/libpq/po/ru.po index 04a109b903..e16d24a89c 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/ru.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/ru.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-23 06:32+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-09 13:32+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-05 11:03+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-23 09:30+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" "Language: ru\n" @@ -56,15 +56,15 @@ msgstr "не удалось сгенерировать разовый код\n" #: fe-auth-scram.c:537 fe-auth-scram.c:563 fe-auth-scram.c:577 #: fe-auth-scram.c:626 fe-auth-scram.c:660 fe-auth.c:290 fe-auth.c:360 #: fe-auth.c:395 fe-auth.c:581 fe-auth.c:740 fe-auth.c:1052 fe-auth.c:1200 -#: fe-connect.c:858 fe-connect.c:1320 fe-connect.c:1496 fe-connect.c:2083 -#: fe-connect.c:2106 fe-connect.c:2829 fe-connect.c:4511 fe-connect.c:4763 -#: fe-connect.c:4882 fe-connect.c:5136 fe-connect.c:5216 fe-connect.c:5315 -#: fe-connect.c:5571 fe-connect.c:5600 fe-connect.c:5672 fe-connect.c:5696 -#: fe-connect.c:5714 fe-connect.c:5815 fe-connect.c:5824 fe-connect.c:6180 -#: fe-connect.c:6330 fe-exec.c:2748 fe-exec.c:3495 fe-exec.c:3660 +#: fe-connect.c:864 fe-connect.c:1326 fe-connect.c:1502 fe-connect.c:2112 +#: fe-connect.c:2135 fe-connect.c:2858 fe-connect.c:4536 fe-connect.c:4788 +#: fe-connect.c:4907 fe-connect.c:5161 fe-connect.c:5241 fe-connect.c:5340 +#: fe-connect.c:5596 fe-connect.c:5625 fe-connect.c:5697 fe-connect.c:5721 +#: fe-connect.c:5739 fe-connect.c:5840 fe-connect.c:5849 fe-connect.c:6205 +#: fe-connect.c:6355 fe-exec.c:2748 fe-exec.c:3495 fe-exec.c:3660 #: fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:895 fe-protocol2.c:1213 fe-protocol3.c:999 -#: fe-protocol3.c:1703 fe-secure-common.c:110 fe-secure-openssl.c:438 -#: fe-secure-openssl.c:1025 +#: fe-protocol3.c:1703 fe-secure-common.c:110 fe-secure-gssapi.c:498 +#: fe-secure-openssl.c:438 fe-secure-openssl.c:1025 msgid "out of memory\n" msgstr "нехватка памяти\n" @@ -196,12 +196,12 @@ msgstr "метод аутентификации %u не поддерживает msgid "user name lookup failure: error code %lu\n" msgstr "распознать имя пользователя не удалось (код ошибки: %lu)\n" -#: fe-auth.c:1037 fe-connect.c:2716 +#: fe-auth.c:1037 fe-connect.c:2745 #, c-format msgid "could not look up local user ID %d: %s\n" msgstr "найти локального пользователя по идентификатору (%d) не удалось: %s\n" -#: fe-auth.c:1042 fe-connect.c:2721 +#: fe-auth.c:1042 fe-connect.c:2750 #, c-format msgid "local user with ID %d does not exist\n" msgstr "локальный пользователь с ID %d не существует\n" @@ -219,49 +219,49 @@ msgstr "слишком длинное значение password_encryption\n" msgid "unrecognized password encryption algorithm \"%s\"\n" msgstr "нераспознанный алгоритм шифрования пароля \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1041 +#: fe-connect.c:1047 #, c-format msgid "could not match %d host names to %d hostaddr values\n" msgstr "не удалось сопоставить имена узлов (%d) со значениями hostaddr (%d)\n" -#: fe-connect.c:1117 +#: fe-connect.c:1123 #, c-format msgid "could not match %d port numbers to %d hosts\n" msgstr "не удалось сопоставить номера портов (%d) с узлами (%d)\n" -#: fe-connect.c:1213 +#: fe-connect.c:1219 #, c-format msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" msgstr "неверное значение sslmode: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1234 +#: fe-connect.c:1240 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" msgstr "значение sslmode \"%s\" недопустимо для сборки без поддержки SSL\n" -#: fe-connect.c:1258 +#: fe-connect.c:1264 #, c-format msgid "invalid gssencmode value: \"%s\"\n" msgstr "неверное значение gssencmode: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1267 +#: fe-connect.c:1273 #, c-format msgid "" "gssencmode value \"%s\" invalid when GSSAPI support is not compiled in\n" msgstr "" "значение gssencmode \"%s\" недопустимо для сборки без поддержки GSSAPI\n" -#: fe-connect.c:1302 +#: fe-connect.c:1308 #, c-format msgid "invalid target_session_attrs value: \"%s\"\n" msgstr "неверное значение target_session_attrs: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1520 +#: fe-connect.c:1526 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "не удалось перевести сокет в режим TCP-передачи без задержки: %s\n" -#: fe-connect.c:1581 +#: fe-connect.c:1587 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" "\tОн действительно работает локально и принимает\n" "\tсоединения через Unix-сокет \"%s\"?\n" -#: fe-connect.c:1618 +#: fe-connect.c:1624 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" "\tОн действительно работает по адресу \"%s\" (%s)\n" "\t и принимает TCP-соединения (порт %s)?\n" -#: fe-connect.c:1626 +#: fe-connect.c:1632 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -294,105 +294,105 @@ msgstr "" "\tОн действительно работает по адресу \"%s\"\n" "\t и принимает TCP-соединения (порт %s)?\n" -#: fe-connect.c:1677 +#: fe-connect.c:1702 #, c-format msgid "invalid integer value \"%s\" for connection option \"%s\"\n" msgstr "" "неверное целочисленное значение \"%s\" для параметра соединения \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1707 fe-connect.c:1741 fe-connect.c:1776 fe-connect.c:1863 -#: fe-connect.c:2506 +#: fe-connect.c:1732 fe-connect.c:1766 fe-connect.c:1801 fe-connect.c:1888 +#: fe-connect.c:2535 #, c-format msgid "setsockopt(%s) failed: %s\n" msgstr "ошибка в setsockopt(%s): %s\n" -#: fe-connect.c:1829 +#: fe-connect.c:1854 #, c-format msgid "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) failed: %ui\n" msgstr "ошибка в WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS): %ui\n" -#: fe-connect.c:2197 +#: fe-connect.c:2226 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "неверное состояние соединения - возможно разрушение памяти\n" -#: fe-connect.c:2265 +#: fe-connect.c:2294 #, c-format msgid "invalid port number: \"%s\"\n" msgstr "неверный номер порта: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:2281 +#: fe-connect.c:2310 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "преобразовать имя \"%s\" в адрес не удалось: %s\n" -#: fe-connect.c:2294 +#: fe-connect.c:2323 #, c-format msgid "could not parse network address \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось разобрать сетевой адрес \"%s\": %s\n" -#: fe-connect.c:2307 +#: fe-connect.c:2336 #, c-format msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n" msgstr "длина пути Unix-сокета \"%s\" превышает предел (%d байт)\n" -#: fe-connect.c:2322 +#: fe-connect.c:2351 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "преобразовать путь Unix-сокета \"%s\" в адрес не удалось: %s\n" -#: fe-connect.c:2443 +#: fe-connect.c:2472 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "не удалось создать сокет: %s\n" -#: fe-connect.c:2465 +#: fe-connect.c:2494 #, c-format msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s\n" msgstr "не удалось перевести сокет в неблокирующий режим: %s\n" -#: fe-connect.c:2475 +#: fe-connect.c:2504 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "" "не удалось перевести сокет в режим закрытия при выполнении (close-on-exec): " "%s\n" -#: fe-connect.c:2493 +#: fe-connect.c:2522 msgid "keepalives parameter must be an integer\n" msgstr "параметр keepalives должен быть целым числом\n" -#: fe-connect.c:2633 +#: fe-connect.c:2662 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "не удалось получить статус ошибки сокета: %s\n" -#: fe-connect.c:2661 +#: fe-connect.c:2690 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "не удалось получить адрес клиента из сокета: %s\n" -#: fe-connect.c:2703 +#: fe-connect.c:2732 msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n" msgstr "параметр requirepeer не поддерживается в этой ОС\n" -#: fe-connect.c:2706 +#: fe-connect.c:2735 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %s\n" msgstr "не удалось получить учётные данные сервера: %s\n" -#: fe-connect.c:2729 +#: fe-connect.c:2758 #, c-format msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n" msgstr "" "requirepeer допускает подключение только к \"%s\", но сервер работает под " "именем \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:2764 +#: fe-connect.c:2793 #, c-format msgid "could not send GSSAPI negotiation packet: %s\n" msgstr "не удалось отправить пакет согласования GSSAPI: %s\n" -#: fe-connect.c:2776 +#: fe-connect.c:2805 msgid "" "GSSAPI encryption required but was impossible (possibly no credential cache, " "no server support, or using a local socket)\n" @@ -401,152 +401,152 @@ msgstr "" "отсутствует кеш учётных данных, нет поддержки на сервере или используется " "локальный сокет)\n" -#: fe-connect.c:2803 +#: fe-connect.c:2832 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "не удалось отправить пакет согласования SSL: %s\n" -#: fe-connect.c:2842 +#: fe-connect.c:2871 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "не удалось отправить стартовый пакет: %s\n" -#: fe-connect.c:2912 +#: fe-connect.c:2941 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "затребовано подключение через SSL, но сервер не поддерживает SSL\n" -#: fe-connect.c:2938 +#: fe-connect.c:2967 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "получен неверный ответ при согласовании SSL: %c\n" -#: fe-connect.c:3028 +#: fe-connect.c:3057 msgid "server doesn't support GSSAPI encryption, but it was required\n" msgstr "затребовано шифрование GSSAPI, но сервер его не поддерживает\n" -#: fe-connect.c:3039 +#: fe-connect.c:3068 #, c-format msgid "received invalid response to GSSAPI negotiation: %c\n" msgstr "получен неверный ответ при согласовании GSSAPI: %c\n" -#: fe-connect.c:3107 fe-connect.c:3140 +#: fe-connect.c:3136 fe-connect.c:3169 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "ожидался запрос аутентификации от сервера, но получено: %c\n" -#: fe-connect.c:3387 +#: fe-connect.c:3416 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "неожиданное сообщение от сервера в начале работы\n" -#: fe-connect.c:3614 +#: fe-connect.c:3643 #, c-format msgid "could not make a writable connection to server \"%s:%s\"\n" msgstr "" "не удалось установить подключение для чтения/записи к серверу \"%s:%s\"\n" -#: fe-connect.c:3660 +#: fe-connect.c:3689 #, c-format msgid "test \"SHOW transaction_read_only\" failed on server \"%s:%s\"\n" msgstr "" "проверка \"SHOW transaction_read_only\" не пройдена на сервере \"%s:%s\"\n" -#: fe-connect.c:3675 +#: fe-connect.c:3704 #, c-format msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "неверное состояние соединения %d - возможно разрушение памяти\n" -#: fe-connect.c:4117 fe-connect.c:4177 +#: fe-connect.c:4142 fe-connect.c:4202 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n" msgstr "ошибка в PGEventProc \"%s\" при обработке события PGEVT_CONNRESET\n" -#: fe-connect.c:4524 +#: fe-connect.c:4549 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" msgstr "некорректный адрес LDAP \"%s\": схема должна быть ldap://\n" -#: fe-connect.c:4539 +#: fe-connect.c:4564 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" msgstr "некорректный адрес LDAP \"%s\": отсутствует уникальное имя\n" -#: fe-connect.c:4550 fe-connect.c:4603 +#: fe-connect.c:4575 fe-connect.c:4628 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" msgstr "некорректный адрес LDAP \"%s\": должен быть только один атрибут\n" -#: fe-connect.c:4560 fe-connect.c:4617 +#: fe-connect.c:4585 fe-connect.c:4642 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" msgstr "" "некорректный адрес LDAP \"%s\": не указана область поиска (base/one/sub)\n" -#: fe-connect.c:4571 +#: fe-connect.c:4596 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" msgstr "некорректный адрес LDAP \"%s\": нет фильтра\n" -#: fe-connect.c:4592 +#: fe-connect.c:4617 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" msgstr "некорректный адрес LDAP \"%s\": неверный номер порта\n" -#: fe-connect.c:4626 +#: fe-connect.c:4651 msgid "could not create LDAP structure\n" msgstr "не удалось создать структуру LDAP\n" -#: fe-connect.c:4702 +#: fe-connect.c:4727 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" msgstr "ошибка поиска на сервере LDAP: %s\n" -#: fe-connect.c:4713 +#: fe-connect.c:4738 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" msgstr "при поиске LDAP найдено более одного вхождения\n" -#: fe-connect.c:4714 fe-connect.c:4726 +#: fe-connect.c:4739 fe-connect.c:4751 msgid "no entry found on LDAP lookup\n" msgstr "при поиске LDAP ничего не найдено\n" -#: fe-connect.c:4737 fe-connect.c:4750 +#: fe-connect.c:4762 fe-connect.c:4775 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" msgstr "атрибут не содержит значений при поиске LDAP\n" -#: fe-connect.c:4802 fe-connect.c:4821 fe-connect.c:5354 +#: fe-connect.c:4827 fe-connect.c:4846 fe-connect.c:5379 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "в строке соединения нет \"=\" после \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:4894 fe-connect.c:5539 fe-connect.c:6313 +#: fe-connect.c:4919 fe-connect.c:5564 fe-connect.c:6338 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "неверный параметр соединения \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:4910 fe-connect.c:5403 +#: fe-connect.c:4935 fe-connect.c:5428 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "в строке соединения не хватает закрывающей кавычки\n" -#: fe-connect.c:4993 +#: fe-connect.c:5018 #, c-format msgid "definition of service \"%s\" not found\n" msgstr "определение службы \"%s\" не найдено\n" -#: fe-connect.c:5016 +#: fe-connect.c:5041 #, c-format msgid "service file \"%s\" not found\n" msgstr "файл определений служб \"%s\" не найден\n" -#: fe-connect.c:5031 +#: fe-connect.c:5056 #, c-format msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "слишком длинная строка (%d) в файле определений служб \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:5104 fe-connect.c:5148 +#: fe-connect.c:5129 fe-connect.c:5173 #, c-format msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "синтаксическая ошибка в файле определения служб \"%s\" (строка %d)\n" -#: fe-connect.c:5115 +#: fe-connect.c:5140 #, c-format msgid "" "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n" @@ -554,24 +554,24 @@ msgstr "" "рекурсивные определения служб не поддерживаются (файл определения служб \"%s" "\", строка %d)\n" -#: fe-connect.c:5835 +#: fe-connect.c:5860 #, c-format msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n" msgstr "во внутреннюю процедуру разбора строки передан ошибочный URI: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:5912 +#: fe-connect.c:5937 #, c-format msgid "" "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address " "in URI: \"%s\"\n" msgstr "URI не содержит символ \"]\" после адреса IPv6: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:5919 +#: fe-connect.c:5944 #, c-format msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n" msgstr "IPv6, содержащийся в URI, не может быть пустым: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:5934 +#: fe-connect.c:5959 #, c-format msgid "" "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): " @@ -580,41 +580,41 @@ msgstr "" "неожиданный символ \"%c\" в позиции %d в URI (ожидалось \":\" или \"/\"): " "\"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6063 +#: fe-connect.c:6088 #, c-format msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "лишний разделитель ключа/значения \"=\" в параметрах URI: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6083 +#: fe-connect.c:6108 #, c-format msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "в параметрах URI не хватает разделителя ключа/значения \"=\": \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6134 +#: fe-connect.c:6159 #, c-format msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "неверный параметр в URI: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6208 +#: fe-connect.c:6233 #, c-format msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n" msgstr "неверный символ, закодированный с %%: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6218 +#: fe-connect.c:6243 #, c-format msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n" msgstr "недопустимое значение %%00 для символа, закодированного с %%: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6581 +#: fe-connect.c:6606 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "нулевой указатель соединения\n" -#: fe-connect.c:6879 +#: fe-connect.c:6904 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: файл паролей \"%s\" - не обычный файл\n" -#: fe-connect.c:6888 +#: fe-connect.c:6913 #, c-format msgid "" "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should " @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: к файлу паролей \"%s\" имеют доступ все или группа; права " "должны быть u=rw (0600) или более ограниченные\n" -#: fe-connect.c:6982 +#: fe-connect.c:7007 #, c-format msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" msgstr "пароль получен из файла \"%s\"\n" @@ -1071,44 +1071,41 @@ msgstr "" msgid "could not get server's host name from server certificate\n" msgstr "не удалось получить имя сервера из сертификата\n" -#: fe-secure-gssapi.c:160 +#: fe-secure-gssapi.c:201 msgid "GSSAPI wrap error" msgstr "ошибка обёртывания сообщения в GSSAPI" -#: fe-secure-gssapi.c:166 -#, fuzzy +#: fe-secure-gssapi.c:209 msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality\n" -msgstr "GSSAPI не обеспечил конфиденциальность\n" +msgstr "исходящее сообщение GSSAPI не будет защищено\n" -#: fe-secure-gssapi.c:173 -#, fuzzy, c-format +#: fe-secure-gssapi.c:217 +#, c-format msgid "client tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)\n" -msgstr "клиент попытался передать чрезмерно большой пакет GSSAPI: %zu Б\n" +msgstr "клиент попытался передать чрезмерно большой пакет GSSAPI (%zu > %zu)\n" -#: fe-secure-gssapi.c:291 fe-secure-gssapi.c:497 -#, fuzzy, c-format +#: fe-secure-gssapi.c:350 fe-secure-gssapi.c:590 +#, c-format msgid "oversize GSSAPI packet sent by the server (%zu > %zu)\n" -msgstr "сервер передал чрезмерно большой пакет GSSAPI: %zu Б\n" +msgstr "сервер передал чрезмерно большой пакет GSSAPI (%zu > %zu)\n" -#: fe-secure-gssapi.c:327 +#: fe-secure-gssapi.c:389 msgid "GSSAPI unwrap error" msgstr "ошибка развёртывания сообщения в GSSAPI" -#: fe-secure-gssapi.c:335 -#, fuzzy +#: fe-secure-gssapi.c:399 msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality\n" -msgstr "GSSAPI не обеспечил конфиденциальность\n" +msgstr "входящее сообщение GSSAPI не защищено\n" -#: fe-secure-gssapi.c:543 -#, fuzzy +#: fe-secure-gssapi.c:636 msgid "could not initiate GSSAPI security context" -msgstr "не удалось создать контекст SSL: %s\n" +msgstr "не удалось инициализировать контекст безопасности GSSAPI" -#: fe-secure-gssapi.c:568 +#: fe-secure-gssapi.c:666 msgid "GSSAPI size check error" msgstr "ошибка проверки размера в GSSAPI" -#: fe-secure-gssapi.c:577 +#: fe-secure-gssapi.c:677 msgid "GSSAPI context establishment error" msgstr "ошибка установления контекста в GSSAPI" |