diff options
author | Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net> | 2005-01-17 10:00:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net> | 2005-01-17 10:00:06 +0000 |
commit | f099cb0ede4879689b6cdfbd2566c8e89d79992d (patch) | |
tree | c33a7c69a0593a32499cbc15b251d890b4d7eea3 /src/backend/po | |
parent | 3332c0722d04873b8f1252d44cea606d1949f8d7 (diff) | |
download | postgresql-f099cb0ede4879689b6cdfbd2566c8e89d79992d.tar.gz |
Translation updates
Diffstat (limited to 'src/backend/po')
-rw-r--r-- | src/backend/po/de.po | 603 |
1 files changed, 319 insertions, 284 deletions
diff --git a/src/backend/po/de.po b/src/backend/po/de.po index 484bebdd15..686081345a 100644 --- a/src/backend/po/de.po +++ b/src/backend/po/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ # German message translation file for PostgreSQL server # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2003, 2004, 2005. # -# $PostgreSQL: pgsql/src/backend/po/de.po,v 1.18 2005/01/04 19:42:01 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/backend/po/de.po,v 1.19 2005/01/17 10:00:03 petere Exp $ # # Use these quotes: »%s« # @@ -9,15 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-29 10:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-04 20:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-17 10:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-17 10:52+0100\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/dllist.c:43 lib/dllist.c:88 libpq/auth.c:636 +#: lib/dllist.c:43 lib/dllist.c:88 libpq/auth.c:640 #: utils/adt/oracle_compat.c:73 utils/adt/oracle_compat.c:125 #: utils/adt/ri_triggers.c:3472 utils/adt/cash.c:297 utils/adt/cash.c:312 #: utils/adt/regexp.c:200 utils/fmgr/dfmgr.c:127 utils/fmgr/fmgr.c:527 @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "" #: utils/mmgr/aset.c:700 utils/mmgr/aset.c:893 utils/mmgr/portalmem.c:78 #: utils/cache/typcache.c:165 utils/cache/typcache.c:487 #: utils/cache/relcache.c:169 utils/cache/relcache.c:183 -#: utils/cache/relcache.c:1135 storage/ipc/sinval.c:789 storage/file/fd.c:587 -#: storage/file/fd.c:620 storage/file/fd.c:766 storage/lmgr/lock.c:494 +#: utils/cache/relcache.c:1135 storage/ipc/sinval.c:789 storage/file/fd.c:588 +#: storage/file/fd.c:621 storage/file/fd.c:767 storage/lmgr/lock.c:494 #: storage/smgr/md.c:844 storage/smgr/smgr.c:213 storage/buffer/localbuf.c:139 #: commands/sequence.c:794 executor/execGrouping.c:384 -#: postmaster/postmaster.c:809 postmaster/postmaster.c:1679 -#: postmaster/postmaster.c:2398 postmaster/pgstat.c:2430 +#: postmaster/postmaster.c:810 postmaster/postmaster.c:1678 +#: postmaster/postmaster.c:2397 postmaster/pgstat.c:2430 #: postmaster/pgstat.c:2497 msgid "out of memory" msgstr "Speicher aufgebraucht" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" "Die PostgreSQL-Dokumentation enthält weitere Informationen über die " "Konfiguration von Shared Memory." -#: port/sysv_shmem.c:408 port/pg_shmem.c:408 +#: port/sysv_shmem.c:380 port/pg_shmem.c:380 #, c-format msgid "could not stat data directory \"%s\": %m" msgstr "konnte »stat« für Datenverzeichnis »%s« nicht ausführen: %m" @@ -446,22 +446,22 @@ msgstr "" " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" "\n" -#: tcop/postgres.c:2125 postmaster/postmaster.c:1071 +#: tcop/postgres.c:2125 postmaster/postmaster.c:1072 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Optionen:\n" -#: tcop/postgres.c:2127 postmaster/postmaster.c:1073 +#: tcop/postgres.c:2127 postmaster/postmaster.c:1074 #, c-format msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n" msgstr " -A 1|0 Assert-Prüfungen ein-/ausschalten\n" -#: tcop/postgres.c:2129 postmaster/postmaster.c:1075 +#: tcop/postgres.c:2129 postmaster/postmaster.c:1076 #, c-format msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n" msgstr " -B ZAHL Anzahl der geteilten Puffer\n" -#: tcop/postgres.c:2130 postmaster/postmaster.c:1076 +#: tcop/postgres.c:2130 postmaster/postmaster.c:1077 #, c-format msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" msgstr " -c NAME=WERT setze Konfigurationsparameter\n" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr " -c NAME=WERT setze Konfigurationsparameter\n" msgid " -d 0-5 debugging level (0 is off)\n" msgstr " -d 0-5 Debug-Level (0 ist aus)\n" -#: tcop/postgres.c:2132 postmaster/postmaster.c:1078 +#: tcop/postgres.c:2132 postmaster/postmaster.c:1079 #, c-format msgid " -D DATADIR database directory\n" msgstr " -D VERZEICHNIS Datenbankverzeichnis\n" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr " -e verwende europäisches Datumseingabeformat (DMY)\n" msgid " -E echo query before execution\n" msgstr " -E gebe Anfragen vor der Ausführung aus\n" -#: tcop/postgres.c:2135 postmaster/postmaster.c:1079 +#: tcop/postgres.c:2135 postmaster/postmaster.c:1080 #, c-format msgid " -F turn fsync off\n" msgstr " -F »fsync« ausschalten\n" @@ -523,17 +523,17 @@ msgstr " -S ZAHL setze Speicher für Sortiervorgänge (in kB)\n" msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n" msgstr " --describe-config zeige Konfigurationsparameter und beende\n" -#: tcop/postgres.c:2142 postmaster/postmaster.c:1090 +#: tcop/postgres.c:2142 postmaster/postmaster.c:1091 #, c-format msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n" -#: tcop/postgres.c:2143 postmaster/postmaster.c:1091 +#: tcop/postgres.c:2143 postmaster/postmaster.c:1092 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version zeige Versionsinformationen und beende\n" -#: tcop/postgres.c:2144 postmaster/postmaster.c:1093 +#: tcop/postgres.c:2144 postmaster/postmaster.c:1094 #, c-format msgid "" "\n" @@ -580,12 +580,12 @@ msgstr "" msgid "assert checking is not compiled in" msgstr "Assert-Prüfungen sind bei der Übersetzung nicht konfiguriert worden." -#: tcop/postgres.c:2533 postmaster/postmaster.c:549 bootstrap/bootstrap.c:299 +#: tcop/postgres.c:2533 postmaster/postmaster.c:550 bootstrap/bootstrap.c:300 #, c-format msgid "--%s requires a value" msgstr "--%s benötigt einen Wert" -#: tcop/postgres.c:2538 postmaster/postmaster.c:554 bootstrap/bootstrap.c:304 +#: tcop/postgres.c:2538 postmaster/postmaster.c:555 bootstrap/bootstrap.c:305 #, c-format msgid "-c %s requires a value" msgstr "-c %s benötigt einen Wert" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Utility-Anweisungen mit Bedingung sind nicht implementiert" msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" msgstr "UNION/INTERSECTION/EXCEPT mit Bedingung sind nicht implementiert" -#: rewrite/rewriteDefine.c:104 rewrite/rewriteDefine.c:589 +#: rewrite/rewriteDefine.c:104 rewrite/rewriteDefine.c:587 #, c-format msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "Regel »%s« für Relation »%s« existiert bereits" @@ -845,7 +845,7 @@ msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables" msgstr "" "konnte Tabelle »%s« nicht in Sicht umwandeln, weil sie Kindtabellen hat" -#: rewrite/rewriteDefine.c:582 rewrite/rewriteRemove.c:59 +#: rewrite/rewriteDefine.c:580 rewrite/rewriteRemove.c:59 #: commands/comment.c:619 #, c-format msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" @@ -856,14 +856,14 @@ msgstr "Regel »%s« für Relation »%s« existiert nicht" msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" msgstr "mehrere Zuweisungen zur selben Spalte »%s«" -#: rewrite/rewriteHandler.c:647 catalog/heap.c:1812 +#: rewrite/rewriteHandler.c:647 catalog/heap.c:1810 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" msgstr "Spalte »%s« hat Typ %s, aber der Vorgabeausdruck hat Typ %s" #: rewrite/rewriteHandler.c:652 parser/analyze.c:2701 parser/parse_node.c:247 -#: parser/parse_target.c:362 parser/parse_target.c:572 -#: parser/parse_target.c:581 catalog/heap.c:1817 +#: parser/parse_target.c:367 parser/parse_target.c:577 +#: parser/parse_target.c:586 catalog/heap.c:1815 msgid "You will need to rewrite or cast the expression." msgstr "Sie müssen den Ausdruck umschreiben oder eine Typumwandlung vornehmen." @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "" "unerwartete Kerberos-Protokollversion vom Client erhalten (»%s« erhalten, »%" "s« erwartet)" -#: libpq/auth.c:126 libpq/auth.c:305 +#: libpq/auth.c:126 libpq/auth.c:309 #, c-format msgid "" "unexpected Kerberos user name received from client (received \"%s\", " @@ -1194,167 +1194,167 @@ msgstr "" msgid "Kerberos 4 not implemented on this server" msgstr "Kerberos 4 ist auf diesem Server nicht implementiert" -#: libpq/auth.c:200 +#: libpq/auth.c:204 #, c-format msgid "Kerberos initialization returned error %d" msgstr "Kerberos-Initialisierung ergab Fehler %d" -#: libpq/auth.c:210 +#: libpq/auth.c:214 #, c-format msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d" msgstr "Auflösung der Kerberos-Keytab ergab Fehler %d" -#: libpq/auth.c:223 +#: libpq/auth.c:227 #, c-format msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\") returned error %d" msgstr "Kerberos sname_to_principal(\"%s\") ergab Fehler %d" -#: libpq/auth.c:268 +#: libpq/auth.c:272 #, c-format msgid "Kerberos recvauth returned error %d" msgstr "Kerberos recvauth ergab Fehler %d" -#: libpq/auth.c:293 +#: libpq/auth.c:297 #, c-format msgid "Kerberos unparse_name returned error %d" msgstr "Kerberos unparse_name ergab Fehler %d" -#: libpq/auth.c:326 +#: libpq/auth.c:330 msgid "Kerberos 5 not implemented on this server" msgstr "Kerberos 5 ist auf diesem Server nicht implementiert" -#: libpq/auth.c:365 +#: libpq/auth.c:369 #, c-format msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected" msgstr "Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen: Host abgelehnt" -#: libpq/auth.c:368 +#: libpq/auth.c:372 #, c-format msgid "Kerberos 4 authentication failed for user \"%s\"" msgstr "Kerberos-4-Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen" -#: libpq/auth.c:371 +#: libpq/auth.c:375 #, c-format msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\"" msgstr "Kerberos-5-Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen" -#: libpq/auth.c:374 +#: libpq/auth.c:378 #, c-format msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\"" msgstr "»trust«-Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen" -#: libpq/auth.c:377 +#: libpq/auth.c:381 #, c-format msgid "Ident authentication failed for user \"%s\"" msgstr "Ident-Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen" -#: libpq/auth.c:382 +#: libpq/auth.c:386 #, c-format msgid "password authentication failed for user \"%s\"" msgstr "Passwort-Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen" -#: libpq/auth.c:386 +#: libpq/auth.c:390 #, c-format msgid "PAM authentication failed for user \"%s\"" msgstr "PAM-Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen" -#: libpq/auth.c:390 +#: libpq/auth.c:394 #, c-format msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method" msgstr "" "Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen: ungültige " "Authentifizierungsmethode" -#: libpq/auth.c:419 +#: libpq/auth.c:423 msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file" msgstr "fehlende oder fehlerhafter pg_hba.conf-Datei" -#: libpq/auth.c:420 +#: libpq/auth.c:424 msgid "See server log for details." msgstr "Einzelheiten finden Sie im Serverlog." -#: libpq/auth.c:446 +#: libpq/auth.c:450 #, c-format msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s" msgstr "" "kein pg_hba.conf-Eintrag für Host »%s«, Benutzer »%s«, Datenbank »%s«, %s" -#: libpq/auth.c:448 +#: libpq/auth.c:452 msgid "SSL on" msgstr "SSL an" -#: libpq/auth.c:448 +#: libpq/auth.c:452 msgid "SSL off" msgstr "SSL aus" -#: libpq/auth.c:452 +#: libpq/auth.c:456 #, c-format msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\"" msgstr "kein pg_hba.conf-Eintrag für Host »%s«, Benutzer »%s«, Datenbank »%s«" -#: libpq/auth.c:464 +#: libpq/auth.c:468 msgid "Kerberos 4 only supports IPv4 connections" msgstr "Kerberos 4 unterstützt nur IPv4-Verbindungen" -#: libpq/auth.c:497 +#: libpq/auth.c:501 #, c-format msgid "could not enable credential reception: %m" msgstr "konnte Empfang von Credentials nicht einschalten: %m" -#: libpq/auth.c:584 +#: libpq/auth.c:588 #, c-format msgid "error from underlying PAM layer: %s" msgstr "Fehler von der unteren PAM-Ebene: %s" -#: libpq/auth.c:589 +#: libpq/auth.c:593 #, c-format msgid "unsupported PAM conversation %d/%s" msgstr "nicht unterstütze PAM-Konversation %d/%s" -#: libpq/auth.c:621 +#: libpq/auth.c:625 msgid "empty password returned by client" msgstr "Client gab leeres Passwort zurück" -#: libpq/auth.c:681 +#: libpq/auth.c:685 #, c-format msgid "could not create PAM authenticator: %s" msgstr "konnte PAM-Authenticator nicht erzeugen: %s" -#: libpq/auth.c:692 +#: libpq/auth.c:696 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s" msgstr "pam_set_item(PAM_USER) fehlgeschlagen: %s" -#: libpq/auth.c:703 +#: libpq/auth.c:707 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s" msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) fehlgeschlagen: %s" -#: libpq/auth.c:714 +#: libpq/auth.c:718 #, c-format msgid "pam_authenticate failed: %s" msgstr "pam_authenticate fehlgeschlagen: %s" -#: libpq/auth.c:725 +#: libpq/auth.c:729 #, c-format msgid "pam_acct_mgmt failed: %s" msgstr "pam_acct_mgmt fehlgeschlagen: %s" -#: libpq/auth.c:736 +#: libpq/auth.c:740 #, c-format msgid "could not release PAM authenticator: %s" msgstr "konnte PAM-Authenticator nicht freigeben: %s" -#: libpq/auth.c:774 +#: libpq/auth.c:778 #, c-format msgid "expected password response, got message type %d" msgstr "Passwort-Antwort erwartet, Message-Typ %d erhalten" -#: libpq/auth.c:802 +#: libpq/auth.c:806 msgid "invalid password packet size" msgstr "ungültige Größe des Passwortpakets" -#: libpq/auth.c:806 +#: libpq/auth.c:810 msgid "received password packet" msgstr "Passwortpaket erhalten" @@ -1368,46 +1368,51 @@ msgstr "konnte Hostname »%s«, Dienst »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s" msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s" msgstr "konnte Dienst »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s" -#: libpq/pqcomm.c:309 +#: libpq/pqcomm.c:302 +#, c-format +msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded" +msgstr "konnte nicht an alle verlangten Adressen binden: MAXLISTEN (%d) überschritten" + +#: libpq/pqcomm.c:311 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: libpq/pqcomm.c:313 +#: libpq/pqcomm.c:315 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: libpq/pqcomm.c:318 +#: libpq/pqcomm.c:320 msgid "Unix" msgstr "Unix" -#: libpq/pqcomm.c:323 +#: libpq/pqcomm.c:325 #, c-format msgid "unrecognized address family %d" msgstr "unbekannte Adressfamilie %d" #. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:334 +#: libpq/pqcomm.c:336 #, c-format msgid "could not create %s socket: %m" msgstr "konnte %s-Socket nicht erstellen: %m" -#: libpq/pqcomm.c:346 +#: libpq/pqcomm.c:348 #, c-format msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m" msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) fehlgeschlagen: %m" -#: libpq/pqcomm.c:360 +#: libpq/pqcomm.c:362 #, c-format msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m" msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) fehlgeschlagen: %m" #. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:379 +#: libpq/pqcomm.c:381 #, c-format msgid "could not bind %s socket: %m" msgstr "konnte %s-Socket nicht binden: %m" -#: libpq/pqcomm.c:382 +#: libpq/pqcomm.c:384 #, c-format msgid "" "Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file " @@ -1416,7 +1421,7 @@ msgstr "" "Läuft bereits ein anderer Postmaster auf Port %d? Wenn nicht, entfernen Sie " "die Socketdatei »%s« und versuchen Sie erneut." -#: libpq/pqcomm.c:385 +#: libpq/pqcomm.c:387 #, c-format msgid "" "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds " @@ -1426,50 +1431,50 @@ msgstr "" "einige Sekunden und versuchen Sie erneut." #. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:419 +#: libpq/pqcomm.c:421 #, c-format msgid "could not listen on %s socket: %m" msgstr "konnte nicht auf %s-Socket hören: %m" -#: libpq/pqcomm.c:499 commands/user.c:1535 commands/user.c:1772 +#: libpq/pqcomm.c:501 commands/user.c:1535 commands/user.c:1772 #: commands/user.c:1807 catalog/aclchk.c:1229 #, c-format msgid "group \"%s\" does not exist" msgstr "Gruppe »%s« existiert nicht" -#: libpq/pqcomm.c:509 +#: libpq/pqcomm.c:511 #, c-format msgid "could not set group of file \"%s\": %m" msgstr "konnte Gruppe von Datei »%s« nicht setzen: %m" -#: libpq/pqcomm.c:520 +#: libpq/pqcomm.c:522 #, c-format msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m" msgstr "konnte Zugriffsrechte von Datei »%s« nicht setzen: %m" -#: libpq/pqcomm.c:550 +#: libpq/pqcomm.c:552 #, c-format msgid "could not accept new connection: %m" msgstr "konnte neue Verbindung nicht akzeptieren: %m" -#: libpq/pqcomm.c:702 +#: libpq/pqcomm.c:704 #, c-format msgid "could not receive data from client: %m" msgstr "konnte Daten vom Client nicht empfangen: %m" -#: libpq/pqcomm.c:895 +#: libpq/pqcomm.c:897 msgid "unexpected EOF within message length word" msgstr "unerwartetes EOF im Message-Längenwort" -#: libpq/pqcomm.c:906 +#: libpq/pqcomm.c:908 msgid "invalid message length" msgstr "ungültige Message-Länge" -#: libpq/pqcomm.c:928 libpq/pqcomm.c:938 +#: libpq/pqcomm.c:930 libpq/pqcomm.c:940 msgid "incomplete message from client" msgstr "unvollständige Message vom Client" -#: libpq/pqcomm.c:1048 +#: libpq/pqcomm.c:1050 #, c-format msgid "could not send data to client: %m" msgstr "konnte Daten nicht an den Client senden: %m" @@ -1702,8 +1707,8 @@ msgstr "Datum/Zeit-Wert »%s« wird nicht mehr unterstützt" #: utils/adt/nabstime.c:570 utils/adt/nabstime.c:613 utils/adt/nabstime.c:643 #: utils/adt/nabstime.c:686 utils/adt/date.c:732 utils/adt/date.c:775 #: utils/adt/date.c:1337 utils/adt/date.c:1374 utils/adt/date.c:2252 -#: utils/adt/formatting.c:2895 utils/adt/formatting.c:2920 -#: utils/adt/formatting.c:2979 +#: utils/adt/formatting.c:2897 utils/adt/formatting.c:2922 +#: utils/adt/formatting.c:2981 msgid "timestamp out of range" msgstr "timestamp ist außerhalb des gültigen Bereiches" @@ -2199,7 +2204,7 @@ msgid "date/time value \"current\" is no longer supported" msgstr "Datum/Zeitwert »current« wird nicht mehr unterstützt" #: utils/adt/datetime.c:1495 utils/adt/datetime.c:2360 -#: utils/adt/formatting.c:3181 +#: utils/adt/formatting.c:3183 #, c-format msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\"" msgstr "inkonsistente Verwendung von Jahr %04d und »BC«" @@ -2665,28 +2670,28 @@ msgstr "»E« wird nicht unterstützt" msgid "\"%s\" is not a number" msgstr "»%s« ist keine Zahl" -#: utils/adt/formatting.c:1689 +#: utils/adt/formatting.c:1691 msgid "invalid AM/PM string" msgstr "ungültige Zeichenkette für AM/PM" -#: utils/adt/formatting.c:2035 +#: utils/adt/formatting.c:2037 msgid "\"TZ\"/\"tz\" not supported" msgstr "»TZ«/»tz« nicht unterstützt" -#: utils/adt/formatting.c:2045 +#: utils/adt/formatting.c:2047 #, c-format msgid "invalid value for %s" msgstr "ungültiger Wert für %s" -#: utils/adt/formatting.c:3142 +#: utils/adt/formatting.c:3144 msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12" msgstr "AM/PM-Stunde muss zwischen 1 und 12 sein" -#: utils/adt/formatting.c:3216 +#: utils/adt/formatting.c:3218 msgid "cannot calculate day of year without year information" msgstr "kann Tag des Jahres nicht berechnen ohne Jahrinformationen" -#: utils/adt/formatting.c:4082 +#: utils/adt/formatting.c:4084 msgid "\"RN\" not supported" msgstr "»RN« wird nicht unterstützt" @@ -3179,7 +3184,7 @@ msgstr "konnte nicht aus Datei »%s« lesen: %m" #: utils/misc/guc.c:4863 access/transam/xlog.c:1573 access/transam/xlog.c:1697 #: access/transam/xlog.c:2992 access/transam/xlog.c:3030 #: commands/tablespace.c:664 commands/tablespace.c:670 commands/copy.c:1118 -#: postmaster/postmaster.c:2917 postmaster/postmaster.c:2927 +#: postmaster/postmaster.c:2916 postmaster/postmaster.c:2926 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\": %m" msgstr "konnte nicht in Datei »%s« schreiben: %m" @@ -3992,19 +3997,24 @@ msgstr "" #: utils/misc/guc.c:1235 msgid "Interval to report shared buffer status in seconds" -msgstr "Intervall in Sekunden zwischen Berichten über den Zustand des geteilten Puffers" +msgstr "" +"Intervall in Sekunden zwischen Berichten über den Zustand des geteilten " +"Puffers" #: utils/misc/guc.c:1244 msgid "Background writer sleep time between rounds in milliseconds" -msgstr "Schlafzeit zwischen Durchläufen des Background-Writers in Millisekunden" +msgstr "" +"Schlafzeit zwischen Durchläufen des Background-Writers in Millisekunden" #: utils/misc/guc.c:1253 msgid "Background writer percentage of dirty buffers to flush per round" -msgstr "Prozentsatz der vom Background-Writer pro Durchlauf zu flushenden Puffer" +msgstr "" +"Prozentsatz der vom Background-Writer pro Durchlauf zu flushenden Puffer" #: utils/misc/guc.c:1262 msgid "Background writer maximum number of pages to flush per round" -msgstr "Maximale Anzahl der vom Background-Writer pro Durchlauf zu flushenden Seiten" +msgstr "" +"Maximale Anzahl der vom Background-Writer pro Durchlauf zu flushenden Seiten" #: utils/misc/guc.c:1271 msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes" @@ -4104,7 +4114,8 @@ msgstr "WAL-Archivierungsbefehl." #: utils/misc/guc.c:1419 msgid "The shell command that will be called to archive a WAL file." -msgstr "Der Shell-Befehl, der aufgerufen wird, um eine WAL-Datei zu archivieren." +msgstr "" +"Der Shell-Befehl, der aufgerufen wird, um eine WAL-Datei zu archivieren." #: utils/misc/guc.c:1427 msgid "Sets the client's character set encoding." @@ -4291,7 +4302,9 @@ msgstr "Setzt das Ziel für die Serverlogausgabe." msgid "" "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", and \"eventlog\", " "depending on the platform." -msgstr "Gültige Werte sind Kombinationen von »stderr«, »syslog« und »eventlog«, je nach Plattform." +msgstr "" +"Gültige Werte sind Kombinationen von »stderr«, »syslog« und »eventlog«, je " +"nach Plattform." #: utils/misc/guc.c:1689 msgid "Sets the destination directory for log files." @@ -4299,7 +4312,8 @@ msgstr "Bestimmt das Zielverzeichnis für Logdateien." #: utils/misc/guc.c:1690 msgid "May be specified as relative to the data directory or as absolute path." -msgstr "Kann relativ zum Datenverzeichnis oder als absoluter Pfad angegeben werden." +msgstr "" +"Kann relativ zum Datenverzeichnis oder als absoluter Pfad angegeben werden." #: utils/misc/guc.c:1699 msgid "Sets the file name pattern for log files." @@ -4554,11 +4568,15 @@ msgstr "kann Parameter nicht einschalten, wenn »log_statement_stats« an ist" msgid "" "cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", " "\"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true" -msgstr "kann »log_statement_stats« nicht einschalten, wenn »log_parser_stats«, »log_planner_stats« oder »log_executor_stats« an ist" +msgstr "" +"kann »log_statement_stats« nicht einschalten, wenn »log_parser_stats«, " +"»log_planner_stats« oder »log_executor_stats« an ist" #: utils/misc/guc.c:5612 msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction" -msgstr "kann den Read/Write-Modus einer Transaktion nicht in einer Read-Only-Transaktion setzen" +msgstr "" +"kann den Read/Write-Modus einer Transaktion nicht in einer Read-Only-" +"Transaktion setzen" #: utils/misc/help_config.c:125 msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n" @@ -4651,13 +4669,13 @@ msgstr "keine Eingabefunktion verfügbar für Typ %s" msgid "no output function available for type %s" msgstr "keine Ausgabefunktion verfügbar für Typ %s" -#: utils/cache/relcache.c:3293 +#: utils/cache/relcache.c:3264 #, c-format msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" msgstr "" "konnte Initialisierungsdatei für Relationscache »%s« nicht erzeugen: %m" -#: utils/cache/relcache.c:3295 +#: utils/cache/relcache.c:3266 msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." msgstr "Setze trotzdem fort, aber irgendwas stimmt nicht." @@ -4879,7 +4897,7 @@ msgstr "konnte auf den Status von Transaktion %u nicht zugreifen" #: access/transam/slru.c:645 access/transam/xlog.c:1544 #: access/transam/xlog.c:1664 access/transam/xlog.c:2939 #: access/transam/xlog.c:5357 access/transam/xlog.c:5475 -#: postmaster/postmaster.c:2907 +#: postmaster/postmaster.c:2906 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" msgstr "kann Datei »%s« nicht erstellen: %m" @@ -5823,7 +5841,7 @@ msgstr "" "keine Versionsübereinstimmung in Index »%s«: Dateiversion %d, Code-Version %d" #: storage/ipc/sinval.c:105 storage/lmgr/proc.c:246 -#: postmaster/postmaster.c:1564 +#: postmaster/postmaster.c:1565 msgid "sorry, too many clients already" msgstr "tut mir leid, schon zu viele Verbindungen" @@ -5838,16 +5856,16 @@ msgstr "Shared Memory aufgebraucht" msgid "could not allocate shared memory segment \"%s\"" msgstr "konnte Shared-Memory-Segment »%s« nicht anlegen" -#: storage/file/fd.c:355 +#: storage/file/fd.c:356 msgid "insufficient file descriptors available to start server process" msgstr "nicht genug Dateideskriptoren verfügbar um Serverprozess zu starten" -#: storage/file/fd.c:356 +#: storage/file/fd.c:357 #, c-format msgid "System allows %d, we need at least %d." msgstr "System erlaubt %d, wir benötigen mindestens %d." -#: storage/file/fd.c:397 storage/file/fd.c:1180 storage/file/fd.c:1295 +#: storage/file/fd.c:398 storage/file/fd.c:1181 storage/file/fd.c:1296 #, c-format msgid "out of file descriptors: %m; release and retry" msgstr "keine Dateideskriptoren mehr: %m; freigeben und nochmal versuchen" @@ -5911,51 +5929,51 @@ msgid "could not open segment %u of relation %u/%u/%u (target block %u): %m" msgstr "" "konnte Segment %u der Relation %u/%u/%u nicht öffnen (Zielblock %u): %m" -#: storage/smgr/smgr.c:239 +#: storage/smgr/smgr.c:261 #, c-format msgid "could not close relation %u/%u/%u: %m" msgstr "konnte Relation %u/%u/%u nicht schließen: %m" -#: storage/smgr/smgr.c:333 +#: storage/smgr/smgr.c:361 #, c-format msgid "could not create relation %u/%u/%u: %m" msgstr "konnte Relation %u/%u/%u nicht erstellen: %m" -#: storage/smgr/smgr.c:457 +#: storage/smgr/smgr.c:485 #, c-format msgid "could not remove relation %u/%u/%u: %m" msgstr "konnte Relation %u/%u/%u nicht entfernen: %m" -#: storage/smgr/smgr.c:478 +#: storage/smgr/smgr.c:506 #, c-format msgid "could not extend relation %u/%u/%u: %m" msgstr "konnte Relation %u/%u/%u nicht erweitern: %m" -#: storage/smgr/smgr.c:482 +#: storage/smgr/smgr.c:510 msgid "Check free disk space." msgstr "Prüfen Sie den freien Festplattenplatz." -#: storage/smgr/smgr.c:499 +#: storage/smgr/smgr.c:527 #, c-format msgid "could not read block %u of relation %u/%u/%u: %m" msgstr "konnte Block %u der Relation %u/%u/%u nicht lesen: %m" -#: storage/smgr/smgr.c:524 +#: storage/smgr/smgr.c:552 #, c-format msgid "could not write block %u of relation %u/%u/%u: %m" msgstr "konnte Block %u der Relation %u/%u/%u nicht schreiben: %m" -#: storage/smgr/smgr.c:554 +#: storage/smgr/smgr.c:582 #, c-format msgid "could not count blocks of relation %u/%u/%u: %m" msgstr "konnte Blöcke der Relation %u/%u/%u nicht zählen: %m" -#: storage/smgr/smgr.c:587 storage/smgr/smgr.c:871 +#: storage/smgr/smgr.c:615 storage/smgr/smgr.c:899 #, c-format msgid "could not truncate relation %u/%u/%u to %u blocks: %m" msgstr "konnte Relation %u/%u/%u nicht auf %u Blöcke kürzen: %m" -#: storage/smgr/smgr.c:644 +#: storage/smgr/smgr.c:672 #, c-format msgid "could not sync relation %u/%u/%u: %m" msgstr "konnte Relation %u/%u/%u nicht syncen: %m" @@ -5964,27 +5982,27 @@ msgstr "konnte Relation %u/%u/%u nicht syncen: %m" msgid "no empty local buffer available" msgstr "kein leerer lokaler Puffer verfügbar" -#: storage/buffer/bufmgr.c:217 +#: storage/buffer/bufmgr.c:216 #, c-format msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\"; zeroing out page" msgstr "" "ungültiger Seitenkopf in Block %u von Relation »%s«; fülle Seite mit Nullen" -#: storage/buffer/bufmgr.c:224 +#: storage/buffer/bufmgr.c:223 #, c-format msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\"" msgstr "ungültiger Seitenkopf in Block %u von Relation »%s«" -#: storage/buffer/bufmgr.c:1991 +#: storage/buffer/bufmgr.c:2013 #, c-format msgid "could not write block %u of %u/%u/%u" msgstr "konnte Block %u von %u/%u/%u nicht schreiben" -#: storage/buffer/bufmgr.c:1996 +#: storage/buffer/bufmgr.c:2018 msgid "Multiple failures --- write error may be permanent." msgstr "Mehrere Fehlschläge --- Schreibfehler ist möglicherweise dauerhaft." -#: storage/buffer/bufmgr.c:2014 +#: storage/buffer/bufmgr.c:2036 #, c-format msgid "writing block %u of relation %u/%u/%u" msgstr "schreibe Block %u von Relation %u/%u/%u" @@ -6942,7 +6960,7 @@ msgstr "ungültige Feldgröße" msgid "incorrect binary data format" msgstr "falsches Binärdatenformat" -#: commands/copy.c:2728 parser/parse_target.c:650 parser/parse_target.c:660 +#: commands/copy.c:2728 parser/parse_target.c:655 parser/parse_target.c:665 #, c-format msgid "column \"%s\" specified more than once" msgstr "Spalte »%s« mehrmals angegeben" @@ -7203,7 +7221,7 @@ msgid "cannot use table references in domain check constraint" msgstr "" "Tabellenverweise können in Domänen-Check-Constraints nicht verwendet werden" -#: commands/typecmds.c:1872 catalog/heap.c:1595 +#: commands/typecmds.c:1872 catalog/heap.c:1593 msgid "cannot use subquery in check constraint" msgstr "Unteranfragen können nicht in Check-Constraints verwendet werden" @@ -7416,7 +7434,7 @@ msgstr "Aggregatfunktionen können nicht im Indexprädikat verwendet werden" msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" msgstr "Funktionen im Indexprädikat müssen als IMMUTABLE markiert sein" -#: commands/indexcmds.c:475 commands/tablecmds.c:1329 parser/parse_expr.c:1085 +#: commands/indexcmds.c:475 commands/tablecmds.c:1329 parser/parse_expr.c:1098 #, c-format msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "Spalte »%s« existiert nicht" @@ -7668,7 +7686,7 @@ msgstr "Systemspalte »%s« kann nicht gelöscht werden" msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" msgstr "geerbte Spalte »%s« kann nicht gelöscht werden" -#: commands/tablecmds.c:3722 catalog/heap.c:1616 +#: commands/tablecmds.c:3722 catalog/heap.c:1614 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "Constraint »%s« existiert bereits für Relation »%s«" @@ -7812,17 +7830,17 @@ msgstr "Systemrelation »%s« kann nicht verschoben werden" msgid "cannot move temporary tables of other sessions" msgstr "temporäre Tabellen anderer Sitzungen können nicht verschoben werden" -#: commands/tablecmds.c:5696 +#: commands/tablecmds.c:5694 msgid "shared tables cannot be toasted after initdb" msgstr "" "Cluster-globale Tabellen können nach initdb nicht mehr getoastet werden" -#: commands/tablecmds.c:5711 +#: commands/tablecmds.c:5709 #, c-format msgid "table \"%s\" already has a TOAST table" msgstr "Tabelle »%s« hat schon eine TOAST-Tabelle" -#: commands/tablecmds.c:5728 +#: commands/tablecmds.c:5726 #, c-format msgid "table \"%s\" does not need a TOAST table" msgstr "Tabelle »%s« benötigt keine TOAST-Tabelle" @@ -8504,7 +8522,7 @@ msgstr "inkonsistente Typen für Parameter $%d ermittelt" #: parser/parse_coerce.c:696 parser/parse_coerce.c:723 #: parser/parse_coerce.c:739 parser/parse_coerce.c:753 -#: parser/parse_expr.c:1658 +#: parser/parse_expr.c:1671 #, c-format msgid "cannot cast type %s to %s" msgstr "kann Typ %s nicht in Typ %s umwandeln" @@ -8583,8 +8601,8 @@ msgstr "" "»unknown« hat" #: parser/parse_coerce.c:1228 parser/parse_coerce.c:1245 -#: parser/parse_coerce.c:1299 parser/parse_expr.c:794 parser/parse_expr.c:1351 -#: parser/parse_expr.c:1390 parser/parse_oper.c:920 +#: parser/parse_coerce.c:1299 parser/parse_expr.c:807 parser/parse_expr.c:1364 +#: parser/parse_expr.c:1403 parser/parse_oper.c:920 #, c-format msgid "could not find array type for data type %s" msgstr "konnte Arraytyp für Datentyp %s nicht finden" @@ -8844,27 +8862,27 @@ msgstr "Operator %s darf keine Ergebnismenge zurückgeben" msgid "subquery has too few columns" msgstr "Unteranfrage hat zu wenige Spalten" -#: parser/parse_expr.c:1158 parser/parse_target.c:727 catalog/namespace.c:1195 +#: parser/parse_expr.c:1171 parser/parse_target.c:732 catalog/namespace.c:1195 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "Verweise auf andere Datenbanken sind nicht implementiert: %s" -#: parser/parse_expr.c:1184 parser/parse_target.c:736 gram.y:2515 gram.y:7425 +#: parser/parse_expr.c:1197 parser/parse_target.c:741 gram.y:2515 gram.y:7425 #: catalog/namespace.c:1201 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "falscher qualifizierter Name (zu viele Namensteile): %s" -#: parser/parse_expr.c:1692 parser/parse_expr.c:1771 +#: parser/parse_expr.c:1705 parser/parse_expr.c:1784 msgid "unequal number of entries in row expression" msgstr "ungleiche Anzahl Einträge in Zeilenausdruck" -#: parser/parse_expr.c:1713 +#: parser/parse_expr.c:1726 #, c-format msgid "operator %s is not supported for row expressions" msgstr "Operator %s wird nicht für Zeilenausdrücke unterstützt" -#: parser/parse_expr.c:1808 +#: parser/parse_expr.c:1821 msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean" msgstr "IS DISTINCT FROM erfordert, dass Operator = boolean ergibt" @@ -9009,25 +9027,25 @@ msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set" msgstr "" "op ANY/ALL (array) erfordert, dass Operator keine Ergebnismenge zurückgibt" -#: parser/parse_target.c:268 parser/parse_target.c:503 +#: parser/parse_target.c:273 parser/parse_target.c:508 #, c-format msgid "cannot assign to system column \"%s\"" msgstr "kann Systemspalte »%s« keinen Wert zuweisen" -#: parser/parse_target.c:292 +#: parser/parse_target.c:297 msgid "cannot set an array element to DEFAULT" msgstr "kann Arrayelement nicht auf DEFAULT setzen" -#: parser/parse_target.c:296 +#: parser/parse_target.c:301 msgid "cannot set a subfield to DEFAULT" msgstr "kann Subfeld nicht auf DEFAULT setzen" -#: parser/parse_target.c:357 +#: parser/parse_target.c:362 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" msgstr "Spalte »%s« hat Typ %s, aber der Ausdruck hat Typ %s" -#: parser/parse_target.c:489 +#: parser/parse_target.c:494 #, c-format msgid "" "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a " @@ -9036,7 +9054,7 @@ msgstr "" "kann Feld »%s« in Spalte »%s« nicht setzen, weil ihr Typ %s kein " "zusammengesetzter Typ ist" -#: parser/parse_target.c:497 +#: parser/parse_target.c:502 #, c-format msgid "" "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such " @@ -9045,18 +9063,18 @@ msgstr "" "kann Feld »%s« in Spalte »%s« nicht setzen, weil es keine solche Spalte in " "Datentyp %s gibt" -#: parser/parse_target.c:567 +#: parser/parse_target.c:572 #, c-format msgid "" "array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s" msgstr "Wertzuweisung für »%s« erfordert Typ %s, aber Ausdruck hat Typ %s" -#: parser/parse_target.c:576 +#: parser/parse_target.c:581 #, c-format msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" msgstr "Subfeld »%s« hat Typ %s, aber der Ausdruck hat Typ %s" -#: parser/parse_target.c:805 +#: parser/parse_target.c:810 msgid "SELECT * with no tables specified is not valid" msgstr "SELECT * ist nicht gültig, wenn keine Tabellen angegeben sind" @@ -9080,6 +9098,46 @@ msgstr "Typverweis %s in %s umgewandelt" msgid "invalid type name \"%s\"" msgstr "ungültiger Typname: »%s«" +#: scan.l:312 +msgid "unterminated /* comment" +msgstr "/*-Kommentar nicht abgechlossen" + +#: scan.l:339 +msgid "unterminated bit string literal" +msgstr "Bitkettenkonstante nicht abgeschlossen" + +#: scan.l:358 +msgid "unterminated hexadecimal string literal" +msgstr "hexadezimale Zeichenkette nicht abgeschlossen" + +#: scan.l:407 +msgid "unterminated quoted string" +msgstr "Zeichenkette nicht abgeschlossen" + +#: scan.l:441 +msgid "unterminated dollar-quoted string" +msgstr "Dollar-Quotes nicht abgeschlossen" + +#: scan.l:453 +msgid "zero-length delimited identifier" +msgstr "Bezeichner in Anführungszeichen hat Länge null" + +#: scan.l:466 +msgid "unterminated quoted identifier" +msgstr "Bezeichner in Anführungszeichen nicht abgeschlossen" + +#. translator: %s is typically "syntax error" +#: scan.l:622 +#, c-format +msgid "%s at end of input" +msgstr "Fehler »%s« am Ende der Eingabe" + +#. translator: first %s is typically "syntax error" +#: scan.l:630 +#, c-format +msgid "%s at or near \"%s\"" +msgstr "Fehler »%s« bei »%s«" + #: y.tab.c:9506 msgid "syntax error: cannot back up" msgstr "Syntaxfehler: kann nicht zurück" @@ -9281,46 +9339,6 @@ msgstr "mehrere OFFSET-Klauseln sind nicht erlaubt" msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" msgstr "mehrere LIMIT-Klauseln sind nicht erlaubt" -#: scan.l:312 -msgid "unterminated /* comment" -msgstr "/*-Kommentar nicht abgechlossen" - -#: scan.l:339 -msgid "unterminated bit string literal" -msgstr "Bitkettenkonstante nicht abgeschlossen" - -#: scan.l:358 -msgid "unterminated hexadecimal string literal" -msgstr "hexadezimale Zeichenkette nicht abgeschlossen" - -#: scan.l:407 -msgid "unterminated quoted string" -msgstr "Zeichenkette nicht abgeschlossen" - -#: scan.l:441 -msgid "unterminated dollar-quoted string" -msgstr "Dollar-Quotes nicht abgeschlossen" - -#: scan.l:453 -msgid "zero-length delimited identifier" -msgstr "Bezeichner in Anführungszeichen hat Länge null" - -#: scan.l:466 -msgid "unterminated quoted identifier" -msgstr "Bezeichner in Anführungszeichen nicht abgeschlossen" - -#. translator: %s is typically "syntax error" -#: scan.l:622 -#, c-format -msgid "%s at end of input" -msgstr "Fehler »%s« am Ende der Eingabe" - -#. translator: first %s is typically "syntax error" -#: scan.l:630 -#, c-format -msgid "%s at or near \"%s\"" -msgstr "Fehler »%s« bei »%s«" - #: optimizer/path/allpaths.c:223 msgid "SELECT FOR UPDATE is not supported for inheritance queries" msgstr "SELECT FOR UPDATE wird in Anfragen mit Vererbung nicht unterstützt" @@ -10061,43 +10079,43 @@ msgstr "Erzeuge die Relation trotzdem." msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s" msgstr "Spalte »%s« hat Pseudotyp %s" -#: catalog/heap.c:1586 +#: catalog/heap.c:1584 #, c-format msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint" msgstr "nur Verweise auf Tabelle »%s« sind im Check-Constraint zugelassen" -#: catalog/heap.c:1599 +#: catalog/heap.c:1597 msgid "cannot use aggregate function in check constraint" msgstr "Aggregatfunktionen können nicht in Check-Constraints verwendet werden" -#: catalog/heap.c:1625 +#: catalog/heap.c:1623 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" already exists" msgstr "Check-Constraint »%s« existiert bereits" -#: catalog/heap.c:1774 +#: catalog/heap.c:1772 msgid "cannot use column references in default expression" msgstr "Spaltenverweise können nicht in Vorgabeausdrücken verwendet werden" -#: catalog/heap.c:1782 +#: catalog/heap.c:1780 msgid "default expression must not return a set" msgstr "Vorgabeausdruck kann keine Ergebnismenge zurückgeben" -#: catalog/heap.c:1790 +#: catalog/heap.c:1788 msgid "cannot use subquery in default expression" msgstr "Unteranfragen können nicht in Vorgabeausdrücken verwendet werden" -#: catalog/heap.c:1794 +#: catalog/heap.c:1792 msgid "cannot use aggregate function in default expression" msgstr "Aggregatfunktionen können nicht in Vorgabeausdrücken verwendet werden" -#: catalog/heap.c:2078 +#: catalog/heap.c:2076 msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint" msgstr "" "kann eine Tabelle, die in einen Fremdschlüssel-Constraint eingebunden ist, " "nicht leeren" -#: catalog/heap.c:2079 +#: catalog/heap.c:2077 #, c-format msgid "Table \"%s\" references \"%s\" via foreign key constraint \"%s\"." msgstr "Tabelle »%s« verweist auf »%s« über Fremdschlüssel-Constraint »%s«" @@ -10225,7 +10243,7 @@ msgstr "" msgid "shared indexes cannot be created after initdb" msgstr "Cluster-globale Indexe können nicht nach initdb erzeugt werden" -#: catalog/index.c:1638 +#: catalog/index.c:1634 #, c-format msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" msgstr "" @@ -10282,22 +10300,22 @@ msgstr "konnte Archivstatusverzeichnis »%s« nicht öffnen: %m" msgid "could not read archive status directory \"%s\": %m" msgstr "konnte Archivstatusverzeichnis »%s« nicht lesen: %m" -#: postmaster/postmaster.c:450 +#: postmaster/postmaster.c:451 #, c-format msgid "%s: assert checking is not compiled in\n" msgstr "%s: Assert-Prüfungen sind nicht einkompiliert\n" -#: postmaster/postmaster.c:566 postmaster/postmaster.c:579 +#: postmaster/postmaster.c:567 postmaster/postmaster.c:580 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n" -#: postmaster/postmaster.c:577 +#: postmaster/postmaster.c:578 #, c-format msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n" msgstr "%s: ungültiges Argument: »%s«\n" -#: postmaster/postmaster.c:604 +#: postmaster/postmaster.c:605 #, c-format msgid "" "%s: the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed " @@ -10306,64 +10324,64 @@ msgstr "" "%s: die Zahl der Puffer (-B) muss mindestens doppelt so hoch wie die Anzahl " "der erlaubten Verbindungen (-N) und mindestens 16 sein\n" -#: postmaster/postmaster.c:610 +#: postmaster/postmaster.c:611 #, c-format msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n" msgstr "" "%s: superuser_reserved_connections muss kleiner als max_connections sein\n" -#: postmaster/postmaster.c:619 +#: postmaster/postmaster.c:620 #, c-format msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" msgstr "%s: ungültige datetoken-Tabellen, bitte reparieren\n" -#: postmaster/postmaster.c:653 +#: postmaster/postmaster.c:654 #, c-format msgid "%s: could not locate matching postgres executable" msgstr "%s: konnte kein passendes Programm »postgres« finden" -#: postmaster/postmaster.c:720 +#: postmaster/postmaster.c:721 msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\"" msgstr "ungültige Listensyntax für Parameter »listen_addresses«" -#: postmaster/postmaster.c:739 +#: postmaster/postmaster.c:740 #, c-format msgid "could not create listen socket for \"%s\"" msgstr "konnte Listen-Socket für »%s« nicht erzeugen" -#: postmaster/postmaster.c:768 +#: postmaster/postmaster.c:769 msgid "could not create Unix-domain socket" msgstr "konnte Unix-Domain-Socket nicht erstellen" -#: postmaster/postmaster.c:776 +#: postmaster/postmaster.c:777 msgid "no socket created for listening" msgstr "keine Listen-Socket erzeugt" -#: postmaster/postmaster.c:853 +#: postmaster/postmaster.c:854 #, c-format msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: konnte externe PID-Datei »%s« nicht schreiben: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:946 +#: postmaster/postmaster.c:947 #, c-format msgid "data directory \"%s\" does not exist" msgstr "Datenverzeichnis »%s« existiert nicht" -#: postmaster/postmaster.c:951 +#: postmaster/postmaster.c:952 #, c-format msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" msgstr "konnte Zugriffsrechte von Verzeichnis »%s« nicht lesen: %m" -#: postmaster/postmaster.c:966 +#: postmaster/postmaster.c:967 #, c-format msgid "data directory \"%s\" has group or world access" msgstr "Datenverzeichnis »%s« erlaubt Zugriff von Gruppe oder Welt" -#: postmaster/postmaster.c:968 +#: postmaster/postmaster.c:969 msgid "Permissions should be u=rwx (0700)." msgstr "Rechte sollten u=rwx (0700) sein." -#: postmaster/postmaster.c:979 +#: postmaster/postmaster.c:980 #, c-format msgid "" "%s: could not find the database system\n" @@ -10374,17 +10392,17 @@ msgstr "" "Es wurde im Verzeichnis »%s« erwartet,\n" "aber die Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1024 +#: postmaster/postmaster.c:1025 #, c-format msgid "%s: could not fork background process: %s\n" msgstr "%s: konnte Hintergrundprozess nicht starten (fork-Fehler): %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1046 +#: postmaster/postmaster.c:1047 #, c-format msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n" msgstr "%s: konnte nicht vom kontrollierenden TTY abtrennen: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1069 +#: postmaster/postmaster.c:1070 #, c-format msgid "" "%s is the PostgreSQL server.\n" @@ -10393,7 +10411,7 @@ msgstr "" "%s ist der PostgreSQL-Server.\n" "\n" -#: postmaster/postmaster.c:1070 +#: postmaster/postmaster.c:1071 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -10404,54 +10422,54 @@ msgstr "" " %s [OPTION]...\n" "\n" -#: postmaster/postmaster.c:1077 +#: postmaster/postmaster.c:1078 #, c-format msgid " -d 1-5 debugging level\n" msgstr " -d 1-5 Debug-Level\n" -#: postmaster/postmaster.c:1080 +#: postmaster/postmaster.c:1081 #, c-format msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n" msgstr " -h HOSTNAME horche auf Hostname oder IP-Adresse\n" -#: postmaster/postmaster.c:1081 +#: postmaster/postmaster.c:1082 #, c-format msgid " -i enable TCP/IP connections\n" msgstr " -i ermögliche TCP/IP-Verbindungen\n" -#: postmaster/postmaster.c:1082 +#: postmaster/postmaster.c:1083 #, c-format msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" msgstr " -k VERZEICHNIS Ort der Unix-Domain-Socket\n" -#: postmaster/postmaster.c:1084 +#: postmaster/postmaster.c:1085 #, c-format msgid " -l enable SSL connections\n" msgstr " -l ermögliche SSL-Verbindungen\n" -#: postmaster/postmaster.c:1086 +#: postmaster/postmaster.c:1087 #, c-format msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n" msgstr " -N ZAHL Anzahl der erlaubten Verbindugen\n" -#: postmaster/postmaster.c:1087 +#: postmaster/postmaster.c:1088 #, c-format msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process\n" msgstr " -o OPTIONEN »OPTIONEN« an jeden Serverprozess weiterreichen\n" -#: postmaster/postmaster.c:1088 +#: postmaster/postmaster.c:1089 #, c-format msgid " -p PORT port number to listen on\n" msgstr " -p PORT auf dieser Portnummer horchen\n" -#: postmaster/postmaster.c:1089 +#: postmaster/postmaster.c:1090 #, c-format msgid "" " -S silent mode (start in background without logging output)\n" msgstr "" " -S Stiller Modus (im Hintergrund starten, ohne Log-Ausgaben)\n" -#: postmaster/postmaster.c:1094 +#: postmaster/postmaster.c:1095 #, c-format msgid "" " -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n" @@ -10459,13 +10477,13 @@ msgstr "" " -n Shared Memory nach abnormalem Ende nicht neu " "initialisieren\n" -#: postmaster/postmaster.c:1095 +#: postmaster/postmaster.c:1096 #, c-format msgid " -s send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n" msgstr "" " -s SIGSTOP an alle Kindprozesse senden wenn einer stirbt\n" -#: postmaster/postmaster.c:1097 +#: postmaster/postmaster.c:1098 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10482,202 +10500,204 @@ msgstr "" "\n" "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: postmaster/postmaster.c:1159 +#: postmaster/postmaster.c:1160 #, c-format msgid "select() failed in postmaster: %m" msgstr "select() fehlgeschlagen im Postmaster: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1310 postmaster/postmaster.c:1341 +#: postmaster/postmaster.c:1311 postmaster/postmaster.c:1342 msgid "incomplete startup packet" msgstr "unvollständiges Startpaket" -#: postmaster/postmaster.c:1322 +#: postmaster/postmaster.c:1323 msgid "invalid length of startup packet" msgstr "ungültige Länge des Startpakets" -#: postmaster/postmaster.c:1374 +#: postmaster/postmaster.c:1375 #, c-format msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" msgstr "konnte SSL-Verhandlungsantwort nicht senden: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1403 +#: postmaster/postmaster.c:1404 #, c-format msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" msgstr "" "nicht unterstütztes Frontend-Protokoll %u.%u: Server unterstützt %u.0 bis %u." "%u" -#: postmaster/postmaster.c:1467 +#: postmaster/postmaster.c:1468 msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" msgstr "ungültiges Layout des Startpakets: Abschluss als letztes Byte erwartet" -#: postmaster/postmaster.c:1496 +#: postmaster/postmaster.c:1497 msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" msgstr "kein PostgreSQL-Benutzername im Startpaket angegeben" -#: postmaster/postmaster.c:1549 +#: postmaster/postmaster.c:1550 msgid "the database system is starting up" msgstr "das Datenbanksystem startet" -#: postmaster/postmaster.c:1554 +#: postmaster/postmaster.c:1555 msgid "the database system is shutting down" msgstr "das Datenbanksystem fährt herunter" -#: postmaster/postmaster.c:1559 +#: postmaster/postmaster.c:1560 msgid "the database system is in recovery mode" msgstr "das Datenbanksystem ist im Wiederherstellungsmodus" -#: postmaster/postmaster.c:1791 +#: postmaster/postmaster.c:1790 msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" msgstr "SIGHUP erhalten, Konfigurationsdateien werden neu geladen" -#: postmaster/postmaster.c:1843 +#: postmaster/postmaster.c:1842 msgid "received smart shutdown request" msgstr "sofortiges Herunterfahren verlangt" -#: postmaster/postmaster.c:1879 +#: postmaster/postmaster.c:1878 msgid "received fast shutdown request" msgstr "schnelles Herunterfahren verlangt" -#: postmaster/postmaster.c:1886 +#: postmaster/postmaster.c:1885 msgid "aborting any active transactions" msgstr "etwaige aktive Transaktionen werden abgebrochen" -#: postmaster/postmaster.c:1924 +#: postmaster/postmaster.c:1923 msgid "received immediate shutdown request" msgstr "sofortiges Herunterfahren verlangt" -#: postmaster/postmaster.c:1997 +#: postmaster/postmaster.c:1996 msgid "startup process" msgstr "Start-Prozess" -#: postmaster/postmaster.c:2000 +#: postmaster/postmaster.c:1999 msgid "aborting startup due to startup process failure" msgstr "Serverstart abgebrochen wegen Start-Prozess-Fehler" -#: postmaster/postmaster.c:2063 +#: postmaster/postmaster.c:2062 msgid "background writer process" msgstr "Background-Writer-Prozess" -#: postmaster/postmaster.c:2076 +#: postmaster/postmaster.c:2075 msgid "archiver process" msgstr "Archivierprozess" -#: postmaster/postmaster.c:2093 +#: postmaster/postmaster.c:2092 msgid "statistics collector process" msgstr "Statistiksammelprozess" -#: postmaster/postmaster.c:2107 +#: postmaster/postmaster.c:2106 msgid "system logger process" msgstr "Systemlogger-Prozess" -#: postmaster/postmaster.c:2128 +#: postmaster/postmaster.c:2127 msgid "all server processes terminated; reinitializing" msgstr "alle Serverprozesse beendet; initialisiere neu" -#: postmaster/postmaster.c:2174 postmaster/postmaster.c:2184 +#: postmaster/postmaster.c:2173 postmaster/postmaster.c:2183 msgid "server process" msgstr "Serverprozess" -#: postmaster/postmaster.c:2229 +#: postmaster/postmaster.c:2228 msgid "terminating any other active server processes" msgstr "aktive Serverprozesse werden abgebrochen" -#: postmaster/postmaster.c:2326 +#: postmaster/postmaster.c:2325 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" msgstr "%s (PID %d) beendete mit Status %d" -#: postmaster/postmaster.c:2335 +#: postmaster/postmaster.c:2334 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d" msgstr "%s (PID %d) wurde von Signal %d beendet" -#: postmaster/postmaster.c:2344 +#: postmaster/postmaster.c:2343 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with unexpected status %d" msgstr "%s (PID %d) beendete mit unerwartetem Status %d" -#: postmaster/postmaster.c:2469 +#: postmaster/postmaster.c:2468 #, c-format msgid "could not fork new process for connection: %m" msgstr "konnte neuen Prozess für Verbindung nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/postmaster.c:2508 +#: postmaster/postmaster.c:2507 msgid "could not fork new process for connection: " msgstr "konnte neuen Prozess für Verbindung nicht starten (fork-Fehler): " -#: postmaster/postmaster.c:2647 +#: postmaster/postmaster.c:2646 #, c-format msgid "getnameinfo_all() failed: %s" msgstr "getnameinfo_all() fehlgeschlagen: %s" -#: postmaster/postmaster.c:2656 +#: postmaster/postmaster.c:2655 #, c-format msgid "connection received: host=%s port=%s" msgstr "Verbindung empfangen: Host=%s Port=%s" -#: postmaster/postmaster.c:2728 +#: postmaster/postmaster.c:2727 #, c-format msgid "connection authorized: user=%s database=%s" msgstr "Verbindung authorisiert: Benutzer=%s Datenbank=%s" -#: postmaster/postmaster.c:2946 +#: postmaster/postmaster.c:2945 #, c-format msgid "could not execute server process \"%s\": %m" msgstr "konnte Serverprozess »%s« nicht ausführen: %m" -#: postmaster/postmaster.c:3540 +#: postmaster/postmaster.c:3551 #, c-format msgid "could not fork startup process: %m" msgstr "konnte Start-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/postmaster.c:3544 +#: postmaster/postmaster.c:3555 #, c-format msgid "could not fork background writer process: %m" msgstr "konnte Background-Writer-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/postmaster.c:3548 +#: postmaster/postmaster.c:3559 #, c-format msgid "could not fork process: %m" msgstr "konnte Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/postmaster.c:3722 +#: postmaster/postmaster.c:3733 #, c-format msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" -msgstr "konnte Socket %d nicht für Verwendung in Backend duplizieren: Fehlercode %d" +msgstr "" +"konnte Socket %d nicht für Verwendung in Backend duplizieren: Fehlercode %d" -#: postmaster/postmaster.c:3751 +#: postmaster/postmaster.c:3762 #, c-format msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" msgstr "konnte geerbtes Socket nicht erzeugen: Fehlercode %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:3779 postmaster/postmaster.c:3786 +#: postmaster/postmaster.c:3791 postmaster/postmaster.c:3798 #, c-format msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte nicht aus Servervariablendatei »%s« lesen: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:3795 +#: postmaster/postmaster.c:3807 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Datei »%s« nicht löschen: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:3810 +#: postmaster/postmaster.c:3820 #, c-format msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n" msgstr "konnte Sicht der Backend-Variablen nicht mappen: Fehlercode %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:3819 +#: postmaster/postmaster.c:3829 #, c-format msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n" msgstr "konnte Sicht der Backend-Variablen nicht unmappen: Fehlercode %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:3826 +#: postmaster/postmaster.c:3836 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n" -msgstr "konnte Handle für Backend-Parametervariablen nicht schließen: Fehlercode %d\n" +msgstr "" +"konnte Handle für Backend-Parametervariablen nicht schließen: Fehlercode %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4065 +#: postmaster/postmaster.c:4078 #, c-format msgid "could not wait on child process handle: error code %d\n" msgstr "Warten auf Kindprozess-Handle fehlgeschlagen: Fehlercode %d\n" @@ -10914,19 +10934,19 @@ msgid "" msgstr "" "Erhöhen Sie eventuell den Konfigurationsparameter »checkpoint_segments«." -#: postmaster/bgwriter.c:490 +#: postmaster/bgwriter.c:488 msgid "not enough shared memory for background writer" msgstr "nicht genug Shared-Memory für Background-Writer" -#: postmaster/bgwriter.c:555 +#: postmaster/bgwriter.c:553 msgid "checkpoint request failed" msgstr "Checkpoint-Anforderung fehlgeschlagen" -#: postmaster/bgwriter.c:556 +#: postmaster/bgwriter.c:554 msgid "Consult the server log for details." msgstr "Einzelheiten finden Sie im Serverlog." -#: bootstrap/bootstrap.c:481 +#: bootstrap/bootstrap.c:482 msgid "" "Usage:\n" " postgres -boot [OPTION]... DBNAME\n" @@ -10956,32 +10976,47 @@ msgstr "Speicher aufgebraucht\n" msgid "Error setting junction for %s: %s" msgstr "Fehler beim Setzen der Junction für %s: %s" -#: ../port/exec.c:193 ../port/exec.c:306 ../port/exec.c:349 +#: ../port/exec.c:194 ../port/exec.c:308 ../port/exec.c:351 #, c-format msgid "could not identify current directory: %s" msgstr "konnte aktuelles Verzeichnis nicht ermitteln: %s" -#: ../port/exec.c:322 ../port/exec.c:358 +#: ../port/exec.c:213 +#, c-format +msgid "invalid binary \"%s\"" +msgstr "ungültige Programmdatei »%s«" + +#: ../port/exec.c:262 +#, c-format +msgid "could not read binary \"%s\"" +msgstr "konnte Programmdatei »%s« nicht lesen" + +#: ../port/exec.c:269 +#, c-format +msgid "could not find a \"%s\" to execute" +msgstr "konnte kein »%s« zum Ausführen finden" + +#: ../port/exec.c:324 ../port/exec.c:360 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\"" msgstr "konnte nicht in Verzeichnis »%s« wechseln" -#: ../port/exec.c:337 +#: ../port/exec.c:339 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\"" msgstr "konnte symbolischen Link »%s« nicht lesen" -#: ../port/exec.c:585 +#: ../port/exec.c:587 #, c-format msgid "child process exited with exit code %d" msgstr "Kindprozess hat mit Code %d beendet" -#: ../port/exec.c:588 +#: ../port/exec.c:590 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %d" msgstr "Kindprozess wurde von Signal %d beendet" -#: ../port/exec.c:591 +#: ../port/exec.c:593 #, c-format msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "Kindprozess hat mit unbekanntem Status %d beendet" |