diff options
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r-- | po/te.po | 326 |
1 files changed, 200 insertions, 126 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-16 15:56-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-27 08:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-22 10:22-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-20 10:22+0000\n" "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/pidgin/language/" "te/)\n" @@ -1846,6 +1846,127 @@ msgid "" "invite message." msgstr "మీరు ఆహ్వానించదల్చుకున్న మిత్రుని పేరును ఐచ్చిక ఆహ్వాన సందేశంతో పాటుగా ఎంటర్ చేయండి." +msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" +msgstr "\"గురిచూచు\" URLs అయినను నిర్థేశింపబడిన ఆదేశం ఉపయోగించవలెను" + +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " +"URLs." +msgstr "" +"\"ఆదేశం\" లో నిర్థేశించిబడిన ఆదేశం ఒకవేళ నిజము ఐతే \"గురి చూచు\" మీట ఉపయోగించవలెను URLs." + +msgid "The handler for \"aim\" URLs" +msgstr "\"గురిచూచుటను\" ఉపయోగించుట కొరకు URLs" + +msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." +msgstr "\"గురిచూచు\" ఆదేశం వాడుటకు ఉపయోగించుటకు URLs, ఒకవేళ క్రియాశీలీకరించితే." + +msgid "Run the command in a terminal" +msgstr "ఒక అగ్రం లో ఆదేశం నడుపుము" + +msgid "" +"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " +"terminal." +msgstr "ఈ రకమైన URL ఉపయోగించుటకు ఆదేశం వాడుదురు ఒకవేళ నిజమైతే అగ్రంలో నడుపవలెను." + +msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" +msgstr "నిర్దిష్ట కమాండ్ \"gg\" URLs ను హ్యాండిల్ చేయాలా" + +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " +"URLs." +msgstr "\"command\" కీలో నిర్దేశించిన కమాండ్ \"gg\" URLs ను హ్యాండిల్ చేసేది నిజమేనా." + +msgid "The handler for \"gg\" URLs" +msgstr "\"gg\" URLs కోసం హ్యాండిల్ చేసేది" + +msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." +msgstr "URLs సాధ్యమైతే, \"gg\" హ్యాండిల్ చేయడానికి ఉపయోగించే కమాండ్." + +msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" +msgstr "నిర్దిష్ట కమాండ్ \"icq\" URLs ను హ్యాండిల్ చేయాలా" + +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " +"URLs." +msgstr "\"command\" కీలో నిర్దేశించిన కమాండ్ \"icq\" URLs ను హ్యాండిల్ చేసేది నిజమేనా." + +msgid "The handler for \"icq\" URLs" +msgstr "\"icq\" URLs కోసం హ్యాండిల్ చేసేది" + +msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." +msgstr "URLs సాధ్యమైతే, \"icq\" హ్యాండిల్ చేయడానికి ఉపయోగించే కమాండ్." + +msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" +msgstr "నిర్దిష్ట కమాండ్ \"irc\" URLs ను హ్యాండిల్ చేయాలా" + +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " +"URLs." +msgstr "\"command\" కీలో నిర్దేశించిన కమాండ్ \"irc\" URLs ను హ్యాండిల్ చేసేది నిజమేనా." + +msgid "The handler for \"irc\" URLs" +msgstr "\"irc\" URLs కోసం హ్యాండిల్ చేసేది" + +msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." +msgstr "URLs సాధ్యమైతే, \"irc\" హ్యాండిల్ చేయడానికి ఉపయోగించే కమాండ్." + +msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" +msgstr "నిర్దిష్ట కమాండ్ \"msnim\" URLs ను హ్యాండిల్ చేయాలా" + +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " +"URLs." +msgstr "\"command\" కీలో నిర్దేశించిన కమాండ్ \"msnim\" URLs ను హ్యాండిల్ చేసేది నిజమేనా." + +msgid "The handler for \"msnim\" URLs" +msgstr "\"msnim\" URLs కోసం హ్యాండిల్ చేసేది" + +msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." +msgstr "URLs సాధ్యమైతే, \"msnim\" హ్యాండిల్ చేయడానికి ఉపయోగించే కమాండ్." + +msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" +msgstr "నిర్దిష్ట కమాండ్ \"sip\" URLs ను హ్యాండిల్ చేయాలా" + +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " +"URLs." +msgstr "\"command\" కీలో నిర్దేశించిన కమాండ్ \"sip\" URLs ను హ్యాండిల్ చేసేది నిజమేనా." + +msgid "The handler for \"sip\" URLs" +msgstr "\"sip\" URLs కోసం హ్యాండిల్ చేసేది" + +msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." +msgstr "URLs సాధ్యమైతే, \"sip\" హ్యాండిల్ చేయడానికి ఉపయోగించే కమాండ్." + +msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" +msgstr "నిర్దిష్ట కమాండ్ \"xmpp\" URLs ను హ్యాండిల్ చేయాలా" + +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " +"URLs." +msgstr "\"command\" కీలో నిర్దేశించిన కమాండ్ \"xmpp\" URLs ను హ్యాండిల్ చేసేది నిజమేనా." + +msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" +msgstr "\"xmpp\" URLs కోసం హ్యాండిల్ చేసేది" + +msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." +msgstr "URLs సాధ్యమైతే, \"xmpp\" హ్యాండిల్ చేయడానికి ఉపయోగించే కమాండ్." + +msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" +msgstr "నిర్దిష్ట కమాండ్ \"ymsgr\" URLs ను హ్యాండిల్ చేయాలా" + +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " +"URLs." +msgstr "\"command\" కీలో నిర్దేశించిన కమాండ్ \"ymsgr\" URLs ను హ్యాండిల్ చేసేది నిజమేనా." + +msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" +msgstr "\"ymsgr\" URLs కోసం హ్యాండిల్ చేసేది" + +msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." +msgstr "URLs సాధ్యమైతే, \"ymsgr\" హ్యాండిల్ చేయడానికి ఉపయోగించే కమాండ్." + #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" msgstr "కనెక్షన్ పొందడంలో వైఫల్యం: %s" @@ -2020,127 +2141,6 @@ msgstr "%s కు ఫైలును ట్రాన్స్ఫర్ చేయ msgid "File transfer from %s failed." msgstr "%s నుంచి ఫైలును ట్రాన్స్ఫర్ చేయడంలో వైఫల్యం." -msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" -msgstr "\"గురిచూచు\" URLs అయినను నిర్థేశింపబడిన ఆదేశం ఉపయోగించవలెను" - -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " -"URLs." -msgstr "" -"\"ఆదేశం\" లో నిర్థేశించిబడిన ఆదేశం ఒకవేళ నిజము ఐతే \"గురి చూచు\" మీట ఉపయోగించవలెను URLs." - -msgid "The handler for \"aim\" URLs" -msgstr "\"గురిచూచుటను\" ఉపయోగించుట కొరకు URLs" - -msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." -msgstr "\"గురిచూచు\" ఆదేశం వాడుటకు ఉపయోగించుటకు URLs, ఒకవేళ క్రియాశీలీకరించితే." - -msgid "Run the command in a terminal" -msgstr "ఒక అగ్రం లో ఆదేశం నడుపుము" - -msgid "" -"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " -"terminal." -msgstr "ఈ రకమైన URL ఉపయోగించుటకు ఆదేశం వాడుదురు ఒకవేళ నిజమైతే అగ్రంలో నడుపవలెను." - -msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" -msgstr "నిర్దిష్ట కమాండ్ \"gg\" URLs ను హ్యాండిల్ చేయాలా" - -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " -"URLs." -msgstr "\"command\" కీలో నిర్దేశించిన కమాండ్ \"gg\" URLs ను హ్యాండిల్ చేసేది నిజమేనా." - -msgid "The handler for \"gg\" URLs" -msgstr "\"gg\" URLs కోసం హ్యాండిల్ చేసేది" - -msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." -msgstr "URLs సాధ్యమైతే, \"gg\" హ్యాండిల్ చేయడానికి ఉపయోగించే కమాండ్." - -msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" -msgstr "నిర్దిష్ట కమాండ్ \"icq\" URLs ను హ్యాండిల్ చేయాలా" - -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " -"URLs." -msgstr "\"command\" కీలో నిర్దేశించిన కమాండ్ \"icq\" URLs ను హ్యాండిల్ చేసేది నిజమేనా." - -msgid "The handler for \"icq\" URLs" -msgstr "\"icq\" URLs కోసం హ్యాండిల్ చేసేది" - -msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." -msgstr "URLs సాధ్యమైతే, \"icq\" హ్యాండిల్ చేయడానికి ఉపయోగించే కమాండ్." - -msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" -msgstr "నిర్దిష్ట కమాండ్ \"irc\" URLs ను హ్యాండిల్ చేయాలా" - -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " -"URLs." -msgstr "\"command\" కీలో నిర్దేశించిన కమాండ్ \"irc\" URLs ను హ్యాండిల్ చేసేది నిజమేనా." - -msgid "The handler for \"irc\" URLs" -msgstr "\"irc\" URLs కోసం హ్యాండిల్ చేసేది" - -msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." -msgstr "URLs సాధ్యమైతే, \"irc\" హ్యాండిల్ చేయడానికి ఉపయోగించే కమాండ్." - -msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" -msgstr "నిర్దిష్ట కమాండ్ \"msnim\" URLs ను హ్యాండిల్ చేయాలా" - -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " -"URLs." -msgstr "\"command\" కీలో నిర్దేశించిన కమాండ్ \"msnim\" URLs ను హ్యాండిల్ చేసేది నిజమేనా." - -msgid "The handler for \"msnim\" URLs" -msgstr "\"msnim\" URLs కోసం హ్యాండిల్ చేసేది" - -msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." -msgstr "URLs సాధ్యమైతే, \"msnim\" హ్యాండిల్ చేయడానికి ఉపయోగించే కమాండ్." - -msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" -msgstr "నిర్దిష్ట కమాండ్ \"sip\" URLs ను హ్యాండిల్ చేయాలా" - -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " -"URLs." -msgstr "\"command\" కీలో నిర్దేశించిన కమాండ్ \"sip\" URLs ను హ్యాండిల్ చేసేది నిజమేనా." - -msgid "The handler for \"sip\" URLs" -msgstr "\"sip\" URLs కోసం హ్యాండిల్ చేసేది" - -msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." -msgstr "URLs సాధ్యమైతే, \"sip\" హ్యాండిల్ చేయడానికి ఉపయోగించే కమాండ్." - -msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" -msgstr "నిర్దిష్ట కమాండ్ \"xmpp\" URLs ను హ్యాండిల్ చేయాలా" - -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " -"URLs." -msgstr "\"command\" కీలో నిర్దేశించిన కమాండ్ \"xmpp\" URLs ను హ్యాండిల్ చేసేది నిజమేనా." - -msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" -msgstr "\"xmpp\" URLs కోసం హ్యాండిల్ చేసేది" - -msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." -msgstr "URLs సాధ్యమైతే, \"xmpp\" హ్యాండిల్ చేయడానికి ఉపయోగించే కమాండ్." - -msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" -msgstr "నిర్దిష్ట కమాండ్ \"ymsgr\" URLs ను హ్యాండిల్ చేయాలా" - -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " -"URLs." -msgstr "\"command\" కీలో నిర్దేశించిన కమాండ్ \"ymsgr\" URLs ను హ్యాండిల్ చేసేది నిజమేనా." - -msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" -msgstr "\"ymsgr\" URLs కోసం హ్యాండిల్ చేసేది" - -msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." -msgstr "URLs సాధ్యమైతే, \"ymsgr\" హ్యాండిల్ చేయడానికి ఉపయోగించే కమాండ్." - msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "<b><font color=\"red\">లాగర్లో రీడ్ ఫంక్షన్ లేదు.</font></b>" @@ -2804,6 +2804,56 @@ msgstr "సింపుల్ ప్లగ్ఇన్ " msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "ఎక్కువభాగం పనిచేస్తున్నాయో లేదో తెలుసుకునే పరీక్షలు." +msgid "TLS/SSL Versions" +msgstr "" + +msgid "Minimum Version" +msgstr "" + +msgid "Maximum Version" +msgstr "" + +msgid "SSL 2" +msgstr "" + +msgid "SSL 3" +msgstr "" + +msgid "TLS 1.0" +msgstr "" + +msgid "TLS 1.1" +msgstr "" + +msgid "TLS 1.2" +msgstr "" + +msgid "TLS 1.3" +msgstr "" + +#. TODO: look into how to do this for older versions? +msgid "Not Supported for NSS < 3.14" +msgstr "" + +msgid "Ciphers" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "NSS Preferences" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +msgid "Configure Ciphers and other Settings for the NSS SSL/TLS Plugin" +msgstr "" + #. Scheme name msgid "X.509 Certificates" msgstr "X.509 ధృవీకరణపత్రములు" @@ -5744,9 +5794,9 @@ msgstr "MSN సేవికలు తాత్కాలికంగా డౌన msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "ప్రమాణీకరణలో అసమర్థత: %s" -msgid "" -"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "మీ MSN మిత్రుల జాబితా తాత్కాలికంగా అందుబాటులో లేదు. దయచేసి కొంచెం సేపుఆగి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. " +#, c-format +msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable: %s" +msgstr "" msgid "Handshaking" msgstr "హాండ్షేకింగ్ " @@ -10189,6 +10239,22 @@ msgstr "" "మీ %sను చదువుటలో వొక దోషము యెదురైంది. ఫైలు లోడుకాలేదు, మరియు పాత ఫైలు %s~కు పునఃనామకరణ " "చేయబడింది." +msgid "Instant Messaging Client" +msgstr "" + +msgid "" +"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"networks simultaneously." +msgstr "" + +msgid "" +"This means that you can be chatting with friends on MSN, talking to a friend " +"on Google Talk, and sitting in a Yahoo chat room all at the same time." +msgstr "" + +msgid "The buddy list showing friends on different networks." +msgstr "" + msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "పిడ్జిన్ ఇంటర్నెట్ మెసెంజర్" @@ -11516,6 +11582,9 @@ msgstr "" msgid "Kurdish" msgstr "కుర్దిష్" +msgid "Kurdish (Sorani)" +msgstr "" + msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" @@ -11630,6 +11699,11 @@ msgstr "ఉర్దు" msgid "Uzbek" msgstr "" +#. Translators: This is a person's name. For most languages we recommend +#. not translating it. +msgid "Akmal Khushvakov" +msgstr "" + msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" |