summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins <jenkins@review.openstack.org>2014-12-03 20:56:41 +0000
committerGerrit Code Review <review@openstack.org>2014-12-03 20:56:41 +0000
commit8c8e05b1dc629af8998d0fa07b16075a8542a06d (patch)
tree1909dab8969c33a3dd46d81a822e748538c53e15
parentf1a06b10a0108581d4afd5d687ebeebfa3f20644 (diff)
parentae7f053cb0c27c6c0e86802fa2664afd3cbb7138 (diff)
downloadhorizon-8c8e05b1dc629af8998d0fa07b16075a8542a06d.tar.gz
Merge "Translation import for 2014.2.1 Juno stable update" into stable/juno
-rw-r--r--horizon/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po55
-rw-r--r--horizon/locale/en_AU/LC_MESSAGES/djangojs.po55
-rw-r--r--horizon/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po55
-rw-r--r--horizon/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po56
-rw-r--r--horizon/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po54
-rw-r--r--horizon/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po55
-rw-r--r--horizon/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po55
-rw-r--r--horizon/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po55
-rw-r--r--horizon/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/djangojs.po52
-rw-r--r--horizon/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po55
-rw-r--r--horizon/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po515
-rw-r--r--horizon/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po190
-rw-r--r--horizon/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po35
-rw-r--r--horizon/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po55
-rw-r--r--horizon/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po52
-rw-r--r--openstack_dashboard/locale/es/LC_MESSAGES/django.po39
-rw-r--r--openstack_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po338
-rw-r--r--openstack_dashboard/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po64
-rw-r--r--openstack_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po38
-rw-r--r--openstack_dashboard/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po13874
-rw-r--r--openstack_dashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po42
21 files changed, 15335 insertions, 454 deletions
diff --git a/horizon/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
index f9b3a1a18..e75dafa60 100644
--- a/horizon/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/horizon/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2014
# Robert Simai, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-02 22:40+0000\n"
-"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 00:51-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 09:53+0000\n"
+"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -95,35 +96,59 @@ msgstr "In Arbeit"
msgid "There was an error submitting the form. Please try again."
msgstr "Es gab einen Fehler beim Abschicken des Formulars. Bitte versuchen Sie es noch einmal."
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:535
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:511
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:517
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:533
msgid "STATUS"
msgstr "STATUS"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:534
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:537
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:535
msgid "Interfaces"
msgstr "Schnittstellen"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536
+msgid "Delete Interface"
+msgstr "Schnittstelle löschen"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:537
+msgid "Open Console"
+msgstr "Konsole öffnen"
+
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:538
-msgid "Interface"
-msgstr "Schnittstelle"
+msgid "View Details"
+msgstr "Details anzeigen"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:539
-msgid "open console"
-msgstr "offene Konsole"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:541
+msgid "Delete Router"
+msgstr "Router löschen"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:540
-#, c-format
-msgid "view %s details"
-msgstr "Details zu %s anzeigen"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:542
+msgid "View Router Details"
+msgstr "Router-Details anzeigen"
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:545
msgid "Add Interface"
msgstr "Schnittstelle hinzufügen"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:551
+msgid "Terminate Instance"
+msgstr "Instanz beenden"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552
+msgid "View Instance Details"
+msgstr "Instanz-Details anzeigen"
+
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:377
msgid "No items to display."
diff --git a/horizon/locale/en_AU/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/en_AU/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 61cfa2bf5..42eddae86 100644
--- a/horizon/locale/en_AU/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/horizon/locale/en_AU/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2014
# Tom Fifield <tom@openstack.org>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-02 22:40+0000\n"
-"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 00:51-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 19:17+0000\n"
+"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/en_AU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -95,35 +96,59 @@ msgstr "Working"
msgid "There was an error submitting the form. Please try again."
msgstr "There was an error submitting the form. Please try again."
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:535
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:511
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:517
+msgid "None"
+msgstr "None"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530
+msgid "Delete"
+msgstr "Delete"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:533
msgid "STATUS"
msgstr "STATUS"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:534
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:537
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:535
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaces"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536
+msgid "Delete Interface"
+msgstr "Delete Interface"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:537
+msgid "Open Console"
+msgstr "Open Console"
+
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:538
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
+msgid "View Details"
+msgstr "View Details"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:539
-msgid "open console"
-msgstr "open console"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:541
+msgid "Delete Router"
+msgstr "Delete Router"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:540
-#, c-format
-msgid "view %s details"
-msgstr "view %s details"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:542
+msgid "View Router Details"
+msgstr "View Router Details"
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:545
msgid "Add Interface"
msgstr "Add Interface"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:551
+msgid "Terminate Instance"
+msgstr "Terminate Instance"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552
+msgid "View Instance Details"
+msgstr "View Instance Details"
+
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:377
msgid "No items to display."
diff --git a/horizon/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po
index a45d56efe..44d07e122 100644
--- a/horizon/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/horizon/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2014
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-02 22:40+0000\n"
-"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 00:51-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 19:14+0000\n"
+"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -95,35 +96,59 @@ msgstr "Working"
msgid "There was an error submitting the form. Please try again."
msgstr "There was an error submitting the form. Please try again."
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:535
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:511
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:517
+msgid "None"
+msgstr "None"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530
+msgid "Delete"
+msgstr "Delete"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:533
msgid "STATUS"
msgstr "STATUS"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:534
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:537
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:535
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaces"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536
+msgid "Delete Interface"
+msgstr "Delete Interface"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:537
+msgid "Open Console"
+msgstr "Open Console"
+
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:538
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
+msgid "View Details"
+msgstr "View Details"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:539
-msgid "open console"
-msgstr "open console"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:541
+msgid "Delete Router"
+msgstr "Delete Router"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:540
-#, c-format
-msgid "view %s details"
-msgstr "view %s details"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:542
+msgid "View Router Details"
+msgstr "View Router Details"
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:545
msgid "Add Interface"
msgstr "Add Interface"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:551
+msgid "Terminate Instance"
+msgstr "Terminate Instance"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552
+msgid "View Instance Details"
+msgstr "View Instance Details"
+
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:377
msgid "No items to display."
diff --git a/horizon/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
index dfcb900f1..b776b2d58 100644
--- a/horizon/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/horizon/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -3,14 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2014
# Marian Tort <marian.tort@gmail.com>, 2014
+# Victoria Martínez de la Cruz <vickymsee@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-02 22:40+0000\n"
-"Last-Translator: Marian Tort <marian.tort@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 00:51-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 23:48+0000\n"
+"Last-Translator: Victoria Martínez de la Cruz <vickymsee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -95,35 +97,59 @@ msgstr "Trabajando"
msgid "There was an error submitting the form. Please try again."
msgstr "Ha ocurrido un error al enviar el formulario. Inténtelo de nuevo."
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:535
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:511
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:517
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:533
msgid "STATUS"
msgstr "ESTADO"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:534
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:537
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:535
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaces"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536
+msgid "Delete Interface"
+msgstr "Eliminar interfaz"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:537
+msgid "Open Console"
+msgstr "Abrir consola"
+
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:538
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfaz"
+msgid "View Details"
+msgstr "Ver detalles"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:539
-msgid "open console"
-msgstr "abrir consola"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:541
+msgid "Delete Router"
+msgstr "Eliminar router"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:540
-#, c-format
-msgid "view %s details"
-msgstr "ver %s detalles"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:542
+msgid "View Router Details"
+msgstr "Ver detalles del router"
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:545
msgid "Add Interface"
msgstr "Añadir interfaz"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:551
+msgid "Terminate Instance"
+msgstr "Terminar instancia"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552
+msgid "View Instance Details"
+msgstr "Ver detalles de la instancia"
+
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:377
msgid "No items to display."
diff --git a/horizon/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 7d5f96bfa..a3a3c8b2d 100644
--- a/horizon/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/horizon/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-08 15:00+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno seznec <Brunoconsult@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 00:51-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: François Bureau\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -95,35 +95,59 @@ msgstr "Traitement en cours..."
msgid "There was an error submitting the form. Please try again."
msgstr "Erreur lors de la soumission du formulaire, veuillez réessayer. "
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:535
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:511
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:517
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:533
msgid "STATUS"
msgstr "Statut :"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:534
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:537
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:535
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaces"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536
+msgid "Delete Interface"
+msgstr "Supprimer l'Interface"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:537
+msgid "Open Console"
+msgstr "Ouvrir la console"
+
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:538
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
+msgid "View Details"
+msgstr "Voir les détails"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:539
-msgid "open console"
-msgstr "ouvrir la console"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:541
+msgid "Delete Router"
+msgstr "Supprimer le Routeur"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:540
-#, c-format
-msgid "view %s details"
-msgstr "Voir les Détails de %s"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:542
+msgid "View Router Details"
+msgstr "Voir les Détails du Routeur"
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:545
msgid "Add Interface"
msgstr "Ajouter une Interface"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:551
+msgid "Terminate Instance"
+msgstr "Terminer l'Instance"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552
+msgid "View Instance Details"
+msgstr "Voir les Détails de l'Instance"
+
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:377
msgid "No items to display."
diff --git a/horizon/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 689a89e99..56764cb32 100644
--- a/horizon/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/horizon/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-09 12:42+0000\n"
-"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 00:51-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 19:22+0000\n"
+"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -94,35 +95,59 @@ msgstr "काम चालू है"
msgid "There was an error submitting the form. Please try again."
msgstr "फार्म जमा करने में त्रुटि हुई. पुन: प्रयास करें."
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:535
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:511
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:517
+msgid "None"
+msgstr "कोई नहीं"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530
+msgid "Delete"
+msgstr "मिटाएँ"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:533
msgid "STATUS"
msgstr "स्थिति"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:534
msgid "ID"
msgstr "आईडी"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:537
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:535
msgid "Interfaces"
msgstr "अंतरफलक"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536
+msgid "Delete Interface"
+msgstr ""
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:537
+msgid "Open Console"
+msgstr ""
+
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:538
-msgid "Interface"
-msgstr "अंतरफलक"
+msgid "View Details"
+msgstr "विवरण देखें"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:539
-msgid "open console"
-msgstr "कंसोल खोलें"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:541
+msgid "Delete Router"
+msgstr ""
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:540
-#, c-format
-msgid "view %s details"
-msgstr "विवरण %s देखें"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:542
+msgid "View Router Details"
+msgstr ""
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:545
msgid "Add Interface"
msgstr "अंतरफलक जोड़ें"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:551
+msgid "Terminate Instance"
+msgstr ""
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552
+msgid "View Instance Details"
+msgstr ""
+
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:377
msgid "No items to display."
diff --git a/horizon/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
index e0d0c9993..ae76fc64b 100644
--- a/horizon/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/horizon/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2014
# yfukuda <fukuda.yuko@jp.fujitsu.com>, 2014
# myamamot <myamamot@redhat.com>, 2014
# ykatabam <ykatabam@redhat.com>, 2014
@@ -10,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-09 00:00+0000\n"
-"Last-Translator: myamamot <myamamot@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 00:51-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 07:07+0000\n"
+"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -97,35 +98,59 @@ msgstr "反映中"
msgid "There was an error submitting the form. Please try again."
msgstr "フォームの送信中にエラーが発生しました。再度お試しください。"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:535
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:511
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:517
+msgid "None"
+msgstr "なし"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530
+msgid "Delete"
+msgstr "削除"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:533
msgid "STATUS"
msgstr "ステータス"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:534
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:537
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:535
msgid "Interfaces"
msgstr "インターフェース"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:538
-msgid "Interface"
-msgstr "インターフェース"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536
+msgid "Delete Interface"
+msgstr "インタフェースの削除"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:539
-msgid "open console"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:537
+msgid "Open Console"
msgstr "コンソールを開く"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:540
-#, c-format
-msgid "view %s details"
-msgstr "%s の詳細を表示"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:538
+msgid "View Details"
+msgstr "詳細の表示"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:541
+msgid "Delete Router"
+msgstr "ルーターの削除"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:542
+msgid "View Router Details"
+msgstr "ルーターの詳細の表示"
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:545
msgid "Add Interface"
msgstr "インターフェースの追加"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:551
+msgid "Terminate Instance"
+msgstr "インスタンスの終了"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552
+msgid "View Instance Details"
+msgstr "インスタンスの詳細の表示"
+
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:377
msgid "No items to display."
diff --git a/horizon/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 1d2b09a8b..dc211dbab 100644
--- a/horizon/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/horizon/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2014
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-08 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 00:51-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 19:18+0000\n"
+"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -95,35 +96,59 @@ msgstr "작동 중"
msgid "There was an error submitting the form. Please try again."
msgstr "양식을 제출하는 동안 오류가 발생하였습니다. 다시 시도하세요."
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:535
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:511
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:517
+msgid "None"
+msgstr "None"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530
+msgid "Delete"
+msgstr "삭제"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:533
msgid "STATUS"
msgstr "STATUS"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:534
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:537
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:535
msgid "Interfaces"
msgstr "인터페이스"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536
+msgid "Delete Interface"
+msgstr "인터페이스 삭제"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:537
+msgid "Open Console"
+msgstr "콘솔 열기"
+
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:538
-msgid "Interface"
-msgstr "인터페이스"
+msgid "View Details"
+msgstr "세부 정보 보기"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:539
-msgid "open console"
-msgstr "오픈 콘솔"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:541
+msgid "Delete Router"
+msgstr "라우터 삭제"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:540
-#, c-format
-msgid "view %s details"
-msgstr "%s 자세한 사항 확인"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:542
+msgid "View Router Details"
+msgstr "라우터 정보 자세히 보기"
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:545
msgid "Add Interface"
msgstr "인터페이스 추가"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:551
+msgid "Terminate Instance"
+msgstr "인스턴스 종료"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552
+msgid "View Instance Details"
+msgstr "인스턴스 정보 자세히 보기"
+
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:377
msgid "No items to display."
diff --git a/horizon/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 42fdf2ef9..b02432868 100644
--- a/horizon/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/horizon/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-02 22:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 00:51-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Łukasz Jernaś <deejay1@srem.org>\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/pl_PL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,35 +95,59 @@ msgstr "Praca"
msgid "There was an error submitting the form. Please try again."
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania formularza. Proszę spróbować ponownie."
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:535
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:511
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:517
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:533
msgid "STATUS"
msgstr "STATUS"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:534
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:537
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:535
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfejsy"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536
+msgid "Delete Interface"
+msgstr "Usuń interfejs"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:537
+msgid "Open Console"
+msgstr "Otwórz konsolę"
+
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:538
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfejs"
+msgid "View Details"
+msgstr "Wyświetl szczegóły"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:539
-msgid "open console"
-msgstr "otwórz konsolę"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:541
+msgid "Delete Router"
+msgstr "Usuń router"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:540
-#, c-format
-msgid "view %s details"
-msgstr "wyświetl szczegóły %s"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:542
+msgid "View Router Details"
+msgstr "Wyświetl szczegóły routera"
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:545
msgid "Add Interface"
msgstr "Dodaj interfejs"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:551
+msgid "Terminate Instance"
+msgstr "Zniszcz instancję"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552
+msgid "View Instance Details"
+msgstr "Wyświetl szczegóły instancji"
+
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:377
msgid "No items to display."
diff --git a/horizon/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 7ae31bd56..1034857f3 100644
--- a/horizon/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/horizon/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2014
# Lucas Ribeiro <lucasribeiro1990@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-02 22:40+0000\n"
-"Last-Translator: Lucas Ribeiro <lucasribeiro1990@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 00:51-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 19:24+0000\n"
+"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -95,35 +96,59 @@ msgstr "Trabalhando"
msgid "There was an error submitting the form. Please try again."
msgstr "Houve um erro ao enviar o formulário. Por favor tente novamente."
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:535
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:511
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:517
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530
+msgid "Delete"
+msgstr "Excluir"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:533
msgid "STATUS"
msgstr "STATUS"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:534
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:537
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:535
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaces"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536
+msgid "Delete Interface"
+msgstr "Excluir Interface"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:537
+msgid "Open Console"
+msgstr "Abrir Console"
+
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:538
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
+msgid "View Details"
+msgstr "Ver Detalhes"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:539
-msgid "open console"
-msgstr "abrindo console"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:541
+msgid "Delete Router"
+msgstr "Excluir Roteador"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:540
-#, c-format
-msgid "view %s details"
-msgstr "Ver %s detalhes"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:542
+msgid "View Router Details"
+msgstr "Ver Detalhes do Roteador"
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:545
msgid "Add Interface"
msgstr "Adicionar Interface"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:551
+msgid "Terminate Instance"
+msgstr "Terminar Instância"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552
+msgid "View Instance Details"
+msgstr "Ver Detalhes da Instância"
+
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:377
msgid "No items to display."
diff --git a/horizon/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 000000000..5b22df6c0
--- /dev/null
+++ b/horizon/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,515 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Ainur Shakirov <ainur.shakirov.tt@gmail.com>, 2014
+# Dasha Sher <sher.dasha@gmail.com>, 2014
+# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Horizon\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 00:51-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-11 16:23+0000\n"
+"Last-Translator: Dasha Sher <sher.dasha@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/ru/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: base.py:454 templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:38
+msgid "Other"
+msgstr "Другое"
+
+#: decorators.py:53
+msgid "Please log in to continue."
+msgstr "Войдите в систему чтобы продолжить."
+
+#: decorators.py:85
+#, python-format
+msgid "You are not authorized to access %s"
+msgstr "Вы не авторизованы для доступа к %s"
+
+#: exceptions.py:163
+#, python-format
+msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
+msgstr "%(resource)s с названием \"%(name)s\" уже существует."
+
+#: exceptions.py:287
+#, python-format
+msgid "Unauthorized: %s"
+msgstr "Не авторизован: %s"
+
+#: exceptions.py:290
+msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
+msgstr "Вы не авторизованы. Попробуйте войти в систему еще раз."
+
+#: middleware.py:97
+msgid "Session timed out."
+msgstr "Время сеанса истекло"
+
+#: browsers/base.py:88
+msgid "Navigation Item"
+msgstr "Элемент навигации"
+
+#: browsers/views.py:41
+#, python-format
+msgid "Select a %s to browse."
+msgstr "Выберите %s для просмотра"
+
+#: conf/default.py:41
+msgid "Password is not accepted"
+msgstr "Пароль не принят"
+
+#: forms/fields.py:64
+msgid "Incorrect format for IP address"
+msgstr "Неправильный формат IP-адреса"
+
+#: forms/fields.py:65
+msgid "Invalid version for IP address"
+msgstr "Неправильная версия IP-адреса"
+
+#: forms/fields.py:66
+msgid "Invalid subnet mask"
+msgstr "Неправльная маска подсети"
+
+#: forms/views.py:81 templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
+msgid "Submit"
+msgstr "Отправить"
+
+#: forms/views.py:82
+#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:239
+#: templates/horizon/common/_workflow.html:49
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
+
+#: tables/actions.py:460
+#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:16
+#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:26
+#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:28
+#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:101
+#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:12
+#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:21
+msgid "Filter"
+msgstr "Фильтр"
+
+#: tables/actions.py:756
+#, python-format
+msgctxt "past"
+msgid "%(action)s %(data_type)s"
+msgstr "%(action)s %(data_type)s"
+
+#: tables/actions.py:758
+#, python-format
+msgctxt "present"
+msgid "%(action)s %(data_type)s"
+msgstr "%(action)s %(data_type)s"
+
+#: tables/actions.py:786 tables/base.py:1537
+msgid "N/A"
+msgstr "Недоступно"
+
+#: tables/actions.py:815
+#, python-format
+msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s"
+msgstr "Вам не разрешено %(action)s: %(objs)s"
+
+#: tables/actions.py:822
+#, python-format
+msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s"
+msgstr "Невозможно выполнить %(action)s: %(objs)s"
+
+#: tables/actions.py:828
+#, python-format
+msgid "%(action)s: %(objs)s"
+msgstr "%(action)s: %(objs)s"
+
+#: tables/actions.py:898
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: tables/actions.py:900
+msgid "Deleted"
+msgstr "Удалено"
+
+#: tables/actions.py:931
+msgid "Update"
+msgstr "Обновить"
+
+#: tables/actions.py:932
+msgid "Updated"
+msgstr "Обновлён"
+
+#: tables/base.py:355
+#, python-format
+msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
+msgstr "Атрибут %(attr)s не существует для %(obj)s."
+
+#: tables/base.py:967
+msgid "No items to display."
+msgstr "Нет элементов для отображения."
+
+#: tables/base.py:1074
+#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:40
+msgid "Actions"
+msgstr "Действия"
+
+#: tables/base.py:1302
+#, python-format
+msgid "No match returned for the id \"%s\"."
+msgstr "Не найдено соответствий для id \"%s\"."
+
+#: tables/base.py:1453
+msgid "Please select a row before taking that action."
+msgstr "Выберите строку перед выполнением этого действия."
+
+#: templates/_header.html:5
+#, python-format
+msgid "Logged in as: %(username)s"
+msgstr "Вошёл как: %(username)s"
+
+#: templates/_header.html:7
+msgid "Help"
+msgstr "Помощь"
+
+#: templates/_header.html:9
+msgid "Sign Out"
+msgstr "Выход"
+
+#: templates/splash.html:8 templates/auth/login.html:4
+msgid "Login"
+msgstr "Имя пользователя"
+
+#: templates/auth/_login.html:5
+msgid "Log In"
+msgstr "Войти"
+
+#: templates/auth/_login.html:15
+msgid "You do not have permission to access the resource:"
+msgstr "Вы не имеете разрешения для доступа к ресурсу:"
+
+#: templates/auth/_login.html:17
+#, python-format
+msgid ""
+"Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s\"> home "
+"page</a>"
+msgstr "Войдите как другой пользователь или вернитесь на домашнюю страницу <a href=\"%(home_url)s\"> </a>"
+
+#: templates/auth/_login.html:32
+msgid "Sign In"
+msgstr "Зарегистрироваться"
+
+#: templates/horizon/_messages.html:7
+msgid "Info: "
+msgstr "Информация:"
+
+#: templates/horizon/_messages.html:13
+msgid "Warning: "
+msgstr "Внимание:"
+
+#: templates/horizon/_messages.html:19
+msgid "Success: "
+msgstr "Успешно:"
+
+#: templates/horizon/_messages.html:25
+msgid "Error: "
+msgstr "Ошибка:"
+
+#: templates/horizon/common/_data_table.html:54
+msgid "Summary"
+msgstr "Итого"
+
+#: templates/horizon/common/_data_table.html:63
+#, python-format
+msgid "Displaying %(counter)s item"
+msgid_plural "Displaying %(counter)s items"
+msgstr[0] "Показан %(counter)s элемент"
+msgstr[1] "Показано %(counter)s элемента"
+msgstr[2] "Показано %(counter)s элементов"
+
+#: templates/horizon/common/_data_table.html:68
+msgid "&laquo;&nbsp;Prev"
+msgstr "&laquo;&nbsp;Предыдущее"
+
+#: templates/horizon/common/_data_table.html:71
+msgid "Next&nbsp;&raquo;"
+msgstr "Следующее&nbsp;&raquo;"
+
+#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:38
+msgid "More Actions"
+msgstr "Еще действия"
+
+#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35
+msgid "Add a row"
+msgstr "Добавьте строку"
+
+#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4
+msgid "Limit Summary"
+msgstr "Краткое изложение"
+
+#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7
+msgid "Instances"
+msgstr "Инстансы"
+
+#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:8
+#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:15
+#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:22
+#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:29
+#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:36
+#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:43
+#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:50
+#, python-format
+msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
+msgstr "Использовано <span> %(used)s </span> из <span> %(available)s </span>"
+
+#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14
+msgid "VCPUs"
+msgstr "VCPU"
+
+#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21
+msgid "RAM"
+msgstr "RAM"
+
+#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:28
+msgid "Floating IPs"
+msgstr "Назначаемые IP"
+
+#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:35
+msgid "Security Groups"
+msgstr "Группы безопасности"
+
+#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:42
+msgid "Volumes"
+msgstr "Диски"
+
+#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:49
+msgid "Volume Storage"
+msgstr "Объем хранения"
+
+#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:12
+msgid ""
+"\n"
+" You can specify metadata by adding items from the left column to\n"
+" the right column. You may select the metadata added to glance\n"
+" dictionary or you can use the \"Other\" option using a key of\n"
+" your choice.\n"
+" "
+msgstr "\nВы можете указать метаданные путём добавления объектов из левой колонки в \nправую колонку. Вы можете выбрать метаданные добавленные в glance\n словарь или вы можете использовать \"Другую\" опцию с помощью клавиши на\n ваш выбор"
+
+#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:26
+msgid "Available Metadata"
+msgstr "Доступные метаданные"
+
+#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:56
+msgid "Duplicate keys are not allowed"
+msgstr "Повторяющиеся ключи не допускаются"
+
+#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:59
+msgid "Invalid key name"
+msgstr "Неправильное имя ключа"
+
+#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:88
+#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:200
+msgid "No existing metadata"
+msgstr "Нет метаданных"
+
+#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:99
+msgid "Existing Metadata"
+msgstr "Имеющиеся метаданные"
+
+#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:216
+msgid ""
+"\n"
+" You can specify resource metadata by moving items from the left\n"
+" column to the right column. In the left columns there are metadata\n"
+" definitions from the Glance Metadata Catalog. Use the \"Other\" option\n"
+" to add metadata with the key of your choice.\n"
+" "
+msgstr "\nВы можете указать метаданные ресурса, перемещая элементы с левой\nколонки в правую колонку. В левом столбце есть определения\nметаданных из Glance каталога метаданных. Используйте \"Другой\" вариант,\nчтобы добавить метаданные с помощью клавиши на ваш выбор."
+
+#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:238
+#: workflows/base.py:594
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10
+#, python-format
+msgid "Displaying %(nav_items)s item"
+msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items"
+msgstr[0] "Показан %(nav_items)s элемент"
+msgstr[1] "Показано %(nav_items)s элемента"
+msgstr[2] "Показано %(nav_items)s элементов"
+
+#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11
+#, python-format
+msgid "Displaying %(content_items)s item"
+msgid_plural "Displaying %(content_items)s items"
+msgstr[0] "Показан %(content_items)s элемент"
+msgstr[1] "Показано %(content_items)s элемента"
+msgstr[2] "Показано %(content_items)s элементов"
+
+#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3
+msgid "Usage Summary"
+msgstr "Сводка использования"
+
+#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7
+msgid "Select a period of time to query its usage"
+msgstr "Выберите период времени, чтобы сделать запрос его использования"
+
+#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" <label>From:</label> %(start)s"
+msgstr "\n <label>От:</label> %(start)s"
+
+#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" <label>To:</label>%(end)s"
+msgstr "\n <label>До:</label>%(end)s"
+
+#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
+msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
+msgstr "Дата должна быть в следующем формате: YYYY-mm-dd."
+
+#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
+msgid "Active Instances"
+msgstr "Активные инстансы"
+
+#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
+msgid "Active RAM"
+msgstr "Активная память"
+
+#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
+msgid "This Period's VCPU-Hours"
+msgstr "Этот период VCPU-часов"
+
+#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23
+msgid "This Period's GB-Hours"
+msgstr "Этот период в ГБ-часов"
+
+#: templates/horizon/common/_workflow.html:40
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+#: templates/horizon/common/_workflow.html:43
+msgid "Next"
+msgstr "Следующий"
+
+#: templatetags/branding.py:34
+msgid "Horizon"
+msgstr "Horizon"
+
+#: templatetags/horizon.py:130 templatetags/horizon.py:141
+msgid "No Limit"
+msgstr "Без ограничений"
+
+#: templatetags/horizon.py:133 templatetags/horizon.py:135
+msgid "Available"
+msgstr "Доступно"
+
+#: templatetags/sizeformat.py:49 templatetags/sizeformat.py:54
+#, python-format
+msgid "%(size)d Byte"
+msgid_plural "%(size)d Bytes"
+msgstr[0] "%(size)d байт"
+msgstr[1] "%(size)d байта"
+msgstr[2] "%(size)d байтов"
+
+#: templatetags/sizeformat.py:57
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s КБ"
+
+#: templatetags/sizeformat.py:60
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s МБ"
+
+#: templatetags/sizeformat.py:63
+#, python-format
+msgid "%s GB"
+msgstr "%s ГБ"
+
+#: templatetags/sizeformat.py:66
+#, python-format
+msgid "%s TB"
+msgstr "%s ТБ"
+
+#: templatetags/sizeformat.py:68
+#, python-format
+msgid "%s PB"
+msgstr "%s ПБ"
+
+#: templatetags/sizeformat.py:77
+msgid "0 bytes"
+msgstr "0 байт"
+
+#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:31
+msgid "Sell Puppy"
+msgid_plural "Sell Puppies"
+msgstr[0] "Sell Puppy"
+msgstr[1] "Sell Puppies"
+msgstr[2] "Sell Puppies"
+
+#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:40
+msgid "Sold Puppy"
+msgid_plural "Sold Puppies"
+msgstr[0] "Sold Puppy"
+msgstr[1] "Sold Puppies"
+msgstr[2] "Sold Puppies"
+
+#: utils/filters.py:49
+msgid "Never"
+msgstr "Никогда"
+
+#: utils/validators.py:23 utils/validators.py:47
+msgid "Not a valid port number"
+msgstr "Недопустимый номер порта"
+
+#: utils/validators.py:28
+msgid "Not a valid IP protocol number"
+msgstr "Недопустимый номер IP-протокола"
+
+#: utils/validators.py:42
+msgid "One colon allowed in port range"
+msgstr "Одна запятая допустима в списке портов"
+
+#: utils/validators.py:49
+msgid "Port number must be integer"
+msgstr "Номер порта должен быть целым числом"
+
+#: workflows/base.py:71
+msgid "Processing..."
+msgstr "Обработка…"
+
+#: workflows/base.py:475
+msgid "All available"
+msgstr "Все доступные"
+
+#: workflows/base.py:476
+msgid "Members"
+msgstr "Участники"
+
+#: workflows/base.py:477
+msgid "None available."
+msgstr "Нет доступных."
+
+#: workflows/base.py:478
+msgid "No members."
+msgstr "Нет участников."
+
+#: workflows/base.py:595
+#, python-format
+msgid "%s completed successfully."
+msgstr "%s успешно завершено."
+
+#: workflows/base.py:596
+#, python-format
+msgid "%s did not complete."
+msgstr "%s не завершено."
diff --git a/horizon/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po
new file mode 100644
index 000000000..797493beb
--- /dev/null
+++ b/horizon/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -0,0 +1,190 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Horizon\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 00:51-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 19:21+0000\n"
+"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/ru/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: static/horizon/js/horizon.accordion_nav.js:83
+#: static/horizon/js/horizon.modals.js:309
+#: static/horizon/js/horizon.tabs.js:21
+msgid "Loading"
+msgstr "Загрузка"
+
+#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:394
+#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:404
+msgid "No data available."
+msgstr "Нет данных."
+
+#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:410
+#: static/horizon/js/horizon.modals.js:328
+#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:94
+#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:175
+msgid "An error occurred. Please try again later."
+msgstr "Произошла ошибка. Пожалуйста повторите попытку позже."
+
+#: static/horizon/js/horizon.firewalls.js:30
+#: static/horizon/js/horizon.instances.js:30
+msgid "There was a problem communicating with the server, please try again."
+msgstr "Обнаружена проблема при соединении с сервером, пожалуйста повторите попытку."
+
+#: static/horizon/js/horizon.forms.js:195
+msgid "Filter"
+msgstr "Фильтр"
+
+#: static/horizon/js/horizon.instances.js:248
+msgid "Could not read the file"
+msgstr "Невозможно прочитать файл"
+
+#: static/horizon/js/horizon.instances.js:254
+#: static/horizon/js/horizon.instances.js:281
+msgid "Could not decrypt the password"
+msgstr "Невозможно расшифровать пароль"
+
+#: static/horizon/js/horizon.membership.js:190
+msgid "No roles"
+msgstr "Нет ролей"
+
+#: static/horizon/js/horizon.membership.js:222
+msgid "Roles"
+msgstr "Роли"
+
+#: static/horizon/js/horizon.messages.js:9
+msgid "Danger: "
+msgstr "Опасность:"
+
+#: static/horizon/js/horizon.messages.js:10
+msgid "Warning: "
+msgstr "Внимание:"
+
+#: static/horizon/js/horizon.messages.js:11
+msgid "Notice: "
+msgstr "Примечание:"
+
+#: static/horizon/js/horizon.messages.js:12
+msgid "Success: "
+msgstr "Успешно:"
+
+#: static/horizon/js/horizon.messages.js:13
+msgid "Error: "
+msgstr "Ошибка:"
+
+#: static/horizon/js/horizon.modals.js:33
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
+
+#: static/horizon/js/horizon.modals.js:225
+#: static/horizon/js/horizon.tables.js:221
+msgid "Working"
+msgstr "Обработка"
+
+#: static/horizon/js/horizon.modals.js:259
+msgid "There was an error submitting the form. Please try again."
+msgstr "Обнаружена ошибка при отправке формы. Пожалуйста повторите попытку."
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:511
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:517
+msgid "None"
+msgstr "Нет"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:533
+msgid "STATUS"
+msgstr "СОСТОЯНИЕ"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:534
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:535
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Интерфейсы"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536
+msgid "Delete Interface"
+msgstr ""
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:537
+msgid "Open Console"
+msgstr ""
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:538
+msgid "View Details"
+msgstr "Просмотреть Детали"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:541
+msgid "Delete Router"
+msgstr ""
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:542
+msgid "View Router Details"
+msgstr ""
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:545
+msgid "Add Interface"
+msgstr "Добавить интерфейс"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:551
+msgid "Terminate Instance"
+msgstr ""
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552
+msgid "View Instance Details"
+msgstr ""
+
+#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39
+#: static/horizon/js/horizon.tables.js:377
+msgid "No items to display."
+msgstr "Нет элементов для отображения."
+
+#: static/horizon/js/horizon.tables.js:52
+#: static/horizon/js/horizon.tables.js:120
+msgid "An error occurred while updating."
+msgstr "В процессе обновления произошла ошибка."
+
+#: static/horizon/js/horizon.tables.js:204
+#, c-format
+msgid "You have selected %s. "
+msgstr "Вы выбрали %s."
+
+#: static/horizon/js/horizon.tables.js:206
+#, c-format
+msgid "Confirm %s"
+msgstr "Подтвердите %s"
+
+#: static/horizon/js/horizon.tables.js:207
+msgid "Please confirm your selection. This action cannot be undone."
+msgstr "Пожалуйста подтвердите ваш выбор. Действие не может быть отменено."
+
+#: static/horizon/js/horizon.tables.js:364
+#, c-format
+msgid "Displaying %s item"
+msgid_plural "Displaying %s items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] "Показано %s элементов"
+
+#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:88
+#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:169
+msgid "Not authorized to do this operation."
+msgstr "Не разрешено делать эту операцию."
+
+#: static/horizon/js/horizon.users.js:18
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Пароли не совпадают."
diff --git a/horizon/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
index ce93a3efc..c8af324aa 100644
--- a/horizon/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/horizon/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
@@ -6,15 +6,16 @@
# LIU Yulong <dragon889@163.com>, 2014
# Tom Fifield <tom@openstack.org>, 2014
# Tony Fu <tfu@redhat.com>, 2014
+# Xiao Xi LIU <liuxx@cn.ibm.com>, 2014
# Ying Chun Guo <daisy.ycguo@gmail.com>, 2014
# 颜海峰 <yanheven@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-04 04:45+0000\n"
-"Last-Translator: Ying Chun Guo <daisy.ycguo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 00:51-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-18 06:50+0000\n"
+"Last-Translator: Xiao Xi LIU <liuxx@cn.ibm.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: base.py:454
+#: base.py:454 templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:38
msgid "Other"
msgstr "其它"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "您无权访问 %s"
#: exceptions.py:163
#, python-format
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
-msgstr "已经存在一个资源%(resource)s名称为\"%(name)s\"。"
+msgstr "已经存在一个名为\"%(name)s\"的资源%(resource)s。"
#: exceptions.py:287
#, python-format
@@ -91,6 +92,8 @@ msgstr "取消"
#: tables/actions.py:460
#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:16
#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:26
+#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:28
+#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:101
#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:12
#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:21
msgid "Filter"
@@ -133,7 +136,7 @@ msgstr "删除"
#: tables/actions.py:900
msgid "Deleted"
-msgstr "删除"
+msgstr "已删除"
#: tables/actions.py:931
msgid "Update"
@@ -160,7 +163,7 @@ msgstr "动作"
#: tables/base.py:1302
#, python-format
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
-msgstr "id \"%s\" 没有匹配的返回顶"
+msgstr "id \"%s\" 没有匹配的返回顶。"
#: tables/base.py:1453
msgid "Please select a row before taking that action."
@@ -230,11 +233,11 @@ msgstr[0] "显示 %(counter)s 个条目"
#: templates/horizon/common/_data_table.html:68
msgid "&laquo;&nbsp;Prev"
-msgstr "&laquo;&nbsp;向前"
+msgstr "&laquo;&nbsp;前页"
#: templates/horizon/common/_data_table.html:71
msgid "Next&nbsp;&raquo;"
-msgstr "下一页&nbsp;&raquo;"
+msgstr "后页&nbsp;&raquo;"
#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:38
msgid "More Actions"
@@ -265,7 +268,7 @@ msgstr "<span> %(available)s </span>中的<span> %(used)s </span>已使用"
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14
msgid "VCPUs"
-msgstr "虚拟内核"
+msgstr "虚拟处理器(VCPU)"
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21
msgid "RAM"
@@ -295,7 +298,7 @@ msgid ""
" dictionary or you can use the \"Other\" option using a key of\n"
" your choice.\n"
" "
-msgstr "\n你可以通过从左边栏目目录选择到右边栏目来指定matadata.你可以选择增加matadata到glance目录或者使用\"其他\"选项来做出你的选择"
+msgstr "\n你可以通过从左边栏目目录中选取并移至右边栏目\n来指定元数据。你可以选择已添加至glance目录字典\n中的现成元数据,也可以使用\"其他\"选项来自定义\n元数据。"
#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:26
msgid "Available Metadata"
@@ -326,7 +329,7 @@ msgid ""
" definitions from the Glance Metadata Catalog. Use the \"Other\" option\n"
" to add metadata with the key of your choice.\n"
" "
-msgstr "\n你可以通过从左边栏目目录选择到右边栏目来指定资源的元数据.在左边栏目是按照glance 元数据目录来定义的元数据.使用\"其他\"选项来增加你的选择"
+msgstr "\n你可以通过从左边栏目目录中选取并移至右边栏目\n来指定资源的元数据。在左边栏目中是按照\nGlance元数据目录来定义的元数据。使用\"其他\"选项\n来增加你自定的元数据。"
#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:238
#: workflows/base.py:594
@@ -351,7 +354,7 @@ msgstr "使用情况摘要"
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7
msgid "Select a period of time to query its usage"
-msgstr "选择的一段时间来查询其用量"
+msgstr "选择一段时间来查询其用量"
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9
#, python-format
@@ -369,7 +372,7 @@ msgstr "\n<label>到:</label>%(end)s"
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
-msgstr "日期采是YYYY-mm-dd格式。"
+msgstr "日期应是YYYY-mm-dd格式。"
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
msgid "Active Instances"
@@ -495,9 +498,9 @@ msgstr "没有成员。"
#: workflows/base.py:595
#, python-format
msgid "%s completed successfully."
-msgstr "%s 成功完成"
+msgstr "%s 成功完成。"
#: workflows/base.py:596
#, python-format
msgid "%s did not complete."
-msgstr "%s 没有完成"
+msgstr "%s 没有完成。"
diff --git a/horizon/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 7c9a28f12..4d5d04741 100644
--- a/horizon/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/horizon/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Tom Fifield <tom@openstack.org>, 2014
+# Ying Chun Guo <daisy.ycguo@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-02 22:40+0000\n"
-"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 00:51-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 09:05+0000\n"
+"Last-Translator: Ying Chun Guo <daisy.ycguo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -95,35 +96,59 @@ msgstr "进行中"
msgid "There was an error submitting the form. Please try again."
msgstr "在提交表单的时候出现错误,请再次尝试"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:535
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:511
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:517
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:533
msgid "STATUS"
msgstr "状态"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:534
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:537
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:535
msgid "Interfaces"
msgstr "接口"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:538
-msgid "Interface"
-msgstr "接口"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536
+msgid "Delete Interface"
+msgstr "删除接口"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:539
-msgid "open console"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:537
+msgid "Open Console"
msgstr "打开控制台"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:540
-#, c-format
-msgid "view %s details"
-msgstr "查看 %s 详情"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:538
+msgid "View Details"
+msgstr "查看详情"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:541
+msgid "Delete Router"
+msgstr "删除路由"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:542
+msgid "View Router Details"
+msgstr "查看路由详情"
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:545
msgid "Add Interface"
msgstr "增加接口"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:551
+msgid "Terminate Instance"
+msgstr "终止实例"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552
+msgid "View Instance Details"
+msgstr "查看实例详情"
+
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:377
msgid "No items to display."
diff --git a/horizon/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 156c77a1e..6ca7ccdb5 100644
--- a/horizon/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/horizon/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-02 22:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 00:51-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Zhang Xiaowei <zero00072@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,35 +95,59 @@ msgstr "運作中"
msgid "There was an error submitting the form. Please try again."
msgstr "提交表單時有錯誤。請再試一次。"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:535
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:511
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:517
+msgid "None"
+msgstr "無"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530
+msgid "Delete"
+msgstr "刪除"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:533
msgid "STATUS"
msgstr "狀態"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:534
msgid "ID"
msgstr "識別號"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:537
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:535
msgid "Interfaces"
msgstr "網路卡介面"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536
+msgid "Delete Interface"
+msgstr "刪除網路卡介面"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:537
+msgid "Open Console"
+msgstr "開啟終端機"
+
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:538
-msgid "Interface"
-msgstr "網路卡介面"
+msgid "View Details"
+msgstr "檢視詳細資訊"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:539
-msgid "open console"
-msgstr "打開主控臺"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:541
+msgid "Delete Router"
+msgstr "刪除路由器"
-#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:540
-#, c-format
-msgid "view %s details"
-msgstr "檢視 %s 的詳細資訊"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:542
+msgid "View Router Details"
+msgstr "檢視路由器詳細資訊"
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:545
msgid "Add Interface"
msgstr "加入網路卡介面"
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:551
+msgid "Terminate Instance"
+msgstr "中止執行實例"
+
+#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552
+msgid "View Instance Details"
+msgstr "檢視執行實例詳細資訊"
+
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:377
msgid "No items to display."
diff --git a/openstack_dashboard/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
index 4aacae625..212958fc4 100644
--- a/openstack_dashboard/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/openstack_dashboard/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
@@ -11,13 +11,14 @@
# Marian Tort <marian.tort@gmail.com>, 2014
# Milton Mazzarri <milmazz@gmail.com>, 2014
# Pablo Iranzo Gómez <Pablo.Iranzo@gmail.com>, 2014
+# Victoria Martínez de la Cruz <vickymsee@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-09 10:21+0000\n"
-"Last-Translator: Marian Tort <marian.tort@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 00:51-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-03 01:18+0000\n"
+"Last-Translator: Victoria Martínez de la Cruz <vickymsee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -65,15 +66,15 @@ msgstr "VHD"
msgid "VMDK"
msgstr "VMDK"
-#: settings.py:298
+#: settings.py:296
msgid "All TCP"
msgstr "Todos los TCP"
-#: settings.py:304
+#: settings.py:302
msgid "All UDP"
msgstr "Todos los UDP"
-#: settings.py:310
+#: settings.py:308
msgid "All ICMP"
msgstr "Todos los ICMP"
@@ -315,22 +316,22 @@ msgstr "El usuario %s no tiene roles definidos para ese proyecto."
msgid "Password changed. Please log in again to continue."
msgstr "Se ha cambiado la contraseña. Inicie sesión de nuevo para continuar."
-#: api/neutron.py:206
+#: api/neutron.py:207
#, python-format
msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s"
msgstr "PERMITIR %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s"
-#: api/neutron.py:852
+#: api/neutron.py:853
msgid "Unable to connect to Neutron."
msgstr "No ha sido posible conectar con Neutron."
-#: api/neutron.py:889
+#: api/neutron.py:890
#, python-format
msgid "Unable to parse IP address %s."
msgstr "No ha sido posible analizar dirección IP %s."
#. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users
-#: api/neutron.py:1022
+#: api/neutron.py:1029
#, python-format
msgid ""
"The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify "
@@ -338,14 +339,14 @@ msgid ""
msgstr "The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify a feature defined in FEATURE_MAP."
#. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users
-#: api/neutron.py:1040
+#: api/neutron.py:1047
#, python-format
msgid ""
"The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is "
"invalid. It should be one of %(allowed)s"
msgstr "The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is invalid. It should be one of %(allowed)s"
-#: api/neutron.py:1055
+#: api/neutron.py:1062
#, python-format
msgid "Failed to check Neutron '%s' extension is not supported"
msgstr "Fallo al verificar la extension \"%s\" de Neutron, no esta soportada"
@@ -2222,7 +2223,7 @@ msgstr "No ha sido posible recuperar la información del anfitrión."
#: dashboards/admin/instances/views.py:167
#: dashboards/project/databases/views.py:138
#: dashboards/project/instances/views.py:208
-#: dashboards/project/instances/views.py:318
+#: dashboards/project/instances/views.py:326
msgid "Unable to retrieve instance details."
msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de las instancias."
@@ -9463,17 +9464,17 @@ msgstr "No ha sido posible obtener la consola SPICE de la instancia \"%s\"."
msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"."
msgstr "No ha sido posible obtener la consola RDP para la instancia \"%s\"."
-#: dashboards/project/instances/views.py:275
+#: dashboards/project/instances/views.py:283
#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"."
msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la instancia \"%s\"."
-#: dashboards/project/instances/views.py:286
+#: dashboards/project/instances/views.py:294
#, python-format
msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%s\"."
msgstr "No ha sido posible obtener las direcciones IP de Neutron para la instancia \"%s\"."
-#: dashboards/project/instances/views.py:330
+#: dashboards/project/instances/views.py:338
msgid "Unable to retrieve flavors."
msgstr "No ha sido posible obtener los sabores."
@@ -13462,7 +13463,7 @@ msgstr "Rango de segmentos"
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:88
msgid "1-4093 for VLAN; 5000 and above for Overlay"
-msgstr ""
+msgstr "1-4093 para VLAN; igual o mayor a 5000 para Overlay"
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:91
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:98
@@ -13472,7 +13473,7 @@ msgstr "Rango de IP multicast"
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:99
msgid "Multicast IPv4 range(e.g. 224.0.1.0-224.0.1.100)"
-msgstr ""
+msgstr "rango multicast IPV4 (e.g. 224.0.1.0 - 224.0.1.100)"
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:103
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:110
@@ -13553,7 +13554,7 @@ msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del perfil de la red."
#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:142
msgid "Failed to obtain network profile binding"
-msgstr ""
+msgstr "Ha ocurrido un fallo al obtener la vinculación al perfil de red"
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:19
msgid " Select a name for your network profile."
diff --git a/openstack_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 6751bcdd1..842ab0932 100644
--- a/openstack_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/openstack_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -39,8 +39,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-08 14:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 00:51-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-26 09:52+0000\n"
"Last-Translator: JF Taltavull <jftalta@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -89,15 +89,15 @@ msgstr "VHD"
msgid "VMDK"
msgstr "VMDK"
-#: settings.py:298
+#: settings.py:296
msgid "All TCP"
msgstr "Tout TCP"
-#: settings.py:304
+#: settings.py:302
msgid "All UDP"
msgstr "Tout UDP"
-#: settings.py:310
+#: settings.py:308
msgid "All ICMP"
msgstr "All ICMP"
@@ -339,22 +339,22 @@ msgstr "L'utilisateur %s n'a pas de rôle défini pour ce projet."
msgid "Password changed. Please log in again to continue."
msgstr "Mot de passe modifié. Connectez-vous à nouveau pour poursuivre."
-#: api/neutron.py:206
+#: api/neutron.py:207
#, python-format
msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s"
msgstr "AUTORISER %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s"
-#: api/neutron.py:852
+#: api/neutron.py:853
msgid "Unable to connect to Neutron."
msgstr "Impossible de se connecter à Neutron"
-#: api/neutron.py:889
+#: api/neutron.py:890
#, python-format
msgid "Unable to parse IP address %s."
msgstr "Impossible d'analyser l'adresse IP %s"
#. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users
-#: api/neutron.py:1022
+#: api/neutron.py:1029
#, python-format
msgid ""
"The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify "
@@ -362,14 +362,14 @@ msgid ""
msgstr "La fonctionnalité demandée '%(feature)s' est inconnue. Veuillez spécifier une fonctionnalité définie dans FEATURE_MAP."
#. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users
-#: api/neutron.py:1040
+#: api/neutron.py:1047
#, python-format
msgid ""
"The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is "
"invalid. It should be one of %(allowed)s"
msgstr "Le paramètre 'operation' pour get_feature_permission '%(feature)s' est invalide. Il doit être choisi parmi %(allowed)s"
-#: api/neutron.py:1055
+#: api/neutron.py:1062
#, python-format
msgid "Failed to check Neutron '%s' extension is not supported"
msgstr "Echec de la vérification de la validité de l'extension Neutron '%s'"
@@ -1040,12 +1040,12 @@ msgstr "Mettre à jour les valeurs par défaut"
#: dashboards/admin/defaults/tables.py:41
#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:31 usage/quotas.py:66
msgid "Injected File Content Bytes"
-msgstr "Taille en octets des fichiers injectés "
+msgstr "Taille en octets du fichier injecté"
#: dashboards/admin/defaults/tables.py:42
#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:32
msgid "Length of Injected File Path"
-msgstr "Longueur du chemin du fichier injecté"
+msgstr "Longueur du nom complet du fichier injecté"
#: dashboards/admin/defaults/tables.py:43
#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:36
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "Impossible de récupérer les information sur l’hôte."
#: dashboards/admin/instances/views.py:167
#: dashboards/project/databases/views.py:138
#: dashboards/project/instances/views.py:208
-#: dashboards/project/instances/views.py:318
+#: dashboards/project/instances/views.py:326
msgid "Unable to retrieve instance details."
msgstr "Impossible de récupérer les détails de l'instance."
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "Générer un rapport"
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/index.html:3
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/index.html:6
msgid "Resources Usage Overview"
-msgstr "Vue d'ensemble de l'usage des Ressources"
+msgstr "Vue d'ensemble de l'usage des ressources"
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/report.html:4
msgid "Usage Report"
@@ -3602,11 +3602,11 @@ msgid ""
" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n"
" pair(s) for that volume type.\n"
" "
-msgstr "\n Type de volume est un type ou un label qui peut être choisit au moment de la création du volume dans OpenStack. \nIl correspond habituellement aux fonctionnalités du pilote de stockage qui sera utilisé pour ce volume. Exemples : \"Performance\", \"SSD\", \"Sauvegarde\", etc. \nCeci est l'équivalent de la commande <tt>cinder type-create</tt>. Une fois le type de volume créé, cliquez sur le bouton \"Voir les Spécifications Supplémentaires\" pour mettre en place les spécificités supplémentaires pour les paires de clés de valeurs ce type de volume."
+msgstr "\nType de volume est un type ou un label qui peut être choisi au moment de la création du volume dans OpenStack. \nIl correspond habituellement aux fonctionnalités du pilote de stockage à utiliser pour ce volume. Exemples : \"Performance\", \"SSD\", \"Sauvegarde\", etc. \nCeci est l'équivalent de la commande <tt>cinder type-create</tt>. Une fois le type de volume créé, cliquez sur le bouton \"Voir les Spécifications Supplémentaires\" pour mettre en place les paires clé-valeur des spécifications supplémentaires de ce type de volume."
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:9
msgid "Edit Consumer of QOS Spec"
-msgstr "Éditer le consommateur de la Spécification QOS"
+msgstr "Éditer le consommateur de la spécification QOS"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:19
msgid ""
@@ -3623,11 +3623,11 @@ msgstr "Modifier le consommateur"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/associate_qos_spec.html:3
msgid "Associate QOS Spec"
-msgstr "Associer la Spécification QOS"
+msgstr "Associer la spécification QOS"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_qos_spec.html:6
msgid "Create a QOS Spec"
-msgstr "Créer une Spécification QOS"
+msgstr "Créer une spécification QOS"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type.html:6
msgid "Create a Volume Type"
@@ -3636,12 +3636,12 @@ msgstr "Créer un type de volume"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/edit_qos_spec_consumer.html:3
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/edit_qos_spec_consumer.html:6
msgid "Edit QOS Spec Consumer"
-msgstr "Éditer l'utilisateur de la Spécification QOS"
+msgstr "Éditer le consommateur de la spécification QOS"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:10
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:4
msgid "Create Volume Type Extra Spec"
-msgstr "Créer une Spécification Supplémentaire pour le Type de Volume"
+msgstr "Créer une spécification supplémentaire pour le type de volume"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:20
msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type."
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgstr "Mise à jour de la valeur \"extra spec\" pour \"%(key)s\""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:6
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:4
msgid "Volume Type Extra Specs"
-msgstr "Spécificités Supplémentaires du Type de Volume"
+msgstr "Spécifications supplémentaires du type de volume"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:13
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:14
@@ -3677,12 +3677,12 @@ msgstr "Type de Volume"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:4
msgid "Edit Volume Type Extra Spec"
-msgstr "Modifier les Spécificités Supplémentaires du Type de Volume"
+msgstr "Editer les spécifications supplémentaires du type de volume"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:10
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/create.html:4
msgid "Create Spec"
-msgstr "Créer une Spécification"
+msgstr "Créer une spécification"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:20
#, python-format
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr "Spécification"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:4
msgid "Edit Spec"
-msgstr "Éditer Spécification"
+msgstr "Éditer la spécification"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:7
msgid "QOS Spec: "
@@ -3748,11 +3748,11 @@ msgstr "Détails du volume:"
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:25
msgid "QOS Spec to be associated"
-msgstr "Spécification QOS associées avec"
+msgstr "Spécification QOS à associer"
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:26
msgid "Choose associated QOS Spec."
-msgstr "Choisir la Spécification QOS associée."
+msgstr "Choisir la spécification QOS associée."
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:71
msgid ""
@@ -3815,13 +3815,13 @@ msgstr "Spécification QOS associée"
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:93
msgid "Manage Specs"
-msgstr "Gérer les Spécifications"
+msgstr "Gérer les spécifications"
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:118
msgid "Delete QOS Spec"
msgid_plural "Delete QOS Specs"
msgstr[0] "Supprimer la Spécification QOS"
-msgstr[1] "Supprimer les Spécifications QOS"
+msgstr[1] "Supprimer les spécifications QOS"
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:126
msgid "Deleted QOS Spec"
@@ -3844,7 +3844,7 @@ msgstr "Spécifications QOS"
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:69
msgid "Unable to retrieve QOS Spec details."
-msgstr "Incapable de récupérer les détails de la Spécification QOS."
+msgstr "Impossible de récupérer les détails de la spécification QOS."
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:101
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:36
@@ -3853,11 +3853,11 @@ msgstr "Impossible de récupérer les détails du type de volume."
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:111
msgid "Unable to retrieve QOS Specs."
-msgstr "Incapable de récupérer les Spécifications QOS."
+msgstr "Impossible de récupérer les spécifications QOS."
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:130
msgid "Unable to retrieve QOS Spec association."
-msgstr "Incapable de récupérer l'association de Spécification QOS."
+msgstr "Impossible de récupérer l'association de la spécification QOS."
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:23
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:69
@@ -3916,7 +3916,7 @@ msgstr "Impossible de récupérer la liste des spécifications supplémentaires.
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:90
msgid "Unable to retrieve volume type extra spec details."
-msgstr "Impossible de récupérer les détails des spécificités supplémentaires du type de volume."
+msgstr "Impossible de récupérer les détails des spécifications supplémentaires du type de volume."
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:37
#, python-format
@@ -3925,20 +3925,20 @@ msgstr "Spécification \"%s\" créée."
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:42
msgid "Unable to create spec."
-msgstr "Incapable de créer une spécification."
+msgstr "Impossible de créer la spécification."
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:64
#, python-format
msgid "Saved spec \"%s\"."
-msgstr "Spécification sauvegardée \"%s\"."
+msgstr "Spécification \"%s\" enregistrée."
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:69
msgid "Unable to edit spec."
-msgstr "Incapable d'éditer la spécification."
+msgstr "Impossible d'éditer la spécification."
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:63
msgid "Key-Value Pairs"
-msgstr "Paires de clé-valeur"
+msgstr "Paires Clé-Valeur"
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:48
msgid "undefined"
@@ -3946,11 +3946,11 @@ msgstr "Indéfini"
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:64
msgid "Unable to retrieve QOS spec list."
-msgstr "Incapable de récupérer la liste de spécifications QOS."
+msgstr "Impossible de récupérer la liste de spécifications QOS."
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:100
msgid "Unable to retrieve QOS spec details."
-msgstr "Incapable de récupérer les détails de spécifications QOS."
+msgstr "Impossible de récupérer les détails de spécification QOS."
#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:36
#, python-format
@@ -3963,7 +3963,7 @@ msgstr "Impossible de créer le type de volume."
#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:53
msgid "Attaching"
-msgstr "Assignation"
+msgstr "Attachement en cours"
#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:57
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:383
@@ -3977,12 +3977,12 @@ msgstr "En cours d'utilisation"
#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:77
#, python-format
msgid "Successfully updated volume status to \"%s\"."
-msgstr "Etat du volume actualisé avec succès à \"%s\"."
+msgstr "Statut du volume actualisé avec succès à \"%s\"."
#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:82
#, python-format
msgid "Unable to update volume status to \"%s\"."
-msgstr "Impossible d'actualiser l'état du volume à '%s\"."
+msgstr "Impossible d'actualiser le statut du volume à '%s\"."
#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:97
#, python-format
@@ -3991,7 +3991,7 @@ msgstr "Spécification QOS créée avec succès : %s"
#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:102
msgid "Unable to create QOS Spec."
-msgstr "Incapable de créer la Spécification QOS."
+msgstr "Impossible de créer la spécification QOS."
#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:61
#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:62
@@ -4014,18 +4014,18 @@ msgstr "Domaines"
#: dashboards/identity/groups/tables.py:76
#: dashboards/identity/projects/tables.py:29
msgid "Modify Users"
-msgstr "Editer les Utilisateurs"
+msgstr "Modifier les utilisateurs"
#: dashboards/identity/domains/tables.py:53
#: dashboards/identity/projects/tables.py:45
msgid "Modify Groups"
-msgstr "Editer les Groupes"
+msgstr "Modifier les groupes"
#: dashboards/identity/domains/tables.py:67
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:252
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:253
msgid "Create Domain"
-msgstr "Créer un Domaine"
+msgstr "Créer un domaine"
#: dashboards/identity/domains/tables.py:91
msgid "Domain"
@@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "Définir le contexte du domaine"
#: dashboards/identity/domains/tables.py:156
#, python-format
msgid "Domain Context updated to Domain %s."
-msgstr "Le contexte du domaine a été mis à jour pour le domaine %s."
+msgstr "Contexte du domaine mis à jour pour le domaine %s."
#: dashboards/identity/domains/tables.py:160
msgid "Unable to set Domain Context."
@@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr "Informations du domaine"
msgid ""
"Domains provide separation between users and infrastructure used by "
"different organizations."
-msgstr "Les domaines fournissent des séparations entre les utilisateurs et l'infrastructure utilisée par les différentes organisations."
+msgstr "Les domaines fournissent des séparations entre les utilisateurs et l'infrastructure utilisées par les différentes organisations."
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:71
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:170
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr "Impossible de récupérer la liste des rôles."
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:114
msgid "Unable to retrieve user domain role assignments."
-msgstr "Incapable de récupérer le domaine utilisateur d'affectation des rôles."
+msgstr "Impossible de récupérer le domaine utilisateur d'affectation des rôles."
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:126
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:133
@@ -4244,11 +4244,11 @@ msgstr "Groupes"
#: dashboards/identity/groups/templates/groups/create.html:3
#: dashboards/identity/groups/templates/groups/create.html:6
msgid "Create Group"
-msgstr "Créer un Groupe"
+msgstr "Créer un groupe"
#: dashboards/identity/groups/tables.py:50
msgid "Edit Group"
-msgstr "Editer un Groupe"
+msgstr "Editer le groupe"
#: dashboards/identity/groups/tables.py:62
msgid "Group"
@@ -4313,11 +4313,11 @@ msgstr "E-mail"
#: dashboards/identity/users/tables.py:177
#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:28
msgid "User ID"
-msgstr "ID d'Utilisateur"
+msgstr "ID Utilisateur"
#: dashboards/identity/groups/tables.py:177
msgid "Group Members"
-msgstr "Membres du Groupe"
+msgstr "Membres du groupe"
#: dashboards/identity/groups/tables.py:183
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:27
@@ -4380,7 +4380,7 @@ msgstr "Les groupes sont utilisés pour gérer les accès et attribuer des rôle
#: dashboards/identity/groups/templates/groups/update.html:3
#: dashboards/identity/groups/templates/groups/update.html:6
msgid "Update Group"
-msgstr "Mettre à jour un Groupe"
+msgstr "Mettre à jour le groupe"
#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:18
msgid ""
@@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr "Quota"
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:89
msgid "Set maximum quotas for the project."
-msgstr "Positionner les quotas maximum pour le projet."
+msgstr "Définir les quotas maximum pour le projet."
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:99
#, python-format
@@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr "Utilisation du projet"
#: dashboards/identity/roles/forms.py:25 dashboards/identity/roles/forms.py:38
#: dashboards/identity/roles/tables.py:67
msgid "Role Name"
-msgstr "Nom de Rôle"
+msgstr "Nom de rôle"
#: dashboards/identity/roles/forms.py:30
msgid "Role created successfully."
@@ -4624,7 +4624,7 @@ msgstr "Rôles"
#: dashboards/identity/roles/templates/roles/create.html:3
#: dashboards/identity/roles/templates/roles/create.html:7
msgid "Create Role"
-msgstr "Créer un Rôle"
+msgstr "Créer un rôle"
#: dashboards/identity/roles/tables.py:47
#: dashboards/identity/users/forms.py:96
@@ -4633,7 +4633,7 @@ msgstr "Rôle"
#: dashboards/identity/roles/tables.py:68
msgid "Role ID"
-msgstr "ID de Rôle"
+msgstr "ID de rôle"
#: dashboards/identity/roles/views.py:46
msgid "Unable to retrieve roles list."
@@ -4641,7 +4641,7 @@ msgstr "Impossible de récupérer la liste des rôles."
#: dashboards/identity/roles/views.py:48
msgid "Insufficient privilege level to view role information."
-msgstr "Niveau de privilèges insuffisants pour voir les informations du rôle."
+msgstr "Privilèges insuffisants pour voir les informations du rôle."
#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:18
msgid "Create a new role."
@@ -4770,24 +4770,24 @@ msgstr "Impossible de mettre à jour l'utilisateur."
#: dashboards/identity/users/views.py:136
msgid "Unable to retrieve user roles."
-msgstr "Impossible de récupérer les rôles utilisateur."
+msgstr "Impossible de récupérer les rôles de l'utilisateur."
#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:18
msgid ""
"Create a new user and set related properties including the Primary Project "
"and Role."
-msgstr "Créer un nouvel utilisateur et définir les propriétés liées en incluant le Projet Primaire et le Rôle. "
+msgstr "Créer un nouvel utilisateur et définir les propriétés liées y compris le Projet Primaire et le Rôle. "
#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:8
#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:33
#: dashboards/identity/users/templates/users/update.html:3
#: dashboards/identity/users/templates/users/update.html:7
msgid "Update User"
-msgstr "Mettre à jour un Utilisateur"
+msgstr "Mettre à jour l'Utilisateur"
#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:18
msgid "Edit the user's details, including the Primary Project and Role."
-msgstr "Éditer les détails de l'utilisateur, en incluant le Projet Primaire et le Rôle."
+msgstr "Éditer les détails de l'Utilisateur, y compris le Projet Primaire et le Rôle."
#: dashboards/project/dashboard.py:22
msgid "Compute"
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr "Aucune instance disponible"
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:136
msgid "Manage Floating IP Associations"
-msgstr "Gérer les Associations d'IP flottantes"
+msgstr "Gérer les associations d'IP flottantes"
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:138
#, python-format
@@ -5034,7 +5034,7 @@ msgstr "Impossible d'associer l'adresse IP %s."
msgid ""
"Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces and "
"hyphens."
-msgstr "Le nom des paires de clés ne peut contenir que des lettres, des chiffres, des caractères de soulignement et des traits d'union."
+msgstr "Le nom d'une paire de clés ne peut contenir que des lettres, des chiffres, des caractères de soulignement, des espaces et des traits d'union."
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:41
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:51
@@ -5059,8 +5059,8 @@ msgstr "Impossible d'importer la paire de clés."
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:31
msgid "Delete Key Pair"
msgid_plural "Delete Key Pairs"
-msgstr[0] "Supprimer la Paire de Clé"
-msgstr[1] "Supprimer les Paires de Clé"
+msgstr[0] "Supprimer la paire de clés"
+msgstr[1] "Supprimer les paires de clés"
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:39
msgid "Deleted Key Pair"
@@ -5177,12 +5177,12 @@ msgstr "Entrer un entier entre 1 et 65535."
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:147
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:154
msgid "From Port"
-msgstr "Du Port"
+msgstr "Du port"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:158
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:165
msgid "To Port"
-msgstr "Au Port"
+msgstr "Au port"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:171
msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)"
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgstr "Règle ICMP personnalisée"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:257
msgid "Other Protocol"
-msgstr "Autre Protocole"
+msgstr "Autre protocole"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:262
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:213
@@ -5286,7 +5286,7 @@ msgstr "Le port spécifié est invalide."
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:320
msgid "The \"from\" port number is invalid."
-msgstr "Le numéro de port \"origine\" est invalide."
+msgstr "Le numéro de port \"source\" est invalide."
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:323
msgid "The \"to\" port number is invalid."
@@ -5296,7 +5296,7 @@ msgstr "Le numéro de port \"destination\" est invalide."
msgid ""
"The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port "
"number."
-msgstr "Le numéro de port \"destination\" doit être supérieur ou égal au numéro de port \"origine\"."
+msgstr "Le numéro de port \"destination\" doit être supérieur ou égal au numéro de port \"source\"."
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:359
msgid "CIDR must be specified."
@@ -5341,7 +5341,7 @@ msgstr "Editer le groupe de sécurité"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:107
msgid "Manage Rules"
-msgstr "Gérer les Règles"
+msgstr "Gérer les règles"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:137
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8
@@ -5391,11 +5391,11 @@ msgstr "Allouer une IP flottante"
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:19
msgid "Allocate a floating IP from a given floating IP pool."
-msgstr "Allouer une IP flottante depuis un pool d'IP."
+msgstr "Allouer une IP flottante depuis un pool d'IP flottantes."
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:21
msgid "Project Quotas"
-msgstr "Quotas de projet"
+msgstr "Quotas du projet"
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:23
msgid "Floating IP"
@@ -5403,14 +5403,14 @@ msgstr "IP flottantes"
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:42
msgid "Allocate IP"
-msgstr "Allocation d'IP"
+msgstr "Allouer l'IP"
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:18
msgid ""
"Key pairs are ssh credentials which are injected into images when they are "
"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the"
" private key (a .pem file)."
-msgstr "Les paires de clés sont des identifiants SSH injectés dans les images lors de leur lancement. L'action de créer une nouvelle paire de clés enregistre la clé publique et télécharge la clé privée (fichier .pem)"
+msgstr "Les paires de clés sont des identifiants SSH injectés dans les images lors de leur lancement. La création d'une nouvelle paire de clés enregistre la clé publique et télécharge la clé privée (fichier .pem)"
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:19
msgid "Protect and use the key as you would any normal ssh private key."
@@ -5445,14 +5445,14 @@ msgstr "Après le lancement d'une instance, vous vous connectez à l'aide de la
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:4
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:7
msgid "Download Key Pair"
-msgstr "Téléchargement de la paire de clés."
+msgstr "Télécharger la paire de clés."
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:12
#, python-format
msgid ""
"The key pair &quot;%(keypair_name)s&quot; should download automatically. If "
"not use the link below."
-msgstr "La paire de clés &quot;%(keypair_name)s&quot; doit se télécharger automatiquement. Si ce n'est pas le cas, utiliser le lien ci-dessous."
+msgstr "La paire de clés &quot;%(keypair_name)s&quot; doit se télécharger automatiquement. Si ce n'est pas le cas, utilisez le lien ci-dessous."
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:16
#, python-format
@@ -5481,7 +5481,7 @@ msgid ""
" of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space "
"to provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules "
"you instead specify an ICMP type and code in the spaces provided."
-msgstr "Pour les règles TCP et UDP, vous pouvez choisir d'ouvrir soit un seul port, soit une plage de ports. En sélectionnant l'option \"plage de ports\", vous aurez l'espace pour fournir le port de début et le port de fin pour la plage concernée. Pour les règles ICMP, vous devez en revanche fournir un type ICMP et un code dans les espaces proposés."
+msgstr "Pour les règles TCP et UDP, vous pouvez choisir d'ouvrir soit un seul port, soit une plage de ports. En sélectionnant l'option \"Plage de ports\", vous pourrez préciser le port de début et le port de fin de la plage. Pour les règles ICMP, vous devez en revanche fournir un type et un code ICMP."
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:22
msgid ""
@@ -5490,7 +5490,7 @@ msgid ""
"group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow "
"any other instance in that security group access to any other instance via "
"this rule."
-msgstr "Vous devez spécifier la source du trafic autorisé par cette règle. Vous pouvez faire cela soit sous la forme d'un bloc d'adresses IP (CIDR), soit sous la forme d'un groupe source (groupe de sécurité). Choisir un groupe de sécurité comme source autorise n'importe quelle instance de ce groupe à accéder à n'importe quelle autre instance au travers de cette règle."
+msgstr "Vous devez spécifier la source du trafic autorisé par cette règle. Vous pouvez faire cela soit sous la forme d'un bloc d'adresses IP (CIDR), soit sous la forme d'un groupe source (groupe de sécurité). Choisir un groupe de sécurité comme source autorise n'importe quelle instance de ce groupe à accéder à n'importe quelle autre instance grâce à cette règle."
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:19
msgid ""
@@ -5524,7 +5524,7 @@ msgstr "Conteneur"
#: dashboards/project/containers/forms.py:34
msgid "Slash is not an allowed character."
-msgstr "Le caractère Slash ('/') n'est pas autorisé."
+msgstr "Le caractère slash n'est pas autorisé."
#: dashboards/project/containers/forms.py:41
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:18
@@ -5537,12 +5537,12 @@ msgstr "Privé"
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:10
#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:39
msgid "Container Name"
-msgstr "Nom du Conteneur"
+msgstr "Nom du conteneur"
#: dashboards/project/containers/forms.py:51
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:12
msgid "Container Access"
-msgstr "Accès Conteneurs"
+msgstr "Accès du conteneur"
#: dashboards/project/containers/forms.py:63
msgid "Container created successfully."
@@ -5566,12 +5566,12 @@ msgstr "Fichier"
#: dashboards/project/containers/forms.py:88
#: dashboards/project/containers/tables.py:443
msgid "Object Name"
-msgstr "Nom d'Objet"
+msgstr "Nom de l'objet"
#: dashboards/project/containers/forms.py:89
msgid ""
"Slashes are allowed, and are treated as pseudo-folders by the Object Store."
-msgstr "Les caractères Slash ('/') sont autorisées et sont traités comme des pseudo-dossiers par le Stockage d'Objet."
+msgstr "Les caractères slash sont autorisés et sont considérés comme des pseudo-dossiers par le magasin d'objets."
#: dashboards/project/containers/forms.py:120
msgid "Object was successfully uploaded."
@@ -5591,11 +5591,11 @@ msgstr "Impossible de mettre à jour l'objet."
#: dashboards/project/containers/forms.py:161
msgid "Pseudo-folder Name"
-msgstr "Nom du Pseudo-dossier"
+msgstr "Nom du pseudo-dossier"
#: dashboards/project/containers/forms.py:179
msgid "Pseudo-folder was successfully created."
-msgstr "Le Pseudo-dossier a été créé avec succès."
+msgstr "Le pseudo-dossier a été créé avec succès."
#: dashboards/project/containers/forms.py:183
msgid "Unable to create pseudo-folder."
@@ -5659,13 +5659,13 @@ msgstr "L'accès au conteneur a été rendu privé"
#: dashboards/project/containers/tables.py:110
msgid "Delete Container"
msgid_plural "Delete Containers"
-msgstr[0] "Supprimer le Conteneur"
-msgstr[1] "Supprimer les Conteneurs"
+msgstr[0] "Supprimer le conteneur"
+msgstr[1] "Supprimer les conteneurs"
#: dashboards/project/containers/tables.py:118
msgid "Deleted Container"
msgid_plural "Deleted Containers"
-msgstr[0] "Conteneur Supprimé"
+msgstr[0] "Conteneur supprimé"
msgstr[1] "Conteneurs supprimés"
#: dashboards/project/containers/tables.py:132
@@ -5678,11 +5678,11 @@ msgstr "Impossible de supprimer le conteneur."
#: dashboards/project/containers/templates/containers/create.html:3
#: dashboards/project/containers/templates/containers/create.html:6
msgid "Create Container"
-msgstr "Créer un Conteneur"
+msgstr "Créer un conteneur"
#: dashboards/project/containers/tables.py:157
msgid "View Container"
-msgstr "Voir le Conteneur"
+msgstr "Voir le conteneur"
#: dashboards/project/containers/tables.py:169
#: dashboards/project/containers/templates/containers/create_pseudo_folder.html:3
@@ -5694,26 +5694,26 @@ msgstr "Créer un pseudo-dossier"
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:26
#: dashboards/project/containers/templates/containers/upload.html:3
msgid "Upload Object"
-msgstr "Télécharger un Objet"
+msgstr "Télécharger un objet"
#: dashboards/project/containers/tables.py:267
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:5
#: dashboards/project/containers/templates/containers/container_detail.html:3
#: dashboards/project/containers/templates/containers/container_detail.html:6
msgid "Container Details"
-msgstr "Détails du Conteneur"
+msgstr "Détails du conteneur"
#: dashboards/project/containers/tables.py:333
msgid "Delete Object"
msgid_plural "Delete Objects"
-msgstr[0] "Supprimer l'Objet"
-msgstr[1] "Supprimer les Objets"
+msgstr[0] "Supprimer l'objet"
+msgstr[1] "Supprimer les objets"
#: dashboards/project/containers/tables.py:341
msgid "Deleted Object"
msgid_plural "Deleted Objects"
-msgstr[0] "Objet Supprimé"
-msgstr[1] "Objets Supprimés"
+msgstr[0] "Objet supprimé"
+msgstr[1] "Objets supprimés"
#: dashboards/project/containers/tables.py:368
msgid "Copy"
@@ -5759,11 +5759,11 @@ msgstr "URL publique"
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:20
msgid "Object Count"
-msgstr "Nombre d'Objets"
+msgstr "Nombre d'objets"
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:3
msgid "Object Count: "
-msgstr "Nombre d'objets:"
+msgstr "Nombre d'objets :"
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:4
msgid "Size: "
@@ -5778,7 +5778,7 @@ msgstr "Accès:"
#: dashboards/project/containers/templates/containers/copy.html:3
#: dashboards/project/containers/templates/containers/copy.html:6
msgid "Copy Object"
-msgstr "Copier l'Objet"
+msgstr "Copier l'objet"
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:18
msgid ""
@@ -5796,13 +5796,13 @@ msgid ""
" nested. You can, however, create an unlimited number of containers within "
"your account. Data must be stored in a container so you must have at least "
"one container defined in your account prior to uploading data."
-msgstr "Un conteneur est un compartiment de stockage pour vos données et vous fournit une façon de les organiser. Vous pouvez imaginer un conteneur comme un dossier Windows &reg; ou comme un répertoire UNIX &reg;. La différence principale entre un conteneur et ces concepts de systèmes de fichiers réside dans l'impossibilité d'imbriquer des conteneurs. Cependant, vous pouvez créer un nombre illimité de conteneurs dans votre compte. Les données doivent être stockées dans un conteneur, ainsi vous devez avoir au moins un conteneur défini dans votre compte avant de télécharger des données."
+msgstr "Un conteneur est un compartiment de stockage pour vos données et vous fournit une façon de les organiser. Vous pouvez imaginer un conteneur comme un dossier Windows &reg; ou comme un répertoire UNIX &reg;. La différence principale entre un conteneur et ces autres concepts de systèmes de fichiers réside dans l'impossibilité d'imbriquer des conteneurs. Cependant, vous pouvez créer un nombre illimité de conteneurs dans votre compte. Les données doivent être stockées dans un conteneur, ainsi vous devez avoir au moins un conteneur défini dans votre compte avant de télécharger des données."
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:19
msgid ""
"Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain "
"access to your objects in the container."
-msgstr "Remarque: Un conteneur publique permettra à quiconque avec l'URL publique d'accéder à vos objets dans le conteneur."
+msgstr "Remarque : un conteneur public permettra à quiconque muni de l'URL publique d'accéder à vos objets dans le conteneur."
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:8
msgid "Create pseudo-folder in container"
@@ -5821,7 +5821,7 @@ msgid ""
"exception that they are virtual collections defined by a common prefix on "
"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for "
"pseudo-folders in the Object Store."
-msgstr "A l'intérieur d'un conteneur vous pouvez grouper des objets dans des pseudo-dossiers, qui se comportent de manière identique aux dossiers du bureau de votre système d'exploitation personnel, à l'exception près qu'ils sont des ensembles virtuels définis par un préfixe commun sur le nom de l'objet. Un caractère slash (/) est utilisé comme délimiteur pour les pseudo-dossiers dans le Magasin d'Objets."
+msgstr "A l'intérieur d'un conteneur vous pouvez grouper vos objets dans des pseudo-dossiers, qui se comportent de manière identique aux dossiers du bureau de votre système d'exploitation personnel, à la différence près qu'ils sont des ensembles virtuels définis par un préfixe commun sur le nom de l'objet. Un caractère slash (/) est utilisé comme délimiteur des pseudo-dossiers dans le magasin d'objets."
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:5
#: dashboards/project/containers/templates/containers/object_detail.html:3
@@ -5835,11 +5835,11 @@ msgstr "Hash"
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:14
msgid "Content Type"
-msgstr "Type de Contenu"
+msgstr "Type de contenu"
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:16
msgid "Last Modified"
-msgstr "Dernière Modification"
+msgstr "Dernière modification"
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:11
msgid "Edit Object"
@@ -5858,25 +5858,25 @@ msgid ""
"Object Storage, the data is stored as-is (no compression or encryption) and "
"consists of a location (container), the object's name, and any metadata "
"consisting of key/value pairs."
-msgstr "Un objet est l'entité de stockage de base qui représente un fichier dans le système de Stockage d'Objet d'OpenStack. Quand vous téléchargez des données dans le système de Stockage d'Objet, les données sont stockées telles que, sans compression ni chiffrement, et sont représentées par un emplacement (conteneur), le nom de l'objet et les métadonnées associées (paires clés/valeurs)."
+msgstr "Un objet est l'entité de stockage de base qui représente un fichier dans le système de Stockage d'Objet d'OpenStack. Quand vous téléchargez des données dans le système de Stockage d'Objet, les données sont stockées telles que (sans compression ni chiffrement) et sont représentées par un emplacement (conteneur), le nom de l'objet et les métadonnées associées (paires clé/valeur)."
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22
msgid "A new uploaded file will replace the content of the current object"
-msgstr "Un nouveau fichier téléchargé va remplacer le contenu de l’objet courant."
+msgstr "Un nouveau fichier téléchargé remplacera le contenu de l’objet courant."
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:27
#: dashboards/project/containers/templates/containers/update.html:3
#: dashboards/project/containers/templates/containers/update.html:6
msgid "Update Object"
-msgstr "Mise à jour de l'objet"
+msgstr "Mettre à jour l'objet"
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:10
msgid "Upload Object To Container"
-msgstr "Charger un Objet dans un Conteneur"
+msgstr "Charger un objet dans un conteneur"
#: dashboards/project/containers/templates/containers/upload.html:6
msgid "Upload Objects"
-msgstr "Charger des Objets"
+msgstr "Charger des objets"
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:31
msgid "Cluster Template Name"
@@ -5891,7 +5891,7 @@ msgstr "Modèle"
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:57
msgid "Unable to upload cluster template file"
-msgstr "Impossible de téléverser le fichier modèle de cluster"
+msgstr "Impossible de télécharger le fichier modèle de cluster"
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/panel.py:22
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:127
@@ -5958,7 +5958,7 @@ msgstr "Configurer le modèle de Cluster"
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:6
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:24
msgid "Plugin"
-msgstr "Composant enfichable"
+msgstr "Plugin"
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:117
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:16
@@ -6036,7 +6036,7 @@ msgstr "L'objet modèle de cluste doit spécifier la liste des processus dans le
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_create_general_help.html:3
msgid "Select a plugin and Hadoop version for a new Cluster template."
-msgstr "Sélection un composant et la version d'Hadoop pour un nouveau modèle de cluster"
+msgstr "Sélectionner un plugin et la version d'Hadoop pour un nouveau modèle de cluster."
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:3
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:3
@@ -6079,7 +6079,7 @@ msgstr "Group de noeud"
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:8
msgid "Nodes Count"
-msgstr "Compteur de noeuds"
+msgstr "Nombre de noeuds"
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:11
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:14
@@ -6168,16 +6168,16 @@ msgstr "Impossible de trouver le modèle à copier"
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:49
msgid "Unable to fetch plugin list."
-msgstr "Impossible de trouver la list des composants"
+msgstr "Impossible de récupérer la liste des plugins."
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:53
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:354
msgid "Plugin name"
-msgstr "Nom du composant"
+msgstr "Nom du plugin"
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:69
msgid "Select plugin and hadoop version for cluster template"
-msgstr "Sélectionner le composant et la version pour le modèle de cluster"
+msgstr "Sélectionner le plugin et la version Hadoop pour le modèle de cluster"
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:83
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:408
@@ -6265,7 +6265,7 @@ msgstr " "
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:174
msgid "Unable to fetch instance details."
-msgstr "Impossible de charger les détails de l'instance"
+msgstr "Impossible de récupérer les détails de l'instance."
#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:47
msgid "Unable to fetch cluster list"
@@ -6356,11 +6356,11 @@ msgstr "Quelle paire de clés utiliser pour l'authentification."
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:125
msgid "Unable to fetch image choices."
-msgstr "Impossible de charger les choix d'image."
+msgstr "Impossible de récupérer les choix d'image."
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:134
msgid "Unable to fetch keypair choices."
-msgstr "Echec de la récupération du choix de paires de clés."
+msgstr "Impossible de récupérer les choix de paires de clés."
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:136
msgid "No keypair"
@@ -6397,7 +6397,7 @@ msgstr "Echec lors de la mise à l'échelle du cluster"
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:45
msgid "Successfully updated image."
-msgstr "Image mise à jour avec succès"
+msgstr "Image mise à jour avec succès."
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:50
msgid "Failed to update image."
@@ -6507,7 +6507,7 @@ msgstr "Le Nom d'Utilisateur Spécifié sera utilisé par le Traitement de Donn
msgid ""
"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data Processing version.\n"
" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version and click &quot;Add plugin tags&quot; button."
-msgstr "Les balises sont utilisées pour filtrer les images appropriées pour chaque greffon et chaque version de traitement de données en cours.\nPour ajouter les balises requises, sélectionner un greffon et une version de traitement de données et cliquer sur le bouton &quot;Add plugin tags&quot;."
+msgstr "Les balises sont utilisées pour filtrer les images appropriées pour chaque plugin et chaque version de traitement de données en cours.\nPour ajouter les balises requises, sélectionner un greffon et une version de traitement de données et cliquer sur le bouton &quot;Add plugin tags&quot;."
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:16
msgid "You may also add any custom tag."
@@ -6551,7 +6551,7 @@ msgstr "Versions supportées"
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:39
msgid "Unable to retrieve plugin."
-msgstr "Impossible de retrouver le plugin"
+msgstr "Impossible de récupérer le plugin."
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:40
msgid "Unable to retrieve data processing plugins."
@@ -6673,11 +6673,11 @@ msgstr "Type de stockage"
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:55
msgid "Internal binary"
-msgstr "binaire Interne"
+msgstr "Binaire interne"
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:58
msgid "Upload File"
-msgstr "Téléverser un fichier"
+msgstr "Télécharger un fichier"
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:61
msgid "Script name"
@@ -6693,7 +6693,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:98
msgid "Failed to get list of internal binaries."
-msgstr "Impossible d'obtenir la liste des fichiers binaires internes."
+msgstr "Echec de la récupération de la liste des binaires internes."
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:128
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:171
@@ -6763,17 +6763,17 @@ msgstr "<b>Important</b> : le nom que vous donnez à votre binaire de tâche ser
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:8
msgid "Select the storage type for your job binary."
-msgstr "Sélectionner le type de stockage pour votre binaire de tâche."
+msgstr "Sélectionner le type de stockage pour votre binaire de tâche :"
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:10
msgid "Data Processing internal database"
-msgstr "Base de donnée interne du Traitement des Données"
+msgstr "Base de données interne du Traitement des Données"
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:15
msgid ""
"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the "
"following:"
-msgstr "Pour les binaires de Traitement de Donnée internes, vous pouvez choisir parmi les suivants:"
+msgstr "Pour les binaires internes des tâches de traitement de donnée, vous pouvez choisir parmi :"
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:17
msgid "Choose an existing file"
@@ -6781,11 +6781,11 @@ msgstr "Choisir un fichier existant"
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:18
msgid "Upload a new file"
-msgstr "Téléverser un nouveau fichier"
+msgstr "Télécharger un nouveau fichier"
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:19
msgid "Create a script to be uploaded dynamically"
-msgstr "Créer un script qui sera téléverser dynamiquement"
+msgstr "Créer un script qui sera téléchargé dynamiquement"
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:23
msgid "For Object Store job binaries, you must:"
@@ -7017,13 +7017,13 @@ msgstr "Choisissez ou créez votre binaire principal. Les bibliothèques additio
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:20
msgid "For Spark jobs, only a main is required, \"libs\" are optional."
-msgstr "Pour les travaux Spark, seulement l'attribut 'main' est nécessaire, 'libs' est facultatif."
+msgstr "Pour les tâches Spark, seul l'attribut 'main' est nécessaire, 'libs' est facultatif."
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:23
msgid ""
"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are required to add one\n"
" or more \"libs\" for these jobs."
-msgstr "Pour les tâches MapReduce ou Action Java, \"binaire principal\" ne s'applique pas. Vous devez ajouter une ou plusieurs \"libs\" pour ces tâches."
+msgstr "Pour les tâches MapReduce ou Java Action , \"binaire principal\" ne s'applique pas. Vous devez ajouter une ou plusieurs \"libs\" pour ces tâches."
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:27
msgid "You may also enter an optional description for your job."
@@ -7037,7 +7037,7 @@ msgstr "Ajouter des bibliothèques à votre tâche."
msgid ""
"Choose from the list of binaries and click \"choose\" to add the library to "
"your job. This can be repeated for additional libraries."
-msgstr "Choisissez dans la liste des binaires et cliquez sur \"choisir\" pour ajouter la bibliothèque à votre tâche. Ceci peut être répété pour des bibliothèques additionnelles."
+msgstr "Choisissez dans la liste des binaires et cliquez sur \"Choisir\" pour ajouter la bibliothèque à votre tâche. Ceci peut être répété pour ajouter d'autres bibliothèques."
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:12
msgid "Mains"
@@ -7099,7 +7099,7 @@ msgstr "Bibliothèques choisies"
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:31
msgid "Choose libraries"
-msgstr "Choisissez les bibliothèques"
+msgstr "Choisir les bibliothèques"
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:43
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:82
@@ -7112,11 +7112,11 @@ msgstr "Type de tâche"
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:59
msgid "Choose a main binary"
-msgstr "Choisissez le binaire principal"
+msgstr "Choisir le binaire principal"
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:61
msgid "Choose the binary which should be used in this Job."
-msgstr "Choisissez le binaire qui pourra être utilisé pour cette Tâche."
+msgstr "Choisissez le binaire qui devra être utilisé pour cette tâche."
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:73
msgid "Streaming MapReduce"
@@ -8922,8 +8922,8 @@ msgstr "Impossible de récupérer le mot de passe de l'instance."
#: dashboards/project/instances/tables.py:90
msgid "Terminate Instance"
msgid_plural "Terminate Instances"
-msgstr[0] "Terminer une Instance"
-msgstr[1] "Terminer les Instances"
+msgstr[0] "Terminer l'instance"
+msgstr[1] "Terminer les instances"
#: dashboards/project/instances/tables.py:98
msgid "Scheduled termination of Instance"
@@ -8934,8 +8934,8 @@ msgstr[1] "Expiration prévue des Instances"
#: dashboards/project/instances/tables.py:119
msgid "Hard Reboot Instance"
msgid_plural "Hard Reboot Instances"
-msgstr[0] "Instance redémarrer matériellement"
-msgstr[1] "Instances redémarrer matériellement"
+msgstr[0] "Redémarrer l'instance matériellement"
+msgstr[1] "Redémarrer les instances matériellement"
#: dashboards/project/instances/tables.py:127
msgid "Hard Rebooted Instance"
@@ -9009,7 +9009,7 @@ msgstr "Voir le journal"
#: dashboards/project/instances/tables.py:433
#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:88
msgid "Resize Instance"
-msgstr "Redimensionner une instance"
+msgstr "Redimensionner l'instance"
#: dashboards/project/instances/tables.py:457
msgid "Confirm Resize/Migrate"
@@ -9487,17 +9487,17 @@ msgstr "Impossible d'obtenir la console SPICE pour l'instance \"%s\"."
msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"."
msgstr "Impossible d'obtenir la console RDP pour l'instance \"%s\"."
-#: dashboards/project/instances/views.py:275
+#: dashboards/project/instances/views.py:283
#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"."
msgstr "Impossible de récupérer les détails de l'instance \"%s\"."
-#: dashboards/project/instances/views.py:286
+#: dashboards/project/instances/views.py:294
#, python-format
msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%s\"."
msgstr "Impossible de récupérer les adresses IP de Neutron pour l'instance \"%s\"."
-#: dashboards/project/instances/views.py:330
+#: dashboards/project/instances/views.py:338
msgid "Unable to retrieve flavors."
msgstr "Impossible de récupérer les gabarits."
@@ -12383,17 +12383,17 @@ msgstr "Nombre d'instantanés"
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/update.html:6
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:226
msgid "Edit Volume"
-msgstr "Modifier le volume"
+msgstr "Editer le volume"
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:19
msgid "Modify name and description of a volume."
-msgstr "Modifier le nom et la description du volume."
+msgstr "Modifier le nom et la description d'un volume."
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:9
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/upload_to_image.html:3
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/upload_to_image.html:6
msgid "Upload Volume to Image"
-msgstr "Télécharger le Volume dans l'Image"
+msgstr "Télécharger le volume vers l'image"
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:19
msgid ""
@@ -12401,7 +12401,7 @@ msgid ""
" Upload the volume to the Image Service as an image.\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder upload-to-image</tt> command.\n"
" "
-msgstr "\nTélécharger le volume dans le Service Image comme une image.\nCeci est équivalent à la commande <tt>cinder upload-to-image</tt>."
+msgstr "\nTélécharger le volume vers le service Image en tant qu'image.\nCeci est équivalent à la commande <tt>cinder upload-to-image</tt>."
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:24
msgid ""
@@ -12409,7 +12409,7 @@ msgid ""
" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created with\n"
" the QEMU disk image utility.\n"
" "
-msgstr "\nChoisir \"Format de Disque\" pour l'image. Les image de volume sont créées avec\nl'utilitaire d'image disque QEMU."
+msgstr "\nChoisir \"Format de disque\" pour l'image. Les image de volume sont créées avec\nl'utilitaire d'image disque de QEMU."
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:30
msgid ""
@@ -12417,11 +12417,11 @@ msgid ""
" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the\n"
" volume to an image.\n"
" "
-msgstr "\nQuand le statut du volume est \"en cours d'utilisation, vous pouvez utiliser \"Force\" pour télécharger le\nvolume dans une image."
+msgstr "\nQuand le statut du volume est \"in-use\", vous pouvez utiliser \"Force\" pour télécharger le\nvolume dans une image."
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create.html:6
msgid "Create a Volume"
-msgstr "Créer un Volume"
+msgstr "Créer un volume"
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_snapshot.html:6
msgid "Create a Volume Snapshot"
@@ -12459,14 +12459,14 @@ msgstr "Impossible de charger l'instantané spécifié."
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:138
#, python-format
msgid "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)"
-msgstr "La taille du volume doit être égale ou supérieure à la taille de l'image (%s)"
+msgstr "La taille du volume doit être égale ou supérieure à celle de l'image (%s)"
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:146
#, python-format
msgid ""
"Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size "
"(%sGB)"
-msgstr "La taille du volume doit être égal ou supérieur à la taille de l'image disque minimum (%sGB)"
+msgstr "La taille du volume doit être égale ou supérieure à la taille disque minimale de l'image (%sGo)"
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:157
#, python-format
@@ -12482,7 +12482,7 @@ msgstr "Impossible de charger le volume spécifié : %s"
#, python-format
msgid ""
"Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%s)"
-msgstr "La taille du volume doit être égale ou supérieure à la taille originale du volume (%s)"
+msgstr "La taille du volume doit être égale ou supérieure à celle du volume d'origine (%s)"
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:195
msgid "Choose a snapshot"
@@ -12494,7 +12494,7 @@ msgstr "Choisir une image"
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:220
msgid "Choose a volume"
-msgstr "Choisissez un volume"
+msgstr "Choisir un volume"
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:229
msgid "No source, empty volume"
@@ -12524,12 +12524,12 @@ msgstr "La taille du volume ne peut pas être inférieure à celle de l'instanta
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:323
#, python-format
msgid "The volume size cannot be less than the image size (%s)"
-msgstr "La taille du volume ne peut pas être inférieure à celle de l'image (%sGo)"
+msgstr "La taille du volume ne peut pas être inférieure à celle de l'image (%s)"
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:330
#, python-format
msgid "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGB)"
-msgstr "La taille de volume ne peut pas être inférieure à la taille d'image disque minimum (%sGB)"
+msgstr "La taille du volume ne peut pas être inférieure à la taille disque minimale de l'image (%sGo)"
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:340
#, python-format
@@ -12619,7 +12619,7 @@ msgstr "Envoi réussi de la requête pour télécharger le volume dans l'image p
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:582
#, python-format
msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\""
-msgstr "Incapable de télécharger le volume dans l'image pour le volume : \"%s\""
+msgstr "Impossible de télécharger le volume dans l'image pour le volume : \"%s\""
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:608
msgid "New size must be greater than current size."
@@ -12635,7 +12635,7 @@ msgstr "Le volume ne peut être agrandi à %(req)iGo car vous n'avez que %(avail
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:628
#, python-format
msgid "Extending volume: \"%s\""
-msgstr "Volume étendu: \"%s\""
+msgstr "Extension du volume : \"%s\""
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:634
msgid "Unable to extend volume."
@@ -12667,12 +12667,12 @@ msgstr "Le nouveau type du volume doit être différent du type de volume d'orig
msgid ""
"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for"
" volume: \"%(name)s\""
-msgstr "Envoi réussit de la requête pour changer le type de volume à \"%(vtype)s\" pour le volume : \"%(name)s\""
+msgstr "Requête pour passer à \"%(vtype)s\" le type du volume \"%(name)s\" envoyée avec succès"
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:696
#, python-format
msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\""
-msgstr "Incapable de changer le type de volume pour le volume : \"%s\""
+msgstr "Impossible de changer le type du volume : \"%s\""
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:43
msgid "Launch as Instance"
@@ -12687,8 +12687,8 @@ msgstr[1] "Supprimer les volumes"
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:75
msgid "Scheduled deletion of Volume"
msgid_plural "Scheduled deletion of Volumes"
-msgstr[0] "Suppression du Volume planifiée"
-msgstr[1] "Suppression des Volumes planifiée"
+msgstr[0] "Suppression du volume planifiée"
+msgstr[1] "Suppression des volumes planifiée"
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:88
#, python-format
@@ -12701,7 +12701,7 @@ msgstr "Editer les attachements"
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:183
msgid "Unable to retrieve tenant limits."
-msgstr "Incapable de récupérer les limites du tenant."
+msgstr "Impossible de récupérer les limites du tenant."
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:210
msgid "Upload to Image"
@@ -12880,7 +12880,7 @@ msgstr "La politique IKE %s a été mise à jour avec succès."
#: dashboards/project/vpn/forms.py:131
#, python-format
msgid "Failed to update IKE Policy %s"
-msgstr "Impossible de mettre à jour la politique IKE %s."
+msgstr "Echec lors de la mise à jour de la politique IKE %s"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:150 dashboards/project/vpn/workflows.py:216
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:21
@@ -13238,7 +13238,7 @@ msgstr "Impossible de récupérer les détails de la connexion IPSec de site %s"
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:36
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:422
msgid "The state to start in."
-msgstr "Etat au démarrage."
+msgstr "L'état au démarrage."
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:57
msgid "Select a Router"
diff --git a/openstack_dashboard/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po
index a38610b83..f4bb7e0e5 100644
--- a/openstack_dashboard/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/openstack_dashboard/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-09 12:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 00:51-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-26 09:52+0000\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,15 +59,15 @@ msgstr "VHD"
msgid "VMDK"
msgstr "VMDK"
-#: settings.py:298
+#: settings.py:296
msgid "All TCP"
msgstr "सभी TCP"
-#: settings.py:304
+#: settings.py:302
msgid "All UDP"
msgstr "सभी UDP"
-#: settings.py:310
+#: settings.py:308
msgid "All ICMP"
msgstr "सभी ICMP"
@@ -309,40 +309,40 @@ msgstr " इस परियोजना के लिए उपयोगकर
msgid "Password changed. Please log in again to continue."
msgstr "कूटशब्द बदल गया. जारी रखने के लिए फिर से लॉग इन करें."
-#: api/neutron.py:206
+#: api/neutron.py:207
#, python-format
msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s"
msgstr "अनुमति दें %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s"
-#: api/neutron.py:852
+#: api/neutron.py:853
msgid "Unable to connect to Neutron."
msgstr "न्यूट्रॉन से जुड़ नहीं सका."
-#: api/neutron.py:889
+#: api/neutron.py:890
#, python-format
msgid "Unable to parse IP address %s."
msgstr "IP पता %s के विश्लेषण में असमर्थ"
#. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users
-#: api/neutron.py:1022
+#: api/neutron.py:1029
#, python-format
msgid ""
"The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify "
"a feature defined in FEATURE_MAP."
-msgstr ""
+msgstr "अनुरोधित सुविधा '%(feature)s' अज्ञात है. कृपया सुनिश्चित करें कि FEATURE_MAP में परिभाषित सुविधा निर्दिष्ट हैं "
#. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users
-#: api/neutron.py:1040
+#: api/neutron.py:1047
#, python-format
msgid ""
"The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is "
"invalid. It should be one of %(allowed)s"
-msgstr ""
+msgstr "get_feature_permission '%(feature)s' के लिए 'संचालन' पैरामीटर अवैध हैं. यह %(allowed)s में से एक होना चाहिए."
-#: api/neutron.py:1055
+#: api/neutron.py:1062
#, python-format
msgid "Failed to check Neutron '%s' extension is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "समर्थित Neutron '%s' एक्सटेंशन की जांच करने में विफल"
#: api/nova.py:211
#, python-format
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "इंस्टेंस %s के लिए मौजूदा सु
#, python-format
msgid ""
"Failed to modify %(num_groups_to_modify)d instance security groups: %(err)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(num_groups_to_modify)d इंस्टेंस सुरक्षा समूह को संशोधित करने में विफल: %(err)s"
#: api/nova.py:331
#, python-format
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "नाम: %(name)s ID: %(uuid)s"
#: api/nova.py:757
#, python-format
msgid "Failed to evacuate instances: %s"
-msgstr ""
+msgstr "इंस्टेंस को खाली करने में असफल: %s"
#: api/swift.py:204
msgid "The container cannot be deleted since it's not empty."
@@ -659,7 +659,7 @@ msgid ""
"Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping "
"together hosts. Create a host aggregate then select the hosts contained in "
"it."
-msgstr ""
+msgstr "होस्ट समुच्चय एक उपलब्धि क्षेत्र को होस्ट्स समूह द्वारा तार्किक इकाइयों में विभाजित करता हैं. होस्ट समुच्चय बनायें उसके बाद इसमें निहित होस्ट्स का चयन करें।"
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:44
msgid "Unable to get host aggregate list"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "सकल में मेजबान प्रबंधित कर
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:139
msgid "Add hosts to this aggregate. Hosts can be in multiple aggregates."
-msgstr ""
+msgstr "इस समुच्चय में होस्ट को जोड़ें. होस्ट कई समुच्चय में हो सकता है."
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:141
msgid "All available hosts"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "कोई होस्ट चुना नहीं गया."
msgid ""
"Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in "
"multiple aggregates."
-msgstr ""
+msgstr "इस समुच्चय में होस्ट को जोड़ें या इसमें से होस्ट्स हटा दें. होस्ट कई समुच्चय में हो सकता है."
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:159
msgid "All Available Hosts"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "सकल अद्यतन किया गया था."
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:231
msgid "Error when adding or removing hosts."
-msgstr ""
+msgstr "होस्ट जोड़ने या हटाने में त्रुटि."
#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:18
#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:18
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "विवरण"
msgid ""
"Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping "
"together hosts. Edit the aggregate host to select hosts contained in it."
-msgstr ""
+msgstr "होस्ट समुच्चय एक उपलब्धि क्षेत्र को होस्ट्स समूह द्वारा तार्किक इकाइयों में विभाजित करता हैं. इसमें निहित होस्ट्स चुनने के लिए समुच्चय होस्ट को संपादित करें."
#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:25
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:24
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "डिफ़ॉल्ट कोटा मान प्राप्त
#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:68
msgid "From here you can update the default quotas (max limits)."
-msgstr ""
+msgstr "यहाँ से आप डिफ़ॉल्ट कोटा (अधिकतम सीमा) अपडेट कर सकते हैं."
#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:79
msgid "Update Default Quotas"
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "फ्लेवर जानकारी"
msgid ""
"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources"
" and can be selected when users deploy instances."
-msgstr ""
+msgstr "फ्लेवर रैम, डिस्क, कोर की संख्या, और अन्य संसाधनों के लिए आकार को परिभाषित करता हैं और चयनित किया जा सकता है उपयोगकर्ता इंस्टेंस को संस्थापित करता हैं "
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:72
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:237
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "फ्लेवर अभिगम "
msgid ""
"Select the projects where the flavors will be used. If no projects are "
"selected, then the flavor will be available in all projects."
-msgstr ""
+msgstr "परियोजनाओं का चयन करें जहां Flavors का उपयोग किया गया हैं। अगर कोई परियोजनाओं का चयन नहीं किया गया है तो सभी परियोजनाओं में Flavors उपलब्ध हो जाएगा."
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:159
msgid "All Projects"
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgid ""
"Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of "
"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy "
"instances."
-msgstr ""
+msgstr "फ्लेवर विवरण संपादित करें. फ्लेवर रैम, डिस्क, कोर की संख्या, और अन्य संसाधनों के लिए आकार को परिभाषित करता हैं. फ्लेवर चयनित किया जा सकता है जब उपयोगकर्ता इंस्टेंस को संस्थापित करता हैं "
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:265
#, python-format
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "कोई होस्ट उपलब्ध नहीं."
#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:60
#, python-format
msgid "Starting evacuation from %(current)s to %(target)s."
-msgstr ""
+msgstr "%(current)s से %(target)s तक निकासी शुरू है"
#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:66
#, python-format
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "वर्णनः"
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:18
msgid ""
"Evacuate the servers from the selected down host to an active target host."
-msgstr ""
+msgstr "सक्रिय लक्ष्य होस्ट करने के लिए नीचे चयनित होस्ट से सर्वर को खाली करें."
#: dashboards/admin/images/forms.py:65
msgid "Unable to update the image metadata."
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "मेजबान में सूचना को प्राप्
#: dashboards/admin/instances/views.py:167
#: dashboards/project/databases/views.py:138
#: dashboards/project/instances/views.py:208
-#: dashboards/project/instances/views.py:318
+#: dashboards/project/instances/views.py:326
msgid "Unable to retrieve instance details."
msgstr "इंस्टेंस विवरण को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ."
@@ -9254,7 +9254,7 @@ msgstr "आकार बदलने या माइग्रेट करन
#: dashboards/project/instances/tables.py:810
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Rebooting"
-msgstr ""
+msgstr "पुनः प्रारंभ करें"
#: dashboards/project/instances/tables.py:812
msgctxt "Task status of an Instance"
@@ -9457,17 +9457,17 @@ msgstr "\"%s\" इंस्टेंस के लिए SPICE कंसोल
msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"."
msgstr "\"%s\" इंस्टेंस के लिए RDp कंसोल प्राप्त करने में असमर्थ"
-#: dashboards/project/instances/views.py:275
+#: dashboards/project/instances/views.py:283
#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"."
msgstr "इंस्टेंस के लिए जानकारी प्राप्त करने में असमर्थ \"%s\"."
-#: dashboards/project/instances/views.py:286
+#: dashboards/project/instances/views.py:294
#, python-format
msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%s\"."
msgstr " \"%s\" इंस्टेंस के लिए न्यूट्रॉन से आईपी पते को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ"
-#: dashboards/project/instances/views.py:330
+#: dashboards/project/instances/views.py:338
msgid "Unable to retrieve flavors."
msgstr "फ्लेवर को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ."
diff --git a/openstack_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
index 684007ef5..7e1b798d1 100644
--- a/openstack_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/openstack_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-09 01:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 00:51-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-26 09:52+0000\n"
"Last-Translator: ykatabam <ykatabam@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -62,15 +62,15 @@ msgstr "VHD"
msgid "VMDK"
msgstr "VMDK"
-#: settings.py:298
+#: settings.py:296
msgid "All TCP"
msgstr "All TCP"
-#: settings.py:304
+#: settings.py:302
msgid "All UDP"
msgstr "All UDP"
-#: settings.py:310
+#: settings.py:308
msgid "All ICMP"
msgstr "All ICMP"
@@ -312,22 +312,22 @@ msgstr "ユーザー %s はこのプロジェクトではロールが定義さ
msgid "Password changed. Please log in again to continue."
msgstr "パスワードが変更されました。続行するには、再度ログインしてください。"
-#: api/neutron.py:206
+#: api/neutron.py:207
#, python-format
msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s"
msgstr "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s"
-#: api/neutron.py:852
+#: api/neutron.py:853
msgid "Unable to connect to Neutron."
msgstr "Neutron に接続できません。"
-#: api/neutron.py:889
+#: api/neutron.py:890
#, python-format
msgid "Unable to parse IP address %s."
msgstr "IPアドレス %s のパースに失敗しました。"
#. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users
-#: api/neutron.py:1022
+#: api/neutron.py:1029
#, python-format
msgid ""
"The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify "
@@ -335,14 +335,14 @@ msgid ""
msgstr "要求された機能 \"'%(feature)s' が不明です。FEATURE_MAP で定義されている機能名を指定してください。"
#. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users
-#: api/neutron.py:1040
+#: api/neutron.py:1047
#, python-format
msgid ""
"The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is "
"invalid. It should be one of %(allowed)s"
msgstr "get_dvr_permission '%(feature)s' の 'operation' パラメーターが無効です。 %(allowed)s のいずれかでなければいけません。"
-#: api/neutron.py:1055
+#: api/neutron.py:1062
#, python-format
msgid "Failed to check Neutron '%s' extension is not supported"
msgstr "Neutron が '%s' 拡張に対応しているか確認できませんでした。"
@@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "ホスト情報を取得できません。"
#: dashboards/admin/instances/views.py:167
#: dashboards/project/databases/views.py:138
#: dashboards/project/instances/views.py:208
-#: dashboards/project/instances/views.py:318
+#: dashboards/project/instances/views.py:326
msgid "Unable to retrieve instance details."
msgstr "インスタンスの詳細を取得できません。"
@@ -5793,7 +5793,7 @@ msgid ""
"Object Storage, the data is stored as-is (no compression or encryption) and "
"consists of a location (container), the object's name, and any metadata "
"consisting of key/value pairs."
-msgstr "オブジェクトは、基本的なストレージエンティティー、および OpenStack Object Storage システムに保存するファイルを表現するあらゆるオプションのメタデータです。OpenStack Object Storage にデータをアップロードするとき、データはそのまま(圧縮や暗号化はしない)で保存されます。そして、保存場所(コンテナー)、オブジェクトの名前、キー・バリュー組のあらゆるメタデータから構成されます。"
+msgstr "オブジェクトは、基本的なストレージエンティティー、および OpenStack Object Storage システムに保存するファイルを表現するあらゆるオプションのメタデータです。OpenStack Object Storage にデータをアップロードするとき、データはそのまま(圧縮や暗号化はしない)で保存されます。そして、保存場所(コンテナー)、オブジェクトの名前、キーと値のペアである任意のメタデータから構成されます。"
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22
msgid "A new uploaded file will replace the content of the current object"
@@ -7911,7 +7911,7 @@ msgstr "ユーザーを作成する場合、パスワードを指定しなけれ
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:216
msgid "You must specify at least one database if you create a user."
-msgstr "ユーザーを作成する場合、少なくともひとつデータベースをしなければいけません。"
+msgstr "ユーザーを作成する場合、少なくとも 1 つデータベースを指定しなければいけません。"
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:230
msgid "Select a backup to restore"
@@ -9383,17 +9383,17 @@ msgstr "インスタンス \"%s\" の SPICE コンソールを取得できませ
msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"."
msgstr "インスタンス \"%s\" の RDP コンソールを取得できません。"
-#: dashboards/project/instances/views.py:275
+#: dashboards/project/instances/views.py:283
#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"."
msgstr "インスタンス \"%s\" の詳細を取り出せません。"
-#: dashboards/project/instances/views.py:286
+#: dashboards/project/instances/views.py:294
#, python-format
msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%s\"."
msgstr "Neutron からインスタンス \"%s\" の IP アドレスを取得できません。"
-#: dashboards/project/instances/views.py:330
+#: dashboards/project/instances/views.py:338
msgid "Unable to retrieve flavors."
msgstr "フレーバーの一覧を取得できません。"
@@ -10617,7 +10617,7 @@ msgid ""
"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate(s) on; e.g., 80. \n"
"\n"
"Only one port can be associated with each instance."
-msgstr "選択したプールにメンバーを追加します。\n\nメンバーとしてプールに追加するインスタンスを一覧から選択してください (複数可)。このメンバーに対する重みを指定してください。メンバーが使用するポート番号を指定してください(例: 80)。\n\n1 つのインスタンスに関連付けられるポート番号はひとつだけです。"
+msgstr "選択したプールにメンバーを追加します。\n\nメンバーとしてプールに追加するインスタンスを一覧から選択してください (複数可)。このメンバーに対する重みを指定してください。メンバーが使用するポート番号を指定してください(例: 80)。\n\n1 つのインスタンスに関連付けられるポート番号は 1 つだけです。"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:426
msgid "Added member(s)."
@@ -11655,7 +11655,7 @@ msgstr "テンプレート URL"
#: dashboards/project/stacks/forms.py:80
msgid "An external (HTTP) URL to load the template from."
-msgstr "テンプレートを読み込む外部 (HTTP) URL。"
+msgstr "テンプレートを読み込む外部 (HTTP) URL"
#: dashboards/project/stacks/forms.py:87 dashboards/project/stacks/forms.py:89
msgid "Template Data"
diff --git a/openstack_dashboard/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 000000000..71f9a9e1a
--- /dev/null
+++ b/openstack_dashboard/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,13874 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Dasha Sher <sher.dasha@gmail.com>, 2014
+# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2014
+# Nikita Burtsev, 2014
+# Yury Sakarinen, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Horizon\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 00:51-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-26 09:52+0000\n"
+"Last-Translator: Nikita Burtsev\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/ru/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: settings.py:103
+msgid "Select format"
+msgstr "Выберите формат"
+
+#: settings.py:104
+msgid "AKI - Amazon Kernel Image"
+msgstr "AKI - Amazon Kernel Image"
+
+#: settings.py:105
+msgid "AMI - Amazon Machine Image"
+msgstr "AMI - Amazon Machine Image"
+
+#: settings.py:106
+msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image"
+msgstr "ARI - Amazon Ramdisk Image"
+
+#: settings.py:107
+msgid "ISO - Optical Disk Image"
+msgstr "ISO - Optical Disk Image"
+
+#: settings.py:108
+msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
+msgstr "QCOW2 - QEMU Emulator"
+
+#: settings.py:109
+msgid "Raw"
+msgstr "Сырой (raw)"
+
+#: settings.py:110
+msgid "VDI"
+msgstr "VDI"
+
+#: settings.py:111
+msgid "VHD"
+msgstr "VHD"
+
+#: settings.py:112
+msgid "VMDK"
+msgstr "VMDK"
+
+#: settings.py:296
+msgid "All TCP"
+msgstr "Все TCP"
+
+#: settings.py:302
+msgid "All UDP"
+msgstr "Все UDP"
+
+#: settings.py:308
+msgid "All ICMP"
+msgstr "Все ICMP"
+
+#: api/ceilometer.py:738
+msgid "Unable to retrieve Ceilometer meterlist."
+msgstr "Не удалось получить список замеров Ceilometer."
+
+#: api/ceilometer.py:912
+msgid "Duration of instance"
+msgstr "Длительность существования инстанса"
+
+#: api/ceilometer.py:916
+msgid "Duration of instance <type> (openstack types)"
+msgstr "Длительность существования инстанса <тип> (openstack типы)"
+
+#: api/ceilometer.py:921
+msgid "Volume of RAM in MB"
+msgstr "Объем памяти в МБ"
+
+#: api/ceilometer.py:925
+msgid "CPU time used"
+msgstr "Использование время CPU"
+
+#: api/ceilometer.py:929
+msgid "Average CPU utilization"
+msgstr "Среднее использование процессора"
+
+#: api/ceilometer.py:933
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:28
+msgid "Number of VCPUs"
+msgstr "Количество VCPU"
+
+#: api/ceilometer.py:937
+msgid "Number of read requests"
+msgstr "Количество запросов на чтение"
+
+#: api/ceilometer.py:941
+msgid "Number of write requests"
+msgstr "Количество запросов на запись"
+
+#: api/ceilometer.py:945
+msgid "Volume of reads in B"
+msgstr "Объем чтений в байтах"
+
+#: api/ceilometer.py:949
+msgid "Volume of writes in B"
+msgstr "Объем записи в байтах"
+
+#: api/ceilometer.py:953
+msgid "Size of root disk in GB"
+msgstr "Размер основного диска в ГБ"
+
+#: api/ceilometer.py:957
+msgid "Size of ephemeral disk in GB"
+msgstr "Размер эфимерного диска в ГБ"
+
+#: api/ceilometer.py:962
+msgid "Number of incoming bytes on the network for a VM interface"
+msgstr "Количество входящего трафика на сетевом интерфейсе ВМ (байт)"
+
+#: api/ceilometer.py:967
+msgid "Number of outgoing bytes on the network for a VM interface"
+msgstr "Количество исходящего трафика на сетевом интерфейсе ВМ (байт)"
+
+#: api/ceilometer.py:972
+msgid "Number of incoming packets for a VM interface"
+msgstr "Количество входящих пакетов на интерфейсе ВМ"
+
+#: api/ceilometer.py:977
+msgid "Number of outgoing packets for a VM interface"
+msgstr "Количество исходящих пакетов на интерфейсе ВМ"
+
+#: api/ceilometer.py:989
+#, python-format
+msgid "Duration of instance type %s (openstack flavor)"
+msgstr "Длительность типа образца %s (разновидность открытого стека)"
+
+#: api/ceilometer.py:1009
+msgid "Duration of network"
+msgstr "Длительность существования сети"
+
+#: api/ceilometer.py:1013
+msgid "Creation requests for this network"
+msgstr "Запросы на создание для этой сети"
+
+#: api/ceilometer.py:1017
+msgid "Update requests for this network"
+msgstr "Запросы на обновление для этой сети"
+
+#: api/ceilometer.py:1021
+msgid "Duration of subnet"
+msgstr "Длительность существования подсети"
+
+#: api/ceilometer.py:1025
+msgid "Creation requests for this subnet"
+msgstr "Запросы на создание для этой подсети"
+
+#: api/ceilometer.py:1029
+msgid "Update requests for this subnet"
+msgstr "Запросы на обновление для этой подсети"
+
+#: api/ceilometer.py:1033
+msgid "Duration of port"
+msgstr "Продолжительность порта"
+
+#: api/ceilometer.py:1037
+msgid "Creation requests for this port"
+msgstr "Запросы на создание для этого порта"
+
+#: api/ceilometer.py:1041
+msgid "Update requests for this port"
+msgstr "Запросы на обновление для этого порта"
+
+#: api/ceilometer.py:1045
+msgid "Duration of router"
+msgstr "Время существования Маршрутизатора"
+
+#: api/ceilometer.py:1049
+msgid "Creation requests for this router"
+msgstr "Запросы на создание для этого Маршрутизатора"
+
+#: api/ceilometer.py:1053
+msgid "Update requests for this router"
+msgstr "Запросы на обновление для этого Маршрутизатора"
+
+#: api/ceilometer.py:1057
+msgid "Duration of floating ip"
+msgstr "Длительность существования назначаемого IP"
+
+#: api/ceilometer.py:1061
+msgid "Creation requests for this floating ip"
+msgstr "Запросы на создание для этого назначаемого IP"
+
+#: api/ceilometer.py:1065
+msgid "Update requests for this floating ip"
+msgstr "Запросы на обновление для этого назначаемого IP"
+
+#: api/ceilometer.py:1082
+msgid "Image existence check"
+msgstr "Проверка существования образа"
+
+#: api/ceilometer.py:1086
+msgid "Uploaded image size"
+msgstr "Размер загруженного образа"
+
+#: api/ceilometer.py:1090
+msgid "Number of update on the image"
+msgstr "Количество обновлений образа"
+
+#: api/ceilometer.py:1094
+msgid "Number of upload of the image"
+msgstr "Количество загрузок образа"
+
+#: api/ceilometer.py:1098
+msgid "Number of delete on the image"
+msgstr "Количество удалений образа"
+
+#: api/ceilometer.py:1102
+msgid "Image is downloaded"
+msgstr "Образ сохранен"
+
+#: api/ceilometer.py:1106
+msgid "Image is served out"
+msgstr "Образ не обслуживается"
+
+#: api/ceilometer.py:1123
+msgid "Duration of volume"
+msgstr "Длительность существования диска"
+
+#: api/ceilometer.py:1127
+msgid "Size of volume"
+msgstr "Размер диска"
+
+#: api/ceilometer.py:1144
+msgid "Number of objects"
+msgstr "Количество объектов"
+
+#: api/ceilometer.py:1148
+msgid "Total size of stored objects"
+msgstr "Общий размер сохраненных объектов"
+
+#: api/ceilometer.py:1152
+msgid "Number of containers"
+msgstr "Количество контейнеров"
+
+#: api/ceilometer.py:1156
+msgid "Number of incoming bytes"
+msgstr "Количество входящих байт"
+
+#: api/ceilometer.py:1160
+msgid "Number of outgoing bytes"
+msgstr "Количество исходящих байт"
+
+#: api/ceilometer.py:1164
+msgid "Number of API requests against swift"
+msgstr "Количество обращений к API Swift"
+
+#: api/ceilometer.py:1181
+msgid "Amount of energy"
+msgstr "Количество энергии"
+
+#: api/ceilometer.py:1185
+msgid "Power consumption"
+msgstr "Потребляемая мощность"
+
+#: api/cinder.py:46
+msgid "back-end"
+msgstr "бэкенд"
+
+#: api/cinder.py:47
+msgid "front-end"
+msgstr "фронтэнд"
+
+#: api/cinder.py:48
+msgctxt "Both of front-end and back-end"
+msgid "both"
+msgstr "Оба"
+
+#: api/cinder.py:212
+msgid "Unknown instance"
+msgstr "Неизвестный инстанс"
+
+#: api/keystone.py:96
+#, python-format
+msgid "%(type)s (%(backend)s backend)"
+msgstr "%(type)s (%(backend)s backend)"
+
+#: api/keystone.py:324
+msgid "Identity service does not allow editing user data."
+msgstr "Сервис идентификации не позволяет редактирование данных пользователя."
+
+#: api/keystone.py:350
+#, python-format
+msgid "User %s has no role defined for that project."
+msgstr "У пользователя %s нет роли в этом проекте."
+
+#: api/keystone.py:362 api/keystone.py:378
+#: dashboards/settings/password/forms.py:62
+msgid "Password changed. Please log in again to continue."
+msgstr "Пароль изменен. Войдите в систему заново чтобы продолжить. "
+
+#: api/neutron.py:207
+#, python-format
+msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s"
+msgstr "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s"
+
+#: api/neutron.py:853
+msgid "Unable to connect to Neutron."
+msgstr "Не удалось подключиться к Neutron."
+
+#: api/neutron.py:890
+#, python-format
+msgid "Unable to parse IP address %s."
+msgstr "Не удалось получить IP адрес %s."
+
+#. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users
+#: api/neutron.py:1029
+#, python-format
+msgid ""
+"The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify "
+"a feature defined in FEATURE_MAP."
+msgstr "The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify a feature defined in FEATURE_MAP."
+
+#. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users
+#: api/neutron.py:1047
+#, python-format
+msgid ""
+"The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is "
+"invalid. It should be one of %(allowed)s"
+msgstr "The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is invalid. It should be one of %(allowed)s"
+
+#: api/neutron.py:1062
+#, python-format
+msgid "Failed to check Neutron '%s' extension is not supported"
+msgstr "Невозможно проверить отсутствие поддержки расширения Neutron '%s'"
+
+#: api/nova.py:211
+#, python-format
+msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(group)s"
+msgstr "ALLOW %(from)s:%(to)s для %(group)s"
+
+#: api/nova.py:216
+#, python-format
+msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(cidr)s"
+msgstr "ALLOW %(from)s:%(to)s для %(cidr)s"
+
+#: api/nova.py:292
+msgid "Couldn't get security group list."
+msgstr "Не удалось получить список групп безопасности."
+
+#: api/nova.py:299
+#, python-format
+msgid "Couldn't get current security group list for instance %s."
+msgstr "Невозможно получить текущую группу безопасности для списка инстансов %s."
+
+#: api/nova.py:316
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to modify %(num_groups_to_modify)d instance security groups: %(err)s"
+msgstr "Не удалось изменить %(num_groups_to_modify)d групп безопасности инстанса: %(err)s"
+
+#: api/nova.py:331
+#, python-format
+msgid "Failed to modify %d instance security groups"
+msgstr "Не удалось изменить %d групп безопасности инстанса"
+
+#: api/nova.py:752
+#, python-format
+msgid "Name: %(name)s ID: %(uuid)s"
+msgstr "Имя: %(name)s ID: %(uuid)s"
+
+#: api/nova.py:757
+#, python-format
+msgid "Failed to evacuate instances: %s"
+msgstr "Не удалось эвакуировать инстанс: %s"
+
+#: api/swift.py:204
+msgid "The container cannot be deleted since it's not empty."
+msgstr "Невозможно удалить непустой контейнер."
+
+#: dashboards/admin/dashboard.py:22
+msgid "System"
+msgstr "Система"
+
+#: dashboards/admin/dashboard.py:29
+msgid "Admin"
+msgstr "Администратор"
+
+#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:28
+#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:128
+#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:24
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:35 dashboards/admin/info/tables.py:64
+#: dashboards/admin/info/tables.py:94 dashboards/admin/info/tables.py:118
+#: dashboards/admin/info/tables.py:170 dashboards/admin/instances/tables.py:82
+#: dashboards/admin/instances/tables.py:125
+#: dashboards/admin/networks/forms.py:37
+#: dashboards/admin/networks/forms.py:231
+#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:40
+#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:91
+#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:91
+#: dashboards/admin/routers/tables.py:54
+#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:26
+#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:7
+#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:58
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:71
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:146
+#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:29
+#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:88
+#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:41
+#: dashboards/identity/domains/tables.py:183
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:34
+#: dashboards/identity/groups/forms.py:30
+#: dashboards/identity/groups/forms.py:55
+#: dashboards/identity/groups/tables.py:100
+#: dashboards/identity/projects/tables.py:178
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:125
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:37
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:64
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:122
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:10
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:112
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:6
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:108
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:134
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:6
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:10
+#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:9
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:60
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:5
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:28
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:48
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:81
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:5
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:149
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:6
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:54
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:55
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:79
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:6
+#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:107
+#: dashboards/project/database_backups/tables.py:131
+#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:18
+#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:64
+#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:32
+#: dashboards/project/databases/tables.py:264
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:9
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:35
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:117
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:144
+#: dashboards/project/firewalls/tables.py:200
+#: dashboards/project/firewalls/tables.py:232
+#: dashboards/project/firewalls/tables.py:249
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:32
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:177
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:234
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:7
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:7
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:7
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:40
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:195
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:9
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:10
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:9
+#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:105
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:33
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:75
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:221
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:36
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:155
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:9
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:9
+#: dashboards/project/networks/forms.py:35
+#: dashboards/project/networks/tables.py:118
+#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:34
+#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:55
+#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:116
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:7
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:10
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:9
+#: dashboards/project/routers/forms.py:85
+#: dashboards/project/routers/tables.py:165
+#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:94
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:7
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:9
+#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:106
+#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:138
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:10
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:10
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:325
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:354
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:33 dashboards/project/vpn/forms.py:67
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:138 dashboards/project/vpn/forms.py:209
+#: dashboards/project/vpn/tables.py:183 dashboards/project/vpn/tables.py:213
+#: dashboards/project/vpn/tables.py:233 dashboards/project/vpn/tables.py:251
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:27
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:112
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:211
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:308
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:6
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:6
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:7
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:7
+#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:50
+#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:19
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:30
+#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:130
+#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:27
+#: dashboards/project/instances/tables.py:902
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:16
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:77
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:88
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:93
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:94
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:362
+msgid "Availability Zone"
+msgstr "Зона Доступности"
+
+#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:45
+#, python-format
+msgid "Successfully updated aggregate: \"%s.\""
+msgstr "Успешно обновил агрегат: \"%s.\""
+
+#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:50
+#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:211
+msgid "Unable to update the aggregate."
+msgstr "Не удалось обновить сборник."
+
+#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:73
+#: dashboards/admin/flavors/forms.py:44 dashboards/admin/images/forms.py:61
+msgid "Metadata successfully updated."
+msgstr "Метаданные успешно обновлены."
+
+#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:76
+msgid "Unable to update the aggregate metadata."
+msgstr "Не удалось обновить метаданные агрегата."
+
+#: dashboards/admin/aggregates/panel.py:21
+#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:142
+#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/index.html:3
+#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/index.html:6
+msgid "Host Aggregates"
+msgstr "Совокупность хостов"
+
+#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:29
+msgid "Delete Host Aggregate"
+msgid_plural "Delete Host Aggregates"
+msgstr[0] "Удалить агрегат хостов"
+msgstr[1] "Удалить агрегаты хостов"
+msgstr[2] "Удалить агрегаты хостов"
+
+#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:37
+msgid "Deleted Host Aggregate"
+msgid_plural "Deleted Host Aggregates"
+msgstr[0] "Удаленный агрегат хостов"
+msgstr[1] "Удаленные агрегаты хостов"
+msgstr[2] "Удаленные агрегаты хостов"
+
+#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:48
+#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:176
+#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:177
+#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/create.html:3
+#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/create.html:6
+msgid "Create Host Aggregate"
+msgstr "Создать группу хостов"
+
+#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:56
+msgid "Manage Hosts"
+msgstr "Управлять хостами"
+
+#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:64
+#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:11
+#: dashboards/admin/flavors/tables.py:70
+#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:11
+#: dashboards/admin/images/tables.py:46
+#: dashboards/admin/images/templates/images/_update_metadata.html:11
+msgid "Update Metadata"
+msgstr "Обновить метаданные"
+
+#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:72
+#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:9
+#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update.html:3
+#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update.html:6
+msgid "Edit Host Aggregate"
+msgstr "Изменить сборник узлов"
+
+#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118
+msgid "Services Up"
+msgstr "Запущенные сервисы"
+
+#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118
+msgid "Services Down"
+msgstr "Остановленные сервисы"
+
+#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:132
+#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:156
+msgid "Hosts"
+msgstr "Хосты"
+
+#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:136
+#: dashboards/admin/flavors/tables.py:141
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:44
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:67
+msgid "Metadata"
+msgstr "Метаданные"
+
+#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:154
+msgid "Availability Zone Name"
+msgstr "Имя зоны доступности"
+
+#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:160
+#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:24
+#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:54
+msgid "Available"
+msgstr "Доступно"
+
+#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:169
+msgid "Availability Zones"
+msgstr "Зоны доступности"
+
+#: dashboards/admin/aggregates/views.py:51
+msgid "Unable to retrieve host aggregates list."
+msgstr "Не удалось получить список сборников узлов."
+
+#: dashboards/admin/aggregates/views.py:63
+msgid "Unable to retrieve availability zone list."
+msgstr "Не удалось получить список зон доступности."
+
+#: dashboards/admin/aggregates/views.py:96
+msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
+msgstr "Не удалось загрузить агрегат для обновления"
+
+#: dashboards/admin/aggregates/views.py:130
+msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate."
+msgstr "Не удалось получить все доступные метаданные для агрегата"
+
+#: dashboards/admin/aggregates/views.py:143
+msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated."
+msgstr "Не удалось получить агрегат для обновления"
+
+#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:31
+msgid "Host Aggregate Information"
+msgstr "Информация о агрегате хостов"
+
+#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:32
+msgid ""
+"Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping "
+"together hosts. Create a host aggregate then select the hosts contained in "
+"it."
+msgstr "Агрегаты хостов делят зоны доступности на логические единицы группируя хосты. Создайте агрегат хостов, а затем выберете хосты, которые будут в нем содержаться."
+
+#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:44
+msgid "Unable to get host aggregate list"
+msgstr "Не удалось получить список групп хостов."
+
+#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:51
+#, python-format
+msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate."
+msgstr "Имя \"%s\" уже используется другой группой хостов."
+
+#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:69
+#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:103
+msgid "Unable to get the available hosts"
+msgstr "Не удалось получить доступные хосты"
+
+#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:94
+#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:134
+msgid "Manage Hosts within Aggregate"
+msgstr "Управление хостами в агрегате"
+
+#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:139
+msgid "Add hosts to this aggregate. Hosts can be in multiple aggregates."
+msgstr "Добавьте хосты в этот агрегат. Хосты могут быть в нескольких агрегатах."
+
+#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:141
+msgid "All available hosts"
+msgstr "Все доступные хосты"
+
+#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:142
+msgid "Selected hosts"
+msgstr "Выбранные хосты"
+
+#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:143
+msgid "No hosts found."
+msgstr "Хосты не найдены."
+
+#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:144
+msgid "No host selected."
+msgstr "Хост(ы) не выбраны."
+
+#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:157
+msgid ""
+"Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in "
+"multiple aggregates."
+msgstr "Добавьте хосты в этот агрегат или удалите хосты из него. Хосты могут быть в нескольких агрегатах."
+
+#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:159
+msgid "All Available Hosts"
+msgstr "Все Доступные Хосты"
+
+#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:160
+msgid "Selected Hosts"
+msgstr "Выбранные Хосты"
+
+#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:161
+msgid "No Hosts found."
+msgstr "Хосты не найдены"
+
+#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:162
+msgid "No Host selected."
+msgstr "Хосты не выбраны."
+
+#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:178
+#, python-format
+msgid "Created new host aggregate \"%s\"."
+msgstr "Создана новая группа хостов \"%s\"."
+
+#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:179
+#, python-format
+msgid "Unable to create host aggregate \"%s\"."
+msgstr "Невозможно создать группу хостов \"%s\"."
+
+#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:191
+msgid "Unable to create host aggregate."
+msgstr "Невозможно создать группу хостов."
+
+#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:200
+msgid "Error adding Hosts to the aggregate."
+msgstr "Ошибка при добавлении хостов в группу."
+
+#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:208
+msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate"
+msgstr "Добавить/Удалить Хосты в Группе"
+
+#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:209
+#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:24
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:264
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:25
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:25
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:299
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:510
+#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:133
+#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:161
+#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:24
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:210
+msgid "The Aggregate was updated."
+msgstr "Группа была обновлена."
+
+#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:231
+msgid "Error when adding or removing hosts."
+msgstr "Ошибка при добавлении или удалении узлов."
+
+#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:18
+#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:18
+#: dashboards/admin/metering/tables.py:27
+#: dashboards/admin/metering/views.py:148
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:18
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:18
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:18
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:18
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:18
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:19
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:19
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:19
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:19
+#: dashboards/identity/domains/tables.py:185
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:36
+#: dashboards/identity/groups/forms.py:32
+#: dashboards/identity/groups/forms.py:57
+#: dashboards/identity/groups/tables.py:102
+#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:17
+#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:17
+#: dashboards/identity/projects/tables.py:182
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:128
+#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:17
+#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:17
+#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:17
+#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:17
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:44
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:71
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:123
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:17
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:17
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:18
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:18
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:18
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:17
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:17
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:17
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:20
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:19
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:123
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:10
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:99
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:10
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:73
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:30
+#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:35
+#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:13
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:65
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:13
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:46
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:76
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:86
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:11
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:152
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:10
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:65
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:10
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:39
+#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:20
+#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:34
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:38
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:119
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:147
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:36
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:179
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:237
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:10
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:10
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:10
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:43
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:198
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:12
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:20
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:18
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:38
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:80
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:223
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:39
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:158
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:12
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:12
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:17
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:18
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:121
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:18
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:18
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:19
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:18
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:13
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:25
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:19
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:18
+#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:35
+#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:109
+#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:27
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:15
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:15
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:3
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:3
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:18
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:50
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:474
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:512
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:328
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:38 dashboards/project/vpn/forms.py:72
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:143 dashboards/project/vpn/forms.py:213
+#: dashboards/project/vpn/tables.py:215 dashboards/project/vpn/workflows.py:30
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:115
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:214
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:311
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:9
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:9
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:10
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:10
+#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:18
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:19
+msgid ""
+"Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping "
+"together hosts. Edit the aggregate host to select hosts contained in it."
+msgstr "Агрегаты хостов делят зоны доступности на логические единицы группируя хосты. Создайте агрегат хостов, а затем выберете хосты, которые будут в нем содержаться."
+
+#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:25
+#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:24
+#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:34
+#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:25
+#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:24
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:27
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:24
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:25
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:25
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:29
+#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_update.html:24
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:29
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:35
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:37
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:34
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:29
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:26
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:26
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:26
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:26
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:29
+#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:8
+#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:24
+#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:24
+#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:24
+#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:24
+#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:34
+#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:34
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:43
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:25
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:30
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:28
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:25
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:25
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:24
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:25
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:24
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:28
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:27
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:23
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:22
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:28
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:26
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:26
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:25
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:27
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:24
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:24
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:24
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:24
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:40
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:24
+#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:25
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:34
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:28
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:24
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:24
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:24
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:24
+#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:21
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:24
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:24
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:29
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:21
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:24
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:28
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:30
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:25
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:26
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:25
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:26
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:25
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:25
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:25
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:25
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:25
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create.html:25
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:28
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend.html:25
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:40
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:25
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:41
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:24
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:24
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:24
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:24
+#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:28
+#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:24
+#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:25
+#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:25
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
+
+#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:4
+#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:7
+#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update_metadata.html:3
+#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update_metadata.html:6
+msgid "Update Aggregate Metadata"
+msgstr " Обновить метаданные агрегата"
+
+#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/manage_hosts.html:3
+#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/manage_hosts.html:6
+msgid "Manage Hosts Aggregate"
+msgstr "Управление сборников узлов"
+
+#: dashboards/admin/defaults/panel.py:23
+#: dashboards/admin/defaults/templates/defaults/index.html:3
+#: dashboards/admin/defaults/templates/defaults/index.html:6
+msgid "Defaults"
+msgstr "По умолчанию"
+
+#: dashboards/admin/defaults/tables.py:34
+#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:80
+msgid "Update Defaults"
+msgstr "Обновить параметры по умолчанию"
+
+#: dashboards/admin/defaults/tables.py:41
+#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:31 usage/quotas.py:66
+msgid "Injected File Content Bytes"
+msgstr "Объём загруженного файла в байтах"
+
+#: dashboards/admin/defaults/tables.py:42
+#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:32
+msgid "Length of Injected File Path"
+msgstr "Протяженность пути загруженного файла"
+
+#: dashboards/admin/defaults/tables.py:43
+#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:36
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:46 usage/quotas.py:62
+msgid "Metadata Items"
+msgstr "Элементы метаданных"
+
+#: dashboards/admin/defaults/tables.py:44
+#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:47
+#: dashboards/admin/flavors/tables.py:122
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:46
+#: dashboards/admin/overview/views.py:33
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:47
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:50
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:10
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:4
+#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:63
+#: usage/tables.py:33
+msgid "VCPUs"
+msgstr "VCPU"
+
+#: dashboards/admin/defaults/tables.py:45
+#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:42
+#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:57
+#: dashboards/admin/instances/panel.py:27
+#: dashboards/admin/instances/tables.py:37
+#: dashboards/admin/instances/tables.py:159
+#: dashboards/admin/instances/templates/instances/index.html:3
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:48
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:149
+#: dashboards/project/databases/panel.py:23
+#: dashboards/project/databases/tables.py:37
+#: dashboards/project/databases/tables.py:50
+#: dashboards/project/databases/tables.py:219
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/index.html:3
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/index.html:6
+#: dashboards/project/instances/panel.py:23
+#: dashboards/project/instances/tables.py:921
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/index.html:3
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/index.html:6
+#: dashboards/project/network_topology/instances/tables.py:23
+#: usage/quotas.py:64
+msgid "Instances"
+msgstr "Инстансы"
+
+#: dashboards/admin/defaults/tables.py:46
+#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:46
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:50 usage/quotas.py:65
+msgid "Injected Files"
+msgstr "Загруженные файлы"
+
+#: dashboards/admin/defaults/tables.py:47
+#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:53
+#: dashboards/admin/volumes/panel.py:21 dashboards/admin/volumes/tabs.py:35
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/index.html:3
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/index.html:6
+#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:48
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:53
+#: dashboards/project/volumes/panel.py:23
+#: dashboards/project/volumes/tabs.py:62
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/index.html:3
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/index.html:6
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:371
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:385 usage/quotas.py:74
+msgid "Volumes"
+msgstr "Диски"
+
+#: dashboards/admin/defaults/tables.py:48
+#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:52
+#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:93
+#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:68
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:54
+#: dashboards/project/volumes/tabs.py:76
+#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:147 usage/quotas.py:75
+msgid "Volume Snapshots"
+msgstr "Снимки дисков"
+
+#: dashboards/admin/defaults/tables.py:49
+#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:51
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:56 usage/quotas.py:76
+msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)"
+msgstr "Общий размер дисков и снимков (ГБ)"
+
+#: dashboards/admin/defaults/tables.py:50
+#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:37
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:48
+#: dashboards/admin/overview/views.py:33
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:57
+#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:67
+msgid "RAM (MB)"
+msgstr "ОЗУ (Мб)"
+
+#: dashboards/admin/defaults/tables.py:51
+#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:38
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:58
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:70
+#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:80
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:197
+#: usage/quotas.py:68 usage/quotas.py:81
+msgid "Floating IPs"
+msgstr "Назначаемые IP"
+
+#: dashboards/admin/defaults/tables.py:52
+#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:49
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:61
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:67
+#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:43
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:130
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:24
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:32
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:36
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:109
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:77
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:493
+#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:80
+#: usage/quotas.py:70 usage/quotas.py:82
+msgid "Security Groups"
+msgstr "Группы безопасности"
+
+#: dashboards/admin/defaults/tables.py:53
+#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:44
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:63
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:69
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:258
+#: usage/quotas.py:71 usage/quotas.py:83
+msgid "Security Group Rules"
+msgstr "Правила групп безопасности"
+
+#: dashboards/admin/defaults/tables.py:54
+#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:39
+#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:63
+#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:90
+#: usage/quotas.py:72
+msgid "Key Pairs"
+msgstr "Ключевые пары"
+
+#: dashboards/admin/defaults/tables.py:55
+#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:94
+#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:29
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:59
+#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:57
+#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:97 usage/quotas.py:69
+msgid "Fixed IPs"
+msgstr "Фиксированные IP адреса"
+
+#: dashboards/admin/defaults/tables.py:56
+msgid "LUKS Volumes"
+msgstr "Диски LUKS"
+
+#: dashboards/admin/defaults/tables.py:57
+msgid "LUKS Volume Snapshots"
+msgstr "Снимки дисков LUKS"
+
+#: dashboards/admin/defaults/tables.py:59
+msgid "Total Size of LUKS Volumes and Snapshots (GB)"
+msgstr "Общий размер дисков и снимков LUKS (ГБ)"
+
+#: dashboards/admin/defaults/tables.py:60
+msgid "dm-crypt"
+msgstr "dm-шифр"
+
+#: dashboards/admin/defaults/tables.py:66
+msgid "Quota Name"
+msgstr "Название квоты"
+
+#: dashboards/admin/defaults/tables.py:67
+msgid "Limit"
+msgstr "Ограничение"
+
+#: dashboards/admin/defaults/tables.py:74
+msgid "Quotas"
+msgstr "Квоты"
+
+#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:27
+#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:66
+msgid "Default Quotas"
+msgstr "Квоты по умолчанию"
+
+#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:37
+msgid "Unable to get quota info."
+msgstr "Не удалось получить информацию о квоте."
+
+#: dashboards/admin/defaults/views.py:44
+#: dashboards/identity/projects/views.py:159
+msgid "Unable to retrieve default quota values."
+msgstr "Не удалось получить значение квот по умолчанию."
+
+#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:68
+msgid "From here you can update the default quotas (max limits)."
+msgstr "Здесь вы можете обновить значения квот по умолчанию (максимальные значения лимитов)."
+
+#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:79
+msgid "Update Default Quotas"
+msgstr "Обновить квоты по умолчанию"
+
+#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:81
+msgid "Default quotas updated."
+msgstr "Квоты по умолчанию обновлены"
+
+#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:82
+#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:99
+msgid "Unable to update default quotas."
+msgstr "Невозможно обновить квоты по умолчанию."
+
+#: dashboards/admin/flavors/forms.py:48
+msgid "Unable to update the flavor metadata."
+msgstr "Невозможно обновить метаданные типа инстанса"
+
+#: dashboards/admin/flavors/panel.py:27 dashboards/admin/flavors/tables.py:149
+#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/index.html:3
+#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/index.html:6
+msgid "Flavors"
+msgstr "Типы инстансов"
+
+#: dashboards/admin/flavors/tables.py:34
+msgid "Delete Flavor"
+msgid_plural "Delete Flavors"
+msgstr[0] "Удалить тип инстанса"
+msgstr[1] "Удалить типы инстанса"
+msgstr[2] "Удалить типы инстанса"
+
+#: dashboards/admin/flavors/tables.py:42
+msgid "Deleted Flavor"
+msgid_plural "Deleted Flavors"
+msgstr[0] "Удаленный тип инстанса"
+msgstr[1] "Удаленные типы инстанса"
+msgstr[2] "Удаленные типы инстанса"
+
+#: dashboards/admin/flavors/tables.py:53
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:177
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:178
+#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/create.html:3
+#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/create.html:6
+msgid "Create Flavor"
+msgstr "Создать тип инстанса"
+
+#: dashboards/admin/flavors/tables.py:61
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:263
+#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update.html:3
+#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update.html:6
+msgid "Edit Flavor"
+msgstr "Редактировать тип инстанса"
+
+#: dashboards/admin/flavors/tables.py:77
+msgid "Modify Access"
+msgstr "Редактировать доступ"
+
+#: dashboards/admin/flavors/tables.py:101
+#: dashboards/admin/flavors/tables.py:105
+#, python-format
+msgid "%sMB"
+msgstr "%sMB"
+
+#: dashboards/admin/flavors/tables.py:109
+#: dashboards/admin/flavors/tables.py:113
+#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:95
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:259
+#, python-format
+msgid "%sGB"
+msgstr "%s ГБ"
+
+#: dashboards/admin/flavors/tables.py:121
+msgid "Flavor Name"
+msgstr "Название типа инстанса"
+
+#: dashboards/admin/flavors/tables.py:124
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:28
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:48
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:5
+#: usage/tables.py:37
+msgid "RAM"
+msgstr "RAM"
+
+#: dashboards/admin/flavors/tables.py:127
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11
+msgid "Root Disk"
+msgstr "Корневой диск"
+
+#: dashboards/admin/flavors/tables.py:130
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:55
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12
+msgid "Ephemeral Disk"
+msgstr "Эфимерный диск"
+
+#: dashboards/admin/flavors/tables.py:133
+msgid "Swap Disk"
+msgstr "Swap диск"
+
+#: dashboards/admin/flavors/tables.py:135
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:41
+#: dashboards/admin/networks/forms.py:233
+#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:92
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:13
+#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:9
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12
+#: dashboards/identity/roles/forms.py:37
+#: dashboards/identity/users/forms.py:160
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:8
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:8
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:7
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:7
+#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:138
+#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:8
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:8
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:8
+#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:22
+#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:66
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:11
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:13
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:13
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:13
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:15
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:12
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:34
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:76
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:171
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:222
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:6
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:6
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:6
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:6
+#: dashboards/project/networks/forms.py:37
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:9
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:13
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:11
+#: dashboards/project/routers/forms.py:89
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:9
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:11
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:12
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:12
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:35 dashboards/project/vpn/forms.py:69
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:140 dashboards/project/vpn/forms.py:210
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:12
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:12
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:13
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:13
+#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:176
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: dashboards/admin/flavors/tables.py:137
+#: dashboards/project/containers/forms.py:42
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:14
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:7
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:101
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:237
+#: dashboards/project/images/images/tables.py:157
+#: dashboards/project/images/images/tables.py:237
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:21
+msgid "Public"
+msgstr "Публичный"
+
+#: dashboards/admin/flavors/views.py:56
+msgid "Unable to retrieve flavor list."
+msgstr "Невозможно получить список типов инстансов."
+
+#: dashboards/admin/flavors/views.py:79
+msgid "Unable to retrieve flavor details."
+msgstr "Невозможно получить данные типа инстанса."
+
+#: dashboards/admin/flavors/views.py:121
+msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors."
+msgstr "Невозможно получить все доступные метаданные для типа инстанса."
+
+#: dashboards/admin/flavors/views.py:135
+msgid "Unable to retrieve the flavor metadata."
+msgstr "Невозможно получить метаданные для типа инстанса."
+
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:32
+msgid ""
+"Flavor ID should be UUID4 or integer. Leave this field blank or use 'auto' "
+"to set a random UUID4."
+msgstr "ID типа инстанса должен быть либо UUID4, либо integer. Оставьте это поле пустым или введите 'auto' для установки сгенерированного UUID4."
+
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:38
+msgid ""
+"Name may only contain letters, numbers, underscores, periods and hyphens."
+msgstr "Имя может содержать только буквы, числа, знаки подчеркивания, точки и дефисы."
+
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:50
+msgid "Root Disk (GB)"
+msgstr "Корневой диск (ГБ)"
+
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:52
+msgid "Ephemeral Disk (GB)"
+msgstr "Эфимерный диск(ГБ)"
+
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:54
+msgid "Swap Disk (MB)"
+msgstr "Swap диск (МБ)"
+
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:58
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:224
+msgid "Flavor Information"
+msgstr "Информация о типе инстанса"
+
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:59
+msgid ""
+"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources"
+" and can be selected when users deploy instances."
+msgstr "Типы инстансов определяют размер RAM, диска, количество ядер и другие ресурсы и могут быть выбраны когда пользователи запускают инстансы."
+
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:72
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:237
+msgid "Unable to get flavor list"
+msgstr "Невозможно получить список типов инстансов"
+
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:79
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:245
+#, python-format
+msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor."
+msgstr "Имя \"%s\" уже используется другим типом инстанса."
+
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:84
+#, python-format
+msgid "The ID \"%s\" is already used by another flavor."
+msgstr "Идентификатор \"%s\" уже используется в другом типе инстанса."
+
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:106
+msgid "Unable to retrieve flavor access list. Please try again later."
+msgstr "Невозможно получить список доступа к типу инстанса. Пожалуйста повторите попытку."
+
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:150
+msgid "Flavor Access"
+msgstr "Доступ к типу инстанса"
+
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:156
+msgid ""
+"Select the projects where the flavors will be used. If no projects are "
+"selected, then the flavor will be available in all projects."
+msgstr "Выберите проекты, в которых будут использоваться инстансы. Если ни один проект не выбран, то инстанс будет доступен во всех проектах."
+
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:159
+msgid "All Projects"
+msgstr "Все проекты"
+
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:160
+msgid "Selected Projects"
+msgstr "Выбранные проекты"
+
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:161
+msgid "No projects found."
+msgstr "Проекты не найдены."
+
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:162
+msgid "No projects selected. All projects can use the flavor."
+msgstr "Нет выбранных проектов. Все проекты могут использовать тип инстанса."
+
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:179
+#, python-format
+msgid "Created new flavor \"%s\"."
+msgstr "Создан новый тип инстанса \"%s\"."
+
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:180
+#, python-format
+msgid "Unable to create flavor \"%s\"."
+msgstr "Невозможно создать тип инстанса \"%s\"."
+
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:205
+msgid "Unable to create flavor."
+msgstr "Невозможно создать тип инстанса."
+
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:216
+#, python-format
+msgid "Unable to set flavor access for project %s."
+msgstr "Невозможно установить доступ к типу инстанса для проекта %s."
+
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:226
+msgid ""
+"Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of "
+"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy "
+"instances."
+msgstr "Редактировать данные типа инстанса. Типы инстансов определяют размер RAM, диска, количества ядер и другие ресурсы. Типы инстанса выбраны когда пользователи запускают инстансы."
+
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:265
+#, python-format
+msgid "Modified flavor \"%s\"."
+msgstr "Изменен тип инстанса \"%s\"."
+
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:266
+#, python-format
+msgid "Unable to modify flavor \"%s\"."
+msgstr "Невозможно изменить тип инстанса \"%s\"."
+
+#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:311
+msgid "Modified flavor information, but unable to modify flavor access."
+msgstr "Изменены данные типа инстанса, но невозможно поменять доступ к типу инстанса."
+
+#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:4
+#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:7
+#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update_metadata.html:3
+#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update_metadata.html:6
+msgid "Update Flavor Metadata"
+msgstr "Обновить схему метаданных"
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/panel.py:22
+#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:64
+#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:4
+msgid "Hypervisors"
+msgstr "Гипервизоры"
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:25
+msgid "Hostname"
+msgstr "Имя хоста"
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:28
+#: dashboards/admin/info/tables.py:169
+#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:32
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:169
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:176
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:63
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:9
+#: dashboards/project/images/images/tables.py:229
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:485
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:12
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:41
+#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:100
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:79
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:84
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:85
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:642
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:357
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:31
+msgid "VCPUs (used)"
+msgstr "VCPU (использовано)"
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:34
+msgid "VCPUs (total)"
+msgstr "VCPU (всего)"
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:37
+msgid "RAM (used)"
+msgstr "RAM (использовано)"
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:42
+msgid "RAM (total)"
+msgstr " RAM (всего)"
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:47
+msgid "Storage (used)"
+msgstr "Хранилище (использовано)"
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:52
+msgid "Storage (total)"
+msgstr "Хранилище (всего)"
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:70
+#: dashboards/project/databases/tables.py:198
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:35
+#: dashboards/project/instances/tables.py:863
+#: dashboards/project/instances/tables.py:885
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:80
+#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/tables.py:72
+msgid "Instance Name"
+msgstr "Имя Экземпляра"
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:73
+#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:30
+msgid "Instance ID"
+msgstr "ID экземпляра"
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:80
+msgid "Hypervisor Instances"
+msgstr "Инстансы гипервизора"
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:26
+msgid "Hypervisor"
+msgstr "Гипервизор"
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:36
+#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:40
+msgid "Unable to retrieve hypervisor information."
+msgstr "Невозможно получить информацию гипервизора."
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:50
+msgid "Unable to retrieve hypervisor statistics."
+msgstr "Невозможно получить статистику гипервизора."
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:71
+msgid "Unable to retrieve hypervisor instances list."
+msgstr "Невозможно получить список инстансов гипервизора"
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:25
+#: dashboards/admin/instances/forms.py:27
+msgid "Current Host"
+msgstr "Текущий хост"
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:28
+msgid "Target Host"
+msgstr "Целевой хост"
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:29
+msgid "Choose a Host to evacuate servers to."
+msgstr "Выбрать хост для эвакуации сервера."
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:31
+msgid "Shared Storage"
+msgstr "Общее хранилище"
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:47
+msgid "Select a target host"
+msgstr "Выбрать целевой хост"
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:49
+#: dashboards/admin/instances/forms.py:58
+msgid "No other hosts available."
+msgstr "Нет доступных хостов."
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:60
+#, python-format
+msgid "Starting evacuation from %(current)s to %(target)s."
+msgstr "Начинаем эвакуацию из %(current)s в %(target)s."
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:66
+#, python-format
+msgid "Failed to evacuate host: %s."
+msgstr "Не удалось эвакуировать хост: %s"
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:27
+#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:41
+#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:8
+#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:23
+#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/evacuate_host.html:3
+#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/evacuate_host.html:6
+msgid "Evacuate Host"
+msgid_plural "Evacuate Hosts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:35
+msgid "Evacuated Host"
+msgid_plural "Evacuated Hosts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:65
+#: dashboards/admin/info/tables.py:66 dashboards/admin/info/tables.py:95
+#: dashboards/admin/info/tables.py:119 dashboards/admin/info/tables.py:171
+#: dashboards/admin/instances/tables.py:121
+#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:93
+#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:63
+#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:43
+#: dashboards/project/databases/tables.py:203
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:10
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:10
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:10
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:10
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:10
+msgid "Host"
+msgstr "Хост"
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:66
+#: dashboards/admin/info/tables.py:96 dashboards/admin/info/tables.py:120
+msgid "Zone"
+msgstr "Зона"
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:67
+#: dashboards/admin/info/tables.py:68 dashboards/admin/info/tables.py:97
+#: dashboards/admin/info/tables.py:121 dashboards/admin/info/tables.py:172
+#: dashboards/admin/instances/tables.py:137
+#: dashboards/admin/networks/tables.py:95
+#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:94
+#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:97
+#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:30
+#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:13
+#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:33
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18
+#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:46
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:111
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:12
+#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:152
+#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:6
+#: dashboards/project/database_backups/tables.py:147
+#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:30
+#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:71
+#: dashboards/project/databases/tables.py:213
+#: dashboards/project/databases/tables.py:277
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:17
+#: dashboards/project/firewalls/tables.py:255
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:25
+#: dashboards/project/images/images/tables.py:233
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:19
+#: dashboards/project/instances/tables.py:897
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:14
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:228
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:262
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:28
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:66
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:55
+#: dashboards/project/networks/tables.py:124
+#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:59
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:13
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32
+#: dashboards/project/routers/tables.py:169
+#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:98
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:11
+#: dashboards/project/stacks/tables.py:113
+#: dashboards/project/stacks/tables.py:150
+#: dashboards/project/stacks/tables.py:197
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:19
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:26
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:31
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:36
+#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:116
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:18
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:18
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:335
+#: dashboards/project/vpn/tables.py:193 dashboards/project/vpn/tables.py:220
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:71
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:38
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:68
+#: dashboards/admin/info/tables.py:98 dashboards/admin/info/tables.py:123
+#: dashboards/admin/info/tables.py:173 dashboards/project/overview/views.py:34
+msgid "State"
+msgstr "Состояние"
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:70
+#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:97
+msgid "Updated At"
+msgstr "Обновлено"
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:79
+#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:24
+msgid "Compute Host"
+msgstr "Вычислительный хост"
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:34
+#: dashboards/admin/info/tabs.py:55
+msgid "Unable to get nova services list."
+msgstr "Невозможно получить список сервисов nova."
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:44
+msgid "Unable to retrieve compute host information."
+msgstr "Не удалось получить информацию о вычислительном хосте"
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/detail.html:3
+#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/detail.html:6
+msgid "Hypervisor Servers"
+msgstr "Серверы гипервизора"
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:7
+msgid "All Hypervisors"
+msgstr "Все Гипервизоры"
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:12
+msgid "Hypervisor Summary"
+msgstr "Сводка Гипервизора"
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:15
+msgid "VCPU Usage"
+msgstr "Использование VCPU"
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:16
+#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:23
+#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:30
+#, python-format
+msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
+msgstr "Использовано <span> %(used)s </span> из <span> %(available)s </span>"
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:22
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Использование памяти"
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:29
+msgid "Disk Usage"
+msgstr "Использование диска"
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:17
+#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:18
+#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:17
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:17
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:22
+#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_update.html:17
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:18
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:18
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:18
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:18
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:18
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:17
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:17
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:17
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:17
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:17
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:19
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:17
+#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:18
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:17
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:17
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:17
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:17
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:17
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:22
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:17
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:18
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:18
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:18
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:17
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:17
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:17
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:17
+#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:17
+#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:18
+#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:18
+msgid "Description:"
+msgstr "Описание:"
+
+#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:18
+msgid ""
+"Evacuate the servers from the selected down host to an active target host."
+msgstr "Эвакуировать серверы из выбранного ниже хоста в активный целевой хост"
+
+#: dashboards/admin/images/forms.py:65
+msgid "Unable to update the image metadata."
+msgstr "Невозможно обновить метаданные образа"
+
+#: dashboards/admin/images/panel.py:27 dashboards/admin/images/tables.py:77
+#: dashboards/admin/images/templates/images/index.html:3
+#: dashboards/admin/images/templates/images/index.html:6
+#: dashboards/project/images/panel.py:24
+#: dashboards/project/images/images/tables.py:253
+#: dashboards/project/images/templates/images/index.html:3
+#: dashboards/project/images/templates/images/index.html:6
+msgid "Images"
+msgstr "Образы"
+
+#: dashboards/admin/images/tables.py:61
+msgid "Image Name ="
+msgstr "Имя образа ="
+
+#: dashboards/admin/images/tables.py:62
+#: dashboards/admin/instances/tables.py:85
+#: dashboards/project/instances/tables.py:864
+msgid "Status ="
+msgstr "Статус ="
+
+#: dashboards/admin/images/tables.py:63
+msgid "Format ="
+msgstr "Формат ="
+
+#: dashboards/admin/images/tables.py:64
+msgid "Min. Size (MB)"
+msgstr "Минимальный размер (МБ)"
+
+#: dashboards/admin/images/tables.py:65
+msgid "Max. Size (MB)"
+msgstr "Максимальный размер (МБ)"
+
+#: dashboards/admin/images/tables.py:71
+#: dashboards/admin/instances/tables.py:127
+#: dashboards/project/images/images/tables.py:227
+#: dashboards/project/instances/tables.py:887
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:104
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:104
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:534
+msgid "Image Name"
+msgstr "Имя образа"
+
+#: dashboards/admin/images/views.py:80
+msgid "Unable to retrieve image list."
+msgstr "Невозможно запросить список образов."
+
+#: dashboards/admin/images/views.py:177
+msgid "Unable to retrieve available properties for image."
+msgstr "Невозможно получить доступные свойства образа"
+
+#: dashboards/admin/images/views.py:190
+msgid "Unable to retrieve the image to be updated."
+msgstr "Невозможно получить образ для обновления"
+
+#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:9
+#: dashboards/admin/images/templates/images/create.html:3
+#: dashboards/admin/images/templates/images/create.html:6
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:10
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/create.html:3
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/create.html:6
+msgid "Create An Image"
+msgstr "Создать образ"
+
+#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:20
+msgid "Specify an image to upload to the Image Service."
+msgstr "Укажите образ для загрузки в службу образов."
+
+#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:23
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:24
+msgid ""
+"Currently only images available via an HTTP URL are supported. The image "
+"location must be accessible to the Image Service. Compressed image binaries "
+"are supported (.zip and .tar.gz.)"
+msgstr "Поддерживаются только образы, доступные через HTTP. Путь к образу должен быть доступен для службы образов. Поддерживаются сжатые образы (.zip и .tar.gz)."
+
+#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:26
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:28
+msgid "Please note: "
+msgstr "Обратите внимание:"
+
+#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:27
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:32
+msgid ""
+"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary."
+" URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images."
+msgstr "Поле Расположение Образа ДОЛЖНО содержать корректный и прямой URL на файл образа. URL с переадресацией или содержащий ошибки приведет к невозможности использования образа."
+
+#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:33
+#: dashboards/project/images/images/tables.py:93
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:39
+msgid "Create Image"
+msgstr "Создать образ"
+
+#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:9
+#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:24
+#: dashboards/admin/images/templates/images/update.html:4
+#: dashboards/admin/images/templates/images/update.html:7
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:8
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:23
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/update.html:3
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/update.html:6
+msgid "Update Image"
+msgstr "Обновить образ"
+
+#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:19
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:18
+msgid "Edit the image details."
+msgstr "Изменить данные образа"
+
+#: dashboards/admin/images/templates/images/_update_metadata.html:4
+#: dashboards/admin/images/templates/images/_update_metadata.html:7
+#: dashboards/admin/images/templates/images/update_metadata.html:3
+#: dashboards/admin/images/templates/images/update_metadata.html:6
+msgid "Update Image Metadata"
+msgstr "Обновить метаданные образа"
+
+#: dashboards/admin/info/panel.py:27
+msgid "System Information"
+msgstr "Системная информация"
+
+#: dashboards/admin/info/tables.py:26 dashboards/admin/info/tables.py:156
+#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:81
+#: dashboards/identity/domains/tables.py:187
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:38
+#: dashboards/identity/groups/tables.py:168
+#: dashboards/identity/projects/tables.py:188
+#: dashboards/identity/projects/tables.py:190
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:130
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:489
+#: dashboards/identity/users/tables.py:178
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:69
+#: dashboards/project/firewalls/tables.py:218
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:69
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:53
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:63
+msgid "Enabled"
+msgstr "Разрешено"
+
+#: dashboards/admin/info/tables.py:27 dashboards/admin/info/tables.py:158
+#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:82
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:63
+msgid "Disabled"
+msgstr "Выключен"
+
+#: dashboards/admin/info/tables.py:65 dashboards/admin/metering/tables.py:25
+#: dashboards/admin/metering/views.py:149
+#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:53
+msgid "Service"
+msgstr "Служба"
+
+#: dashboards/admin/info/tables.py:74 dashboards/admin/info/tabs.py:30
+msgid "Services"
+msgstr "Службы"
+
+#: dashboards/admin/info/tables.py:103 dashboards/admin/info/tables.py:128
+#: dashboards/admin/info/tables.py:177
+msgctxt "Time since the last update"
+msgid "Last Updated"
+msgstr "Обновлено"
+
+#: dashboards/admin/info/tables.py:112 dashboards/admin/info/tabs.py:46
+msgid "Compute Services"
+msgstr "Сервисы Compute"
+
+#: dashboards/admin/info/tables.py:137 dashboards/admin/info/tabs.py:64
+msgid "Block Storage Services"
+msgstr "Блок хранения услуг"
+
+#: dashboards/admin/info/tables.py:163
+#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:87
+msgid "Up"
+msgstr "Запущен"
+
+#: dashboards/admin/info/tables.py:165
+#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:88
+msgid "Down"
+msgstr "Остановлен"
+
+#: dashboards/admin/info/tables.py:186 dashboards/admin/info/tabs.py:82
+msgid "Network Agents"
+msgstr "Сетевые агенты"
+
+#: dashboards/admin/info/tabs.py:73
+msgid "Unable to get cinder services list."
+msgstr "Не удалось получить список служб cinder"
+
+#: dashboards/admin/info/tabs.py:91
+msgid "Unable to get network agents info."
+msgstr "Не удалось получить информацию о сетевых агентах"
+
+#: dashboards/admin/info/tabs.py:98
+msgid "Unable to get network agents list."
+msgstr "Невозможно получить список сетевых агентов."
+
+#: dashboards/admin/info/views.py:39
+msgid "Unable to retrieve version information."
+msgstr "Не удалось получить сведения о версии"
+
+#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:4
+msgid "Reason"
+msgstr "Причина"
+
+#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:3
+#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:6
+msgid "System Info"
+msgstr "Системная Информация"
+
+#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:14
+#, python-format
+msgid ""
+"Version: %(version_info)s\n"
+" "
+msgstr "Версия: %(version_info)s"
+
+#: dashboards/admin/instances/forms.py:31
+msgid "New Host"
+msgstr "Новый хост"
+
+#: dashboards/admin/instances/forms.py:32
+msgid "Choose a Host to migrate to."
+msgstr "Выберите хост для миграции"
+
+#: dashboards/admin/instances/forms.py:33
+msgid "Disk Over Commit"
+msgstr "Оверкоммитинг диска"
+
+#: dashboards/admin/instances/forms.py:35
+msgid "Block Migration"
+msgstr "Блочная миграция"
+
+#: dashboards/admin/instances/forms.py:56
+msgid "Select a new host"
+msgstr "Выберите новый хост"
+
+#: dashboards/admin/instances/forms.py:70
+#, python-format
+msgid "The instance is preparing the live migration to host \"%s\"."
+msgstr "Инстанс подготавливается для живой миграции на хост \"%s\"."
+
+#: dashboards/admin/instances/forms.py:75
+#, python-format
+msgid "Failed to live migrate instance to host \"%s\"."
+msgstr "Не удалась живая миграция инстанса на хост \"%s\"."
+
+#: dashboards/admin/instances/tables.py:34
+msgid "Migrate"
+msgstr "Мигрировать"
+
+#: dashboards/admin/instances/tables.py:35
+msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of"
+msgstr "Запланированная миграция (ожидающая подтверждения)"
+
+#: dashboards/admin/instances/tables.py:36
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:37
+#: dashboards/project/databases/tables.py:36
+#: dashboards/project/databases/tables.py:49
+#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:196
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:410
+msgid "Instance"
+msgstr "Инстанс"
+
+#: dashboards/admin/instances/tables.py:53
+#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:23
+msgid "Live Migrate Instance"
+msgstr "Живая миграция инстанса"
+
+#: dashboards/admin/instances/tables.py:80
+#: dashboards/admin/instances/tables.py:114
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:84
+#: dashboards/admin/networks/forms.py:39
+#: dashboards/admin/networks/tables.py:86
+#: dashboards/admin/routers/tables.py:52
+#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:64
+#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:44
+#: dashboards/identity/projects/tables.py:112
+#: dashboards/project/dashboard.py:75
+#: dashboards/project/images/images/tables.py:151
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:50
+#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:121
+#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:179
+#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:76
+#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:98
+msgid "Project"
+msgstr "Проект"
+
+#: dashboards/admin/instances/tables.py:81
+msgid "Host ="
+msgstr "Узел ="
+
+#: dashboards/admin/instances/tables.py:83
+msgid "IPv4 Address ="
+msgstr "IPv4 адрес ="
+
+#: dashboards/admin/instances/tables.py:84
+msgid "IPv6 Address ="
+msgstr "IPv6 адрес ="
+
+#: dashboards/admin/instances/tables.py:86
+#: dashboards/project/instances/tables.py:865
+msgid "Image ID ="
+msgstr "Образ ID ="
+
+#: dashboards/admin/instances/tables.py:87
+#: dashboards/project/instances/tables.py:866
+msgid "Flavor ID ="
+msgstr "Схема ID ="
+
+#: dashboards/admin/instances/tables.py:129
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:179
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:33
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:40
+#: dashboards/project/instances/tables.py:889
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:253
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP-адрес"
+
+#: dashboards/admin/instances/tables.py:132
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:33
+#: dashboards/project/containers/tables.py:446
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:22
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:18
+#: dashboards/project/databases/tables.py:205
+#: dashboards/project/images/images/tables.py:247
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:46
+#: dashboards/project/instances/tables.py:892
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:6
+#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:112
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:35
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:37
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:27
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:331
+msgid "Size"
+msgstr "Размер"
+
+#: dashboards/admin/instances/tables.py:143
+#: dashboards/project/instances/tables.py:904
+msgid "Task"
+msgstr "Задача"
+
+#: dashboards/admin/instances/tables.py:150
+#: dashboards/project/instances/tables.py:911
+msgid "Power State"
+msgstr "Состояние"
+
+#: dashboards/admin/instances/tables.py:152
+#: dashboards/project/instances/tables.py:914 usage/tables.py:75
+msgid "Time since created"
+msgstr "Время с момента создания"
+
+#: dashboards/admin/instances/views.py:84
+#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:112
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:91
+msgid "Unable to retrieve instance list."
+msgstr "Невозможно получить список инстансов."
+
+#: dashboards/admin/instances/views.py:92
+#: dashboards/project/instances/views.py:78
+msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron."
+msgstr "Не удалось получить IP-адрес с Neutron."
+
+#: dashboards/admin/instances/views.py:107
+#: dashboards/admin/networks/views.py:49
+msgid "Unable to retrieve instance project information."
+msgstr "Невозможно получить информацию о проекте инстанса."
+
+#: dashboards/admin/instances/views.py:124
+#: dashboards/project/instances/views.py:119
+msgid "Unable to retrieve instance size information."
+msgstr "Невозможно получить информацию о размере инстанса."
+
+#: dashboards/admin/instances/views.py:157
+msgid "Unable to retrieve host information."
+msgstr "Невозможно получить информацию о хосте"
+
+#: dashboards/admin/instances/views.py:167
+#: dashboards/project/databases/views.py:138
+#: dashboards/project/instances/views.py:208
+#: dashboards/project/instances/views.py:326
+msgid "Unable to retrieve instance details."
+msgstr "Невозможно получить подробности экземпляров."
+
+#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:8
+#: dashboards/admin/instances/templates/instances/live_migrate.html:3
+#: dashboards/admin/instances/templates/instances/live_migrate.html:6
+msgid "Live Migrate"
+msgstr "Живая миграция"
+
+#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:18
+msgid "Live migrate an instance to a specific host."
+msgstr "Живая миграция инстанса на конкретный узел"
+
+#: dashboards/admin/instances/templates/instances/index.html:6
+msgid "All Instances"
+msgstr "Все инстансы"
+
+#: dashboards/admin/metering/panel.py:20
+msgid "Resource Usage"
+msgstr "Использование ресурсов"
+
+#: dashboards/admin/metering/tables.py:26
+#: dashboards/admin/metering/views.py:148
+msgid "Meter"
+msgstr "Метрика"
+
+#: dashboards/admin/metering/tables.py:28
+msgid "Day"
+msgstr "День"
+
+#: dashboards/admin/metering/tables.py:30
+#: dashboards/admin/metering/views.py:149
+msgid "Value (Avg)"
+msgstr "Значение (Сред.)"
+
+#: dashboards/admin/metering/tabs.py:24
+msgid "Stats"
+msgstr "Статистика"
+
+#: dashboards/admin/metering/tabs.py:41
+msgid "There are no meters defined yet."
+msgstr "Метрик пока нет."
+
+#: dashboards/admin/metering/tabs.py:57
+msgid "Daily Report"
+msgstr "Дневной отчёт"
+
+#: dashboards/admin/metering/views.py:148
+#: dashboards/admin/overview/views.py:33 usage/tables.py:45
+msgid "Project Name"
+msgstr "Имя Проекта"
+
+#: dashboards/admin/metering/views.py:149
+msgid "Time"
+msgstr "Время"
+
+#: dashboards/admin/metering/views.py:264
+#: dashboards/admin/overview/views.py:65
+#: dashboards/identity/projects/views.py:90
+msgid "Unable to retrieve project list."
+msgstr "Невозможно получить список проектов."
+
+#: dashboards/admin/metering/views.py:303
+msgid "Unable to retrieve statistics."
+msgstr "Невозможно получить статистику."
+
+#: dashboards/admin/metering/views.py:310
+msgid "Nova"
+msgstr "Nova"
+
+#: dashboards/admin/metering/views.py:311
+msgid "Neutron"
+msgstr "Neutron"
+
+#: dashboards/admin/metering/views.py:312
+msgid "Glance"
+msgstr "Glance"
+
+#: dashboards/admin/metering/views.py:313
+msgid "Cinder"
+msgstr "Cinder"
+
+#: dashboards/admin/metering/views.py:314
+msgid "Swift_meters"
+msgstr "Метрики Swift"
+
+#: dashboards/admin/metering/views.py:315
+msgid "Kwapi"
+msgstr "Kwapi"
+
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:6
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:102
+msgid "Period"
+msgstr "Период"
+
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:10
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:106
+msgid "Last day"
+msgstr "Последний день"
+
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:11
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:107
+msgid "Last week"
+msgstr "Последняя неделя"
+
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:12
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:108
+msgid "Month to date"
+msgstr "Месяц до текущего дня"
+
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:13
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:109
+msgid "Last 15 days"
+msgstr "Последние 15 дней"
+
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:14
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:110
+msgid "Last 30 days"
+msgstr "Последние 30 дней"
+
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:15
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:111
+msgid "Last year"
+msgstr "Последний год"
+
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:16
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:112
+#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:62
+msgid "Other"
+msgstr "Другое"
+
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:21
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:117
+msgid "From"
+msgstr "От"
+
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:28
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:124
+msgid "To"
+msgstr "До"
+
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:35
+msgid "Limit project count"
+msgstr "Значение ограничений проекта"
+
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:42
+msgid "Generate Report"
+msgstr "Получить отчёт"
+
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/index.html:3
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/index.html:6
+msgid "Resources Usage Overview"
+msgstr "Обзор использования ресурсов"
+
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/report.html:4
+msgid "Usage Report"
+msgstr "Сводка использования"
+
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/report.html:7
+msgid "Daily Usage Report Per Project"
+msgstr "Дневная сводка использования для каждого проекта"
+
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/report.html:12
+#: usage/tables.py:25
+msgid "Download CSV Summary"
+msgstr "Загрузить сводку в CSV"
+
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/report.html:13
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/report.html:20
+msgid "No data available"
+msgstr "Нет данных"
+
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:10
+msgid "Metric"
+msgstr "Метрика"
+
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:16
+msgid "Compute (Nova)"
+msgstr "Compute (Nova)"
+
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:26
+msgid "Network (Neutron)"
+msgstr "Network (Neutron)"
+
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:36
+msgid "Image (Glance)"
+msgstr "Image (Glance)"
+
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:46
+msgid "Volume (Cinder)"
+msgstr "Volume (Cinder)"
+
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:56
+msgid "Object Storage (Swift)"
+msgstr "Object Storage (Swift)"
+
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:66
+msgid "Energy (Kwapi)"
+msgstr "Energy (Kwapi)"
+
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:79
+msgid "Group by"
+msgstr "Группировать по"
+
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:83
+msgid "--"
+msgstr "--"
+
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:89
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:24
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:41
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:70
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:25
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:47
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:59
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:55
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:65
+msgid "Value"
+msgstr "Значение"
+
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:94
+msgid "Avg."
+msgstr "Avg."
+
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:95
+msgid "Min."
+msgstr "Min."
+
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:96
+msgid "Max."
+msgstr "Max."
+
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:97
+msgid "Sum."
+msgstr "Sum."
+
+#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:136
+msgid "Statistics of all resources"
+msgstr "Статистика по всем ресурсам"
+
+#: dashboards/admin/networks/forms.py:29
+msgid "Local"
+msgstr "Местный"
+
+#: dashboards/admin/networks/forms.py:29
+msgid "Flat"
+msgstr "Flat"
+
+#: dashboards/admin/networks/forms.py:44
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:43
+#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:75
+#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:90
+#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:22
+msgid "Network Profile"
+msgstr "Сетевой профиль"
+
+#: dashboards/admin/networks/forms.py:48
+msgid "Provider Network Type"
+msgstr "Тип сети провайдера"
+
+#: dashboards/admin/networks/forms.py:49
+msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented."
+msgstr "Физический механизм, с помощью которого виртуальная сеть реализуется."
+
+#: dashboards/admin/networks/forms.py:57 dashboards/admin/networks/forms.py:64
+#: dashboards/admin/networks/forms.py:65
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:24
+#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:114
+#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:120
+msgid "Physical Network"
+msgstr "Физическая сеть"
+
+#: dashboards/admin/networks/forms.py:58
+msgid ""
+"The name of the physical network over which the virtual network is "
+"implemented."
+msgstr "Имя физической сети, поверх которой виртуальная сеть реализуется."
+
+#: dashboards/admin/networks/forms.py:68 dashboards/admin/networks/forms.py:72
+#: dashboards/admin/networks/forms.py:73 dashboards/admin/networks/forms.py:74
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25
+msgid "Segmentation ID"
+msgstr "ID сегмента"
+
+#: dashboards/admin/networks/forms.py:78
+#: dashboards/admin/networks/forms.py:238
+#: dashboards/admin/networks/tables.py:97
+#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:95
+#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:44
+#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:99
+#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:34
+#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:15
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:152
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:245
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:42
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:97
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:180
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:242
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:48
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:194
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:346
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:549
+#: dashboards/project/networks/forms.py:42
+#: dashboards/project/networks/tables.py:126
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:49
+#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:38
+#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:61
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:15
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:34
+#: dashboards/project/routers/forms.py:88
+#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:102
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:13
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:41 dashboards/project/vpn/forms.py:263
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:35
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:421
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:68
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:35
+msgid "Admin State"
+msgstr "Состояние Администрирования"
+
+#: dashboards/admin/networks/forms.py:79
+#: dashboards/admin/networks/forms.py:239
+#: dashboards/admin/networks/tables.py:93
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:68
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:120
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:67
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:181
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:240
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:31
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:50
+#: dashboards/project/networks/tables.py:122
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:17
+msgid "Shared"
+msgstr "Разделяемые"
+
+#: dashboards/admin/networks/forms.py:81
+#: dashboards/admin/networks/forms.py:240
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:19
+#: dashboards/project/routers/tables.py:179
+#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:146
+msgid "External Network"
+msgstr "Внешняя сеть"
+
+#: dashboards/admin/networks/forms.py:90 dashboards/identity/users/forms.py:58
+#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:32
+msgid "Select a project"
+msgstr "Выберите проект"
+
+#: dashboards/admin/networks/forms.py:113
+#, python-format
+msgid ""
+"For VLAN networks, the VLAN VID on the physical network that realizes the "
+"virtual network. Valid VLAN VIDs are %(vlan_min)s through %(vlan_max)s. For "
+"GRE or VXLAN networks, the tunnel ID. Valid tunnel IDs for GRE networks are "
+"%(gre_min)s through %(gre_max)s. For VXLAN networks, %(vxlan_min)s through "
+"%(vxlan_max)s."
+msgstr "Для VLAN сетей VLAN VID физической сети, которая понимает виртуальную сеть. Допустимые VLAN VIDs %(vlan_min)s через %(vlan_max)s. Для GRE или VXLAN сетей туннельный идентификатор. Допустимые туннельные идентификаторы для GRE сетей %(gre_min)s через %(gre_max)s. Для VXLAN сетей %(vxlan_min)s через %(vxlan_max)s."
+
+#: dashboards/admin/networks/forms.py:142
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:691
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:61
+msgid "Select a profile"
+msgstr "Выберите профиль"
+
+#: dashboards/admin/networks/forms.py:152
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:701
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:71
+#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:55
+msgid "Network Profiles could not be retrieved."
+msgstr "Не удалось получить список сетевых профилей."
+
+#: dashboards/admin/networks/forms.py:183
+#, python-format
+msgid "Network %s was successfully created."
+msgstr "Сеть %s была успешно создана."
+
+#: dashboards/admin/networks/forms.py:189
+#, python-format
+msgid "Failed to create network %s"
+msgstr "Не удалось создать сеть %s"
+
+#: dashboards/admin/networks/forms.py:219
+#, python-format
+msgid "For VLAN networks, valid VLAN IDs are %(min)s through %(max)s."
+msgstr "Для VLAN сетей допустимые VLAN идентификаторы %(min)s через %(max)s."
+
+#: dashboards/admin/networks/forms.py:222
+#, python-format
+msgid "For GRE networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s."
+msgstr "Для GRE сетей допустимые туннельные идентификаторы %(min)s через %(max)s."
+
+#: dashboards/admin/networks/forms.py:225
+#, python-format
+msgid "For VXLAN networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s."
+msgstr "Для VXLAN сетей допустимые туннельные идентификаторы %(min)s через %(max)s."
+
+#: dashboards/admin/networks/forms.py:251
+#: dashboards/project/networks/forms.py:51
+#, python-format
+msgid "Network %s was successfully updated."
+msgstr "Сеть %s была успешно обновлена."
+
+#: dashboards/admin/networks/forms.py:256
+#: dashboards/project/networks/forms.py:56
+#, python-format
+msgid "Failed to update network %s"
+msgstr "Не удалось обновить сеть %s"
+
+#: dashboards/admin/networks/panel.py:23
+#: dashboards/admin/networks/tables.py:101
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/index.html:3
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/index.html:6
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:71
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:131
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:644
+#: dashboards/project/networks/panel.py:23
+#: dashboards/project/networks/tables.py:130
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/index.html:3
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/index.html:6
+#: usage/quotas.py:77
+msgid "Networks"
+msgstr "Сети"
+
+#: dashboards/admin/networks/tables.py:37
+#: dashboards/project/networks/tables.py:46
+msgid "Delete Network"
+msgid_plural "Delete Networks"
+msgstr[0] "Удалить сеть"
+msgstr[1] "Удалить сети"
+msgstr[2] "Удалить сети"
+
+#: dashboards/admin/networks/tables.py:45
+#: dashboards/project/networks/tables.py:54
+msgid "Deleted Network"
+msgid_plural "Deleted Networks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/admin/networks/tables.py:56
+#: dashboards/project/networks/tables.py:74
+#, python-format
+msgid "Failed to delete network %s"
+msgstr "Не удалось удалить сеть %s"
+
+#: dashboards/admin/networks/tables.py:64
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:9
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:26
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/create.html:3
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/create.html:6
+#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:31
+#: dashboards/project/networks/tables.py:82
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:304
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:8
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:23
+msgid "Create Network"
+msgstr "Создать сеть"
+
+#: dashboards/admin/networks/tables.py:73
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:8
+#: dashboards/project/networks/tables.py:92
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:8
+msgid "Edit Network"
+msgstr "Редактировать сеть"
+
+#: dashboards/admin/networks/tables.py:87
+#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:35
+#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:33
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:37
+msgid "Network Name"
+msgstr "Имя сети"
+
+#: dashboards/admin/networks/tables.py:90
+#: dashboards/project/networks/tables.py:121
+msgid "Subnets Associated"
+msgstr "Ассоциированные подсети"
+
+#: dashboards/admin/networks/tables.py:92
+#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:103
+msgid "DHCP Agents"
+msgstr "DHCP агенты"
+
+#: dashboards/admin/networks/views.py:57
+#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:16
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:20
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:31
+#: dashboards/project/instances/tables.py:617
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:14
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:16
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:23
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:12
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:14
+#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:36
+#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:126
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестно"
+
+#: dashboards/admin/networks/views.py:76
+#: dashboards/project/networks/views.py:52
+msgid "Network list can not be retrieved."
+msgstr "Не удается получить список сетей."
+
+#: dashboards/admin/networks/views.py:90
+#: dashboards/admin/networks/views.py:140
+#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:64
+msgid "Unable to list dhcp agents hosting network."
+msgstr "Не удалось перечислить dhcp агенты сетевого хостинга."
+
+#: dashboards/admin/networks/views.py:115
+#: dashboards/project/networks/views.py:107
+msgid "Subnet list can not be retrieved."
+msgstr "Не удается получить список подсетей."
+
+#: dashboards/admin/networks/views.py:127
+#: dashboards/project/networks/views.py:119
+msgid "Port list can not be retrieved."
+msgstr "Не удается получить список портов."
+
+#: dashboards/admin/networks/views.py:153
+#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:107
+#: dashboards/project/networks/views.py:132
+#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:130
+#, python-format
+msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"."
+msgstr "Невозможно получить детальную информацию о сети \"%s\"."
+
+#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:38
+msgid "New DHCP Agent"
+msgstr "Новый DHCP агент"
+
+#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:39
+msgid "Choose an DHCP Agent to attach to."
+msgstr "Выбрать DHCP агента для прикрепления"
+
+#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:57
+msgid "Select a new agent"
+msgstr "Выбрать новый агент"
+
+#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:59
+msgid "No other agents available."
+msgstr "Нет доступных агентов"
+
+#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:76
+#, python-format
+msgid "Agent %s was successfully added."
+msgstr "Агент %s был успешно добавлен"
+
+#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:82
+#, python-format
+msgid "Failed to add agent %(agent_name)s for network %(network)s."
+msgstr "Не удалось добавить агент %(agent_name)s в сеть %(network)s"
+
+#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:39
+msgid "Delete DHCP Agent"
+msgid_plural "Delete DHCP Agents"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:47
+msgid "Deleted DHCP Agent"
+msgid_plural "Deleted DHCP Agents"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:60
+#, python-format
+msgid "Failed to delete agent: %s"
+msgstr "Не удалось удалить агента: %s"
+
+#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:69
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:9
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:24
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/add.html:3
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/add.html:6
+msgid "Add DHCP Agent"
+msgstr "Добавить DHCP агент"
+
+#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:59
+#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:48
+#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:47
+msgid "Unable to retrieve network."
+msgstr "Невозможно запросить сеть."
+
+#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:70
+msgid "Unable to retrieve agent list."
+msgstr "Невозможно получить список агентов"
+
+#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:36
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:14
+msgid "Network ID"
+msgstr "Идентификатор сети"
+
+#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:45
+#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:88
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43
+msgid "Device ID"
+msgstr "Идентификатор устройства"
+
+#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:46
+#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:89
+msgid "Device ID attached to the port"
+msgstr "Идентификатор устройства подключен к порту"
+
+#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:48
+#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:91
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42
+msgid "Device Owner"
+msgstr "Владелец Устройства"
+
+#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:49
+#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:92
+msgid "Device owner attached to the port"
+msgstr "Владелец устройства подключен к порту"
+
+#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:57
+#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:63
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:37
+msgid "MAC Learning State"
+msgstr "MAC состояние обучения"
+
+#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:73
+#, python-format
+msgid "Port %s was successfully created."
+msgstr "Порт %s был успешно создан."
+
+#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:78
+#, python-format
+msgid "Failed to create a port for network %s"
+msgstr "Не удалось создать порт для сети %s"
+
+#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:110
+#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:58
+#, python-format
+msgid "Port %s was successfully updated."
+msgstr "Порт %s был успешно обновлен."
+
+#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:115
+#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:63
+#, python-format
+msgid "Failed to update port %s"
+msgstr "Не удалось обновить порт %s"
+
+#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:36
+msgid "Delete Port"
+msgid_plural "Delete Ports"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:44
+msgid "Deleted Port"
+msgid_plural "Deleted Ports"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:55
+#, python-format
+msgid "Failed to delete port: %s"
+msgstr "Не удалось удалить порт: %s"
+
+#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:65
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:9
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:24
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/create.html:3
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/create.html:6
+msgid "Create Port"
+msgstr "Создать порт"
+
+#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:78
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:8
+#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:42
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:8
+msgid "Edit Port"
+msgstr "Редактировать порт"
+
+#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:96
+msgid "Device Attached"
+msgstr "Устройство подключено"
+
+#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:101
+#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:45
+msgid "Mac Learning State"
+msgstr "MAC состояние обучения"
+
+#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:105
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:72
+#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:70 usage/quotas.py:79
+msgid "Ports"
+msgstr "Порты"
+
+#: dashboards/admin/networks/ports/tabs.py:25
+#: dashboards/admin/overview/panel.py:27
+#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:6
+#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tabs.py:23
+#: dashboards/project/databases/tabs.py:26
+#: dashboards/project/images/images/tabs.py:22
+#: dashboards/project/instances/tabs.py:29
+#: dashboards/project/networks/ports/tabs.py:25
+#: dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:26
+#: dashboards/project/overview/panel.py:27
+#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.html:6
+#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:24
+#: dashboards/project/stacks/tabs.py:53 dashboards/project/stacks/tabs.py:67
+#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:24
+#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:25
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tabs.py:21
+msgid "Overview"
+msgstr "Обзор"
+
+#: dashboards/admin/networks/ports/tabs.py:35
+#: dashboards/project/networks/ports/tabs.py:35
+#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:35
+msgid "Unable to retrieve port details."
+msgstr "Невозможно получить детальную информацию о порте."
+
+#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:37
+#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:60
+msgid "Delete Subnet"
+msgid_plural "Delete Subnets"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:45
+#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:68
+msgid "Deleted Subnet"
+msgid_plural "Deleted Subnets"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:56
+#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:79
+#, python-format
+msgid "Failed to delete subnet %s"
+msgstr "Не удалось удалить подсеть %s"
+
+#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:66
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:90
+#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:90
+#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:56
+msgid "Create Subnet"
+msgstr "Создать Подсеть"
+
+#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:79
+#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:104
+#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:160
+msgid "Edit Subnet"
+msgstr "Редактировать Подсеть"
+
+#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:93
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:192
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:204
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:214
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:18
+msgid "CIDR"
+msgstr "CIDR"
+
+#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:94
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:107
+#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:119
+#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:100
+msgid "IP Version"
+msgstr "Версия IP"
+
+#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:95
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:109
+#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:120
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:27
+msgid "Gateway IP"
+msgstr "IP шлюза"
+
+#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:114
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:74
+#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:137 usage/quotas.py:78
+msgid "Subnets"
+msgstr "Подсети"
+
+#: dashboards/admin/networks/subnets/workflows.py:46
+#, python-format
+msgid "Failed to retrieve network %s for a subnet"
+msgstr "Неудалось получить сеть %s для подсети"
+
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:19
+msgid "Create a new network for any project as you need."
+msgstr "Создать новую сеть для любого проекта "
+
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:20
+msgid ""
+"Provider specified network can be created. You can specify a physical "
+"network type (like Flat, VLAN, GRE, and VXLAN) and its segmentation_id or "
+"physical network name for a new virtual network."
+msgstr "Можно создать провайдера указанной сети. Вы можете указать тип физической сети (такую как Flat, VLAN, GRE и VXLAN) и её segmentation_id или имя физической сети для новой виртуальной сети."
+
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:21
+msgid ""
+"In addition, you can create an external network or a shared network by "
+"checking the corresponding checkbox."
+msgstr "Кроме того, вы можете создать внешнюю или общую сеть, установив соответствующий флажок "
+
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:18
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:18
+msgid "You may update the editable properties of your network here."
+msgstr "Здесь вы можете обновить изменяемые свойства сети."
+
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:23
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:28
+#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_update.html:23
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:26
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:23
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:23
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:23
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:23
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:23
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:23
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:23
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:23
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:23
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:28
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:23
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:23
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:23
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:23
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:23
+#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:23
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Сохранить Изменения"
+
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/update.html:3
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/update.html:6
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/update.html:3
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/update.html:6
+msgid "Update Network"
+msgstr "Обновить Сеть"
+
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:19
+msgid "From here you can add a DHCP agent for the network."
+msgstr "Отсюда вы можете добавить DHCP агент в сеть"
+
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:19
+msgid ""
+"You can create a port for the network. If you specify device ID to be "
+"attached, the device specified will be attached to the port created."
+msgstr "Вы можете создать порт для сети. Если вы укажите для подключения ID устройства, указанное устройство будет подключено к созданному порту."
+
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:23
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:23
+msgid "You may update the editable properties of your port here."
+msgstr "Здесь вы можете обновить изменяемые свойства порта."
+
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/update.html:3
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/update.html:6
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/update.html:3
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/update.html:6
+msgid "Update Port"
+msgstr "Обновить Порт"
+
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/subnets/index.html:3
+#: dashboards/admin/networks/templates/networks/subnets/index.html:6
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/detail.html:3
+msgid "Network Detail"
+msgstr "Подробности сети"
+
+#: dashboards/admin/overview/views.py:34
+#: dashboards/project/overview/views.py:33
+msgid "Disk (GB)"
+msgstr "Диск (ГБ)"
+
+#: dashboards/admin/overview/views.py:34
+#: dashboards/project/overview/views.py:33
+msgid "Usage (Hours)"
+msgstr "Использование (Часы)"
+
+#: dashboards/admin/overview/views.py:73
+msgid "Deleted"
+msgstr "Удалено"
+
+#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:1
+#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:1
+msgid "Usage Report For Period"
+msgstr "Отчет об использовании за период"
+
+#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:2
+#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:3
+msgid "Active Instances"
+msgstr "Активные инстансы"
+
+#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:3
+#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:4
+msgid "Total VCPU Usage (Hours)"
+msgstr "Общее VCPU использование (Часы)"
+
+#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:4
+#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:5
+msgid "Total Active RAM (MB)"
+msgstr "Всего активной RAM (МБ)"
+
+#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:5
+#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:6
+msgid "Total Disk Size (GB)"
+msgstr "Общий размер диска (ГБ)"
+
+#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:6
+#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:7
+msgid "Total Disk Usage (Hours)"
+msgstr "Общее использование диска (Часы)"
+
+#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:3
+msgid "Usage Overview"
+msgstr "Обзор Использования"
+
+#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:12
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Мониторинг"
+
+#: dashboards/admin/routers/panel.py:24 dashboards/admin/routers/tables.py:59
+#: dashboards/admin/routers/templates/routers/index.html:3
+#: dashboards/admin/routers/templates/routers/index.html:6
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:73
+#: dashboards/project/network_topology/routers/tables.py:27
+#: dashboards/project/routers/panel.py:24
+#: dashboards/project/routers/tables.py:197
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/index.html:3
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/index.html:6
+#: usage/quotas.py:80
+msgid "Routers"
+msgstr "Маршрутизаторы"
+
+#: dashboards/admin/routers/views.py:42 dashboards/project/routers/views.py:51
+msgid "Unable to retrieve router list."
+msgstr "Невозможно получить список маршрутизаторов."
+
+#: dashboards/admin/routers/extensions/routerrules/tables.py:21
+#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:48
+#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:70
+msgid "Source CIDR"
+msgstr "Исходящий CIDR "
+
+#: dashboards/admin/routers/extensions/routerrules/tables.py:23
+#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:50
+#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:72
+msgid "Destination CIDR"
+msgstr "Конечный CIDR"
+
+#: dashboards/admin/routers/extensions/routerrules/tables.py:24
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:43
+#: dashboards/project/firewalls/tables.py:216
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:45
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:19
+#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:25
+#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:52
+#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:73
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:100
+msgid "Action"
+msgstr "Действие"
+
+#: dashboards/admin/routers/extensions/routerrules/tables.py:25
+#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:74
+msgid "Next Hops"
+msgstr "Следующие переходы"
+
+#: dashboards/admin/routers/extensions/routerrules/tables.py:29
+#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:81
+#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:32
+msgid "Router Rules"
+msgstr "Правила маршрутизатора"
+
+#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:41
+#: dashboards/project/network_topology/ports/tables.py:28
+#: dashboards/project/routers/tabs.py:27
+#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:109
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Интерфейсы"
+
+#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:3
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:3
+msgid "Router Overview"
+msgstr "Обзор Маршрутизатора"
+
+#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:8
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:50
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:11
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:11
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:14
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:12
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:11
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:16
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:22
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:11
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:10
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:16
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:49
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:51
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:100
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:109
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:45
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:46
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:8
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:10
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:27
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:31
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:33
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:35
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:10
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:12
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:15
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:19
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:47
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:55
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:3
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:8
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:10
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:7
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:10
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:7
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:10
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:8
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:11
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:8
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:11
+msgid "None"
+msgstr "Нет"
+
+#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:11
+#: dashboards/identity/projects/tables.py:187
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:16
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:16
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:16
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:9
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:9
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:15
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:15
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:11
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17
+#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:2
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:15
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:15
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:16
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:16
+msgid "Project ID"
+msgstr " ID Проекта"
+
+#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:18
+#: dashboards/project/routers/forms.py:47
+#: dashboards/project/routers/forms.py:105
+#: dashboards/project/routers/forms.py:111
+#: dashboards/project/routers/tables.py:173
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:16
+msgid "Distributed"
+msgstr "Распространенный"
+
+#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:22
+#: dashboards/project/routers/forms.py:37
+#: dashboards/project/routers/forms.py:92
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:20
+msgid "High Availability Mode"
+msgstr "Режим высокой доступности"
+
+#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:26
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:24
+msgid "External Gateway Information"
+msgstr "Информация о внешних шлюзах"
+
+#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:27
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:25
+msgid "Connected External Network"
+msgstr "Подключена внешняя сеть"
+
+#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_update.html:8
+#: dashboards/project/routers/tables.py:83
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:8
+msgid "Edit Router"
+msgstr "Изменить маршрутизатор "
+
+#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_update.html:18
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:18
+msgid "You may update the editable properties of your router here."
+msgstr "Здесь вы можете обновить изменяемые свойства маршрутизатора"
+
+#: dashboards/admin/routers/templates/routers/detail.html:3
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/detail.html:3
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/detail.html:6
+msgid "Router Details"
+msgstr "Информация о маршрутизаторе"
+
+#: dashboards/admin/routers/templates/routers/detail.html:6
+msgid "Router Detail"
+msgstr "Информация о маршрутизаторе"
+
+#: dashboards/admin/routers/templates/routers/update.html:3
+#: dashboards/admin/routers/templates/routers/update.html:6
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/update.html:3
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/update.html:6
+msgid "Update Router"
+msgstr "Обновить маршрутизатор "
+
+#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:50 dashboards/admin/volumes/tabs.py:117
+#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:51
+msgid "Unable to retrieve volume project information."
+msgstr "Не удалось получить информацию о проекте диска."
+
+#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:65
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:83
+msgid "Volume Types"
+msgstr "Типы Дисков"
+
+#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:77
+msgid "Unable to retrieve volume types"
+msgstr "Невозможно получить типы дисков"
+
+#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:87
+msgid "Unable to retrieve QOS specs"
+msgstr "Не удалось получить QOS характеристики"
+
+#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:109 dashboards/project/volumes/tabs.py:90
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:201
+msgid "Unable to retrieve volume snapshots."
+msgstr "Не удалось получить снимки диска."
+
+#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:25
+#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:55
+msgid "Creating"
+msgstr "Создание "
+
+#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:26
+#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:56
+msgid "Deleting"
+msgstr "Удаление"
+
+#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:27
+#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:58
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
+
+#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:28
+#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:59
+msgid "Error Deleting"
+msgstr "Ошибка удаления"
+
+#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:43
+#, python-format
+msgid "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"."
+msgstr "Успешно обновлен статус снимка диска: \"%s\""
+
+#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:48
+msgid "Unable to update volume snapshot status."
+msgstr "Не удалось обновить статус снимка диска"
+
+#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:29
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:28
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:28
+msgid "Update Status"
+msgstr "Обновить статус"
+
+#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:61
+#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:120
+#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:142
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:47
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:510
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:531
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:591
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:639
+msgid "Volume Name"
+msgstr "Имя диска"
+
+#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:44
+#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:42
+msgid "Unable to retrieve volume snapshot."
+msgstr "Не удалось получить снимки диска"
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4
+msgid "Volume Snapshot Overview"
+msgstr "Обзор снимка диска"
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7
+#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:6
+#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:15
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:6
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:6
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:7
+#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:119
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:6
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:6
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:7
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:7
+msgid "Info"
+msgstr "Информация"
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:138
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:98
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:367
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:21
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:219
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:384
+msgid "Volume"
+msgstr "Диск"
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:30
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:7
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:149
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:36
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:23
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:43
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:43
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:32
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:24
+msgid "Specs"
+msgstr "Specs"
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34
+#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:35
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:53
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:56
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:36
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:38
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:28
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:11
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:11
+msgid "GB"
+msgstr "Гб"
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:35
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:82
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:407
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:304
+#: dashboards/project/database_backups/tables.py:136
+#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:36
+#: dashboards/project/databases/tables.py:265
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:34
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:27
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:18
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:36
+#: dashboards/project/stacks/tables.py:104
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:22
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:37
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:39
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:29
+msgid "Created"
+msgstr "Создан"
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:9
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/update_status.html:3
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/update_status.html:6
+msgid "Update Volume Snapshot Status"
+msgstr "Обновить статус снимка диска"
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:19
+msgid ""
+"\n"
+" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In some circumstances\n"
+" an administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n"
+" the <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> command.\n"
+" "
+msgstr "\nСтатус снимка диска ,как правило, управляется автоматически. В некоторых случаях администратору может понадобиться открыто обновить значение статуса. Это является эквивалентом\nкоманде <tt>cinder snapshot-reset-state</tt>."
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:9
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/associate_qos_spec.html:6
+msgid "Associate QOS Spec with Volume Type"
+msgstr "Связать QOS характеристики с типом диска"
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:19
+msgid ""
+"\n"
+" Add, modify or remove the QOS Spec associated with this volume type.\n"
+" <br>\n"
+" <br>\n"
+" \"None\" indicates that no QOS Spec is currently associated. Conversely, setting\n"
+" the QOS Spec to \"None\" will remove the current association.\n"
+" <br>\n"
+" <br>\n"
+" This is equivalent to the <tt>cinder qos-associate</tt> and <tt>cinder qos-disassociate</tt>\n"
+" commands.\n"
+" "
+msgstr "\nДобавить, изменить или удалить QOS характеристики, связанные с этим типом диска.\n<br>\n<br>\n\"None\" указывает на то, что ни одна QOS характеристика в настоящее время не связана. И наоборот, установив QOS параметр \"None\" можно удалить текущее объединение.\n<br>\n<br>\nЭто эквивалент командам <tt>cinder qos-associate</tt> и <tt>cinder qos-disassociate</tt>."
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:34
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:107
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:137
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:666
+msgid "Associate"
+msgstr "Назначить"
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:9
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_qos_spec.html:3
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:107
+msgid "Create QOS Spec"
+msgstr "Создать QOS параметры"
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:19
+msgid ""
+"\n"
+" QOS Specs can be associated with volume types.\n"
+" It is used to map to a set of quality of service capabilities requested\n"
+" by the volume owner. This is equivalent to the\n"
+" <tt>cinder qos-create</tt> command. Once the QOS Spec gets created,\n"
+" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for the QOS Spec.\n"
+" <br>\n"
+" <br>\n"
+" Each QOS Specs entity will have a \"consumer\" value which indicates where the\n"
+" administrator would like the QOS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n"
+" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or both.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:36
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:25
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:25
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:48
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:24
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:23
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:81
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:226
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:196
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:79
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:25
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:119
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:406
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:175
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:303
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:305
+#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:57
+msgid "Create"
+msgstr "Создать"
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:9
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:33
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type.html:3
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:24
+msgid "Create Volume Type"
+msgstr "Создать тип диска"
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:19
+msgid ""
+"\n"
+" Volume type is a type or label that can be selected at volume creation\n"
+" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage\n"
+" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance\",\n"
+" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
+" <tt>cinder type-create</tt> command. Once the volume type gets created,\n"
+" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n"
+" pair(s) for that volume type.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:9
+msgid "Edit Consumer of QOS Spec"
+msgstr "Редактировать потребителя QOS параметров"
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:19
+msgid ""
+"\n"
+" Each QOS Specs entity will have a \"consumer\" value which indicates where the\n"
+" administrator would like the QOS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n"
+" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or both.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:28
+msgid "Modify Consumer"
+msgstr "Изменить потребителя"
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/associate_qos_spec.html:3
+msgid "Associate QOS Spec"
+msgstr "Связать QOS параметры"
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_qos_spec.html:6
+msgid "Create a QOS Spec"
+msgstr "Создать QOS параметры"
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type.html:6
+msgid "Create a Volume Type"
+msgstr "Создать Тип Диска"
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/edit_qos_spec_consumer.html:3
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/edit_qos_spec_consumer.html:6
+msgid "Edit QOS Spec Consumer"
+msgstr "Изменить потребительские QOS параметры"
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:10
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:4
+msgid "Create Volume Type Extra Spec"
+msgstr "Создать дополнительные параметры типа диска"
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:20
+msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type."
+msgstr "Создать новые \"дополнительные параметры\" значения пар ключей для типа диска."
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:10
+msgid "Edit Extra Spec Value"
+msgstr "Редактировать значение экстра параметра"
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:20
+#, python-format
+msgid "Update the \"extra spec\" value for \"%(key)s\""
+msgstr "Обновить \"дополнительные параметры\" значения для \"%(key)s\""
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:6
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:4
+msgid "Volume Type Extra Specs"
+msgstr "Дополнительные параметры типа диска"
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:13
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:14
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:29
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:25
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:103
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:7
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:7
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:7
+msgid "Volume Type"
+msgstr "Тип Диска"
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:4
+msgid "Edit Volume Type Extra Spec"
+msgstr "Изменить дополнительные параметры типа диска"
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:10
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/create.html:4
+msgid "Create Spec"
+msgstr "Создать параметры"
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:20
+#, python-format
+msgid "Create a new \"spec\" key-value pair for QOS Spec \"%(qos_spec_name)s\""
+msgstr "Создать новые \"параметры\" значения пар ключей для QOS параметров \"%(qos_spec_name)s\""
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:10
+msgid "Edit Spec Value: "
+msgstr "Изменить величину параметров"
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:20
+#, python-format
+msgid "Update the spec value for \"%(key)s\""
+msgstr "Обновить величину параметров для \"%(key)s\""
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/create.html:7
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:35
+msgid "Spec"
+msgstr "Параметры"
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:4
+msgid "Edit Spec"
+msgstr "Изменить параметры"
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:7
+msgid "QOS Spec: "
+msgstr "QOS параметры:"
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/index.html:5
+msgid "QOS Spec"
+msgstr "QOS параметры"
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:9
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/update_status.html:3
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/update_status.html:6
+#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:31
+msgid "Update Volume Status"
+msgstr "Обновить статус диска"
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:19
+msgid ""
+"\n"
+" The status of a volume is normally managed automatically. In some circumstances an\n"
+" administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n"
+" the <tt>cinder reset-state</tt> command.\n"
+" "
+msgstr "\nСтатус диска, как правило, управляется автоматически. В некоторых случаях\nадминистратору может понадобиться открыто обновить значение статуса. Это является эквивалентом\nкоманде <tt>cinder reset-state</tt>."
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3
+msgid "Volume Details"
+msgstr "Информация о диска"
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:6
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:6
+msgid "Volume Details: "
+msgstr "Подробности о диске:"
+
+#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:6
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:6
+msgid "Volume Details:"
+msgstr "Подробности о диске:"
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:25
+msgid "QOS Spec to be associated"
+msgstr "QOS параметры связаны."
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:26
+msgid "Choose associated QOS Spec."
+msgstr "Выбрать связанные QOS параметры."
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:71
+msgid ""
+"New associated QOS Spec must be different than the current associated QOS "
+"Spec."
+msgstr "Новые связанные QOS параметры должны отличаться от текущих QOS параметров"
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:103
+msgid "Successfully updated QOS Spec association."
+msgstr "Успешно обновлены связывания QOS параметров"
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:107
+msgid "Error updating QOS Spec association."
+msgstr "Ошибка при обновлении объединения QOS параметров"
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:113
+msgid "QOS Spec Consumer"
+msgstr "Потребитель QOS параметров"
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:115
+msgid "Choose consumer for this QOS Spec."
+msgstr "Выбрать потребителя для этих QOS параметров."
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:131
+msgid ""
+"QOS Spec consumer value must be different than the current consumer value."
+msgstr "Значение потребителя QOS параметров должно отличаться от значения текущего потребителя."
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:145
+msgid "Successfully modified QOS Spec consumer."
+msgstr "Успешно изменены QOS параметры потребителя."
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:148
+msgid "Error editing QOS Spec consumer."
+msgstr "Ошибка при редактировании QOS параметров потребителя."
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:33
+msgid "View Extra Specs"
+msgstr "Посмотреть Экстра Параметры"
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:41
+msgid "Manage QOS Spec Association"
+msgstr "Управлять объединением QOS параметров"
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:52
+msgid "Delete VolumeType"
+msgid_plural "Delete VolumeTypes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:60
+msgid "Deleted VolumeType"
+msgid_plural "Deleted VolumeTypes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:73
+msgid "Associated QOS Spec"
+msgstr "Связанные QOS параметры"
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:93
+msgid "Manage Specs"
+msgstr "Управление параметрами"
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:118
+msgid "Delete QOS Spec"
+msgid_plural "Delete QOS Specs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:126
+msgid "Deleted QOS Spec"
+msgid_plural "Deleted QOS Specs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:138
+msgid "Edit Consumer"
+msgstr "Редактировать потребителя"
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:147
+#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:89
+msgid "Consumer"
+msgstr "Потребитель"
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:161
+msgid "QOS Specs"
+msgstr "QOS параметры"
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:69
+msgid "Unable to retrieve QOS Spec details."
+msgstr "Не удалось получить данные QOS параметров"
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:101
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:36
+msgid "Unable to retrieve volume type details."
+msgstr "Не удалось получить данные типов диска"
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:111
+msgid "Unable to retrieve QOS Specs."
+msgstr "Не удалось получить QOS параметры"
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:130
+msgid "Unable to retrieve QOS Spec association."
+msgstr "Не удалось получить объединение QOS параметров"
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:23
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:69
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:24
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:58
+msgid "Key"
+msgstr "Ключ"
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:32
+#, python-format
+msgid "Created extra spec \"%s\"."
+msgstr "Создан экстра параметр \"%s\". "
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:37
+msgid "Unable to create volume type extra spec."
+msgstr "Не удалось создать дополнительные параметры типов диска"
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:50
+#, python-format
+msgid "Saved extra spec \"%s\"."
+msgstr "Сохранен экстра параметр \"%s\"."
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:55
+msgid "Unable to edit volume type extra spec."
+msgstr "Не удалось изменить дополнительные параметры типов диска"
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:27
+msgid "Delete Extra Spec"
+msgid_plural "Delete Extra Specs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:35
+msgid "Deleted Extra Spec"
+msgid_plural "Deleted Extra Specs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:59
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:48
+#: dashboards/identity/domains/tables.py:79
+#: dashboards/identity/roles/tables.py:36
+#: dashboards/identity/users/tables.py:45
+#: dashboards/project/containers/tables.py:318
+#: dashboards/project/images/images/tables.py:102
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактировать"
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:74
+msgid "Extra Specs"
+msgstr "Экстра Параметры"
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:55
+msgid "Unable to retrieve extra spec list."
+msgstr "Невозможно получить список экстра параметров."
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:90
+msgid "Unable to retrieve volume type extra spec details."
+msgstr "Не удалось получить данные дополнительных параметров типов диска"
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:37
+#, python-format
+msgid "Created spec \"%s\"."
+msgstr "Создан параметр \"%s\"."
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:42
+msgid "Unable to create spec."
+msgstr "Не удалось создать параметр."
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:64
+#, python-format
+msgid "Saved spec \"%s\"."
+msgstr "Сохраненный параметр \"%s\"."
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:69
+msgid "Unable to edit spec."
+msgstr "Не удалось изменить параметр."
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:63
+msgid "Key-Value Pairs"
+msgstr "Значение пар ключей"
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:48
+msgid "undefined"
+msgstr "Неопределенный"
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:64
+msgid "Unable to retrieve QOS spec list."
+msgstr "Не удалось получить список QOS параметров"
+
+#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:100
+msgid "Unable to retrieve QOS spec details."
+msgstr "Не удалось получить данные QOS параметров"
+
+#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:36
+#, python-format
+msgid "Successfully created volume type: %s"
+msgstr "Успешно создан тип диска: %s"
+
+#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:41
+msgid "Unable to create volume type."
+msgstr "Не удалось создать тип диска."
+
+#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:53
+msgid "Attaching"
+msgstr "Подключение"
+
+#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:57
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:383
+msgid "Detaching"
+msgstr "Отсоединение"
+
+#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:60
+msgid "In Use"
+msgstr "В использовании"
+
+#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:77
+#, python-format
+msgid "Successfully updated volume status to \"%s\"."
+msgstr "Успешно обновлен статус диска на \"%s\"."
+
+#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:82
+#, python-format
+msgid "Unable to update volume status to \"%s\"."
+msgstr "Не удалось обновить статус диска на \"%s\"."
+
+#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:97
+#, python-format
+msgid "Successfully created QOS Spec: %s"
+msgstr "Успешно создан QOS параметр: %s"
+
+#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:102
+msgid "Unable to create QOS Spec."
+msgstr "Не удалось создать QOS параметр"
+
+#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:61
+#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:62
+msgid "Unable to retrieve volume details."
+msgstr "Не удалось получить информацию о диске."
+
+#: dashboards/identity/dashboard.py:22
+msgid "Identity"
+msgstr "Identity"
+
+#: dashboards/identity/domains/panel.py:24
+#: dashboards/identity/domains/tables.py:92
+#: dashboards/identity/domains/tables.py:191
+#: dashboards/identity/domains/templates/domains/index.html:3
+#: dashboards/identity/domains/templates/domains/index.html:6
+msgid "Domains"
+msgstr "Домены"
+
+#: dashboards/identity/domains/tables.py:37
+#: dashboards/identity/groups/tables.py:76
+#: dashboards/identity/projects/tables.py:29
+msgid "Modify Users"
+msgstr "Редактировать пользователей"
+
+#: dashboards/identity/domains/tables.py:53
+#: dashboards/identity/projects/tables.py:45
+msgid "Modify Groups"
+msgstr "Изменение Групп"
+
+#: dashboards/identity/domains/tables.py:67
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:252
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:253
+msgid "Create Domain"
+msgstr "Создать Домен"
+
+#: dashboards/identity/domains/tables.py:91
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+#: dashboards/identity/domains/tables.py:101
+#, python-format
+msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
+msgstr "Домен \"%s\" должен быть деактивирован перед удалением."
+
+#: dashboards/identity/domains/tables.py:131
+msgid "Set Domain Context"
+msgstr "Установить Контекст Домена"
+
+#: dashboards/identity/domains/tables.py:156
+#, python-format
+msgid "Domain Context updated to Domain %s."
+msgstr "Контекст Домена изменен на Домен %s."
+
+#: dashboards/identity/domains/tables.py:160
+msgid "Unable to set Domain Context."
+msgstr "Невозможно установить Контекст Домена"
+
+#: dashboards/identity/domains/tables.py:165
+msgid "Clear Domain Context"
+msgstr "Очистить Контекст Домена"
+
+#: dashboards/identity/domains/tables.py:179
+msgid "Domain Context cleared."
+msgstr "Контекст Домена очищен."
+
+#: dashboards/identity/domains/tables.py:186
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:119
+#: dashboards/identity/users/forms.py:75
+#: dashboards/identity/users/forms.py:154
+msgid "Domain ID"
+msgstr "ID Домена"
+
+#: dashboards/identity/domains/views.py:51
+msgid "Unable to retrieve domain list."
+msgstr "Невозможно получить список доменов."
+
+#: dashboards/identity/domains/views.py:60
+msgid "Unable to retrieve domain information."
+msgstr "Невозможно получить информацию о домене"
+
+#: dashboards/identity/domains/views.py:62
+msgid "Insufficient privilege level to view domain information."
+msgstr "Недостаточный уровень полномочий для просмотра информации о домене"
+
+#: dashboards/identity/domains/views.py:88
+msgid "Unable to retrieve domain details."
+msgstr "Невозможно получить информацию о домене."
+
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:43
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:280
+msgid "Domain Information"
+msgstr "Информация о домене"
+
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:45
+msgid ""
+"Domains provide separation between users and infrastructure used by "
+"different organizations."
+msgstr "Домен обеспечивает разделение между пользователями и инфраструктурой, используемой разными организациями."
+
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:71
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:170
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:178
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:276
+#, python-format
+msgid "Could not find default role \"%s\" in Keystone"
+msgstr "Не удалось найти роль по умолчанию \"%s\" в Keystone"
+
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:76
+msgid "Unable to find default role."
+msgstr "Не удалось найти роль по умолчанию"
+
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:88
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:248
+#: dashboards/identity/users/views.py:56
+msgid "Unable to retrieve user list."
+msgstr "Не удалось получить список пользователей."
+
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:97
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:144
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:241
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:345
+msgid "Unable to retrieve role list."
+msgstr "Не удалось получить список ролей."
+
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:114
+msgid "Unable to retrieve user domain role assignments."
+msgstr "Не удалось получить назначенную роль домена пользователя."
+
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:126
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:133
+msgid "Domain Members"
+msgstr "Участники домена"
+
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:132
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:237
+msgid "All Users"
+msgstr "Все пользователи"
+
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:134
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:239
+msgid "No users found."
+msgstr "Пользователи не найдены."
+
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:135
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:240
+msgid "No users."
+msgstr "Нет пользователей."
+
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:160
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:262
+msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later."
+msgstr "Не удалось получить список групп. Пожалуйста повторите попытку позже."
+
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:223
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:230
+msgid "Domain Groups"
+msgstr "Группы доменов"
+
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:229
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:334
+msgid "All Groups"
+msgstr "Все Группы"
+
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:231
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:336
+msgid "No groups found."
+msgstr "Группы не найдены."
+
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:232
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:337
+msgid "No groups."
+msgstr "Нет групп."
+
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:254
+#, python-format
+msgid "Created new domain \"%s\"."
+msgstr "Создан новый домен \"%s\"."
+
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:255
+#, python-format
+msgid "Unable to create domain \"%s\"."
+msgstr "Невозможно создать домен \"%s\"."
+
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:282
+msgid ""
+"Domains provide separation between users and infrastructure used by "
+"different organizations. Edit the domain details to add or remove groups in "
+"the domain."
+msgstr "Домен обеспечивает разделение между пользователями и инфраструктурой, используемой разными организациями. Измените данные домена для того, чтобы добавлять и удалять группы в домене."
+
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:298
+msgid "Edit Domain"
+msgstr "Редактировать Домен"
+
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:300
+#, python-format
+msgid "Modified domain \"%s\"."
+msgstr "Домен \"%s\" изменен."
+
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:301
+#, python-format
+msgid "Unable to modify domain \"%s\"."
+msgstr "Изменение домена \"%s\" невозможно."
+
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:366
+msgid ""
+"You cannot revoke your administrative privileges from the domain you are "
+"currently logged into. Please switch to another domain with administrative "
+"privileges or remove the administrative role manually via the CLI."
+msgstr "Вы не можете отменить административные полномочия домена, будучи в данном домене. Пожалуйста переключитесь в другой домен с административными полномочиями или удалите административную роль с помощью интерфейса командной строки."
+
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:401
+#, python-format
+msgid "Failed to modify %s project members and update domain groups."
+msgstr "Не удалось изменить %s участников проекта и обновить группы доменов"
+
+#: dashboards/identity/domains/workflows.py:473
+#, python-format
+msgid "Failed to modify %s domain groups."
+msgstr "Не удалось обновить %s групп доменов."
+
+#: dashboards/identity/groups/forms.py:45
+#, python-format
+msgid "Group \"%s\" was successfully created."
+msgstr "Группа \"%s\" была успешно создана."
+
+#: dashboards/identity/groups/forms.py:48
+msgid "Unable to create group."
+msgstr "Невозможно создать группу."
+
+#: dashboards/identity/groups/forms.py:69
+msgid "Group has been updated successfully."
+msgstr "Группа была успешно изменена."
+
+#: dashboards/identity/groups/forms.py:71
+msgid "Unable to update the group."
+msgstr "Невозможно изменить группу."
+
+#: dashboards/identity/groups/panel.py:24
+#: dashboards/identity/groups/tables.py:63
+#: dashboards/identity/groups/tables.py:107
+#: dashboards/identity/groups/templates/groups/index.html:3
+#: dashboards/identity/groups/templates/groups/index.html:6
+msgid "Groups"
+msgstr "Группы"
+
+#: dashboards/identity/groups/tables.py:38
+#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:8
+#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:23
+#: dashboards/identity/groups/templates/groups/create.html:3
+#: dashboards/identity/groups/templates/groups/create.html:6
+msgid "Create Group"
+msgstr "Создать Группу"
+
+#: dashboards/identity/groups/tables.py:50
+msgid "Edit Group"
+msgstr "Редактировать Группу"
+
+#: dashboards/identity/groups/tables.py:62
+msgid "Group"
+msgstr "Группа"
+
+#: dashboards/identity/groups/tables.py:103
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID Группы"
+
+#: dashboards/identity/groups/tables.py:124
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:16
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:34
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:47
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:3
+msgid "Remove"
+msgstr "Удалить"
+
+#: dashboards/identity/groups/tables.py:125
+msgid "Removed"
+msgstr "Удалено"
+
+#: dashboards/identity/groups/tables.py:126
+#: dashboards/identity/groups/tables.py:185
+#: dashboards/project/databases/tables.py:62
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:51
+msgid "User"
+msgstr "Пользователь"
+
+#: dashboards/identity/groups/tables.py:127
+#: dashboards/identity/groups/tables.py:186
+#: dashboards/identity/users/panel.py:27
+#: dashboards/identity/users/tables.py:185
+#: dashboards/identity/users/templates/users/index.html:3
+#: dashboards/identity/users/templates/users/index.html:6
+#: dashboards/project/databases/tables.py:63
+#: dashboards/project/databases/tables.py:236
+#: dashboards/project/databases/tabs.py:47
+msgid "Users"
+msgstr "Пользователи"
+
+#: dashboards/identity/groups/tables.py:148
+msgid "Add..."
+msgstr "Добавить..."
+
+#: dashboards/identity/groups/tables.py:163
+#: dashboards/identity/users/forms.py:81
+#: dashboards/identity/users/forms.py:161
+#: dashboards/identity/users/tables.py:167
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:28
+#: dashboards/project/databases/tables.py:230
+msgid "User Name"
+msgstr "Имя пользователя"
+
+#: dashboards/identity/groups/tables.py:164
+#: dashboards/identity/users/forms.py:83
+#: dashboards/identity/users/forms.py:163
+#: dashboards/identity/users/tables.py:168
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: dashboards/identity/groups/tables.py:167
+#: dashboards/identity/users/tables.py:177
+#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:28
+msgid "User ID"
+msgstr "ID пользователя"
+
+#: dashboards/identity/groups/tables.py:177
+msgid "Group Members"
+msgstr "Участники Группы"
+
+#: dashboards/identity/groups/tables.py:183
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:27
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:59
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:69
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:106
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:213
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:291
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:136
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:259
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:425
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:603
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:94
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:193
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:290
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:475
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#: dashboards/identity/groups/tables.py:184
+msgid "Added"
+msgstr "Добавлено"
+
+#: dashboards/identity/groups/tables.py:215
+msgid "Non-Members"
+msgstr "Не в группе"
+
+#: dashboards/identity/groups/views.py:49
+msgid "Unable to retrieve group list."
+msgstr "Невозможно получить список групп."
+
+#: dashboards/identity/groups/views.py:51
+msgid "Insufficient privilege level to view group information."
+msgstr "Недостаточный уровень полномочий для просмотра информации о группе"
+
+#: dashboards/identity/groups/views.py:75
+msgid "Unable to update group."
+msgstr "Невозможно изменить группу."
+
+#: dashboards/identity/groups/views.py:126
+msgid "Unable to retrieve group users."
+msgstr "Невозможно получить список пользователей группы."
+
+#: dashboards/identity/groups/views.py:147
+msgid "Unable to retrieve users."
+msgstr "Невозможно получить список пользователей."
+
+#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:5
+msgid "Add Group Assignment"
+msgstr "Добавить назначение в группу"
+
+#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:18
+msgid ""
+"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once."
+" After creating the group, edit the group to add users."
+msgstr "Группы используются для управления доступом и назначения ролей для нескольких пользователей одновременно. После создания группы редактируйте её для добавления пользователей."
+
+#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:8
+#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:23
+#: dashboards/identity/groups/templates/groups/update.html:3
+#: dashboards/identity/groups/templates/groups/update.html:6
+msgid "Update Group"
+msgstr "Обновить Группу"
+
+#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:18
+msgid ""
+"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once."
+" Edit the group to add users."
+msgstr "Группы используются для управления доступом и назначения ролей для нескольких пользователей одновременно. Редактируйте группу для добавления пользователей."
+
+#: dashboards/identity/groups/templates/groups/add_non_member.html:3
+msgid "Add User to Group"
+msgstr "Добавить пользователя в группу"
+
+#: dashboards/identity/groups/templates/groups/manage.html:3
+msgid "Group Management"
+msgstr "Управление группами"
+
+#: dashboards/identity/groups/templates/groups/manage.html:6
+msgid "Group Management: "
+msgstr "Управление группами:"
+
+#: dashboards/identity/projects/panel.py:27
+#: dashboards/identity/projects/tables.py:113
+#: dashboards/identity/projects/tables.py:196
+#: dashboards/identity/projects/templates/projects/index.html:3
+#: dashboards/identity/projects/templates/projects/index.html:6
+#: templates/403.html:25 templates/404.html:24
+msgid "Projects"
+msgstr "Проекты"
+
+#: dashboards/identity/projects/tables.py:63
+msgid "View Usage"
+msgstr "Просмотр Использования"
+
+#: dashboards/identity/projects/tables.py:74
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:356
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:357
+msgid "Create Project"
+msgstr "Создать Проект"
+
+#: dashboards/identity/projects/tables.py:86
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:509
+msgid "Edit Project"
+msgstr "Редактировать Проект"
+
+#: dashboards/identity/projects/tables.py:98
+msgid "Modify Quotas"
+msgstr "Редактировать квоты"
+
+#: dashboards/identity/projects/tables.py:169
+msgid "This name is already taken."
+msgstr "Это имя уже занято."
+
+#: dashboards/identity/projects/views.py:58
+#: dashboards/identity/projects/views.py:103
+#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:44
+msgid "Unable to retrieve project information."
+msgstr "Невозможно получить информацию о проекте."
+
+#: dashboards/identity/projects/views.py:107
+msgid "Insufficient privilege level to view project information."
+msgstr "Недостаточный уровень полномочий для просмотра информации о проекте"
+
+#: dashboards/identity/projects/views.py:151
+msgid "Unable to retrieve default Neutron quota values."
+msgstr "Невозможно получить значения квот Neutron по умолчанию."
+
+#: dashboards/identity/projects/views.py:189
+#: dashboards/identity/users/views.py:110
+msgid "Unable to retrieve project domain."
+msgstr "Невозможно получить домен проекта."
+
+#: dashboards/identity/projects/views.py:203
+msgid "Unable to retrieve project details."
+msgstr "Невозможно получить подробную информацию о проекте."
+
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:44
+msgid "Injected File Content (Bytes)"
+msgstr "Объём загруженного файла (Байт)"
+
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:87
+msgid "Quota"
+msgstr "Квота"
+
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:89
+msgid "Set maximum quotas for the project."
+msgstr "Задать максимальную квоту для проекта"
+
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:99
+#, python-format
+msgid "%(used)s %(key)s used"
+msgstr "%(used)s %(key)s используется"
+
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:104
+#, python-format
+msgid "Quota value(s) cannot be less than the current usage value(s): %s."
+msgstr "Величина(ы) квоты не может быть меньше чем текущая величина(ы) использования: %s."
+
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:122
+#: dashboards/identity/users/forms.py:78
+#: dashboards/identity/users/forms.py:157
+msgid "Domain Name"
+msgstr "Имя домена"
+
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:145
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:492
+msgid "Project Information"
+msgstr "Информация о проекте"
+
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:146
+msgid "Create a project to organize users."
+msgstr "Создать проект для систематизации пользователей"
+
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:164
+msgid "Unable to retrieve user list. Please try again later."
+msgstr "Не удалось получить список пользователей. Пожалуйста, попробуйте позже."
+
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:231
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:238
+msgid "Project Members"
+msgstr "Участники проекта"
+
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:328
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:335
+msgid "Project Groups"
+msgstr "Группы проекта"
+
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:358
+#, python-format
+msgid "Created new project \"%s\"."
+msgstr "Создан новый проект \"%s\""
+
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:359
+#, python-format
+msgid "Unable to create project \"%s\"."
+msgstr "Не удалось создать проект \"%s\"."
+
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:421
+msgid ", add project groups"
+msgstr ", добавить группы проекта"
+
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:424
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to add %(users_to_add)s project members%(group_msg)s and set project "
+"quotas."
+msgstr "Не удалось добавить пользователей %(users_to_add)s в проект %(group_msg)s и установить квоты в проекте."
+
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:456
+#, python-format
+msgid "Failed to add %s project groups and update project quotas."
+msgstr "Не удалось добавить %s группы проекта и обновить квоты проекта."
+
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:484
+msgid "Unable to set project quotas."
+msgstr "Невозможно установить квоты для проекта."
+
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:494
+msgid "Edit the project details."
+msgstr "Изменить данные проекта"
+
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:511
+#, python-format
+msgid "Modified project \"%s\"."
+msgstr "Изменён проект \"%s\"."
+
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:512
+#, python-format
+msgid "Unable to modify project \"%s\"."
+msgstr "Невозможно изменить проект \"%s\"."
+
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:607
+msgid ""
+"You cannot revoke your administrative privileges from the project you are "
+"currently logged into. Please switch to another project with administrative "
+"privileges or remove the administrative role manually via the CLI."
+msgstr "Вы не можете удалить административные привилегии из проекта в котором вы в текущий момент находитесь. Пожалуйста переключитесь в другой проект с административными привилегиями или удалите роль администратора используя интерфейс командной строки."
+
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:642
+msgid ", update project groups"
+msgstr ", обновление групп проекта"
+
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:645
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update"
+" project quotas."
+msgstr "Неудалось изменить пользователей %(users_to_modify)s в проекте %(group_msg)s и обновить квоты проекта."
+
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:718
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed to modify %s project members, update project groups and update "
+"project quotas."
+msgstr "Неудалось изменить пользователей %s в проекте, обновить группы и квоты проекта."
+
+#: dashboards/identity/projects/workflows.py:751
+msgid ""
+"Modified project information and members, but unable to modify project "
+"quotas."
+msgstr "Изменена информация о проекте и участники, но невозможно изменить квоты."
+
+#: dashboards/identity/projects/templates/projects/usage.html:3
+msgid "Project Usage Overview"
+msgstr "Использование проекта"
+
+#: dashboards/identity/projects/templates/projects/usage.html:6
+msgid "Project Usage"
+msgstr "Использование проекта"
+
+#: dashboards/identity/roles/forms.py:25 dashboards/identity/roles/forms.py:38
+#: dashboards/identity/roles/tables.py:67
+msgid "Role Name"
+msgstr "Имя Роли"
+
+#: dashboards/identity/roles/forms.py:30
+msgid "Role created successfully."
+msgstr "Роль успешно создана."
+
+#: dashboards/identity/roles/forms.py:33
+msgid "Unable to create role."
+msgstr "Невозможно создать роль."
+
+#: dashboards/identity/roles/forms.py:43
+msgid "Role updated successfully."
+msgstr "Роль успешно обновлена."
+
+#: dashboards/identity/roles/forms.py:46 dashboards/identity/roles/views.py:65
+msgid "Unable to update role."
+msgstr "Невозможно обновить роль."
+
+#: dashboards/identity/roles/panel.py:24
+#: dashboards/identity/roles/tables.py:48
+#: dashboards/identity/roles/tables.py:72
+#: dashboards/identity/roles/templates/roles/index.html:3
+#: dashboards/identity/roles/templates/roles/index.html:6
+msgid "Roles"
+msgstr "Роли"
+
+#: dashboards/identity/roles/tables.py:24
+#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:8
+#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:23
+#: dashboards/identity/roles/templates/roles/create.html:3
+#: dashboards/identity/roles/templates/roles/create.html:7
+msgid "Create Role"
+msgstr "Создать Роль"
+
+#: dashboards/identity/roles/tables.py:47
+#: dashboards/identity/users/forms.py:96
+msgid "Role"
+msgstr "Роль"
+
+#: dashboards/identity/roles/tables.py:68
+msgid "Role ID"
+msgstr "ID Роли"
+
+#: dashboards/identity/roles/views.py:46
+msgid "Unable to retrieve roles list."
+msgstr "Невозможно получить список ролей."
+
+#: dashboards/identity/roles/views.py:48
+msgid "Insufficient privilege level to view role information."
+msgstr "Недостаточный уровень полномочий для просмотра информации о ролях"
+
+#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:18
+msgid "Create a new role."
+msgstr "Создать новую роль"
+
+#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:8
+#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:23
+#: dashboards/identity/roles/templates/roles/update.html:3
+#: dashboards/identity/roles/templates/roles/update.html:7
+msgid "Update Role"
+msgstr "Обновить Роль"
+
+#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:18
+msgid "Edit the role's details."
+msgstr "Изменить данные ролей"
+
+#: dashboards/identity/users/forms.py:56
+msgid "No available projects"
+msgstr "Нет доступных проектов"
+
+#: dashboards/identity/users/forms.py:66
+#: dashboards/project/instances/forms.py:89
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:542
+#: dashboards/settings/password/forms.py:47
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Пароли не совпадают."
+
+#: dashboards/identity/users/forms.py:86
+#: dashboards/identity/users/forms.py:166
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:71
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:197
+#: dashboards/project/instances/forms.py:153
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: dashboards/identity/users/forms.py:91
+#: dashboards/identity/users/forms.py:172
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Подтверждение пароля"
+
+#: dashboards/identity/users/forms.py:93
+#: dashboards/identity/users/forms.py:175
+msgid "Primary Project"
+msgstr "Основной проект"
+
+#: dashboards/identity/users/forms.py:129
+#, python-format
+msgid "User \"%s\" was successfully created."
+msgstr "Пользователь \"%s\" успешно создан."
+
+#: dashboards/identity/users/forms.py:145
+msgid "Unable to add user to primary project."
+msgstr "Невозможно добавить пользователя в первичный проект."
+
+#: dashboards/identity/users/forms.py:149
+msgid "Unable to create user."
+msgstr "Невозможно создать пользователя."
+
+#: dashboards/identity/users/forms.py:208
+msgid "User has been updated successfully."
+msgstr "Пользователь успешно обновлён."
+
+#: dashboards/identity/users/forms.py:211
+msgid "Unable to update the user."
+msgstr "Невозможно обновить пользователя."
+
+#: dashboards/identity/users/tables.py:30
+#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:8
+#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:33
+#: dashboards/identity/users/templates/users/create.html:3
+#: dashboards/identity/users/templates/users/create.html:7
+msgid "Create User"
+msgstr "Создать пользователя"
+
+#: dashboards/identity/users/tables.py:64
+msgid "Enable User"
+msgid_plural "Enable Users"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/identity/users/tables.py:69
+msgid "Disable User"
+msgid_plural "Disable Users"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/identity/users/tables.py:79
+msgid "Enabled User"
+msgid_plural "Enabled Users"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/identity/users/tables.py:84
+msgid "Disabled User"
+msgid_plural "Disabled Users"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/identity/users/tables.py:114
+msgid "You cannot disable the user you are currently logged in as."
+msgstr "Нельзя выключить пользователя, который работает в системе в данный момент."
+
+#: dashboards/identity/users/tables.py:129
+msgid "Delete User"
+msgid_plural "Delete Users"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/identity/users/tables.py:137
+msgid "Deleted User"
+msgid_plural "Deleted Users"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/identity/users/views.py:65
+msgid "Unable to retrieve user information."
+msgstr "Невозможно получить информацию о пользователе"
+
+#: dashboards/identity/users/views.py:67
+msgid "Insufficient privilege level to view user information."
+msgstr "Недостаточный уровень полномочий для просмотра информации о пользователе"
+
+#: dashboards/identity/users/views.py:90
+msgid "Unable to update user."
+msgstr "Невозможно обновить пользователя"
+
+#: dashboards/identity/users/views.py:136
+msgid "Unable to retrieve user roles."
+msgstr "Невозможно получить роли пользователя."
+
+#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:18
+msgid ""
+"Create a new user and set related properties including the Primary Project "
+"and Role."
+msgstr "Создать нового пользователя и задать соответствующие свойства, в том числе первоначальный проект и роль"
+
+#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:8
+#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:33
+#: dashboards/identity/users/templates/users/update.html:3
+#: dashboards/identity/users/templates/users/update.html:7
+msgid "Update User"
+msgstr "Обновить пользователя"
+
+#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:18
+msgid "Edit the user's details, including the Primary Project and Role."
+msgstr "Изменить данные пользователя, включая Основной проект и Роль"
+
+#: dashboards/project/dashboard.py:22
+msgid "Compute"
+msgstr "Compute"
+
+#: dashboards/project/dashboard.py:32
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:78
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/index.html:3
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/index.html:6
+msgid "Network"
+msgstr "Сеть"
+
+#: dashboards/project/dashboard.py:43
+msgid "Object Store"
+msgstr "Хранилище Объектов"
+
+#: dashboards/project/dashboard.py:48
+msgid "Orchestration"
+msgstr "Оркестрация"
+
+#: dashboards/project/dashboard.py:54
+#: dashboards/project/database_backups/tables.py:139
+#: dashboards/project/databases/tables.py:75
+msgid "Database"
+msgstr "База данных"
+
+#: dashboards/project/dashboard.py:61
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:3
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/clusters.html:3
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/image_registry.html:3
+#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/plugins.html:3
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/data_sources.html:3
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/job_binaries.html:3
+#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/job_executions.html:3
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/jobs.html:3
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/nodegroup_templates.html:3
+msgid "Data Processing"
+msgstr "Обработка данных"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/panel.py:24
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:500
+msgid "Access & Security"
+msgstr "Доступ и безопасность"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:57
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:120
+#: usage/base.py:116
+msgid "Unable to retrieve security groups."
+msgstr "Невозможно получить группы безопасности."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:74
+msgid "Unable to retrieve key pair list."
+msgstr "Не удалось получить список пары ключей"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:94
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:73
+#: usage/base.py:111
+msgid "Unable to retrieve floating IP addresses."
+msgstr "Невозможно получить плавающие IP адреса."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:104
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:71
+msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
+msgstr "Невозможно получить пул назначаемых IP."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:128
+msgid "API Access"
+msgstr "Доступ к API"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:33
+#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:34
+msgid "Download EC2 Credentials"
+msgstr "Загрузить ключи EC2"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:45
+#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:46
+msgid "Download OpenStack RC File"
+msgstr "Загрузить RC файл OpenStack"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:56
+msgid "Service Endpoint"
+msgstr "Точка доступа сервиса"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:60
+msgid "API Endpoints"
+msgstr "Точка доступа к API"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:55
+msgid "Unable to fetch EC2 credentials."
+msgstr "Невозможно получить ключи EC2"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:91
+#, python-format
+msgid "Error writing zipfile: %(exc)s"
+msgstr "Ошибка записи zip файла: %(exc)s"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:136
+#, python-format
+msgid "Error Downloading RC File: %s"
+msgstr "Ошибка загрузки RC файла: %s"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:31
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:81
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:174
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:91
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:261
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:300
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:12
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:31
+msgid "Pool"
+msgstr "Пул"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:43
+msgid "You are already using all of your available floating IPs."
+msgstr "Вы уже используете все доступные назначаемые IP"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:51
+#, python-format
+msgid "Allocated Floating IP %(ip)s."
+msgstr "Выделен плавающий IP %(ip)s."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:55
+msgid "Unable to allocate Floating IP."
+msgstr "Невозможно выделить плавающий IP."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:42
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:58
+msgid "Allocate IP To Project"
+msgstr "Выделить IP проекту"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:56
+#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:73
+#: dashboards/project/instances/tables.py:329
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:124
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:192
+msgid "(Quota exceeded)"
+msgstr "(Превышена квота)"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:79
+msgid "Release Floating IP"
+msgid_plural "Release Floating IPs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:87
+msgid "Released Floating IP"
+msgid_plural "Released Floating IPs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:129
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:729
+msgid "Disassociate"
+msgstr "Снять назначение"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:148
+#, python-format
+msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s"
+msgstr "Успешно снято назначение IP: %s"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:152
+#: dashboards/project/instances/tables.py:611
+msgid "Unable to disassociate floating IP."
+msgstr "Невозможно снять назначение IP."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:158
+#, python-format
+msgid "%(instance_name)s %(fixed_ip)s"
+msgstr "%(instance_name)s %(fixed_ip)s"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:162
+#, python-format
+msgid "Load Balancer VIP %s"
+msgstr "Балансировщик нагрузки VIP %s"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:183
+msgid "Mapped Fixed IP Address"
+msgstr "Сопоставлен фиксированный IP-адрес"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:186
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:18
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:19
+msgid "Floating IP Pool"
+msgstr "Пул назначаемых IP"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:74
+msgid "No floating IP pools available"
+msgstr "Нет доступного пула назначаемых IP адресов"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:41
+msgid ""
+"Select the IP address you wish to associate with the selected instance."
+msgstr "Выбирите IP адрес который вы хотите назначить выбранному инстансу."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:47
+msgid "Port to be associated"
+msgstr "Порт для назначения"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:49
+msgid "Instance to be associated"
+msgstr "Инстанс для назначения"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:77
+msgid "Select an IP address"
+msgstr "Выберите IP адрес"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:79
+msgid "No floating IP addresses allocated"
+msgstr "Нет выделенных назначаемых IP-адресов"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:108
+msgid "Select a port"
+msgstr "Выберете порт"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:110
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:440
+msgid "Select an instance"
+msgstr "Выбрать экземпляр"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:114
+msgid "No ports available"
+msgstr "Нет доступных портов"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:116
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:442
+msgid "No instances available"
+msgstr "Нет доступных экземпляров"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:136
+msgid "Manage Floating IP Associations"
+msgstr "Управление назначением плавающих IP"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:138
+#, python-format
+msgid "IP address %s associated."
+msgstr "IP адрес %s назначен."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:139
+#, python-format
+msgid "Unable to associate IP address %s."
+msgstr "Невозможно назначить IP адрес %s."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:33
+msgid ""
+"Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces and "
+"hyphens."
+msgstr "Имя пары ключей может содержать только буквы, числа, нижние подчеркивания, пробелы и дефисы"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:41
+#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:51
+#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:82
+#: dashboards/project/instances/forms.py:113
+msgid "Key Pair Name"
+msgstr "Имя пары ключей"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:54
+msgid "Public Key"
+msgstr "Открытый ключ"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:64
+#, python-format
+msgid "Successfully imported public key: %s"
+msgstr "Успешно импортирован открытый ключ: %s"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:69
+msgid "Unable to import key pair."
+msgstr "Не удалось испортировать пару ключей."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:31
+msgid "Delete Key Pair"
+msgid_plural "Delete Key Pairs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:39
+msgid "Deleted Key Pair"
+msgid_plural "Deleted Key Pairs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:50
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:8
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:29
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/import.html:3
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/import.html:6
+msgid "Import Key Pair"
+msgstr "Импорт пары ключей"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:59
+#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:75
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:8
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:24
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/create.html:3
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/create.html:6
+msgid "Create Key Pair"
+msgstr "Создать ключевую пару"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:83
+msgid "Fingerprint"
+msgstr "Отпечаток"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:74
+#, python-format
+msgid "Unable to create key pair: %(exc)s"
+msgstr "Не удалось создать пары ключей: %(exc)s"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:40
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:67
+msgid "This field is required."
+msgstr "Это поле обязательно для заполнения."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:41
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:68
+msgid "The string may only contain ASCII characters and numbers."
+msgstr "Эта строка может содержать только ASCII символы и числа."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:52
+#, python-format
+msgid "Successfully created security group: %s"
+msgstr "Успешно создана группа безопасности: %s"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:58
+msgid "Unable to create security group."
+msgstr "Невозможно создать группу безопасности."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:80
+#, python-format
+msgid "Successfully updated security group: %s"
+msgstr "Успешно обновлена группа безопасности: %s"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:86
+msgid "Unable to update security group."
+msgstr "Невозможно обновить группу безопасности."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:92
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:20
+msgid "Rule"
+msgstr "Правило"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:101
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:106
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:107
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:108
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:109
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:110
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:111
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:112
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:239
+msgid "Direction"
+msgstr "Направление"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:116
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:123
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:244
+msgid "IP Protocol"
+msgstr "IP протокол"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:117
+msgid "Enter an integer value between 0 and 255 (or -1 which means wildcard)."
+msgstr "Введите число из диапазона от 0 до 255 (или -1 для обозначения всех чисел)."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:126
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:133
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:134
+msgid "Open Port"
+msgstr "Открыть Порт"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:127
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:136
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:143
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:128
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:247
+msgid "Port Range"
+msgstr "Диапазон Портов"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:138
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:149
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:160
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:168
+msgid "Enter an integer value between 1 and 65535."
+msgstr "Введите целое число от 1 до 65535."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:147
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:154
+msgid "From Port"
+msgstr "От Порта"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:158
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:165
+msgid "To Port"
+msgstr "До Порта"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:171
+msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)"
+msgstr "Введите значение для типа ICMP из диапазона (-1:255)"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:180
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:187
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:32
+msgid "Code"
+msgstr "Код"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:182
+msgid "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)"
+msgstr "Введите значение кода ICMP из диапазона (-1:255)"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:191
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:248
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:22
+msgid "Remote"
+msgstr "Удаленный адрес"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:193
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:216
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:221
+msgid "Security Group"
+msgstr "Группа безопасности"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:194
+msgid ""
+"To specify an allowed IP range, select \"CIDR\". To allow access from all "
+"members of another security group select \"Security Group\"."
+msgstr "Чтобы указать диапазон IP, выберите \"CIDR\". Чтобы предоставить доступ для всех членов группы безопасности выберите \"Группа безопасности\"."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:207
+msgid "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24)"
+msgstr "CIDR (т.е. 192.168.0.0/24)"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:225
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:233
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:242
+msgid "Ether Type"
+msgstr "Тип сети"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:227
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:228
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:243
+msgid "No security groups available"
+msgstr "Нет доступных групп безопасности"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:253
+msgid "Custom TCP Rule"
+msgstr "Настраиваемое правило TCP"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:254
+msgid "Custom UDP Rule"
+msgstr "Настраиваемое правило UDP"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:255
+msgid "Custom ICMP Rule"
+msgstr "Настраиваемое правило ICMP"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:257
+msgid "Other Protocol"
+msgstr "Другой Протокол"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:262
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:213
+msgid "Ingress"
+msgstr "Ingress"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:263
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:215
+msgid "Egress"
+msgstr "Egress"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:293
+msgid "The ICMP type is invalid."
+msgstr "Неверный ICMP тип."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:296
+msgid "The ICMP code is invalid."
+msgstr "Неверный ICMP код."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:299
+msgid "The ICMP type not in range (-1, 255)"
+msgstr "ICMP тип не в диапазоне (-1, 255)"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:302
+msgid "The ICMP code not in range (-1, 255)"
+msgstr "ICMP код не в диапазоне (-1, 255)"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:315
+msgid "The specified port is invalid."
+msgstr "Указан неверный порт."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:320
+msgid "The \"from\" port number is invalid."
+msgstr "Неверный начальный номер порта в диапазоне."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:323
+msgid "The \"to\" port number is invalid."
+msgstr "Неверный конечный номер порта в диапазоне."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:326
+msgid ""
+"The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port "
+"number."
+msgstr "Конечный номер порта в диапазоне должен быть больше или равен начальному."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:359
+msgid "CIDR must be specified."
+msgstr "Необходимо задать CIDR."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:382
+#, python-format
+msgid "Successfully added rule: %s"
+msgstr "Успешно добавлено правило: %s"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:388
+msgid "Unable to add rule to security group."
+msgstr "Невозможно добавить правило в группу безопасности"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:36
+msgid "Delete Security Group"
+msgid_plural "Delete Security Groups"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:44
+msgid "Deleted Security Group"
+msgid_plural "Deleted Security Groups"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:69
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:8
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:24
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/create.html:3
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/create.html:6
+msgid "Create Security Group"
+msgstr "Создать группу безопасности"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:85
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:8
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:24
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/update.html:3
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/update.html:6
+msgid "Edit Security Group"
+msgstr "Редактировать группу безопасности"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:107
+msgid "Manage Rules"
+msgstr "Управление правилами"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:137
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/add_rule.html:3
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/add_rule.html:6
+#: dashboards/project/firewalls/tables.py:28
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:105
+msgid "Add Rule"
+msgstr "Добавить правило"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:158
+#: dashboards/project/firewalls/tables.py:58
+msgid "Delete Rule"
+msgid_plural "Delete Rules"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:166
+msgid "Deleted Rule"
+msgid_plural "Deleted Rules"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:220
+msgid "Any"
+msgstr "Любой"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:52
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:79
+msgid "Unable to retrieve security group."
+msgstr "Невозможно получить группу безопасности."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:127
+#, python-format
+msgid "%s (current)"
+msgstr "%s (сейчас)"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/index.html:3
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/index.html:6
+msgid "Access &amp; Security"
+msgstr "Доступ и безопасность"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:9
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/allocate.html:3
+msgid "Allocate Floating IP"
+msgstr "Выделить плавающий IP"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:19
+msgid "Allocate a floating IP from a given floating IP pool."
+msgstr "Выделить назначаемый IP из указанного пула назначаемых IP."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:21
+msgid "Project Quotas"
+msgstr "Квоты проектов"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:23
+msgid "Floating IP"
+msgstr "Плавающий IP"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:42
+msgid "Allocate IP"
+msgstr "Выделить IP"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:18
+msgid ""
+"Key pairs are ssh credentials which are injected into images when they are "
+"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the"
+" private key (a .pem file)."
+msgstr "Пары ключей это ssh учетные данные, которые вводятся в образ при запуске. Создание новой пары регистрирует закрытый ключ и загружает частный ключ (файл .pem)."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:19
+msgid "Protect and use the key as you would any normal ssh private key."
+msgstr "Храните и используйте ключ, как любой обычный закрытый ключ ssh."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:18
+msgid "Key Pairs are how you login to your instance after it is launched."
+msgstr "Пары ключей нужны для входа в инстанс после его запуска."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:19
+msgid ""
+"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into"
+" the space provided."
+msgstr "Выбрав имя пары ключей вы узнаете и вставите SSH закрытый ключ в предоставленном месте."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:20
+msgid "SSH key pairs can be generated with the ssh-keygen command:"
+msgstr "SSH пары ключей могут быть сгенерированы ssh-keygen командой:"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:22
+msgid ""
+"This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a "
+"public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here."
+msgstr "Тут генерируется ключевая пара: приватный ключ (cloud.key) и публичный ключ (cloud.key.pub). Вставьте содержимое файла публичного ключа сюда."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:23
+msgid ""
+"After launching an instance, you login using the private key (the username "
+"might be different depending on the image you launched):"
+msgstr "После запуска инстанса, вы подключаетесь используя приватный ключ (имя пользователя может быть другим, в зависимости от запускаемого образа):"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:4
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:7
+msgid "Download Key Pair"
+msgstr "Скачать ключевую пару"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:12
+#, python-format
+msgid ""
+"The key pair &quot;%(keypair_name)s&quot; should download automatically. If "
+"not use the link below."
+msgstr "Загрузка пары ключей &quot;%(keypair_name)s&quot; должна начаться автоматически. Если нет, используйте ссылку внизу."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:16
+#, python-format
+msgid "Download key pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
+msgstr "Загрузить пары ключей &quot;%(keypair_name)s&quot;"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:19
+msgid ""
+"Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security "
+"group. A security group rule consists of three main parts:"
+msgstr "Правила определяют какой траффик разрешен к инстансам которым назначена группа безопасности. Правило группы безопасности состоит из трех основных частей:"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:20
+msgid ""
+"You can specify the desired rule template or use custom rules, the options "
+"are Custom TCP Rule, Custom UDP Rule, or Custom ICMP Rule."
+msgstr "Вы можете задать желаемый шаблон правила или использовать настраиваемые правила через опции Настраиваемое TCP Правило, Настраиваемое UDP Правило или Настраиваемое ICMP Правило."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:21
+msgid "Open Port/Port Range"
+msgstr "Открыть порт/Диапазон портов"
+
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:21
+msgid ""
+"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range"
+" of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space "
+"to provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules "
+"you instead specify an ICMP type and code in the spaces provided."
+msgstr "Для TCP и UDP правил вы можете открыть отдельный порт или диапазон портов. Выбир опции \"Диапазон Портов\" предоставит вам форму для ввода начального и конечного портов диапазона. Для ICMP правил вам необходимо будет указать ICMP тип и код в предоставленной форме."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:22
+msgid ""
+"You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You "
+"may do so either in the form of an IP address block (CIDR) or via a source "
+"group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow "
+"any other instance in that security group access to any other instance via "
+"this rule."
+msgstr "Вы должны указать источник траффика. Вы можете указать как блок IP адресов (CIDR) или группу безопасности (Группа Безопасности). Выбор группы безопасности предоставит доступ любым инстансам из указанной группы к ресурсам заданным данным правилом."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:19
+msgid ""
+"Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network "
+"settings for the VM. After the security group is created, you can add rules "
+"to the security group."
+msgstr "Группы безопасности устанавливаются IP-правилами фильтрации, которые применяются для настройки сети для VM. После создания группы безопасности вы можете добавить правила в группу безопасности."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:19
+msgid ""
+"Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network "
+"settings for the VM. Edit the security group to add and change the rules."
+msgstr "Группы безопасности устанавливаются IP-правилами фильтрации, которые применяются для настройки сети для VM. Отредактируйте группу безопасности для добавления и изменения правил."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/detail.html:3
+msgid "Manage Security Group Rules"
+msgstr "Управление правилами группы безопасности."
+
+#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/detail.html:6
+msgid "Manage Security Group Rules: "
+msgstr "Управление правилами группы безопасности:"
+
+#: dashboards/project/containers/browsers.py:24
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:11
+msgid "Swift"
+msgstr "Swift"
+
+#: dashboards/project/containers/browsers.py:27
+msgid "Container"
+msgstr "Контейнер"
+
+#: dashboards/project/containers/forms.py:34
+msgid "Slash is not an allowed character."
+msgstr "Использование слэша запрещено."
+
+#: dashboards/project/containers/forms.py:41
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:18
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:9
+msgid "Private"
+msgstr "Частный"
+
+#: dashboards/project/containers/forms.py:49
+#: dashboards/project/containers/tables.py:265
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:10
+#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:39
+msgid "Container Name"
+msgstr "Имя контейнера"
+
+#: dashboards/project/containers/forms.py:51
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:12
+msgid "Container Access"
+msgstr "Доступ к контейнеру"
+
+#: dashboards/project/containers/forms.py:63
+msgid "Container created successfully."
+msgstr "Контейнер успешно создан."
+
+#: dashboards/project/containers/forms.py:74
+msgid "Folder created successfully."
+msgstr "Каталог успешно создан."
+
+#: dashboards/project/containers/forms.py:77
+msgid "Unable to create container."
+msgstr "Невозможно создать контейнер."
+
+#: dashboards/project/containers/forms.py:84
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:569
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:56
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: dashboards/project/containers/forms.py:88
+#: dashboards/project/containers/tables.py:443
+msgid "Object Name"
+msgstr "Имя объекта"
+
+#: dashboards/project/containers/forms.py:89
+msgid ""
+"Slashes are allowed, and are treated as pseudo-folders by the Object Store."
+msgstr "Слеши разрешены и рассматриваются как псевдо-каталоги Хранилища Объектов."
+
+#: dashboards/project/containers/forms.py:120
+msgid "Object was successfully uploaded."
+msgstr "Объект успешно загружен."
+
+#: dashboards/project/containers/forms.py:124
+msgid "Unable to upload object."
+msgstr "Невозможно загрузить объект."
+
+#: dashboards/project/containers/forms.py:144
+msgid "Object was successfully updated."
+msgstr "Объект успешно обновлен"
+
+#: dashboards/project/containers/forms.py:147
+msgid "Unable to update object."
+msgstr "Невозможно обновить объект"
+
+#: dashboards/project/containers/forms.py:161
+msgid "Pseudo-folder Name"
+msgstr "Имя псевдо-папки"
+
+#: dashboards/project/containers/forms.py:179
+msgid "Pseudo-folder was successfully created."
+msgstr "Псевдо-папка была успешно создана."
+
+#: dashboards/project/containers/forms.py:183
+msgid "Unable to create pseudo-folder."
+msgstr "Невозможно создать псевдо-папку."
+
+#: dashboards/project/containers/forms.py:187
+msgid "Destination container"
+msgstr "Конечный контейнер"
+
+#: dashboards/project/containers/forms.py:190
+msgctxt "Swift pseudo folder path"
+msgid "Path"
+msgstr "Путь"
+
+#: dashboards/project/containers/forms.py:193
+msgid "Destination object name"
+msgstr "Конечное имя объекта"
+
+#: dashboards/project/containers/forms.py:226
+#, python-format
+msgid "Copied \"%(orig)s\" to \"%(dest)s\" as \"%(new)s\"."
+msgstr "Скопировано \"%(orig)s\" в \"%(dest)s\" как \"%(new)s\"."
+
+#: dashboards/project/containers/forms.py:237
+msgid "Unable to copy object."
+msgstr "Невозможно скопировать объект."
+
+#: dashboards/project/containers/panel.py:27
+#: dashboards/project/containers/tables.py:276
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:5
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:9
+msgid "Containers"
+msgstr "Контейнеры"
+
+#: dashboards/project/containers/tables.py:45
+#: dashboards/project/containers/tables.py:306
+msgid "View Details"
+msgstr "Просмотреть Детали"
+
+#: dashboards/project/containers/tables.py:56
+msgid "Make Public"
+msgstr "Сделать публичным"
+
+#: dashboards/project/containers/tables.py:72
+msgid "Successfully updated container access to public."
+msgstr "Доступ к контейнеру сделан публичным."
+
+#: dashboards/project/containers/tables.py:76
+#: dashboards/project/containers/tables.py:102
+msgid "Unable to update container access."
+msgstr "Невозможно обновить доступ к контейнеру."
+
+#: dashboards/project/containers/tables.py:82
+msgid "Make Private"
+msgstr "Сделать частным"
+
+#: dashboards/project/containers/tables.py:98
+msgid "Successfully updated container access to private."
+msgstr "Доступ к контейнеру сделан частным."
+
+#: dashboards/project/containers/tables.py:110
+msgid "Delete Container"
+msgid_plural "Delete Containers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/containers/tables.py:118
+msgid "Deleted Container"
+msgid_plural "Deleted Containers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/containers/tables.py:132
+msgid "Unable to delete container."
+msgstr "Невозможно удалить контейнер"
+
+#: dashboards/project/containers/tables.py:149
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:8
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:24
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/create.html:3
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/create.html:6
+msgid "Create Container"
+msgstr "Создать контейнер"
+
+#: dashboards/project/containers/tables.py:157
+msgid "View Container"
+msgstr "Просмотр контейнера"
+
+#: dashboards/project/containers/tables.py:169
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/create_pseudo_folder.html:3
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/create_pseudo_folder.html:6
+msgid "Create Pseudo-folder"
+msgstr "Создать псевдо-папку"
+
+#: dashboards/project/containers/tables.py:197
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:26
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/upload.html:3
+msgid "Upload Object"
+msgstr "Загрузить объект"
+
+#: dashboards/project/containers/tables.py:267
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:5
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/container_detail.html:3
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/container_detail.html:6
+msgid "Container Details"
+msgstr "Детали Контейнера"
+
+#: dashboards/project/containers/tables.py:333
+msgid "Delete Object"
+msgid_plural "Delete Objects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/containers/tables.py:341
+msgid "Deleted Object"
+msgid_plural "Deleted Objects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/containers/tables.py:368
+msgid "Copy"
+msgstr "Копировать"
+
+#: dashboards/project/containers/tables.py:381
+#: dashboards/project/databases/tables.py:267
+msgid "Download"
+msgstr "Скачать"
+
+#: dashboards/project/containers/tables.py:428
+msgid "pseudo-folder"
+msgstr "псевдо-папка"
+
+#: dashboards/project/containers/tables.py:450
+msgid "Objects"
+msgstr "Объекты"
+
+#: dashboards/project/containers/views.py:57
+msgid "Unable to retrieve container list."
+msgstr "Невозможно получить список контейнеров"
+
+#: dashboards/project/containers/views.py:86
+msgid "Unable to retrieve object list."
+msgstr "Невозможно получить список объектов."
+
+#: dashboards/project/containers/views.py:197
+msgid "Unable to retrieve object."
+msgstr "Невозможно получить объект."
+
+#: dashboards/project/containers/views.py:232
+msgid "Unable to list containers."
+msgstr "Невозможно показать список контейнеров."
+
+#: dashboards/project/containers/views.py:273
+#: dashboards/project/containers/views.py:296
+msgid "Unable to retrieve details."
+msgstr "Невозможно получить детали."
+
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:15
+msgid "Public URL"
+msgstr "Публичный URL"
+
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:20
+msgid "Object Count"
+msgstr "Количество Объектов"
+
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:3
+msgid "Object Count: "
+msgstr "Количество объектов:"
+
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:4
+msgid "Size: "
+msgstr "Размер:"
+
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:5
+msgid "Access: "
+msgstr "Доступ:"
+
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:8
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:23
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/copy.html:3
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/copy.html:6
+msgid "Copy Object"
+msgstr "Копировать объект"
+
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:18
+msgid ""
+"Make a new copy of an existing object to store in this or another container."
+" You may additionally specify the path within the selected container where "
+"the new copy should be stored."
+msgstr "Сделать новую копию существующего объекта для хранения в этом или другом контейнере. Вы можете дополнительно указать путь, в пределах выбранного контейнера, где будет храниться новая копия."
+
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:18
+msgid ""
+"A container is a storage compartment for your data and provides a way for "
+"you to organize your data. You can think of a container as a folder in "
+"Windows &reg; or a directory in UNIX &reg;. The primary difference between a"
+" container and these other file system concepts is that containers cannot be"
+" nested. You can, however, create an unlimited number of containers within "
+"your account. Data must be stored in a container so you must have at least "
+"one container defined in your account prior to uploading data."
+msgstr "Контейнер это отсек для хранения выших данных и метод организации ваших данных. Вы можете воспринимать контейнер как папку в Windows &reg; или директорию в UNIX &reg;. Основное отличие между контейнером и указанными выше понятиями файлових систем то, что контейнеры не могут быть вложены друг в друга. Между тем вы можете создать неограниченное количество контейнеров для вашего аккаунта. Данные сохраняются внутри контейнера, так что вам необходимо создать хотя бы один контейнер перед тем как загружать данные."
+
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:19
+msgid ""
+"Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain "
+"access to your objects in the container."
+msgstr "Замечание: Публичный контейнер позволит любому знающему публичный URL получить доступ к вашим объектам в контейнере."
+
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:8
+msgid "Create pseudo-folder in container"
+msgstr "Создать псевдо-папку в контейнере"
+
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:18
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:21
+msgid "Pseudo-folder"
+msgstr "Псевдо-каталог"
+
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:18
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:21
+msgid ""
+"Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which "
+"behave similarly to folders in your desktop operating system, with the "
+"exception that they are virtual collections defined by a common prefix on "
+"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for "
+"pseudo-folders in the Object Store."
+msgstr "Внутри контейнера вы можете сгруппировать ваши объекты в псевдо-каталогах, которые имют сходство с каталогами в операционной системе вашего компьютера за исключением того, что они представляют из себя виртуальные коллекции определяемые как общий префикс имени объекта. Символ слеша (/) используется как разделитель для псевдо-каталогов в Объектном Хранилище."
+
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:5
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/object_detail.html:3
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/object_detail.html:6
+msgid "Object Details"
+msgstr "Детали Объекта"
+
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:12
+msgid "Hash"
+msgstr "Хеш"
+
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:14
+msgid "Content Type"
+msgstr "Тип Контента"
+
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:16
+msgid "Last Modified"
+msgstr "Модифицировано"
+
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:11
+msgid "Edit Object"
+msgstr "Редактировать объект"
+
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:20
+msgid "Object"
+msgstr "Объект"
+
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:20
+msgid ""
+"An object is the basic storage entity that represents a file you store in "
+"the OpenStack Object Storage system. When you upload data to OpenStack "
+"Object Storage, the data is stored as-is (no compression or encryption) and "
+"consists of a location (container), the object's name, and any metadata "
+"consisting of key/value pairs."
+msgstr "Объект это основная единица хранения, представляющая файл сохраняемый в системе Объектного Хранилища OpenStack. Когда вы загружаете данные в Объектное Хранилище OpenStack, данные сохраняются как есть (без сжатия или шифрования) и состоят из расположения (контейнера), имени объекта и метаданных в форме пар ключ-значение."
+
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22
+msgid "A new uploaded file will replace the content of the current object"
+msgstr "Новый загруженный файл заменит содержимое текущего объекта"
+
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:27
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/update.html:3
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/update.html:6
+msgid "Update Object"
+msgstr "Обновить объект"
+
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:10
+msgid "Upload Object To Container"
+msgstr "Загрузить объект в контейнер"
+
+#: dashboards/project/containers/templates/containers/upload.html:6
+msgid "Upload Objects"
+msgstr "Загрузить объекты"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:31
+msgid "Cluster Template Name"
+msgstr "Имя шаблона кластера"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:39
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:14
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:30
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:22
+msgid "Template"
+msgstr "Шаблон"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:57
+msgid "Unable to upload cluster template file"
+msgstr "Не удалось загрузить файл шаблона кластера"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/panel.py:22
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:127
+msgid "Cluster Templates"
+msgstr "Шаблоны кластера"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:31
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:11
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/upload_file.html:3
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/upload_file.html:6
+msgid "Upload Template"
+msgstr "Загрузить шаблон"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:39
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:33
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:10
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/configure.html:3
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/configure.html:6
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create.html:3
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create.html:6
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create_cluster.html:3
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create_cluster.html:6
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:54
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:195
+msgid "Launch Cluster"
+msgstr "Запустить кластер"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:55
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:47
+msgid "Copy Template"
+msgstr "Копировать шаблон"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:64
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:78
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:56
+msgid "Delete Template"
+msgid_plural "Delete Templates"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:72
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:64
+msgid "Deleted Template"
+msgid_plural "Deleted Templates"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:87
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:28
+msgid "Create Template"
+msgstr "Создать шаблон"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:96
+msgid "Configure Cluster Template"
+msgstr "Настроить шаблон кластера"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:115
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:6
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:14
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:6
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:24
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:7
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:82
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:6
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:24
+msgid "Plugin"
+msgstr "Плагин"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:117
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:16
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:26
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:84
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:26
+#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:175
+msgid "Hadoop Version"
+msgstr "Hadoop версия"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:119
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:48
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:3
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:207
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:86
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:6
+msgid "Node Groups"
+msgstr "Узел групп"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:31
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:37
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:27
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:27
+#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tabs.py:26
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/tabs.py:26
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:30
+msgid "General Info"
+msgstr "Общая информация"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:43
+msgid "Unable to fetch cluster template details."
+msgstr "Не удалось извлечь данные шаблона кластера"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:68
+msgid "Unable to fetch node group details."
+msgstr "Не удалось извлечь данные узла группы"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:52
+msgid "Unable to fetch cluster template list"
+msgstr "Не удалось извлечь список шаблонов кластера"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:112
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:97
+msgid "Unable to fetch cluster template."
+msgstr "Не удалось извлечь шаблон кластера"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:4
+msgid "This Cluster Template will be created for:"
+msgstr "Этот шаблон кластера будет создан для:"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:8
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:60
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:8
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:8
+msgid "Hadoop version"
+msgstr "Hadoop версия"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:12
+msgid ""
+"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be used to build a Hadoop Cluster.\n"
+" You can add Node Groups using Node Group Templates on a &quotNode Groups&quot tab."
+msgstr "Объект шаблона кластера должен указать шаблоны узла группы, которые будут использоваться для создания Hadoop кластера.\nВы можете добавить Узел групп, используя шаблоны узла групп на &quotNode Groups&quot вкладке."
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:16
+msgid ""
+"You may set <b>cluster</b> scoped Hadoop configurations on corresponding "
+"tabs."
+msgstr "Вы можете задать <b>кластер</b> области Hadoop конфигурации на соответствующих закладках"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:19
+msgid ""
+"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity group.\n"
+" That means these processes may not be launched more than once on a single host."
+msgstr "Объект шаблона кластера может указать список процессов в анти-аффинной группе.\nЭто означает, что эти процессы не могут быть запущены более одного раза на одном хосте."
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_create_general_help.html:3
+msgid "Select a plugin and Hadoop version for a new Cluster template."
+msgstr "Выбрать плагин и Hadoop версию для нового шаблона кластера."
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:3
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:3
+msgid "Template Overview"
+msgstr "Обзор шаблона"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:20
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:46
+msgid "Anti-affinity enabled for"
+msgstr "Анти-аффинный доступ для"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:30
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:56
+msgid "no processes"
+msgstr "Никаких процессов"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:34
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:46
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:60
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:54
+msgid "Node Configurations"
+msgstr "Узел конфигурации"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:46
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:58
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:72
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:66
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:17
+msgid "No configurations"
+msgstr "Никаких конфигураций"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:51
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:77
+msgid "Cluster configurations are not specified"
+msgstr "Конфигурации кластера не указаны"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:7
+msgid "Node Group"
+msgstr "Узел группы"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:8
+msgid "Nodes Count"
+msgstr "Подсчет узлов"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:11
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:14
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:14
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:26
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:36
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:46
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:83
+msgid "Flavor"
+msgstr "Тип инстанса"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:12
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:15
+msgid "Flavor is not specified"
+msgstr "Тип инстанса не указан"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:18
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:34
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:26
+msgid "Template not specified"
+msgstr "Шаблон не указан"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:21
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:29
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:31
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:101
+msgid "Auto Security Group"
+msgstr "Автоматическая группа безопасности"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:33
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:41
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:86
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:47
+msgid "Node Processes"
+msgstr "Узел процессов"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:43
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:51
+msgid "Node processes are not specified"
+msgstr "Узел процессов не указан"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:63
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:71
+msgid "Node configurations are not specified"
+msgstr "Узел конфигурации не указан"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:22
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:40
+msgid "Upload"
+msgstr "Загрузить"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_node_groups_template.html:95
+msgid "Select a Node Group Template to add"
+msgstr "Выбрать шаблон узла группы для добавления"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:6
+msgid "Data Processing - Cluster Templates"
+msgstr "Обработка данных - шаблон кластера"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:22
+msgid "Add Node Group"
+msgstr "Добавить узел группы"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/configure.html:3
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/configure.html:6
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/create.html:3
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/create.html:6
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:80
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:225
+msgid "Create Cluster Template"
+msgstr "Создать шаблон кластера"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/details.html:3
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/details.html:6
+msgid "Cluster Template Details"
+msgstr "Данные шаблона кластера"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:32
+#, python-format
+msgid "Cluster Template copy %s created"
+msgstr "Копия шаблона кластера %s создана"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:96
+msgid "Unable to fetch template to copy."
+msgstr "Не удалось извлечь шаблон для копирования."
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:49
+msgid "Unable to fetch plugin list."
+msgstr "Не удалось извлечь список плагинов."
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:53
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:354
+msgid "Plugin name"
+msgstr "Имя плагина"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:69
+msgid "Select plugin and hadoop version for cluster template"
+msgstr "Выбрать плагин и hadoop версию для шаблона кластера"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:83
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:408
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:305
+msgid "Could not create"
+msgstr "Не удалось создать"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:97
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:37
+msgid "Template Name"
+msgstr "Имя шаблона"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:138
+#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:26
+#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:43
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:47
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:34
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:131
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:288
+msgid "Details"
+msgstr "Подробности"
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:227
+#, python-format
+msgid "Created Cluster Template %s"
+msgstr "Созданный шаблон кластера %s "
+
+#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:310
+msgid "Cluster template creation failed"
+msgstr "Не удалось создать шаблон кластера"
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/panel.py:22
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:119
+msgid "Clusters"
+msgstr "Кластеры"
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:41
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/scale.html:3
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/scale.html:6
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:42
+msgid "Scale Cluster"
+msgstr "Масштаб кластера"
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:53
+msgid "Delete Cluster"
+msgid_plural "Delete Clusters"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:61
+msgid "Deleted Cluster"
+msgid_plural "Deleted Clusters"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:84
+msgid "Unable to update row"
+msgstr "Не удалось обновить строку"
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:94
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:177
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:312
+msgid "Configure Cluster"
+msgstr "Настроить кластер"
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:115
+msgid "Instances Count"
+msgstr "Количество инстансов "
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:111
+msgid "Unable to get node group details."
+msgstr "Не удалось получить данные узла группы"
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:137
+msgid "Internal IP"
+msgstr "Внутренний IP"
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:140
+msgid "Management IP"
+msgstr "Управление IP"
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:145
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:174
+msgid "Unable to fetch instance details."
+msgstr "Не удалось извлечь данные инстанса"
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:47
+msgid "Unable to fetch cluster list"
+msgstr "Не удалось извлечь список кластера"
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:4
+msgid "This Cluster will be started with:"
+msgstr "Этот кластер будет запущен с:"
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:12
+msgid "Cluster can be launched using existing Cluster Templates."
+msgstr "Кластер может быть запущен с помощью существующих шаблонов кластера."
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:15
+msgid ""
+"The Cluster object should specify OpenStack Image to boot instances for "
+"Hadoop Cluster."
+msgstr "Объект кластера должен указать образ OpenStack для загрузки инстансов для Hadoop кластера."
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:18
+msgid "User has to choose a keypair to have access to clusters instances."
+msgstr "пользователь должен выбрать пары ключей, чтобы иметь доступ к инстансам кластера. "
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:21
+msgid " Done"
+msgstr "Сделано"
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_general_help.html:3
+msgid "Select a plugin and Hadoop version for a new Cluster."
+msgstr "Выбрать плагин и Hadoop версию для нового кластера."
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:3
+msgid "Cluster Overview"
+msgstr "Обзор кластера"
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:17
+msgid "Error Details"
+msgstr "Сведения об ошибке"
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:36
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:79
+msgid "Base Image"
+msgstr "Базовый образ"
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:39
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:95
+msgid "Neutron Management Network"
+msgstr "Управляющая сеть Neutron"
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:42
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:82
+msgid "Keypair"
+msgstr "Ключевая пара"
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_instances_details.html:2
+msgid "Cluster Instances"
+msgstr "Инстансы кластера"
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:11
+msgid "Number of Nodes"
+msgstr "Количество узлов"
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/clusters.html:6
+msgid "Data Processing - Clusters"
+msgstr "Обработка данных - кластеры"
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/details.html:3
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/details.html:6
+msgid "Cluster Details"
+msgstr "Данные кластера"
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:43
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:394
+msgid "Select plugin and hadoop version for cluster"
+msgstr "Выбрать плагин и hadoop версию для кластера"
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:71
+msgid "Cluster Name"
+msgstr "Имя кластера"
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:76
+msgid "Cluster Template"
+msgstr "Шаблон кластера"
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:84
+msgid "Which keypair to use for authentication."
+msgstr "Ключевая пара используемая для аутентификации."
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:125
+msgid "Unable to fetch image choices."
+msgstr "Невозможно получить выбор образа"
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:134
+msgid "Unable to fetch keypair choices."
+msgstr "Невозможно получить выбор пары ключей"
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:136
+msgid "No keypair"
+msgstr "Нет пары ключей"
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:197
+#, python-format
+msgid "Created Cluster %s"
+msgstr "Созданный кластер %s"
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:229
+msgid "Unable to create the cluster"
+msgstr "Не удалось создать кластер"
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:43
+msgid "Scale"
+msgstr "Масштаб"
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:50
+msgid "Scaled cluster successfully started."
+msgstr "Масштабирование кластера успешно началось."
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:107
+msgid "Unable to fetch cluster to scale"
+msgstr "Невозможно получить кластер для масштаба"
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:162
+msgid "Unable to fetch cluster to scale."
+msgstr "Не удалось получить кластер для масштаба"
+
+#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:172
+msgid "Scale cluster operation failed"
+msgstr "Не удалось выполнить операцию по масштабированию кластера"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:45
+msgid "Successfully updated image."
+msgstr "Успешно обновленный образ"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:50
+msgid "Failed to update image."
+msgstr "Не удалось обновить образ"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:59
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:76
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:57
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:207
+msgid "Image"
+msgstr "Образ"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:71
+#: dashboards/project/instances/forms.py:38
+#: dashboards/project/instances/forms.py:61
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:389
+msgid "Select Image"
+msgstr "Выберите Образ"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:73
+msgid "No images available."
+msgstr "Нет доступных образов."
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:83
+#, python-format
+msgid "Unable to retrieve images with filter %s."
+msgstr "Невозможно получить образ с фильтром %s."
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:110
+msgid "Unable to fetch available images."
+msgstr "Невозможно получить доступные образы."
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/panel.py:22
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:84
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/image_registry.html:6
+msgid "Image Registry"
+msgstr "Регистрационный образ"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:30
+msgid "Edit Tags"
+msgstr "Редактировать теги"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:44
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:10
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/register_image.html:3
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/register_image.html:6
+msgid "Register Image"
+msgstr "Зарегистрированный образ"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:54
+msgid "Unregister Image"
+msgid_plural "Unregister Images"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:62
+msgid "Unregistered Image"
+msgid_plural "Unregistered Images"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:80
+msgid "Tags"
+msgstr "Теги"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:47
+msgid "Unable to retrieve image list"
+msgstr "Не удалось получить список образов"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:57
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:72
+msgid "Unable to process plugin tags"
+msgstr "Не удалось обработать теги плагина"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:98
+msgid "Unable to fetch the image details"
+msgstr "Не удалось получить данные образа"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:10
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/edit_tags.html:3
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/edit_tags.html:6
+msgid "Edit Image Tags"
+msgstr "Редактировать теги образа"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:27
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:25
+msgid "Done"
+msgstr "Сделано"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:3
+msgid "Image Registry tool:"
+msgstr "Средство образа для работы с реестром:"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:6
+msgid ""
+"Image Registry is used to provide additional information about images for "
+"Data Processing."
+msgstr "Регистрационный образ используется для предоставления дополнительной информации об образах для обработки данных. "
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:9
+msgid ""
+"Specified User Name will be used by Data Processing to apply configs and "
+"manage processes on instances."
+msgstr "Указанное имя пользователя будет использоваться для обработки данных в применении конфигурации и управлении процессами в инстансе."
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:12
+msgid ""
+"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data Processing version.\n"
+" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version and click &quot;Add plugin tags&quot; button."
+msgstr "Теги используются для фильтрации образов подходящих для каждого плагина и каждой версии обработки данных.\n Чтобы добавить необходимые теги выберите плагин и версию обработки данных и нажмите кнопку &quot;Add plugin tags&quot;"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:16
+msgid "You may also add any custom tag."
+msgstr "Также вы можете добавить любой пользовательский тег."
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:19
+msgid "Unnecessary tags may be removed by clicking a cross near tag's name."
+msgstr "Ненужные теги могут быть убраны нажатием крестика возле имени тега."
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:5
+msgid ""
+"Register tags required for the Plugin with specified Data Processing Version"
+msgstr "Регистр тегов требует для плагина указанную версию обработки данных."
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:8
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:30
+msgid "Add plugin tags"
+msgstr "Добавить теги плагина"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:38
+msgid "Add custom tag"
+msgstr "Добавить пользовательский тег"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/panel.py:22
+#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:39
+msgid "Plugins"
+msgstr "Плагины"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:26
+#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:11
+msgid "Title"
+msgstr "Заглавие"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:30
+#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:15
+msgid "Supported Versions"
+msgstr "Поддерживаемые версии"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:39
+msgid "Unable to retrieve plugin."
+msgstr "Невозможно получить плагин"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:40
+msgid "Unable to retrieve data processing plugins."
+msgstr "Не удалось получить плагины обработки данных"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:3
+msgid "Data Processing Plugin Overview"
+msgstr "Обзор плагина обработки данных"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/details.html:3
+#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/details.html:6
+msgid "Data Processing Plugin Details"
+msgstr "Данные плагина обработки данных"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/plugins.html:6
+msgid "Data Processing Plugins"
+msgstr "Плагины обработки данных"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/panel.py:22
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:69
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/data_sources.html:6
+msgid "Data Sources"
+msgstr "Источники данных"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:28
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/create.html:3
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/create.html:6
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:54
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:78
+msgid "Create Data Source"
+msgstr "Создать источники данных"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:38
+msgid "Delete Data source"
+msgid_plural "Delete Data sources"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:46
+msgid "Deleted Data source"
+msgid_plural "Deleted Data sources"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:38
+msgid "Unable to retrieve data source details"
+msgstr "Невозможно получить информацию об источниках данных"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:45
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:75
+msgid "Unable to fetch data sources."
+msgstr "Не удалось получить источники данных"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:4
+msgid "Create a Data Source with a specified name."
+msgstr "Создать источник данных с указанным именем"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:7
+msgid "Select the type of your Data Source."
+msgstr "Выбрать тип вашего источника данных"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:10
+msgid "You may need to enter the username and password for your Data Source."
+msgstr "Вам может понадобиться ввести имя пользователя и пароль для вашего источника данных"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:13
+msgid "You may also enter an optional description for your Data Source."
+msgstr "Вы также можете ввести дополнительное описание для вашего источника данных"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:2
+msgid "Data Source Overview"
+msgstr "Обзор источника данных"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:11
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:35
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:52
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:9
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:525
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:529
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:530
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:58
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:15
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:13
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:24
+msgid "Create time"
+msgstr "Создать время"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/details.html:3
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/details.html:6
+msgid "Data Source Details"
+msgstr "Информация об источнике данных"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:31
+msgid "Data Source Type"
+msgstr "Тип источника данных"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:37
+msgid "Source username"
+msgstr "Источник имени пользователя"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:42
+msgid "Source password"
+msgstr "Источник пароля"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:80
+msgid "Data source created"
+msgstr "Источник данных создан"
+
+#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:81
+msgid "Could not create data source"
+msgstr "Не удалось создать источник данных"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:50
+msgid "Storage type"
+msgstr "Тип хранения"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:55
+msgid "Internal binary"
+msgstr "Внутренний двоичный файл"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:58
+msgid "Upload File"
+msgstr "Загрузить файл"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:61
+msgid "Script name"
+msgstr "Имя скрипта"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:64
+msgid "Script text"
+msgstr "Текст скрипта"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:68
+msgid "Username"
+msgstr "Имя пользователя"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:98
+msgid "Failed to get list of internal binaries."
+msgstr "Не удалось получить список внутренних двоичных файлов"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:128
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:171
+msgid "Unable to create job binary"
+msgstr "Не удалось создать задания двоичных файлов"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:143
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:31
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:11
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/create.html:3
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/create.html:6
+msgid "Create Job Binary"
+msgstr "Создать задания двоичных файлов"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:160
+msgid "Unable to upload job binary"
+msgstr "Не удалось загрузить задания двоичных файлов"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:193
+msgid "Failed to fetch internal binary list"
+msgstr "Не удалось получить список внутренних двоичных файлов"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/panel.py:22
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:90
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/job_binaries.html:6
+msgid "Job Binaries"
+msgstr "Задания двоичных файлов"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:41
+msgid "Delete Job binary"
+msgid_plural "Delete Job binaries"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:49
+msgid "Deleted Job binary"
+msgid_plural "Deleted Job binaries"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:74
+msgid "Download Job Binary"
+msgstr "Скачать задания двоичных файлов"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:84
+msgid "Url"
+msgstr "Url "
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:38
+msgid "Unable to fetch job binary."
+msgstr "Не удалось получить задания двоичных файлов"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:51
+msgid "Unable to fetch job binary list."
+msgstr "Не удалось получить список заданий двоичных файлов"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:85
+#, python-format
+msgid "Unable to fetch job binary: %(exc)s"
+msgstr "Не удалось получить задания двоичных файлов: %(exc)s"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:4
+msgid ""
+"<b>Important</b>: The name that you give your job binary will be the name used in your job execution.\n"
+" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be sure to include it here."
+msgstr "<b>Important</b>: Имя. которое вы даете вашим заданиям двоичных файлов будет именем использованным в выполнении задания.\nЕсли ваши двоичные файлы требуют определенного имени или расширения (т.е.: \".jar\"), обязательно укажите это здесь."
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:8
+msgid "Select the storage type for your job binary."
+msgstr "Выбрать тип хранилища для заданий ваших двоичных файлов."
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:10
+msgid "Data Processing internal database"
+msgstr "Обработка данных внутренней базы банных"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:15
+msgid ""
+"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the "
+"following:"
+msgstr "Для обработки внутренних заданий двоичных файлов вы можете выбрать из следующих:"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:17
+msgid "Choose an existing file"
+msgstr "Выбрать существующий файл"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:18
+msgid "Upload a new file"
+msgstr "Загрузить новый файл"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:19
+msgid "Create a script to be uploaded dynamically"
+msgstr "Создать скрипт для динамической загрузки"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:23
+msgid "For Object Store job binaries, you must:"
+msgstr "Для хранения объектов заданий двоичных файлов вы должны:"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:25
+msgid "Enter the URL for the file"
+msgstr "Введите URL для файла"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:26
+msgid "Enter the username and password required to access that file"
+msgstr "Введите имя пользователя и пароль, необходимые для доступа к этому файлу "
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:30
+msgid "You may also enter an optional description for your job binary."
+msgstr "Вы также можете ввести необязательное описание для заданий ваших двоичных файлов"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:2
+msgid "Job Binary Overview"
+msgstr "Обзор заданий двоичных файлов"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:16
+msgid "Download job binary"
+msgstr "Скачать задания двоичных файлов"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/details.html:3
+#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/details.html:6
+msgid "Job Binary Details"
+msgstr "Данные заданий двоичных файлов"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_executions/panel.py:22
+#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:161
+#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/job_executions.html:6
+msgid "Job Executions"
+msgstr "Выполнение задания"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:34
+msgid "Delete Job execution"
+msgid_plural "Delete Job executions"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:42
+msgid "Deleted Job execution"
+msgid_plural "Deleted Job executions"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:58
+#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:87
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:64
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:93
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:122
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/launch.html:3
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/launch.html:6
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:330
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:405
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:415
+msgid "Launch Job"
+msgid_plural "Launch Jobs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:66
+#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:95
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:72
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:101
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:130
+msgid "Launched Job"
+msgid_plural "Launched Jobs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:72
+msgid "Relaunch On Existing Cluster"
+msgstr "Перезапустить на существующем кластере"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:101
+msgid "Relaunch On New Cluster"
+msgstr "Перезапустить на новом кластере"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:143
+#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:10
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:3
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:56
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:97
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:122
+msgid "Job"
+msgstr "Задание"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:147
+#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:16
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:104
+msgid "Cluster"
+msgstr "Кластер"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:43
+msgid "Unable to fetch job executions."
+msgstr "Не удалось получить выполненное задание"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:3
+msgid "Job Execution Overview"
+msgstr "Обзор выполнения задания"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:12
+msgid "Input Data Source"
+msgstr "Источник входных данных"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:14
+msgid "Output Data Source"
+msgstr "Источник выходных данных"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:18
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:24
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:34
+msgid "Last Updated"
+msgstr "Обновлено"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:20
+msgctxt "Start time"
+msgid "Started"
+msgstr "Начато"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:22
+msgctxt "End time"
+msgid "Ended"
+msgstr "Завершено"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:24
+msgid "Return Code"
+msgstr "Код возврата"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:26
+msgid "Oozie Job ID"
+msgstr "Oozie задание ID"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:28
+msgctxt "Created time"
+msgid "Created"
+msgstr "Создан"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:30
+msgid "Job Configuration"
+msgstr "Конфигурация задания"
+
+#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/details.html:3
+#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/details.html:6
+msgid "Job Execution Details"
+msgstr "Данные выполнения задания"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/panel.py:22
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:156
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/jobs.html:6
+msgid "Jobs"
+msgstr "Задания"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:30
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/create.html:3
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/create.html:6
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:95
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:118
+msgid "Create Job"
+msgstr "Создать задание"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:40
+msgid "Delete Job"
+msgid_plural "Delete Jobs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:48
+msgid "Deleted Job"
+msgid_plural "Deleted Jobs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:78
+msgid "Launch On Existing Cluster"
+msgstr "Запустить на существующем кластере"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:107
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:136
+msgid "Launch On New Cluster"
+msgstr "Запустить на новом кластере"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:48
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:89
+msgid "Unable to fetch jobs."
+msgstr "Не удалось получить задания"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:4
+msgid "Create a job with a specified name."
+msgstr "Создать задание с указанным именем"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:7
+msgid "Select the type of your job:"
+msgstr "Выбрать тип вашего задания:"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:9
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:70
+msgid "Pig"
+msgstr "Pig"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:10
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:70
+msgid "Hive"
+msgstr "Hive"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:11
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:71
+msgid "Spark"
+msgstr "Spark"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:12
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:72
+msgid "MapReduce"
+msgstr " MapReduce"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:13
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:74
+msgid "Java Action"
+msgstr "Java действие"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:17
+msgid ""
+"Choose or create your main binary. Additional libraries can be added from "
+"the \"Libs\" tab."
+msgstr "Выбрать или создать ваш главный двоичный файл. Дополнительная библиотека может быть добавлена из вкладки \"Libs\"."
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:20
+msgid "For Spark jobs, only a main is required, \"libs\" are optional."
+msgstr "Для Spark заданий требуется только главный двоичный файл, \"libs\" необязательны."
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:23
+msgid ""
+"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are required to add one\n"
+" or more \"libs\" for these jobs."
+msgstr "Для заданий MapReduce или Java действий \"сети\" неприменимы. Вы должны добавить одну\nили несколько \"libs\" для этих заданий."
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:27
+msgid "You may also enter an optional description for your job."
+msgstr "Вы также можете добавить необязательное описание для вашего задания."
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:4
+msgid "Add libraries to your job."
+msgstr "Добавить библиотеки к вашему заданию."
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:7
+msgid ""
+"Choose from the list of binaries and click \"choose\" to add the library to "
+"your job. This can be repeated for additional libraries."
+msgstr "Выбрать из списка двоичных файлов и нажать \"выбрать\" для добавления библиотеки к вашему заданию. Это можно повторить для дополнительных библиотек."
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:12
+msgid "Mains"
+msgstr "Сети"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:18
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:48
+msgid "Libs"
+msgstr "Libs"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_configure_help.html:4
+msgid "Enter any custom configuration required for your job's execution."
+msgstr "Ввести любую пользовательскую конфигурацию необходимую для выполнения вашего задания."
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:4
+msgid "Launch the given job on a cluster."
+msgstr "Запустить данное задание на кластере"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:7
+msgid "Choose the cluster to use for the job execution."
+msgstr "Выбрать кластер для использования в выполнении задания."
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:10
+msgid "Choose the Input Data Source (n/a for Java jobs)."
+msgstr "выбрать источник входных данных (n/a для Java заданий)."
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:13
+msgid "Choose the Output Data Source (n/a for Java jobs)."
+msgstr "Выбрать источник выходных данных (n/a для Java заданий)."
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:5
+msgid "Select property name"
+msgstr "Выбрать имя свойства"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:220
+msgid "Configuration"
+msgstr "Конфигурация"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:223
+msgid "Parameters"
+msgstr "Параметры"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:226
+msgid "Arguments"
+msgstr "Аргументы"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/details.html:3
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/details.html:6
+msgid "Job Details"
+msgstr "Данные задания"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:86
+msgid "Choose"
+msgstr "Выбрать"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:98
+msgid "Chosen Libraries"
+msgstr "Выбранные библиотеки"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:31
+msgid "Choose libraries"
+msgstr "Выбрать библиотеки"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:43
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:82
+msgid "-- not selected --"
+msgstr "-- не выбран --"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:57
+msgid "Job Type"
+msgstr "Тип задания"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:59
+msgid "Choose a main binary"
+msgstr "Выбрать главный двоичный файл"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:61
+msgid "Choose the binary which should be used in this Job."
+msgstr "Выбрать двоичный файл, который будет использован в этом задании."
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:73
+msgid "Streaming MapReduce"
+msgstr "Поточный MapReduce"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:120
+msgid "Job created"
+msgstr "Созданное задание"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:121
+msgid "Could not create job"
+msgstr "Не удалось создать задание"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:40
+msgid "Input"
+msgstr "Ввод"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:45
+msgid "Output"
+msgstr "Вывод"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:114
+msgid "Unable to fetch clusters."
+msgstr "Не удалось получить кластеры"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:154
+msgid "Main Class"
+msgstr "Класс сети"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:157
+msgid "Java Opts"
+msgstr "Java опции"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:160
+msgid "Mapper"
+msgstr "Сопоставитель"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:162
+msgid "Reducer"
+msgstr "Восстановитель"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:230
+msgid "Configure"
+msgstr "Настроить"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:308
+msgid "Persist cluster after job exit"
+msgstr "Сохранение кластера после завершения задания"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:331
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:416
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:273
+#: dashboards/project/images/images/tables.py:35
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:785
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:24
+msgid "Launch"
+msgstr "Запустить"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:332
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:417
+msgid "Job launched"
+msgstr "Запустить задание"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:333
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:418
+msgid "Could not launch job"
+msgstr "Не удалось запустить задание"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:359
+msgid "Job configs"
+msgstr "Конфигурации задания"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:363
+msgid "Job args"
+msgstr "Аргументы задания"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:367
+msgid "Job params"
+msgstr "Параметры задания"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:373
+msgid "Job Execution ID"
+msgstr "ID выполнения задания"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:449
+msgid "Unable to create new cluster for job."
+msgstr "Не удалось создать новый кластер для задания"
+
+#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:462
+msgid "Unable to launch job."
+msgstr "Не удалось запустить задание."
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/panel.py:22
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:92
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/nodegroup_templates.html:6
+msgid "Node Group Templates"
+msgstr "Шаблоны узла группы"
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:37
+msgid "Configure Template"
+msgstr "Настроить шаблон"
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:70
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:75
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:89
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:104
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:113
+#: dashboards/project/vpn/tables.py:67 dashboards/project/vpn/tables.py:81
+#: dashboards/project/vpn/tables.py:95 dashboards/project/vpn/tables.py:109
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:43
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:84
+msgid "Unable to fetch node group template."
+msgstr "Не удалось получить шаблоны узла группы"
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:49
+msgid "Unable to fetch flavor for template."
+msgstr "Не удалось получить шаблоны типов инстанса"
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:58
+msgid "Unable to fetch floating ip pools."
+msgstr "Невозможно получить пул назначаемых ip."
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:71
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:2
+msgid "Service Configurations"
+msgstr "Обслуживание конфигурации"
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:48
+msgid "Unable to fetch node group template list."
+msgstr "Не удалось получить список шаблонов узла группы"
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:103
+msgid "Unable to fetch template object."
+msgstr "Не удалось получить шаблон объекта."
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:4
+msgid "This Node Group Template will be created for:"
+msgstr "Этот шаблон узла группы будет создан для:"
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:12
+msgid ""
+"The Node Group Template object should specify processes that will be "
+"launched on each instance. Also an OpenStack flavor is required to boot VMs."
+msgstr "Объект шаблона узла группы должен указывать процессы, которые будут запущены на каждом инстансе. Также тип инстанса OpenStack необходим для загрузки VMs."
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:15
+msgid ""
+"Data Processing provides different storage location options. You may choose "
+"Ephemeral Drive or a Cinder Volume to be attached to instances."
+msgstr "Обработка данных предоставляет различные места хранения параметров. Вы можете выбрать Эфемерный накопитель или Cinder диск, чтобы присоединить к инстансу."
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:18
+msgid ""
+"When processes are selected, you may set <b>node</b> scoped Hadoop "
+"configurations on corresponding tabs."
+msgstr "Когда процессы выбраны вы можете установить <b>node</b> области Hadoop конфигурации на соответствующих вкладках."
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_create_general_help.html:3
+msgid "Select a plugin and Hadoop version for a new Node group template."
+msgstr "Выбрать плагин и Hadoop версию для нового шаблона узла группы"
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:57
+msgid "HDFS placement"
+msgstr "HDFS размещение"
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:59
+msgid "Cinder volumes"
+msgstr "Диски Cinder"
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:60
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:53
+msgid "Volumes per node"
+msgstr "Диски на узел"
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:62
+msgid "Volumes size"
+msgstr "Размер дисков"
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:65
+msgid "Ephemeral drive"
+msgstr "Эфемерный накопитель"
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:3
+msgid "Filter"
+msgstr "Фильтр"
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:4
+msgid "Show full configuration"
+msgstr "Показать полную конфигурацию"
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:5
+msgid "Hide full configuration"
+msgstr "Спрятать полную конфигурацию"
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/configure.html:3
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/configure.html:6
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/create.html:3
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/create.html:6
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:174
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:302
+msgid "Create Node Group Template"
+msgstr "Создать шаблон узла группы"
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/details.html:3
+msgid "Nodegroup Template Details"
+msgstr "Данные шаблона узлов"
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/details.html:6
+msgid "Node Group Template Details"
+msgstr "Данные шаблона узла группы"
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:29
+#, python-format
+msgid "Node Group Template copy %s created"
+msgstr "Копия шаблона узла группы %s создана"
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:77
+msgid "Unable to fetch plugin details."
+msgstr "Не удалось получить данные плагина"
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:43
+msgid "OpenStack Flavor"
+msgstr "OpenStack тип инстанса"
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:46
+msgid "Storage location"
+msgstr "Место хранения"
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:47
+msgid "Choose a storage location"
+msgstr "Выбрать место хранения"
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:60
+msgid "Volumes size (GB)"
+msgstr "Размер дисков (ГБ)"
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:88
+msgid "Unable to generate process choices."
+msgstr "Не удалось создать процесс выбора"
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:96
+msgid "Floating IP pool"
+msgstr "Пул назначаемых IP"
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:103
+msgid "Create security group for this Node Group."
+msgstr "Создать группу безопасности для этого узла группы"
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:111
+msgid "Launch instances in these security groups."
+msgstr "Запустить инстанс в этих группах безопасности"
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:116
+msgid "Processes"
+msgstr "Процессы"
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:118
+msgid "Processes to be launched in node group"
+msgstr "Процессы запущены в узле группы"
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:150
+msgid "Configure Node Group Template"
+msgstr "Настроить шаблон узла группы"
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:176
+#, python-format
+msgid "Created Node Group Template %s"
+msgstr "Создать шаблон узла группы %s"
+
+#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:283
+msgid "Select plugin and hadoop version"
+msgstr "Выбрать плагин и hadoop версию"
+
+#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:31
+msgid "Use anti-affinity groups for: "
+msgstr "Использовать анти-аффинные группы для:"
+
+#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:33
+msgid "Use anti-affinity groups for processes"
+msgstr "Использовать анти-аффинные группы для процессов"
+
+#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:66
+msgid "Unable to populate anti-affinity processes."
+msgstr "Не удалось заполнить анти-аффинные процессы"
+
+#: dashboards/project/data_processing/utils/neutron_support.py:32
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:161
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:687
+msgid "Unable to retrieve networks."
+msgstr "Невозможно получить сети."
+
+#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:111
+msgid "Node group cluster"
+msgstr "Кластер узла группы"
+
+#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:115
+msgid "Count"
+msgstr "Подсчет"
+
+#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:168
+msgid "Plugin Name"
+msgstr "Имя плагина"
+
+#: dashboards/project/database_backups/panel.py:23
+#: dashboards/project/database_backups/tables.py:78
+#: dashboards/project/database_backups/tables.py:153
+#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/index.html:6
+#: dashboards/project/databases/tables.py:283
+#: dashboards/project/databases/tabs.py:104
+msgid "Backups"
+msgstr "Бэкапы"
+
+#: dashboards/project/database_backups/tables.py:37
+#: dashboards/project/databases/tables.py:97
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:198
+msgid "Create Backup"
+msgstr "Создать резервную копию"
+
+#: dashboards/project/database_backups/tables.py:45
+#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:63
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:18
+msgid "Restore Backup"
+msgstr "Восстановить из резервной копии"
+
+#: dashboards/project/database_backups/tables.py:60
+msgid "Download Backup"
+msgstr "Скачать резервную копию"
+
+#: dashboards/project/database_backups/tables.py:77
+#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:83
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:228
+msgid "Backup"
+msgstr "Резервная копия"
+
+#: dashboards/project/database_backups/tables.py:115
+#: dashboards/project/database_backups/tables.py:121
+#: dashboards/project/databases/tables.py:143
+#: dashboards/project/databases/tables.py:149
+#: dashboards/project/databases/tables.py:166
+#: dashboards/project/databases/tables.py:172
+#: dashboards/project/instances/tables.py:732
+#: dashboards/project/instances/tables.py:739
+msgid "Not available"
+msgstr "Не доступен"
+
+#: dashboards/project/database_backups/tables.py:133
+#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:25
+#: dashboards/project/databases/tables.py:200
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:13
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:42
+msgid "Datastore"
+msgstr "Хранилище данных"
+
+#: dashboards/project/database_backups/tables.py:135
+#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:27
+#: dashboards/project/databases/tables.py:202
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:15
+msgid "Datastore Version"
+msgstr "Версия хранилища данных"
+
+#: dashboards/project/database_backups/tables.py:141
+#: dashboards/project/databases/tables.py:271
+msgid "Incremental"
+msgstr "Дополнительный"
+
+#: dashboards/project/database_backups/views.py:48
+msgid "Not Found"
+msgstr "Не найдено"
+
+#: dashboards/project/database_backups/views.py:60
+msgid "Error getting database backup list."
+msgstr "Ошибка получения списка резервных копий БД."
+
+#: dashboards/project/database_backups/views.py:88
+#, python-format
+msgid "Unable to retrieve details for backup: %s"
+msgstr "Невозможно получить подробности по резервной копии: %s"
+
+#: dashboards/project/database_backups/views.py:96
+#, python-format
+msgid "Unable to retrieve details for parent backup: %s"
+msgstr "Не удалось получить данные о материнской резервной копии: %s"
+
+#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:3
+msgid "Specify the details for the database backup."
+msgstr "Указать данные для резервной копии базы данных."
+
+#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:4
+msgid ""
+"You can perform an incremental backup by specifying a parent backup. "
+"<strong>However,</strong> not all databases support incremental backups in "
+"which case this operation will result in an error."
+msgstr "Вы можете выполнить инкрементное резервное копирование, указав материнскую резервную копию. <strong>Однако, </strong> не все базы данных поддерживают инкрементное резервное копирование, в этом случае операция приведёт к ошибке."
+
+#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/backup.html:3
+#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/backup.html:6
+#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:82
+msgid "Backup Database"
+msgstr "Резервная копия БД"
+
+#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:3
+msgid "Backup Details"
+msgstr "Сведения о резервной копии"
+
+#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:6
+msgid "Backup Details: "
+msgstr "Сведения о резервной копии:"
+
+#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:12
+msgid "Backup Overview"
+msgstr "Обзор резервной копии"
+
+#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:32
+msgid "Backup File Location"
+msgstr "Путь к файлу резервной копии"
+
+#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:34
+msgid "Initial Volume Size"
+msgstr "Изначальный размер диска"
+
+#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:38
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:36
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:33
+#: dashboards/project/stacks/tables.py:108
+msgid "Updated"
+msgstr "Обновлён"
+
+#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:40
+msgid "Backup Duration"
+msgstr "Время существование резервной копии"
+
+#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:47
+msgid "Incremental Backup"
+msgstr "Инкрементное резервное копирование"
+
+#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:50
+#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:38
+msgid "Parent Backup"
+msgstr "Материнская резервная копия"
+
+#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:61
+msgid "Database Info"
+msgstr "Информация БД"
+
+#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/index.html:3
+msgid "Database Backups"
+msgstr "Резервные копии БД"
+
+#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:33
+msgid "Database Instance"
+msgstr "Инстанс БД"
+
+#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:37
+msgid "Optional Backup Description"
+msgstr "Опциональное описание резервной копии"
+
+#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:40
+msgid "Optional parent backup"
+msgstr "Необязательная материнская резервная копия"
+
+#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:53
+msgid "Unable to list database instances to backup."
+msgstr "Не удалось перечислить инстансы базы данной в резервную копию"
+
+#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:65
+msgid "Unable to list database backups for parent."
+msgstr "Не удалось перечислить резервные копии базы данной в материнской"
+
+#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:69
+msgid "Select parent backup"
+msgstr "Выбрать материнскую резервную копию"
+
+#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:71
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:248
+msgid "No backups available"
+msgstr "Нет доступных резервных копий"
+
+#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:84
+#, python-format
+msgid "Scheduled backup \"%(name)s\"."
+msgstr "Запланированная резервная копия \"%(name)s\"."
+
+#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:85
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:275
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:787
+#, python-format
+msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"."
+msgstr "Невозможно запустить %(count)s названных \"%(name)s\"."
+
+#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:95
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:291
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:804
+msgid "instance"
+msgstr "инстанс"
+
+#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:108
+msgid "Error creating database backup."
+msgstr "Ошибка создания резервной копии БД."
+
+#: dashboards/project/databases/forms.py:28
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:596
+msgid "Current Size (GB)"
+msgstr "Текущий размер (ГБ)"
+
+#: dashboards/project/databases/forms.py:32
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:600
+msgid "New Size (GB)"
+msgstr "Новый размер (Гб)"
+
+#: dashboards/project/databases/forms.py:39
+msgid "New size for volume must be greater than current size."
+msgstr "Новый размер диска должен быть больше текущего размера."
+
+#: dashboards/project/databases/forms.py:50
+#, python-format
+msgid "Resizing volume \"%s\""
+msgstr "Изменяем размер диска \"%s\" "
+
+#: dashboards/project/databases/forms.py:53
+#, python-format
+msgid "Unable to resize volume. %s"
+msgstr "Не удалось изменить размер диска. %s"
+
+#: dashboards/project/databases/tables.py:34
+msgid "Terminate"
+msgstr "Завершить"
+
+#: dashboards/project/databases/tables.py:35
+#, python-format
+msgid "Scheduled termination of %(data_type)s"
+msgstr "Запланировано завершение %(data_type)s"
+
+#: dashboards/project/databases/tables.py:47
+msgid "Restart"
+msgstr "Перезапуск"
+
+#: dashboards/project/databases/tables.py:48
+msgid "Restarted"
+msgstr "Перезапущено"
+
+#: dashboards/project/databases/tables.py:70
+msgid "Error deleting database user."
+msgstr "Ошибка удаления пользователя БД."
+
+#: dashboards/project/databases/tables.py:76
+#: dashboards/project/databases/tables.py:232
+#: dashboards/project/databases/tables.py:249
+#: dashboards/project/databases/tabs.py:77
+msgid "Databases"
+msgstr "Базы данных"
+
+#: dashboards/project/databases/tables.py:83
+msgid "Error deleting database on instance."
+msgstr "Ошибка удаления БД на инстансе."
+
+#: dashboards/project/databases/tables.py:89
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/launch.html:3
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:272
+#: dashboards/project/instances/tables.py:303
+#: dashboards/project/instances/tables.py:331
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:784
+#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:28
+msgid "Launch Instance"
+msgstr "Запустить экземпляр"
+
+#: dashboards/project/databases/tables.py:113
+msgid "Resize Volume"
+msgstr "Изменить размер диска"
+
+#: dashboards/project/databases/tables.py:157
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:12
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:12
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:12
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:12
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:12
+msgid "Not Assigned"
+msgstr "Не назначено"
+
+#: dashboards/project/databases/tables.py:162
+#, python-format
+msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM"
+msgstr "%(name)s | %(RAM)s RAM"
+
+#: dashboards/project/databases/tables.py:180
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:8
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:11
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:8
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:11
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:27
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:8
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:11
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:43
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:48
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:278
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:10
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:13
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:23
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:47
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:59
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:10
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:13
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: dashboards/project/databases/tables.py:208
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:31
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:38
+msgid "Volume Size"
+msgstr "Размер диска"
+
+#: dashboards/project/databases/tables.py:231
+msgid "Allowed Host"
+msgstr "Разрешенный хост"
+
+#: dashboards/project/databases/tables.py:245
+msgid "Database Name"
+msgstr "Имя базы данных"
+
+#: dashboards/project/databases/tables.py:269
+msgid "Backup File"
+msgstr "Файл резервной копии"
+
+#: dashboards/project/databases/tabs.py:63
+msgid "Unable to get user data."
+msgstr "Невозможно получить данные пользователя"
+
+#: dashboards/project/databases/tabs.py:90
+msgid "Unable to get databases data."
+msgstr "Не удалось получить данные базы данных"
+
+#: dashboards/project/databases/tabs.py:115
+msgid "Unable to get database backup data."
+msgstr "Не удалось получить данные резервной копии базы данных"
+
+#: dashboards/project/databases/views.py:55
+msgid "Unable to retrieve database size information."
+msgstr "Невозможно получить информацию о размере БД."
+
+#: dashboards/project/databases/views.py:76
+msgid "Unable to retrieve database instances."
+msgstr "Невозможно получить инстансы БД."
+
+#: dashboards/project/databases/views.py:111
+#, python-format
+msgid "Unable to retrieve details for database instance: %s"
+msgstr "Невозможно получить подробности для инстанса БД: %s"
+
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:3
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:4
+#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.html:3
+msgid "Instance Overview"
+msgstr "Обзор инстанса"
+
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:6
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:6
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:6
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:6
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:6
+msgid "Connection Info"
+msgstr "Информация о соединении"
+
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:15
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:15
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:15
+msgid "Database Port"
+msgstr "Порт базы данных"
+
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:17
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:15
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:17
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:17
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:15
+msgid "Connection Examples"
+msgstr "Примеры соединений"
+
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:18
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19
+msgid "USERNAME"
+msgstr "Имя пользователя"
+
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19
+msgid "PASSWORD"
+msgstr "PASSWORD"
+
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19
+msgid "DATABASE"
+msgstr "База данных"
+
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:3
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:5
+msgid "Specify the details for launching an instance."
+msgstr "Задайте детали запуска инстанса."
+
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:4
+msgid ""
+"<strong>Please note:</strong> The value specified in the Volume Size field "
+"should be greater than 0, however, some configurations do not support "
+"specifying volume size. If specifying the volume size results in an error "
+"stating volume support is not enabled, enter 0."
+msgstr "<strong>Обратите внимание:</strong> Значение указываемое в поле Размер диска должно быть больше 0, однако некоторые конфигурации не поддерживают указание размера диска. Если при указание размера диска возникает ошибка говорящая о том что поддержка дисков не включена укажите 0."
+
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:3
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:189
+msgid "Initial Databases"
+msgstr "Начальная база данных"
+
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:4
+msgid "Optionally provide a comma separated list of databases to create:"
+msgstr "Опционально введите список баз данных для создания, разделенный запятыми: "
+
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:7
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:193
+msgid "Initial Admin User"
+msgstr "Начальный администратор"
+
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:8
+msgid ""
+"Create an optional initial user.\n"
+" This user will have access to all databases you create."
+msgstr "Создание опционального начального пользователя.\nЭто пользователь будет иметь доступ ко всем базам данных которые вы создадите."
+
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:12
+msgid "Username (required)"
+msgstr "Имя пользователя (обязательно)"
+
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:13
+msgid "Password (required)"
+msgstr "Пароль (обязательно)"
+
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:14
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:199
+msgid "Allowed Host (optional)"
+msgstr "Разрешенный хост (необязательно)"
+
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:15
+msgid ""
+"Allow the user to connect from this host\n"
+" only. If not provided this user will be allowed to connect from anywhere.\n"
+" "
+msgstr "Разрешить доступ пользователь только с данного хоста.\nПустое поле разрешает пользователю доступ с любого хоста."
+
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_network_help.html:4
+msgid ""
+"\n"
+" Move networks from 'Available Networks' to 'Selected Networks' by\n"
+" clicking the button, or dragging and dropping. You can change the\n"
+" NIC order by dragging and dropping as well.\n"
+" "
+msgstr "\nПеремещайте сети из \"Доступных сетей\" в \"Выбранные сети\",\nнажав клавишу или перетащив мышью. Вы также можете изменить\nNIC порядок с помощью мыши. "
+
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:8
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:8
+msgid "Selected networks"
+msgstr "Выбранные сети"
+
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:11
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:11
+msgid "Available networks"
+msgstr "Доступные сети"
+
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_restore_help.html:3
+msgid "Create this database from a previous backup."
+msgstr "Создать эту базу данных из предыдущей резервной копии."
+
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:9
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:24
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_volume.html:3
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_volume.html:6
+msgid "Resize Database Volume"
+msgstr "Изменить размер диска базы данных"
+
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:18
+msgid "Specify the new volume size for the database instance."
+msgstr "Указать новый размер диска для инстанса базы данных."
+
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:19
+msgid ""
+"<strong>Please note:</strong> The new value must be greater than the "
+"existing volume size."
+msgstr "<strong>Пожалуйста, обратите внимание:</strong> Новая величина должна быть больше существующего размера диска. "
+
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/detail.html:3
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/detail.html:3
+msgid "Instance Details"
+msgstr "Детали инстанса"
+
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/detail.html:6
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/detail.html:6
+msgid "Instance Details: "
+msgstr "Детали инстанса:"
+
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/launch.html:6
+msgid "Launch Database"
+msgstr "Запустить БД"
+
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/update.html:3
+#: dashboards/project/databases/templates/databases/update.html:6
+#: dashboards/project/instances/tables.py:347
+#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:132
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Редактировать экземпляр"
+
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:37
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:84
+msgid "Size of image to launch."
+msgstr "Размер образа для запуска"
+
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:41
+msgid "Size of the volume in GB."
+msgstr "Размер диска в ГБ"
+
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:44
+msgid "Type and version of datastore."
+msgstr "Тип и версия хранилища данных."
+
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:52
+msgid "You must select a datastore type and version."
+msgstr "Вы должны выбрать тип и версию хранилища данных."
+
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:64
+msgid "Unable to obtain flavors."
+msgstr "Не удалось получить типы инстансов."
+
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:115
+msgid "Select datastore type and version"
+msgstr "Выбрать тип и версию хранилища данных."
+
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:135
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:648
+msgid "At least one network must be specified."
+msgstr "По крайней мере одна сеть должна быть указана."
+
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:137
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:650
+msgid "Launch instance with these networks"
+msgstr "Запустить инстанс с этими сетями"
+
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:147
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:672
+msgid "Networking"
+msgstr "Сеть"
+
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:149
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:674
+msgid "Select networks for your instance."
+msgstr "выберите сети для вашего инстанса."
+
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:191
+msgid "Comma separated list of databases to create"
+msgstr "Список баз данных для создания разделенный запятыми"
+
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:195
+msgid "Initial admin user to add"
+msgstr "Начальный администратор для добавления"
+
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:201
+msgid "Host or IP that the user is allowed to connect through."
+msgstr "Хост или IP по которому пользователю разрешено подключиться."
+
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:205
+msgid "Initialize Databases"
+msgstr "Инициализировать базы данных"
+
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:213
+msgid "You must specify a password if you create a user."
+msgstr "Вы должны задать пароль если хотите создать пользователя."
+
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:216
+msgid "You must specify at least one database if you create a user."
+msgstr "Вы должны создать по крайней мере одну БД если создаете пользователя."
+
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:230
+msgid "Select a backup to restore"
+msgstr "Выбрать резервную копию для восстановления"
+
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:233
+msgid "Restore From Backup"
+msgstr "Восстановить из резервной копии"
+
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:246
+msgid "Select backup"
+msgstr "Выбрать резервную копию"
+
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:261
+msgid "Unable to find backup!"
+msgstr "Невозможно создать резервную копию!"
+
+#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:274
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:786
+#, python-format
+msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"."
+msgstr "Запущено %(count)s названных \"%(name)s\"."
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40
+#: dashboards/project/firewalls/tables.py:205
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:39
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:22
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:227
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:44
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:171
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:33
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:28
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:41
+msgid "Protocol for the firewall rule"
+msgstr "Протокол для правила межсетевого экрана."
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:44
+msgid "Action for the firewall rule"
+msgstr "Действие для правила межсетевого экрана."
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:46
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:49
+msgid "Source IP Address/Subnet"
+msgstr "IP адрес/подсеть отправления"
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:49
+msgid "Source IP address or subnet"
+msgstr "IP адрес/подсеть отправления"
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:51
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:53
+msgid "Destination IP Address/Subnet"
+msgstr "IP адрес/подсеть назначения"
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:54
+msgid "Destination IP address or subnet"
+msgstr "IP адрес/подсеть назначения"
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:57
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:58
+msgid "Source Port/Port Range"
+msgstr "Порт/диапазон портов отправления"
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:60
+msgid "Source port (integer in [1, 65535] or range in a:b)"
+msgstr "Порт отправления (целое число из диапазона [1-65535] или диапазон a:b) "
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:63
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:63
+msgid "Destination Port/Port Range"
+msgstr "Порт/диапазон портов назначения"
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:66
+msgid "Destination port (integer in [1, 65535] or range in a:b)"
+msgstr "Порт назначения (целое число из диапазона [1-65535] или диапазон a:b) "
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:81
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:40
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:487
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:81
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:41
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:81
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:42
+msgid "ICMP"
+msgstr "ICMP"
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:82
+#: dashboards/project/firewalls/tables.py:203
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:43
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:23
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:26
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:29
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:32
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:35
+msgid "ANY"
+msgstr "ANY"
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:88
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:46
+msgid "ALLOW"
+msgstr "ALLOW"
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:88
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:47
+msgid "DENY"
+msgstr "DENY"
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:104
+#, python-format
+msgid "Rule %s was successfully updated."
+msgstr "Правило %s было успешно обновлено."
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:109
+#, python-format
+msgid "Failed to update rule %(name)s: %(reason)s"
+msgstr "Не удалось обновить правило %(name)s: %(reason)s"
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:121
+#: dashboards/project/firewalls/tables.py:237
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:184
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:34
+msgid "Audited"
+msgstr "Проверено"
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:130
+#, python-format
+msgid "Policy %s was successfully updated."
+msgstr "Политика %s была успешно обновлена."
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:135
+#, python-format
+msgid "Failed to update policy %(name)s: %(reason)s"
+msgstr "Не удалось обновить политику %(name)s: %(reason)s"
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:149
+#: dashboards/project/firewalls/tables.py:253
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:239
+msgid "Policy"
+msgstr "Политика"
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:165
+msgid "Unable to retrieve policy list."
+msgstr "Не удалось получить список политик."
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:186
+#, python-format
+msgid "Firewall %s was successfully updated."
+msgstr "Межсетевой экран %s был успешно обновлен."
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:191
+#, python-format
+msgid "Failed to update firewall %(name)s: %(reason)s"
+msgstr "Не удалось обновить межсетевой экран %(name)s: %(reason)s"
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:199
+#: dashboards/project/firewalls/tables.py:158
+msgid "Insert Rule"
+msgstr "Вставить правило"
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:200
+msgid "Before"
+msgstr "Перед"
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:202
+msgid "After"
+msgstr "После"
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:229
+#, python-format
+msgid "Failed to retrieve available rules: %s"
+msgstr "Не удалось получить доступные правила: %s"
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:248
+#, python-format
+msgid "Rule %(rule)s was successfully inserted to policy %(policy)s."
+msgstr "Правило %(rule)s было успешно добавлено в политику %(policy)s."
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:256
+#, python-format
+msgid "Failed to insert rule to policy %(name)s: %(reason)s"
+msgstr "Не удалось добавить правило в политику %(name)s: %(reason)s"
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:264
+#: dashboards/project/firewalls/tables.py:172
+msgid "Remove Rule"
+msgstr "Удалить правило"
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:284
+#, python-format
+msgid "Failed to retrieve current rules in policy %(name)s: %(reason)s"
+msgstr "Не удалось получить текущие правила политики %(name)s: %(reason)s"
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:300
+#, python-format
+msgid "Rule %(rule)s was successfully removed from policy %(policy)s."
+msgstr "Правило %(rule)s было успешно удалено из политики %(policy)s."
+
+#: dashboards/project/firewalls/forms.py:308
+#, python-format
+msgid "Failed to remove rule from policy %(name)s: %(reason)s"
+msgstr "Не удалось удалить правило из политики %(name)s: %(reason)s"
+
+#: dashboards/project/firewalls/panel.py:22
+#: dashboards/project/firewalls/tables.py:259
+#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:75
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/details_tabs.html:3
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/details_tabs.html:6
+msgid "Firewalls"
+msgstr "Межсетевые экраны"
+
+#: dashboards/project/firewalls/tables.py:37
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:212
+msgid "Add Policy"
+msgstr "Добавить политику"
+
+#: dashboards/project/firewalls/tables.py:45
+msgid "Create Firewall"
+msgstr "Создать межсетевой экран"
+
+#: dashboards/project/firewalls/tables.py:66
+msgid "Scheduled deletion of Rule"
+msgid_plural "Scheduled deletion of Rules"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/firewalls/tables.py:80
+msgid "Delete Policy"
+msgid_plural "Delete Policies"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/firewalls/tables.py:88
+msgid "Scheduled deletion of Policy"
+msgid_plural "Scheduled deletion of Policies"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/firewalls/tables.py:103
+msgid "Delete Firewall"
+msgid_plural "Delete Firewalls"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/firewalls/tables.py:111
+msgid "Scheduled deletion of Firewall"
+msgid_plural "Scheduled deletion of Firewalls"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/firewalls/tables.py:121
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:8
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updaterule.html:3
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "Редактировать правило"
+
+#: dashboards/project/firewalls/tables.py:133
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:8
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatepolicy.html:3
+msgid "Edit Policy"
+msgstr "Редактировать политику"
+
+#: dashboards/project/firewalls/tables.py:145
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:8
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatefirewall.html:3
+msgid "Edit Firewall"
+msgstr "Редактирование межсетевого экрана"
+
+#: dashboards/project/firewalls/tables.py:207
+msgid "Source IP"
+msgstr "IP адрес отправления"
+
+#: dashboards/project/firewalls/tables.py:209
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:28
+msgid "Source Port"
+msgstr "Порт отправления"
+
+#: dashboards/project/firewalls/tables.py:211
+msgid "Destination IP"
+msgstr "IP адрес назначения"
+
+#: dashboards/project/firewalls/tables.py:213
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:34
+msgid "Destination Port"
+msgstr "Порт назначения"
+
+#: dashboards/project/firewalls/tables.py:221
+msgid "In Policy"
+msgstr "В политике"
+
+#: dashboards/project/firewalls/tables.py:225
+#: dashboards/project/firewalls/tables.py:235
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:133
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:139
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:19
+msgid "Rules"
+msgstr "Правила"
+
+#: dashboards/project/firewalls/tables.py:241
+msgid "Policies"
+msgstr "Политики"
+
+#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:33
+msgid "Firewall Rules"
+msgstr "Правила межсетевого экрана"
+
+#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:45
+msgid "Unable to retrieve rules list."
+msgstr "Не удалось получить список правил."
+
+#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:54
+msgid "Firewall Policies"
+msgstr "Политики межсетевого экрана"
+
+#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:66
+msgid "Unable to retrieve policies list."
+msgstr "Не удалось получить список политик."
+
+#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:87
+msgid "Unable to retrieve firewall list."
+msgstr "Невозможно получить список межсетевых экранов."
+
+#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:96
+msgid "Firewall Rule Details"
+msgstr "Информация о правиле межсетевого экрана"
+
+#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:107
+#: dashboards/project/firewalls/views.py:144
+msgid "Unable to retrieve rule details."
+msgstr "Не удалось получить информацию о правиле."
+
+#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:113
+msgid "Firewall Policy Details"
+msgstr "Информация о политике межсетевого экрана"
+
+#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:124
+#: dashboards/project/firewalls/views.py:176
+#: dashboards/project/firewalls/views.py:242
+#: dashboards/project/firewalls/views.py:276
+msgid "Unable to retrieve policy details."
+msgstr "Не удалось получить информацию о политике."
+
+#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:130
+msgid "Firewall Details"
+msgstr "Информация о межсетевом экране"
+
+#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:141
+#: dashboards/project/firewalls/views.py:209
+msgid "Unable to retrieve firewall details."
+msgstr "Невозможно получить информацию о межсетевом экране"
+
+#: dashboards/project/firewalls/views.py:67
+#, python-format
+msgid "Deleted rule %s"
+msgstr "Удаленное правило %s"
+
+#: dashboards/project/firewalls/views.py:70
+#, python-format
+msgid "Unable to delete rule. %s"
+msgstr "Не удалось удалить правило. %s"
+
+#: dashboards/project/firewalls/views.py:75
+#, python-format
+msgid "Deleted policy %s"
+msgstr "Удаленные политики %s"
+
+#: dashboards/project/firewalls/views.py:78
+#, python-format
+msgid "Unable to delete policy. %s"
+msgstr "Не удалось удалить политику. %s"
+
+#: dashboards/project/firewalls/views.py:84
+#, python-format
+msgid "Deleted firewall %s"
+msgstr "Удаленный межсетевой экран %s"
+
+#: dashboards/project/firewalls/views.py:87
+#, python-format
+msgid "Unable to delete firewall. %s"
+msgstr "Невозможно удалить межсетевой экран. %s"
+
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:75
+msgid "AddRule"
+msgstr "Добавить правило"
+
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:77
+msgid ""
+"Create a firewall rule.\n"
+"\n"
+"Protocol and action must be specified. Other fields are optional."
+msgstr "Создание правила межсетевого экрана\n\nДолжны быть указаны протокол и действие. Другие поля заполнять необязательно. "
+
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:107
+#, python-format
+msgid "Added Rule \"%s\"."
+msgstr "Добавлено правило \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:108
+#, python-format
+msgid "Unable to add Rule \"%s\"."
+msgstr "Не удалось добавить правило \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:136
+msgid "Create a policy with selected rules."
+msgstr "Создать политику с выбранными правилами."
+
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:141
+msgid "Select rules for your policy."
+msgstr "Выбрать правила для вашей политики."
+
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:156
+#, python-format
+msgid "Unable to retrieve rules (%(error)s)."
+msgstr "Невозможно получить правила (%(error)s)."
+
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:192
+msgid "AddPolicy"
+msgstr "Добавить политику"
+
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:194
+msgid ""
+"Create a firewall policy with an ordered list of firewall rules.\n"
+"\n"
+"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the Rules tab."
+msgstr "Создать политику межсетевого экрана с упорядоченным списком правил.\n\nДолжно быть указано название. Правила добавляются в порядке указания на закладке Правила."
+
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:214
+#, python-format
+msgid "Added Policy \"%s\"."
+msgstr "Добалена политика \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:215
+#, python-format
+msgid "Unable to add Policy \"%s\"."
+msgstr "Не удалось добавить политику \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:250
+msgid "Select a Policy"
+msgstr "Выберите политику"
+
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:258
+#, python-format
+msgid "Unable to retrieve policy list (%(error)s)."
+msgstr "Невозможно получить список политик (%(error)s)."
+
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:270
+msgid "AddFirewall"
+msgstr "Добавить межсетевой экран"
+
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:272
+msgid ""
+"Create a firewall based on a policy.\n"
+"\n"
+"A policy must be selected. Other fields are optional."
+msgstr "Создание межсетевого экрана на основании политики.\n\nДолжна быть указана политика. Другие поля заполнять необязательно. "
+
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:290
+msgid "Add Firewall"
+msgstr "Добавить межсетевой экран"
+
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:292
+#, python-format
+msgid "Added Firewall \"%s\"."
+msgstr "Добавлен межсетевой экран \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:293
+#, python-format
+msgid "Unable to add Firewall \"%s\"."
+msgstr "Невозможно добавить межсетевой экран \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:19
+msgid "Policy ID"
+msgstr "ID политики"
+
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:28
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:25
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:35
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:63
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:52
+msgid "Admin State Up"
+msgstr "Административное состояние UP"
+
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:8
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/insert_rule_to_policy.html:3
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/insert_rule_to_policy.html:6
+msgid "Insert Rule to Policy"
+msgstr "Вставить правило в политику"
+
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:18
+msgid ""
+"Choose the rule you want to insert. Specify\n"
+" either the rule you want to insert immediately before, or the rule\n"
+" to insert immediately after. If both are specified, the prior\n"
+" takes precedence."
+msgstr "Выберите правило для добавления. Укажите\nправило перед которым или правило\nпосле которого необходимо вставить новое. Если указаны оба\nиспользуется первое."
+
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:8
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_rule_from_policy.html:3
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_rule_from_policy.html:6
+msgid "Remove Rule from Policy"
+msgstr "Удалить правило из политики"
+
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:18
+msgid "Choose the rule you want to remove."
+msgstr "Выберите правило вы хотите удалить."
+
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:25
+msgid "Source IP Address"
+msgstr "IP адрес отправления"
+
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:31
+msgid "Destination IP Address"
+msgstr "IP адрес назначения"
+
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:37
+msgid "Used in Policy"
+msgstr "Использовано в политике"
+
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:47
+msgid "Position in Policy"
+msgstr "Положение в политике"
+
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rule_help.html:3
+msgid ""
+"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag and drop,\n"
+"you may change their order by drag and drop as well. "
+msgstr "Переместите правила из Доступных в Выбранные нажав на кнопку или перетащив мышью\nвы также можете изменить порядок с помощью мыши. "
+
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:8
+msgid "Selected Rules"
+msgstr "Выбранные правила"
+
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:11
+msgid "Available Rules"
+msgstr "Доступные правила"
+
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:18
+msgid "You may update firewall details here."
+msgstr " Здесь вы можете изменить конфигурацию межсетевого экрана."
+
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:18
+msgid ""
+"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links"
+" instead to insert or remove a rule"
+msgstr "Здесь вы можете изменить свойства политики. Для добавления или удаления правил используйте соответствующие ссылки."
+
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:18
+msgid "You may update rule details here."
+msgstr "Здесь вы можете обновить свойства правила."
+
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addfirewall.html:3
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addfirewall.html:6
+msgid "Add New Firewall"
+msgstr "Добавить новый межсетевой экран."
+
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addpolicy.html:3
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addpolicy.html:6
+msgid "Add New Policy"
+msgstr "Добавить новую политику"
+
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addrule.html:3
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addrule.html:6
+msgid "Add New Rule"
+msgstr "Добавить новое правило"
+
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatefirewall.html:6
+msgid "Edit Firewall "
+msgstr "Редактировать межсетевой экран."
+
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatepolicy.html:6
+msgid "Edit Policy "
+msgstr "Редактировать политику"
+
+#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updaterule.html:6
+msgid "Edit Rule "
+msgstr "Редактировать правило"
+
+#: dashboards/project/images/utils.py:43
+msgid "Unable to retrieve public images."
+msgstr "Невозможно получить публичные образы."
+
+#: dashboards/project/images/utils.py:59
+msgid "Unable to retrieve images for the current project."
+msgstr "Невозможно получить образы для текущего проекта."
+
+#: dashboards/project/images/views.py:54
+msgid "Unable to retrieve images."
+msgstr "Невозможно получить образы."
+
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:47
+msgid "Image Source"
+msgstr "Источник Образа"
+
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:49
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:56
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:62
+msgid "Image Location"
+msgstr "Путь к образу"
+
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:50
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:67
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:72
+msgid "Image File"
+msgstr "Файл Образа"
+
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:57
+msgid "An external (HTTP) URL to load the image from."
+msgstr "Внешняя (HTTP) ссылка для скачивания образа."
+
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:68
+msgid "A local image to upload."
+msgstr "Локальный образ для загрузки."
+
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:78
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:219
+#: dashboards/project/images/images/tables.py:244
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:83
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:214
+msgid "Architecture"
+msgstr "Архитектура"
+
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:85
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:221
+msgid "Minimum Disk (GB)"
+msgstr "Минимальный размер диска (GB)"
+
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:87
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:223
+msgid ""
+"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value"
+" defaults to 0 (no minimum)."
+msgstr "Минимальный размер диска требуется для загрузки образа. По умолчанию 0 (нет ограничения)."
+
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:93
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:229
+msgid "Minimum RAM (MB)"
+msgstr "Минимальная ОЗУ (МБ)"
+
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:95
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:231
+msgid ""
+"The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this "
+"value defaults to 0 (no minimum)."
+msgstr "Минимальный размер сводного мест на диске для загрузки образа. По умолчанию 0 (нет ограничения)."
+
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:102
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:238
+#: dashboards/project/images/images/tables.py:241
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:23
+msgid "Protected"
+msgstr "Защищенный"
+
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:145
+msgid "A image or external image location must be specified."
+msgstr "Образ или внешнее расположение образа должно быть указано."
+
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:148
+msgid "Can not specify both image and external image location."
+msgstr "Нельзя указывать образ и внешнее расположение образа одновременно."
+
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:186
+#, python-format
+msgid "Your image %s has been queued for creation."
+msgstr "Образ %s поставлен в очередь на создание."
+
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:190
+msgid "Unable to create new image."
+msgstr "Невозможно создать образ."
+
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:203
+msgid "Kernel ID"
+msgstr "ID ядра"
+
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:209
+msgid "Ramdisk ID"
+msgstr "ID ОЗУ"
+
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:251
+#, python-format
+msgid "Unable to update image \"%s\"."
+msgstr "Невозможно обновить образ \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/images/images/forms.py:278
+msgid "Image was successfully updated."
+msgstr "Образ успешно обновлён."
+
+#: dashboards/project/images/images/tables.py:63
+msgid "Delete Image"
+msgid_plural "Delete Images"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/images/images/tables.py:71
+msgid "Deleted Image"
+msgid_plural "Deleted Images"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/images/images/tables.py:119
+#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:93
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create.html:9
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create.html:24
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create.html:3
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:101
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:126
+msgid "Create Volume"
+msgstr "Создать диск"
+
+#: dashboards/project/images/images/tables.py:156
+msgid "Shared with Me"
+msgstr "В совместном доступе"
+
+#: dashboards/project/images/images/views.py:56
+msgid "Unable to retrieve image."
+msgstr "Невозможно получить образ."
+
+#: dashboards/project/images/images/views.py:97
+msgid "Unable to retrieve image details."
+msgstr "Невозможно получить подробности образа."
+
+#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:33
+#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:25
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:472
+msgid "Snapshot Name"
+msgstr "Название снимка"
+
+#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:43
+#, python-format
+msgid "Snapshot \"%(name)s\" created for instance \"%(inst)s\""
+msgstr "Снимок \"%(name)s\" экземпляра \"%(inst)s\" создан"
+
+#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:49
+msgid "Unable to create snapshot."
+msgstr "Невозможно создать снимок."
+
+#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:49
+msgid "Unable to retrieve instance."
+msgstr "Невозможно получить экземпляр."
+
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:22
+msgid ""
+"Images can be provided via an HTTP URL or be uploaded from your local file "
+"system. Compressed image binaries are supported (.zip and .tar.gz.)"
+msgstr "Образы могут быть предоставлены через HTTP URL или могут быть загружены из локальной файловой системы. Сжатые образы файлов поддерживаются (.zip и.tar.gz.)"
+
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:30
+msgid ""
+"If you select an image via an HTTP URL, the Image Location field MUST be a "
+"valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to the "
+"Image Service. URLs that redirect or serve error pages will result in "
+"unusable images."
+msgstr "Если вы выбираете образ через HTTP URL, то образ в поле Местонахождение должен быть действительным и должен быть направлен к URL образу двоичных файлов; он также должен быть доступен в Сервисе образов. URLs, которые перенаправляют или служат страницами ошибок приведут в негодность образы."
+
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:3
+msgid "Image Overview"
+msgstr "Обзор образов"
+
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:17
+msgid "Owner"
+msgstr "Владелец"
+
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:25
+msgid "Checksum"
+msgstr "Контрольная сумма"
+
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:37
+msgid "Never updated"
+msgstr "Никогда не обновлялось"
+
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:48
+msgid "Container Format"
+msgstr "Формат контейнера"
+
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:50
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:535
+msgid "Disk Format"
+msgstr "Формат диска"
+
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:53
+msgid "Min Disk"
+msgstr "Минимально Диск"
+
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:57
+msgid "Min RAM"
+msgstr "Минимально RAM"
+
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:64
+msgid "Custom Properties"
+msgstr "Настраиваемые свойства"
+
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/detail.html:4
+msgid "Image Details"
+msgstr "Подробности образа"
+
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/detail.html:7
+msgid "Image Details: "
+msgstr "Подробности образа:"
+
+#: dashboards/project/images/templates/images/images/detail.html:7
+msgid "Image Details:"
+msgstr "Подробности образа:"
+
+#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:9
+#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:24
+#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/create.html:3
+#: dashboards/project/instances/tables.py:383
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:173
+msgid "Create Snapshot"
+msgstr "Создать снимок"
+
+#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:19
+msgid "Snapshots preserve the disk state of a running instance."
+msgstr "Снимки сохраняют состояние диска работающего экземпляра."
+
+#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/create.html:6
+msgid "Create a Snapshot"
+msgstr "Создать снимок"
+
+#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:24
+msgid "Request ID"
+msgstr "ID запроса"
+
+#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:26
+msgid "Start Time"
+msgstr "Время начала"
+
+#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:29
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:30
+msgid "Message"
+msgstr "Сообщение"
+
+#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:33
+msgid "Instance Action List"
+msgstr "Список действий инстанса"
+
+#: dashboards/project/instances/console.py:41
+#, python-format
+msgid "Console type \"%s\" not supported."
+msgstr "Тип консоли \"%s\" не поддерживается"
+
+#: dashboards/project/instances/console.py:66
+msgid "No available console found."
+msgstr "Доступные консоли не найдены"
+
+#: dashboards/project/instances/forms.py:42
+msgid "Rebuild Password"
+msgstr "Замена Пароля"
+
+#: dashboards/project/instances/forms.py:47
+msgid "Confirm Rebuild Password"
+msgstr "Подтвердите Замену Пароля"
+
+#: dashboards/project/instances/forms.py:50
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:732
+msgid "Disk Partition"
+msgstr "Разделение диска"
+
+#: dashboards/project/instances/forms.py:63
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:391
+msgid "No images available"
+msgstr "Нет доступных образов"
+
+#: dashboards/project/instances/forms.py:75
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:749
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматически"
+
+#: dashboards/project/instances/forms.py:76
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:750
+msgid "Manual"
+msgstr "Вручную"
+
+#: dashboards/project/instances/forms.py:79
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:155
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:759
+msgid "Unable to retrieve extensions information."
+msgstr "Не удалось получить информацию о расширениях."
+
+#: dashboards/project/instances/forms.py:103
+#, python-format
+msgid "Rebuilding instance %s."
+msgstr "Перестроение инстанса %s."
+
+#: dashboards/project/instances/forms.py:106
+msgid "Unable to rebuild instance."
+msgstr "Невозможно перестроить инстанс."
+
+#: dashboards/project/instances/forms.py:114
+msgid "The Key Pair name that was associated with the instance"
+msgstr "Имя пары ключей, которое было связано с инстансом"
+
+#: dashboards/project/instances/forms.py:121
+msgid "The instance password encrypted with your public key."
+msgstr "Пароль машины зашифрован вашим открытым ключом."
+
+#: dashboards/project/instances/forms.py:124
+msgid "Encrypted Password"
+msgstr "Зашифрованный пароль."
+
+#: dashboards/project/instances/forms.py:139
+msgid "Instance Password is not set or is not yet available"
+msgstr "Пароль инстанса не установлен или пока не доступен"
+
+#: dashboards/project/instances/forms.py:145
+msgid "Private Key File"
+msgstr "Файл закрытого ключа"
+
+#: dashboards/project/instances/forms.py:149
+msgid "OR Copy/Paste your Private Key"
+msgstr "Скопируйте/Вставьте ваш личный ключ"
+
+#: dashboards/project/instances/forms.py:157
+msgid "Unable to retrieve instance password."
+msgstr "Невозможно получить экземпляр пароля"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:90
+msgid "Terminate Instance"
+msgid_plural "Terminate Instances"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:98
+msgid "Scheduled termination of Instance"
+msgid_plural "Scheduled termination of Instances"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:119
+msgid "Hard Reboot Instance"
+msgid_plural "Hard Reboot Instances"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:127
+msgid "Hard Rebooted Instance"
+msgid_plural "Hard Rebooted Instances"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:150
+msgid "Soft Reboot Instance"
+msgid_plural "Soft Reboot Instances"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:158
+msgid "Soft Rebooted Instance"
+msgid_plural "Soft Rebooted Instances"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:175
+msgid "Pause Instance"
+msgid_plural "Pause Instances"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:180
+#: dashboards/project/instances/tables.py:247
+msgid "Resume Instance"
+msgid_plural "Resume Instances"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:190
+msgid "Paused Instance"
+msgid_plural "Paused Instances"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:195
+#: dashboards/project/instances/tables.py:262
+msgid "Resumed Instance"
+msgid_plural "Resumed Instances"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:242
+msgid "Suspend Instance"
+msgid_plural "Suspend Instances"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:257
+msgid "Suspended Instance"
+msgid_plural "Suspended Instances"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:370
+msgid "Edit Security Groups"
+msgstr "Редактировать группы безопасности"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:396
+#: dashboards/project/instances/tabs.py:58
+msgid "Console"
+msgstr "Консоль"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:416
+msgid "View Log"
+msgstr "Посмотреть лог"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:433
+#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:88
+msgid "Resize Instance"
+msgstr "Изменение типа инстанса"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:457
+msgid "Confirm Resize/Migrate"
+msgstr "Подтвердить изменение типа/Миграцию"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:470
+msgid "Revert Resize/Migrate"
+msgstr "Отменить изменение типа/Миграцию"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:483
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:9
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:27
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/rebuild.html:3
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/rebuild.html:6
+msgid "Rebuild Instance"
+msgstr "Перестроить инстанс"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:500
+msgid "Retrieve Password"
+msgstr "Получить пароль"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:523
+#: dashboards/project/instances/tables.py:547
+msgid "Associate Floating IP"
+msgstr "Связать назначаемый IP"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:566
+#, python-format
+msgid "Successfully associated floating IP: %s"
+msgstr "Успешно связан назначаемый IP: %s"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:570
+msgid "Unable to associate floating IP."
+msgstr "Невозможно связать назначаемый IP."
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:576
+msgid "Disassociate Floating IP"
+msgstr "Отвязать Назначаемый IP"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:605
+#, python-format
+msgid "Successfully disassociated floating IP: %s"
+msgstr "Успешно отвязан назначаемый IP: %s"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:608
+msgid "No floating IPs to disassociate."
+msgstr "Нет назначаемых IP для отвязывания."
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:618
+#, python-format
+msgid "Please try again later [Error: %s]."
+msgstr "Пожалуйста повторите еще раз позже [Error: %s]."
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:620
+msgid ""
+"There is not enough capacity for this flavor in the selected availability "
+"zone. Try again later or select a different availability zone."
+msgstr "Для данного типа инстанса отсутствуют ресурсы в указанной зоне доступности. Повторите еще раз позже или выберите другую зону доступности."
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:632
+#, python-format
+msgid "Failed to launch instance \"%s\""
+msgstr "Не удалось запустить инстанс \"%s\""
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:658
+msgid "Start Instance"
+msgid_plural "Start Instances"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:666
+msgid "Started Instance"
+msgid_plural "Started Instances"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:687
+msgctxt "Action to perform (the instance is currently running)"
+msgid "Shut Off Instance"
+msgid_plural "Shut Off Instances"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:696
+msgctxt "Past action (the instance is currently already Shut Off)"
+msgid "Shut Off Instance"
+msgid_plural "Shut Off Instances"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:723
+#, python-format
+msgid "%s GB"
+msgstr "%s ГБ"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:747
+#: dashboards/project/instances/tables.py:769
+msgctxt "Current status of an Instance"
+msgid "Deleted"
+msgstr "Удалено"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:748
+msgctxt "Current status of an Instance"
+msgid "Active"
+msgstr "Активный"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:749
+msgctxt "Current status of an Instance"
+msgid "Shutoff"
+msgstr "Отключение"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:751
+msgctxt "Current status of an Instance"
+msgid "Suspended"
+msgstr "Приостановлено"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:752
+msgctxt "Current status of an Instance"
+msgid "Paused"
+msgstr "На паузе"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:753
+msgctxt "Current status of an Instance"
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:755
+msgctxt "Current status of an Instance"
+msgid "Resize/Migrate"
+msgstr "Изменение типа/Миграция"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:757
+msgctxt "Current status of an Instance"
+msgid "Confirm or Revert Resize/Migrate"
+msgstr "Подтвердить отмену изменения типа/миграции"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:759
+msgctxt "Current status of an Instance"
+msgid "Revert Resize/Migrate"
+msgstr "Отменить изменение типа/Миграцию"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:760
+msgctxt "Current status of an Instance"
+msgid "Reboot"
+msgstr "Перезагрузка"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:762
+msgctxt "Current status of an Instance"
+msgid "Hard Reboot"
+msgstr "Жесткая перезагрузка"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:763
+msgctxt "Current status of an Instance"
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:764
+msgctxt "Current status of an Instance"
+msgid "Rebuild"
+msgstr "Восстановить"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:766
+msgctxt "Current status of an Instance"
+msgid "Migrating"
+msgstr "Миграция"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:767
+msgctxt "Current status of an Instance"
+msgid "Build"
+msgstr "Создать"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:768
+msgctxt "Current status of an Instance"
+msgid "Rescue"
+msgstr "Спасать"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:771
+msgctxt "Current status of an Instance"
+msgid "Soft Deleted"
+msgstr "Софт удалён"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:772
+msgctxt "Current status of an Instance"
+msgid "Shelved"
+msgstr "Отложить"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:774
+msgctxt "Current status of an Instance"
+msgid "Shelved Offloaded"
+msgstr "Отложенная разгрузка"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:780
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Scheduling"
+msgstr "Планирование"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:782
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Block Device Mapping"
+msgstr "Сопоставление блочного устройства"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:784
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Networking"
+msgstr "Сеть"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:785
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Spawning"
+msgstr ""
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:787
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Snapshotting"
+msgstr "Получение снимка"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:789
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Image Snapshot Pending"
+msgstr "Снимок образа в ожидании"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:791
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Image Pending Upload"
+msgstr "Образ в ожидании загрузки"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:793
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Image Uploading"
+msgstr "Загрузка образа"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:795
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Image Backup"
+msgstr "Резервная копия образа"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:797
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Updating Password"
+msgstr "Обновление пароля"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:799
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Preparing Resize or Migrate"
+msgstr "Подготовка изменения типа или миграции"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:801
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Resizing or Migrating"
+msgstr "Изменение типа или миграция"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:803
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Resized or Migrated"
+msgstr "Изменен тип или проведена миграция"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:805
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Finishing Resize or Migrate"
+msgstr "Завершение изменения типа или миграции"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:807
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Reverting Resize or Migrate"
+msgstr "Откат изменения типа или миграции"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:809
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Confirming Resize or Migrate"
+msgstr "Подтверждение изменения типа или миграции"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:810
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Rebooting"
+msgstr "Перезагрузка"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:812
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Rebooting Hard"
+msgstr "Hard перезагрузка"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:813
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Pausing"
+msgstr "Пауза"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:814
+#: dashboards/project/instances/tables.py:817
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Resuming"
+msgstr "Восстановление"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:816
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Suspending"
+msgstr "Приостановка"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:819
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Powering Off"
+msgstr "Выключение"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:821
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Powering On"
+msgstr "Включение"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:822
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Rescuing"
+msgstr "Спасение"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:824
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Unrescuing"
+msgstr ""
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:826
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Rebuilding"
+msgstr "Восстановление"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:828
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Rebuild Block Device Mapping"
+msgstr "Восстановить сопоставление блочного устройства"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:830
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Rebuild Spawning"
+msgstr ""
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:831
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Migrating"
+msgstr "Миграция "
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:832
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Deleting"
+msgstr "Удаление"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:834
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Soft Deleting"
+msgstr "Удаление софта"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:835
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Restoring"
+msgstr "Восстановление"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:836
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Shelving"
+msgstr "Отложить"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:838
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Shelving Image Pending Upload"
+msgstr "Отложить образ в ожидании загрузки"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:840
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Shelving Image Uploading"
+msgstr "Отложить загрузку образа"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:842
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Shelving Offloading"
+msgstr "Отложить загрузку"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:844
+msgctxt "Task status of an Instance"
+msgid "Unshelving"
+msgstr ""
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:848
+msgctxt "Power state of an Instance"
+msgid "No State"
+msgstr "Никакого состояния"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:849
+msgctxt "Power state of an Instance"
+msgid "Running"
+msgstr "Запущенный"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:850
+msgctxt "Power state of an Instance"
+msgid "Blocked"
+msgstr "Заблокирован"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:851
+msgctxt "Power state of an Instance"
+msgid "Paused"
+msgstr "На паузе"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:852
+msgctxt "Power state of an Instance"
+msgid "Shut Down"
+msgstr "Выключить"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:853
+msgctxt "Power state of an Instance"
+msgid "Shut Off"
+msgstr "Выключено"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:854
+msgctxt "Power state of an Instance"
+msgid "Crashed"
+msgstr "Разбитый"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:855
+msgctxt "Power state of an Instance"
+msgid "Suspended"
+msgstr "Приостановлено"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:856
+msgctxt "Power state of an Instance"
+msgid "Failed"
+msgstr "Не удалось"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:857
+msgctxt "Power state of an Instance"
+msgid "Building"
+msgstr "Создание"
+
+#: dashboards/project/instances/tables.py:894
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:478
+msgid "Key Pair"
+msgstr "Ключевая пара"
+
+#: dashboards/project/instances/tabs.py:39
+msgid "Log"
+msgstr "Лог"
+
+#: dashboards/project/instances/tabs.py:51
+#: dashboards/project/instances/views.py:151
+#, python-format
+msgid "Unable to get log for instance \"%s\"."
+msgstr "Невозможно получить лог для экземпляра \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/instances/tabs.py:81
+msgid "Action Log"
+msgstr "Регистрировать"
+
+#: dashboards/project/instances/tabs.py:94
+msgid "Unable to retrieve instance action list."
+msgstr "Не удалось получить список действий инстанса"
+
+#: dashboards/project/instances/utils.py:31
+msgid "Unable to retrieve instance flavors."
+msgstr "Невозможно получить список образов инстанса."
+
+#: dashboards/project/instances/utils.py:62
+msgid "Unable to sort instance flavors."
+msgstr "Не удалось рассортировать схемы инстанса"
+
+#: dashboards/project/instances/views.py:70
+msgid "Unable to retrieve instances."
+msgstr "Невозможно получить экземпляры."
+
+#: dashboards/project/instances/views.py:166
+#, python-format
+msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"."
+msgstr "Невозможно получить VNC консоль для экземпляра \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/instances/views.py:177
+#, python-format
+msgid "Unable to get SPICE console for instance \"%s\"."
+msgstr "Невозможно получить SPICE консоль для инстанса \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/instances/views.py:188
+#, python-format
+msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"."
+msgstr "Не удалось получить RDP консоль для инстанса \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/instances/views.py:283
+#, python-format
+msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"."
+msgstr "Невозможно получить подробности для экземпляра \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/instances/views.py:294
+#, python-format
+msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%s\"."
+msgstr "Не удалось получить IP-адреса от Neutron для инстанса \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/instances/views.py:338
+msgid "Unable to retrieve flavors."
+msgstr "Невозможно получить типы инстансов."
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:10
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/decryptpassword.html:6
+msgid "Retrieve Instance Password"
+msgstr "Получить пароль инстанса"
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:21
+msgid ""
+"To decrypt your password you will need the private key of your key pair for "
+"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of"
+" your private key file into the text area below, then click Decrypt "
+"Password."
+msgstr "Для расшифровки пароля вам понадобится личный ключ вашей пары ключей для этого инстанса. Выберите файл личного ключа и вставьте содержимое файла личного ключа в текстовое поле ниже и нажмите Расшифровать пароль."
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22
+msgid "Note: "
+msgstr "Примечание:"
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22
+msgid ""
+"The private key will be only used in your browser and will not be sent to "
+"the server"
+msgstr "Частный ключ будет использоваться только в вашем браузере и не будет отправлен на сервер"
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:30
+msgid "Decrypt Password"
+msgstr "Расшифровать пароль"
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:4
+msgid "Instance Console"
+msgstr "Консоль инстанса"
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:6
+msgid ""
+"If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar "
+"below."
+msgstr "Если консоль не реагирует на ввод с клавиатуры, кликните по серой строке состояния ниже."
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:6
+msgid "Click here to show only console"
+msgstr "Нажмите сюда для показа только консоли"
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:7
+msgid "To exit the fullscreen mode, click the browser's back button."
+msgstr "Для выхода из полноэкранного режима нажмите на кнопку \"Назад\" в браузере."
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:21
+msgid "console is currently unavailable. Please try again later."
+msgstr "консоль в текущий момент недоступна. Пожалуйста повторите попытку позже."
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:22
+msgid "Reload"
+msgstr "Загрузить снова"
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:5
+msgid "Instance Console Log"
+msgstr "Лог консоли инстанса"
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:8
+msgid "Log Length"
+msgstr "Длина лога"
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:10
+msgid "Go"
+msgstr "Выполнить"
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:12
+msgid "View Full Log"
+msgstr "Посмотреть весь лог"
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:20
+msgid "Uptime"
+msgstr "Время работы"
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:27
+msgid "Fault"
+msgstr "Ошибка"
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:51
+msgid "VCPU"
+msgstr "VCPU"
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:52
+#: usage/tables.py:34
+msgid "Disk"
+msgstr "Диск"
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:62
+msgid "IP Addresses"
+msgstr "IP адреса"
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:87
+msgid "No rules defined."
+msgstr "Нет заданных правил."
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:96
+msgid "Meta"
+msgstr "Метаданные"
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:99
+msgid "Key Name"
+msgstr "Имя ключа"
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:112
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:225
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:27
+msgid "N/A"
+msgstr "Недоступно"
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:122
+msgid "Volumes Attached"
+msgstr "Подключенные диски"
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:126
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:39
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:46
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:360
+msgid "Attached To"
+msgstr "Подключено к"
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:135
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:43
+msgid "on"
+msgstr "как"
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:139
+msgid "No volumes attached."
+msgstr "Нет подключенных дисков."
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:6
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:8
+msgid "Flavor Details"
+msgstr "Детали типа инстанса"
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13
+msgid "Total Disk"
+msgstr "Всего диск"
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14
+msgid "MB"
+msgstr "МБ"
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:19
+msgid "Project Limits"
+msgstr "Ограничения проекта"
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:21
+msgid "Number of Instances"
+msgstr "Количество инстансов"
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:22
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:29
+#, python-format
+msgid "<p>%(used)s of %(quota)s Used</p>"
+msgstr "<p>%(used)s из %(quota)s использовано</p>"
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:35
+msgid "Total RAM"
+msgstr "Всего RAM"
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:36
+#, python-format
+msgid "<p>%(used)s of %(quota)s MB Used</p>"
+msgstr "<p>%(used)s из %(quota)s МБ использовано</p>"
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:43
+msgid ""
+"Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled."
+msgstr "Некоторые типы инстанса, не соответствующие минимальным требованиям образа, были выключены."
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:44
+msgid "No flavors meet minimum criteria for selected image."
+msgstr "Нет типов инстанса соответствующих минимальным критериям выбранного инстанса."
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_advanced_help.html:2
+msgid "Specify advanced options to use when launching an instance."
+msgstr "Укажите дополнительные параметры для использования при запуске инстанса "
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:2
+msgid ""
+"You can customize your instance after it has launched using the options "
+"available here."
+msgstr "Вы можете настроить свой инстанс после его запуска, используя параметры доступные здесь"
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:3
+msgid "\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems."
+msgstr "\"Настройка скрипта\" - это аналог \"Данных пользователя\" в других системах."
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:6
+msgid ""
+"The chart below shows the resources used by this project in relation to the "
+"project's quotas."
+msgstr "Диаграмма ниже показывает ресурсы используемые в этом проекте по отношению к квотам."
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_network_help.html:3
+msgid ""
+"Choose network from Available networks to Selected networks by push button "
+"or drag and drop, you may change NIC order by drag and drop as well. "
+msgstr "Выберите сеть из Доступных сетей в Выбранные сети нажав на кнопку или перетащив мышью, вы также можете изменить NIC порядок с помощью мыши."
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_volumes_help.html:3
+msgid ""
+"An instance can be launched with varying types of attached storage. You may "
+"select from those options here."
+msgstr "Инстан может быть запущен с различными типами подключенных хранилищ. Вы можете выбрать эти опции здесь."
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:19
+msgid "Select the image to rebuild your instance."
+msgstr "Выберите образ для перестройки инстанса."
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:21
+msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance."
+msgstr "Опционально вы можете задать пароль на перестройку инстанса."
+
+#: dashboards/project/instances/templates/instances/decryptpassword.html:3
+msgid "Instance Admin Password"
+msgstr "Пароль администратора инстанса"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:65
+msgid "Project & User"
+msgstr "Проект и Пользователь"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:86
+msgid "Instance Count"
+msgstr "Количество инстансов"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:89
+msgid "Number of instances to launch."
+msgstr "Число инстансов для запуска."
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:91
+msgid "Instance Boot Source"
+msgstr "Источник загрузки инстанса"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:92
+msgid "Choose Your Boot Source Type."
+msgstr "Выберите тип источника загрузки."
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:95
+msgid "Instance Snapshot"
+msgstr "Снимок экземпляра"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:100
+msgid "Volume Snapshot"
+msgstr "Снимок диска"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:111
+msgid "Device size (GB)"
+msgstr "Размер устройства (ГБ)"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:115
+msgid "Volume size in gigabytes (integer value)."
+msgstr "Размер диска в гигабайтах (целое значение)."
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:118
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:400
+msgid "Device Name"
+msgstr "Имя устройства"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:121
+msgid "Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda')."
+msgstr "Точка монтирования диска (например, 'vda' монтируется в '/dev/vda')."
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:124
+msgid "Delete on Terminate"
+msgstr "Удалить по завершении"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:127
+msgid "Delete volume on instance terminate"
+msgstr "Удалить диск при удалении инстанса"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:142
+msgid "Select source"
+msgstr "Выбрать источник"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:143
+msgid "Boot from image"
+msgstr "Загрузить с образа"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:144
+msgid "Boot from snapshot"
+msgstr "Загрузить со снимка"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:147
+msgid "Boot from volume"
+msgstr "Загружать с носителя"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:153
+msgid "Boot from image (creates a new volume)"
+msgstr "Загрузить с образа (создает новый диск)"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:159
+msgid "Boot from volume snapshot (creates a new volume)"
+msgstr "Загружать со снимка носителя (создаёт новый диск)"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:170
+#, python-format
+msgid ""
+"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your"
+" quota available. "
+msgid_plural ""
+"The requested %(req)i instances cannot be launched as you only have "
+"%(avail)i of your quota available."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] "Запрошенные %(req)i инстансов не могут быть запущены поскольку у вас есть только %(avail)i доступных ресурсов. "
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:197
+#, python-format
+msgid "Cores(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)"
+msgstr "Ядра(Доступные: %(avail)s, Запрашиваемые: %(req)s)"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:204
+#, python-format
+msgid "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)"
+msgstr "RAM(Доступные: %(avail)s, Запрашиваемые: %(req)s)"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:211
+#, python-format
+msgid ""
+"The requested instance cannot be launched. The following requested "
+"resource(s) exceed quota(s): %s."
+msgstr "Запрашиваемые инстансы не могут быть запущены. Следующие запрашиваемые ресурс(ы) превышают квоту(ы): %s."
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:226
+msgid "You must set volume size"
+msgstr "Вы должны указать размер диска"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:229
+msgid "Volume size must be greater than 0"
+msgstr "Размер диска должен быть больше 0"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:232
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:306
+msgid "You must set device name"
+msgstr "Вы должны указать имя устройства"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:235
+msgid "You must select an image."
+msgstr "Необходимо выбрать образ"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n"
+"Minimum requirements: %(min_ram)s MB of RAM and %(min_disk)s GB of Root Disk."
+msgstr "Тип инстанса '%(flavor)s' слишком мал для запрашиваемого образа.\nМинимальные требования: %(min_ram)s МБ RAM и %(min_disk)s ГБ корневого диска."
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The Volume size is too small for the '%(image_name)s' image and has to be "
+"greater than or equal to '%(smallest_size)d' GB."
+msgstr "Размер диска слишком мал для '%(image_name)s' образа и он должен быть больше или равен '%(smallest_size)d' ГБ."
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:286
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:303
+msgid "You must select a snapshot."
+msgstr "Вы должны выбрать снимок."
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:291
+msgid "You must select a volume."
+msgstr "Необходимо выбрать диск."
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:297
+msgid ""
+"Launching multiple instances is only supported for images and instance "
+"snapshots."
+msgstr "Запуск нескольких инстансов поддерживается только для образов и снимков инстансов."
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:323
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:271
+msgid "Unable to retrieve availability zones."
+msgstr "Невозможно получить зоны доступности."
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:329
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:274
+msgid "No availability zones found"
+msgstr "Не найдены зоны доступности."
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:331
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:276
+msgid "Any Availability Zone"
+msgstr "Любая зона доступности"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:354
+#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:76
+#: usage/base.py:237
+msgid "Unable to retrieve quota information."
+msgstr "Невозможно получить информацию о квоте."
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:364
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:194
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Снимок"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:369
+#, python-format
+msgid "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)"
+msgstr "%(name)s - %(size)s ГБ (%(label)s)"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:403
+msgid "Select Instance Snapshot"
+msgstr "Выберите снимок инстанса"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:405
+msgid "No snapshots available"
+msgstr "Нет доступных снимков."
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:417
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:289
+msgid "Unable to retrieve list of volumes."
+msgstr "Не удалось получить список дисков."
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:419
+#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:69
+msgid "Select Volume"
+msgstr "Выберите диск"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:421
+msgid "No volumes available"
+msgstr "Нет доступных дисков"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:432
+msgid "Unable to retrieve list of volume snapshots."
+msgstr "Не удалось получить список снимков дисков."
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:435
+msgid "Select Volume Snapshot"
+msgstr "Выбрать снимок диска"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:437
+msgid "No volume snapshots available"
+msgstr "Нет доступных снимков дисков"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:480
+msgid "Key pair to use for authentication."
+msgstr "Пары ключей используют для аутентификации."
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:484
+msgid "Admin Pass"
+msgstr "Пароль администратора"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:490
+msgid "Confirm Admin Pass"
+msgstr "Подтвердите пароль администратора"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:496
+msgid "Launch instance in these security groups."
+msgstr "Запустить инстанс в этих группах безопасности."
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:501
+msgid ""
+"Control access to your instance via key pairs, security groups, and other "
+"mechanisms."
+msgstr "Контроль доступа к инстансу с помощью пары ключей, групп безопасности и других механизмов."
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:517
+msgid "Unable to retrieve key pairs."
+msgstr "Не удалось получить пары ключей"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:521
+msgid "Select a key pair"
+msgstr "Выберите связку ключей"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:523
+msgid "No key pairs available"
+msgstr "Нет доступных пар ключей"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:532
+msgid "Unable to retrieve list of security groups"
+msgstr "Невозможно получить список групп безопасности"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:564
+msgid "Post-Creation"
+msgstr "После Создания"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:568
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:57
+msgid "Direct Input"
+msgstr "Непосредственный вход"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:572
+msgid "Customization Script Source"
+msgstr "Настройка источника скрипта"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:576
+msgid ""
+"A script or set of commands to be executed after the instance has been built"
+" (max 16kb)."
+msgstr "Скрипт или набор команд, который будет выполнен после построения инстанса (максимально 16 Кб)"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:580
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:585
+msgid "Script File"
+msgstr "Файл скрипта"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:589
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:594
+msgid "Script Data"
+msgstr "Скрипт данных"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:621
+msgid "File exceeds maximum size (16kb)"
+msgstr "Файл превышает максимальный размер (16кб)"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:629
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:186
+#, python-format
+msgid "There was a problem parsing the %(prefix)s: %(error)s"
+msgstr "Возникла проблема при разборе %(prefix)s: %(error)s"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:656
+msgid "Policy Profiles"
+msgstr "Профили политики"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:659
+msgid "Launch instance with this policy profile"
+msgstr "Запустить инстанс с этим профилем политики"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:733
+msgid ""
+"Automatic: The entire disk is a single partition and automatically resizes. "
+"Manual: Results in faster build times but requires manual partitioning."
+msgstr "Автоматически: Целый диск это единственный раздел ион автоматически изменяет размер. Руководство: Сокращается время создания, но требует ручного разделения"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:736
+msgid "Configuration Drive"
+msgstr "Конфигурация накопителя"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:737
+msgid ""
+"Configure OpenStack to write metadata to a special configuration drive that "
+"attaches to the instance when it boots."
+msgstr "Настроить OpenStack для записи метаданных в специальной конфигурации накопителя, которые прикрепляются к инстансу при загрузке."
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:763
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Расширенные настройки"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:801
+#, python-format
+msgid "%s instances"
+msgstr "%s инстансов"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:859
+#, python-format
+msgid "Port not created for profile-id (%s)."
+msgstr "Порт не создан для профиля (%s)."
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:34
+msgid "Old Flavor"
+msgstr "Старый Образ"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:38
+msgid "New Flavor"
+msgstr "Новый Образ"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:39
+msgid "Choose the flavor to launch."
+msgstr "Выберите образ для запуска."
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:42
+msgid "Flavor Choice"
+msgstr "Выбор Образа"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:52
+msgid "Please choose a new flavor that is not the same as the old one."
+msgstr "Пожалуйста выберите новый инстанс, который не совпадает со старым"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:61
+msgid "Select a New Flavor"
+msgstr "Выберите новый инстанс"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:63
+msgid "No flavors available"
+msgstr "Нет доступных типов инстанса"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:89
+msgid "Resize"
+msgstr "Изменение типа инстанса"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:90
+#, python-format
+msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"."
+msgstr "Запланированное изменение размера инстанса \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:91
+#, python-format
+msgid "Unable to resize instance \"%s\"."
+msgstr "Невозможно изменить тип инстанса \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:39
+msgid "Unable to retrieve security group list. Please try again later."
+msgstr "Невозможно получить список групп безопасности. Пожалуйста повторите попытку позже."
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:86
+msgid ""
+"Add and remove security groups to this project from the list of available "
+"security groups."
+msgstr "Добавить и удалить группы безопасности в этом проекте из списка доступных групп безопасности."
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:88
+msgid "All Security Groups"
+msgstr "Все группы безопасности"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:89
+msgid "Instance Security Groups"
+msgstr "Группы безопасности инстанса"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:90
+msgid "No security groups found."
+msgstr "Группы безопасности не найдены."
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:91
+msgid "No security groups enabled."
+msgstr "Нет разрешенных групп безопасности."
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:121
+msgid "Edit the instance details."
+msgstr "Изменить данные инстанса"
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:134
+#, python-format
+msgid "Modified instance \"%s\"."
+msgstr "Изменен инстанс \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:135
+#, python-format
+msgid "Unable to modify instance \"%s\"."
+msgstr "Невозможно изменить инстанс \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:39
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:45
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:36
+msgid "Load Balancing Method"
+msgstr "Метод балансировки нагрузки"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:63
+#, python-format
+msgid "Pool %s was successfully updated."
+msgstr "Пул %s был успешно обновлен."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:68
+#, python-format
+msgid "Failed to update pool %s"
+msgstr "Неудалось обновить пул %s"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:83
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:173
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:39
+msgid "Session Persistence"
+msgstr "Постоянство сессии"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:87
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:180
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:43
+msgid "Cookie Name"
+msgstr "Имя Cookie"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:88
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:181
+msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise."
+msgstr "Необходимо для постоянства APP_COOKIE; иначе игнорируется."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:92
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:189
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:49
+msgid "Connection Limit"
+msgstr "Лимит соединений"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:93
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:190
+msgid ""
+"Maximum number of connections allowed for the VIP or '-1' if the limit is "
+"not set"
+msgstr "Максимальное количество соединений разрешенных для VIP или '-1' если лимит не установлен"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:111
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:194
+#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:41
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:358
+msgid "Unable to retrieve pools list."
+msgstr "Невозможно получить список пулов."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:122
+msgid "No session persistence"
+msgstr "Не установлен метод постоянства сессии"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:132
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:227
+msgid "Cookie name is required for APP_COOKIE persistence."
+msgstr "Имя cookie необходимо для постоянства APP_COOKIE."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:159
+#, python-format
+msgid "VIP %s was successfully updated."
+msgstr "VIP %s был успешно обновлен."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:164
+#, python-format
+msgid "Failed to update VIP %s"
+msgstr "Неудалось обновить VIP %s"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:175
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:259
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:331
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:22
+msgid "Weight"
+msgstr "Вес"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:176
+msgid "Relative part of requests this pool member serves compared to others"
+msgstr "Часть запросов это участника пула передается в сравнении с другими участниками"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:209
+#, python-format
+msgid "Member %s was successfully updated."
+msgstr "Участник %s был успешно обновлен."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:215
+#, python-format
+msgid "Failed to update member %s"
+msgstr "Неудалось обновить участника %s"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:227
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:285
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:496
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:15
+msgid "Delay"
+msgstr "Задержка"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:228
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:497
+msgid "The minimum time in seconds between regular checks of a member"
+msgstr "Минимальное время в секундах между регулярным проверками участника"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:232
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:286
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:501
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:18
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:60
+msgid "Timeout"
+msgstr "Таймаут"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:233
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:502
+msgid "The maximum time in seconds for a monitor to wait for a reply"
+msgstr "Максимальное время в секундах для ожидания ответа"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:237
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:506
+msgid "Max Retries (1~10)"
+msgstr "Количество попыток (1~10)"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:238
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:507
+msgid ""
+"Number of permissible failures before changing the status of member to "
+"inactive"
+msgstr "Количество допустимых отказов перед сменой статуса участника на неактивный"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:259
+#, python-format
+msgid "Health monitor %s was successfully updated."
+msgstr "Монитор работоспособности %s был успешно обновлен."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:265
+#, python-format
+msgid "Failed to update health monitor %s"
+msgstr "Неудалось обновить монитор работоспособности %s"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/panel.py:22
+msgid "Load Balancers"
+msgstr "Балансировщики нагрузки"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:30
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:135
+msgid "Add Pool"
+msgstr "Добавить пул"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:39
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:258
+msgid "Add VIP"
+msgstr "Добавить VIP"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:57
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:424
+msgid "Add Member"
+msgstr "Добавить участника"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:66
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:602
+msgid "Add Monitor"
+msgstr "Добавить монитор"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:76
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:90
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:105
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:114
+#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:49
+#: dashboards/project/vpn/tables.py:68 dashboards/project/vpn/tables.py:82
+#: dashboards/project/vpn/tables.py:96 dashboards/project/vpn/tables.py:110
+#, python-format
+msgid "Scheduled deletion of %(data_type)s"
+msgstr "Запланировано удаление %(data_type)s"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:77
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:229
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:18
+msgid "VIP"
+msgstr "VIP"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:78
+msgid "VIPs"
+msgstr "VIP адреса"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:92
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:234
+#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:29
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:38
+msgid "Pools"
+msgstr "Пулы"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:106
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:620
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:683
+msgid "Monitor"
+msgstr "Монитор"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:107
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:292
+#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:69
+msgid "Monitors"
+msgstr "Мониторы"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:115
+msgid "Member"
+msgstr "Участник"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:116
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:266
+#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:49
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:39
+msgid "Members"
+msgstr "Участники"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:122
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:8
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatepool.html:3
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatepool.html:6
+msgid "Edit Pool"
+msgstr "Редактировать пул"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:134
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:8
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatevip.html:3
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatevip.html:6
+msgid "Edit VIP"
+msgstr "Редактировать VIP"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:151
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:8
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemember.html:3
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemember.html:6
+msgid "Edit Member"
+msgstr "Редактироват участника"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:163
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:8
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemonitor.html:3
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemonitor.html:6
+msgid "Edit Monitor"
+msgstr "Редактировать монитор"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:184
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:665
+msgid "Associate Monitor"
+msgstr "Назначить монитор"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:200
+msgid "Failed to retrieve health monitors."
+msgstr "Не удалось получить мониторы работоспособности."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:207
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:728
+msgid "Disassociate Monitor"
+msgstr "Отвязать монитор"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:224
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:42
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:26
+msgid "Provider"
+msgstr "Провайдер"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:226
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:43
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:29
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:18
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:128
+#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:38
+#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:116
+#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:29
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:30
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:44
+#: dashboards/project/vpn/tables.py:216 dashboards/project/vpn/workflows.py:32
+msgid "Subnet"
+msgstr "Подсеть"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:257
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:167
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:338
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:19
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:25
+msgid "Protocol Port"
+msgstr "Порт протокола"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:283
+msgid "Monitor Type"
+msgstr "Тип монитора"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:287
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:21
+msgid "Max Retries"
+msgstr "Максимальное количество повторных попыток"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:61
+msgid "Unable to retrieve member list."
+msgstr "Невозможно получить список участников"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:81
+msgid "Unable to retrieve monitor list."
+msgstr "Невозможно получить список мониторов"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:92
+msgid "Pool Details"
+msgstr "Детали пула"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:103
+msgid "Unable to retrieve pool details."
+msgstr "Невозможно получить детали пула."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:111
+msgid "VIP Details"
+msgstr "Детали VIP"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:122
+msgid "Unable to retrieve VIP details."
+msgstr "Невозможно получить детали VIP."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:127
+msgid "Member Details"
+msgstr "Детали участника"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:138
+msgid "Unable to retrieve member details."
+msgstr "Невозможно получить детали участника."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:143
+msgid "Monitor Details"
+msgstr "Детали монитора"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:154
+msgid "Unable to retrieve monitor details."
+msgstr "Невозможно получить детали монитора."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:22
+#, python-format
+msgid ""
+"%(type)s: url:%(url_path)s method:%(http_method)s codes:%(expected_codes)s "
+"delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d"
+msgstr "%(type)s: url:%(url_path)s метод:%(http_method)s коды:%(expected_codes)s задержка:%(delay)d попыток:%(max_retries)d истечение времени ожидания:%(timeout)d"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:27
+#, python-format
+msgid "%(type)s delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d"
+msgstr "%(type)s задержка:%(delay)d повторы:%(max_retries)d таймаут:%(timeout)d"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:50
+#, python-format
+msgid "Deleted monitor %s"
+msgstr "Удален монитор %s"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:53
+#, python-format
+msgid "Unable to delete monitor. %s"
+msgstr "Не удалось удалить монитор. %s"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:58
+#, python-format
+msgid "Deleted pool %s"
+msgstr "Удален пул %s"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:61
+#, python-format
+msgid "Unable to delete pool. %s"
+msgstr "Не удалось удалить пул. %s"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:66
+#, python-format
+msgid "Deleted member %s"
+msgstr "Удален участник %s"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:69
+#, python-format
+msgid "Unable to delete member. %s"
+msgstr "Не удалось удалить участника. %s"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:76
+#, python-format
+msgid "Unable to locate VIP to delete. %s"
+msgstr "Не удалось найти удаляемый VIP. %s"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:81
+#, python-format
+msgid "Deleted VIP %s"
+msgstr "Удален VIP %s"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:84
+#, python-format
+msgid "Unable to delete VIP. %s"
+msgstr "Не удалось удалить VIP. %s"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:104
+#, python-format
+msgid "Unable to retrieve pool subnet. %s"
+msgstr "Не удалось получить информацию о подсети пула. %s"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:155
+#, python-format
+msgid "Unable to retrieve pool details. %s"
+msgstr "Невозможно получить детали пула. %s"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:185
+#, python-format
+msgid "Unable to retrieve VIP details. %s"
+msgstr "Не удалось получить информацию о VIP. %s"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:229
+#, python-format
+msgid "Unable to retrieve member details. %s"
+msgstr "Не удалось получить информацию об участнике. %s"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:258
+#, python-format
+msgid "Unable to retrieve health monitor details. %s"
+msgstr "Не удалось получить информацию о мониторе. %s"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:281
+#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:297
+#, python-format
+msgid "Unable to retrieve pool. %s"
+msgstr "Не удалось получить информацию о пуле. %s"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:55
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:199
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:42
+msgid "Select a Subnet"
+msgstr "Выбор подсети"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:60
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:204
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:48
+msgid "Unable to retrieve networks list."
+msgstr "Невозможно получить список сетей."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:67
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:210
+msgid "Select a Protocol"
+msgstr "Выбрать протокол"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:71
+msgid "Select a Method"
+msgstr "Выбрать метод"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:85
+msgid "Unable to retrieve providers list."
+msgstr "Не удалось получить список провайдеров."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:99
+#, python-format
+msgid "%s (default)"
+msgstr "%s (по умолчанию)"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:102
+msgid "Provider for Load Balancer is not supported"
+msgstr "Поставщик балансировщика нагрузки не поддерживается"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:104
+msgid "No provider is available"
+msgstr "Нет доступных провайдеров."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:110
+msgid "Add New Pool"
+msgstr "Добавить новый пул"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:112
+msgid ""
+"Create Pool for current project.\n"
+"\n"
+"Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing method for this pool. Admin State is UP (checked) by default."
+msgstr "Создание пула для текущего проекта.\n\nУказите имя и описание пула. Выберите одну подсеть в которой должны быть все участники пула. Выберите протокол и метод балансировки нагрузки для пула. Административное состояние по умолчанию - UP (включено)."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:137
+#, python-format
+msgid "Added pool \"%s\"."
+msgstr "Добавлен пул \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:138
+#, python-format
+msgid "Unable to add pool \"%s\"."
+msgstr "Невозможно добавить пул \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:159
+msgid "VIP Subnet"
+msgstr "VIP подсеть"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:162
+msgid "Specify a free IP address from the selected subnet"
+msgstr "Указать свободный IP-адрес из выбранной подсети"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:214
+msgid "No Session Persistence"
+msgstr "Не установлен метод постоянства сессии"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:232
+msgid "Specify VIP"
+msgstr "Укажите VIP"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:234
+msgid ""
+"Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port, "
+"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session"
+" persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default."
+msgstr "Создать VIP для этого пула. Назначить имя, описание, IP-адрес, порт и максимальное число подключений доступное VIP. Выбрать протокол и метод сохранения сессии для VIP. Административное состояние по умолчанию - UP (включено)."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:260
+#, python-format
+msgid "Added VIP \"%s\"."
+msgstr "Добавлен VIP \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:261
+#, python-format
+msgid "Unable to add VIP \"%s\"."
+msgstr "Невозможно добавить VIP \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:277
+#, python-format
+msgid "Unable to retrieve the specified pool. Unable to add VIP \"%s\"."
+msgstr "Невозможно получить указанный пул. Невозможно добавить VIP \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:302
+msgid "Member Source"
+msgstr "Источник участника"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:303
+msgid "Select from active instances"
+msgstr "Выбрать из активных инстансов"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:304
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:321
+msgid "Specify member IP address"
+msgstr "Указать IP-адрес участника"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:311
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:317
+msgid "Member(s)"
+msgstr "Участник(и)"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:319
+msgid "Select members for this pool "
+msgstr "Выберите участников для этого пула"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:320
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:326
+msgid "Member address"
+msgstr "Адрес участника"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:332
+msgid ""
+"Relative part of requests this pool member serves compared to others. \n"
+"The same weight will be applied to all the selected members and can be modified later. Weight must be in the range 1 to 256."
+msgstr "Сравнительная часть запросов участников этого пула служит по сравнению с другими.\nТот же вес будет применен ко всем выбранным участниками и может быть изменен позже. Вес должен быть в диапазоне от 1 до 256."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:339
+msgid ""
+"Enter an integer value between 1 and 65535. The same port will be used for "
+"all the selected members and can be modified later."
+msgstr "Ввести целое значение между 1 и 65535. Тот же порт будет использован для всех выбранных участников и может быть изменен позже."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:351
+msgid "Select a Pool"
+msgstr "Выберите пул"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:371
+msgid "Unable to retrieve instances list."
+msgstr "Невозможно получить список инстансов."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:375
+msgid ""
+"No servers available. To add a member, you need at least one running "
+"instance."
+msgstr "Нет доступных серверов. Для добавления участника вам понадобиться по крайней мере один работающий инстанс."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:391
+msgid "At least one member must be specified"
+msgstr "По крайней мере один участник должен быть указан"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:395
+msgid "Member IP address must be specified"
+msgstr "Должен быть указан IP-адрес участника"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:400
+msgid "Add New Member"
+msgstr "Добавить нового участника"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:402
+msgid ""
+"Add member(s) to the selected pool.\n"
+"\n"
+"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate(s) on; e.g., 80. \n"
+"\n"
+"Only one port can be associated with each instance."
+msgstr "Добавить участника(ов) в выбранный пул.\n\nВыбрать один или более перечисленный инстанс для добавления участника(ов) в пул. Назначить числовой вес и номер порта для выбранного участника(ов) для работ(ы); например, 80.\n\nТолько один порт может быть связан с каждым инстансом."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:426
+msgid "Added member(s)."
+msgstr "Добавленные участники"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:427
+msgid "Unable to add member(s)"
+msgstr "Не удалось добавить участника(-ов)"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:437
+msgid "Unable to retrieve the specified pool."
+msgstr "Не удалось получить указанный пул."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:486
+msgid "PING"
+msgstr "PING"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:488
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:489
+msgid "HTTPS"
+msgstr "HTTPS"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:512
+msgid "GET"
+msgstr "GET"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:513
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:518
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:519
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:25
+msgid "HTTP Method"
+msgstr "Метод HTTP"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:514
+msgid "HTTP method used to check health status of a member"
+msgstr "Метод HTTP используется для проверки работоспособности участника"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:537
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:544
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:545
+msgid "Expected HTTP Status Codes"
+msgstr "Ожидаемые коды статуса HTTP"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:538
+msgid ""
+"Expected code may be a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, "
+"202), or range of values (e.g. 200-204)"
+msgstr "Ожидаемый код может быть одним значением (например 200), списком значений (например 200, 202), или диапазоном значений (например 200-204)"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:564
+msgid "Please choose a HTTP method"
+msgstr "Пожалуйста выберите метод HTTP"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:567
+msgid "Please specify an URL"
+msgstr "Пожалуйста укажите URL"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:570
+msgid ""
+"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or"
+" range of values (e.g. 200-204)"
+msgstr "Пожалуйста введите одно значение (например 200), список значений (например 200, 202), или диапазон значений (например 200-204)"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:577
+msgid "Add New Monitor"
+msgstr "Добавить новый монитор"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:579
+msgid ""
+"Create a monitor template.\n"
+"\n"
+"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon success."
+msgstr "Создание шаблона монитора.\n\nВыберите тип мониторинга. Укажите задержку, таймаут, количество проверок. Укажите метод, URL и ожидаемые успешные коды HTTP."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:604
+msgid "Added monitor"
+msgstr "Добавленный монитор"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:605
+msgid "Unable to add monitor"
+msgstr "Невозможно добавить монитор"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:615
+msgid "Unable to add monitor."
+msgstr "Невозможно добавить монитор."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:626
+#, python-format
+msgid "Select a monitor template for %s"
+msgstr "Выберите шаблон монитора для %s"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:629
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:693
+msgid "Select a Monitor"
+msgstr "Выберите монитор"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:641
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:703
+msgid "Unable to retrieve monitors list."
+msgstr "Невозможно получить список мониторов."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:647
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:709
+msgid "Association Details"
+msgstr "Детали ассоциации"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:649
+msgid "Associate a health monitor with target pool."
+msgstr "Ассоциировать монитор работоспособности с целевым пулом."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:667
+msgid "Associated monitor."
+msgstr "Назначенный монитор."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:668
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:678
+msgid "Unable to associate monitor."
+msgstr "Невозможно назначить монитор."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:690
+#, python-format
+msgid "Select a health monitor of %s"
+msgstr "Выберите монитор работоспособности %s"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:711
+msgid "Disassociate a health monitor from target pool. "
+msgstr "Диссоциировать монитор работоспособности целевого пула"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:730
+msgid "Disassociated monitor."
+msgstr "Отключенный монитор."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:731
+#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:741
+msgid "Unable to disassociate monitor."
+msgstr "Невозможно отвязать монитор."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:16
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:22
+msgid "Address"
+msgstr "Адрес"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:28
+msgid "URL Path"
+msgstr "Путь URL"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:31
+msgid "Expected Codes"
+msgstr "Ожидаемые коды"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:51
+msgid "Health Monitors"
+msgstr "Мониторы работоспособности"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:18
+msgid ""
+"You may update member attributes here: edit pool, weight or admin state."
+msgstr "Вы можете обновить атрибуты участника здесь: отредактируйте пул, вес или состояние администрирования."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:18
+msgid ""
+"You may update health monitor attributes here: edit delay, timeout, max "
+"retries or admin state."
+msgstr "Вы можете обновить атрибуты монитора работоспособности здесь: отредактируйте задержку, таймаут, число повторов и состояние администрирования."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:18
+msgid ""
+"You may update pool attributes here: edit name, description, load balancing "
+"method or admin state."
+msgstr "Вы можете обновить атрибуты пула здесь: редактировать имя, описание, метод балансировки нагрузки и состояние администрирования."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:18
+msgid ""
+"You may update VIP attributes here: edit name, description, pool, session "
+"persistence, connection limit or admin state."
+msgstr "Вы можете обновить атрибуты VIP здесь: отредактируйте имя, описание, пул, постоянство сессий, лимит соединений или состояние администрирования."
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:35
+msgid "Port ID"
+msgstr "Порт ID"
+
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/details_tabs.html:3
+#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/details_tabs.html:6
+msgid "Load Balancer"
+msgstr "Балансировщик нагрузки"
+
+#: dashboards/project/network_topology/panel.py:27
+#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:4
+#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:7
+msgid "Network Topology"
+msgstr "Сетевая топология"
+
+#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:9
+#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:20
+#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/create_router.html:3
+#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34
+#: dashboards/project/routers/tables.py:74
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:9
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:20
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/create.html:3
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/create.html:6
+msgid "Create Router"
+msgstr "Создать Маршрутизатор"
+
+#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:178
+#: dashboards/project/vpn/tables.py:217 dashboards/project/vpn/workflows.py:31
+#: dashboards/router/dashboard.py:21
+msgid "Router"
+msgstr "Маршрутизатор"
+
+#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/create_router.html:6
+msgid "Create a Router"
+msgstr "Создать Маршрутизатор"
+
+#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:13
+msgid "This pane needs javascript support."
+msgstr "Эта панель требует поддержки javascript."
+
+#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:22
+msgid "Small"
+msgstr "Маленький"
+
+#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:23
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормальный"
+
+#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40
+msgid "There are no networks, routers, or connected instances to display."
+msgstr "Нет сетей, маршрутизаторов или подключенных инстансов для отображения."
+
+#: dashboards/project/networks/tables.py:102
+msgid "Add Subnet"
+msgstr "Добавить подсеть"
+
+#: dashboards/project/networks/views.py:84
+msgid "Unable to retrieve network details."
+msgstr "Невозможно получить детали сети."
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:50
+msgid "The state to start the network in."
+msgstr "Состояние для начала в сети."
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:79
+msgid ""
+"Create a new network. In addition a subnet associated with the network can "
+"be created in the next panel."
+msgstr "Создайте новую сеть. В добавок, подсеть связанная с сетью может быть создана в следующей панели"
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:93
+msgid "Subnet Name"
+msgstr "Имя подсети"
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:95
+#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:118
+#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:81
+msgid "Network Address"
+msgstr "Сетевой Адрес"
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:98
+msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)"
+msgstr "Адрес сети в CIDR формате (например 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)"
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:112
+msgid ""
+"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP"
+" of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 "
+"for 2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want "
+"to use a gateway, check 'Disable Gateway' below."
+msgstr "IP-адрес шлюза (например 192.168.0.254) Величина по умолчанию - это первый сетевой IP-адрес (например 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 for 2001:DB8::/48). Если вы используете по умолчанию, оставьте поле пустым. Если вы не хотите использовать шлюз, галочкой отметьте \"Отключить шлюз\" ниже."
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:122
+#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:112
+msgid "Disable Gateway"
+msgstr "Запретить шлюз"
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:124
+msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
+msgstr "Задайте \"Сетевой адрес\" или снимите флаг \"Создать подсеть\"."
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:129
+msgid ""
+"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network "
+"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a "
+"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
+msgstr "Создать подсеть, связанную с новой сетью, в этом случае \"Сетевой адрес\" должен быть указан. Если вы хотите создать сеть без подсети, то снимите флажок в \"Создать подсеть\"."
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:152
+msgid "Network Address and IP version are inconsistent."
+msgstr "Сетевой адрес и версия IP протокола несовместимы."
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:156
+#, python-format
+msgid "The subnet in the Network Address is too small (/%s)."
+msgstr "Подсеть в сетевом адресе слишком мала (/%s)."
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:161
+msgid "Gateway IP and IP version are inconsistent."
+msgstr "IP шлюза и версия IP протокола несовместимы."
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:164
+msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
+msgstr "Задайте IP адрес шлюза или установите флашок \"Не использовать шлюз\"."
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:184
+msgid "Enable DHCP"
+msgstr "Разрешить DHCP"
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:187
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:191
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:32
+msgid "IPv6 Address Configuration Mode"
+msgstr "IPv6 адрес, режим кофигурации"
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:195
+msgid ""
+"It specifies how IPv6 address and additional information are configured. We "
+"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or"
+" specify no option. 'No option selected' means addresses are configured "
+"manually or configured by non-OpenStack system."
+msgstr "Это указывает как IPv6 адрес и дополнительная информация настроены. Мы можем указать SLAAC/DHCPv6 с отслеживанием состояния/DHCPv6 без сохранения состояния OpenStack-ом или не указывать параметры. \"Нет выбранных параметров\" означает, что адреса настроены вручную или настроены не OpenStack системой."
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:203
+msgid "Allocation Pools"
+msgstr "Выделение пулов"
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:204
+msgid ""
+"IP address allocation pools. Each entry is: start_ip_address,end_ip_address "
+"(e.g., 192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line."
+msgstr "Распределение IP-адресов пула. Каждый ввод: start_ip_address,end_ip_address (напр. 192.168.1.100,192.168.1.120) по одной записи в строке."
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:211
+msgid "DNS Name Servers"
+msgstr "Сервера DNS"
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:212
+msgid ""
+"IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line."
+msgstr "Список IP адресов DNS серверов для этой подсети. Одна запись на строку."
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:217
+msgid "Host Routes"
+msgstr "Маршруты хоста"
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:218
+msgid ""
+"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: "
+"destination_cidr,nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry "
+"per line."
+msgstr "Дополнительные маршруты объявленные для хоста. Каждый ввод: destination_cidr,nexthop (напр. 192.168.200.0/24,10.56.1.254) по одной записи в строке."
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:225
+#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:150
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/detail.html:3
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/detail.html:6
+msgid "Subnet Detail"
+msgstr "Подробности подсети"
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:226
+#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:151
+msgid "Specify additional attributes for the subnet."
+msgstr "Указать дополнительные атрибуты для подсети."
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:229
+#, python-format
+msgid "%s (Default)"
+msgstr "%s (По умолчанию)"
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:238
+#, python-format
+msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)"
+msgstr "%(field_name)s: Неверный IP адрес (значение=%(ip)s)"
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:246
+#, python-format
+msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(network)s)"
+msgstr "%(field_name)s: Неверный IP адрес (значение=%(network)s)"
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:257
+#, python-format
+msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)"
+msgstr "Начальный и конечный адреса должны быть заданы (значение=%s)"
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:263
+#, python-format
+msgid "Start address is larger than end address (value=%s)"
+msgstr "Начальный адрес больше чем конечный (значение=%s)"
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:281
+#, python-format
+msgid ""
+"Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified "
+"(value=%s)"
+msgstr "Ошибка формата маршрутов хоста: конечный CIDR и nexthop должны быть заданы (значение=%s)"
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:306
+#, python-format
+msgid "Created network \"%s\"."
+msgstr "Создана сеть \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:307
+#, python-format
+msgid "Unable to create network \"%s\"."
+msgstr "Невозможно создать сеть \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:332
+#, python-format
+msgid "Network \"%s\" was successfully created."
+msgstr "Сеть \"%s\" успешно создана."
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:336
+#, python-format
+msgid "Failed to create network \"%(network)s\": %(reason)s"
+msgstr "Не удалось создать сеть \"%(network)s\": %(reason)s"
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:399
+#, python-format
+msgid "Subnet \"%s\" was successfully created."
+msgstr "Подсеть \"%s\" успешно создана."
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:403
+#, python-format
+msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s"
+msgstr "Не удалось создать подсеть \"%(sub)s\" для сети \"%(net)s\": %(reason)s"
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:419
+#, python-format
+msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
+msgstr "Удалите созданную сеть \"%s\" в связи со сбоем создания подсети."
+
+#: dashboards/project/networks/workflows.py:426
+#, python-format
+msgid "Failed to delete network \"%s\""
+msgstr "Неудалось удалить сеть \"%s\""
+
+#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:35
+msgid "Attached"
+msgstr "Подключено"
+
+#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:37
+msgid "Detached"
+msgstr "Отключено"
+
+#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:58
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:40
+msgid "Attached Device"
+msgstr "Подклюенное устройство"
+
+#: dashboards/project/networks/ports/views.py:54
+msgid "Unable to retrieve port details"
+msgstr "Невозможно запросить информацию о порте"
+
+#: dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:36
+msgid "Unable to retrieve subnet details."
+msgstr "Невозможно получить детали подсети."
+
+#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:20
+msgid "No options specified"
+msgstr "Параметры не указаны"
+
+#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:22
+msgid "SLAAC: Address discovered from Openstack Router"
+msgstr "SLAAC: адрес обнаружен из маршрутизатора Openstack"
+
+#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:24
+msgid "DHCPv6 stateful: Address discovered from Openstack DHCP"
+msgstr ""
+
+#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:26
+msgid ""
+"DHCPv6 stateless: Address discovered from Openstack Router and info from "
+"Openstack DHCP"
+msgstr "DHCPv6 без сохранения состояния: Адрес обнаружен из маршрутизатора Openstack и информация из Openstack DHCP"
+
+#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:66
+msgid "Unable to retrieve subnet details"
+msgstr "Невозможно получить детальную информацию о подсети"
+
+#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:35
+msgid "Specify \"Network Address\""
+msgstr "Указать \"Сетевой адрес\""
+
+#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:39
+msgid ""
+"Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is "
+"available by clicking on the \"Subnet Detail\" tab."
+msgstr "Создать подсеть, связанную с сетью. Расширенные настройки доступны при нажатии вкладки \"Данные подсети\"."
+
+#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:58
+#, python-format
+msgid "Created subnet \"%s\"."
+msgstr "Создана подсеть \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:59
+#, python-format
+msgid "Unable to create subnet \"%s\"."
+msgstr "Невозможно создать подсеть \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:86
+msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24)"
+msgstr "Сеть в формате CIDR (например 192.168.0.0/24)"
+
+#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:103
+msgid "Gateway IP (optional)"
+msgstr "IP шлюза (опционально)"
+
+#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:106
+msgid ""
+"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254). Specify an explicit address to "
+"set the gateway. If you do not want to use a gateway, check 'Disable "
+"Gateway' below."
+msgstr "IP-адрес шлюза (напр.192.168.0.254). Указать адрес для настройки шлюза. Если вы не хотите использовать шлюз, галочкой выберите \"Отключить шлюз\" ниже."
+
+#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:117
+msgid ""
+"Update a subnet associated with the network. Advanced configuration are "
+"available at \"Subnet Detail\" tab."
+msgstr "Обновить подсеть, связанную с сетью. Расширенные настройки доступны в вкладке \"Данные подсети\"."
+
+#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:162
+#, python-format
+msgid "Updated subnet \"%s\"."
+msgstr "Обновленная подсеть \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:163
+#, python-format
+msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
+msgstr "Невозможно обновить подсеть \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:198
+#, python-format
+msgid "Subnet \"%s\" was successfully updated."
+msgstr "Подсеть \"%s\" была успешно обновлена."
+
+#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:202
+#, python-format
+msgid "Failed to update subnet \"%(sub)s\": %(reason)s"
+msgstr "Не удалось обновить подсеть \"%(sub)s\": %(reason)s"
+
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:18
+msgid "Select a name for your network."
+msgstr "Выберите название сети."
+
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:3
+msgid "Network Overview"
+msgstr "Обзор сети"
+
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:22
+msgid "Provider Network"
+msgstr "Сеть провайдера"
+
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:23
+msgid "Network Type"
+msgstr "Тип сети"
+
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/detail.html:6
+msgid "Network Detail: "
+msgstr "Подробности сети:"
+
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:4
+msgid "Port Overview"
+msgstr "Обзор портов"
+
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19
+msgid "Fixed IP"
+msgstr "Фиксированный IP"
+
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:23
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP адрес:"
+
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:24
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:23
+msgid "Subnet ID"
+msgstr "ID подсети"
+
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:30
+msgid "Mac Address"
+msgstr "MAC адрес"
+
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:45
+msgid "No attached device"
+msgstr "Нет подключенных устройств"
+
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/detail.html:3
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/detail.html:6
+msgid "Port Detail"
+msgstr "Подробности порта"
+
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:4
+msgid "Subnet Overview"
+msgstr "Обзор подсети"
+
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:16
+msgid "IP version"
+msgstr "Версия IP"
+
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:20
+msgid "IP allocation pool"
+msgstr "Пул выделения IP"
+
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:23
+msgid "Start"
+msgstr "Начало"
+
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:24
+msgid " - End"
+msgstr "-Конец"
+
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:29
+msgid "DHCP Enable"
+msgstr "Разрешить DHCP"
+
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:36
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s\n"
+" "
+msgstr "\nДругие режимы IPv6:ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s"
+
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:41
+msgid "Additional routes"
+msgstr "Дополнительные маршруты"
+
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:44
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:99
+msgid "Destination"
+msgstr "Назначение"
+
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:45
+msgid " : Next hop"
+msgstr " : Следующий hop"
+
+#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:50
+msgid "DNS name server"
+msgstr "сервер DNS"
+
+#: dashboards/project/overview/views.py:34
+msgid "Uptime (Seconds)"
+msgstr "Время непрерывной работы (Секунды)"
+
+#: dashboards/project/routers/forms.py:35
+#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:35
+#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:147
+msgid "Router Name"
+msgstr "Имя Маршрутизатора"
+
+#: dashboards/project/routers/forms.py:36
+#: dashboards/project/routers/forms.py:91
+msgid "Router Type"
+msgstr "Тип маршрутизатора"
+
+#: dashboards/project/routers/forms.py:45
+#: dashboards/project/routers/forms.py:55
+msgid "Use Server Default"
+msgstr "Использовать сервер по умолчанию"
+
+#: dashboards/project/routers/forms.py:46
+#: dashboards/project/routers/forms.py:110
+msgid "Centralized"
+msgstr "Централизированный"
+
+#: dashboards/project/routers/forms.py:56
+msgid "Enable HA mode"
+msgstr "Включить режим HA"
+
+#: dashboards/project/routers/forms.py:57
+msgid "Disable HA mode"
+msgstr "Выключить режим HA"
+
+#: dashboards/project/routers/forms.py:70
+#, python-format
+msgid "Router %s was successfully created."
+msgstr "Маршрутизатор %s успешно создан."
+
+#: dashboards/project/routers/forms.py:75
+msgid "Quota exceeded for resource router."
+msgstr "Превышена квота ресурсов маршрутизатора."
+
+#: dashboards/project/routers/forms.py:77
+#, python-format
+msgid "Failed to create router \"%s\"."
+msgstr "Не удалось создать маршрутизатор \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/routers/forms.py:129
+#, python-format
+msgid "Router %s was successfully updated."
+msgstr "Маршрутизатор %s был успешно обновлен."
+
+#: dashboards/project/routers/forms.py:134
+#, python-format
+msgid "Failed to update router %s"
+msgstr "Не удалось обновить маршрутизатор %s"
+
+#: dashboards/project/routers/tables.py:36
+msgid "Delete Router"
+msgid_plural "Delete Routers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/routers/tables.py:44
+msgid "Deleted Router"
+msgid_plural "Deleted Routers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/routers/tables.py:58
+#: dashboards/project/routers/tables.py:64
+#, python-format
+msgid "Unable to delete router \"%s\""
+msgstr "Невозможно удалить маршрутизатор \"%s\""
+
+#: dashboards/project/routers/tables.py:92
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:9
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:24
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/setgateway.html:3
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/setgateway.html:6
+msgid "Set Gateway"
+msgstr "Установить шлюз"
+
+#: dashboards/project/routers/tables.py:108
+msgid "Clear Gateway"
+msgid_plural "Clear Gateways"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/routers/tables.py:116
+msgid "Cleared Gateway"
+msgid_plural "Cleared Gateways"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/routers/tables.py:132
+#, python-format
+msgid "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\""
+msgstr "Невозможно очистить шлюз для маршрутизатора \"%(name)s\": \"%(msg)s\""
+
+#. Translators: High Availability mode of Neutron router
+#: dashboards/project/routers/tables.py:177
+msgid "HA mode"
+msgstr "Режим HA"
+
+#: dashboards/project/routers/tabs.py:54
+#: dashboards/project/routers/views.py:163
+msgid "Unable to retrieve router details."
+msgstr "Невозможно получить информацию о маршрутизаторе."
+
+#: dashboards/project/routers/views.py:73
+#, python-format
+msgid "Unable to retrieve a list of external networks \"%s\"."
+msgstr "Невозможно получить список внешних сетей \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/routers/views.py:86
+#, python-format
+msgid ""
+"External network \"%(ext_net_id)s\" expected but not found for router "
+"\"%(router_id)s\"."
+msgstr "Внешняя сеть \"%(ext_net_id)s\" ожидается, но не найдена маршрутизатором \"%(router_id)s\"."
+
+#. Translators: The usage is "<UUID of ext_net> (Not Found)"
+#: dashboards/project/routers/views.py:94
+#, python-format
+msgctxt "External network not found"
+msgid "%s (Not Found)"
+msgstr "%s (Не найдено)"
+
+#: dashboards/project/routers/views.py:109
+#, python-format
+msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"."
+msgstr "Невозможно получить информацию о маршрутизаторе \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/routers/views.py:120
+#, python-format
+msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"."
+msgstr "Невозможно получить внешнюю сеть \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:43
+msgid "Input must be in CIDR format"
+msgstr "Входные данные должны быть в формате CIDR"
+
+#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:53
+msgid "Optional: Next Hop Addresses (comma delimited)"
+msgstr "Опционально: Адреса следующих переходов (разделенные запятой)"
+
+#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:56
+#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:38
+#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:150
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:19
+msgid "Router ID"
+msgstr "ID Маршрутизатора"
+
+#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:63
+msgid "Permit"
+msgstr "Разрешить"
+
+#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:64
+msgid "Deny"
+msgstr "Отказаться"
+
+#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:73
+msgid "Unable to delete router rule."
+msgstr "Невозможно удалить правило маршрутизатора."
+
+#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:88
+msgid "Router rule added"
+msgstr "Правило маршрутизатора добавлено"
+
+#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:93
+#, python-format
+msgid "Failed to add router rule %s"
+msgstr "Не удалось создать правило маршрутизатора %s"
+
+#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:32
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:9
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/create.html:3
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/create.html:6
+msgid "Add Router Rule"
+msgstr "Добавить правило маршрутизатора"
+
+#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:47
+msgid "Delete Router Rule"
+msgid_plural "Delete Router Rules"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:55
+msgid "Deleted Router Rule"
+msgid_plural "Deleted Router Rules"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:59
+msgid "Router Rules Grid"
+msgstr "Таблица правил маршрутизатора"
+
+#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:49
+#: dashboards/project/routers/ports/views.py:48
+msgid "Unable to retrieve router."
+msgstr "Невозможно получить Маршрутизатор."
+
+#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:31
+msgid "IP Address (optional)"
+msgstr "IP адрес (опционально)"
+
+#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:32
+msgid "Specify an IP address for the interface created (e.g. 192.168.0.254)."
+msgstr "Указать IP-адрес для создания интерфейса (например 192.168.0.254)."
+
+#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:54
+#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:165
+#, python-format
+msgid "Failed to get network list %s"
+msgstr "Не удалось получить список сетей %s"
+
+#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:74
+msgid "Select Subnet"
+msgstr "Выберите подсеть"
+
+#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:76
+msgid "No subnets available"
+msgstr "Нет доступных подсетей"
+
+#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:84
+msgid "Interface added"
+msgstr "Интерфейс добавлен"
+
+#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:112
+#, python-format
+msgid "Unable to get subnet \"%s\""
+msgstr "Невозможно получить подсеть \"%s\""
+
+#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:131
+#, python-format
+msgid "Failed to add_interface: %s"
+msgstr "Не удалось добавить интерфейс: %s"
+
+#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:140
+#, python-format
+msgid "Failed to delete port %s"
+msgstr "Не удалось удалить порт %s"
+
+#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:174
+msgid "Select network"
+msgstr "Выберите сеть"
+
+#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:176
+msgid "No networks available"
+msgstr "Нет доступных сетей"
+
+#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:184
+msgid "Gateway interface is added"
+msgstr "Интерфейс шлюза добавлен"
+
+#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:189
+#, python-format
+msgid "Failed to set gateway %s"
+msgstr "Не удалось задать шлюз %s"
+
+#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:33
+msgid "External Gateway"
+msgstr "Внешний шлюз"
+
+#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:35
+msgid "Internal Interface"
+msgstr "Внутренний интерфейс"
+
+#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:42
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:9
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/create.html:3
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/create.html:6
+msgid "Add Interface"
+msgstr "Добавить интерфейс"
+
+#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:57
+msgid "Delete Interface"
+msgid_plural "Delete Interfaces"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:65
+msgid "Deleted Interface"
+msgid_plural "Deleted Interfaces"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:84
+#, python-format
+msgid "Failed to delete interface %s"
+msgstr "Не удалось удалить интерфейс %s"
+
+#: dashboards/project/routers/ports/views.py:78
+msgid "Unable to set gateway."
+msgstr "Невозможно установить шлюз."
+
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:20
+msgid ""
+"Routing rules to apply to router. Rules are matched by most specific source "
+"first and then by most specific destination."
+msgstr "Правила маршрутизации для применения. Правила подбираются сначала по наиболее подходящему источнику, а потом по наиболее подходящему назначению."
+
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:21
+msgid ""
+"The next hop addresses can be used to override the router used by the "
+"client."
+msgstr "Адреса следующих переходов могут использоваться для подмены маршрутизатора используемого клиентом."
+
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:27
+msgid "Add rule"
+msgstr "Добавить правило"
+
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:11
+msgid "Router Rule Grid"
+msgstr "Таблица правила маршрутизатора"
+
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:18
+msgid "Reset to Default"
+msgstr "Сброс к настройкам по умолчанию"
+
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:98
+msgid "Source"
+msgstr "Источник"
+
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:92
+msgid "Rule Conflict"
+msgstr "Конфликт правил"
+
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:95
+msgid ""
+"A more specific rule affects a portion of this traffic so a rule cannot be "
+"automatically generated to control the behavior of the entire "
+"source/destination combination."
+msgstr "Правило контроля за поведением всех комбинаций \"источник/назначение\" не может быть автоматически сгенерировано из-за более точного правила для части передаваемых данных. "
+
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:97
+msgid "Conflicting Rule"
+msgstr "Противоречивые правила"
+
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:122
+msgid ""
+"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is permitted from the source (row) to the destination (column).\n"
+" Clicking the <i class=\"icon-random\"></i> button in the intersection will install a rule to switch the traffic behavior.<br/>\n"
+"\n"
+" <b>Note:</b> Rules only affect one direction of traffic. The opposite direction is outlined when hovering over an intersection.\n"
+" "
+msgstr "Цвет и иконка пересечения указывает, разрешена ли передача данных от источника (строка) к назначению (столбец). \nЩелчок по кнопке <i class=\"icon-random\"></i> на пересечении установит правило для переключения поведения передачи данных.<br/>\n\n<b>Внимание:</b> Правила влияют только на одно направление передачи данных. Обратное направление подчеркивается при перемещении курсора мыши в область пересечения."
+
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:20
+msgid "You can connect a specified subnet to the router."
+msgstr "Вы можете подключить указанную подсеть к маршрутизатору"
+
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:23
+msgid ""
+"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected"
+" subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must "
+"select a subnet to which the specified IP address belongs to from the above "
+"list."
+msgstr "IP адрес по умолчанию для созданного интерфейса это адрес шлюза выбранной подсети. Вы можете задать другой IP адрес интерфейса здесь. Вы должны выбрать подсеть которой пренадлежит IP адрес из списка выше."
+
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:29
+msgid "Add interface"
+msgstr "Добавить интерфейс"
+
+#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:19
+msgid ""
+"You can connect a specified external network to the router. The external "
+"network is regarded as a default route of the router and the router acts as "
+"a gateway for external connectivity."
+msgstr "Вы можете подключить указанную внешнюю сеть к маршрутизатору. Внешняя сеть рассматривается как маршрут по умолчанию маршрутизатора и маршрутизатор является шлюзом к внешнему соединению."
+
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:51
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:9
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:9
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/select_template.html:3
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/select_template.html:6
+msgid "Select Template"
+msgstr "Выбрать шаблон"
+
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:52
+msgid "Select a template to launch a stack."
+msgstr "Выбрать шаблон для запуска стека."
+
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:60
+msgid "Template Source"
+msgstr "Источник шаблона"
+
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:67 dashboards/project/stacks/forms.py:69
+msgid "Template File"
+msgstr "Файл шаблона"
+
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:70
+msgid "A local template to upload."
+msgstr "Локальный шаблон для загрузки."
+
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:77 dashboards/project/stacks/forms.py:79
+msgid "Template URL"
+msgstr "URL шаблона"
+
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:80
+msgid "An external (HTTP) URL to load the template from."
+msgstr "Внешний (HTTP) URL для скачивания шаблона."
+
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:87 dashboards/project/stacks/forms.py:89
+msgid "Template Data"
+msgstr "Данные шаблона"
+
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:90
+msgid "The raw contents of the template."
+msgstr "Содержимое шаблона."
+
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:96
+msgid "Environment Source"
+msgstr "Источник среды"
+
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:104
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:106
+msgid "Environment File"
+msgstr "Файл среды"
+
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:107
+msgid "A local environment to upload."
+msgstr "Локальная среда для загрузки."
+
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:114
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:116
+msgid "Environment Data"
+msgstr "Данные среды"
+
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:117
+msgid "The raw contents of the environment file."
+msgstr "raw содержание файла среды. "
+
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:129
+msgid "template"
+msgstr "шаблон"
+
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:131
+msgid "environment"
+msgstr "среда"
+
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:194
+#, python-format
+msgid "Please specify a %s using only one source method."
+msgstr "Пожалуйста укажите %s, используя только один метод источника."
+
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:201
+msgid "You must specify a template via one of the available sources."
+msgstr "Вы должны задать шаблон используя один из доступны способов."
+
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:226
+msgid "Edit Template"
+msgstr "Редактировать шаблон"
+
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:227
+msgid "Select a new template to re-launch a stack."
+msgstr "Выбрать новый шаблон для перезапуска стека."
+
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:228
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:358
+msgid "Stack ID"
+msgstr "ID стека"
+
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:230
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:254
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:360
+#: dashboards/project/stacks/tables.py:101
+msgid "Stack Name"
+msgstr "Имя стека"
+
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:239
+msgid "Create Stack"
+msgstr "Создать стек"
+
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:255
+msgid "Name of the stack to create."
+msgstr "Имя стека для создания."
+
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:257
+msgid ""
+"Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, "
+"underscores, periods and hyphens."
+msgstr "Имя должно начинаться с буквы и может содержать лишь буквы, цифры, нижнее подчеркивание, точки и дефисы."
+
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:262
+msgid "Creation Timeout (minutes)"
+msgstr "Таймаут создания (в минутах)"
+
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:263
+msgid "Stack creation timeout in minutes."
+msgstr "Таймаут создания стека в минутах."
+
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:265
+msgid "Rollback On Failure"
+msgstr "Откатиться при сбое"
+
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:266
+msgid "Enable rollback on create/update failure."
+msgstr "Разрешить откат при сбое создания/обновления."
+
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:279
+#, python-format
+msgid "Password for user \"%s\""
+msgstr "Пароль для пользователя \"%s\""
+
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:280
+msgid ""
+"This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of "
+"the stack"
+msgstr "Это необходимо для выполнения операций в жизненном цикле стека"
+
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:347
+msgid "Stack creation started."
+msgstr "Создание стека начато."
+
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:356
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:8
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/update.html:3
+msgid "Update Stack Parameters"
+msgstr "Обновить параметры стека"
+
+#: dashboards/project/stacks/forms.py:389
+msgid "Stack update started."
+msgstr "Началось обновление стека."
+
+#: dashboards/project/stacks/panel.py:21
+#: dashboards/project/stacks/tables.py:122
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/index.html:3
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/index.html:6
+msgid "Stacks"
+msgstr "Стеки"
+
+#: dashboards/project/stacks/tables.py:32
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:8
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/create.html:3
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/create.html:6
+msgid "Launch Stack"
+msgstr "Запустить стек"
+
+#: dashboards/project/stacks/tables.py:41
+msgid "Change Stack Template"
+msgstr "Изменить шаблон стека"
+
+#: dashboards/project/stacks/tables.py:54
+msgid "Delete Stack"
+msgid_plural "Delete Stacks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/stacks/tables.py:62
+msgid "Deleted Stack"
+msgid_plural "Deleted Stacks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/stacks/tables.py:139
+#: dashboards/project/stacks/tables.py:184
+msgid "Stack Resource"
+msgstr "Ресурсы стека"
+
+#: dashboards/project/stacks/tables.py:142
+#: dashboards/project/stacks/tables.py:187
+msgid "Resource"
+msgstr "Ресурс"
+
+#: dashboards/project/stacks/tables.py:145
+msgid "Time Since Event"
+msgstr "Время после события"
+
+#: dashboards/project/stacks/tables.py:153
+#: dashboards/project/stacks/tables.py:202
+msgid "Status Reason"
+msgstr "Причина статуса"
+
+#: dashboards/project/stacks/tables.py:157
+msgid "Stack Events"
+msgstr "События стека"
+
+#: dashboards/project/stacks/tables.py:190
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:21
+msgid "Stack Resource Type"
+msgstr "Тип ресурса стека"
+
+#: dashboards/project/stacks/tables.py:192
+msgid "Date Updated"
+msgstr "Дата обновления"
+
+#: dashboards/project/stacks/tables.py:215
+msgid "Stack Resources"
+msgstr "Ресурсы стека"
+
+#: dashboards/project/stacks/tabs.py:33
+msgid "Topology"
+msgstr "Топология"
+
+#: dashboards/project/stacks/tabs.py:86
+msgid "Events"
+msgstr "События"
+
+#: dashboards/project/stacks/tabs.py:108
+#, python-format
+msgid "Unable to get events for stack \"%s\"."
+msgstr "Невозможно получить события для стека \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/stacks/tabs.py:114
+msgid "Resources"
+msgstr "Ресурсы"
+
+#: dashboards/project/stacks/tabs.py:136
+#, python-format
+msgid "Unable to get resources for stack \"%s\"."
+msgstr "Невозможно получить ресурсы для стека \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/stacks/views.py:79
+msgid "Unable to retrieve stack list."
+msgstr "Невозможно получить список стеков."
+
+#: dashboards/project/stacks/views.py:111
+#: dashboards/project/stacks/views.py:188
+#: dashboards/project/stacks/views.py:212
+msgid "Unable to retrieve stack."
+msgstr "Невозможно получить стек."
+
+#: dashboards/project/stacks/views.py:240
+msgid "Unable to retrieve resource."
+msgstr "Невозможно получить ресурс."
+
+#: dashboards/project/stacks/views.py:253
+msgid "Unable to retrieve metadata."
+msgstr "Невозможно получить метаданные."
+
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:20
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:20
+msgid ""
+"Use one of the available template source options to specify the template to "
+"be used in creating this stack."
+msgstr "Используйте один из доступных источников шаблонов чтобы выбрать шаблон используемый при создании этого стека."
+
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:25
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:25
+msgid "Next"
+msgstr "Следующий"
+
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:19
+msgid "Create a new stack with the provided values."
+msgstr "Создать новый стек с предоставленными значениями. "
+
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:3
+msgid "Stack Overview"
+msgstr "Обзор Стека"
+
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:32
+msgid "Outputs"
+msgstr "Вывод"
+
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:46
+msgid "Stack Parameters"
+msgstr "Параметры стека"
+
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:57
+msgid "Launch Parameters"
+msgstr "Параметры запуска"
+
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:61
+msgid "Minutes"
+msgstr "Минуты"
+
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:62
+msgid "Rollback"
+msgstr "Откат"
+
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:3
+msgid "Resource Overview"
+msgstr "Обзор ресурса"
+
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:9
+msgid "Stack Resource ID"
+msgstr "ID ресурса стека"
+
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:13
+msgid "Resource ID"
+msgstr "ID ресурса"
+
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:42
+msgid "Resource Metadata"
+msgstr "Метаданные ресурса"
+
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:19
+msgid ""
+"Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted "
+"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change"
+" them here."
+msgstr "Обновить стек с обеспеченными значениями. Обратите внимание, что любые зашифрованные параметры, такие как пароль, будут сброшены по умолчанию, если вы не измените их здесь."
+
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:24
+msgid "Update"
+msgstr "Обновить"
+
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/change_template.html:3
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/change_template.html:6
+msgid "Change Template"
+msgstr "Изменить шаблон"
+
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/detail.html:3
+msgid "Stack Detail"
+msgstr "Детали стека"
+
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/detail.html:6
+msgid "Stack Detail: "
+msgstr "Детали стека:"
+
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/resource.html:3
+msgid "Resource Detail"
+msgstr "Детали ресурса"
+
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/resource.html:6
+msgid "Resource Detail: "
+msgstr "Детали ресурса:"
+
+#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/update.html:6
+msgid "Update Stack"
+msgstr "Обновить стек"
+
+#: dashboards/project/volumes/tabs.py:38
+msgid "Unable to retrieve volume list."
+msgstr "Не удалось получить список дисков."
+
+#: dashboards/project/volumes/tabs.py:48
+msgid "Unable to retrieve volume/instance attachment information"
+msgstr "Не удалось получить информацию о подключении диска к инстансу"
+
+#: dashboards/project/volumes/tabs.py:104
+#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:48
+#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:126
+msgid "Volume Backups"
+msgstr "Резервные копии диска"
+
+#: dashboards/project/volumes/tabs.py:121
+msgid "Unable to retrieve volume backups."
+msgstr "Не удалось получить резервные копии диска."
+
+#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:33
+msgid "Backup Name"
+msgstr "Имя резервной копии"
+
+#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:56
+#, python-format
+msgid "Creating volume backup \"%s\""
+msgstr "Создание резервных копий диска \"%s\""
+
+#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:63
+msgid "Unable to create volume backup."
+msgstr "Не удалось создать резервные копии диска."
+
+#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:79
+msgid "Unable to lookup volume or backup information."
+msgstr "Не удалось выполнить поиск диска или резервного копирования информации."
+
+#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:85
+msgid "Create a New Volume"
+msgstr "Создать новый носитель"
+
+#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:102
+#, python-format
+msgid ""
+"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: "
+"%(volume_id)s"
+msgstr "Успешное восстановление резервной копии %(backup_name)s на диске с id: %(volume_id)s"
+
+#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:108
+msgid "Unable to restore backup."
+msgstr "Невозможно восстановить резервную копию"
+
+#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:47
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:18
+msgid "Volume Backup"
+msgstr "Резервные копии диска"
+
+#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:41
+#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:61
+msgid "Unable to retrieve backup details."
+msgstr "Не удалось получить данные резервных копий диска."
+
+#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:37
+#, python-format
+msgid "Updating volume snapshot \"%s\""
+msgstr "Обновляем снимок диска \"%s\""
+
+#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:43
+msgid "Unable to update volume snapshot."
+msgstr "Не удалось обновить снимок диска."
+
+#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:56
+msgid "Delete Volume Snapshot"
+msgid_plural "Delete Volume Snapshots"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:64
+msgid "Scheduled deletion of Volume Snapshot"
+msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Snapshots"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:79
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:9
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:24
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/update.html:3
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/update.html:6
+msgid "Edit Snapshot"
+msgstr "Редактировать снимок"
+
+#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:36
+#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:77
+msgid "Unable to retrieve snapshot details."
+msgstr "Невозможно получить детали снимка."
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:9
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:24
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/create_backup.html:3
+msgid "Create Volume Backup"
+msgstr "Создать резервную копию диска"
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:18
+msgid ""
+"Volume Backups are stored using the Object Storage service. You must have "
+"this service activated in order to create a backup."
+msgstr "Резервные копии диска хранятся, используя сервис хранения объектов. У вас должен быть активирован этот сервис, чтобы создать резервную копию."
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:19
+msgid ""
+"If no container name is provided, a default container named volumebackups "
+"will be provisioned for you. Backups will be the same size as the volume "
+"they originate from."
+msgstr "Если имя контейнера не предоставлено,контейнер по умолчанию с именем volumebackups будет подготовлен для вас. Резервные копии будут такого же размера, что и в оригинальном диске."
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:4
+msgid "Volume Backup Overview"
+msgstr "Обзор резервной копии диска"
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:9
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/restore_backup.html:3
+msgid "Restore Volume Backup"
+msgstr "Восстановить резервную копию диска"
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:18
+msgid "Select a volume to restore to."
+msgstr "Выбрать диск для восстановления."
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:19
+msgid "Optionally, you may choose to create a new volume."
+msgstr "При необходимости, вы можете выбрать создание нового диска."
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:24
+msgid "Restore Backup to Volume"
+msgstr "Восстановить резервную копию на диске"
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/create_backup.html:6
+msgid "Create a Volume Backup"
+msgstr "Создать резервную копию диска"
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/detail.html:3
+msgid "Volume Backup Details"
+msgstr "Данные резервной копии диска"
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/detail.html:6
+msgid "Volume Backup Details: "
+msgstr "Данные резервной копии диска:"
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/detail.html:6
+msgid "Volume Backup Details:"
+msgstr "Данные резервной копии диска: "
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/restore_backup.html:6
+msgid "Restore a Volume Backup"
+msgstr "Восстановить резервную копию диска"
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:19
+msgid "Modify the name and description of a snapshot."
+msgstr "Изменить имя и описание снимка."
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/detail.html:3
+msgid "Volume Snapshot Details"
+msgstr "Информация о снимке диска"
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/detail.html:6
+msgid "Volume Snapshot Details: "
+msgstr "Детали снимка диска:"
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/detail.html:6
+msgid "Volume Snapshot Details:"
+msgstr "Детали снимка диска:"
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:10
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/attach.html:3
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/attach.html:6
+msgid "Manage Volume Attachments"
+msgstr "Управление подключением дисков"
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:14
+msgid "Attach To Instance"
+msgstr "Подключить к экземпляру"
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:23
+msgid "Attach Volume"
+msgstr "Подключить диск"
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:9
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:26
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_snapshot.html:3
+msgid "Create Volume Snapshot"
+msgstr "Создать снимок диска"
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:24
+msgid "Create Volume Snapshot (Force)"
+msgstr "Создать Снимок Тома (Принудительно)"
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:4
+msgid "Volume Overview"
+msgstr "Обзор диска"
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:35
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:431
+msgid "Attachments"
+msgstr "Подключения"
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:47
+msgid "Not attached"
+msgstr "Не подключен"
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:54
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:51
+msgid "Volume Source"
+msgstr "Источник диска"
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend.html:9
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend.html:24
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/extend.html:3
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/extend.html:6
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:138
+msgid "Extend Volume"
+msgstr "Расширить диск"
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:5
+msgid "Extend the size of a volume."
+msgstr "Расширить размер диска."
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:7
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:7
+msgid "Volume Limits"
+msgstr "Ограничения диска"
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10
+msgid "Total Gigabytes"
+msgstr "Всего гигабайт"
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:5
+msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
+msgstr "Диски — это блочные устройства, которые могут быть подключены к виртуальным серверам."
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:18
+msgid "Number of Volumes"
+msgstr "Количество дисков"
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:9
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:39
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/retype.html:3
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/retype.html:6
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:238
+msgid "Change Volume Type"
+msgstr "Изменить тип диска"
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:19
+msgid ""
+"\n"
+" Change the volume type of a volume after its creation.\n"
+" This is equivalent to the <tt>cinder retype</tt> command.\n"
+" "
+msgstr "\nИзменит тип диска после его создания.\nЭто эквивалент команде <tt>cinder retype</tt> ."
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:24
+msgid ""
+"\n"
+" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume type.\n"
+" "
+msgstr "\nВыбранный \"Тип диска\" должен отличаться от текущего типа диска."
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:28
+msgid ""
+"\n"
+" The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n"
+" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end will\n"
+" perform volume migration. Note that migration may take a significant\n"
+" amount of time to complete, in some cases hours.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:5
+msgid "From here you can create a snapshot of a volume."
+msgstr "Здесь вы можете создать снимок диска."
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:9
+msgid "Snapshot Limits"
+msgstr "Лимиты снимков"
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:21
+msgid "Number of Snapshots"
+msgstr "Количество снимков"
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:9
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:24
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/update.html:3
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/update.html:6
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:226
+msgid "Edit Volume"
+msgstr "Редактировать диск"
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:19
+msgid "Modify name and description of a volume."
+msgstr "Изменить имя и описание диска."
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:9
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/upload_to_image.html:3
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/upload_to_image.html:6
+msgid "Upload Volume to Image"
+msgstr "Загрузить диск на образ"
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:19
+msgid ""
+"\n"
+" Upload the volume to the Image Service as an image.\n"
+" This is equivalent to the <tt>cinder upload-to-image</tt> command.\n"
+" "
+msgstr "\nЗагрузить диск на сервис образа как образ.\nЭто эквивалент команде <tt>cinder upload-to-image</tt>."
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:24
+msgid ""
+"\n"
+" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created with\n"
+" the QEMU disk image utility.\n"
+" "
+msgstr "\nВыбрать \"Формат диска\" для образа. Образы диска создаются с помощью\nQEMU утилиты образа диска."
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:30
+msgid ""
+"\n"
+" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the\n"
+" volume to an image.\n"
+" "
+msgstr "\nКогда статус диска \"используется\" вы можете использовать \"Force\" для загрузки\nдиска на образ."
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create.html:6
+msgid "Create a Volume"
+msgstr "Создать носитель"
+
+#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_snapshot.html:6
+msgid "Create a Volume Snapshot"
+msgstr "Создать снимок диска"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:57
+msgid "Use snapshot as a source"
+msgstr "Использовать снимок как источник"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:64
+msgid "Use image as a source"
+msgstr "Использовать образ как источник"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:71
+msgid "Use a volume as source"
+msgstr "Использовать диск как ресурс"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:86
+msgid "Size (GB)"
+msgstr "Размер (Гб)"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:99
+msgid "No volume type"
+msgstr "Никакого типа диска"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:118
+#, python-format
+msgid "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGB)"
+msgstr "Размер диска должен быть не меньше размера снимка (%s ГБ)"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:127
+msgid "Unable to load the specified snapshot."
+msgstr "Невозможно загрузить указанный снимок."
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:138
+#, python-format
+msgid "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)"
+msgstr "Размер диска должен быть больше или равен размеру образа (%s)"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:146
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size "
+"(%sGB)"
+msgstr "Размер тома должен быть равен или превышать минимальный размер диска образа (%sГБ)"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:157
+#, python-format
+msgid "Unable to load the specified image. %s"
+msgstr "Невозможно загрузить указанный образ. %s"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:166
+#, python-format
+msgid "Unable to load the specified volume. %s"
+msgstr "Не удалось загрузить указанный диск. %s"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:173
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%s)"
+msgstr "Размер диска должен быть равен или больше оригинального размера диска (%s)"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:195
+msgid "Choose a snapshot"
+msgstr "Выбрать снимок"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:208
+msgid "Choose an image"
+msgstr "Выберите образ"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:220
+msgid "Choose a volume"
+msgstr "Выбрать диск"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:229
+msgid "No source, empty volume"
+msgstr "Нет источников, чистый диск."
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:240
+msgid "Image source must be specified"
+msgstr "Ресурс образа должен быть указан"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:244
+msgid "Snapshot source must be specified"
+msgstr "Ресурс снимка должен быть указан"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:248
+msgid "Volume source must be specified"
+msgstr "Ресурс диска должен быть указан"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:257
+msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported."
+msgstr "Невозможно определить, поддерживается ли расширение зон доступности."
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:311
+#, python-format
+msgid "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGB)"
+msgstr "Размер диска не может быть меньше, чем размер снимка (%s ГБ)"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:323
+#, python-format
+msgid "The volume size cannot be less than the image size (%s)"
+msgstr "Размер диска не может быть меньше размера образа (%s)"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:330
+#, python-format
+msgid "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGB)"
+msgstr "Размер диска не может быть меньше минимабльного размера диска образа (%sГБ)"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:340
+#, python-format
+msgid "The volume size cannot be less than the source volume size (%sGB)"
+msgstr "Размер диска не может быть меньше чем размер ресурса диска (%s ГБ)"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:348
+#, python-format
+msgid ""
+"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your"
+" quota available."
+msgstr "Диск размером %(req)i ГБ не может быть создан, так как доступно только %(avail)i ГБ вашей квоты."
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:355
+msgid "You are already using all of your available volumes."
+msgstr "Уже используются все доступные диски."
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:371
+#, python-format
+msgid "Creating volume \"%s\""
+msgstr "Создаем диск \"%s\""
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:379
+msgid "Unable to create volume."
+msgstr "Не удалось создать диск."
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:396
+msgid "Attach to Instance"
+msgstr "Присоединить к экземпляру"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:397
+msgid "Select an instance to attach to."
+msgstr "Выбрать экземпляр для присоединения."
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:404
+msgid ""
+"Actual device name may differ due to hypervisor settings. If not specified, "
+"then hypervisor will select a device name."
+msgstr "Реальное имя устройства может отличаться из-за настроек гипервизора. Если не указан, то гипервизор выберет имя устройства."
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:448
+msgid "Unknown instance (None)"
+msgstr "Неизвестный экземпляр (Нет)"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:458
+#, python-format
+msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s."
+msgstr "Присоединить диск %(vol)s к экземпляру %(inst)s на %(dev)s."
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:467
+msgid "Unable to attach volume."
+msgstr "Не удалось присоединить диск."
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:489
+#, python-format
+msgid "Creating volume snapshot \"%s\"."
+msgstr "Создается снимок диска \"%s\""
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:492
+#, python-format
+msgid "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume."
+msgstr "Принудительное создание снимка \"%s\" с присоединенного тома."
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:505
+msgid "Unable to create volume snapshot."
+msgstr "Не удалось создать снимок диска."
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:520
+#, python-format
+msgid "Updating volume \"%s\""
+msgstr "Обновление тома \"%s\""
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:526
+msgid "Unable to update volume."
+msgstr "Невозможно обновить диск."
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:540
+msgctxt "Force upload volume in in-use status to image"
+msgid "Force"
+msgstr "Сила"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:575
+#, python-format
+msgid "Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\""
+msgstr "Запрос для загрузки диска на образ для диска: \"%s\" успешно отправлен"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:582
+#, python-format
+msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\""
+msgstr "Не удалось загрузить диск на образ для диска: \"%s\""
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:608
+msgid "New size must be greater than current size."
+msgstr "Новый размер должен быть больше текущего размера."
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:614
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume cannot be extended to %(req)iGB as you only have %(avail)iGB of your "
+"quota available."
+msgstr "Диск не может быть расширен на %(req)iГБ, так как у вас есть только %(avail)iГБ доступной квоты."
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:628
+#, python-format
+msgid "Extending volume: \"%s\""
+msgstr "Расширить диск: \"%s\""
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:634
+msgid "Unable to extend volume."
+msgstr "Не удалось расширить диск."
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:643
+msgid "Never"
+msgstr "Никогда"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:644
+msgid "On Demand"
+msgstr "По требованию"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:645
+msgid "Migration Policy"
+msgstr "Миграционная политика"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:662
+msgid "Unable to retrieve the volume type list."
+msgstr "Не удалось получить список типов диска."
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:671
+#, python-format
+msgid "New volume type must be different from the original volume type \"%s\"."
+msgstr "Новый тип диска должен отличаться от оригинального типа диска \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:687
+#, python-format
+msgid ""
+"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for"
+" volume: \"%(name)s\""
+msgstr "Запрос успешно отправлен для изменения типа диска на \"%(vtype)s\" для диска: \"%(name)s\""
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:696
+#, python-format
+msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\""
+msgstr "Не удалось изменит тип диска для диска: \"%s\""
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:43
+msgid "Launch as Instance"
+msgstr "Запустить как инстанс"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:67
+msgid "Delete Volume"
+msgid_plural "Delete Volumes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:75
+msgid "Scheduled deletion of Volume"
+msgid_plural "Scheduled deletion of Volumes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:88
+#, python-format
+msgid "Unable to delete volume \"%s\". One or more snapshots depend on it."
+msgstr "Не удалось удалить диск \"%s\". Один или более снимков зависят от него."
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:149
+msgid "Edit Attachments"
+msgstr "Редактировать приложения"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:183
+msgid "Unable to retrieve tenant limits."
+msgstr ""
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:210
+msgid "Upload to Image"
+msgstr "Загрузить образ"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:272
+#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:244
+msgid "Unable to retrieve attachment information."
+msgstr "Невозможно получить информацию о приложении."
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:290
+#, python-format
+msgid "Attached to %(instance)s on %(dev)s"
+msgstr "Подключен к %(instance)s как %(dev)s"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:311
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:313
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:364
+msgid "Bootable"
+msgstr "Загрузочный"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:367
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Зашифрованные"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:382
+msgid "Detach"
+msgstr "Отсоединить"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:412
+msgid "Device"
+msgstr "Устройство"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:421
+#, python-format
+msgid "Volume %(volume_name)s on instance %(instance_name)s"
+msgstr "Диск %(volume_name)s на инстансе %(instance_name)s"
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:101
+#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:144
+#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:227
+msgid "Unable to retrieve volume information."
+msgstr "Не удалось получить информацию о диске."
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:135
+msgid ""
+"This volume is currently attached to an instance. In some cases, creating a "
+"snapshot from an attached volume can result in a corrupted snapshot."
+msgstr "Этот том сейчас подключен к инстансу. В некоторых случаях, создание снимка с присоединенного тома может привести к испорченному снимку. "
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:163
+#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:293
+#, python-format
+msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\""
+msgstr "Не удалось получить информацию о диске для диска: \"%s\""
+
+#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:196
+msgid "Unable to retrieve volume."
+msgstr "Невозможно загрузить том."
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:54
+#, python-format
+msgid "VPN Service %s was successfully updated."
+msgstr "VPN сервис %s был успешно обновлен."
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:60
+#, python-format
+msgid "Failed to update VPN Service %s"
+msgstr "Не удалось обновить VPN сервис %s"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:75 dashboards/project/vpn/forms.py:146
+#: dashboards/project/vpn/tables.py:236 dashboards/project/vpn/tables.py:254
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:116
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:215
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:18
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:18
+msgid "Authorization algorithm"
+msgstr " Алгоритм авторизации"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:76 dashboards/project/vpn/forms.py:147
+msgid "sha1"
+msgstr "sha1"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:79 dashboards/project/vpn/forms.py:154
+#: dashboards/project/vpn/tables.py:239 dashboards/project/vpn/tables.py:257
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:117
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:217
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:21
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:24
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Алгоритм шифрования"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:80 dashboards/project/vpn/forms.py:155
+msgid "3des"
+msgstr "3des"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:81 dashboards/project/vpn/forms.py:156
+msgid "aes-128"
+msgstr "aes-128"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:82 dashboards/project/vpn/forms.py:157
+msgid "aes-192"
+msgstr "aes-192"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:83 dashboards/project/vpn/forms.py:158
+msgid "aes-256"
+msgstr "aes-256"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:85 dashboards/project/vpn/workflows.py:118
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:24
+msgid "IKE version"
+msgstr "Версия IKE"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:86
+msgid "v1"
+msgstr "v1"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:87
+msgid "v2"
+msgstr "v2"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:90 dashboards/project/vpn/workflows.py:119
+msgid "Lifetime units for IKE keys"
+msgstr "Единицы измерения жизненного цикла IKE ключей"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:91 dashboards/project/vpn/forms.py:162
+msgid "seconds"
+msgstr "секунды"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:95 dashboards/project/vpn/workflows.py:121
+msgid "Lifetime value for IKE keys"
+msgstr "Размер жизненного цикла IKE ключей"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:96 dashboards/project/vpn/forms.py:167
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:123
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:222
+msgid "Equal to or greater than 60"
+msgstr "Равен или больше 60"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:98 dashboards/project/vpn/forms.py:169
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:124
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:223
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:33
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:33
+msgid "Perfect Forward Secrecy"
+msgstr "Совершенная прямая секретность"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:99 dashboards/project/vpn/forms.py:170
+msgid "group2"
+msgstr "group2"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:100 dashboards/project/vpn/forms.py:171
+msgid "group5"
+msgstr "group5"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:101 dashboards/project/vpn/forms.py:172
+msgid "group14"
+msgstr "group14"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:104 dashboards/project/vpn/workflows.py:126
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:36
+msgid "IKE Phase1 negotiation mode"
+msgstr "Режим согласования IKE Phase1"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:125
+#, python-format
+msgid "IKE Policy %s was successfully updated."
+msgstr "IKE политика %s была успешно обновлена."
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:131
+#, python-format
+msgid "Failed to update IKE Policy %s"
+msgstr "Не удалось обновить IKE политику %s"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:150 dashboards/project/vpn/workflows.py:216
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:21
+msgid "Encapsulation mode"
+msgstr "Режим инкапсуляции"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:151
+msgid "tunnel"
+msgstr "туннельный"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:152
+msgid "transport"
+msgstr "транспортировать"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:161 dashboards/project/vpn/workflows.py:218
+msgid "Lifetime units"
+msgstr "Единицы измерения жизненного цикла"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:166
+msgid "Lifetime value"
+msgstr "Размер жизненного цикла"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:174 dashboards/project/vpn/workflows.py:224
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:36
+msgid "Transform Protocol"
+msgstr "Протокол трансформации"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:175
+msgid "esp"
+msgstr "esp"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:176
+msgid "ah"
+msgstr "ah"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:177
+msgid "ah-esp"
+msgstr "ah-esp"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:196
+#, python-format
+msgid "IPSec Policy %s was successfully updated."
+msgstr "IPSec политика %s была успешно обновлена."
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:202
+#, python-format
+msgid "Failed to update IPSec Policy %s"
+msgstr "Не удалось обновить IPSec политику %s"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:215 dashboards/project/vpn/workflows.py:319
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:31
+msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 Address or FQDN"
+msgstr "Публичный IPv4/IPv6 адрес или FQDN шлюза пира"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:216 dashboards/project/vpn/workflows.py:320
+msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 address or FQDN for the VPN Connection"
+msgstr "Публичный IPv4/IPv6 адрес или FQDN шлюза пира для VPN подключения"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:221 dashboards/project/vpn/workflows.py:325
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:34
+msgid "Peer router identity for authentication (Peer ID)"
+msgstr "Идентификатор маршрутизатора пира для аутентификации (Peer ID)"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:222 dashboards/project/vpn/workflows.py:326
+msgid ""
+"Peer router identity for authentication. Can be IPv4/IPv6 address, e-mail, "
+"key ID, or FQDN"
+msgstr "Идентификатор маршрутизатора пира для аутентификации. Может быть IPv4/IPv6 адрес, адрес электронной почты, ID ключа или FQDN"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:227 dashboards/project/vpn/workflows.py:331
+msgid "Remote peer subnet(s)"
+msgstr "Подсеть(и) удаленного пира"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:228 dashboards/project/vpn/workflows.py:332
+msgid ""
+"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with"
+" commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)"
+msgstr "Адрес(а) подсетей удаленных узлов с масками в формате CIDR, разделенные запятыми при необходимости (например, 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24) "
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:235 dashboards/project/vpn/workflows.py:339
+msgid "Pre-Shared Key (PSK) string"
+msgstr "Строка заранее установленного ключа совместного использования (PSK)"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:238 dashboards/project/vpn/workflows.py:404
+msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
+msgstr "Размер MTU для подключения"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:239 dashboards/project/vpn/workflows.py:406
+msgid ""
+"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater"
+" than 1280 if the local subnet is IPv6."
+msgstr "Равен или больше 68, если локальная подсеть IPv4. Равен или больше 1280, если локальная подсеть IPv6."
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:243 dashboards/project/vpn/workflows.py:409
+msgid "Dead peer detection actions"
+msgstr "Действия при обнаружении недоступного пира"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:244
+msgid "hold"
+msgstr "держать"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:245
+msgid "clear"
+msgstr "очистить"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:246
+msgid "disabled"
+msgstr "выключено"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:247
+msgid "restart"
+msgstr "начать заново"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:248
+msgid "restart-by-peer"
+msgstr ""
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:251 dashboards/project/vpn/workflows.py:411
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:56
+msgid "Dead peer detection interval"
+msgstr "Интервал обнаружения недоступного пира"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:252 dashboards/project/vpn/workflows.py:413
+msgid "Valid integer"
+msgstr "Допустимое целое число"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:255 dashboards/project/vpn/workflows.py:415
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:59
+msgid "Dead peer detection timeout"
+msgstr "Время ожидания для обнаружения недоступного пира"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:256 dashboards/project/vpn/workflows.py:417
+msgid "Valid integer greater than the DPD interval"
+msgstr "Допустимое целое число большее интервала DPD"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:258 dashboards/project/vpn/workflows.py:418
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:50
+msgid "Initiator state"
+msgstr "Состояние инициатора"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:259
+msgid "bi-directional"
+msgstr "bi-направленный"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:260
+msgid "response-only"
+msgstr "только ответ"
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:287
+#, python-format
+msgid "IPSec Site Connection %s was successfully updated."
+msgstr "Подключение IPSec сайта %s было успешно обновлено."
+
+#: dashboards/project/vpn/forms.py:293
+#, python-format
+msgid "Failed to update IPSec Site Connection %s"
+msgstr "Не удалось обновить подключение IPSec сайта %s"
+
+#: dashboards/project/vpn/panel.py:26
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#: dashboards/project/vpn/tables.py:31 dashboards/project/vpn/workflows.py:192
+msgid "Add IKE Policy"
+msgstr "Добавить политику IKE"
+
+#: dashboards/project/vpn/tables.py:40 dashboards/project/vpn/workflows.py:289
+msgid "Add IPSec Policy"
+msgstr "Добавить политику IPSec"
+
+#: dashboards/project/vpn/tables.py:49 dashboards/project/vpn/workflows.py:93
+msgid "Add VPN Service"
+msgstr "Добавить сервис VPN"
+
+#: dashboards/project/vpn/tables.py:58 dashboards/project/vpn/workflows.py:474
+msgid "Add IPSec Site Connection"
+msgstr "Добавить IPSec подключение"
+
+#: dashboards/project/vpn/tables.py:69 dashboards/project/vpn/tables.py:186
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:19
+msgid "VPN Service"
+msgstr "Сервис VPN"
+
+#: dashboards/project/vpn/tables.py:70 dashboards/project/vpn/tables.py:226
+#: dashboards/project/vpn/tabs.py:51
+msgid "VPN Services"
+msgstr "Сервисы VPN"
+
+#: dashboards/project/vpn/tables.py:83 dashboards/project/vpn/tables.py:188
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:23
+msgid "IKE Policy"
+msgstr "Политика IKE"
+
+#: dashboards/project/vpn/tables.py:84 dashboards/project/vpn/tables.py:244
+#: dashboards/project/vpn/tabs.py:71
+msgid "IKE Policies"
+msgstr "Политики IKE"
+
+#: dashboards/project/vpn/tables.py:97 dashboards/project/vpn/tables.py:190
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:27
+msgid "IPSec Policy"
+msgstr "Политика IPSec"
+
+#: dashboards/project/vpn/tables.py:98 dashboards/project/vpn/tables.py:262
+#: dashboards/project/vpn/tabs.py:91
+msgid "IPSec Policies"
+msgstr "Политики IPSec"
+
+#: dashboards/project/vpn/tables.py:111
+msgid "IPSec Site Connection"
+msgstr "Подключение IPSec"
+
+#: dashboards/project/vpn/tables.py:112 dashboards/project/vpn/tables.py:199
+#: dashboards/project/vpn/tabs.py:31
+msgid "IPSec Site Connections"
+msgstr "Подключения IPSec"
+
+#: dashboards/project/vpn/tables.py:118
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:8
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_vpnservice.html:3
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_vpnservice.html:6
+msgid "Edit VPN Service"
+msgstr "Редактировать VPN сервис"
+
+#: dashboards/project/vpn/tables.py:134
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:8
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ikepolicy.html:3
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ikepolicy.html:6
+msgid "Edit IKE Policy"
+msgstr "Редактировать IKE политику"
+
+#: dashboards/project/vpn/tables.py:148
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:8
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecpolicy.html:3
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecpolicy.html:6
+msgid "Edit IPSec Policy"
+msgstr "Редактировать IPSec политику"
+
+#: dashboards/project/vpn/tables.py:162
+msgid "Edit Connection"
+msgstr "Редактировать подключение"
+
+#: dashboards/project/vpn/tables.py:240 dashboards/project/vpn/tables.py:258
+msgid "PFS"
+msgstr "PFS"
+
+#: dashboards/project/vpn/tabs.py:43
+msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connections list."
+msgstr "Не удалось получить список IPSec подключений."
+
+#: dashboards/project/vpn/tabs.py:63 dashboards/project/vpn/workflows.py:377
+msgid "Unable to retrieve VPN Services list."
+msgstr "Не удалось получить список сервисов VPN."
+
+#: dashboards/project/vpn/tabs.py:83 dashboards/project/vpn/workflows.py:348
+msgid "Unable to retrieve IKE Policies list."
+msgstr "Не удалось получить список политик IKE."
+
+#: dashboards/project/vpn/tabs.py:103 dashboards/project/vpn/workflows.py:363
+msgid "Unable to retrieve IPSec Policies list."
+msgstr "Не удалось получить список политик IPSec."
+
+#: dashboards/project/vpn/tabs.py:117
+msgid "IKE Policy Details"
+msgstr "Информация о политики IKE"
+
+#: dashboards/project/vpn/tabs.py:127
+msgid "Unable to retrieve IKE Policy details."
+msgstr "Не удалось получить информацию о политике IKE."
+
+#: dashboards/project/vpn/tabs.py:138
+msgid "IPSec Policy Details"
+msgstr "Информация о политике IPSec"
+
+#: dashboards/project/vpn/tabs.py:148
+msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details."
+msgstr "Не удалось получить информацию о политике IPSec."
+
+#: dashboards/project/vpn/tabs.py:159
+msgid "VPN Service Details"
+msgstr "Информация о сервисе VPN"
+
+#: dashboards/project/vpn/tabs.py:169
+msgid "Unable to retrieve VPN Service details."
+msgstr "Не удалось получить информацию о сервисе VPN."
+
+#: dashboards/project/vpn/tabs.py:186
+msgid "IPSec Site Connection Details"
+msgstr "Информация о IPSec подключении"
+
+#: dashboards/project/vpn/tabs.py:196
+msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details."
+msgstr "Не удалось получить информацию о IPSec подключении"
+
+#: dashboards/project/vpn/views.py:54
+#, python-format
+msgid "Deleted VPN Service %s"
+msgstr "Удален сервис VPN %s"
+
+#: dashboards/project/vpn/views.py:57
+#, python-format
+msgid "Unable to delete VPN Service: %s"
+msgstr "Не удалось удалить сервис VPN: %s"
+
+#: dashboards/project/vpn/views.py:64
+#, python-format
+msgid "Deleted IKE Policy %s"
+msgstr "Удалена политика IKE %s"
+
+#: dashboards/project/vpn/views.py:67
+#, python-format
+msgid "Unable to delete IKE Policy: %s"
+msgstr "Не удалось удалить политику IKE: %s"
+
+#: dashboards/project/vpn/views.py:73
+#, python-format
+msgid "Deleted IPSec Policy %s"
+msgstr "Удалена политика IPSec %s"
+
+#: dashboards/project/vpn/views.py:76
+#, python-format
+msgid "Unable to delete IPSec Policy: %s"
+msgstr "Не удалось удалить политику IPSec: %s"
+
+#: dashboards/project/vpn/views.py:83
+#, python-format
+msgid "Deleted IPSec Site Connection %s"
+msgstr "Удалено подключение IPSec %s"
+
+#: dashboards/project/vpn/views.py:87
+#, python-format
+msgid "Unable to delete IPSec Site Connection: %s"
+msgstr "Не удалось удалить подключение IPSec: %s"
+
+#: dashboards/project/vpn/views.py:162
+#, python-format
+msgid "Unable to retrieve VPN Service details. %s"
+msgstr "Не удалось получить данные о VPN сервисе %s"
+
+#: dashboards/project/vpn/views.py:191
+#, python-format
+msgid "Unable to retrieve IKE Policy details. %s"
+msgstr "Не удалось получить данные о политике IKE %s"
+
+#: dashboards/project/vpn/views.py:227
+#, python-format
+msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details. %s"
+msgstr "Не удалось получить данные о политике IPSec %s"
+
+#: dashboards/project/vpn/views.py:264
+#, python-format
+msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details. %s"
+msgstr "Не удалось получить данные подключения IPSec сайта %s"
+
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:36
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:422
+msgid "The state to start in."
+msgstr "Состояние для начала "
+
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:57
+msgid "Select a Router"
+msgstr "Выберите Маршрутизатор"
+
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:63
+msgid "Unable to retrieve routers list."
+msgstr "Невозможно получить список Маршрутизаторов."
+
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:71
+msgid "Add New VPN Service"
+msgstr "Добавить новый сервис VPN"
+
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:73
+msgid ""
+"Create VPN Service for current project.\n"
+"\n"
+"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin State is Up (checked) by default."
+msgstr "Создать VPN сервис для текущего проекта.\n\nУказать имя, описание, маршрутизатор и подсеть для VPN сервиса. Административное состояние по умолчанию - UP (включено)."
+
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:95
+#, python-format
+msgid "Added VPN Service \"%s\"."
+msgstr "Добавлен сервис VPN \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:96
+#, python-format
+msgid "Unable to add VPN Service \"%s\"."
+msgstr "Не удалось добавить сервис VPN \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:166
+msgid "Add New IKE Policy"
+msgstr "Добавить политику IKE"
+
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:168
+msgid ""
+"Create IKE Policy for current project.\n"
+"\n"
+"Assign a name and description for the IKE Policy. "
+msgstr "Создание политики IKE для текущего проекта.\n\nУкажите имя и описание политики IKE."
+
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:194
+#, python-format
+msgid "Added IKE Policy \"%s\"."
+msgstr "Добавлена политика IKE \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:195
+#, python-format
+msgid "Unable to add IKE Policy \"%s\"."
+msgstr "Не удалось добавить политику IKE \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:220
+msgid "Lifetime value for IKE keys "
+msgstr "Размер жизненного цикла IKE ключей"
+
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:263
+msgid "Add New IPSec Policy"
+msgstr "Добавить политику IPSec"
+
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:265
+msgid ""
+"Create IPSec Policy for current project.\n"
+"\n"
+"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
+msgstr "Создание политики IPSec для текущего проекта.\n\nУкажите имя и описание политики IPSec."
+
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:291
+#, python-format
+msgid "Added IPSec Policy \"%s\"."
+msgstr "Добавлена политика IPSec \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:292
+#, python-format
+msgid "Unable to add IPSec Policy \"%s\"."
+msgstr "Не удалось добавить политику IPSec \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:313
+msgid "VPN Service associated with this connection"
+msgstr "Сервис VPN для данного подключения"
+
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:315
+msgid "IKE Policy associated with this connection"
+msgstr "Политика IKE для данного подключения"
+
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:317
+msgid "IPSec Policy associated with this connection"
+msgstr "Политика IPSec для данного подключения"
+
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:342
+msgid "Select IKE Policy"
+msgstr "Выберите политику IKE"
+
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:356
+msgid "Select IPSec Policy"
+msgstr "Выберите политику IPSec"
+
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:371
+msgid "Select VPN Service"
+msgstr "Выберите сервис VPN"
+
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:385
+msgid "Add New IPSec Site Connection"
+msgstr "Добавить новое IPSec подключение"
+
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:387
+msgid ""
+"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
+"\n"
+"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in this tab are required."
+msgstr "Создание нового IPSec подключения для текущего проекта.\n\nУкажите имя и название для IPSec подключения. Все поля на данной закладке обязательны для заполнения."
+
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:442
+msgid "Optional Parameters"
+msgstr "Дополнительные параметры"
+
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:444
+msgid ""
+"Fields in this tab are optional. You can configure the detail of IPSec site "
+"connection created."
+msgstr "Поля на данной заклады не обязательны для заполнения. Вы можете изменить параметры созданного IPSec подключения."
+
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:476
+#, python-format
+msgid "Added IPSec Site Connection \"%s\"."
+msgstr "Добавлено подключение IPSec \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/vpn/workflows.py:477
+#, python-format
+msgid "Unable to add IPSec Site Connection \"%s\"."
+msgstr "Не удалось добавить подключение IPSec \"%s\"."
+
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:27
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:27
+msgid "Lifetime Units"
+msgstr "Единицы измерения жизненного цикла"
+
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:30
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:30
+msgid "Lifetime Value"
+msgstr "Размер жизненного цикла"
+
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:37
+msgid "Remote peer subnet"
+msgstr "Подсеть удаленного пира"
+
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:44
+msgid "Pre-Shared Key string"
+msgstr "Строка заранее установленного ключа совместного использования (PSK)"
+
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:47
+msgid "MTU"
+msgstr "MTU"
+
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:53
+msgid "Dead peer detection action"
+msgstr "Действие при обнаружение недоступного пира"
+
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:62
+msgid "Authorization mode"
+msgstr "Режим авторизации"
+
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:65
+msgid "Route mode"
+msgstr "Режим маршрутизации"
+
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:18
+msgid "You may update IKE Policy details here."
+msgstr "Вы можете обновить данные о политике IKE здесь."
+
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:18
+msgid "You may update IPSec Policy details here."
+msgstr "Вы можете обновить данные о политике IPSec здесь."
+
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:8
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecsiteconnection.html:3
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecsiteconnection.html:6
+msgid "Edit IPSec Site Connection"
+msgstr "Редактировать подключение IPSec сайта"
+
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:18
+msgid "You may update IPSec Site Connection details here."
+msgstr "Вы можете обновить данные о политике IPSec сайта здесь. "
+
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:18
+msgid "You may update VPN Service details here."
+msgstr "Вы можете обновить данные VPN сервиса здесь."
+
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:27
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "Подключения VPN"
+
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/details_tabs.html:3
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/details_tabs.html:6
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/index.html:3
+#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/index.html:6
+msgid "Virtual Private Network"
+msgstr "Виртуальная частная сеть"
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:37
+msgid "Projects could not be retrieved."
+msgstr "Не удалось получить список Проектов."
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:51
+#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:78
+#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:20
+msgid "Segment Type"
+msgstr "Тип сегмента."
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:52
+#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:72
+msgid "VLAN"
+msgstr "VLAN"
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:53
+msgid "Overlay"
+msgstr "Overlay"
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:54
+msgid "Trunk"
+msgstr "Trunk"
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:59
+#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:69
+#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:71
+#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:77
+#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:80
+msgid "Sub Type"
+msgstr "Подкатегория"
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:60
+msgid "Native VXLAN"
+msgstr "Родной VXLAN"
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:61
+msgid "Enhanced VXLAN"
+msgstr "Расширенный VXLAN"
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:79
+#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:85
+#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:87
+#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:82
+#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:22
+msgid "Segment Range"
+msgstr "Диапазон сегмента"
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:88
+msgid "1-4093 for VLAN; 5000 and above for Overlay"
+msgstr "1-4093 для VLAN; 5000 и больше для Overlay"
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:91
+#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:98
+#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:84
+msgid "Multicast IP Range"
+msgstr "Multicast диапазон"
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:99
+msgid "Multicast IPv4 range(e.g. 224.0.1.0-224.0.1.100)"
+msgstr "Многоадресный диапазон IPv4 (напр. 224.0.1.0-224.0.1.100)"
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:103
+#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:110
+msgid "Sub Type Value (Manual Input)"
+msgstr "Подкатегория значения (Ручной ввод)"
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:112
+msgid "Enter parameter (e.g. GRE)"
+msgstr "Ввести параметр (напр. GRE)"
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:162
+#, python-format
+msgid "Network Profile %s was successfully created."
+msgstr "Сетевой профиль %s был успешно создан."
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:169
+#, python-format
+msgid "Failed to create network profile %s"
+msgstr "Не удалось создать сетевой профиль %s"
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:203
+#, python-format
+msgid "Network Profile %s was successfully updated."
+msgstr "Сетевой профиль %s был успешно обновлен."
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:209
+#, python-format
+msgid "Failed to update network profile (%s)."
+msgstr "Не удалось обновить профиль сети (%s)."
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/panel.py:23
+msgid "Cisco Nexus 1000v"
+msgstr "Cisco Nexus 1000v"
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:32
+#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9
+#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:27
+#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/create_network_profile.html:3
+#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/create_network_profile.html:6
+msgid "Create Network Profile"
+msgstr "Создать Сетевой профиль"
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:42
+msgid "Delete Network Profile"
+msgid_plural "Delete Network Profiles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:50
+msgid "Deleted Network Profile"
+msgid_plural "Deleted Network Profiles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:59
+#, python-format
+msgid "Failed to delete network profile (%s)."
+msgstr "Не удалось удалить Сетевой профиль (%s)."
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:67
+#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:8
+msgid "Edit Network Profile"
+msgstr "Редактировать Сетевой профиль"
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:86
+msgid "Physical Network Name"
+msgstr "Название Физической сети"
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:97
+#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:102
+#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:31
+msgid "Policy Profile"
+msgstr "Профиль политики"
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:131
+msgid "Unable to retrieve network profile details."
+msgstr "Невозможно получить информацию о профиле сети"
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:142
+msgid "Failed to obtain network profile binding"
+msgstr "Не удалось получить сетевой профиль связывания."
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:19
+msgid " Select a name for your network profile."
+msgstr "Выбрать имя для сетевого профиля."
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:20
+msgid " Segment types available are VLAN, Overlay and Trunk."
+msgstr "Доступные типы сегментов VLAN, Overlay и Trunk."
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:21
+msgid "Segment Sub Type"
+msgstr "Подкатегория сегмента"
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:21
+msgid ""
+" Sub types available are for the Overlay and Trunk segments. Available sub-"
+"types for Overlay are: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN or 'Other' (eg. GRE) "
+"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available "
+"sub-type for Trunk is: VLAN."
+msgstr "Подкатегория доступна для сегментов Overlay и Trunk. Доступные подкатегории для Overlay: Родной-VXLAN, Расширенный-VXLAN или \"Другое\" (напр. GRE), которые могут быть вручную введены в виде текстового параметра для подкатегории. Доступная подкатегория для Trunk: VLAN."
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:22
+msgid ""
+" Segment Ranges are 1-4093 for VLAN and above 5000 for Enhanced-VXLAN "
+"Overlay."
+msgstr " Диапазон сегментов 1-4093 для VLAN и более 5000 для Enhanced-VXLAN Overlay."
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:18
+msgid ""
+"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP "
+"range."
+msgstr "Отредактируйте профиль сети чтобы обновить имя, диапазон сегментов или мультикаст диапазон IP"
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/index.html:3
+#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/network_profile/index.html:3
+#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/policy_profile/index.html:3
+msgid "Cisco Nexus 1000V Networking"
+msgstr "Cisco Nexus 1000V Networking"
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/index.html:6
+#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/network_profile/index.html:6
+#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/policy_profile/index.html:6
+msgid "Cisco Nexus 1000V"
+msgstr "Cisco Nexus 1000V"
+
+#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/update_network_profile.html:3
+#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/update_network_profile.html:6
+msgid "Update Network Profile"
+msgstr "Обновить профиль сети"
+
+#: dashboards/settings/dashboard.py:22 templates/_header.html:33
+msgid "Settings"
+msgstr "Настройки"
+
+#: dashboards/settings/password/forms.py:31
+msgid "Current password"
+msgstr "Текущий пароль"
+
+#: dashboards/settings/password/forms.py:33
+msgid "New password"
+msgstr "Новый пароль"
+
+#: dashboards/settings/password/forms.py:38
+msgid "Confirm new password"
+msgstr "Подтвердите новый пароль"
+
+#: dashboards/settings/password/forms.py:67
+msgid "Unable to change password."
+msgstr "Невозможно изменить пароль."
+
+#: dashboards/settings/password/forms.py:70
+msgid "Changing password is not supported."
+msgstr "Смена пароля не поддерживается."
+
+#: dashboards/settings/password/panel.py:23
+#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:9
+#: dashboards/settings/password/templates/password/change.html:3
+#: dashboards/settings/password/templates/password/change.html:6
+msgid "Change Password"
+msgstr "Изменить пароль"
+
+#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:19
+msgid "Change your password. We highly recommend you create a strong one. "
+msgstr "Поменяйте свой пароль. Мы настойчиво рекомендуем выбирать сложные пароли."
+
+#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:24
+msgid "Change"
+msgstr "Изменить"
+
+#: dashboards/settings/user/forms.py:36
+msgid "Language"
+msgstr "Язык"
+
+#: dashboards/settings/user/forms.py:37
+msgid "Timezone"
+msgstr "Временная зона"
+
+#: dashboards/settings/user/forms.py:38
+msgid "Items Per Page"
+msgstr "Элементов на странице"
+
+#: dashboards/settings/user/forms.py:43
+msgid "Number of items to show per page"
+msgstr "Количество элементов отображаемых на странице"
+
+#: dashboards/settings/user/forms.py:103
+msgid "Settings saved."
+msgstr "Настройки сохранены."
+
+#: dashboards/settings/user/panel.py:23
+#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:9
+#: dashboards/settings/user/templates/user/settings.html:3
+#: dashboards/settings/user/templates/user/settings.html:6
+msgid "User Settings"
+msgstr "Настройки пользователя"
+
+#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:19
+msgid "Modify dashboard settings for your user."
+msgstr "Измените настройки панели управления для вашего пользователя."
+
+#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Запрещено"
+
+#: templates/403.html:21 templates/404.html:20 templates/500.html:73
+msgid "Home"
+msgstr "Домой"
+
+#: templates/404.html:5
+msgid "Page Not Found"
+msgstr "Страница не найдена"
+
+#: templates/404.html:10
+msgid "The page you were looking for doesn't exist"
+msgstr "Страница, которую вы ищите, не существует"
+
+#: templates/404.html:11
+msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
+msgstr "Ошибка в адресе страницы или страница была перемещена."
+
+#: templates/500.html:20
+msgid "Server error"
+msgstr "Ошибка сервера"
+
+#: templates/500.html:67
+msgid "Something went wrong!"
+msgstr "Что-то пошло не так!"
+
+#: templates/500.html:68
+msgid ""
+"An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't "
+"help, contact your local administrator."
+msgstr "Произошла неизвестная ошибка. Попробуйте обновить страницу. В случае если это не поможет свяжитесь со своим системным администратором."
+
+#: templates/500.html:74 templates/_header.html:35
+msgid "Help"
+msgstr "Помощь"
+
+#: templates/_header.html:20
+msgid "Filter selections"
+msgstr "Выбор фильтров"
+
+#: templates/_header.html:40
+msgid "Sign Out"
+msgstr "Выход"
+
+#: templates/context_selection/_domain_list.html:4
+msgid "Domains:"
+msgstr "Домены:"
+
+#: templates/context_selection/_project_list.html:6
+msgid "Projects:"
+msgstr "Проекты:"
+
+#: templates/context_selection/_region_list.html:7
+msgid "Regions:"
+msgstr "Регионы:"
+
+#: usage/base.py:74
+msgid "Invalid date format: Using today as default."
+msgstr "Неверный формат даты: используется текущая по умолчанию."
+
+#: usage/base.py:171
+msgid "Unable to retrieve network quota information."
+msgstr "Невозможно получить информацию о сетевых квотах."
+
+#: usage/base.py:186 usage/quotas.py:292
+msgid "Unable to retrieve volume limit information."
+msgstr "Не удалось получить информацию об ограничении диска."
+
+#: usage/base.py:196
+msgid "Unable to retrieve limit information."
+msgstr "Невозможно получить информацию о лимитах."
+
+#: usage/base.py:216 usage/views.py:54
+msgid "Unable to retrieve usage information."
+msgstr "Невозможно получить информацию об использовании."
+
+#: usage/base.py:219
+msgid ""
+"Invalid time period. The end date should be more recent than the start date."
+msgstr "Неверный временной период. Конечная дата должна быть после начальной."
+
+#: usage/base.py:223
+msgid ""
+"Invalid time period. You are requesting data from the future which may not "
+"exist."
+msgstr "Неверный временной период. Вы запрашиваете данные из будущего, которые не существуют."
+
+#: usage/quotas.py:73
+msgid "Injected File Path Bytes"
+msgstr "Путь загруженного файла"
+
+#: usage/quotas.py:278
+msgid "Unable to retrieve compute limit information."
+msgstr "Не удалось получить информацию о лимите вычислителя"
+
+#: usage/tables.py:40
+msgid "VCPU Hours"
+msgstr "VCPU-Часы"
+
+#: usage/tables.py:47
+msgid "Disk GB Hours"
+msgstr "Диск ГБ-Часы"
+
+#: usage/tables.py:55 usage/tables.py:84
+msgid "Usage"
+msgstr "Использование"
diff --git a/openstack_dashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
index bcf3436d9..6e33f8cf8 100644
--- a/openstack_dashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/openstack_dashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-04 04:45+0000\n"
-"Last-Translator: Ying Chun Guo <daisy.ycguo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 00:51-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-26 09:52+0000\n"
+"Last-Translator: LIU Yulong <dragon889@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -62,15 +62,15 @@ msgstr "VHD"
msgid "VMDK"
msgstr "VMDK"
-#: settings.py:298
+#: settings.py:296
msgid "All TCP"
msgstr "所有TCP协议"
-#: settings.py:304
+#: settings.py:302
msgid "All UDP"
msgstr "所有UDP协议"
-#: settings.py:310
+#: settings.py:308
msgid "All ICMP"
msgstr "所有ICMP协议"
@@ -312,22 +312,22 @@ msgstr "在这一项目中用户 %s 尚未定义角色。"
msgid "Password changed. Please log in again to continue."
msgstr "密码已更改。请重新登录。"
-#: api/neutron.py:206
+#: api/neutron.py:207
#, python-format
msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s"
msgstr "允许 %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s"
-#: api/neutron.py:852
+#: api/neutron.py:853
msgid "Unable to connect to Neutron."
msgstr "无法连接到Neutron."
-#: api/neutron.py:889
+#: api/neutron.py:890
#, python-format
msgid "Unable to parse IP address %s."
msgstr "无法解析IP地址 %s."
#. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users
-#: api/neutron.py:1022
+#: api/neutron.py:1029
#, python-format
msgid ""
"The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify "
@@ -335,14 +335,14 @@ msgid ""
msgstr "请求特性'%(feature)s'未知。确保指定FEATURE_MAP定义的特性。"
#. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users
-#: api/neutron.py:1040
+#: api/neutron.py:1047
#, python-format
msgid ""
"The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is "
"invalid. It should be one of %(allowed)s"
msgstr "get_feature_permission '%(feature)s'的参数'operation'无效。应该是%(allowed)s中的一个。"
-#: api/neutron.py:1055
+#: api/neutron.py:1062
#, python-format
msgid "Failed to check Neutron '%s' extension is not supported"
msgstr "检查Neutron '%s'失败,扩展不被支持。"
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "系统信息"
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:53
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:63
msgid "Enabled"
-msgstr "激活"
+msgstr "启用"
#: dashboards/admin/info/tables.py:27 dashboards/admin/info/tables.py:158
#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:82
@@ -2007,12 +2007,12 @@ msgstr "块存储服务"
#: dashboards/admin/info/tables.py:163
#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:87
msgid "Up"
-msgstr "向上"
+msgstr "正常"
#: dashboards/admin/info/tables.py:165
#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:88
msgid "Down"
-msgstr "向下"
+msgstr "停止"
#: dashboards/admin/info/tables.py:186 dashboards/admin/info/tabs.py:82
msgid "Network Agents"
@@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "无法获取主机信息。"
#: dashboards/admin/instances/views.py:167
#: dashboards/project/databases/views.py:138
#: dashboards/project/instances/views.py:208
-#: dashboards/project/instances/views.py:318
+#: dashboards/project/instances/views.py:326
msgid "Unable to retrieve instance details."
msgstr "无法获取云主机详情。"
@@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "无法获取网络配置概要"
#: dashboards/admin/networks/forms.py:183
#, python-format
msgid "Network %s was successfully created."
-msgstr "成果创建 %s 网络。"
+msgstr "成功创建 %s 网络。"
#: dashboards/admin/networks/forms.py:189
#, python-format
@@ -9383,17 +9383,17 @@ msgstr "无法获得云主机 \"%s\"SPICE控制台"
msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"."
msgstr "无法获得云主机 \"%s\"RDP控制台"
-#: dashboards/project/instances/views.py:275
+#: dashboards/project/instances/views.py:283
#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"."
msgstr "无法获取云主机 \"%s\" 的详情。"
-#: dashboards/project/instances/views.py:286
+#: dashboards/project/instances/views.py:294
#, python-format
msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%s\"."
msgstr "无法从Neutron获取云主机 \"%s\" 的IP地址。"
-#: dashboards/project/instances/views.py:330
+#: dashboards/project/instances/views.py:338
msgid "Unable to retrieve flavors."
msgstr "无法获取云主机类型列表。"
@@ -13391,7 +13391,7 @@ msgstr "输入参数(例如GRE)"
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:162
#, python-format
msgid "Network Profile %s was successfully created."
-msgstr "成果创建 %s 网络配置概要。"
+msgstr "成功创建 %s 网络配置概要。"
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:169
#, python-format