summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorOpenStack Proposal Bot <openstack-infra@lists.openstack.org>2016-03-23 06:32:00 +0000
committerOpenStack Proposal Bot <openstack-infra@lists.openstack.org>2016-03-23 06:32:00 +0000
commit621916b0a49b35f95189637dda888bcf0d679a4d (patch)
treed365c17fbed757dd18d1fde4470ece51a5d221f3
parent0596f2e6e70ac35f4e9b7fb30a6d5d80f6180f2c (diff)
downloadceilometer-621916b0a49b35f95189637dda888bcf0d679a4d.tar.gz
Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Ifad726ddee1a63e93ef27e2dc81802a1e5d3afdc
-rw-r--r--ceilometer/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/ceilometer.po98
1 files changed, 94 insertions, 4 deletions
diff --git a/ceilometer/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/ceilometer.po b/ceilometer/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/ceilometer.po
index 01e02c4c..ac9b4910 100644
--- a/ceilometer/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/ceilometer.po
+++ b/ceilometer/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/ceilometer.po
@@ -8,17 +8,18 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2015. #zanata
# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
+# Carlos Marques <marquesc@br.ibm.com>, 2016. #zanata
# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.0b4.dev6\n"
+"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.0rc2.dev6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-04 20:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 18:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-03 05:50+0000\n"
-"Last-Translator: Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 11:05+0000\n"
+"Last-Translator: Carlos Marques <marquesc@br.ibm.com>\n"
"Language: pt-BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
@@ -44,6 +45,10 @@ msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s"
msgstr "Continuar após erro de %(name)s: %(error)s"
#, python-format
+msgid "Could not connect slave host: %s "
+msgstr "Não foi possível conectar-se ao host escravo: %s"
+
+#, python-format
msgid "Could not connect to XenAPI: %s"
msgstr "Não foi possível conectar-se ao XenAPI: %s"
@@ -156,6 +161,22 @@ msgid "Ignoring instance %(name)s: %(error)s"
msgstr "Ignorando a instância %(name)s: %(error)s"
#, python-format
+msgid "Ignoring loadbalancer %(loadbalancer_id)s"
+msgstr "Ignorando loadbalancer %(loadbalancer_id)s"
+
+#, python-format
+msgid "Ignoring pool %(pool_id)s"
+msgstr "Ignorando conjunto%(pool_id)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid YAML syntax in Definitions file %(file)s at line: %(line)s, column: "
+"%(column)s."
+msgstr ""
+"Sintaxe YAML inválida no arquivo de definições %(file)s na linha: %(line)s, "
+"coluna: %(column)s."
+
+#, python-format
msgid "Invalid period %(period)s: %(err)s"
msgstr "Período inválido %(period)s: %(err)s"
@@ -178,6 +199,10 @@ msgstr "Várias máquinas virtuais %s localizadas no XenServer"
msgid "Must specify connection_url, and connection_password to use"
msgstr "connection_url e connection_password devem ser especificados para uso"
+#, python-format
+msgid "No plugin named %(plugin)s available for %(name)s"
+msgstr "Nenhum plug-in nomeado %(plugin)s disponível para %(name)s"
+
msgid "Node Manager init failed"
msgstr "Inicialização do gerenciador de nó com falha"
@@ -194,9 +219,32 @@ msgid "Opencontrail API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "A API Opencontrail retornou%(status)s%(reason)s"
#, python-format
+msgid ""
+"Operator %(operator)s is not supported. Only equality operator is available "
+"for field %(field)s"
+msgstr ""
+"O operador %(operator)s não é suportado. Somente operador de igualdade está "
+"disponível para o campo %(field)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Operator %(operator)s is not supported. The supported operators are: "
+"%(supported)s"
+msgstr ""
+"O operador %(operator)s não é suportado. Os operadores suportados são: "
+"%(supported)s"
+
+#, python-format
msgid "Order-by expression not valid: %s"
msgstr "Expressão solicitada inválida: %s"
+#, python-format
+msgid ""
+"Parse error in JSONPath specification '%(jsonpath)s' for %(name)s: %(err)s"
+msgstr ""
+"Erro de análise na especificação JSONPath '%(jsonpath)s' para %(name)s: "
+"%(err)s"
+
msgid "Period must be positive."
msgstr "Período deve ser positivo."
@@ -220,10 +268,18 @@ msgstr ""
"Pipeline %(pipeline)s: Saia após erro do transformador %(trans)s para %(smp)s"
#, python-format
+msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for %s"
+msgstr "Plug-in especificado, mas nenhum nome de plug-in fornecido para %s"
+
+#, python-format
msgid "Polling %(mtr)s sensor failed for %(cnt)s times!"
msgstr "O sensor de pesquisa %(mtr)s falhou para %(cnt)s vezes!"
#, python-format
+msgid "Polling %(name)s failed for %(cnt)s times!"
+msgstr "A pesquisa %(name)s falhou para %(cnt)s vezes!"
+
+#, python-format
msgid "Pollster for %s is disabled!"
msgstr "O pesquisador para %s está desativado!"
@@ -286,6 +342,10 @@ msgstr ""
"O tipo de dados %(type)s não é suportado. A lista de tipos de dados "
"suportados é: %(supported)s"
+#, python-format
+msgid "The field 'fields' is required for %s"
+msgstr "O campo 'fields' é necessário para %s"
+
msgid "The path for the file publisher is required"
msgstr "O caminho para o publicador do arquivo é necessário"
@@ -358,12 +418,29 @@ msgid "Unknown metadata type. Key (%s) will not be queryable."
msgstr "Tipo de metada desconhecido. Chave (%s) não será consultável."
#, python-format
+msgid ""
+"Unknown status %(stat)s received on Load Balancer %(id)s, skipping sample"
+msgstr ""
+"Status desconhecido %(stat)s recebido no Balanceador de Carga %(id)s, "
+"ignorando a amostra"
+
+#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on fw %(id)s,skipping sample"
msgstr ""
"Status desconhecido %(stat)s recebido na largura da fonte %(id)s, ignorando "
"a amostra"
#, python-format
+msgid "Unknown status %(stat)s received on listener %(id)s, skipping sample"
+msgstr ""
+"Status desconhecido %(stat)s recebido no listener %(id)s, ignorando a amostra"
+
+#, python-format
+msgid "Unknown status %(stat)s received on member %(id)s, skipping sample"
+msgstr ""
+"Status desconhecido %(stat)s recebido no membro %(id)s, ignorando a amostra"
+
+#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on pool %(id)s, skipping sample"
msgstr ""
"Status desconhecido %(stat)s recebido no conjunto %(id)s, ignorando amostras"
@@ -374,6 +451,12 @@ msgstr ""
"Status desconhecido %(stat)s recebido em vip %(id)s, ignorando a amostra"
#, python-format
+msgid "Unknown status %(stat)s received on vpn %(id)s, skipping sample"
+msgstr ""
+"Status desconhecido %(stat)s recebido recebido no vpn %(id)s, ignorando a "
+"amostra"
+
+#, python-format
msgid "VM %s not found in VMware vSphere"
msgstr "VM %s não localizado no VMware vSphere"
@@ -388,9 +471,16 @@ msgid "XenAPI not installed"
msgstr "XenAPI não instalado"
#, python-format
+msgid "YAML error reading Definitions file %(file)s"
+msgstr "Erro YAML ao ler o arquivo de definições %(file)s"
+
+#, python-format
msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s"
msgstr "não pôde obter o tempo de CPU para %(id)s: %(e)s"
+msgid "direct option cannot be true when Gnocchi is enabled."
+msgstr "A opção direta não pode ser true quando o Gnocchi está ativado. "
+
#, python-format
msgid "dropping out of time order sample: %s"
msgstr "eliminando amostra fora de ordem de tempo: %s"