summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r--po/nn.po82
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index ca9975a..222d29e 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sitecopy 0.11.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neon@webdav.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 19:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-25 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 18:11+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -42,89 +42,89 @@ msgstr ""
msgid "missing realm in Basic challenge"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:452
+#: src/ne_auth.c:453
msgid "invalid Negotiate token"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:475
+#: src/ne_auth.c:476
#, fuzzy
msgid "GSSAPI authentication error: "
msgstr "Krev autentisering på %s «%s»:\n"
-#: src/ne_auth.c:488
+#: src/ne_auth.c:489
#, c-format
msgid "GSSAPI failure (code %u)"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:523
+#: src/ne_auth.c:524
msgid "ignoring empty Negotiate continuation"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:538
+#: src/ne_auth.c:539
#, c-format
msgid "Negotiate response verification failed: invalid response header token"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:560
+#: src/ne_auth.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "Negotiate response verification failure: %s"
msgstr "Tenarsertifikatet er utgått på dato."
-#: src/ne_auth.c:621
+#: src/ne_auth.c:624
msgid "unknown algorithm in Digest challenge"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:625
+#: src/ne_auth.c:628
msgid "incompatible algorithm in Digest challenge"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:629
+#: src/ne_auth.c:632
msgid "missing parameter in Digest challenge"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:633
+#: src/ne_auth.c:636
msgid "initial Digest challenge was stale"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:640
+#: src/ne_auth.c:643
msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:918
+#: src/ne_auth.c:921
#, c-format
msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:923
+#: src/ne_auth.c:926
#, c-format
msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:933
+#: src/ne_auth.c:936
#, c-format
msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:938
+#: src/ne_auth.c:941
#, c-format
msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:981
+#: src/ne_auth.c:984
#, c-format
msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:1066
+#: src/ne_auth.c:1069
msgid ", "
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:1107
+#: src/ne_auth.c:1110
#, c-format
msgid "ignored %s challenge"
msgstr ""
-#: src/ne_auth.c:1183
+#: src/ne_auth.c:1186
#, fuzzy
msgid "could not parse challenge"
msgstr "Klarte ikkje tolka storleik på oppdelt svar"
@@ -178,12 +178,12 @@ msgstr ""
msgid "[unprintable]"
msgstr ""
-#: src/ne_gnutls.c:685 src/ne_openssl.c:418
+#: src/ne_gnutls.c:685 src/ne_openssl.c:419
#, c-format
msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name"
msgstr ""
-#: src/ne_gnutls.c:721 src/ne_openssl.c:631
+#: src/ne_gnutls.c:721 src/ne_openssl.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid "SSL negotiation failed: %s"
msgstr "Klarte ikkje skriva til fil: %s"
@@ -207,22 +207,22 @@ msgstr ""
msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response"
msgstr ""
-#: src/ne_openssl.c:450
+#: src/ne_openssl.c:451
#, c-format
msgid "Certificate verification error: %s"
msgstr ""
-#: src/ne_openssl.c:650
+#: src/ne_openssl.c:651
#, c-format
msgid "SSL server did not present certificate"
msgstr ""
-#: src/ne_openssl.c:659
+#: src/ne_openssl.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "Server certificate changed: connection intercepted?"
msgstr "Tenarsertifikatet er utgått på dato."
-#: src/ne_props.c:371 src/ne_props.c:422
+#: src/ne_props.c:371 src/ne_props.c:411
#, fuzzy
msgid "Response exceeds maximum property count"
msgstr "Svaret inneheld for mange header-felt."
@@ -281,71 +281,71 @@ msgstr "Klarte ikkje lesa storleik på oppdelt svar"
msgid "Chunk delimiter was invalid"
msgstr ""
-#: src/ne_request.c:862
+#: src/ne_request.c:861
msgid "Could not read status line"
msgstr "Klarte ikkje lesa statuslinja"
-#: src/ne_request.c:884
+#: src/ne_request.c:883
#, fuzzy
msgid "Could not parse response status line"
msgstr "Klarte ikkje tolka statuslinja i svaret."
-#: src/ne_request.c:896
+#: src/ne_request.c:895
#, fuzzy
msgid "Could not read interim response headers"
msgstr "Klarte ikkje lesa svarlinje"
-#: src/ne_request.c:930
+#: src/ne_request.c:929
msgid "Could not send request"
msgstr "Klarte ikkje senda førespurnad"
-#: src/ne_request.c:978 src/ne_request.c:996 src/ne_request.c:1006
+#: src/ne_request.c:977 src/ne_request.c:995 src/ne_request.c:1005
msgid "Error reading response headers"
msgstr "Feil ved lesing av svarhovud"
-#: src/ne_request.c:1024
+#: src/ne_request.c:1023
#, c-format
msgid "Response header too long"
msgstr "For langt svarhovud"
-#: src/ne_request.c:1106
+#: src/ne_request.c:1105
#, fuzzy
msgid "Response exceeded maximum number of header fields"
msgstr "Svaret inneheld for mange header-felt."
-#: src/ne_request.c:1123
+#: src/ne_request.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not resolve hostname `%s': %s"
msgstr "%s: Feil: Fann ikkje adressa til nettverksvert (%s).\n"
-#: src/ne_request.c:1234
+#: src/ne_request.c:1233
msgid "Unknown transfer-coding in response"
msgstr ""
-#: src/ne_request.c:1245
+#: src/ne_request.c:1244
msgid "Invalid Content-Length in response"
msgstr ""
-#: src/ne_request.c:1318
+#: src/ne_request.c:1317
#, c-format
msgid "Could not write to file: %s"
msgstr "Klarte ikkje skriva til fil: %s"
-#: src/ne_request.c:1391
+#: src/ne_request.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SSL connection through proxy server: %s"
msgstr "Klarte ikkje oppretta SSL-tilkopling til mellomtenar"
-#: src/ne_request.c:1438
+#: src/ne_request.c:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create socket"
msgstr "Klarte ikkje forhandla SSL-økt"
-#: src/ne_request.c:1497
+#: src/ne_request.c:1496
msgid "Could not connect to proxy server"
msgstr "Klarte ikkje kopla til mellomtenar"
-#: src/ne_request.c:1498
+#: src/ne_request.c:1497
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Klarte ikkje kopla til tenaren."