summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPierre GRANDIN <grandinp@altern.org>2016-09-13 10:45:00 -0700
committerPierre GRANDIN <grandinp@altern.org>2016-09-13 10:45:00 -0700
commit4259ca4d83a7d54ff853ba9db1ae8ad8f68248d4 (patch)
tree193e2e3c4da19265200bb0f957dfa3a883847e4b
parentc1b0faace0e241f743a1421e8826d84aacb2d153 (diff)
downloadnavit-4259ca4d83a7d54ff853ba9db1ae8ad8f68248d4.tar.gz
Update:i18n:Updated Chinese (Traditional) translation from launchpad
-rw-r--r--po/zh_TW.po.in9
1 files changed, 6 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po.in b/po/zh_TW.po.in
index 3f5fd2389..bd136f1e8 100644
--- a/po/zh_TW.po.in
+++ b/po/zh_TW.po.in
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-15 07:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-12 15:23+0000\n"
"Last-Translator: icefirewu <icefirewu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "%1$s 往 %2$s"
#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
msgid "onto the motorway ramp"
-msgstr "往交流道斜坡"
+msgstr "往交流道匝道"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
#, c-format
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "進入 %1$s 往 %2$s"
#, c-format
msgid "after %i roads"
-msgstr "經過 %i 條路"
+msgstr "經過 %i 路"
#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
#, c-format
@@ -2503,6 +2503,9 @@ msgstr "全螢幕"
msgid "Window Mode"
msgstr "視窗模式"
+msgid "Layers"
+msgstr ""
+
msgid "Description"
msgstr "備註"