summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPierre GRANDIN <grandinp@altern.org>2015-10-01 14:10:40 -0700
committerPierre GRANDIN <grandinp@altern.org>2015-10-01 14:10:40 -0700
commit3f67d7d7299454870a64f7d0851c637adde4cb8d (patch)
tree732b5535b97f2cabadd57c8dea9ffd76cb9a4a47
parent948dda50e8f9065eee60a5a6517fd6b1bcece1f3 (diff)
downloadnavit-3f67d7d7299454870a64f7d0851c637adde4cb8d.tar.gz
Removed old po in the import queueR6284
-rw-r--r--po/import_queue/de.po2811
-rw-r--r--po/import_queue/pt.po2787
-rw-r--r--po/import_queue/sq.po2730
3 files changed, 0 insertions, 8328 deletions
diff --git a/po/import_queue/de.po b/po/import_queue/de.po
deleted file mode 100644
index 226b58d0f..000000000
--- a/po/import_queue/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,2811 +0,0 @@
-# German translations for navit
-# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
-# This file is distributed under the same license as the navit package.
-# Many thanks to the contributors of this translation:
-# Achim Behrens https://launchpad.net/~k1l
-# Artem Anufrij https://launchpad.net/~artem-anufrij
-# Bernhard Reiter https://launchpad.net/~ockham-razor
-# Christian Moll https://launchpad.net/~christian-chrmoll
-# Clemens Kiener https://launchpad.net/~clemens-kiener
-# Dennis Gohert https://launchpad.net/~info-degoist
-# Ettore Atalan https://launchpad.net/~atalanttore
-# Fred https://launchpad.net/~jelk
-# Fume https://launchpad.net/~fume
-# KaZeR https://launchpad.net/~kazer
-# Kamikaaze https://launchpad.net/~kamikaazewiesel
-# Keruskerfuerst https://launchpad.net/~arminmohring
-# Konsti K. https://launchpad.net/~konstantin-koehring
-# Lars Hennig https://launchpad.net/~elhennig
-# Lukas Bögelein https://launchpad.net/~lukas-boegelein
-# MUrks https://launchpad.net/~tabstop
-# Manuel Hohmann https://launchpad.net/~mhohmann
-# Mathias Klein https://launchpad.net/~ma-klein
-# Paulodile https://launchpad.net/~stuff4tschaka
-# Roadrunner IN https://launchpad.net/~online
-# Roschkor https://launchpad.net/~bound-one2000
-# S.E. https://launchpad.net/~stephan-evert
-# Stefan Sordon https://launchpad.net/~stefan-sordon
-# Thuttle https://launchpad.net/~archibald-thuttle
-# Tobias Bannert https://launchpad.net/~toba
-# Usul https://launchpad.net/~usul1
-# everyone https://launchpad.net/~anonymus1338
-# lopho https://launchpad.net/~lopho
-# metehyi https://launchpad.net/~metehyi
-# singesang https://launchpad.net/~singesang
-# spaetz https://launchpad.net/~spaetz
-# vsandre https://launchpad.net/~riedel-andre
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 03:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-11 10:56+0000\n"
-"Last-Translator: Robotaxi <robotaxi@arcor.de>\n"
-"Language-Team: Martin Schaller <martin-s@sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-18 19:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17690)\n"
-"Language: de\n"
-"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-
-msgid "Running from source directory\n"
-msgstr "Aus dem Quellverzeichnis starten\n"
-
-#, c-format
-msgid "setting '%s' to '%s'\n"
-msgstr "setze '%s' auf '%s'\n"
-
-#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
-msgid "zeroth"
-msgstr "nullte"
-
-msgid "first"
-msgstr "erste"
-
-msgid "second"
-msgstr "zweite"
-
-msgid "third"
-msgstr "dritte"
-
-msgid "fourth"
-msgstr "vierte"
-
-msgid "fifth"
-msgstr "fünfte"
-
-msgid "sixth"
-msgstr "sechste"
-
-#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
-msgid "zeroth exit"
-msgstr "nullten Ausfahrt"
-
-msgid "first exit"
-msgstr "ersten Ausfahrt"
-
-msgid "second exit"
-msgstr "zweiten Ausfahrt"
-
-msgid "third exit"
-msgstr "dritten Ausfahrt"
-
-msgid "fourth exit"
-msgstr "vierten Ausfahrt"
-
-msgid "fifth exit"
-msgstr "fünften Ausfahrt"
-
-msgid "sixth exit"
-msgstr "sechsten Ausfahrt"
-
-#, c-format
-msgid "%d feet"
-msgstr "%d Fuss"
-
-#, c-format
-msgid "in %d feet"
-msgstr "In %d Fuss"
-
-#, c-format
-msgid "%d.%d miles"
-msgstr "%d,%d Meilen"
-
-#, c-format
-msgid "in %d.%d miles"
-msgstr "In %d,%d Meilen"
-
-#, c-format
-msgid "one mile"
-msgid_plural "%d miles"
-msgstr[0] "eine Meile"
-msgstr[1] "%d Meilen"
-
-#, c-format
-msgid "in one mile"
-msgid_plural "in %d miles"
-msgstr[0] "In einer Meile"
-msgstr[1] "In %d Meilen"
-
-#, c-format
-msgid "%d meters"
-msgstr "%d Meter"
-
-#, c-format
-msgid "in %d meters"
-msgstr "In %d Metern"
-
-#, c-format
-msgid "%d.%d kilometers"
-msgstr "%d,%d Kilometer"
-
-#, c-format
-msgid "in %d.%d kilometers"
-msgstr "In %d,%d Kilometern"
-
-#, c-format
-msgid "one kilometer"
-msgid_plural "%d kilometers"
-msgstr[0] "einen Kilometer"
-msgstr[1] "%d Kilometer"
-
-#, c-format
-msgid "in one kilometer"
-msgid_plural "in %d kilometers"
-msgstr[0] "In einem Kilometer"
-msgstr[1] "In %d Kilometern"
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
-#, c-format
-msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
-msgstr "%1$sauf die %2$s%3$s%4$s"
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
-#, c-format
-msgid "%1$sonto %2$s"
-msgstr "%1$sauf die Straße %2$s"
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
-#, c-format
-msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
-msgstr "%1$sauf den %2$s"
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
-#, c-format
-msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
-msgstr "%1$sauf die %2$s"
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
-#, c-format
-msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
-msgstr "%1$sauf das %2$s"
-
-#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
-msgid "onto the motorway ramp"
-msgstr "auf die Auffahrt"
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#, c-format
-msgid "%sinto %s%s%s"
-msgstr "%sauf die Straße %s%s%s"
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
-#, c-format
-msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
-msgstr "%sauf den %s%s%s"
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
-#, c-format
-msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
-msgstr "%sauf die %s%s%s"
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
-#, c-format
-msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
-msgstr "%sauf das %s%s%s"
-
-#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#, c-format
-msgid "%sinto the %s"
-msgstr "%sauf die %s"
-
-#
-msgid "When possible, please turn around"
-msgstr "Wenn möglich, bitte wenden"
-
-#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
-#, c-format
-msgid "towards %s"
-msgstr "Richtung %s"
-
-#, c-format
-msgid "Follow the road for the next %s"
-msgstr "Dem Straßenverlauf %s folgen"
-
-msgid "Enter the roundabout soon"
-msgstr "Demnächst in den Kreisverkehr einfahren"
-
-#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#, c-format
-msgid "Enter the roundabout %s"
-msgstr "%s in den Kreisverkehr einfahren"
-
-#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
-#, c-format
-msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
-msgstr "anschließend verlassen Sie den Kreisverkehr an der %1$s %2$s"
-
-#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
-#, c-format
-msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
-msgstr "Verlassen Sie den Kreisverkehr an der %1$s %2$s"
-
-msgid "soon"
-msgstr "Demnächst"
-
-msgid "now"
-msgstr "Jetzt"
-
-msgid "then"
-msgstr "dann"
-
-#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
-#, c-format
-msgid "then merge%1$s|right"
-msgstr "dann%1$s auffahren"
-
-#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
-#, c-format
-msgid "Merge %1$s%2$s|right"
-msgstr "Fahren Sie %1$s%2$s auf"
-
-#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
-#, c-format
-msgid "then merge%1$s|left"
-msgstr "dann%1$s auffahren"
-
-#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
-#, c-format
-msgid "Merge %1$s%2$s|left"
-msgstr "Fahren Sie %1$s%2$s auf"
-
-msgid "on your left"
-msgstr "links"
-
-msgid "on your right"
-msgstr "rechts"
-
-#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
-#, c-format
-msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
-msgstr "%3$s nehmen Sie %2$s die Ausfahrt %1$s"
-
-#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
-#, c-format
-msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
-msgstr "%2$s nehmen Sie %1$s die Ausfahrt %3$s"
-
-#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
-msgid "at interchange"
-msgstr "am Autobahnknoten"
-
-msgid "at exit"
-msgstr "an der Ausfahrt"
-
-#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
-#, c-format
-msgid "then continue straight%1$s"
-msgstr "dann%1$s geradeaus fahren"
-
-#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
-#, c-format
-msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
-msgstr "%1$s%2$s geradeaus fahren%3$s"
-
-#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
-#, c-format
-msgid "then keep right%1$s"
-msgstr "dann rechts halten%1$s"
-
-#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
-#, c-format
-msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
-msgstr "%1$s rechts halten%2$s%3$s"
-
-#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
-#, c-format
-msgid "then keep left%1$s"
-msgstr "dann links halten%1$s"
-
-#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
-#, c-format
-msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
-msgstr "%1$s links halten%2$s%3$s"
-
-#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
-msgid "right"
-msgstr "rechts"
-
-#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
-msgid "left"
-msgstr "links"
-
-#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
-msgid "easily "
-msgstr "leicht "
-
-#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
-msgid "strongly "
-msgstr "scharf "
-
-#, c-format
-msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
-msgstr "Die %1$s Straße %2$s abbiegen"
-
-#, c-format
-msgid "after %i roads"
-msgstr "nach %i Straßen"
-
-#. cave: no else - may come from 'if (skip_roads)' above !
-#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
-#, c-format
-msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
-msgstr "%3$s %1$s%2$s abbiegen%4$s"
-
-#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
-msgid "then make a U-turn|left"
-msgstr "dann wenden"
-
-#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
-#, c-format
-msgid "Make a U-turn %1$s|left"
-msgstr "Wenden Sie %1$s"
-
-#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
-msgid "then make a U-turn|right"
-msgstr "dann wenden"
-
-#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
-#, c-format
-msgid "Make a U-turn %1$s|right"
-msgstr "Wenden Sie %1$s"
-
-#. An empty placeholder that we can use in the future for
-#. * some motorway commands that are now suppressed but we
-#. * can in some cases make it say here :
-#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
-#. * in cases where relevant destination info is available.
-#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
-#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
-#. * and then we can give usefull info to the driver.
-#. *
-#. * UNTESTED !
-#. *
-#.
-msgid "follow"
-msgstr "folgen"
-
-msgid "then you have reached your destination."
-msgstr "dann haben Sie Ihr Ziel erreicht."
-
-#. TRANSLATORS: the arg. is distance
-#, c-format
-msgid "You have reached your destination %s"
-msgstr "%s haben Sie Ihr Ziel erreicht"
-
-#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
-msgid "Interchange"
-msgstr "Autobahnknoten"
-
-msgid "Exit"
-msgstr "Ausfahrt"
-
-#. Android resource: @strings/position_popup_title
-msgid "Position"
-msgstr "Standort"
-
-msgid "Command"
-msgstr "Anweisung"
-
-msgid "Length"
-msgstr "Länge"
-
-msgid "km"
-msgstr "km"
-
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
-
-msgid "Destination Length"
-msgstr "Verbleibende Strecke zum Ziel"
-
-msgid "Destination Time"
-msgstr "Fahrzeit zum Ziel"
-
-msgid "Roadbook"
-msgstr "Wegbeschreibung"
-
-#, c-format
-msgid "Waypoint %d"
-msgstr "Wegpunkt %d"
-
-msgid "Visit before..."
-msgstr "Als Wegpunkt setzen vor..."
-
-msgid "Set as position"
-msgstr "Als Standort setzen"
-
-msgid "Set as destination"
-msgstr "Als Ziel setzen"
-
-msgid "Add as bookmark"
-msgstr "Als Lesezeichen aufnehmen"
-
-#, c-format
-msgid "Point 0x%x 0x%x"
-msgstr "Punkt 0x%x 0x%x"
-
-#, c-format
-msgid "Screen coord : %d %d"
-msgstr "Bildschirm %d %d"
-
-#. 020
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-#. 784
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"
-
-#. 004
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afghanistan"
-
-#. 028
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua und Barbuda"
-
-#. 660
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
-#. 008
-msgid "Albania"
-msgstr "Albanien"
-
-#. 051
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenien"
-
-#
-#. 530
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Niederländische Antillen"
-
-#. 024
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#. 010
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarktis"
-
-#. 032
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentinien"
-
-#. 016
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
-
-#. 040
-msgid "Austria"
-msgstr "Österreich"
-
-#. 036
-msgid "Australia"
-msgstr "Australien"
-
-#. 533
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#. 248
-msgid "Aland Islands"
-msgstr "Åland"
-
-#. 031
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Aserbaidschan"
-
-#. 070
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnien und Herzegowina"
-
-#. 052
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#. 050
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesch"
-
-#. 056
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgien"
-
-#. 854
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
-#. 100
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgarien"
-
-#. 048
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
-
-#. 108
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
-#. 204
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
-
-#. 652
-msgid "Saint Barthelemy"
-msgstr "Saint-Barthélemy"
-
-#. 060
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
-
-#. 096
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Darussalam"
-
-#. 068
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivien"
-
-#. 535
-msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
-msgstr "Bonaire, Sint Eustatius und Saba"
-
-#. 076
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasilien"
-
-#. 044
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamas"
-
-#. 064
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
-
-#. 074
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Bouvetinsel"
-
-#. 072
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botsuana"
-
-#. 112
-msgid "Belarus"
-msgstr "Weißrussland"
-
-#. 084
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
-#. 124
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#. 166
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Kokosinseln"
-
-#. 180
-msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr "Kongo, Demokratische Republik"
-
-#. 140
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Zentralafrikanische Republik"
-
-#. 178
-msgid "Congo"
-msgstr "Republik Kongo"
-
-#. 756
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Schweiz"
-
-#. 384
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Elfenbeinküste"
-
-#. 184
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Cookinseln"
-
-#. 152
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
-#. 120
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Kamerun"
-
-#. 156
-msgid "China"
-msgstr "China, Volksrepublik"
-
-#. 170
-msgid "Colombia"
-msgstr "Kolumbien"
-
-#. 188
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
-#. 192
-msgid "Cuba"
-msgstr "Kuba"
-
-#. 132
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Kapverdische Inseln"
-
-#. 531
-msgid "Curacao"
-msgstr "Curaçao"
-
-#. 162
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Weihnachtsinsel"
-
-#. 196
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Zypern"
-
-#. 203
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Tschechische Republik"
-
-#. 276
-msgid "Germany"
-msgstr "Deutschland"
-
-#. 262
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Dschibuti"
-
-#. 208
-msgid "Denmark"
-msgstr "Dänemark"
-
-#. 212
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
-
-#. 214
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominikanische Republik"
-
-#. 012
-msgid "Algeria"
-msgstr "Algerien"
-
-#. 218
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ecuador"
-
-#. 233
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estland"
-
-#. 818
-msgid "Egypt"
-msgstr "Ägypten"
-
-#. 732
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Westsahara"
-
-#. 232
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
-
-#. 724
-msgid "Spain"
-msgstr "Spanien"
-
-#. 231
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Äthiopien"
-
-#. 246
-msgid "Finland"
-msgstr "Finnland"
-
-#. 242
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fidschi"
-
-#. 238
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Falklandinseln"
-
-#. 583
-msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Mikronesien"
-
-#. 234
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Färöer"
-
-#. 250
-msgid "France"
-msgstr "Frankreich"
-
-#. 266
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabun"
-
-#. 826
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Vereinigtes Königreich"
-
-#. 308
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
-
-#. 268
-msgid "Georgia"
-msgstr "Georgien"
-
-#. 254
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Französisch-Guayana"
-
-#. 831
-msgid "Guernsey"
-msgstr "Guernsey"
-
-#. 288
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
-
-#. 292
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
-
-#. 304
-msgid "Greenland"
-msgstr "Grönland"
-
-#. 270
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
-
-#. 324
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
-
-#. 312
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadeloupe"
-
-#. 226
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Äquatorialguinea"
-
-#. 300
-msgid "Greece"
-msgstr "Griechenland"
-
-#. 239
-msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln"
-
-#. 320
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
-#. 316
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
-#. 624
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinea-Bissau"
-
-#. 328
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
-
-#. 344
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hongkong"
-
-#. 334
-msgid "Heard Island and McDonald Islands"
-msgstr "Heard- und McDonald-Inseln"
-
-#. 340
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
-
-#. 191
-msgid "Croatia"
-msgstr "Kroatien"
-
-#. 332
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
-
-#. 348
-msgid "Hungary"
-msgstr "Ungarn"
-
-#. 360
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonesien"
-
-#. 372
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irland"
-
-#. 376
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
-
-#. 833
-msgid "Isle of Man"
-msgstr "Insel Man"
-
-#. 356
-msgid "India"
-msgstr "Indien"
-
-#. 086
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean"
-
-#. 368
-msgid "Iraq"
-msgstr "Irak"
-
-#. 364
-msgid "Iran, Islamic Republic of"
-msgstr "Iran, Islamische Republik"
-
-#. 352
-msgid "Iceland"
-msgstr "Island"
-
-#. 380
-msgid "Italy"
-msgstr "Italien"
-
-#. 832
-msgid "Jersey"
-msgstr "Jersey"
-
-#. 388
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaika"
-
-#. 400
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordanien"
-
-#. 392
-msgid "Japan"
-msgstr "Japan"
-
-#. 404
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenia"
-
-#. 417
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgisistan"
-
-#. 116
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Kambodscha"
-
-#. 296
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
-
-#. 174
-msgid "Comoros"
-msgstr "Komoren"
-
-#. 659
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "St. Kitts und Nevis"
-
-#. 408
-msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-msgstr "Korea, Demokratische Volksrepublik"
-
-#. 410
-msgid "Korea, Republic of"
-msgstr "Südkorea"
-
-#. 414
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuwait"
-
-#. 136
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Kaimaninseln"
-
-#. 398
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kasachstan"
-
-#. 418
-msgid "Lao People's Democratic Republic"
-msgstr "Laos, Demokratische Volksrepublik"
-
-#. 422
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Libanon"
-
-#. 662
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "St. Lucia"
-
-#. 438
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
-
-#. 144
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
-
-#. 430
-msgid "Liberia"
-msgstr "Liberia"
-
-#. 426
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
-
-#. 440
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Litauen"
-
-#. 442
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxemburg"
-
-#. 428
-msgid "Latvia"
-msgstr "Lettland"
-
-#. 434
-msgid "Libya"
-msgstr "Lybien"
-
-#. 504
-msgid "Morocco"
-msgstr "Marokko"
-
-#. 492
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monaco"
-
-#. 498
-msgid "Moldova, Republic of"
-msgstr "Moldawien"
-
-#. 499
-msgid "Montenegro"
-msgstr "Montenegro"
-
-#. 663
-msgid "Saint Martin (French part)"
-msgstr "Saint-Martin (franz. Teil)"
-
-#. 450
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaskar"
-
-#. 584
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshallinseln"
-
-#. 807
-msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
-msgstr "Mazedonien, ehem. jugoslawische Republik"
-
-#. 466
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
-#. 104
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Burma"
-
-#. 496
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolei"
-
-#. 446
-msgid "Macao"
-msgstr "Macao"
-
-#. 580
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Nördliche Marianen"
-
-#. 474
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinique"
-
-#. 478
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauretanien"
-
-#. 500
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
-#. 470
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-#. 480
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
-
-#. 462
-msgid "Maldives"
-msgstr "Malediven"
-
-#. 454
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
-
-#. 484
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mexiko"
-
-#. 458
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malaysia"
-
-#. 508
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mosambik"
-
-#. 516
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namibia"
-
-#. 540
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Neukaledonien"
-
-#. 562
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
-
-#. 574
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolkinsel"
-
-#. 566
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeria"
-
-#. 558
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
-
-#. 528
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Niederlande"
-
-#. 578
-msgid "Norway"
-msgstr "Norwegen"
-
-#. 524
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
-
-#. 520
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#. 570
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
-
-#. 554
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Neuseeland"
-
-#. 512
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
-
-#. 591
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-#. 604
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-#. 258
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Französisch-Polynesien"
-
-#. 598
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua-Neuguinea"
-
-#. 608
-msgid "Philippines"
-msgstr "Philippinen"
-
-#. 586
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
-
-#. 616
-msgid "Poland"
-msgstr "Polen"
-
-#. 666
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint-Pierre und Miquelon"
-
-#. 612
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairninseln"
-
-#. 630
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
-
-#. 275
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Palästinensische Autonomiegebiete"
-
-#. 620
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
-
-#. 585
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-#. 600
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguay"
-
-#. 634
-msgid "Qatar"
-msgstr "Katar"
-
-#. 638
-msgid "Reunion"
-msgstr "Réunion"
-
-#. 642
-msgid "Romania"
-msgstr "Rumänien"
-
-#. 688
-msgid "Serbia"
-msgstr "Serbien"
-
-#. 643
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "Russische Föderation"
-
-#. 646
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Ruanda"
-
-#
-#. 682
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Saudi-Arabien"
-
-#. 090
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Salomonen"
-
-#. 690
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychellen"
-
-#. 736
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudan"
-
-#. 752
-msgid "Sweden"
-msgstr "Schweden"
-
-#. 702
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapur"
-
-#. 654
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "St. Helena"
-
-#. 705
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slowenien"
-
-#. 744
-msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr "Svalbard und Jan Mayen"
-
-#. 703
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slowakei"
-
-#. 694
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
-
-#. 674
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
-
-#. 686
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
-
-#. 706
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somalia"
-
-#. 740
-msgid "Suriname"
-msgstr "Suriname"
-
-#. 728
-msgid "South Sudan"
-msgstr "Südsudan"
-
-#. 678
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "São Tomé und Príncipe"
-
-#. 222
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
-
-#. 534
-msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr "Sint Maarten (niederl. Teil)"
-
-#. 760
-msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr "Syrien, Arabische Republik"
-
-#. 748
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Swasiland"
-
-#. 796
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Turks- und Caicosinseln"
-
-#. 148
-msgid "Chad"
-msgstr "Tschad"
-
-#. 260
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete"
-
-#. 768
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#. 764
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thailand"
-
-#. 762
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadschikistan"
-
-#. 772
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
-
-#. 626
-msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Osttimor"
-
-#. 795
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistan"
-
-#. 788
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunesien"
-
-#. 776
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#. 792
-msgid "Turkey"
-msgstr "Türkei"
-
-#. 780
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinidad und Tobago"
-
-#. 798
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#. 158
-msgid "Taiwan, Province of China"
-msgstr "Republik China"
-
-#. 834
-msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr "Tansania, Vereinigte Republik"
-
-#. 804
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukraine"
-
-#. 800
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
-#. 581
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "United States Minor Outlying Islands"
-
-#. 840
-msgid "United States"
-msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika"
-
-#. 858
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguay"
-
-#. 860
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Usbekistan"
-
-#. 336
-msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "Vatikanstadt"
-
-#. 670
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"
-
-#. 862
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
-
-#. 092
-msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Britische Jungferninseln"
-
-#. 850
-msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Amerikanische Jungferninseln"
-
-#. 704
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Vietnam"
-
-#. 548
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#. 876
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis und Futuna"
-
-#. 882
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-#. 887
-msgid "Yemen"
-msgstr "Jemen"
-
-#. 175
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
-#. 710
-msgid "South Africa"
-msgstr "Südafrika"
-
-#. 894
-msgid "Zambia"
-msgstr "Sambia"
-
-#. 716
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Simbabwe"
-
-msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
-msgstr "*Unbekannt, füge Etikett \"ist in\" zu diesen Städten hinzu"
-
-msgid ""
-"navit usage:\n"
-"navit [options] [configfile]\n"
-"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
-"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
-"2=info, 3=debug).\n"
-"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
-"level.\n"
-"\t-h: print this usage info and exit.\n"
-"\t-v: print the version and exit.\n"
-msgstr ""
-"navit Verwendung:\n"
-"navit [Option] [configfile]\n"
-"\t-c <Datei>: benutze <Datei> als Konfigurationsdatei, anstatt der "
-"Standardkonfigurationsdatei.\n"
-"\t-d <n>: setze den globalen debug-level auf <n> (0=Fehler, 1=Warnung, "
-"2=Info, 3=Debug).\n"
-"\tEinstellungen der Konfigurationsdatei werden weiterhin gültig sein, wenn "
-"sie einen höheren Wert angeben.\n"
-"\t-h: zeige diesen Hilfetext und beende.\n"
-"\t-v: zeige die Version und beende.\n"
-
-#. We have not found an existing config file from all possibilities
-msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
-msgstr "Keine Konfigurations-Datei navit.xml oder navit.xml.local gefunden\n"
-
-#, c-format
-msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
-msgstr "Fehler beim Parsen der Konfigurations-Datei '%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Using config file '%s'\n"
-msgstr "Benutze Konfigurations-Datei '%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
-msgstr "Fehler: Keine Konfiguration in der Datei '%s' gefunden\n"
-
-msgid ""
-"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
-msgstr ""
-"Interne Initialisierung fehlgeschlagen, Programm wird beendet. Frühere "
-"Fehler beachten.\n"
-
-msgid "unknown street"
-msgstr "unbekannte Straße"
-
-#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
-msgid "Unnamed vehicle"
-msgstr "Namenloses Fahrzeug"
-
-msgid "Failed to write bookmarks file"
-msgstr "Lesezeichen-Datei konnte nicht geschrieben werden"
-
-#. Strings from navit_shipped.xml
-msgid "Map Point"
-msgstr "Kartenpunkt"
-
-msgid "Car"
-msgstr "Auto"
-
-msgid "Iso2"
-msgstr "Iso2"
-
-msgid "Iso3"
-msgstr "Iso3"
-
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
-
-#
-msgid "Postal"
-msgstr "PLZ"
-
-msgid "Town"
-msgstr "Ort"
-
-msgid "District"
-msgstr "Gegend"
-
-msgid "Street"
-msgstr "Straße"
-
-msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
-
-msgid "Enter Destination"
-msgstr "Reiseziel eingeben"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Postleitzahl"
-
-msgid "City"
-msgstr "Stadt"
-
-msgid "District/Township"
-msgstr "Ortsteil/Gemeinde"
-
-msgid "Map"
-msgstr "Karte"
-
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Lesezeichen"
-
-msgid "Destination"
-msgstr "Reiseziel"
-
-#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
-msgid "_Display"
-msgstr "_Anzeige"
-
-msgid "_Route"
-msgstr "_Route"
-
-msgid "_Former Destinations"
-msgstr "_Vorherige Ziele"
-
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_Lesezeichen"
-
-msgid "_Map"
-msgstr "_Karte"
-
-msgid "_Layout"
-msgstr "_Erscheinungsbild"
-
-msgid "_Projection"
-msgstr "_Projektion"
-
-msgid "_Vehicle"
-msgstr "_Fahrzeug"
-
-msgid "Zoom_Out"
-msgstr "Ver_kleinern"
-
-msgid "Decrease zoom level"
-msgstr "Verkleinern"
-
-msgid "Zoom_In"
-msgstr "Ver_größern"
-
-msgid "Increase zoom level"
-msgstr "Vergrößern"
-
-msgid "_Recalculate"
-msgstr "_Neu berechnen"
-
-msgid "Redraw map"
-msgstr "Karte neuzeichnen"
-
-msgid "_Info"
-msgstr "_Info"
-
-msgid "Set _destination"
-msgstr "Als _Ziel setzen"
-
-msgid "Opens address search dialog"
-msgstr "Öffnet Adresssuche-Dialog"
-
-msgid "_POI search"
-msgstr ""
-
-msgid "Opens POI search dialog"
-msgstr ""
-
-msgid "_Stop Navigation"
-msgstr "Navigation be_enden"
-
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Beenden"
-
-msgid "Quit the application"
-msgstr "Die Anwendung beenden"
-
-msgid "Show position _cursor"
-msgstr "Positions_marke zeigen"
-
-msgid "_Lock on Road"
-msgstr "Auf Straße _zeigen"
-
-msgid "_Keep orientation to the North"
-msgstr "_Nordorientierung"
-
-msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
-msgstr ""
-"Die Kartenorientierung zwischen Norden und Fahrzeugausrichtung wechseln"
-
-msgid "_Roadbook"
-msgstr "_Wegbeschreibung"
-
-msgid "Show/hide route description"
-msgstr "Routenbeschreibung anzeigen/schließen"
-
-msgid "_Autozoom"
-msgstr "_automatischer Zoom"
-
-msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
-msgstr "Automatischen Zoom einschalten/ausschalten"
-
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Vollbild"
-
-msgid "Data"
-msgstr "Daten"
-
-msgid "Pharmacy"
-msgstr "Apotheke"
-
-msgid "Restaurant"
-msgstr "Restaurant"
-
-msgid "Restaurant. Fast food"
-msgstr "Fast-Food Restaurant"
-
-msgid "Hotel"
-msgstr "Hotel"
-
-msgid "Car parking"
-msgstr "Parkplatz"
-
-msgid "Fuel station"
-msgstr "Tankstelle"
-
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
-
-msgid "Hospital"
-msgstr "Krankenhaus"
-
-msgid "Cinema"
-msgstr "Kino"
-
-msgid "Train station"
-msgstr "Bahnhof"
-
-msgid "School"
-msgstr "Schule"
-
-msgid "Police"
-msgstr "Polizei"
-
-msgid "Justice"
-msgstr "Gericht"
-
-msgid "Taxi"
-msgstr "Taxi"
-
-msgid "Shopping"
-msgstr "Einkaufen"
-
-msgid "Distance from screen center (km)"
-msgstr "Entfernung vom Bildschirmmittelpunkt (km)"
-
-#, c-format
-msgid "POI %s. %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
-msgstr "Setze Ziel auf %ld, %ld \n"
-
-#, c-format
-msgid "Set map to %ld, %ld \n"
-msgstr "Setze Karte auf %ld, %ld \n"
-
-#, c-format
-msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
-msgstr ""
-
-msgid "POI search"
-msgstr "POI Suche"
-
-msgid "Select a category"
-msgstr "Eine Kategorie auswählen"
-
-msgid "Select a distance to look for (km)"
-msgstr "Wählen Sie eine Suchdistanz (km)"
-
-msgid "Select a POI"
-msgstr "Wählen Sie ein POI"
-
-msgid " "
-msgstr " "
-
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorie"
-
-msgid "Direction"
-msgstr "Richtung"
-
-msgid "Distance(m)"
-msgstr "Entfernung (m)"
-
-msgid "Name"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-msgid "Visit Before"
-msgstr "vorherige Ziele"
-
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-msgid "NE"
-msgstr "NO"
-
-msgid "E"
-msgstr "O"
-
-msgid "SE"
-msgstr "SO"
-
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-msgid "SW"
-msgstr "SW"
-
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-msgid "NW"
-msgstr "NW"
-
-#. Android resource: @strings/no
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-msgid "2D"
-msgstr "2D"
-
-msgid "3D"
-msgstr "3D"
-
-msgid "OT"
-msgstr "OT"
-
-#, c-format
-msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
-msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
-
-msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
-msgstr "Route 0000km 0+00:00 ETA"
-
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#, c-format
-msgid "Waypoint %s"
-msgstr "Wegpunkt %s"
-
-msgid "Select waypoint to insert the new one before"
-msgstr "Auswählen, wovor der Wegpunkt eingefügt werden soll"
-
-msgid "View in Browser"
-msgstr "Im Browser anzeigen"
-
-msgid "Item type"
-msgstr "Elementtyp"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_streets
-msgid "Streets"
-msgstr "Straßen"
-
-msgid "House numbers"
-msgstr "Hausnummern"
-
-msgid "View Attributes"
-msgstr "Attribute anzeigen"
-
-msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
-msgstr "Als Position setzen (und Fahrzeug deaktivieren)"
-
-msgid "POIs"
-msgstr "Interessante Kartenpunkte"
-
-msgid "View on map"
-msgstr "Auf der Karte zeigen"
-
-msgid "Remove search results from the map"
-msgstr "Suchergebnisse aus Karte löschen"
-
-msgid "Show results on the map"
-msgstr "Ergebnisse in Karte anzeigen"
-
-msgid "Cut Bookmark"
-msgstr "Lesezeichen ausschneiden"
-
-msgid "Copy Bookmark"
-msgstr "Lesezeichen kopieren"
-
-msgid "Rename Bookmark"
-msgstr "Lesezeichen umbenennen"
-
-msgid "Paste Bookmark"
-msgstr "Lesezeichen einfügen"
-
-msgid "Delete Bookmark"
-msgstr "Lesezeichen löschen"
-
-msgid "Delete waypoint"
-msgstr "Wegpunkt löschen"
-
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Lesezeichen"
-
-msgid "Bookmarks as waypoints"
-msgstr "Lesezeichen als Wegpunkte"
-
-msgid "Save waypoints"
-msgstr "Wegpunkte abspeichern"
-
-msgid "Replace with waypoints"
-msgstr "Durch Wegpunkte ersetzen"
-
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Ordner löschen"
-
-#. Adds the Bookmark folders
-msgid "Add Bookmark folder"
-msgstr "Lesezeichen-Ordner hinzufügen"
-
-#. Pastes the Bookmark
-msgid "Paste bookmark"
-msgstr "Lesezeichen einfügen"
-
-#, c-format
-msgid "Bookmark %s"
-msgstr "Lesezeichen %s"
-
-#, c-format
-msgid "Download %s"
-msgstr "%s herunterladen"
-
-msgid "Map Download"
-msgstr "Kartendownload"
-
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
-
-msgid "Download Enabled"
-msgstr "Download aktiviert"
-
-msgid "Download completely"
-msgstr "Komplett herunterladen"
-
-msgid "Show Satellite Status"
-msgstr "Satellitenstatus anzeigen"
-
-msgid " Elevation "
-msgstr " Höhe "
-
-msgid " Azimuth "
-msgstr " Längengrad "
-
-msgid "Show NMEA Data"
-msgstr "zeige NMEA Daten"
-
-msgid "car"
-msgstr "Auto"
-
-msgid "bike"
-msgstr "Fahrrad"
-
-msgid "pedestrian"
-msgstr "Fußgänger"
-
-#, c-format
-msgid "Current profile: %s"
-msgstr "Aktuelles Profil: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Change profile to: %s"
-msgstr "Profil ändern nach: %s"
-
-msgid "Set as active"
-msgstr "Als Aktiv setzen"
-
-msgid "Show Satellite status"
-msgstr "Satellitenstatus anzeigen"
-
-msgid "Show NMEA data"
-msgstr "NMEA Daten anzeigen"
-
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
-
-msgid "Rename"
-msgstr "Umbenennen"
-
-msgid "About Navit"
-msgstr "Über Navit"
-
-#. Authors
-msgid "By"
-msgstr "Von"
-
-#. Contributors
-msgid "And all the Navit Team"
-msgstr "Und das ganze Navit Team"
-
-msgid "members and contributors."
-msgstr "Mitglieder und Mitarbeiter"
-
-msgid "Waypoints"
-msgstr "Wegpunkte"
-
-msgid "Enter Coordinates"
-msgstr "Koordinaten eingeben"
-
-#.
-#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
-#. gui_internal_widget_append(wb, w)
-#.
-#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
-#. gui_internal_widget_append(w, we)
-msgid "Latitude Longitude"
-msgstr "Breitengrad Längengrad"
-
-msgid "Enter coordinates, for example:"
-msgstr "Koordinaten eingeben, z.B.:"
-
-msgid "Vehicle"
-msgstr "Fahrzeug"
-
-msgid "Rules"
-msgstr "Regeln"
-
-msgid "Lock on road"
-msgstr "Auf Straße zeigen"
-
-msgid "Northing"
-msgstr "Einnorden"
-
-msgid "Map follows Vehicle"
-msgstr "Karte folgt Fahrzeug"
-
-msgid "Plan with Waypoints"
-msgstr "Planung mit Wegpunkten"
-
-msgid "Maps"
-msgstr "Karten"
-
-msgid "Layout"
-msgstr "Erscheinungsbild"
-
-msgid "Height Profile"
-msgstr "Höhenprofil"
-
-msgid "Route Description"
-msgstr "Wegbeschreibung"
-
-msgid "Show Locale"
-msgstr "Lokalisierung anzeigen"
-
-msgid "Former Destinations"
-msgstr "Vorherige Ziele"
-
-msgid "- No former destinations available -"
-msgstr "- Keine vorherigen Ziele -"
-
-msgid "Message"
-msgstr "Benachrichtigung"
-
-msgid "Back"
-msgstr "Zurück"
-
-msgid "Back to map"
-msgstr "Zurück zur Karte"
-
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Hauptmenü"
-
-msgid "House number"
-msgstr "Hausnummer"
-
-msgid "Next"
-msgstr "Vor"
-
-msgid "Prev"
-msgstr "Zurück"
-
-msgid "Return to route!"
-msgstr "Zurück zur Route!"
-
-#. warning told
-msgid "Look out! Camera!"
-msgstr "Achtung Blitzer!"
-
-#. warning told
-msgid "Please decrease your speed"
-msgstr "Bitte Geschwindigkeit verringern"
-
-msgid "partial match"
-msgstr "ungefähr"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_button
-msgid "Search"
-msgstr "Suche"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_towns
-msgid "Towns"
-msgstr "Städte"
-
-#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
-msgid "Route to here"
-msgstr "Ziel setzen"
-
-msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
-msgstr "Kartendaten (c) von OpenStreetMap unter ODbL"
-
-msgid ""
-"Current map location %s is not available\n"
-"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
-"location."
-msgstr ""
-"Der Speicherpfad für die Karte ist nicht verfügbar.\n"
-"Setzen Sie eine SD Karte ein und starten Sie Navit erneut\n"
-"oder wählen Sie einen anderen Pfad aus."
-
-msgid "Downloaded maps"
-msgstr "Heruntergeladene Karten"
-
-msgid ""
-"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
-"a smaller one."
-msgstr ""
-"Entschuldigung. Derzeit untestützen wir auf Android keine Karten die größer "
-"als 3,8Gigabyte sind. Bitte wählen Sie eine kleinere Karte aus."
-
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-msgid "filenamePath"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"New location set to %s\n"
-"Restart Navit to apply the changes."
-msgstr ""
-"Karten-Speicherort ist %s\n"
-"Starten Sie Navit erneut."
-
-msgid "Whole Planet"
-msgstr "Ganze Welt"
-
-msgid "Africa"
-msgstr "Afrika"
-
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Kanarische Inseln"
-
-msgid "Asia"
-msgstr "Asien"
-
-msgid "Korea"
-msgstr "Korea"
-
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
-
-msgid "UAE+Other"
-msgstr "Vereinigte Arabische Emirate+weitere"
-
-msgid "Oceania"
-msgstr "Ozeanien"
-
-msgid "Tasmania"
-msgstr "Tasmanien"
-
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
-
-msgid "New South Wales"
-msgstr "New South Wales"
-
-msgid "Europe"
-msgstr "Europa"
-
-msgid "Western Europe"
-msgstr "West-Europa"
-
-msgid "Azores"
-msgstr "Azoren"
-
-msgid "BeNeLux"
-msgstr "Beneluxländer"
-
-msgid "Alsace"
-msgstr "Elsass"
-
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "Aquitanien"
-
-msgid "Auvergne"
-msgstr "Auvergne"
-
-msgid "Basse-Normandie"
-msgstr "Basse-Normandie"
-
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Burgund"
-
-msgid "Bretagne"
-msgstr "Bretagne"
-
-msgid "Centre"
-msgstr "Centre"
-
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr "Champagne-Ardenne"
-
-msgid "Corse"
-msgstr "Korsika"
-
-msgid "Franche-Comte"
-msgstr "Freie Grafschaft"
-
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr "Haute Normandie"
-
-msgid "Ile-de-France"
-msgstr "Ile-de-France"
-
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr "Languedoc-Roussillon"
-
-msgid "Limousin"
-msgstr "Limousin"
-
-msgid "Lorraine"
-msgstr "Lothringen"
-
-msgid "Midi-Pyrenees"
-msgstr "Midi-Pyrenäen"
-
-msgid "Nord-pas-de-Calais"
-msgstr "Nord-pas-de-Calais"
-
-msgid "Pays-de-la-Loire"
-msgstr "Pays-de-la-Loire"
-
-msgid "Picardie"
-msgstr "Picardie"
-
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr "Poitou-Charentes"
-
-msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
-msgstr "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
-
-msgid "Rhone-Alpes"
-msgstr "Rhone-Alpen"
-
-msgid "Baden-Wuerttemberg"
-msgstr "Baden-Württemberg"
-
-msgid "Bayern"
-msgstr "Bayern"
-
-msgid "Mittelfranken"
-msgstr "Mittelfranken"
-
-msgid "Niederbayern"
-msgstr "Niederbayern"
-
-msgid "Oberbayern"
-msgstr "Oberbayern"
-
-msgid "Oberfranken"
-msgstr "Oberfranken"
-
-msgid "Oberpfalz"
-msgstr "Oberpfalz"
-
-msgid "Schwaben"
-msgstr "Schwaben"
-
-msgid "Unterfranken"
-msgstr "Unterfranken"
-
-msgid "Berlin"
-msgstr "Berlin"
-
-msgid "Brandenburg"
-msgstr "Brandenburg"
-
-msgid "Bremen"
-msgstr "Bremen"
-
-msgid "Hamburg"
-msgstr "Hamburg"
-
-msgid "Hessen"
-msgstr "Hessen"
-
-msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
-msgstr "Mecklenburg-Vorpommern"
-
-msgid "Niedersachsen"
-msgstr "Niedersachsen"
-
-msgid "Nordrhein-westfalen"
-msgstr "Nordrhein-Westfalen"
-
-msgid "Rheinland-Pfalz"
-msgstr "Rheinland-Pfalz"
-
-msgid "Saarland"
-msgstr "Saarland"
-
-msgid "Sachsen-Anhalt"
-msgstr "Sachsen-Anhalt"
-
-msgid "Sachsen"
-msgstr "Sachsen"
-
-msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr "Schleswig-Holstein"
-
-msgid "Thueringen"
-msgstr "Thüringen"
-
-msgid "Mallorca"
-msgstr "Mallorca"
-
-msgid "Galicia"
-msgstr "Galicien"
-
-msgid "Scandinavia"
-msgstr "Skandinavien"
-
-msgid "England"
-msgstr "England"
-
-msgid "Buckinghamshire"
-msgstr "Buckinghamshire"
-
-msgid "Cambridgeshire"
-msgstr "Cambridgeshire"
-
-msgid "Cumbria"
-msgstr "Cumbria"
-
-msgid "East yorkshire with hull"
-msgstr ""
-
-msgid "Essex"
-msgstr "Essex"
-
-msgid "Herefordshire"
-msgstr "Herefordshire"
-
-msgid "Kent"
-msgstr "Kent"
-
-msgid "Lancashire"
-msgstr "Lancashire"
-
-msgid "Leicestershire"
-msgstr "Leicestershire"
-
-msgid "Norfolk"
-msgstr "Norfolk"
-
-msgid "Nottinghamshire"
-msgstr "Nottinghamshire"
-
-msgid "Oxfordshire"
-msgstr "Oxfordshire"
-
-msgid "Shropshire"
-msgstr "Shropshire"
-
-msgid "Somerset"
-msgstr "Somerset"
-
-msgid "South yorkshire"
-msgstr "South yorkshire"
-
-msgid "Suffolk"
-msgstr "Suffolk"
-
-msgid "Surrey"
-msgstr "Surrey"
-
-msgid "Wiltshire"
-msgstr "Wiltshire"
-
-msgid "Scotland"
-msgstr "Schottland"
-
-msgid "Wales"
-msgstr "Wales"
-
-msgid "Crete"
-msgstr "Kreta"
-
-msgid "North America"
-msgstr "Nordamerika"
-
-msgid "Alaska"
-msgstr "Alaska"
-
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaii"
-
-msgid "USA"
-msgstr "USA"
-
-msgid " (except Alaska and Hawaii)"
-msgstr " (außer Alaska und Hawaii)"
-
-msgid "Midwest"
-msgstr "Mittlerer Westen"
-
-msgid "Michigan"
-msgstr "Michigan"
-
-msgid "Ohio"
-msgstr "Ohio"
-
-msgid "Northeast"
-msgstr "Nordosten"
-
-msgid "Massachusetts"
-msgstr "Massachusetts"
-
-msgid "Vermont"
-msgstr "Vermont"
-
-msgid "Pacific"
-msgstr "Pazifik"
-
-msgid "South"
-msgstr "Süd"
-
-msgid "Arkansas"
-msgstr "Arkansas"
-
-msgid "District of Columbia"
-msgstr "District of Columbia"
-
-msgid "Florida"
-msgstr "Florida"
-
-msgid "Louisiana"
-msgstr "Louisiana"
-
-msgid "Maryland"
-msgstr "Maryland"
-
-msgid "Mississippi"
-msgstr "Mississippi"
-
-msgid "Oklahoma"
-msgstr "Oklahoma"
-
-msgid "Texas"
-msgstr "Texas"
-
-msgid "Virginia"
-msgstr "Virginia"
-
-msgid "West Virginia"
-msgstr "West Virginia"
-
-msgid "West"
-msgstr "West"
-
-msgid "Arizona"
-msgstr "Arizona"
-
-msgid "California"
-msgstr "Kalifornien"
-
-msgid "Colorado"
-msgstr "Colorado"
-
-msgid "Idaho"
-msgstr "Idaho"
-
-msgid "Montana"
-msgstr "Montana"
-
-msgid "New Mexico"
-msgstr "New Mexico"
-
-msgid "Nevada"
-msgstr "Nevada"
-
-msgid "Oregon"
-msgstr "Oregon"
-
-msgid "Utah"
-msgstr "Utah"
-
-msgid "Washington State"
-msgstr "Washington State"
-
-msgid "South+Middle America"
-msgstr "Süd+Mittel-Amerika"
-
-msgid "Guyane Francaise"
-msgstr "Französisch-Guayana"
-
-msgid "downloading"
-msgstr "wird heruntergeladen"
-
-#. Android resource: @strings/map_download_ready
-msgid "ready"
-msgstr "Fertig in"
-
-msgid "Media selected for map storage is not available"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
-msgid "Not enough free space"
-msgstr "Nicht genug freier Speicher"
-
-msgid "Error downloading map!"
-msgstr "Fehler beim Kartendownload"
-
-msgid "Error writing map!"
-msgstr "Fehler beim speichern der Karte!"
-
-msgid "Map download aborted!"
-msgstr "Kartendownload abgebrochen!"
-
-#. Android resource: @strings/map_download_eta
-msgid "ETA"
-msgstr "Fertig in"
-
-#. Android resource: @strings/map_download_title
-msgid "Map download"
-msgstr "Kartendownload"
-
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Fahrzeugposition"
-
-msgid "Main menu"
-msgstr "Hauptmenü"
-
-msgid ""
-"Show\n"
-"Map"
-msgstr ""
-"Karte\n"
-"anzeigen"
-
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-msgid "Tools"
-msgstr "Werkzeuge"
-
-msgid "Route"
-msgstr "Route"
-
-msgid "About"
-msgstr "Über"
-
-msgid "Quit"
-msgstr "Beenden"
-
-msgid "Actions"
-msgstr "Aktionen"
-
-msgid ""
-"Former\n"
-"Destinations"
-msgstr ""
-"Vorherige\n"
-"Ziele"
-
-msgid "Coordinates"
-msgstr "Koordinaten"
-
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
-msgstr ""
-"Navigation\n"
-"beenden"
-
-msgid "Display"
-msgstr "Darstellung"
-
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Vollbildmodus"
-
-msgid "Window Mode"
-msgstr "Fenstermodus"
-
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-msgid ""
-"Drop last \n"
-"Waypoint"
-msgstr ""
-"Letzten Wegpunkt\n"
-"entfernen"
-
-msgid ""
-"Drop next \n"
-"Waypoint"
-msgstr ""
-"Nächsten Wegpunkt\n"
-"entfernen"
-
-msgid "Satellite Status"
-msgstr "Satellitenstatus"
-
-msgid "NMEA Data"
-msgstr "NMEA Daten"
-
-msgid "car_shortest"
-msgstr "Auto kürzeste"
-
-msgid "car_avoid_tolls"
-msgstr "Auto ohne Maut"
-
-msgid "car_pedantic"
-msgstr "Auto genau"
-
-msgid "horse"
-msgstr "Pferd"
-
-msgid "Truck"
-msgstr "LKW"
-
-#. Strings from android/res/values/strings.xml
-#. Android resource: @strings/yes
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#. Android resource: @strings/notification_ticker
-msgid "Navit started"
-msgstr "Navit gestartet"
-
-#. Android resource: @strings/notification_event_default
-msgid "Navit running"
-msgstr "Navit läuft"
-
-#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
-msgid "Welcome to Navit"
-msgstr "Willkommen bei Navit"
-
-#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
-msgid ""
-"Thank you for installing Navit!\n"
-"\n"
-"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
-"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
-"\n"
-"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
-"\n"
-"Enjoy Navit!"
-msgstr ""
-"Vielen Dank für die Installation von Navit!\n"
-"\n"
-"Bitte zuerst im Menu \"Karten herunterladen\" auswählen und eine Karte für "
-"die gewünschte Region herunterladen. Die Kartendatei ist sehr groß, bitte "
-"Flatrate oder ähnliches aktivieren!\n"
-"\n"
-"Kartendaten: (c) OpenStreetMap contributors\n"
-"\n"
-"Viel Spaß mit Navit!"
-
-#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
-msgid "More info"
-msgstr "Mehr Infos"
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Vergrößern"
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Verkleinern"
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
-msgid "Download maps"
-msgstr "Karten herunterladen"
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
-msgid "Toggle POIs"
-msgstr "POI ein/aus"
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
-msgid "Exit Navit"
-msgstr "Navit beenden"
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "Sichern / Wiederherstellen"
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
-msgid "Set map location"
-msgstr "Kartenort festlegen"
-
-#. Android resource: @strings/map_delete
-msgid "Delete this map?"
-msgstr "Diese Karte löschen?"
-
-#. Android resource: @strings/map_download_downloading
-msgid "Downloading:"
-msgstr "Laden:"
-
-#. Android resource: @strings/map_download_download_error
-msgid "Error downloading map."
-msgstr "Fehler beim Kartendownload"
-
-#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
-msgid "Map download aborted"
-msgstr "Download der Karte abgebrochen"
-
-#. Android resource: @strings/map_no_fix
-msgid "No location. Reopen after location fix."
-msgstr "Position noch nicht bekannt."
-
-#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
-msgid "Maps containing current location"
-msgstr "Karten passend zur aktuellen Position"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_title
-msgid "Address search"
-msgstr "Adresse suchen"
-
-#. Android resource: @strings/address_enter_destination
-msgid "Enter destination"
-msgstr "Ziel eingeben"
-
-#. Android resource: @strings/address_partial_match
-msgid "Match partial address"
-msgstr "Ungefähr"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_searching
-msgid "Searching..."
-msgstr "Suche läuft..."
-
-#. Android resource: @strings/address_search_not_found
-msgid "Address not found"
-msgstr "Keine Adresse gefunden"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
-msgid "Getting search results"
-msgstr "lade Suchergebnisse"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
-msgid "Loading search results"
-msgstr "Lädt Suchergebnisse"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_no_results
-msgid "No results found"
-msgstr "Suche liefert kein Ergebnis!"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
-msgid "No text entered"
-msgstr "Keine Eingabe"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
-msgid "Setting destination to:"
-msgstr "Neues Fahrziel:"
-
-#. Android resource: @strings/choose_an_action
-msgid "Choose an action"
-msgstr "Bitte auswählen"
-
-#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
-msgid "Please insert an SD Card"
-msgstr "Bitte eine SD Karte einlegen"
-
-#. Android resource: @strings/backing_up
-msgid "Backing up..."
-msgstr "Sichern..."
-
-#. Android resource: @strings/restoring
-msgid "Restoring..."
-msgstr "Wiederherstellung läuft …"
-
-#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
-msgid "Failed to create backup directory"
-msgstr "Sicherungsverzeichnis konnte nicht erstellt werden"
-
-#. Android resource: @strings/backup_failed
-msgid "Backup failed"
-msgstr "Sicherung fehlgeschlagen"
-
-#. Android resource: @strings/no_backup_found
-msgid "No backup found"
-msgstr "Keine Sicherung gefunden"
-
-#. Android resource: @strings/failed_to_restore
-msgid "Failed to restore"
-msgstr "Fehler beim Wiederherstellen"
-
-#. Android resource: @strings/backup_successful
-msgid "Backup successful"
-msgstr "Sicherung erfolgreich"
-
-#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
-msgid ""
-"Restore Successful\n"
-"Please restart Navit"
-msgstr ""
-"Sicherung Erfolgreich\n"
-"Navit bitte neustarten"
-
-#. Android resource: @strings/backup_not_found
-msgid "Backup not found"
-msgstr "Backup nicht gefunden"
-
-#. Android resource: @strings/restore_failed
-msgid "Restore failed"
-msgstr "Wiederherstellen fehlgeschlagen"
-
-#. Android resource: @strings/select_backup
-msgid "Select backup"
-msgstr "Backup auswählen"
-
-#. Android resource: @strings/backup
-msgid "Backup"
-msgstr "Sichern"
-
-#. Android resource: @strings/restore
-msgid "Restore"
-msgstr "Wiederherstellen"
-
-#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
-msgid "System text to speech engine data is missing"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
-msgid ""
-"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
-"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
-"Should we ask the system to show voice download dialog?"
-msgstr ""
-"Navit kann jede text-to-speech Engine nutzen, die installiert ist. Die "
-"derzeit angewählte Engine kann Ihre Sprache nicht wiedergeben. Soll das "
-"System den Voice-Download Dialog öffnen?"
diff --git a/po/import_queue/pt.po b/po/import_queue/pt.po
deleted file mode 100644
index 6f3bfe64f..000000000
--- a/po/import_queue/pt.po
+++ /dev/null
@@ -1,2787 +0,0 @@
-# Portuguese translations for navit
-# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
-# This file is distributed under the same license as the navit package.
-# Many thanks to the contributors of this translation:
-# CaioNavas https://launchpad.net/~webmaster-caiomnavas
-# Carla Pita https://launchpad.net/~carla-pita
-# Diogo Lavareda https://launchpad.net/~diogolavareda
-# Joel Patrão https://launchpad.net/~jpatrao
-# Rui Correia https://launchpad.net/~rds-correia
-# Skippern https://launchpad.net/~gay-today
-# Sérgio Marques https://launchpad.net/~sergio+marques
-# Tiago Silva https://launchpad.net/~tiagosilva
-# TopoLusitania https://launchpad.net/~topolusitania
-# brukutu https://launchpad.net/~brukutu99
-# eSkiSo https://launchpad.net/~wise-gdr
-# lezurdis https://launchpad.net/~f-dos-santos
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-26 23:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-28 21:41+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <Unknown>\n"
-"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-28 21:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17690)\n"
-"Language: pt\n"
-"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-
-msgid "Running from source directory\n"
-msgstr "Executando do diretório de origem\n"
-
-#, c-format
-msgid "setting '%s' to '%s'\n"
-msgstr "definindo %s para %s\n"
-
-#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
-msgid "zeroth"
-msgstr "zero"
-
-msgid "first"
-msgstr "primeira"
-
-msgid "second"
-msgstr "segunda"
-
-msgid "third"
-msgstr "terceira"
-
-msgid "fourth"
-msgstr "quarta"
-
-msgid "fifth"
-msgstr "quinta"
-
-msgid "sixth"
-msgstr "sexta"
-
-#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
-msgid "zeroth exit"
-msgstr "saída zero"
-
-msgid "first exit"
-msgstr "primeira saída"
-
-msgid "second exit"
-msgstr "segunda saída"
-
-msgid "third exit"
-msgstr "terceira saída"
-
-msgid "fourth exit"
-msgstr "quarta saída"
-
-msgid "fifth exit"
-msgstr "quinta saída"
-
-msgid "sixth exit"
-msgstr "sexta saída"
-
-#, c-format
-msgid "%d feet"
-msgstr "%d pés"
-
-#, c-format
-msgid "in %d feet"
-msgstr "em %d pés"
-
-#, c-format
-msgid "%d.%d miles"
-msgstr "%d.%d milhas"
-
-#, c-format
-msgid "in %d.%d miles"
-msgstr "em %d.%d milhas"
-
-#, c-format
-msgid "one mile"
-msgid_plural "%d miles"
-msgstr[0] "uma milha"
-msgstr[1] "%d milhas"
-
-#, c-format
-msgid "in one mile"
-msgid_plural "in %d miles"
-msgstr[0] "em uma milha"
-msgstr[1] "em %d milhas"
-
-#, c-format
-msgid "%d meters"
-msgstr "%d metros"
-
-#, c-format
-msgid "in %d meters"
-msgstr "em %d metros"
-
-#, c-format
-msgid "%d.%d kilometers"
-msgstr "%d.%d quilómetro"
-
-#, c-format
-msgid "in %d.%d kilometers"
-msgstr "em %d.%d quilómetros"
-
-#, c-format
-msgid "one kilometer"
-msgid_plural "%d kilometers"
-msgstr[0] "um quilómetro"
-msgstr[1] "%d quilómetros"
-
-#, c-format
-msgid "in one kilometer"
-msgid_plural "in %d kilometers"
-msgstr[0] "em um quilómetro"
-msgstr[1] "em %d quilómetros"
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
-#, c-format
-msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
-msgstr "%1$spara %2$s%3$s%4$s"
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
-#, c-format
-msgid "%1$sonto %2$s"
-msgstr "%1$spara %2$s"
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
-#, c-format
-msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
-msgstr "%1$spara o %2$s"
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
-#, c-format
-msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
-msgstr "%1$spara a %2$s"
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
-#, c-format
-msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
-msgstr "%1$spara %2$s"
-
-#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
-msgid "onto the motorway ramp"
-msgstr "no acesso à auto-estrada"
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#, c-format
-msgid "%sinto %s%s%s"
-msgstr "%sem %s%s%s"
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
-#, c-format
-msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
-msgstr "%sno %s%s%s"
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
-#, c-format
-msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
-msgstr "%sna %s%s%s"
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
-#, c-format
-msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
-msgstr "%sem %s%s%s"
-
-#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#, c-format
-msgid "%sinto the %s"
-msgstr "%sna %s"
-
-msgid "When possible, please turn around"
-msgstr "Quando for possível, inverta o sentido de marcha"
-
-#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
-#, c-format
-msgid "towards %s"
-msgstr "rumo a %s"
-
-#, c-format
-msgid "Follow the road for the next %s"
-msgstr "Siga a estrada para a próxima %s"
-
-msgid "Enter the roundabout soon"
-msgstr "Entre na próxima rotunda"
-
-#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#, c-format
-msgid "Enter the roundabout %s"
-msgstr "Entre na rotunda %s"
-
-#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
-#, c-format
-msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
-msgstr "e saia da rotunda na %1$s %2$s"
-
-#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
-#, c-format
-msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
-msgstr "Saia da rotunda na %1$s %2$s"
-
-msgid "soon"
-msgstr "logo"
-
-msgid "now"
-msgstr "agora"
-
-msgid "then"
-msgstr "e depois"
-
-#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
-#, c-format
-msgid "then merge%1$s|right"
-msgstr "e juntar à direita%1$s"
-
-#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
-#, c-format
-msgid "Merge %1$s%2$s|right"
-msgstr "Juntar à direita %1$s%2$s"
-
-#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
-#, c-format
-msgid "then merge%1$s|left"
-msgstr "e juntar à esquerda%1$s"
-
-#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
-#, c-format
-msgid "Merge %1$s%2$s|left"
-msgstr "Juntar à esquerda %1$s%2$s"
-
-msgid "on your left"
-msgstr "à sua esquerda"
-
-msgid "on your right"
-msgstr "à sua direita"
-
-#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
-#, c-format
-msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
-msgstr "Saia %1$s %2$s %3$s"
-
-#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
-#, c-format
-msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
-msgstr "Saia na saída %1$s %2$s%3$s"
-
-#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
-msgid "at interchange"
-msgstr "no trevo"
-
-msgid "at exit"
-msgstr "na saída"
-
-#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
-#, c-format
-msgid "then continue straight%1$s"
-msgstr "e avance%1$s"
-
-#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
-#, c-format
-msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
-msgstr "Avance %1$s%2$s%3$s"
-
-#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
-#, c-format
-msgid "then keep right%1$s"
-msgstr "e continue à direita%1$s"
-
-#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
-#, c-format
-msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
-msgstr "Continue à direita %1$s%2$s%3$s"
-
-#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
-#, c-format
-msgid "then keep left%1$s"
-msgstr "e continue à esquerda%1$s"
-
-#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
-#, c-format
-msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
-msgstr "Continue à esquerda %1$s%2$s%3$s"
-
-#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
-msgid "right"
-msgstr "à direita"
-
-#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
-msgid "left"
-msgstr "à esquerda"
-
-#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
-msgid "easily "
-msgstr "ligeiramente "
-
-#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
-msgid "strongly "
-msgstr "apertadamente "
-
-#, c-format
-msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
-msgstr "Apanhe a %1$s estrada para a %2$s"
-
-#, c-format
-msgid "after %i roads"
-msgstr "depois de %i estradas"
-
-#. cave: no else - may come from 'if (skip_roads)' above !
-#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
-#, c-format
-msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
-msgstr "Vire %1$s%2$s %3$s%4$s"
-
-#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
-msgid "then make a U-turn|left"
-msgstr "e dê meia-volta à esquerda"
-
-#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
-#, c-format
-msgid "Make a U-turn %1$s|left"
-msgstr "Dê meia-volta à esquerda %1$s"
-
-#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
-msgid "then make a U-turn|right"
-msgstr "e dê meia-volta à direita"
-
-#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
-#, c-format
-msgid "Make a U-turn %1$s|right"
-msgstr "Dê meia-volta à direita %1$s"
-
-#. An empty placeholder that we can use in the future for
-#. * some motorway commands that are now suppressed but we
-#. * can in some cases make it say here :
-#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
-#. * in cases where relevant destination info is available.
-#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
-#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
-#. * and then we can give usefull info to the driver.
-#. *
-#. * UNTESTED !
-#. *
-#.
-msgid "follow"
-msgstr "siga"
-
-msgid "then you have reached your destination."
-msgstr "depois chegou ao seu destino."
-
-#. TRANSLATORS: the arg. is distance
-#, c-format
-msgid "You have reached your destination %s"
-msgstr "Chega ao seu destino %s"
-
-#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
-msgid "Interchange"
-msgstr "Trevo"
-
-msgid "Exit"
-msgstr "Saída"
-
-#. Android resource: @strings/position_popup_title
-msgid "Position"
-msgstr "Posição"
-
-msgid "Command"
-msgstr "Instrução"
-
-msgid "Length"
-msgstr "Distância"
-
-msgid "km"
-msgstr "km"
-
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-msgid "Time"
-msgstr "Duração"
-
-msgid "Destination Length"
-msgstr "Distância ao destino"
-
-msgid "Destination Time"
-msgstr "Duração até ao destino"
-
-msgid "Roadbook"
-msgstr "Descrição da rota"
-
-#, c-format
-msgid "Waypoint %d"
-msgstr "Ponto %d"
-
-msgid "Visit before..."
-msgstr "Visitar antes de..."
-
-msgid "Set as position"
-msgstr "Definir como posição"
-
-msgid "Set as destination"
-msgstr "Definir como destino"
-
-msgid "Add as bookmark"
-msgstr "Adicionar como marcador"
-
-#, c-format
-msgid "Point 0x%x 0x%x"
-msgstr "Ponto 0x%x 0x%x"
-
-#, c-format
-msgid "Screen coord : %d %d"
-msgstr "Coordenadas: %d %d"
-
-#. 020
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-#. 784
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Emirados Árabes Unidos"
-
-#. 004
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afeganistão"
-
-#. 028
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antígua e Barbados"
-
-#. 660
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilha"
-
-#. 008
-msgid "Albania"
-msgstr "Albânia"
-
-#. 051
-msgid "Armenia"
-msgstr "Arménia"
-
-#. 530
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antilhas Holandesas"
-
-#. 024
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#. 010
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antártida"
-
-#. 032
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentina"
-
-#. 016
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#. 040
-msgid "Austria"
-msgstr "Áustria"
-
-#. 036
-msgid "Australia"
-msgstr "Austrália"
-
-#. 533
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#. 248
-msgid "Aland Islands"
-msgstr "Ilhas Aland"
-
-#. 031
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbeijão"
-
-#. 070
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bósnia e Herzegovina"
-
-#. 052
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#. 050
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
-
-#. 056
-msgid "Belgium"
-msgstr "Bélgica"
-
-#. 854
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
-#. 100
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgária"
-
-#. 048
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
-
-#. 108
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
-#. 204
-msgid "Benin"
-msgstr "Benim"
-
-#. 652
-msgid "Saint Barthelemy"
-msgstr "São Bartolomeu"
-
-#. 060
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermudas"
-
-#. 096
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei"
-
-#. 068
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolívia"
-
-#. 535
-msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
-msgstr "Bonaire, Sint Eustatius e Saba"
-
-#. 076
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasil"
-
-#. 044
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamas"
-
-#. 064
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Butão"
-
-#. 074
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Ilha Bouvet"
-
-#. 072
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botsuana"
-
-#. 112
-msgid "Belarus"
-msgstr "Bielorrússia"
-
-#. 084
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
-#. 124
-msgid "Canada"
-msgstr "Canadá"
-
-#. 166
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Ilhas Cocos"
-
-#. 180
-msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr "República Democrática do Congo"
-
-#. 140
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "República Centro Africana"
-
-#. 178
-msgid "Congo"
-msgstr "Congo"
-
-#. 756
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Suíça"
-
-#. 384
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Costa do Marfim"
-
-#. 184
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Ilhas Cook"
-
-#. 152
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
-#. 120
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Camarões"
-
-#. 156
-msgid "China"
-msgstr "China"
-
-#. 170
-msgid "Colombia"
-msgstr "Colômbia"
-
-#. 188
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
-#. 192
-msgid "Cuba"
-msgstr "Cuba"
-
-#. 132
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Cabo Verde"
-
-#. 531
-msgid "Curacao"
-msgstr "Coração"
-
-#. 162
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Ilha Natal"
-
-#. 196
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Chipre"
-
-#. 203
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "República Checa"
-
-#. 276
-msgid "Germany"
-msgstr "Alemanha"
-
-#. 262
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibouti"
-
-#. 208
-msgid "Denmark"
-msgstr "Dinamarca"
-
-#. 212
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
-
-#. 214
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "República Dominicana"
-
-#. 012
-msgid "Algeria"
-msgstr "Argélia"
-
-#. 218
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Equador"
-
-#. 233
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estónia"
-
-#. 818
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egito"
-
-#. 732
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Sahara Ocidental"
-
-#. 232
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritreia"
-
-#. 724
-msgid "Spain"
-msgstr "Espanha"
-
-#. 231
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiópia"
-
-#. 246
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlândia"
-
-#. 242
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
-
-#. 238
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Ilhas Falkland (Maldinas)"
-
-#. 583
-msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Estados Federados da Micronésia"
-
-#. 234
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Ilhas Faroé"
-
-#. 250
-msgid "France"
-msgstr "França"
-
-#. 266
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabão"
-
-#. 826
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Reino Unido"
-
-#. 308
-msgid "Grenada"
-msgstr "Granada"
-
-#. 268
-msgid "Georgia"
-msgstr "Geórgia"
-
-#. 254
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Guiana Francesa"
-
-#. 831
-msgid "Guernsey"
-msgstr "Guernesei"
-
-#. 288
-msgid "Ghana"
-msgstr "Gana"
-
-#. 292
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
-
-#. 304
-msgid "Greenland"
-msgstr "Gronelândia"
-
-#. 270
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gâmbia"
-
-#. 324
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guiné"
-
-#. 312
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadalupe"
-
-#. 226
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Guiné Equatorial"
-
-#. 300
-msgid "Greece"
-msgstr "Grécia"
-
-#. 239
-msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Geórgia do Sul e Ilhas Sandwich do Sul"
-
-#. 320
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
-#. 316
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
-#. 624
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guiné Bissau"
-
-#. 328
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guiana"
-
-#. 344
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong Kong"
-
-#. 334
-msgid "Heard Island and McDonald Islands"
-msgstr "Ilha Heard e Ilhas McDonald"
-
-#. 340
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
-
-#. 191
-msgid "Croatia"
-msgstr "Croácia"
-
-#. 332
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
-
-#. 348
-msgid "Hungary"
-msgstr "Hungria"
-
-#. 360
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonésia"
-
-#. 372
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irlanda"
-
-#. 376
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
-
-#. 833
-msgid "Isle of Man"
-msgstr "Ilha de Man"
-
-#. 356
-msgid "India"
-msgstr "Índia"
-
-#. 086
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Território Britânico do Oceano Índico"
-
-#. 368
-msgid "Iraq"
-msgstr "Iraque"
-
-#. 364
-msgid "Iran, Islamic Republic of"
-msgstr "República Islâmica do Irão"
-
-#. 352
-msgid "Iceland"
-msgstr "Islândia"
-
-#. 380
-msgid "Italy"
-msgstr "Itália"
-
-#. 832
-msgid "Jersey"
-msgstr "Jérsia"
-
-#. 388
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaica"
-
-#. 400
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordânia"
-
-#. 392
-msgid "Japan"
-msgstr "Japão"
-
-#. 404
-msgid "Kenya"
-msgstr "Quénia"
-
-#. 417
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Quirgistão"
-
-#. 116
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Cambodja"
-
-#. 296
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
-
-#. 174
-msgid "Comoros"
-msgstr "Comoros"
-
-#. 659
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "São Cristóvão e Neves"
-
-#. 408
-msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-msgstr "República Popular Democrática da Coreia"
-
-#. 410
-msgid "Korea, Republic of"
-msgstr "República da Coreia"
-
-#. 414
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuwait"
-
-#. 136
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Ilhas Caimão"
-
-#. 398
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazaquistão"
-
-#. 418
-msgid "Lao People's Democratic Republic"
-msgstr "Républica Democrática Popular do Laos"
-
-#. 422
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Líbano"
-
-#. 662
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Santa Lúcia"
-
-#. 438
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
-
-#. 144
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
-
-#. 430
-msgid "Liberia"
-msgstr "Libéria"
-
-#. 426
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesoto"
-
-#. 440
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Lituânia"
-
-#. 442
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxemburgo"
-
-#. 428
-msgid "Latvia"
-msgstr "Letónia"
-
-#. 434
-msgid "Libya"
-msgstr "Líbia"
-
-#. 504
-msgid "Morocco"
-msgstr "Marrocos"
-
-#. 492
-msgid "Monaco"
-msgstr "Mónaco"
-
-#. 498
-msgid "Moldova, Republic of"
-msgstr "República da Moldávia"
-
-#. 499
-msgid "Montenegro"
-msgstr "Montenegro"
-
-#. 663
-msgid "Saint Martin (French part)"
-msgstr "São Martim (Território Francês)"
-
-#. 450
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagáscar"
-
-#. 584
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Ilhas Marshall"
-
-#. 807
-msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
-msgstr "Macedónia"
-
-#. 466
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
-#. 104
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Birmânia"
-
-#. 496
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongólia"
-
-#. 446
-msgid "Macao"
-msgstr "Macau"
-
-#. 580
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Ilhas Marianas do Norte"
-
-#. 474
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinica"
-
-#. 478
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritânia"
-
-#. 500
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Monserrate"
-
-#. 470
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-#. 480
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Maurícias"
-
-#. 462
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldivas"
-
-#. 454
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
-
-#. 484
-msgid "Mexico"
-msgstr "México"
-
-#. 458
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malásia"
-
-#. 508
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Moçambique"
-
-#. 516
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namíbia"
-
-#. 540
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nova Caledónia"
-
-#. 562
-msgid "Niger"
-msgstr "Níger"
-
-#. 574
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Ilha Norfolk"
-
-#. 566
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigéria"
-
-#. 558
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicarágua"
-
-#. 528
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Holanda"
-
-#. 578
-msgid "Norway"
-msgstr "Noruega"
-
-#. 524
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
-
-#. 520
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#. 570
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
-
-#. 554
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nova Zelândia"
-
-#. 512
-msgid "Oman"
-msgstr "Omã"
-
-#. 591
-msgid "Panama"
-msgstr "Panamá"
-
-#. 604
-msgid "Peru"
-msgstr "Perú"
-
-#. 258
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Polinésia Francesa"
-
-#. 598
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Nova Guiné"
-
-#. 608
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipinas"
-
-#. 586
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Paquistão"
-
-#. 616
-msgid "Poland"
-msgstr "Polónia"
-
-#. 666
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
-
-#. 612
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#. 630
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Porto Rico"
-
-#. 275
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Territórios Palestinos, Ocupados"
-
-#. 620
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
-
-#. 585
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-#. 600
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguai"
-
-#. 634
-msgid "Qatar"
-msgstr "Catar"
-
-#. 638
-msgid "Reunion"
-msgstr "Reunião"
-
-#. 642
-msgid "Romania"
-msgstr "Roménia"
-
-#. 688
-msgid "Serbia"
-msgstr "Sérvia"
-
-#. 643
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "Federação Russa"
-
-#. 646
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Ruanda"
-
-#. 682
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Arábia Saudita"
-
-#. 090
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Ilhas Salomão"
-
-#. 690
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelles"
-
-#. 736
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudão"
-
-#. 752
-msgid "Sweden"
-msgstr "Suécia"
-
-#. 702
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapura"
-
-#. 654
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "Santa Helena"
-
-#. 705
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Eslovénia"
-
-#. 744
-msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
-
-#. 703
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Eslováquia"
-
-#. 694
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Serra Leoa"
-
-#. 674
-msgid "San Marino"
-msgstr "São Marino"
-
-#. 686
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
-
-#. 706
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somália"
-
-#. 740
-msgid "Suriname"
-msgstr "Suriname"
-
-#. 728
-msgid "South Sudan"
-msgstr "Sudão do Sul"
-
-#. 678
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "São Tomé e Príncipe"
-
-#. 222
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
-
-#. 534
-msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr "Sint Maarten (Território Holandês)"
-
-#. 760
-msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr "República Árabe da Síria"
-
-#. 748
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Suazilândia"
-
-#. 796
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Ilhas Turcas e Caicos"
-
-#. 148
-msgid "Chad"
-msgstr "Chade"
-
-#. 260
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Territórios Franceses do Sul"
-
-#. 768
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#. 764
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tailândia"
-
-#. 762
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tajiquistão"
-
-#. 772
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Toquelau"
-
-#. 626
-msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Timor Leste"
-
-#. 795
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turquemenistão"
-
-#. 788
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunísia"
-
-#. 776
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#. 792
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turquia"
-
-#. 780
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinidade e Tobago"
-
-#. 798
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#. 158
-msgid "Taiwan, Province of China"
-msgstr "Taiwan, Província da China"
-
-#. 834
-msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr "República Unida da Tânzania"
-
-#. 804
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ucrânia"
-
-#. 800
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
-#. 581
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Ilhas Menores Exteriores dos Estados Unidos"
-
-#. 840
-msgid "United States"
-msgstr "Estados Unidos da América"
-
-#. 858
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguai"
-
-#. 860
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbequistão"
-
-#. 336
-msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "Santa Sé (Estado Cidade do Vaticano)"
-
-#. 670
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "São Vicente e Grenadinas"
-
-#. 862
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
-
-#. 092
-msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"
-
-#. 850
-msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Ilhas Virgens Americanas"
-
-#. 704
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Vietname"
-
-#. 548
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#. 876
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis e Futuna"
-
-#. 882
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-#. 887
-msgid "Yemen"
-msgstr "Iémen"
-
-#. 175
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Maiote"
-
-#. 710
-msgid "South Africa"
-msgstr "Africa do Sul"
-
-#. 894
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zâmbia"
-
-#. 716
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabué"
-
-msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
-msgstr "* Desconhecido, adicione tags \"is_in\" para estas cidades"
-
-msgid ""
-"navit usage:\n"
-"navit [options] [configfile]\n"
-"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
-"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
-"2=info, 3=debug).\n"
-"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
-"level.\n"
-"\t-h: print this usage info and exit.\n"
-"\t-v: print the version and exit.\n"
-msgstr ""
-"Utilização do Navit:\n"
-"navit [opções] [ficheiro de configuração]\n"
-"\t-c <ficheiro>: usar <ficheiro> como ficheiro de configuração, em vez de "
-"usar o ficheiro pré-definido.\n"
-"\t-d <n>: define o nível global de saída de depuração para <n> (0=erro, "
-"1=aviso, 2=informação, 3=depuração).\n"
-"\tDefinições do ficheiro de configuração irão ter efeito mesmo quando "
-"definiram um nível superior.\n"
-"\t-h: imprimir esta informação de utilização e sair.\n"
-"\t-v: imprimir a versão e sair.\n"
-
-#. We have not found an existing config file from all possibilities
-msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
-msgstr ""
-"Ficheiros de configuração navit.xml, navit.xml.local não encontrados\n"
-
-#, c-format
-msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
-msgstr "Erro ao processar o ficheiro '%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Using config file '%s'\n"
-msgstr "Utilizando o ficheiro '%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
-msgstr ""
-"Erro: Nenhuma configuração encontrada no ficheiro de configuração '%s'\n"
-
-msgid ""
-"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
-msgstr "Erro ao iniciar a aplicação. Verifique as mensagens de erro.\n"
-
-msgid "unknown street"
-msgstr "rua desconhecida"
-
-#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
-msgid "Unnamed vehicle"
-msgstr "Veículo sem nome"
-
-msgid "Failed to write bookmarks file"
-msgstr "Erro ao escrever os marcadores"
-
-#. Strings from navit_shipped.xml
-msgid "Map Point"
-msgstr "Ponto do mapa"
-
-msgid "Car"
-msgstr "Carro"
-
-msgid "Iso2"
-msgstr "Iso2"
-
-msgid "Iso3"
-msgstr "Iso3"
-
-msgid "Country"
-msgstr "País"
-
-msgid "Postal"
-msgstr "Postal"
-
-msgid "Town"
-msgstr "Cidade"
-
-msgid "District"
-msgstr "Distrito"
-
-msgid "Street"
-msgstr "Rua"
-
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
-
-msgid "Enter Destination"
-msgstr "Introduza o destino"
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Código postal"
-
-msgid "City"
-msgstr "Cidade"
-
-msgid "District/Township"
-msgstr "Distrito/Concelho"
-
-msgid "Map"
-msgstr "Mapa"
-
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Marcador"
-
-msgid "Destination"
-msgstr "Destino"
-
-#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
-msgid "_Display"
-msgstr "_Exibir"
-
-msgid "_Route"
-msgstr "_Rota"
-
-msgid "_Former Destinations"
-msgstr "Destinos _anteriores"
-
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_Marcadores"
-
-msgid "_Map"
-msgstr "_Mapa"
-
-msgid "_Layout"
-msgstr "_Esquema"
-
-msgid "_Projection"
-msgstr "_Projeção"
-
-msgid "_Vehicle"
-msgstr "_Veículo"
-
-msgid "Zoom_Out"
-msgstr "_Reduzir"
-
-msgid "Decrease zoom level"
-msgstr "Diminuir nível de ampliação"
-
-msgid "Zoom_In"
-msgstr "_Ampliar"
-
-msgid "Increase zoom level"
-msgstr "Aumentar nível de ampliação"
-
-msgid "_Recalculate"
-msgstr "_Recalcular"
-
-msgid "Redraw map"
-msgstr "Redesenhar mapa"
-
-msgid "_Info"
-msgstr "_Informação"
-
-msgid "Set _destination"
-msgstr "_Definir destino"
-
-msgid "Opens address search dialog"
-msgstr "Abre o diálogo de procura de destino"
-
-msgid "_POI search"
-msgstr "_Pesquisar POI"
-
-msgid "Opens POI search dialog"
-msgstr "Abre o diálogo de pesquisa de POI"
-
-msgid "_Stop Navigation"
-msgstr "Parar _navegação"
-
-msgid "Test"
-msgstr "Teste"
-
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Sair"
-
-msgid "Quit the application"
-msgstr "Sair da aplicação"
-
-msgid "Show position _cursor"
-msgstr "Mostrar _cursor de posição"
-
-msgid "_Lock on Road"
-msgstr "_Bloqueio na estrada"
-
-msgid "_Keep orientation to the North"
-msgstr "Manter orientação ao _norte"
-
-msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
-msgstr "Muda a orientação do mapa para o norte ou para o veículo"
-
-msgid "_Roadbook"
-msgstr "_Descrição da rota"
-
-msgid "Show/hide route description"
-msgstr "Mostrar/ocultar descrição da rota"
-
-msgid "_Autozoom"
-msgstr "_Tamanho automático"
-
-msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
-msgstr "Ativar/desativar tamanho automático da ampliação"
-
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Ecrã completo"
-
-msgid "Data"
-msgstr "Dados"
-
-msgid "Pharmacy"
-msgstr "Farmácia"
-
-msgid "Restaurant"
-msgstr "Restaurante"
-
-msgid "Restaurant. Fast food"
-msgstr "Restaurante. Comida rápida"
-
-msgid "Hotel"
-msgstr "Hotel"
-
-msgid "Car parking"
-msgstr "Estacionamento para carros"
-
-msgid "Fuel station"
-msgstr "Posto de abastecimento"
-
-msgid "Bank"
-msgstr "Banco"
-
-msgid "Hospital"
-msgstr "Hospital"
-
-msgid "Cinema"
-msgstr "Cinema"
-
-msgid "Train station"
-msgstr "Estação de comboios"
-
-msgid "School"
-msgstr "Escola"
-
-msgid "Police"
-msgstr "Polícia"
-
-msgid "Justice"
-msgstr "Justiça"
-
-msgid "Taxi"
-msgstr "Táxi"
-
-msgid "Shopping"
-msgstr "Compras"
-
-msgid "Distance from screen center (km)"
-msgstr "Distância ao centro do ecrã (km)"
-
-#, c-format
-msgid "POI %s. %s"
-msgstr "POI %s. %s"
-
-#, c-format
-msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
-msgstr "Definir destino para %ld, %ld \n"
-
-#, c-format
-msgid "Set map to %ld, %ld \n"
-msgstr "Definir mapa para %ld, %ld \n"
-
-#, c-format
-msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
-msgstr "Definir próxima visita para %ld, %ld \n"
-
-msgid "POI search"
-msgstr "Pesquisar POIs"
-
-msgid "Select a category"
-msgstr "Selecione uma categoria"
-
-msgid "Select a distance to look for (km)"
-msgstr "Selecione a distância a pesquisar (km)"
-
-msgid "Select a POI"
-msgstr "Selecione um POI"
-
-msgid " "
-msgstr " "
-
-msgid "Category"
-msgstr "Categoria"
-
-msgid "Direction"
-msgstr "Direção"
-
-msgid "Distance(m)"
-msgstr "Distância (m)"
-
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-msgid "Visit Before"
-msgstr "Visitar antes"
-
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-msgid "NE"
-msgstr "NE"
-
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-msgid "SE"
-msgstr "SE"
-
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-msgid "SW"
-msgstr "SO"
-
-msgid "W"
-msgstr "O"
-
-msgid "NW"
-msgstr "NO"
-
-#. Android resource: @strings/no
-msgid "No"
-msgstr "Não"
-
-msgid "2D"
-msgstr "2D"
-
-msgid "3D"
-msgstr "3D"
-
-msgid "OT"
-msgstr "OT"
-
-#, c-format
-msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
-msgstr "Rota %4.0fkm %02d:%02d ETA"
-
-msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
-msgstr "Rota 0000km 0+00:00 ETA"
-
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#, c-format
-msgid "Waypoint %s"
-msgstr "Ponto %s"
-
-msgid "Select waypoint to insert the new one before"
-msgstr "Selecione o ponto a inserir ao anterior"
-
-msgid "View in Browser"
-msgstr "Ver no navegador"
-
-msgid "Item type"
-msgstr "Tipo de item"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_streets
-msgid "Streets"
-msgstr "Ruas"
-
-msgid "House numbers"
-msgstr "Números da casa"
-
-msgid "View Attributes"
-msgstr "Atributos de vista"
-
-msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
-msgstr "Definir como posição (desativar veículo)"
-
-msgid "POIs"
-msgstr "POIs"
-
-msgid "View on map"
-msgstr "Ver no mapa"
-
-msgid "Remove search results from the map"
-msgstr "Remover resultados do mapa"
-
-msgid "Show results on the map"
-msgstr "Mostrar resultados no mapa"
-
-msgid "Cut Bookmark"
-msgstr "Cortar marcador"
-
-msgid "Copy Bookmark"
-msgstr "Copiar marcador"
-
-msgid "Rename Bookmark"
-msgstr "Mudar nome do marcador"
-
-msgid "Paste Bookmark"
-msgstr "Colar marcador"
-
-msgid "Delete Bookmark"
-msgstr "Eliminar marcador"
-
-msgid "Delete waypoint"
-msgstr "Eliminar ponto"
-
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Marcadores"
-
-msgid "Bookmarks as waypoints"
-msgstr "Marcadores como pontos"
-
-msgid "Save waypoints"
-msgstr "Gravar ponto"
-
-msgid "Replace with waypoints"
-msgstr "Substituir por pontos"
-
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Eliminar pasta"
-
-#. Adds the Bookmark folders
-msgid "Add Bookmark folder"
-msgstr "Adicionar pasta de marcadores"
-
-#. Pastes the Bookmark
-msgid "Paste bookmark"
-msgstr "Colar marcador"
-
-#, c-format
-msgid "Bookmark %s"
-msgstr "Marcador %s"
-
-#, c-format
-msgid "Download %s"
-msgstr "Transferir %s"
-
-msgid "Map Download"
-msgstr "Transferência de mapas"
-
-msgid "Active"
-msgstr "Ativo"
-
-msgid "Download Enabled"
-msgstr "Transferência ativa"
-
-msgid "Download completely"
-msgstr "Transferência terminada"
-
-msgid "Show Satellite Status"
-msgstr "Mostrar estado do satélite"
-
-msgid " Elevation "
-msgstr " Elevação "
-
-msgid " Azimuth "
-msgstr " Azimute "
-
-msgid "Show NMEA Data"
-msgstr "Mostrar Dados NMEA"
-
-msgid "car"
-msgstr "carro"
-
-msgid "bike"
-msgstr "bicicleta"
-
-msgid "pedestrian"
-msgstr "pé"
-
-#, c-format
-msgid "Current profile: %s"
-msgstr "Perfil atual: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Change profile to: %s"
-msgstr "Alterar perfil para: %s"
-
-msgid "Set as active"
-msgstr "Definir como ativo"
-
-msgid "Show Satellite status"
-msgstr "Mostrar estado do satélite"
-
-msgid "Show NMEA data"
-msgstr "Mostrar dados NMEA"
-
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Adicionar marcador"
-
-msgid "Rename"
-msgstr "Mudar nome"
-
-msgid "About Navit"
-msgstr "Sobre o Navit"
-
-#. Authors
-msgid "By"
-msgstr "De"
-
-#. Contributors
-msgid "And all the Navit Team"
-msgstr "E toda a equipa do Navit"
-
-msgid "members and contributors."
-msgstr "membros e contribuidores."
-
-msgid "Waypoints"
-msgstr "Pontos"
-
-msgid "Enter Coordinates"
-msgstr "Introduzir coordenadas"
-
-#.
-#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
-#. gui_internal_widget_append(wb, w)
-#.
-#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
-#. gui_internal_widget_append(w, we)
-msgid "Latitude Longitude"
-msgstr "Latitude Longitude"
-
-msgid "Enter coordinates, for example:"
-msgstr "Introduza as coordenadas, por exemplo:"
-
-msgid "Vehicle"
-msgstr "Veículo"
-
-msgid "Rules"
-msgstr "Regras"
-
-msgid "Lock on road"
-msgstr "Bloqueio na estrada"
-
-msgid "Northing"
-msgstr "Para Norte"
-
-msgid "Map follows Vehicle"
-msgstr "Mapa segue veículo"
-
-msgid "Plan with Waypoints"
-msgstr "Plano com pontos"
-
-msgid "Maps"
-msgstr "Mapas"
-
-msgid "Layout"
-msgstr "Esquema"
-
-msgid "Height Profile"
-msgstr "Perfil de altitude"
-
-msgid "Route Description"
-msgstr "Descrição da rota"
-
-msgid "Show Locale"
-msgstr "Exibir região e idioma"
-
-msgid "Former Destinations"
-msgstr "Destinos anteriores"
-
-msgid "- No former destinations available -"
-msgstr "- Não existem destinos anteriores -"
-
-msgid "Message"
-msgstr "Mensagem"
-
-msgid "Back"
-msgstr "Recuar"
-
-msgid "Back to map"
-msgstr "Voltar ao mapa"
-
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Menu principal"
-
-msgid "House number"
-msgstr "Número de porta"
-
-msgid "Next"
-msgstr "Próximo"
-
-msgid "Prev"
-msgstr "Anterior"
-
-msgid "Return to route!"
-msgstr "Volte à sua rota!"
-
-#. warning told
-msgid "Look out! Camera!"
-msgstr "Atenção! Radar!"
-
-#. warning told
-msgid "Please decrease your speed"
-msgstr "Diminua a velocidade"
-
-msgid "partial match"
-msgstr "ocorrência parcial"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_button
-msgid "Search"
-msgstr "Procura"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_towns
-msgid "Towns"
-msgstr "Cidades"
-
-#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
-msgid "Route to here"
-msgstr "Rota para aqui"
-
-msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
-msgstr "Dados do mapa (c) Colaboradores OpenStreetMap, ODBL"
-
-msgid ""
-"Current map location %s is not available\n"
-"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
-"location."
-msgstr ""
-"A atual localização do mapa %s não está disponível\n"
-"Por favor reinicie o Navit após introduzir um cartão SD ou selecionar uma "
-"localização do mapa diferente."
-
-msgid "Downloaded maps"
-msgstr "Mapas transferidos"
-
-msgid ""
-"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
-"a smaller one."
-msgstr ""
-"Infelizmente não suportamos mapas maiores que 3.8G no Android, por favor "
-"selecione um mais pequeno."
-
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgid "filenamePath"
-msgstr "nomedoficheiroCaminho"
-
-msgid ""
-"New location set to %s\n"
-"Restart Navit to apply the changes."
-msgstr ""
-"Nova localização definida para %s\n"
-"Reinicie o Navit para aplicar as alterações."
-
-msgid "Whole Planet"
-msgstr "Planeta"
-
-msgid "Africa"
-msgstr "África"
-
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Ilhas Canárias"
-
-msgid "Asia"
-msgstr "Ásia"
-
-msgid "Korea"
-msgstr "Coreia"
-
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
-
-msgid "UAE+Other"
-msgstr "EAU e outros"
-
-msgid "Oceania"
-msgstr "Oceania"
-
-msgid "Tasmania"
-msgstr "Tasmânia"
-
-msgid "Victoria"
-msgstr "Vitória"
-
-msgid "New South Wales"
-msgstr "Nova Gales do Sul"
-
-msgid "Europe"
-msgstr "Europa"
-
-msgid "Western Europe"
-msgstr "Europa Ocidental"
-
-msgid "Azores"
-msgstr "Açores"
-
-msgid "BeNeLux"
-msgstr "BeNeLux"
-
-msgid "Alsace"
-msgstr "Alsácia"
-
-msgid "Aquitaine"
-msgstr "Aquitaine"
-
-msgid "Auvergne"
-msgstr "Auvergne"
-
-msgid "Basse-Normandie"
-msgstr "Normandia"
-
-msgid "Bourgogne"
-msgstr "Burgonha"
-
-msgid "Bretagne"
-msgstr "Bretanha"
-
-msgid "Centre"
-msgstr "Centro"
-
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr "Champagne-Ardenne"
-
-msgid "Corse"
-msgstr "Córsega"
-
-msgid "Franche-Comte"
-msgstr "Franche-Comte"
-
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr "Alta Normandia"
-
-msgid "Ile-de-France"
-msgstr "Ilha de França"
-
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr "Languedoc-Roussillon"
-
-msgid "Limousin"
-msgstr "Limousin"
-
-msgid "Lorraine"
-msgstr "Lorraine"
-
-msgid "Midi-Pyrenees"
-msgstr "Midi-Pyrenees"
-
-msgid "Nord-pas-de-Calais"
-msgstr "Nord-pas-de-Calais"
-
-msgid "Pays-de-la-Loire"
-msgstr "Pays-de-la-Loire"
-
-msgid "Picardie"
-msgstr "Picardie"
-
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr "Poitou-Charentes"
-
-msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
-msgstr "Provença-Alpes-Cote-d-Azur"
-
-msgid "Rhone-Alpes"
-msgstr "Rhone-Alpes"
-
-msgid "Baden-Wuerttemberg"
-msgstr "Baden-Wuerttemberg"
-
-msgid "Bayern"
-msgstr "Bayern"
-
-msgid "Mittelfranken"
-msgstr "Mittelfranken"
-
-msgid "Niederbayern"
-msgstr "Niederbayern"
-
-msgid "Oberbayern"
-msgstr "Oberbayern"
-
-msgid "Oberfranken"
-msgstr "Oberfranken"
-
-msgid "Oberpfalz"
-msgstr "Oberpfalz"
-
-msgid "Schwaben"
-msgstr "Schwaben"
-
-msgid "Unterfranken"
-msgstr "Unterfranken"
-
-msgid "Berlin"
-msgstr "Berlim"
-
-msgid "Brandenburg"
-msgstr "Brandenburgo"
-
-msgid "Bremen"
-msgstr "Bremen"
-
-msgid "Hamburg"
-msgstr "Hamburgo"
-
-msgid "Hessen"
-msgstr "Hessen"
-
-msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
-msgstr "Mecklenburg-Vorpommern"
-
-msgid "Niedersachsen"
-msgstr "Niedersachsen"
-
-msgid "Nordrhein-westfalen"
-msgstr "Nordrhein-westfalen"
-
-msgid "Rheinland-Pfalz"
-msgstr "Rheinland-Pfalz"
-
-msgid "Saarland"
-msgstr "Saarland"
-
-msgid "Sachsen-Anhalt"
-msgstr "Sachsen-Anhalt"
-
-msgid "Sachsen"
-msgstr "Sachsen"
-
-msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr "Schleswig-Holstein"
-
-msgid "Thueringen"
-msgstr "Thueringen"
-
-msgid "Mallorca"
-msgstr "Maiorca"
-
-msgid "Galicia"
-msgstr "Galiza"
-
-msgid "Scandinavia"
-msgstr "Escandinávia"
-
-msgid "England"
-msgstr "Inglaterra"
-
-msgid "Buckinghamshire"
-msgstr "Buckinghamshire"
-
-msgid "Cambridgeshire"
-msgstr "Cambridgeshire"
-
-msgid "Cumbria"
-msgstr "Cumbria"
-
-msgid "East yorkshire with hull"
-msgstr "Yorkshire do Sul com hull"
-
-msgid "Essex"
-msgstr "Essex"
-
-msgid "Herefordshire"
-msgstr "Herefordshire"
-
-msgid "Kent"
-msgstr "Kent"
-
-msgid "Lancashire"
-msgstr "Lancashire"
-
-msgid "Leicestershire"
-msgstr "Leicestershire"
-
-msgid "Norfolk"
-msgstr "Norfolk"
-
-msgid "Nottinghamshire"
-msgstr "Nottinghamshire"
-
-msgid "Oxfordshire"
-msgstr "Oxfordshire"
-
-msgid "Shropshire"
-msgstr "Shropshire"
-
-msgid "Somerset"
-msgstr "Somerset"
-
-msgid "South yorkshire"
-msgstr "Yorkshire do Sul"
-
-msgid "Suffolk"
-msgstr "Suffolk"
-
-msgid "Surrey"
-msgstr "Surrey"
-
-msgid "Wiltshire"
-msgstr "Wiltshire"
-
-msgid "Scotland"
-msgstr "Escócia"
-
-msgid "Wales"
-msgstr "Gales"
-
-msgid "Crete"
-msgstr "Creta"
-
-msgid "North America"
-msgstr "América do Norte"
-
-msgid "Alaska"
-msgstr "Alasca"
-
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Havai"
-
-msgid "USA"
-msgstr "EUA"
-
-msgid " (except Alaska and Hawaii)"
-msgstr " (exceto Alasca e Havai)"
-
-msgid "Midwest"
-msgstr "Midwest"
-
-msgid "Michigan"
-msgstr "Michigan"
-
-msgid "Ohio"
-msgstr "Ohio"
-
-msgid "Northeast"
-msgstr "Nordeste"
-
-msgid "Massachusetts"
-msgstr "Massachusetts"
-
-msgid "Vermont"
-msgstr "Vermont"
-
-msgid "Pacific"
-msgstr "Pacífico"
-
-msgid "South"
-msgstr "Sul"
-
-msgid "Arkansas"
-msgstr "Arkansas"
-
-msgid "District of Columbia"
-msgstr "Distrito de Columbia"
-
-msgid "Florida"
-msgstr "Flórida"
-
-msgid "Louisiana"
-msgstr "Louisiana"
-
-msgid "Maryland"
-msgstr "Maryland"
-
-msgid "Mississippi"
-msgstr "Mississippi"
-
-msgid "Oklahoma"
-msgstr "Oklahoma"
-
-msgid "Texas"
-msgstr "Texas"
-
-msgid "Virginia"
-msgstr "Virgínia"
-
-msgid "West Virginia"
-msgstr "Virginia Ocidental"
-
-msgid "West"
-msgstr "Oeste"
-
-msgid "Arizona"
-msgstr "Arizona"
-
-msgid "California"
-msgstr "Califórnia"
-
-msgid "Colorado"
-msgstr "Colorado"
-
-msgid "Idaho"
-msgstr "Idaho"
-
-msgid "Montana"
-msgstr "Montana"
-
-msgid "New Mexico"
-msgstr "Novo México"
-
-msgid "Nevada"
-msgstr "Nevada"
-
-msgid "Oregon"
-msgstr "Oregon"
-
-msgid "Utah"
-msgstr "Utah"
-
-msgid "Washington State"
-msgstr "Washington"
-
-msgid "South+Middle America"
-msgstr "América Central e América do Sul"
-
-msgid "Guyane Francaise"
-msgstr "Guiana Francesa"
-
-msgid "downloading"
-msgstr "a transferir"
-
-#. Android resource: @strings/map_download_ready
-msgid "ready"
-msgstr "pronto"
-
-msgid "Media selected for map storage is not available"
-msgstr "A unidade selecionada para armazenar mapas não está dispoível"
-
-#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
-msgid "Not enough free space"
-msgstr "Não existe espaço suficiente"
-
-msgid "Error downloading map!"
-msgstr "Erro ao transferir o mapa!"
-
-msgid "Error writing map!"
-msgstr "Erro ao escrever o mapa!"
-
-msgid "Map download aborted!"
-msgstr "Transferência interrompida!"
-
-#. Android resource: @strings/map_download_eta
-msgid "ETA"
-msgstr "Duração estimada"
-
-#. Android resource: @strings/map_download_title
-msgid "Map download"
-msgstr "Transferência do mapa"
-
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Posição do veículo"
-
-msgid "Main menu"
-msgstr "Menu principal"
-
-msgid ""
-"Show\n"
-"Map"
-msgstr ""
-"Mostrar\n"
-"mapa"
-
-msgid "Settings"
-msgstr "Definições"
-
-msgid "Tools"
-msgstr "Ferramentas"
-
-msgid "Route"
-msgstr "Rota"
-
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
-
-msgid "Actions"
-msgstr "Ações"
-
-msgid ""
-"Former\n"
-"Destinations"
-msgstr ""
-"Destinos\n"
-"anteriores"
-
-msgid "Coordinates"
-msgstr "Coordenadas"
-
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
-msgstr ""
-"Parar\n"
-"navegação"
-
-msgid "Display"
-msgstr "Visualização"
-
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Ecrã completo"
-
-msgid "Window Mode"
-msgstr "Modo de janela"
-
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
-
-msgid ""
-"Drop last \n"
-"Waypoint"
-msgstr ""
-"Descartar\n"
-"ponto anterior"
-
-msgid ""
-"Drop next \n"
-"Waypoint"
-msgstr ""
-"Descartar\n"
-"próximo ponto"
-
-msgid "Satellite Status"
-msgstr "Estado do satélite"
-
-msgid "NMEA Data"
-msgstr "Dados NMEA"
-
-msgid "car_shortest"
-msgstr "carro_mais_curto"
-
-msgid "car_avoid_tolls"
-msgstr "carro_evitar_portagens"
-
-msgid "car_pedantic"
-msgstr "carro_pedante"
-
-msgid "horse"
-msgstr "cavalo"
-
-msgid "Truck"
-msgstr "Camião"
-
-#. Strings from android/res/values/strings.xml
-#. Android resource: @strings/yes
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
-
-#. Android resource: @strings/notification_ticker
-msgid "Navit started"
-msgstr "Navit iniciado"
-
-#. Android resource: @strings/notification_event_default
-msgid "Navit running"
-msgstr "Navit em execução"
-
-#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
-msgid "Welcome to Navit"
-msgstr "Bem-vindo ao Navit"
-
-#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
-msgid ""
-"Thank you for installing Navit!\n"
-"\n"
-"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
-"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
-"\n"
-"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
-"\n"
-"Enjoy Navit!"
-msgstr ""
-"Obrigado por instalar o Navit!\n"
-"\n"
-"Para começar, selecione \"Transferir mapas\" no menu para transferir um "
-"mapa. Nota: o tamanho do ficheiro de mapa pode ser bastante grande (>50MB) - "
-"recomenda-se a utilização de uma rede wifi.\n"
-"\n"
-"Dados do mapa: (c) colaboradores OpenStreetMap\n"
-"\n"
-"Esperamos que goste do Navit!"
-
-#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
-msgid "OK"
-msgstr "Sim"
-
-#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
-msgid "More info"
-msgstr "Mais informações"
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Ampliar"
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Reduzir"
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
-msgid "Download maps"
-msgstr "Transferir mapas"
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
-msgid "Toggle POIs"
-msgstr "Ativar POIs"
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
-msgid "Exit Navit"
-msgstr "Sair"
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr "Cópia seg. / Restauro"
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
-msgid "Set map location"
-msgstr "Definir localização do mapa"
-
-#. Android resource: @strings/map_delete
-msgid "Delete this map?"
-msgstr "Eliminar mapa?"
-
-#. Android resource: @strings/map_download_downloading
-msgid "Downloading:"
-msgstr "A transferir:"
-
-#. Android resource: @strings/map_download_download_error
-msgid "Error downloading map."
-msgstr "Erro ao transferir o mapa."
-
-#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
-msgid "Map download aborted"
-msgstr "Transferência cancelada"
-
-#. Android resource: @strings/map_no_fix
-msgid "No location. Reopen after location fix."
-msgstr ""
-"Localização indisponível. Abra novamente após determinar a localização."
-
-#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
-msgid "Maps containing current location"
-msgstr "Mapas que contêm a posição atual"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_title
-msgid "Address search"
-msgstr "Procura de endereço"
-
-#. Android resource: @strings/address_enter_destination
-msgid "Enter destination"
-msgstr "Introduza o destino"
-
-#. Android resource: @strings/address_partial_match
-msgid "Match partial address"
-msgstr "Ocorrências parciais"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_searching
-msgid "Searching..."
-msgstr "A procurar..."
-
-#. Android resource: @strings/address_search_not_found
-msgid "Address not found"
-msgstr "Endereço não encontrado"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
-msgid "Getting search results"
-msgstr "A obter resultados"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
-msgid "Loading search results"
-msgstr "Carregando resultados"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_no_results
-msgid "No results found"
-msgstr "Nenhum resultado encontrado"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
-msgid "No text entered"
-msgstr "Nenhum texto introduzido"
-
-#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
-msgid "Setting destination to:"
-msgstr "Definir destino para:"
-
-#. Android resource: @strings/choose_an_action
-msgid "Choose an action"
-msgstr "Escolha uma ação"
-
-#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
-msgid "Please insert an SD Card"
-msgstr "Por favor insira um cartão SD"
-
-#. Android resource: @strings/backing_up
-msgid "Backing up..."
-msgstr "A criar cópia de segurança..."
-
-#. Android resource: @strings/restoring
-msgid "Restoring..."
-msgstr "A restaurar..."
-
-#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
-msgid "Failed to create backup directory"
-msgstr "Falha ao criar o diretório da cópia de segurança"
-
-#. Android resource: @strings/backup_failed
-msgid "Backup failed"
-msgstr "A cópia de segurança falhou"
-
-#. Android resource: @strings/no_backup_found
-msgid "No backup found"
-msgstr "Nenhuma cópia de segurança encontrada"
-
-#. Android resource: @strings/failed_to_restore
-msgid "Failed to restore"
-msgstr "Falha ao restaurar"
-
-#. Android resource: @strings/backup_successful
-msgid "Backup successful"
-msgstr "Cópia de segurança efetuada com sucesso"
-
-#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
-msgid ""
-"Restore Successful\n"
-"Please restart Navit"
-msgstr ""
-"Restauro efetuado\n"
-"Reinicie o Navit"
-
-#. Android resource: @strings/backup_not_found
-msgid "Backup not found"
-msgstr "Cópia de segurança não encontrada"
-
-#. Android resource: @strings/restore_failed
-msgid "Restore failed"
-msgstr "Erro ao restaurar"
-
-#. Android resource: @strings/select_backup
-msgid "Select backup"
-msgstr "Escolha a cópia de segurança"
-
-#. Android resource: @strings/backup
-msgid "Backup"
-msgstr "Cópia de segurança"
-
-#. Android resource: @strings/restore
-msgid "Restore"
-msgstr "Restauro"
-
-#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
-msgid "System text to speech engine data is missing"
-msgstr "Dados do motor de síntese de voz em falta no sistema"
-
-#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
-msgid ""
-"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
-"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
-"Should we ask the system to show voice download dialog?"
-msgstr ""
-"O Navit pode usar qualquer motor de síntese de voz no dispositivo. O motor "
-"atualmente selecionado reporta não suportar o seu idioma. Pedir ao sistema "
-"para exibir o diálogo de transferência de voz?"
diff --git a/po/import_queue/sq.po b/po/import_queue/sq.po
deleted file mode 100644
index 6b92268c4..000000000
--- a/po/import_queue/sq.po
+++ /dev/null
@@ -1,2730 +0,0 @@
-# Albanian translation for navit
-# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
-# This file is distributed under the same license as the navit package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: navit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-26 23:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-16 18:51+0000\n"
-"Last-Translator: Denis Ju <Unknown>\n"
-"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-28 23:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17690)\n"
-
-msgid "Running from source directory\n"
-msgstr "Fillo nga lista preardhëse\n"
-
-#, c-format
-msgid "setting '%s' to '%s'\n"
-msgstr "vendos '%s' tek '%s'\n"
-
-#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
-msgid "zeroth"
-msgstr "zerim"
-
-msgid "first"
-msgstr "i pari"
-
-msgid "second"
-msgstr "i dyti"
-
-msgid "third"
-msgstr "i treti"
-
-msgid "fourth"
-msgstr "i katërti"
-
-msgid "fifth"
-msgstr "i pesti"
-
-msgid "sixth"
-msgstr "i gjashti"
-
-#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
-msgid "zeroth exit"
-msgstr "dalje e zeruar"
-
-msgid "first exit"
-msgstr "dalja e parë"
-
-msgid "second exit"
-msgstr "dalja e dytë"
-
-msgid "third exit"
-msgstr "dalja e tretë"
-
-msgid "fourth exit"
-msgstr "dalja e katërt"
-
-msgid "fifth exit"
-msgstr "dalja e pestë"
-
-msgid "sixth exit"
-msgstr "dalja e gjashtë"
-
-#, c-format
-msgid "%d feet"
-msgstr "%d këmbë"
-
-#, c-format
-msgid "in %d feet"
-msgstr "në %d këmbë"
-
-#, c-format
-msgid "%d.%d miles"
-msgstr "%d.%d milje"
-
-#, c-format
-msgid "in %d.%d miles"
-msgstr "në %d.%d milje"
-
-#, c-format
-msgid "one mile"
-msgid_plural "%d miles"
-msgstr[0] "një milje"
-msgstr[1] "%d milje"
-
-#, c-format
-msgid "in one mile"
-msgid_plural "in %d miles"
-msgstr[0] "në një milje"
-msgstr[1] "në %d milje"
-
-#, c-format
-msgid "%d meters"
-msgstr "%d metra"
-
-#, c-format
-msgid "in %d meters"
-msgstr "në %d metra"
-
-#, c-format
-msgid "%d.%d kilometers"
-msgstr "%d.%d kilometra"
-
-#, c-format
-msgid "in %d.%d kilometers"
-msgstr "në %d.%d kilometra"
-
-#, c-format
-msgid "one kilometer"
-msgid_plural "%d kilometers"
-msgstr[0] "një kilometër"
-msgstr[1] "%d kilometra"
-
-#, c-format
-msgid "in one kilometer"
-msgid_plural "in %d kilometers"
-msgstr[0] "në një kilometër"
-msgstr[1] "në %d kilometra"
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
-#, c-format
-msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
-msgstr "%1$smbi tek %2$s%3$s%4$s"
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
-#, c-format
-msgid "%1$sonto %2$s"
-msgstr "%1$smbi %2$s"
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
-#, c-format
-msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
-msgstr "%1$smbi %2$s"
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
-#, c-format
-msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
-msgstr "%1$smbi %2$s"
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
-#, c-format
-msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
-msgstr "%1$smbi %2$s"
-
-#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
-msgid "onto the motorway ramp"
-msgstr "mbi hyrjen e autostradës"
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#, c-format
-msgid "%sinto %s%s%s"
-msgstr "%snë %s%s%s"
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
-#, c-format
-msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
-msgstr "%snë %s%s%s"
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
-#, c-format
-msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
-msgstr "%snë %s%s%s"
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
-#, c-format
-msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
-msgstr "%snë %s%s%s"
-
-#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#, c-format
-msgid "%sinto the %s"
-msgstr "%snë %s"
-
-msgid "When possible, please turn around"
-msgstr "Nqs është e mundur, ju lutem kthehuni mbrapsht"
-
-#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
-#, c-format
-msgid "towards %s"
-msgstr "në drejtim të %s"
-
-#, c-format
-msgid "Follow the road for the next %s"
-msgstr "Ndjekni rrugën për tjetrën %s"
-
-msgid "Enter the roundabout soon"
-msgstr "Hyni në rrethrrotullim së shpejti"
-
-#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#, c-format
-msgid "Enter the roundabout %s"
-msgstr "Hyni në rrethrrotullimin %s"
-
-#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
-#, c-format
-msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
-msgstr "pastaj dilni nga rrethrrotullimi tek %1$s %2$s"
-
-#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
-#, c-format
-msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
-msgstr "Dilni nga rrethrrotullimi tek %1$s %2$s"
-
-msgid "soon"
-msgstr "së shpejti"
-
-msgid "now"
-msgstr "tani"
-
-msgid "then"
-msgstr "pastaj"
-
-#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
-#, c-format
-msgid "then merge%1$s|right"
-msgstr "pastaj futuni%1$s"
-
-#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
-#, c-format
-msgid "Merge %1$s%2$s|right"
-msgstr "Udhëtoni tek %1$s%2$s"
-
-#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
-#, c-format
-msgid "then merge%1$s|left"
-msgstr "pastaj udhëtoni tek%1$s"
-
-#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
-#, c-format
-msgid "Merge %1$s%2$s|left"
-msgstr "Udhëtoni tek %1$s%2$s"
-
-msgid "on your left"
-msgstr "në të majtën"
-
-msgid "on your right"
-msgstr "në të djathtën"
-
-#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
-#, c-format
-msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
-msgstr "Merrni daljen %1$s %2$s %3$s"
-
-#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
-#, c-format
-msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
-msgstr "Merrni daljen %1$s %2$s %3$s"
-
-#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
-msgid "at interchange"
-msgstr "tek ndërrimi i autostradës"
-
-msgid "at exit"
-msgstr "në dalje"
-
-#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
-#, c-format
-msgid "then continue straight%1$s"
-msgstr "pastaj udhëtoni drejt%1$s"
-
-#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
-#, c-format
-msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
-msgstr "Vazhdoni drejt %1$s%2$s%3$s"
-
-#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
-#, c-format
-msgid "then keep right%1$s"
-msgstr "pastaj mbani krahun e djathtë%1$s"
-
-#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
-#, c-format
-msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
-msgstr "Mbani krahun e djathtë %1$s%2$s%3$s"
-
-#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
-#, c-format
-msgid "then keep left%1$s"
-msgstr "pastaj mbani krahun e majtë%1$s"
-
-#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
-#, c-format
-msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
-msgstr "Mbani krahun e majtë%1$s%2$s%3$s"
-
-#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
-msgid "right"
-msgstr "djathtas"
-
-#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
-msgid "left"
-msgstr "majtas"
-
-#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
-msgid "easily "
-msgstr "lehtë "
-
-#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
-msgid "strongly "
-msgstr "fuqishëm "
-
-#, c-format
-msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
-msgstr "Merrni rrugën %1$s për tek rruga %2$s"
-
-#, c-format
-msgid "after %i roads"
-msgstr "pas rrugës %i"
-
-#. cave: no else - may come from 'if (skip_roads)' above !
-#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
-#, c-format
-msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
-msgstr "Kthehuni %1$s%2$s %3$s%4$s"
-
-#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
-msgid "then make a U-turn|left"
-msgstr "pastaj bëni një U-kthim"
-
-#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
-#, c-format
-msgid "Make a U-turn %1$s|left"
-msgstr "Bëni një U-kthim %1$s"
-
-#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
-msgid "then make a U-turn|right"
-msgstr "pastaj bëni një U-kthim"
-
-#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
-#, c-format
-msgid "Make a U-turn %1$s|right"
-msgstr "Bëni një U-kthim %1$s"
-
-#. An empty placeholder that we can use in the future for
-#. * some motorway commands that are now suppressed but we
-#. * can in some cases make it say here :
-#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
-#. * in cases where relevant destination info is available.
-#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
-#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
-#. * and then we can give usefull info to the driver.
-#. *
-#. * UNTESTED !
-#. *
-#.
-msgid "follow"
-msgstr "ndiqni"
-
-msgid "then you have reached your destination."
-msgstr "pastaj ju keni arritur pikëmbërritjen"
-
-#. TRANSLATORS: the arg. is distance
-#, c-format
-msgid "You have reached your destination %s"
-msgstr "Ju e keni arritur pikëmbërritjen tuaj %s"
-
-#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
-msgid "Interchange"
-msgstr ""
-
-msgid "Exit"
-msgstr "Dalje"
-
-#. Android resource: @strings/position_popup_title
-msgid "Position"
-msgstr "Vendndodhja"
-
-msgid "Command"
-msgstr "Komanda"
-
-msgid "Length"
-msgstr "Zgjatja"
-
-msgid "km"
-msgstr "km"
-
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-msgid "Time"
-msgstr "Koha"
-
-msgid "Destination Length"
-msgstr "Gjatësia deri në arritje"
-
-msgid "Destination Time"
-msgstr "Kohëzgjatja deri në arritje"
-
-msgid "Roadbook"
-msgstr "Përshkrimi i rrugës"
-
-#, c-format
-msgid "Waypoint %d"
-msgstr "Pikëzim rruge %d"
-
-msgid "Visit before..."
-msgstr "Vendos si pikëzim rruge ..."
-
-msgid "Set as position"
-msgstr "Vendosni si pozicion"
-
-msgid "Set as destination"
-msgstr "Vendosni si vendarritje"
-
-msgid "Add as bookmark"
-msgstr "Shtoni një shenjim"
-
-#, c-format
-msgid "Point 0x%x 0x%x"
-msgstr "Pikë 0x%x 0x%x"
-
-#, c-format
-msgid "Screen coord : %d %d"
-msgstr "Koordinatat e ekranit %d %d"
-
-#. 020
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andora"
-
-#. 784
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Emiratet e Bashkuara Arabe"
-
-#. 004
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afganistan"
-
-#. 028
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua dhe Barbuda"
-
-#. 660
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguila"
-
-#. 008
-msgid "Albania"
-msgstr "Shqipëri"
-
-#. 051
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenia"
-
-#. 530
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antilet Hollandeze"
-
-#. 024
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#. 010
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarktidë"
-
-#. 032
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argjentina"
-
-#. 016
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Samoa Amerikane"
-
-#. 040
-msgid "Austria"
-msgstr "Austri"
-
-#. 036
-msgid "Australia"
-msgstr "Australi"
-
-#. 533
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#. 248
-msgid "Aland Islands"
-msgstr "Ishujt Aland"
-
-#. 031
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbaixhan"
-
-#. 070
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnjë-Hercegovinë"
-
-#. 052
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#. 050
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
-
-#. 056
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgjikë"
-
-#. 854
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
-#. 100
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bullgari"
-
-#. 048
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrein"
-
-#. 108
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
-#. 204
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
-
-#. 652
-msgid "Saint Barthelemy"
-msgstr "Saint-Barthélemy"
-
-#. 060
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
-
-#. 096
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Darussalam"
-
-#. 068
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivi"
-
-#. 535
-msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
-msgstr "Bonaire, Sint Eustatius dhe Saba"
-
-#. 076
-msgid "Brazil"
-msgstr ""
-
-#. 044
-msgid "Bahamas"
-msgstr ""
-
-#. 064
-msgid "Bhutan"
-msgstr ""
-
-#. 074
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
-
-#. 072
-msgid "Botswana"
-msgstr ""
-
-#. 112
-msgid "Belarus"
-msgstr ""
-
-#. 084
-msgid "Belize"
-msgstr ""
-
-#. 124
-msgid "Canada"
-msgstr ""
-
-#. 166
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
-
-#. 180
-msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr ""
-
-#. 140
-msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
-
-#. 178
-msgid "Congo"
-msgstr ""
-
-#. 756
-msgid "Switzerland"
-msgstr ""
-
-#. 384
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
-
-#. 184
-msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
-
-#. 152
-msgid "Chile"
-msgstr ""
-
-#. 120
-msgid "Cameroon"
-msgstr ""
-
-#. 156
-msgid "China"
-msgstr ""
-
-#. 170
-msgid "Colombia"
-msgstr ""
-
-#. 188
-msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
-
-#. 192
-msgid "Cuba"
-msgstr ""
-
-#. 132
-msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
-
-#. 531
-msgid "Curacao"
-msgstr ""
-
-#. 162
-msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
-
-#. 196
-msgid "Cyprus"
-msgstr ""
-
-#. 203
-msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
-
-#. 276
-msgid "Germany"
-msgstr ""
-
-#. 262
-msgid "Djibouti"
-msgstr ""
-
-#. 208
-msgid "Denmark"
-msgstr ""
-
-#. 212
-msgid "Dominica"
-msgstr ""
-
-#. 214
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
-
-#. 012
-msgid "Algeria"
-msgstr ""
-
-#. 218
-msgid "Ecuador"
-msgstr ""
-
-#. 233
-msgid "Estonia"
-msgstr ""
-
-#. 818
-msgid "Egypt"
-msgstr ""
-
-#. 732
-msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
-
-#. 232
-msgid "Eritrea"
-msgstr ""
-
-#. 724
-msgid "Spain"
-msgstr ""
-
-#. 231
-msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
-
-#. 246
-msgid "Finland"
-msgstr ""
-
-#. 242
-msgid "Fiji"
-msgstr ""
-
-#. 238
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr ""
-
-#. 583
-msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr ""
-
-#. 234
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
-
-#. 250
-msgid "France"
-msgstr ""
-
-#. 266
-msgid "Gabon"
-msgstr ""
-
-#. 826
-msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
-
-#. 308
-msgid "Grenada"
-msgstr ""
-
-#. 268
-msgid "Georgia"
-msgstr ""
-
-#. 254
-msgid "French Guiana"
-msgstr ""
-
-#. 831
-msgid "Guernsey"
-msgstr ""
-
-#. 288
-msgid "Ghana"
-msgstr ""
-
-#. 292
-msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
-
-#. 304
-msgid "Greenland"
-msgstr ""
-
-#. 270
-msgid "Gambia"
-msgstr ""
-
-#. 324
-msgid "Guinea"
-msgstr ""
-
-#. 312
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
-
-#. 226
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
-
-#. 300
-msgid "Greece"
-msgstr ""
-
-#. 239
-msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr ""
-
-#. 320
-msgid "Guatemala"
-msgstr ""
-
-#. 316
-msgid "Guam"
-msgstr ""
-
-#. 624
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr ""
-
-#. 328
-msgid "Guyana"
-msgstr ""
-
-#. 344
-msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
-
-#. 334
-msgid "Heard Island and McDonald Islands"
-msgstr ""
-
-#. 340
-msgid "Honduras"
-msgstr ""
-
-#. 191
-msgid "Croatia"
-msgstr ""
-
-#. 332
-msgid "Haiti"
-msgstr ""
-
-#. 348
-msgid "Hungary"
-msgstr ""
-
-#. 360
-msgid "Indonesia"
-msgstr ""
-
-#. 372
-msgid "Ireland"
-msgstr ""
-
-#. 376
-msgid "Israel"
-msgstr ""
-
-#. 833
-msgid "Isle of Man"
-msgstr ""
-
-#. 356
-msgid "India"
-msgstr ""
-
-#. 086
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
-
-#. 368
-msgid "Iraq"
-msgstr ""
-
-#. 364
-msgid "Iran, Islamic Republic of"
-msgstr ""
-
-#. 352
-msgid "Iceland"
-msgstr ""
-
-#. 380
-msgid "Italy"
-msgstr ""
-
-#. 832
-msgid "Jersey"
-msgstr ""
-
-#. 388
-msgid "Jamaica"
-msgstr ""
-
-#. 400
-msgid "Jordan"
-msgstr ""
-
-#. 392
-msgid "Japan"
-msgstr ""
-
-#. 404
-msgid "Kenya"
-msgstr ""
-
-#. 417
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
-
-#. 116
-msgid "Cambodia"
-msgstr ""
-
-#. 296
-msgid "Kiribati"
-msgstr ""
-
-#. 174
-msgid "Comoros"
-msgstr ""
-
-#. 659
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr ""
-
-#. 408
-msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-msgstr ""
-
-#. 410
-msgid "Korea, Republic of"
-msgstr ""
-
-#. 414
-msgid "Kuwait"
-msgstr ""
-
-#. 136
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
-
-#. 398
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#. 418
-msgid "Lao People's Democratic Republic"
-msgstr ""
-
-#. 422
-msgid "Lebanon"
-msgstr ""
-
-#. 662
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
-
-#. 438
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
-
-#. 144
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
-
-#. 430
-msgid "Liberia"
-msgstr ""
-
-#. 426
-msgid "Lesotho"
-msgstr ""
-
-#. 440
-msgid "Lithuania"
-msgstr ""
-
-#. 442
-msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
-
-#. 428
-msgid "Latvia"
-msgstr ""
-
-#. 434
-msgid "Libya"
-msgstr ""
-
-#. 504
-msgid "Morocco"
-msgstr ""
-
-#. 492
-msgid "Monaco"
-msgstr ""
-
-#. 498
-msgid "Moldova, Republic of"
-msgstr ""
-
-#. 499
-msgid "Montenegro"
-msgstr ""
-
-#. 663
-msgid "Saint Martin (French part)"
-msgstr ""
-
-#. 450
-msgid "Madagascar"
-msgstr ""
-
-#. 584
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
-
-#. 807
-msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
-msgstr ""
-
-#. 466
-msgid "Mali"
-msgstr ""
-
-#. 104
-msgid "Myanmar"
-msgstr ""
-
-#. 496
-msgid "Mongolia"
-msgstr ""
-
-#. 446
-msgid "Macao"
-msgstr ""
-
-#. 580
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
-
-#. 474
-msgid "Martinique"
-msgstr ""
-
-#. 478
-msgid "Mauritania"
-msgstr ""
-
-#. 500
-msgid "Montserrat"
-msgstr ""
-
-#. 470
-msgid "Malta"
-msgstr ""
-
-#. 480
-msgid "Mauritius"
-msgstr ""
-
-#. 462
-msgid "Maldives"
-msgstr ""
-
-#. 454
-msgid "Malawi"
-msgstr ""
-
-#. 484
-msgid "Mexico"
-msgstr ""
-
-#. 458
-msgid "Malaysia"
-msgstr ""
-
-#. 508
-msgid "Mozambique"
-msgstr ""
-
-#. 516
-msgid "Namibia"
-msgstr ""
-
-#. 540
-msgid "New Caledonia"
-msgstr ""
-
-#. 562
-msgid "Niger"
-msgstr ""
-
-#. 574
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
-
-#. 566
-msgid "Nigeria"
-msgstr ""
-
-#. 558
-msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
-
-#. 528
-msgid "Netherlands"
-msgstr ""
-
-#. 578
-msgid "Norway"
-msgstr ""
-
-#. 524
-msgid "Nepal"
-msgstr ""
-
-#. 520
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
-
-#. 570
-msgid "Niue"
-msgstr ""
-
-#. 554
-msgid "New Zealand"
-msgstr ""
-
-#. 512
-msgid "Oman"
-msgstr ""
-
-#. 591
-msgid "Panama"
-msgstr ""
-
-#. 604
-msgid "Peru"
-msgstr ""
-
-#. 258
-msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
-
-#. 598
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
-
-#. 608
-msgid "Philippines"
-msgstr ""
-
-#. 586
-msgid "Pakistan"
-msgstr ""
-
-#. 616
-msgid "Poland"
-msgstr ""
-
-#. 666
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr ""
-
-#. 612
-msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
-
-#. 630
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
-
-#. 275
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr ""
-
-#. 620
-msgid "Portugal"
-msgstr ""
-
-#. 585
-msgid "Palau"
-msgstr ""
-
-#. 600
-msgid "Paraguay"
-msgstr ""
-
-#. 634
-msgid "Qatar"
-msgstr ""
-
-#. 638
-msgid "Reunion"
-msgstr ""
-
-#. 642
-msgid "Romania"
-msgstr ""
-
-#. 688
-msgid "Serbia"
-msgstr ""
-
-#. 643
-msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
-
-#. 646
-msgid "Rwanda"
-msgstr ""
-
-#. 682
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
-
-#. 090
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
-
-#. 690
-msgid "Seychelles"
-msgstr ""
-
-#. 736
-msgid "Sudan"
-msgstr ""
-
-#. 752
-msgid "Sweden"
-msgstr ""
-
-#. 702
-msgid "Singapore"
-msgstr ""
-
-#. 654
-msgid "Saint Helena"
-msgstr ""
-
-#. 705
-msgid "Slovenia"
-msgstr ""
-
-#. 744
-msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr ""
-
-#. 703
-msgid "Slovakia"
-msgstr ""
-
-#. 694
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
-
-#. 674
-msgid "San Marino"
-msgstr ""
-
-#. 686
-msgid "Senegal"
-msgstr ""
-
-#. 706
-msgid "Somalia"
-msgstr ""
-
-#. 740
-msgid "Suriname"
-msgstr ""
-
-#. 728
-msgid "South Sudan"
-msgstr ""
-
-#. 678
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr ""
-
-#. 222
-msgid "El Salvador"
-msgstr ""
-
-#. 534
-msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr ""
-
-#. 760
-msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr ""
-
-#. 748
-msgid "Swaziland"
-msgstr ""
-
-#. 796
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr ""
-
-#. 148
-msgid "Chad"
-msgstr ""
-
-#. 260
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
-
-#. 768
-msgid "Togo"
-msgstr ""
-
-#. 764
-msgid "Thailand"
-msgstr ""
-
-#. 762
-msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
-
-#. 772
-msgid "Tokelau"
-msgstr ""
-
-#. 626
-msgid "Timor-Leste"
-msgstr ""
-
-#. 795
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
-
-#. 788
-msgid "Tunisia"
-msgstr ""
-
-#. 776
-msgid "Tonga"
-msgstr ""
-
-#. 792
-msgid "Turkey"
-msgstr ""
-
-#. 780
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr ""
-
-#. 798
-msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
-
-#. 158
-msgid "Taiwan, Province of China"
-msgstr ""
-
-#. 834
-msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr ""
-
-#. 804
-msgid "Ukraine"
-msgstr ""
-
-#. 800
-msgid "Uganda"
-msgstr ""
-
-#. 581
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
-
-#. 840
-msgid "United States"
-msgstr ""
-
-#. 858
-msgid "Uruguay"
-msgstr ""
-
-#. 860
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#. 336
-msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr ""
-
-#. 670
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr ""
-
-#. 862
-msgid "Venezuela"
-msgstr ""
-
-#. 092
-msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr ""
-
-#. 850
-msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr ""
-
-#. 704
-msgid "Viet Nam"
-msgstr ""
-
-#. 548
-msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
-
-#. 876
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr ""
-
-#. 882
-msgid "Samoa"
-msgstr ""
-
-#. 887
-msgid "Yemen"
-msgstr ""
-
-#. 175
-msgid "Mayotte"
-msgstr ""
-
-#. 710
-msgid "South Africa"
-msgstr ""
-
-#. 894
-msgid "Zambia"
-msgstr ""
-
-#. 716
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
-
-msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"navit usage:\n"
-"navit [options] [configfile]\n"
-"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
-"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
-"2=info, 3=debug).\n"
-"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
-"level.\n"
-"\t-h: print this usage info and exit.\n"
-"\t-v: print the version and exit.\n"
-msgstr ""
-
-#. We have not found an existing config file from all possibilities
-msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Using config file '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "unknown street"
-msgstr ""
-
-#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
-msgid "Unnamed vehicle"
-msgstr ""
-
-msgid "Failed to write bookmarks file"
-msgstr ""
-
-#. Strings from navit_shipped.xml
-msgid "Map Point"
-msgstr ""
-
-msgid "Car"
-msgstr ""
-
-msgid "Iso2"
-msgstr ""
-
-msgid "Iso3"
-msgstr ""
-
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-msgid "Postal"
-msgstr ""
-
-msgid "Town"
-msgstr ""
-
-msgid "District"
-msgstr ""
-
-msgid "Street"
-msgstr ""
-
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter Destination"
-msgstr ""
-
-msgid "Zip Code"
-msgstr ""
-
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-msgid "District/Township"
-msgstr ""
-
-msgid "Map"
-msgstr ""
-
-msgid "Bookmark"
-msgstr ""
-
-msgid "Destination"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
-msgid "_Display"
-msgstr ""
-
-msgid "_Route"
-msgstr ""
-
-msgid "_Former Destinations"
-msgstr ""
-
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr ""
-
-msgid "_Map"
-msgstr ""
-
-msgid "_Layout"
-msgstr ""
-
-msgid "_Projection"
-msgstr ""
-
-msgid "_Vehicle"
-msgstr ""
-
-msgid "Zoom_Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Decrease zoom level"
-msgstr ""
-
-msgid "Zoom_In"
-msgstr ""
-
-msgid "Increase zoom level"
-msgstr ""
-
-msgid "_Recalculate"
-msgstr ""
-
-msgid "Redraw map"
-msgstr ""
-
-msgid "_Info"
-msgstr ""
-
-msgid "Set _destination"
-msgstr ""
-
-msgid "Opens address search dialog"
-msgstr ""
-
-msgid "_POI search"
-msgstr ""
-
-msgid "Opens POI search dialog"
-msgstr ""
-
-msgid "_Stop Navigation"
-msgstr ""
-
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-msgid "Show position _cursor"
-msgstr ""
-
-msgid "_Lock on Road"
-msgstr ""
-
-msgid "_Keep orientation to the North"
-msgstr ""
-
-msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
-msgstr ""
-
-msgid "_Roadbook"
-msgstr ""
-
-msgid "Show/hide route description"
-msgstr ""
-
-msgid "_Autozoom"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
-msgstr ""
-
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr ""
-
-msgid "Data"
-msgstr ""
-
-msgid "Pharmacy"
-msgstr ""
-
-msgid "Restaurant"
-msgstr ""
-
-msgid "Restaurant. Fast food"
-msgstr ""
-
-msgid "Hotel"
-msgstr ""
-
-msgid "Car parking"
-msgstr ""
-
-msgid "Fuel station"
-msgstr ""
-
-msgid "Bank"
-msgstr ""
-
-msgid "Hospital"
-msgstr ""
-
-msgid "Cinema"
-msgstr ""
-
-msgid "Train station"
-msgstr ""
-
-msgid "School"
-msgstr ""
-
-msgid "Police"
-msgstr ""
-
-msgid "Justice"
-msgstr ""
-
-msgid "Taxi"
-msgstr ""
-
-msgid "Shopping"
-msgstr ""
-
-msgid "Distance from screen center (km)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "POI %s. %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Set map to %ld, %ld \n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
-msgstr ""
-
-msgid "POI search"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a category"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a distance to look for (km)"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a POI"
-msgstr ""
-
-msgid " "
-msgstr ""
-
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-msgid "Direction"
-msgstr ""
-
-msgid "Distance(m)"
-msgstr ""
-
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Visit Before"
-msgstr ""
-
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-msgid "NE"
-msgstr ""
-
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-msgid "SE"
-msgstr ""
-
-msgid "S"
-msgstr ""
-
-msgid "SW"
-msgstr ""
-
-msgid "W"
-msgstr ""
-
-msgid "NW"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/no
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-msgid "2D"
-msgstr ""
-
-msgid "3D"
-msgstr ""
-
-msgid "OT"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
-msgstr ""
-
-msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
-msgstr ""
-
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Waypoint %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Select waypoint to insert the new one before"
-msgstr ""
-
-msgid "View in Browser"
-msgstr ""
-
-msgid "Item type"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/address_search_streets
-msgid "Streets"
-msgstr ""
-
-msgid "House numbers"
-msgstr ""
-
-msgid "View Attributes"
-msgstr ""
-
-msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
-msgstr ""
-
-msgid "POIs"
-msgstr ""
-
-msgid "View on map"
-msgstr ""
-
-msgid "Remove search results from the map"
-msgstr ""
-
-msgid "Show results on the map"
-msgstr ""
-
-msgid "Cut Bookmark"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Bookmark"
-msgstr ""
-
-msgid "Rename Bookmark"
-msgstr ""
-
-msgid "Paste Bookmark"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete Bookmark"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete waypoint"
-msgstr ""
-
-msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
-
-msgid "Bookmarks as waypoints"
-msgstr ""
-
-msgid "Save waypoints"
-msgstr ""
-
-msgid "Replace with waypoints"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete Folder"
-msgstr ""
-
-#. Adds the Bookmark folders
-msgid "Add Bookmark folder"
-msgstr ""
-
-#. Pastes the Bookmark
-msgid "Paste bookmark"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Bookmark %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Download %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Map Download"
-msgstr ""
-
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-msgid "Download Enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Download completely"
-msgstr ""
-
-msgid "Show Satellite Status"
-msgstr ""
-
-msgid " Elevation "
-msgstr ""
-
-msgid " Azimuth "
-msgstr ""
-
-msgid "Show NMEA Data"
-msgstr ""
-
-msgid "car"
-msgstr ""
-
-msgid "bike"
-msgstr ""
-
-msgid "pedestrian"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Current profile: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Change profile to: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Set as active"
-msgstr ""
-
-msgid "Show Satellite status"
-msgstr ""
-
-msgid "Show NMEA data"
-msgstr ""
-
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr ""
-
-msgid "Rename"
-msgstr ""
-
-msgid "About Navit"
-msgstr ""
-
-#. Authors
-msgid "By"
-msgstr ""
-
-#. Contributors
-msgid "And all the Navit Team"
-msgstr ""
-
-msgid "members and contributors."
-msgstr ""
-
-msgid "Waypoints"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter Coordinates"
-msgstr ""
-
-#.
-#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
-#. gui_internal_widget_append(wb, w)
-#.
-#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
-#. gui_internal_widget_append(w, we)
-msgid "Latitude Longitude"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter coordinates, for example:"
-msgstr ""
-
-msgid "Vehicle"
-msgstr ""
-
-msgid "Rules"
-msgstr ""
-
-msgid "Lock on road"
-msgstr ""
-
-msgid "Northing"
-msgstr ""
-
-msgid "Map follows Vehicle"
-msgstr ""
-
-msgid "Plan with Waypoints"
-msgstr ""
-
-msgid "Maps"
-msgstr ""
-
-msgid "Layout"
-msgstr ""
-
-msgid "Height Profile"
-msgstr ""
-
-msgid "Route Description"
-msgstr ""
-
-msgid "Show Locale"
-msgstr ""
-
-msgid "Former Destinations"
-msgstr ""
-
-msgid "- No former destinations available -"
-msgstr ""
-
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-msgid "Back to map"
-msgstr ""
-
-msgid "Main Menu"
-msgstr ""
-
-msgid "House number"
-msgstr ""
-
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-msgid "Prev"
-msgstr ""
-
-msgid "Return to route!"
-msgstr ""
-
-#. warning told
-msgid "Look out! Camera!"
-msgstr ""
-
-#. warning told
-msgid "Please decrease your speed"
-msgstr ""
-
-msgid "partial match"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/address_search_button
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/address_search_towns
-msgid "Towns"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
-msgid "Route to here"
-msgstr ""
-
-msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Current map location %s is not available\n"
-"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
-"location."
-msgstr ""
-
-msgid "Downloaded maps"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
-"a smaller one."
-msgstr ""
-
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgid "filenamePath"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"New location set to %s\n"
-"Restart Navit to apply the changes."
-msgstr ""
-
-msgid "Whole Planet"
-msgstr ""
-
-msgid "Africa"
-msgstr ""
-
-msgid "Canary Islands"
-msgstr ""
-
-msgid "Asia"
-msgstr ""
-
-msgid "Korea"
-msgstr ""
-
-msgid "Taiwan"
-msgstr ""
-
-msgid "UAE+Other"
-msgstr ""
-
-msgid "Oceania"
-msgstr ""
-
-msgid "Tasmania"
-msgstr ""
-
-msgid "Victoria"
-msgstr ""
-
-msgid "New South Wales"
-msgstr ""
-
-msgid "Europe"
-msgstr ""
-
-msgid "Western Europe"
-msgstr ""
-
-msgid "Azores"
-msgstr ""
-
-msgid "BeNeLux"
-msgstr ""
-
-msgid "Alsace"
-msgstr ""
-
-msgid "Aquitaine"
-msgstr ""
-
-msgid "Auvergne"
-msgstr ""
-
-msgid "Basse-Normandie"
-msgstr ""
-
-msgid "Bourgogne"
-msgstr ""
-
-msgid "Bretagne"
-msgstr ""
-
-msgid "Centre"
-msgstr ""
-
-msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr ""
-
-msgid "Corse"
-msgstr ""
-
-msgid "Franche-Comte"
-msgstr ""
-
-msgid "Haute-Normandie"
-msgstr ""
-
-msgid "Ile-de-France"
-msgstr ""
-
-msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr ""
-
-msgid "Limousin"
-msgstr ""
-
-msgid "Lorraine"
-msgstr ""
-
-msgid "Midi-Pyrenees"
-msgstr ""
-
-msgid "Nord-pas-de-Calais"
-msgstr ""
-
-msgid "Pays-de-la-Loire"
-msgstr ""
-
-msgid "Picardie"
-msgstr ""
-
-msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr ""
-
-msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
-msgstr ""
-
-msgid "Rhone-Alpes"
-msgstr ""
-
-msgid "Baden-Wuerttemberg"
-msgstr ""
-
-msgid "Bayern"
-msgstr ""
-
-msgid "Mittelfranken"
-msgstr ""
-
-msgid "Niederbayern"
-msgstr ""
-
-msgid "Oberbayern"
-msgstr ""
-
-msgid "Oberfranken"
-msgstr ""
-
-msgid "Oberpfalz"
-msgstr ""
-
-msgid "Schwaben"
-msgstr ""
-
-msgid "Unterfranken"
-msgstr ""
-
-msgid "Berlin"
-msgstr ""
-
-msgid "Brandenburg"
-msgstr ""
-
-msgid "Bremen"
-msgstr ""
-
-msgid "Hamburg"
-msgstr ""
-
-msgid "Hessen"
-msgstr ""
-
-msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
-msgstr ""
-
-msgid "Niedersachsen"
-msgstr ""
-
-msgid "Nordrhein-westfalen"
-msgstr ""
-
-msgid "Rheinland-Pfalz"
-msgstr ""
-
-msgid "Saarland"
-msgstr ""
-
-msgid "Sachsen-Anhalt"
-msgstr ""
-
-msgid "Sachsen"
-msgstr ""
-
-msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr ""
-
-msgid "Thueringen"
-msgstr ""
-
-msgid "Mallorca"
-msgstr ""
-
-msgid "Galicia"
-msgstr ""
-
-msgid "Scandinavia"
-msgstr ""
-
-msgid "England"
-msgstr ""
-
-msgid "Buckinghamshire"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambridgeshire"
-msgstr ""
-
-msgid "Cumbria"
-msgstr ""
-
-msgid "East yorkshire with hull"
-msgstr ""
-
-msgid "Essex"
-msgstr ""
-
-msgid "Herefordshire"
-msgstr ""
-
-msgid "Kent"
-msgstr ""
-
-msgid "Lancashire"
-msgstr ""
-
-msgid "Leicestershire"
-msgstr ""
-
-msgid "Norfolk"
-msgstr ""
-
-msgid "Nottinghamshire"
-msgstr ""
-
-msgid "Oxfordshire"
-msgstr ""
-
-msgid "Shropshire"
-msgstr ""
-
-msgid "Somerset"
-msgstr ""
-
-msgid "South yorkshire"
-msgstr ""
-
-msgid "Suffolk"
-msgstr ""
-
-msgid "Surrey"
-msgstr ""
-
-msgid "Wiltshire"
-msgstr ""
-
-msgid "Scotland"
-msgstr ""
-
-msgid "Wales"
-msgstr ""
-
-msgid "Crete"
-msgstr ""
-
-msgid "North America"
-msgstr ""
-
-msgid "Alaska"
-msgstr ""
-
-msgid "Hawaii"
-msgstr ""
-
-msgid "USA"
-msgstr ""
-
-msgid " (except Alaska and Hawaii)"
-msgstr ""
-
-msgid "Midwest"
-msgstr ""
-
-msgid "Michigan"
-msgstr ""
-
-msgid "Ohio"
-msgstr ""
-
-msgid "Northeast"
-msgstr ""
-
-msgid "Massachusetts"
-msgstr ""
-
-msgid "Vermont"
-msgstr ""
-
-msgid "Pacific"
-msgstr ""
-
-msgid "South"
-msgstr ""
-
-msgid "Arkansas"
-msgstr ""
-
-msgid "District of Columbia"
-msgstr ""
-
-msgid "Florida"
-msgstr ""
-
-msgid "Louisiana"
-msgstr ""
-
-msgid "Maryland"
-msgstr ""
-
-msgid "Mississippi"
-msgstr ""
-
-msgid "Oklahoma"
-msgstr ""
-
-msgid "Texas"
-msgstr ""
-
-msgid "Virginia"
-msgstr ""
-
-msgid "West Virginia"
-msgstr ""
-
-msgid "West"
-msgstr ""
-
-msgid "Arizona"
-msgstr ""
-
-msgid "California"
-msgstr ""
-
-msgid "Colorado"
-msgstr ""
-
-msgid "Idaho"
-msgstr ""
-
-msgid "Montana"
-msgstr ""
-
-msgid "New Mexico"
-msgstr ""
-
-msgid "Nevada"
-msgstr ""
-
-msgid "Oregon"
-msgstr ""
-
-msgid "Utah"
-msgstr ""
-
-msgid "Washington State"
-msgstr ""
-
-msgid "South+Middle America"
-msgstr ""
-
-msgid "Guyane Francaise"
-msgstr ""
-
-msgid "downloading"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/map_download_ready
-msgid "ready"
-msgstr ""
-
-msgid "Media selected for map storage is not available"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
-msgid "Not enough free space"
-msgstr ""
-
-msgid "Error downloading map!"
-msgstr ""
-
-msgid "Error writing map!"
-msgstr ""
-
-msgid "Map download aborted!"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/map_download_eta
-msgid "ETA"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/map_download_title
-msgid "Map download"
-msgstr ""
-
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr ""
-
-msgid "Main menu"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Show\n"
-"Map"
-msgstr ""
-
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-msgid "Tools"
-msgstr ""
-
-msgid "Route"
-msgstr ""
-
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-msgid "Quit"
-msgstr ""
-
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Former\n"
-"Destinations"
-msgstr ""
-
-msgid "Coordinates"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
-msgstr ""
-
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
-
-msgid "Window Mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Drop last \n"
-"Waypoint"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Drop next \n"
-"Waypoint"
-msgstr ""
-
-msgid "Satellite Status"
-msgstr ""
-
-msgid "NMEA Data"
-msgstr ""
-
-msgid "car_shortest"
-msgstr ""
-
-msgid "car_avoid_tolls"
-msgstr ""
-
-msgid "car_pedantic"
-msgstr ""
-
-msgid "horse"
-msgstr ""
-
-msgid "Truck"
-msgstr ""
-
-#. Strings from android/res/values/strings.xml
-#. Android resource: @strings/yes
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/notification_ticker
-msgid "Navit started"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/notification_event_default
-msgid "Navit running"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
-msgid "Welcome to Navit"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
-msgid ""
-"Thank you for installing Navit!\n"
-"\n"
-"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
-"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
-"\n"
-"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
-"\n"
-"Enjoy Navit!"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
-msgid "More info"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
-msgid "Zoom in"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
-msgid "Zoom out"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
-msgid "Download maps"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
-msgid "Toggle POIs"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
-msgid "Exit Navit"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
-msgid "Backup / Restore"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
-msgid "Set map location"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/map_delete
-msgid "Delete this map?"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/map_download_downloading
-msgid "Downloading:"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/map_download_download_error
-msgid "Error downloading map."
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
-msgid "Map download aborted"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/map_no_fix
-msgid "No location. Reopen after location fix."
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
-msgid "Maps containing current location"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/address_search_title
-msgid "Address search"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/address_enter_destination
-msgid "Enter destination"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/address_partial_match
-msgid "Match partial address"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/address_search_searching
-msgid "Searching..."
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/address_search_not_found
-msgid "Address not found"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
-msgid "Getting search results"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
-msgid "Loading search results"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/address_search_no_results
-msgid "No results found"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
-msgid "No text entered"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
-msgid "Setting destination to:"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/choose_an_action
-msgid "Choose an action"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
-msgid "Please insert an SD Card"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/backing_up
-msgid "Backing up..."
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/restoring
-msgid "Restoring..."
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
-msgid "Failed to create backup directory"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/backup_failed
-msgid "Backup failed"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/no_backup_found
-msgid "No backup found"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/failed_to_restore
-msgid "Failed to restore"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/backup_successful
-msgid "Backup successful"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
-msgid ""
-"Restore Successful\n"
-"Please restart Navit"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/backup_not_found
-msgid "Backup not found"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/restore_failed
-msgid "Restore failed"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/select_backup
-msgid "Select backup"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/backup
-msgid "Backup"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/restore
-msgid "Restore"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
-msgid "System text to speech engine data is missing"
-msgstr ""
-
-#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
-msgid ""
-"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
-"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
-"Should we ask the system to show voice download dialog?"
-msgstr ""