diff options
author | Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org> | 2004-09-24 13:07:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Hasbullah Bin Pit <sebol@src.gnome.org> | 2004-09-24 13:07:10 +0000 |
commit | d4db32e53cfea64188c3bdaa0009b6c64605a1fa (patch) | |
tree | 07dcad80652819ab7ebd9abbb7c78676ce94caa2 /po/ms.po | |
parent | 58965ded4ab22778bb5e4a9a3439f337f14d0b50 (diff) | |
download | nautilus-d4db32e53cfea64188c3bdaa0009b6c64605a1fa.tar.gz |
Updated Malay translation.
2004-09-24 Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>
* ms.po: Updated Malay translation.
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r-- | po/ms.po | 101 |
1 files changed, 52 insertions, 49 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nautilus HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-13 10:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-24 21:05+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-29 19:21+0730\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n" @@ -236,7 +236,11 @@ msgid_plural "" "<b>Image Type:</b> %s (%s)\n" "<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n" msgstr[0] "" +"<b>Jenis Imej:</b> %s (%s)\n" +"<b>Resolusi:</b> %dx%d pikel\n" msgstr[1] "" +"<b>Jenis Imej:</b> %s (%s)\n" +"<b>Resolusi:</b> %dx%d pikel\n" #: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:237 msgid "Failed to load image information" @@ -2069,7 +2073,7 @@ msgstr "Pautan ke %s" msgid "link (broken)" msgstr "pautan (rosak)" -#: libnautilus-private/nautilus-file.c:6173 +#: libnautilus-private/nautilus-file.c:6174 #: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:546 #: libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:343 msgid "Trash" @@ -3584,12 +3588,12 @@ msgstr "_Papar" msgid "_Run" msgstr "_Laksana" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4126 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4128 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Tak dapat membuka %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4129 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4131 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" indicates that this file is of type \"%s\". The contents " @@ -3602,21 +3606,21 @@ msgid "" "Open With menu to choose a specific application for the file. " msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Laksanakan \"%s\" pada item dipilih" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4749 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4751 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Cipta Dokumen drpd templat \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4933 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4935 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Semua fail bolehlaksana pada folder ini akan ada pada menu Skrip." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4935 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4937 msgid "" "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " "as input." @@ -3624,12 +3628,12 @@ msgstr "" "Memilih skrip pada menu akan melaksanakan skrip dengan item dipilih sebagai " "inputnya." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4937 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4939 msgid "About Scripts" msgstr "Perihal Skrip" # lom -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4938 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4940 msgid "" "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " "Choosing a script from the menu will run that script.\n" @@ -3651,19 +3655,19 @@ msgid "" "NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5069 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5071 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:788 #, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste Files command" msgstr "\"%s\" akan dipindah jika anda pilih arahan Fail Tepek" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5073 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5075 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:792 #, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste Files command" msgstr "\"%s\" akan disalin jika anda pilih Arahan Fail Tepek" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5080 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5082 #, c-format msgid "" "The %d selected item will be moved if you select the Paste Files command" @@ -3672,7 +3676,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%d item dipilih akan dipindah jika anda pilih arahan Fail Tepek" msgstr[1] "%d item dipilih akan dipindah jika anda pilih arahan Fail Tepek" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5087 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5089 #, c-format msgid "" "The %d selected item will be copied if you select the Paste Files command" @@ -3681,152 +3685,151 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%d item dipilih akan disalin jika anda pilih Arahan Fail Tepek" msgstr[1] "%d item dipilih akan disalin jika anda pilih Arahan Fail Tepek" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5169 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5171 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:868 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Tiada apa-apa pada papanklip untuk ditepek." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5272 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5274 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6510 msgid "Mount Error" msgstr "Ralat Lekapan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5334 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5336 msgid "Eject Error" msgstr "Ralat Lentingan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5337 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5339 msgid "Unmount Error" msgstr "Ralat NyahLekap" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5461 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5463 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Sambung ke Pelayan %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5466 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5468 msgid "_Connect" msgstr "_Sambung" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5480 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5482 msgid "Link _name:" msgstr "_Nama pautan:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5792 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5795 msgid "E_ject" msgstr "_Lenting" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5792 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5795 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:66 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_NyahLekap Volum" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5936 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5939 #, c-format msgid "_Open with \"%s\"" msgstr "_Buka dengan \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5948 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5951 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:59 msgid "_Open" msgstr "_Buka" #. add the "open in new window" menu item -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5957 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5960 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:960 -#, fuzzy, c-format msgid "Open in New Window" msgid_plural "Open in %d New Windows" msgstr[0] "Buka di %d Tetingkap Baru" msgstr[1] "Buka di %d Tetingkap Baru" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5967 msgid "Browse Folder" msgstr "Lungsuri Folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5966 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5969 msgid "Browse Folders" msgstr "Lungsuri Folder" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5989 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5992 msgid "_Delete from Trash" msgstr "Pa_dam daripada Sampah" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5991 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5994 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Padam semua item dipilih selamanya" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5994 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6339 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5997 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6342 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:22 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Pi_ndah ke Sampah" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5996 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5999 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:24 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Pindahkan setiap item dipilih ke Sampah" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6020 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6023 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:54 msgid "_Delete" msgstr "Pa_dam" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6040 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6043 msgid "Ma_ke Links" msgstr "Buat _Pautan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6041 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6044 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:19 msgid "Ma_ke Link" msgstr "Buat _Pautan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6054 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6057 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:56 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Kosongkan Sampah" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6070 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6073 msgid "Cu_t File" msgstr "_Potong Fail" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6071 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6074 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:11 msgid "Cu_t Files" msgstr "_Potong Fail" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6083 msgid "_Copy File" msgstr "_Salin Fail" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6081 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 #: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:53 msgid "_Copy Files" msgstr "_Salin Fail" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6330 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6333 msgid "The link is broken, do you want to move it to the Trash?" msgstr "Pautan ini rosak, adalah anda ingin memindahkan pautan ini ke Sampah?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6332 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6335 msgid "This link can't be used, because it has no target." msgstr "Pautan ini tak boleh digunakan, kerana ia tiada sasaran." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6334 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6337 #, c-format msgid "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "Pautan ini tak dapat digunakan, kerana sasarannya \"%s\" tidak wujud." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6339 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6342 msgid "Broken Link" msgstr "Pautan Rosak" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6643 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6646 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Membuka \"%s\"." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6650 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6653 msgid "Cancel Open?" msgstr "Batal Buka?" |