diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 287 |
1 files changed, 212 insertions, 75 deletions
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 +#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17 msgid "Windows" msgstr "Vensters" @@ -1589,17 +1589,220 @@ msgstr "" "%d coördinatenexpressies verwerkt in %g seconden (gemiddelde van %g " "seconden)\n" -#~ msgid "Switch to workspace 1" -#~ msgstr "Schakelen naar werkblad 1" +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 1" +msgstr "Schakelen naar werkblad 1" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 2" +msgstr "Schakelen naar werkblad 2" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 3" +msgstr "Schakelen naar werkblad 3" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace 4" +msgstr "Schakelen naar werkblad 4" + +#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Activate the window menu" +msgstr "Venstermenu activeren" + +#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Volledig scherm-modus omschakelen" + +#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Toggle maximization state" +msgstr "Maximalisatie in- of uitschakelen" + +#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Maximize window" +msgstr "Venster maximaliseren" + +#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "Restore window" +msgstr "Venster herstellen" + +#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "Toggle shaded state" +msgstr "Oprollen in- of uitschakelen" + +#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Minimize window" +msgstr "Venster minimaliseren" + +#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Close window" +msgstr "Venster sluiten" + +#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Move window" +msgstr "Venster verplaatsen" + +#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Resize window" +msgstr "Vensterafmetingen veranderen" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "Venster verplaatsen naar werkblad 1" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 2" +msgstr "Venster verplaatsen naar werkblad 2" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 3" +msgstr "Venster verplaatsen naar werkblad 3" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 4" +msgstr "Venster verplaatsen naar werkblad 4" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace to the left" +msgstr "Venster één werkblad naar links verplaatsen" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace to the right" +msgstr "Venster één werkblad naar rechts verplaatsen" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace up" +msgstr "Venster één werkblad naar boven verplaatsen" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Move window one workspace down" +msgstr "Venster één werkblad naar beneden verplaatsen" + +#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Raise window above other windows" +msgstr "Venster voor andere vensters brengen" + +#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Lower window below other windows" +msgstr "Venster achter andere vensters brengen" + +#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Maximize window vertically" +msgstr "Een venster verticaal maximaliseren" + +#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Maximize window horizontally" +msgstr "Een venster horizontaal maximaliseren" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Hide all normal windows" +msgstr "Alle normale vensters verbergen" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Move to workspace above" +msgstr "Verplaatsen naar werkblad hierboven" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Move to workspace below" +msgstr "Verplaatsen naar werkblad hieronder" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Move to workspace left" +msgstr "Verplaatsen naar werkblad links" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Move to workspace right" +msgstr "Verplaatsen naar werkblad rechts" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Navigatie" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "Switch applications" +msgstr "Tussen toepassingen schakelen" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "Switch system controls" +msgstr "Systeemschermen wisselen" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "Switch system controls directly" +msgstr "Direct tussen systeemschermen schakelen" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Switch windows directly" +msgstr "Direct tussen vensters schakelen" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Switch windows of an app directly" +msgstr "Direct wisselen van venster binnen een toepassing" -#~ msgid "Switch to workspace 2" -#~ msgstr "Schakelen naar werkblad 2" +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "Switch windows of an application" +msgstr "Wisselen van venster binnen een toepassing" + +#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Show the activities overview" +msgstr "Het activiteitenoverzicht tonen" + +#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Show the run command prompt" +msgstr "Het opdrachtregelvenster tonen" + +#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Systeem" -#~ msgid "Switch to workspace 3" -#~ msgstr "Schakelen naar werkblad 3" +#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Raise window if covered, otherwise lower it" +msgstr "Deels bedekte vensters naar voren halen of anders naar achter halen" -#~ msgid "Switch to workspace 4" -#~ msgstr "Schakelen naar werkblad 4" +#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "Toggle window on all workspaces or one" +msgstr "‘Venster is op alle werkbladen zichtbaar’ in- of uitschakelen" #~ msgid "Switch to workspace 5" #~ msgstr "Schakelen naar werkblad 5" @@ -1699,54 +1902,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Run a terminal" #~ msgstr "Een terminal opstarten" -#~ msgid "Activate the window menu" -#~ msgstr "Venstermenu activeren" - -#~ msgid "Toggle fullscreen mode" -#~ msgstr "Volledig scherm-modus omschakelen" - -#~ msgid "Toggle maximization state" -#~ msgstr "Maximalisatie in- of uitschakelen" - #~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows" #~ msgstr "‘Altijd bovenop’-instelling omschakelen" -#~ msgid "Maximize window" -#~ msgstr "Venster maximaliseren" - -#~ msgid "Restore window" -#~ msgstr "Venster herstellen" - -#~ msgid "Toggle shaded state" -#~ msgstr "Oprollen in- of uitschakelen" - -#~ msgid "Minimize window" -#~ msgstr "Venster minimaliseren" - -#~ msgid "Close window" -#~ msgstr "Venster sluiten" - -#~ msgid "Move window" -#~ msgstr "Venster verplaatsen" - -#~ msgid "Resize window" -#~ msgstr "Vensterafmetingen veranderen" - #~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one" #~ msgstr "‘Venster is op alle werkbladen zichtbaar’ omschakelen" -#~ msgid "Move window to workspace 1" -#~ msgstr "Venster verplaatsen naar werkblad 1" - -#~ msgid "Move window to workspace 2" -#~ msgstr "Venster verplaatsen naar werkblad 2" - -#~ msgid "Move window to workspace 3" -#~ msgstr "Venster verplaatsen naar werkblad 3" - -#~ msgid "Move window to workspace 4" -#~ msgstr "Venster verplaatsen naar werkblad 4" - #~ msgid "Move window to workspace 5" #~ msgstr "Venster verplaatsen naar werkblad 5" @@ -1771,35 +1932,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Move window to workspace 12" #~ msgstr "Venster verplaatsen naar werkblad 12" -#~ msgid "Move window one workspace to the left" -#~ msgstr "Venster één werkblad naar links verplaatsen" - -#~ msgid "Move window one workspace to the right" -#~ msgstr "Venster één werkblad naar rechts verplaatsen" - -#~ msgid "Move window one workspace up" -#~ msgstr "Venster één werkblad naar boven verplaatsen" - -#~ msgid "Move window one workspace down" -#~ msgstr "Venster één werkblad naar beneden verplaatsen" - #~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it" #~ msgstr "" #~ "Venster naar boven halen indien overlapt door een ander venster, anders " #~ "naar beneden halen" -#~ msgid "Raise window above other windows" -#~ msgstr "Venster voor andere vensters brengen" - -#~ msgid "Lower window below other windows" -#~ msgstr "Venster achter andere vensters brengen" - -#~ msgid "Maximize window vertically" -#~ msgstr "Een venster verticaal maximaliseren" - -#~ msgid "Maximize window horizontally" -#~ msgstr "Een venster horizontaal maximaliseren" - #~ msgid "Move window to north-west (top left) corner" #~ msgstr "Venster verplaatsen naar de noordwest-hoek (linksboven)" |