diff options
-rw-r--r-- | po/ko.po | 76 |
1 files changed, 48 insertions, 28 deletions
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-06 23:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-15 18:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-11 14:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-13 18:52+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n" "Language: Korean\n" @@ -60,40 +60,40 @@ msgstr "삑소리 이벤트" msgid "Unknown window information request: %d" msgstr "알 수 없는 창 정보 요청: %d" -#: ../src/core/delete.c:114 +#: ../src/core/delete.c:113 #, c-format msgid "%s is not responding." msgstr "%s 창이 반응하지 않습니다." -#: ../src/core/delete.c:118 +#: ../src/core/delete.c:117 msgid "Application is not responding." msgstr "프로그램이 반응하지 않습니다." -#: ../src/core/delete.c:123 +#: ../src/core/delete.c:122 msgid "" "You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "application to quit entirely." msgstr "좀 더 기다리거나 해당 프로그램을 강제로 끝낼 수 있습니다." -#: ../src/core/delete.c:130 +#: ../src/core/delete.c:129 msgid "_Wait" msgstr "기다리기(_W)" -#: ../src/core/delete.c:130 +#: ../src/core/delete.c:129 msgid "_Force Quit" msgstr "강제로 끝내기(_F)" -#: ../src/core/display.c:380 +#: ../src/core/display.c:396 #, c-format msgid "Missing %s extension required for compositing" msgstr "콤포짓에 필요한 %s 확장 기능이 없습니다" -#: ../src/core/display.c:446 +#: ../src/core/display.c:492 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "X 윈도 시스템 디스플레이 '%s'을(를) 여는데 실패하였습니다\n" -#: ../src/core/keybindings.c:844 +#: ../src/core/keybindings.c:853 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "버전을 출력합니다" msgid "Mutter plugin to use" msgstr "사용할 머터 플러그인" -#: ../src/core/prefs.c:1065 +#: ../src/core/prefs.c:1079 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -170,12 +170,12 @@ msgstr "" "응용 프로그램에 대한 임시 방편을 막았습니다. 몇몇 응용프로그램들이 제대로 동" "작하지 않을것입니다.\n" -#: ../src/core/prefs.c:1140 +#: ../src/core/prefs.c:1154 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n" msgstr "GSettings 키 %2$s에서 글꼴 지정 \"%1$s\"을(를) 분석할 수 없습니다\n" -#: ../src/core/prefs.c:1206 +#: ../src/core/prefs.c:1220 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "설정 데이터베이스에서 찾은 \"%s\"이(가) 마우스 단추 변경 키의 올바른 값이 아" "닙니다\n" -#: ../src/core/prefs.c:1724 +#: ../src/core/prefs.c:1747 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" "설정 데이터베이스에서 찾은 \"%s\"이(가) 단축키 \"%s\"에 대한 올바른 값이 아닙" "니다\n" -#: ../src/core/prefs.c:1821 +#: ../src/core/prefs.c:1844 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "작업 공간 %d" @@ -321,7 +321,7 @@ msgid "Window manager error: " msgstr "장 관리자 오류: " #. first time through -#: ../src/core/window.c:7234 +#: ../src/core/window.c:7237 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: ../src/core/window.c:7899 +#: ../src/core/window.c:7902 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " @@ -346,23 +346,23 @@ msgstr "" "%s 창에서 크기 변경이 불가능하다는 MWM 힌트를 설정했지만, 최소 크기 %d x %d " "및 최대 크기 %d x %d(으)로 설정했습니다. 앞뒤가 맞지 않습니다.\n" -#: ../src/core/window-props.c:310 +#: ../src/core/window-props.c:274 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n" msgstr "응용 프로그램이 가짜 _NET_WM_PID %lu을(를) 설정하였습니다\n" # <창제목> (on <기계>) -#: ../src/core/window-props.c:429 +#: ../src/core/window-props.c:393 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (%s에서)" -#: ../src/core/window-props.c:1484 +#: ../src/core/window-props.c:1448 #, c-format msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n" msgstr "%2$s에 대해 WM_TRANSIENT_FOR 0x%1$lx 창이 잘못되었습니다.\n" -#: ../src/core/window-props.c:1495 +#: ../src/core/window-props.c:1459 #, c-format msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n" msgstr "%2$s에 대해 WM_TRANSIENT_FOR 0x%1$lx 창은 무한 반복입니다.\n" @@ -480,10 +480,21 @@ msgstr "" "팝업 및 강조 프레임을 창 전환 목록에 사용하지 않게 만들지 여부를 결정합니다." #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving" +msgstr "포인터가 움직임을 멈출 때까지 포커스 전환 미루기" + +#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then " +"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only " +"after the pointer stops moving." +msgstr "참이고 포커스 모드가 \"sloppy\"나 \"mouse\"인 경우, 창 안에 포인터를 옮겼을 때 즉시 포커스를 전환하지 않고, 포인터가 움직임을 멈추었을 때 전환합니다." + +#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15 msgid "Draggable border width" msgstr "마우스로 끌 수 있는 가장자리의 너비" -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14 +#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are " "not enough, invisible borders will be added to meet this value." @@ -491,11 +502,11 @@ msgstr "" "마우스로 끌 수 있는 가장자리의 너비. 테마의 가장자리가 이보다 작은 경우, 투명" "한 가장자리가 부족한 양만큼 추가됩니다." -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15 +#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17 msgid "Select window from tab popup" msgstr "탭 팝업에서 창 선택" -#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16 +#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18 msgid "Cancel tab popup" msgstr "탭 팝업 취소" @@ -1268,19 +1279,25 @@ msgstr "스타일에 상태 %s 포커스 %s에 대해 이미 지정되어 있습 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" -msgstr "<piece> 엘리먼트에 두개의 draw_ops를 가질수 없습니다(테마에 draw_ops 속성과 <draw_ops> 엘리먼트를 지정했거나 두 엘리먼트를 지정했습니다" +msgstr "" +"<piece> 엘리먼트에 두개의 draw_ops를 가질수 없습니다(테마에 draw_ops 속성과 " +"<draw_ops> 엘리먼트를 지정했거나 두 엘리먼트를 지정했습니다" #: ../src/ui/theme-parser.c:3332 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" -msgstr "<button> 엘리먼트에 두개의 draw_ops를 가질수 없습니다(테마에 draw_ops 속성과 <draw_ops> 엘리먼트를 지정했거나 두 엘리먼트를 지정했습니다" +msgstr "" +"<button> 엘리먼트에 두개의 draw_ops를 가질수 없습니다(테마에 draw_ops 속성과 " +"<draw_ops> 엘리먼트를 지정했거나 두 엘리먼트를 지정했습니다" #: ../src/ui/theme-parser.c:3370 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" -msgstr "<menu_icon> 엘리먼트에 두개의 draw_ops를 가질수 없습니다(테마에 draw_ops 속성과 <draw_ops> 엘리먼트를 지정했거나 두 엘리먼트를 지정했습니다" +msgstr "" +"<menu_icon> 엘리먼트에 두개의 draw_ops를 가질수 없습니다(테마에 draw_ops 속성" +"과 <draw_ops> 엘리먼트를 지정했거나 두 엘리먼트를 지정했습니다" #: ../src/ui/theme-parser.c:3434 #, c-format @@ -1518,7 +1535,10 @@ msgid "" "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g " "seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per " "frame)\n" -msgstr "%d개 프레임을 그리는 데 클라이언트 입장에서 %g초가 걸렸습니다(한 프레임에 %g ms). 그리고 X 서버 리소스까지 포함해 실제 시간으로 %g 초가 걸렸습니다(한 프레임에 %g ms).\n" +msgstr "" +"%d개 프레임을 그리는 데 클라이언트 입장에서 %g초가 걸렸습니다(한 프레임에 %g " +"ms). 그리고 X 서버 리소스까지 포함해 실제 시간으로 %g 초가 걸렸습니다(한 프레" +"임에 %g ms).\n" #: ../src/ui/theme-viewer.c:1266 msgid "position expression test returned TRUE but set error" |