summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorGlynn Foster <glynn.foster@sun.com>2002-11-26 12:19:00 +0000
committerGlynn Foster <gman@src.gnome.org>2002-11-26 12:19:00 +0000
commitbf767e8420a74122f518bcf31e9f25e7f285435d (patch)
treea3d3634433f870bed2048124e38cc3e0b65c5be7 /po
parentad65fda1a869d6f2f687de09d65d99f1bffa79e0 (diff)
downloadmutter-bf767e8420a74122f518bcf31e9f25e7f285435d.tar.gz
2002-11-26 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> * configure.in: 2.4.5
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/az.po435
-rw-r--r--po/ca.po436
-rw-r--r--po/cs.po53
-rw-r--r--po/da.po53
-rw-r--r--po/de.po35
-rw-r--r--po/el.po615
-rw-r--r--po/es.po112
-rw-r--r--po/fr.po436
-rw-r--r--po/gl.po435
-rw-r--r--po/hu.po35
-rw-r--r--po/it.po435
-rw-r--r--po/ja.po436
-rw-r--r--po/ko.po63
-rw-r--r--po/lv.po53
-rw-r--r--po/ms.po1453
-rw-r--r--po/no.po2
-rw-r--r--po/pl.po436
-rw-r--r--po/pt.po435
-rw-r--r--po/pt_BR.po155
-rw-r--r--po/ro.po436
-rw-r--r--po/ru.po436
-rw-r--r--po/sk.po436
-rw-r--r--po/sv.po59
-rw-r--r--po/tr.po429
-rw-r--r--po/uk.po435
-rw-r--r--po/vi.po436
-rw-r--r--po/zh_CN.po434
-rw-r--r--po/zh_TW.po435
28 files changed, 5062 insertions, 4587 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 8a1d9c67f..8d5b2dd3c 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-29 01:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-26 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-26 18:59GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
@@ -47,12 +47,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Qeyd edilmiş iclas faylı darana bilmədi: %s\n"
-#: src/display.c:266
+#: src/display.c:267
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X Window System displeyi '%s' açıla bilmədi\n"
-#: src/errors.c:235
+#: src/errors.c:231
#, c-format
msgid ""
"Lost connection to the display '%s';\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
"böyük ehtimalla X verici pəncərə idarəçisini ya söndürdü\n"
"ya da öldürdü/dağıtdı.\n"
-#: src/errors.c:242
+#: src/errors.c:238
#, c-format
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "'%3$s' displeyində Ağır IO %1$d (%2$s) xətası.\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Pəncərəni Böyüt"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Pəncərəni Yenidən Kiçilt"
-#: src/keybindings.c:852
+#: src/keybindings.c:858
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -97,12 +97,12 @@ msgstr ""
"Bəzi başqa proqramlar hazırda %2$x modifayrlı %1$s açarını bağlayıcı olaraq "
"işlədirlər\n"
-#: src/keybindings.c:2176
+#: src/keybindings.c:2194
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
-#: src/keybindings.c:2207
+#: src/keybindings.c:2225
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr ""
@@ -179,31 +179,26 @@ msgstr "_Bütün İş Sahələrinə Qoy"
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Təkcə _Bu İş Sahəsinə"
-#.
-#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
-#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
-#. * return it
-#.
-#: src/menu.c:149
-#, c-format
-msgid "Workspace %u"
-msgstr ""
+#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Təkcə _%d İş Sahəsinə"
#.
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
#.
-#: src/menu.c:155
+#: src/menu.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Təkcə _%d İş Sahəsinə"
-#: src/menu.c:346
+#: src/menu.c:353
#, fuzzy, c-format
msgid "Only on %s"
msgstr "Təkcə _%d İş Sahəsinə"
-#: src/menu.c:348
+#: src/menu.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Move to %s"
msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı"
@@ -569,34 +564,39 @@ msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı"
#: src/metacity.schemas.in.h:47
#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces"
+msgid "Name of workspace"
msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı"
#: src/metacity.schemas.in.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces"
+msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
"workspaces)."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:49
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Raise window above other windows"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:50
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:51
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
#, fuzzy
msgid "Resize a window"
msgstr "Pǝncǝrǝni Qapat"
-#: src/metacity.schemas.in.h:52
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Run a defined command"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:53
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -612,90 +612,90 @@ msgid ""
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:54
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı"
-#: src/metacity.schemas.in.h:55
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı"
-#: src/metacity.schemas.in.h:56
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı"
-#: src/metacity.schemas.in.h:57
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı"
-#: src/metacity.schemas.in.h:58
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı"
-#: src/metacity.schemas.in.h:59
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı"
-#: src/metacity.schemas.in.h:60
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı"
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı"
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı"
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı"
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı"
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı"
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
"will execute command_N."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@@ -705,7 +705,7 @@ msgid ""
"there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -715,7 +715,7 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -725,7 +725,7 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -754,7 +754,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -763,7 +763,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -772,7 +772,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -781,7 +781,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -790,7 +790,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -799,7 +799,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -808,7 +808,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -817,7 +817,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -826,7 +826,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -835,7 +835,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -844,7 +844,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -853,7 +853,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -862,7 +862,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -871,7 +871,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -901,7 +901,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -910,7 +910,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -919,7 +919,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@@ -929,7 +929,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -939,7 +939,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -949,7 +949,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -958,7 +958,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -967,7 +967,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -985,7 +985,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -994,7 +994,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:110
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:111
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
"using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:112
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
"without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:113
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:114
+#: src/metacity.schemas.in.h:115
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:115
+#: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:116
+#: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:117
+#: src/metacity.schemas.in.h:118
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:118
+#: src/metacity.schemas.in.h:119
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:119
+#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:120
+#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:121
+#: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:122
+#: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:123
+#: src/metacity.schemas.in.h:124
msgid ""
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1196,19 +1196,24 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:124
+#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#, fuzzy
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:126
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#: src/metacity.schemas.in.h:127
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:126
+#: src/metacity.schemas.in.h:128
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -1217,7 +1222,7 @@ msgid ""
"unfocused when the mouse leaves the window."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:127
+#: src/metacity.schemas.in.h:129
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -1229,7 +1234,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:128
+#: src/metacity.schemas.in.h:130
msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1238,7 +1243,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:129
+#: src/metacity.schemas.in.h:131
msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1247,113 +1252,118 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:130
+#: src/metacity.schemas.in.h:132
msgid ""
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:131
+#: src/metacity.schemas.in.h:133
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:132
+#: src/metacity.schemas.in.h:134
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:133
+#: src/metacity.schemas.in.h:135
msgid "Toggle shaded state"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:134
+#: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:135
+#: src/metacity.schemas.in.h:137
#, fuzzy
msgid "Unmaximize a window"
msgstr "Pəncərəni Yenidən Kiçilt"
-#: src/metacity.schemas.in.h:136
+#: src/metacity.schemas.in.h:138
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:137
+#: src/metacity.schemas.in.h:139
msgid "Window focus mode"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:138
+#: src/metacity.schemas.in.h:140
#, fuzzy
msgid "Window title font"
msgstr "Pəncərə Menüsü"
-#: src/prefs.c:389 src/prefs.c:405 src/prefs.c:421 src/prefs.c:437
-#: src/prefs.c:453 src/prefs.c:473 src/prefs.c:489 src/prefs.c:505
-#: src/prefs.c:521 src/prefs.c:537 src/prefs.c:553 src/prefs.c:569
-#: src/prefs.c:585 src/prefs.c:602 src/prefs.c:618
+#: src/prefs.c:400 src/prefs.c:416 src/prefs.c:432 src/prefs.c:448
+#: src/prefs.c:464 src/prefs.c:484 src/prefs.c:500 src/prefs.c:516
+#: src/prefs.c:532 src/prefs.c:548 src/prefs.c:564 src/prefs.c:580
+#: src/prefs.c:596 src/prefs.c:613 src/prefs.c:629 src/prefs.c:645
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:661
+#: src/prefs.c:688
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
"modifier\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:683 src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1055
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:762
+#: src/prefs.c:789
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:945
+#: src/prefs.c:970
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
"maximum is %d\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1019
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:1082
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1141
+#: src/prefs.c:1170
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1320
+#: src/prefs.c:1378
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr ""
+#: src/prefs.c:1653
+#, c-format
+msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
#: src/resizepopup.c:127
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr ""
-#: src/screen.c:389
+#: src/screen.c:391
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "'%2$s' displeyindəki %1$d ekranı hökmsüzdür\n"
-#: src/screen.c:405
+#: src/screen.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -1361,19 +1371,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"'%2$s' displeyindəki %1$d ekranı onsuz da pəncərə idarəçisinə malikdir\n"
-#: src/screen.c:446
+#: src/screen.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "'%s' cərgəsi yaradıla bilmir: %s\n"
-#: src/screen.c:502
+#: src/screen.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr ""
"'%2$s' displeyindəki %1$d ekranı onsuz da pəncərə idarəçisinə malikdir\n"
-#: src/screen.c:648
+#: src/screen.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "'%s' cərgəsi yaradıla bilmir: %s\n"
@@ -1507,8 +1517,8 @@ msgid ""
"large,x-large,xx-large)\n"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2872
-#: src/theme-parser.c:2961 src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:2975
+#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2936
+#: src/theme-parser.c:3025 src/theme-parser.c:3032 src/theme-parser.c:3039
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
@@ -1571,15 +1581,15 @@ msgstr ""
msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3259
+#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3244 src/theme-parser.c:3323
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1192 src/theme-parser.c:1256 src/theme-parser.c:1545
-#: src/theme-parser.c:3060 src/theme-parser.c:3114 src/theme-parser.c:3274
-#: src/theme-parser.c:3451 src/theme-parser.c:3489 src/theme-parser.c:3527
-#: src/theme-parser.c:3565
+#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3178 src/theme-parser.c:3338
+#: src/theme-parser.c:3515 src/theme-parser.c:3553 src/theme-parser.c:3591
+#: src/theme-parser.c:3629
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr ""
@@ -1635,7 +1645,7 @@ msgid "Border \"%s\" is unknown"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1655 src/theme-parser.c:1765 src/theme-parser.c:1868
-#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2805
+#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2869
#, c-format
msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
@@ -1645,7 +1655,7 @@ msgstr ""
msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
-#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2650
+#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2714
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
@@ -1655,37 +1665,37 @@ msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
-#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2657
+#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2721
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
#: src/theme-parser.c:1772 src/theme-parser.c:1875 src/theme-parser.c:1981
-#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2263
-#: src/theme-parser.c:2419 src/theme-parser.c:2545 src/theme-parser.c:2643
-#: src/theme-parser.c:2717 src/theme-parser.c:2812
+#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2266
+#: src/theme-parser.c:2483 src/theme-parser.c:2609 src/theme-parser.c:2707
+#: src/theme-parser.c:2781 src/theme-parser.c:2876
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
#: src/theme-parser.c:1779 src/theme-parser.c:1882 src/theme-parser.c:1988
-#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2270
-#: src/theme-parser.c:2426 src/theme-parser.c:2552 src/theme-parser.c:2724
-#: src/theme-parser.c:2819
+#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2273
+#: src/theme-parser.c:2490 src/theme-parser.c:2616 src/theme-parser.c:2788
+#: src/theme-parser.c:2883
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
#: src/theme-parser.c:1786 src/theme-parser.c:1889 src/theme-parser.c:1995
-#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2277
-#: src/theme-parser.c:2433 src/theme-parser.c:2559 src/theme-parser.c:2731
+#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2280
+#: src/theme-parser.c:2497 src/theme-parser.c:2623 src/theme-parser.c:2795
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
#: src/theme-parser.c:1793 src/theme-parser.c:1896 src/theme-parser.c:2002
-#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2284
-#: src/theme-parser.c:2440 src/theme-parser.c:2566 src/theme-parser.c:2738
+#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2287
+#: src/theme-parser.c:2504 src/theme-parser.c:2630 src/theme-parser.c:2802
#, c-format
msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
@@ -1715,246 +1725,246 @@ msgstr ""
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2291
+#: src/theme-parser.c:2294
#, c-format
msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2316 src/theme-parser.c:2763
+#: src/theme-parser.c:2319 src/theme-parser.c:2827
#, fuzzy, c-format
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
-#: src/theme-parser.c:2398 src/theme-parser.c:2531 src/theme-parser.c:2636
+#: src/theme-parser.c:2462 src/theme-parser.c:2595 src/theme-parser.c:2700
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2405 src/theme-parser.c:2538
+#: src/theme-parser.c:2469 src/theme-parser.c:2602
#, c-format
msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2412
+#: src/theme-parser.c:2476
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
-#: src/theme-parser.c:2465 src/theme-parser.c:2587 src/theme-parser.c:2675
+#: src/theme-parser.c:2529 src/theme-parser.c:2651 src/theme-parser.c:2739
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2475 src/theme-parser.c:2597
+#: src/theme-parser.c:2539 src/theme-parser.c:2661
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2485
+#: src/theme-parser.c:2549
#, c-format
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2898 src/theme-parser.c:3014
+#: src/theme-parser.c:2962 src/theme-parser.c:3078
#, c-format
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2910 src/theme-parser.c:3026
+#: src/theme-parser.c:2974 src/theme-parser.c:3090
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3089
+#: src/theme-parser.c:3153
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
-#: src/theme-parser.c:3146
+#: src/theme-parser.c:3210
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
-#: src/theme-parser.c:3155
+#: src/theme-parser.c:3219
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3163
+#: src/theme-parser.c:3227
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3208
+#: src/theme-parser.c:3272
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
-#: src/theme-parser.c:3216 src/theme-parser.c:3320
+#: src/theme-parser.c:3280 src/theme-parser.c:3384
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
-#: src/theme-parser.c:3225
+#: src/theme-parser.c:3289
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3234
+#: src/theme-parser.c:3298
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3242
+#: src/theme-parser.c:3306
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3312
+#: src/theme-parser.c:3376
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
-#: src/theme-parser.c:3328
+#: src/theme-parser.c:3392
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
-#: src/theme-parser.c:3337
+#: src/theme-parser.c:3401
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3346
+#: src/theme-parser.c:3410
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3356
+#: src/theme-parser.c:3420
#, c-format
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3366
+#: src/theme-parser.c:3430
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
-#: src/theme-parser.c:3376
+#: src/theme-parser.c:3440
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3386
+#: src/theme-parser.c:3450
#, c-format
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
"states"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3400
+#: src/theme-parser.c:3464
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3411 src/theme-parser.c:3422 src/theme-parser.c:3433
+#: src/theme-parser.c:3475 src/theme-parser.c:3486 src/theme-parser.c:3497
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3472
+#: src/theme-parser.c:3536
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3510
+#: src/theme-parser.c:3574
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3548
+#: src/theme-parser.c:3612
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3595
+#: src/theme-parser.c:3659
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3615
+#: src/theme-parser.c:3679
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3620
+#: src/theme-parser.c:3684
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3632
+#: src/theme-parser.c:3696
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3654
+#: src/theme-parser.c:3718
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3664 src/theme-parser.c:3694 src/theme-parser.c:3699
+#: src/theme-parser.c:3728 src/theme-parser.c:3758 src/theme-parser.c:3763
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3920
+#: src/theme-parser.c:3984
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3935
+#: src/theme-parser.c:3999
msgid "No draw_ops provided for button"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3950
+#: src/theme-parser.c:4014
msgid "No draw_ops provided for menu icon"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3990
+#: src/theme-parser.c:4054
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:4045
+#: src/theme-parser.c:4109
msgid "<name> specified twice for this theme"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:4056
+#: src/theme-parser.c:4120
msgid "<author> specified twice for this theme"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:4067
+#: src/theme-parser.c:4131
msgid "<copyright> specified twice for this theme"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:4078
+#: src/theme-parser.c:4142
msgid "<date> specified twice for this theme"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:4089
+#: src/theme-parser.c:4153
msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:4283
+#: src/theme-parser.c:4347
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
msgstr "'%s' iclas faylı oxunması bacarılmadı: %s\n"
-#: src/theme-parser.c:4338
+#: src/theme-parser.c:4402
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr ""
@@ -2146,51 +2156,51 @@ msgstr ""
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr ""
-#: src/theme.c:3768
+#: src/theme.c:3912
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this frame style"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4218 src/theme.c:4250
+#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4301
+#: src/theme.c:4445
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "'%s' iclas faylı oxunması bacarılmadı: %s\n"
-#: src/theme.c:4447 src/theme.c:4454 src/theme.c:4461 src/theme.c:4468
-#: src/theme.c:4475
+#: src/theme.c:4591 src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612
+#: src/theme.c:4619
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr ""
-#: src/theme.c:4485
+#: src/theme.c:4629
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4507
+#: src/theme.c:4651
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this theme"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4894 src/theme.c:4956
+#: src/theme.c:5038 src/theme.c:5100
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4902 src/theme.c:4964
+#: src/theme.c:5046 src/theme.c:5108
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr ""
@@ -2243,25 +2253,25 @@ msgstr ""
msgid "Window manager: "
msgstr ""
-#: src/util.c:313
+#: src/util.c:324
msgid "Bug in window manager: "
msgstr ""
-#: src/util.c:342
+#: src/util.c:353
msgid "Window manager warning: "
msgstr ""
-#: src/util.c:366
+#: src/util.c:377
msgid "Window manager error: "
msgstr ""
-#: src/window.c:461
+#: src/window-props.c:160
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr ""
#. first time through
-#: src/window.c:4683
+#: src/window.c:4733
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -2275,18 +2285,13 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5322
+#: src/window.c:5293
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr ""
-#: src/workspace.c:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Təkcə _%d İş Sahəsinə"
-
#: src/xprops.c:124
#, c-format
msgid ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 9a9da3633..8f23fc0ff 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-29 01:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-26 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-19 00:00-0400\n"
"Last-Translator: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -52,12 +52,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "És impossible d'obtenir el nom de l'ordinador central: %s\n"
-#: src/display.c:266
+#: src/display.c:267
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "És impossible d'obrir la pantalla del Sistema de la Finestra X '%s'\n"
-#: src/errors.c:235
+#: src/errors.c:231
#, c-format
msgid ""
"Lost connection to the display '%s';\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
"és molt probable que el servidor X s'hagi aturat o que hàgiu finalitzat/\n"
"destruït el gestor de la finestra.\n"
-#: src/errors.c:242
+#: src/errors.c:238
#, c-format
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "Error d'ES %d fatal (%s) a la pantalla '%s'.\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Maximitza la finestra"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Desmaximitza la finestra"
-#: src/keybindings.c:852
+#: src/keybindings.c:858
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
"Ja hi ha algun altre programa utilitzant la clau %s amb els modificadors %x "
"com a vinculació\n"
-#: src/keybindings.c:2176
+#: src/keybindings.c:2194
#, fuzzy, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
"la \n"
"finalització d'una aplicació: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2207
+#: src/keybindings.c:2225
#, fuzzy, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "No s'ha definit cap <draw_ops> amb el nom \"%s\""
@@ -189,31 +189,26 @@ msgstr "Posa-ho en _tots els llocs de treball"
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Només en _aquest lloc de treball"
-#.
-#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
-#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
-#. * return it
-#.
-#: src/menu.c:149
-#, c-format
-msgid "Workspace %u"
-msgstr ""
+#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Només en el lloc de treball %s%d"
#.
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
#.
-#: src/menu.c:155
+#: src/menu.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Només en el lloc de treball %s%d"
-#: src/menu.c:346
+#: src/menu.c:353
#, fuzzy, c-format
msgid "Only on %s"
msgstr "Només en el lloc de treball %s%d"
-#: src/menu.c:348
+#: src/menu.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Move to %s"
msgstr "Mou al lloc de treball %s%d"
@@ -582,34 +577,39 @@ msgstr "Mou al lloc de treball %s%d"
#: src/metacity.schemas.in.h:47
#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces"
+msgid "Name of workspace"
msgstr "Mou al lloc de treball %s%d"
#: src/metacity.schemas.in.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces"
+msgstr "Mou al lloc de treball %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
"workspaces)."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:49
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Raise window above other windows"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:50
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:51
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
#, fuzzy
msgid "Resize a window"
msgstr "Tanca la finestra"
-#: src/metacity.schemas.in.h:52
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Run a defined command"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:53
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -625,90 +625,90 @@ msgid ""
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:54
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Mou al lloc de treball %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:55
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Mou al lloc de treball %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:56
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Mou al lloc de treball %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:57
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Mou al lloc de treball %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:58
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Mou al lloc de treball %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:59
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Mou al lloc de treball %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:60
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Mou al lloc de treball %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Mou al lloc de treball %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Mou al lloc de treball %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Mou al lloc de treball %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Mou al lloc de treball %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Mou al lloc de treball %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
"will execute command_N."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@@ -718,7 +718,7 @@ msgid ""
"there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -728,7 +728,7 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -738,7 +738,7 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -748,7 +748,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -758,7 +758,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -767,7 +767,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -776,7 +776,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -785,7 +785,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -794,7 +794,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -803,7 +803,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -812,7 +812,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -821,7 +821,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -830,7 +830,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -839,7 +839,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -848,7 +848,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -857,7 +857,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -866,7 +866,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -875,7 +875,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -884,7 +884,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -894,7 +894,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -923,7 +923,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -932,7 +932,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@@ -942,7 +942,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -952,7 +952,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -962,7 +962,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -971,7 +971,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -980,7 +980,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -989,7 +989,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -998,7 +998,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:110
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:111
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
"using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:112
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
"without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:113
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:114
+#: src/metacity.schemas.in.h:115
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:115
+#: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:116
+#: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:117
+#: src/metacity.schemas.in.h:118
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:118
+#: src/metacity.schemas.in.h:119
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:119
+#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:120
+#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:121
+#: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:122
+#: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:123
+#: src/metacity.schemas.in.h:124
msgid ""
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1209,19 +1209,24 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:124
+#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#, fuzzy
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr "Mou al lloc de treball %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:126
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#: src/metacity.schemas.in.h:127
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:126
+#: src/metacity.schemas.in.h:128
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -1230,7 +1235,7 @@ msgid ""
"unfocused when the mouse leaves the window."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:127
+#: src/metacity.schemas.in.h:129
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -1242,7 +1247,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:128
+#: src/metacity.schemas.in.h:130
msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1251,7 +1256,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:129
+#: src/metacity.schemas.in.h:131
msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1260,56 +1265,56 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:130
+#: src/metacity.schemas.in.h:132
msgid ""
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:131
+#: src/metacity.schemas.in.h:133
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:132
+#: src/metacity.schemas.in.h:134
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:133
+#: src/metacity.schemas.in.h:135
msgid "Toggle shaded state"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:134
+#: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:135
+#: src/metacity.schemas.in.h:137
#, fuzzy
msgid "Unmaximize a window"
msgstr "Desmaximitza la finestra"
-#: src/metacity.schemas.in.h:136
+#: src/metacity.schemas.in.h:138
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:137
+#: src/metacity.schemas.in.h:139
msgid "Window focus mode"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:138
+#: src/metacity.schemas.in.h:140
#, fuzzy
msgid "Window title font"
msgstr "Menú de la finestra"
-#: src/prefs.c:389 src/prefs.c:405 src/prefs.c:421 src/prefs.c:437
-#: src/prefs.c:453 src/prefs.c:473 src/prefs.c:489 src/prefs.c:505
-#: src/prefs.c:521 src/prefs.c:537 src/prefs.c:553 src/prefs.c:569
-#: src/prefs.c:585 src/prefs.c:602 src/prefs.c:618
+#: src/prefs.c:400 src/prefs.c:416 src/prefs.c:432 src/prefs.c:448
+#: src/prefs.c:464 src/prefs.c:484 src/prefs.c:500 src/prefs.c:516
+#: src/prefs.c:532 src/prefs.c:548 src/prefs.c:564 src/prefs.c:580
+#: src/prefs.c:596 src/prefs.c:613 src/prefs.c:629 src/prefs.c:645
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "La clau Gconf \"%s\" està configurada a un tipus no vàlid\n"
-#: src/prefs.c:661
+#: src/prefs.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -1318,18 +1323,18 @@ msgstr ""
"\"%s\" trobat a la base de dades de la configuració no és un valor vàlid a "
"la vinculació de la clau \"%s\""
-#: src/prefs.c:683 src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr "La clau Gconf '%s' està configurada a un valor no vàlid"
-#: src/prefs.c:762
+#: src/prefs.c:789
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr ""
"No s'ha pogut analitzar la descripció font \"%s\" de la clau GConf %s\n"
-#: src/prefs.c:945
+#: src/prefs.c:970
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
@@ -1338,24 +1343,24 @@ msgstr ""
"%d emmagatzemat a la clau Gconf %s no té un nombre raonable de llocs de "
"treball, el màxim actual és %d\n"
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1019
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr "%d emmagatzemat a la clau Gconf %s no té una mida de font vàlida\n"
-#: src/prefs.c:1141
+#: src/prefs.c:1170
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr ""
"S'ha produït un error en establir el nombre de llocs de treball a %d: %s\n"
-#: src/prefs.c:1320
+#: src/prefs.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -1364,35 +1369,41 @@ msgstr ""
"\"%s\" trobat a la base de dades de la configuració no és un valor vàlid a "
"la vinculació de la clau \"%s\""
+#: src/prefs.c:1653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en establir el nombre de llocs de treball a %d: %s\n"
+
#: src/resizepopup.c:127
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/screen.c:389
+#: src/screen.c:391
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "La pantalla %d en la visualització '%s' no és vàlida\n"
-#: src/screen.c:405
+#: src/screen.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to replace the current window manager.\n"
msgstr "La pantalla %d en la visualització '%s' ja té un gestor de finestres\n"
-#: src/screen.c:446
+#: src/screen.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "No s'ha pogut llançar la pantalla %d en la visualització '%s'\n"
-#: src/screen.c:502
+#: src/screen.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "La pantalla %d en la visualització '%s' ja té un gestor de finestres\n"
-#: src/screen.c:648
+#: src/screen.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "No s'ha pogut llançar la pantalla %d en la visualització '%s'\n"
@@ -1534,8 +1545,8 @@ msgstr ""
"Escala de títol no vàlida \"%s\" (ha de ser una d'aquestes: xx-petit, x-"
"petit, petit, mitjà, gran, x-gran, xx-gran)\n"
-#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2872
-#: src/theme-parser.c:2961 src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:2975
+#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2936
+#: src/theme-parser.c:3025 src/theme-parser.c:3032 src/theme-parser.c:3039
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Cap atribut \"%s\" en l'element <%s>"
@@ -1600,15 +1611,15 @@ msgstr "Estat \"%s\" desconegut per a la icona de menú"
msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
msgstr "El tema ja té una icona de menú per a l'estat %s de la funció %s"
-#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3259
+#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3244 src/theme-parser.c:3323
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
msgstr "No s'ha definit cap <draw_ops> amb el nom \"%s\""
#: src/theme-parser.c:1192 src/theme-parser.c:1256 src/theme-parser.c:1545
-#: src/theme-parser.c:3060 src/theme-parser.c:3114 src/theme-parser.c:3274
-#: src/theme-parser.c:3451 src/theme-parser.c:3489 src/theme-parser.c:3527
-#: src/theme-parser.c:3565
+#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3178 src/theme-parser.c:3338
+#: src/theme-parser.c:3515 src/theme-parser.c:3553 src/theme-parser.c:3591
+#: src/theme-parser.c:3629
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "No es permet l'element <%s> sota <%s>"
@@ -1664,7 +1675,7 @@ msgid "Border \"%s\" is unknown"
msgstr "El contorn \"%s\" és desconegut"
#: src/theme-parser.c:1655 src/theme-parser.c:1765 src/theme-parser.c:1868
-#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2805
+#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2869
#, c-format
msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
msgstr "No hi ha cap atribut de \"color\" en l'element <%s>"
@@ -1674,7 +1685,7 @@ msgstr "No hi ha cap atribut de \"color\" en l'element <%s>"
msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
msgstr "No hi ha cap atribut de \"x1\" en l'element <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2650
+#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2714
#, c-format
msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
msgstr "No hi ha cap atribut de \"y1\" en l'element <%s>"
@@ -1684,37 +1695,37 @@ msgstr "No hi ha cap atribut de \"y1\" en l'element <%s>"
msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
msgstr "No hi ha cap atribut de \"x2\" en l'element <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2657
+#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2721
#, c-format
msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
msgstr "No hi ha cap atribut de \"y2\" en l'element <%s>"
#: src/theme-parser.c:1772 src/theme-parser.c:1875 src/theme-parser.c:1981
-#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2263
-#: src/theme-parser.c:2419 src/theme-parser.c:2545 src/theme-parser.c:2643
-#: src/theme-parser.c:2717 src/theme-parser.c:2812
+#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2266
+#: src/theme-parser.c:2483 src/theme-parser.c:2609 src/theme-parser.c:2707
+#: src/theme-parser.c:2781 src/theme-parser.c:2876
#, c-format
msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
msgstr "No hi ha cap atribut de \"x\" en l'element <%s>"
#: src/theme-parser.c:1779 src/theme-parser.c:1882 src/theme-parser.c:1988
-#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2270
-#: src/theme-parser.c:2426 src/theme-parser.c:2552 src/theme-parser.c:2724
-#: src/theme-parser.c:2819
+#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2273
+#: src/theme-parser.c:2490 src/theme-parser.c:2616 src/theme-parser.c:2788
+#: src/theme-parser.c:2883
#, c-format
msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
msgstr "No hi ha cap atribut de \"y\" en l'element <%s>"
#: src/theme-parser.c:1786 src/theme-parser.c:1889 src/theme-parser.c:1995
-#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2277
-#: src/theme-parser.c:2433 src/theme-parser.c:2559 src/theme-parser.c:2731
+#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2280
+#: src/theme-parser.c:2497 src/theme-parser.c:2623 src/theme-parser.c:2795
#, c-format
msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
msgstr "No hi ha cap atribut de \"amplada\" en l'element <%s>"
#: src/theme-parser.c:1793 src/theme-parser.c:1896 src/theme-parser.c:2002
-#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2284
-#: src/theme-parser.c:2440 src/theme-parser.c:2566 src/theme-parser.c:2738
+#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2287
+#: src/theme-parser.c:2504 src/theme-parser.c:2630 src/theme-parser.c:2802
#, c-format
msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
msgstr "No hi ha cap atribut de \"alçada\" en l'element <%s>"
@@ -1744,137 +1755,137 @@ msgstr "No hi ha cap atribut de \"tipus\" en l'element <%s>"
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
msgstr "No s'entén el valor \"%s\" per al tipus de gradient"
-#: src/theme-parser.c:2291
+#: src/theme-parser.c:2294
#, c-format
msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
msgstr "No hi ha cap element de \"nom de fitxer\" en l'element <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2316 src/theme-parser.c:2763
+#: src/theme-parser.c:2319 src/theme-parser.c:2827
#, fuzzy, c-format
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
msgstr "No s'entén l'estat \"%s\" per a l'element <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2398 src/theme-parser.c:2531 src/theme-parser.c:2636
+#: src/theme-parser.c:2462 src/theme-parser.c:2595 src/theme-parser.c:2700
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
msgstr "No hi ha cap element de \"estat\" en l'element <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2405 src/theme-parser.c:2538
+#: src/theme-parser.c:2469 src/theme-parser.c:2602
#, c-format
msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
msgstr "No hi ha cap element de \"ombra\" en l'element <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2412
+#: src/theme-parser.c:2476
#, c-format
msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
msgstr "No hi ha cap element de \"fletxa\" en l'element <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2465 src/theme-parser.c:2587 src/theme-parser.c:2675
+#: src/theme-parser.c:2529 src/theme-parser.c:2651 src/theme-parser.c:2739
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
msgstr "No s'entén l'estat \"%s\" per a l'element <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2475 src/theme-parser.c:2597
+#: src/theme-parser.c:2539 src/theme-parser.c:2661
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "No s'entén l'ombra \"%s\" per a l'element <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2485
+#: src/theme-parser.c:2549
#, c-format
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "No s'entén la flexta \"%s\" per a l'element <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2898 src/theme-parser.c:3014
+#: src/theme-parser.c:2962 src/theme-parser.c:3078
#, c-format
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
msgstr "No s'ha definit cap <draw_ops> amb el nom \"%s\""
-#: src/theme-parser.c:2910 src/theme-parser.c:3026
+#: src/theme-parser.c:2974 src/theme-parser.c:3090
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr "La inclusió de draw_ops \"%s\" aquí crearà una referència circular"
-#: src/theme-parser.c:3089
+#: src/theme-parser.c:3153
#, c-format
msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
msgstr "No hi ha cap atribut de \"valor\" en l'element <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3146
+#: src/theme-parser.c:3210
#, c-format
msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
msgstr "No hi ha cap atribut de \"posició\" en l'element <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3155
+#: src/theme-parser.c:3219
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
msgstr "Posició \"%s\" desconeguda per a la peça del marc"
-#: src/theme-parser.c:3163
+#: src/theme-parser.c:3227
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
msgstr "L'estil del marc ja té una peça a posició %s"
-#: src/theme-parser.c:3208
+#: src/theme-parser.c:3272
#, c-format
msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
msgstr "No hi ha cap atribut de \"funció\" en l'element <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3216 src/theme-parser.c:3320
+#: src/theme-parser.c:3280 src/theme-parser.c:3384
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
msgstr "No hi ha cap atribut de \"estat\" en l'element <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3225
+#: src/theme-parser.c:3289
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
msgstr "Funció \"%s\" desconeguda per al botó"
-#: src/theme-parser.c:3234
+#: src/theme-parser.c:3298
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
msgstr "Estat \"%s\" desconegut per al botó"
-#: src/theme-parser.c:3242
+#: src/theme-parser.c:3306
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
msgstr "L'estil del marc ja té un botó per a l'estat %s de la funció %s"
-#: src/theme-parser.c:3312
+#: src/theme-parser.c:3376
#, c-format
msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
msgstr "No hi ha cap atribut de \"focus\" en l'element <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3328
+#: src/theme-parser.c:3392
#, c-format
msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
msgstr "No hi ha cap atribut de \"estil\" en l'element <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3337
+#: src/theme-parser.c:3401
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgstr "\"%s\" no és un valor vàlid per a l'atribut del focus"
-#: src/theme-parser.c:3346
+#: src/theme-parser.c:3410
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
msgstr "\"%s\" no és un valor vàlid per a l'atribut de l'estat"
-#: src/theme-parser.c:3356
+#: src/theme-parser.c:3420
#, c-format
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
msgstr "No s'ha definit un estil amb el nom \"%s\""
-#: src/theme-parser.c:3366
+#: src/theme-parser.c:3430
#, c-format
msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
msgstr "No hi ha cap atribut de \"redimensiona\" en l'element <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3376
+#: src/theme-parser.c:3440
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
msgstr "\"%s\" no és un valor vàlid per a l'atribut de redimensiona"
-#: src/theme-parser.c:3386
+#: src/theme-parser.c:3450
#, c-format
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
@@ -1883,17 +1894,17 @@ msgstr ""
"No hauria de tenir l'atribut \"redimensiona\" en l'element <%s> per als "
"estats maximitzat/ombrejat"
-#: src/theme-parser.c:3400
+#: src/theme-parser.c:3464
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
msgstr "L'estil ja s'ha especificat per a l'estat %s redimensiona %s focus %s"
-#: src/theme-parser.c:3411 src/theme-parser.c:3422 src/theme-parser.c:3433
+#: src/theme-parser.c:3475 src/theme-parser.c:3486 src/theme-parser.c:3497
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
msgstr "L'estil ja s'ha especificat per a l'estat %s focus %s"
-#: src/theme-parser.c:3472
+#: src/theme-parser.c:3536
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -1902,7 +1913,7 @@ msgstr ""
"especificat un atribut draw_ops i també un element <draw_ops>, o ha "
"especificat ambdós elements) "
-#: src/theme-parser.c:3510
+#: src/theme-parser.c:3574
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -1911,7 +1922,7 @@ msgstr ""
"especificat un atribut draw_ops i també un element <draw_ops>, o ha "
"especificat ambdós elements)"
-#: src/theme-parser.c:3548
+#: src/theme-parser.c:3612
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -1920,82 +1931,82 @@ msgstr ""
"especificat un atribut draw_ops i també un element <draw_ops>, o ha "
"especificat ambdós elements)"
-#: src/theme-parser.c:3595
+#: src/theme-parser.c:3659
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr "L'element més extern en el tema ha de ser <metacity_theme>, no <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3615
+#: src/theme-parser.c:3679
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
msgstr ""
"L'element <%s> no és permès dins d'un element nom/autor/data/descripció"
-#: src/theme-parser.c:3620
+#: src/theme-parser.c:3684
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
msgstr "L'element <%s> no és permès dins d'un element <constant>"
-#: src/theme-parser.c:3632
+#: src/theme-parser.c:3696
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr "L'element <%s> no és permès dins d'un element distància/contorn"
-#: src/theme-parser.c:3654
+#: src/theme-parser.c:3718
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr "L'element <%s> no és permès dins d'un element d'operació igual"
-#: src/theme-parser.c:3664 src/theme-parser.c:3694 src/theme-parser.c:3699
+#: src/theme-parser.c:3728 src/theme-parser.c:3758 src/theme-parser.c:3763
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "L'element <%s> no és permès dins d'un element <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3920
+#: src/theme-parser.c:3984
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
msgstr "No s'ha proveït cap draw_ops per a la peça del marc"
-#: src/theme-parser.c:3935
+#: src/theme-parser.c:3999
msgid "No draw_ops provided for button"
msgstr "No s'ha proveït cap draw_ops per al botó"
-#: src/theme-parser.c:3950
+#: src/theme-parser.c:4014
msgid "No draw_ops provided for menu icon"
msgstr "No s'ha proveït cap draw_ops per a la icona de menú"
-#: src/theme-parser.c:3990
+#: src/theme-parser.c:4054
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "No es permet cap text dins de l'element <%s>"
-#: src/theme-parser.c:4045
+#: src/theme-parser.c:4109
msgid "<name> specified twice for this theme"
msgstr "S'ha especificat <name> dues vegades per a aquest tema"
-#: src/theme-parser.c:4056
+#: src/theme-parser.c:4120
msgid "<author> specified twice for this theme"
msgstr "S'ha especificat <author> dues vegades per a aquest tema"
-#: src/theme-parser.c:4067
+#: src/theme-parser.c:4131
msgid "<copyright> specified twice for this theme"
msgstr "S'ha especificat <copyright> dues vegades per a aquest tema"
-#: src/theme-parser.c:4078
+#: src/theme-parser.c:4142
msgid "<date> specified twice for this theme"
msgstr "S'ha especificat <date> dues vegades per a aquest tema"
-#: src/theme-parser.c:4089
+#: src/theme-parser.c:4153
msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr "S'ha especificat <description> dues vegades per a aquest tema"
-#: src/theme-parser.c:4283
+#: src/theme-parser.c:4347
#, c-format
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
msgstr "És impossible de llegir el tema del fitxer %s: %s\n"
-#: src/theme-parser.c:4338
+#: src/theme-parser.c:4402
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr "El fitxer de tema %s no conté un element arrel <metacity_theme>"
@@ -2211,7 +2222,7 @@ msgstr "L'expressió coordinada no sembla tenir cap operador o operand"
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr "El tema conté una expressió \"%s\" que dóna un error: %s\n"
-#: src/theme.c:3768
+#: src/theme.c:3912
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2220,7 +2231,7 @@ msgstr ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"qualsevol\"/> s'ha "
"d'especificar per a aquest estil de marc"
-#: src/theme.c:4218 src/theme.c:4250
+#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
@@ -2228,18 +2239,18 @@ msgstr ""
"No s'ha trobat <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style="
"\"qualsevol\"/>"
-#: src/theme.c:4301
+#: src/theme.c:4445
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "És impossible de carregar el tema \"%s\": %s\n"
-#: src/theme.c:4447 src/theme.c:4454 src/theme.c:4461 src/theme.c:4468
-#: src/theme.c:4475
+#: src/theme.c:4591 src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612
+#: src/theme.c:4619
#, fuzzy, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "No s'ha definit <name> per al tema \"%s\""
-#: src/theme.c:4485
+#: src/theme.c:4629
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -2248,7 +2259,7 @@ msgstr ""
"No s'ha definit cap estil de marc per al tipus de finestra \"%s\" en el tema "
"\"%s\", afegiu un element <window type=\"%s\" style_set=\"qualsevol\"/>"
-#: src/theme.c:4507
+#: src/theme.c:4651
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2257,7 +2268,7 @@ msgstr ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"qualsevol\"/> s'ha "
"d'especificar per a aquest tema"
-#: src/theme.c:4894 src/theme.c:4956
+#: src/theme.c:5038 src/theme.c:5100
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
@@ -2265,7 +2276,7 @@ msgstr ""
"Les constants de la definició d'usuari han de començar per una majúscula; \"%"
"s\" no ho és"
-#: src/theme.c:4902 src/theme.c:4964
+#: src/theme.c:5046 src/theme.c:5108
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "La constant \"%s\" ja s'ha definit"
@@ -2318,25 +2329,25 @@ msgstr "S'ha obert el fitxer de registre %s\n"
msgid "Window manager: "
msgstr ""
-#: src/util.c:313
+#: src/util.c:324
msgid "Bug in window manager: "
msgstr ""
-#: src/util.c:342
+#: src/util.c:353
msgid "Window manager warning: "
msgstr ""
-#: src/util.c:366
+#: src/util.c:377
msgid "Window manager error: "
msgstr ""
-#: src/window.c:461
+#: src/window-props.c:160
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "L'aplicació ha definit un _NET_WM_PID %ld fals\n"
#. first time through
-#: src/window.c:4683
+#: src/window.c:4733
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -2350,18 +2361,13 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5322
+#: src/window.c:5293
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr ""
-#: src/workspace.c:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Només en el lloc de treball %s%d"
-
#: src/xprops.c:124
#, c-format
msgid ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f81f7140f..258ab6ce5 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-11 04:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-26 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-11 19:57+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -184,12 +184,7 @@ msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Jen na _tuto plochu"
# Let's hope it is used only in the "Only on %s" and "Move to %s" strings
-#.
-#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
-#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
-#. * return it
-#.
-#: src/menu.c:149 src/prefs.c:1571
+#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1579
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "plochu %d"
@@ -199,17 +194,17 @@ msgstr "plochu %d"
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
#.
-#: src/menu.c:157
+#: src/menu.c:160
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "plochu %s%d"
-#: src/menu.c:350
+#: src/menu.c:353
#, c-format
msgid "Only on %s"
msgstr "Jen na %s"
-#: src/menu.c:352
+#: src/menu.c:355
#, c-format
msgid "Move to %s"
msgstr "Přesunout na %s"
@@ -1677,12 +1672,12 @@ msgstr ""
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr "%d uloženo v klíči GConf %s je mimo rozsah 0 až %d\n"
-#: src/prefs.c:1166
+#: src/prefs.c:1170
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "Chyba při nastavování počtu ploch na %d: %s\n"
-#: src/prefs.c:1372
+#: src/prefs.c:1378
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -1691,7 +1686,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" nalezené v konfigurační databázi není platná hodnota pro klávesovou "
"zkratku \"%s\"\n"
-#: src/prefs.c:1625
+#: src/prefs.c:1653
#, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
msgstr "Chyba při nastavování jména plochy %d na \"%s\": %s\n"
@@ -1701,12 +1696,12 @@ msgstr "Chyba při nastavování jména plochy %d na \"%s\": %s\n"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d × %d"
-#: src/screen.c:390
+#: src/screen.c:391
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Obrazovka %d na displeji '%s' je neplatná\n"
-#: src/screen.c:406
+#: src/screen.c:407
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -1715,18 +1710,18 @@ msgstr ""
"Obrazovka %d na displeji \"%s\" již má manažera oken; zkuste nahradit "
"aktuálního manažera oken pomocí volby --replace.\n"
-#: src/screen.c:447
+#: src/screen.c:448
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "Nemohu získat výběr manažera oken na obrazovce %d displeje \"%s\"\n"
-#: src/screen.c:503
+#: src/screen.c:504
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Obrazovka %d na displeji \"%s\" již má manažera oken\n"
-#: src/screen.c:649
+#: src/screen.c:672
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Nemohu uvolnit obrazovku %d na displeji \"%s\"\n"
@@ -2532,7 +2527,7 @@ msgstr "Souřadnicový výraz zřejmě nemá žádné operátory nebo operandy"
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr "Téma obsahuje výraz \"%s\", který způsobil chybu: %s\n"
-#: src/theme.c:3914
+#: src/theme.c:3912
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2541,25 +2536,25 @@ msgstr ""
"Pro tento styl rámu musí být zadáno <button function=\"%s\" state=\"%s\" "
"draw_ops=\"whatever\"/>"
-#: src/theme.c:4364 src/theme.c:4396
+#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
"Chybí <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-#: src/theme.c:4447
+#: src/theme.c:4445
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Nemohu načíst téma \"%s\": %s\n"
-#: src/theme.c:4593 src/theme.c:4600 src/theme.c:4607 src/theme.c:4614
-#: src/theme.c:4621
+#: src/theme.c:4591 src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612
+#: src/theme.c:4619
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "Není nastaveno <%s> pro téma \"%s\""
-#: src/theme.c:4631
+#: src/theme.c:4629
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -2568,7 +2563,7 @@ msgstr ""
"Pro typ okna \"%s\" tématu \"%s\" není nastaven typ rámu, přidejte element "
"<window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>"
-#: src/theme.c:4653
+#: src/theme.c:4651
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2577,7 +2572,7 @@ msgstr ""
"Pro toto téma musí být definováno <menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" "
"draw_ops=\"whatever\"/>"
-#: src/theme.c:5040 src/theme.c:5102
+#: src/theme.c:5038 src/theme.c:5100
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
@@ -2585,7 +2580,7 @@ msgstr ""
"Uživatelem-definované konstanty musí začínat velkým písmenem; \"%s\" toto "
"nesplňuje"
-#: src/theme.c:5048 src/theme.c:5110
+#: src/theme.c:5046 src/theme.c:5108
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Konstanta \"%s\" již byla definována"
@@ -2655,7 +2650,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "Aplikace nastavila neplatný _NET_WM_PID %ld\n"
#. first time through
-#: src/window.c:4708
+#: src/window.c:4733
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -2671,7 +2666,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5304
+#: src/window.c:5293
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 578ad4dde..ff4e3d8a2 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-26 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-10 11:44+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -186,12 +186,7 @@ msgstr "Placér på _alle arbejdsområder"
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Kun på de_tte arbejdsområde"
-#.
-#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
-#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
-#. * return it
-#.
-#: src/menu.c:149 src/prefs.c:1571
+#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1579
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbejdsområde %d"
@@ -200,17 +195,17 @@ msgstr "Arbejdsområde %d"
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
#.
-#: src/menu.c:157
+#: src/menu.c:160
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Arbejdsområde %s%d"
-#: src/menu.c:350
+#: src/menu.c:353
#, c-format
msgid "Only on %s"
msgstr "Kun på %s"
-#: src/menu.c:352
+#: src/menu.c:355
#, c-format
msgid "Move to %s"
msgstr "Flyt til %s"
@@ -1726,12 +1721,12 @@ msgstr ""
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr "%d lagret i GConf-nøgle %s er uden for intervallet 0 til %d\n"
-#: src/prefs.c:1166
+#: src/prefs.c:1170
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "Fejl under sætning af antallet af arbejdsområder til %d: %s\n"
-#: src/prefs.c:1372
+#: src/prefs.c:1378
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -1740,7 +1735,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" fundet i konfigurationsdatabasen er ikke en gyldig værdi for "
"tastebindingen \"%s\"\n"
-#: src/prefs.c:1625
+#: src/prefs.c:1653
#, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
msgstr "Fejl under sætning af navnet for arbejdsområde %d til \"%s\": %s\n"
@@ -1750,12 +1745,12 @@ msgstr "Fejl under sætning af navnet for arbejdsområde %d til \"%s\": %s\n"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/screen.c:390
+#: src/screen.c:391
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Skærm %d på terminal '%s' er ugyldig\n"
-#: src/screen.c:406
+#: src/screen.c:407
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -1764,7 +1759,7 @@ msgstr ""
"Skærm %d på terminal \"%s\" har allerede en vindueshåndtering; prøv "
"tilvalget --replace for at erstatte den aktuelle vindueshåndtering.\n"
-#: src/screen.c:447
+#: src/screen.c:448
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
@@ -1772,12 +1767,12 @@ msgstr ""
"Kunne ikke fremskaffe vindueshåndteringvælgeren på skærm %d på terminal \"%s"
"\"\n"
-#: src/screen.c:503
+#: src/screen.c:504
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Skærm %d på terminal \"%s\" har allerede en vindueshåndtering\n"
-#: src/screen.c:649
+#: src/screen.c:672
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Kunne ikke frigive skærm %d på terminal \"%s\"\n"
@@ -2586,7 +2581,7 @@ msgstr ""
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr "Tema indeholdt et udtryk '%s', som resulterede i en fejl: %s\n"
-#: src/theme.c:3914
+#: src/theme.c:3912
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2595,7 +2590,7 @@ msgstr ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"et-eller-andet\"/> skal "
"angives for denne rammestil"
-#: src/theme.c:4364 src/theme.c:4396
+#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
@@ -2603,18 +2598,18 @@ msgstr ""
"Manglende <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"et-eller-"
"andet\"/>"
-#: src/theme.c:4447
+#: src/theme.c:4445
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Kunne ikke indlæse temaet \"%s\": %s\n"
-#: src/theme.c:4593 src/theme.c:4600 src/theme.c:4607 src/theme.c:4614
-#: src/theme.c:4621
+#: src/theme.c:4591 src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612
+#: src/theme.c:4619
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "Ingen <%s> angivet for temaet \"%s\""
-#: src/theme.c:4631
+#: src/theme.c:4629
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -2623,7 +2618,7 @@ msgstr ""
"Ingen rammestil angivet for vinduestypen \"%s\" i temaet \"%s\", tilføj et "
"<window type=\"%s\" style_set=\"et-eller-andet\"/>-element"
-#: src/theme.c:4653
+#: src/theme.c:4651
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2632,7 +2627,7 @@ msgstr ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"et-eller-andet\"/> skal "
"angives for dette tema"
-#: src/theme.c:5040 src/theme.c:5102
+#: src/theme.c:5038 src/theme.c:5100
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
@@ -2640,7 +2635,7 @@ msgstr ""
"Brugerdefinerede konstanter skal begynde med et stort bogstav; det gør \"%s"
"\" ikke"
-#: src/theme.c:5048 src/theme.c:5110
+#: src/theme.c:5046 src/theme.c:5108
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Konstanten \"%s\" er allerede defineret"
@@ -2710,7 +2705,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "Program angav en ugyldig _NET_WM_PID %ld\n"
#. first time through
-#: src/window.c:4708
+#: src/window.c:4733
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -2726,7 +2721,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5304
+#: src/window.c:5293
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 48721eea9..1efa6ec90 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-13 19:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-26 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-12 20:40+0100\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -193,12 +193,7 @@ msgstr "Auf _alle Arbeitsflächen legen"
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Nur auf _dieser Arbeitsfläche"
-#.
-#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
-#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
-#. * return it
-#.
-#: src/menu.c:149 src/prefs.c:1571
+#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1579
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbeitsfläche %d"
@@ -207,17 +202,17 @@ msgstr "Arbeitsfläche %d"
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
#.
-#: src/menu.c:157
+#: src/menu.c:160
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Arbeitsfläche %s%d"
-#: src/menu.c:350
+#: src/menu.c:353
#, c-format
msgid "Only on %s"
msgstr "Nur auf %s"
-#: src/menu.c:352
+#: src/menu.c:355
#, c-format
msgid "Move to %s"
msgstr "Auf Arbeitsfläche %s verschieben"
@@ -1769,12 +1764,12 @@ msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr ""
"%d, gespeichert in GConf-Schlüssel %s, liegt außerhalb des Bereichs 0-%d\n"
-#: src/prefs.c:1166
+#: src/prefs.c:1170
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "Fehler beim Festlegen der Anzahl der Arbeitsflächen auf %d: %s\n"
-#: src/prefs.c:1372
+#: src/prefs.c:1378
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -1783,7 +1778,7 @@ msgstr ""
"In der Konfigurationsdatenbank gefundenes »%s« ist kein gültiger Wert für "
"die Tastenkombination »%s«\n"
-#: src/prefs.c:1625
+#: src/prefs.c:1653
#, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
msgstr "Fehler beim Festlegen des Namens der Arbeitsflächen %d auf »%s«: %s\n"
@@ -1793,12 +1788,12 @@ msgstr "Fehler beim Festlegen des Namens der Arbeitsflächen %d auf »%s«: %s\n
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/screen.c:390
+#: src/screen.c:391
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Bildschirm %d auf Anzeige »%s« ist ungültig\n"
-#: src/screen.c:406
+#: src/screen.c:407
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -1808,7 +1803,7 @@ msgstr ""
"die Option »--replace« an, um zu versuchen, den aktuellen Fenstermanager zu "
"ersetzen.\n"
-#: src/screen.c:447
+#: src/screen.c:448
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
@@ -1816,12 +1811,12 @@ msgstr ""
"Markierung des Fenstermanagers auf Bildschirm %d auf Anzeige »%s« konnte "
"nicht empfangen werden\n"
-#: src/screen.c:503
+#: src/screen.c:504
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Bildschirm %d auf Anzeige »%s« hat bereits einen Fenstermanager\n"
-#: src/screen.c:649
+#: src/screen.c:672
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Bildschirm %d auf Anzeige »%s« konnte nicht freigegeben werden\n"
@@ -2778,7 +2773,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "Application hat eine unsinnige _NET_WM_PID %ld angegeben\n"
#. first time through
-#: src/window.c:4708
+#: src/window.c:4733
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -2800,7 +2795,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5304
+#: src/window.c:5293
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 68058c6b2..67eaedb80 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-24 09:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-26 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-24 10:41+0200\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -26,7 +26,8 @@ msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του \"%s\" ως ακεραίου α
#: src/theme-parser.c:476 src/theme-parser.c:530
#, c-format
msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
-msgstr "Δεν έγινε κατανοητή η ακολουθία χαρακτήρων \"%s\" στο αλφαριθμητικό \"%s\""
+msgstr ""
+"Δεν έγινε κατανοητή η ακολουθία χαρακτήρων \"%s\" στο αλφαριθμητικό \"%s\""
#: src/delete.c:127
#, c-format
@@ -41,7 +42,8 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την διεργασία προβολής δια
#: src/delete.c:333
#, c-format
-msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
+msgid ""
+"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
msgstr ""
"Σφάλμα εκκίνησης διαλόγου metacity για ερώτηση για τον βιαίο τερματισμό "
"μιας εφαρμογής: %s\n"
@@ -143,7 +145,8 @@ msgstr ""
#: src/main.c:326
#, c-format
-msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
+msgid ""
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η εύρεση θέματος! Βεβαιωθείτε ότι το %s υπάρχει ακι "
"περιέχει τα συνήθη θέματα."
@@ -356,7 +359,8 @@ msgstr "Metacity"
#: src/metacity.schemas.in.h:1
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
-msgstr "(Δεν εφαρμόζεται) Η πλοήγηση λειτουργεί με όρους εφαρμογών και όχι παραθύρων"
+msgstr ""
+"(Δεν εφαρμόζεται) Η πλοήγηση λειτουργεί με όρους εφαρμογών και όχι παραθύρων"
#: src/metacity.schemas.in.h:2
msgid ""
@@ -416,8 +420,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Κάνοντας κλικ σε ένα παράθυρο ενώ κρατώντας αυτό το πλήκτρο μετατροπής θα "
"μετακινηθεί το παράθυρο (αριστερό κλίκ), θα γίνει αλλαγή μεγέθους (μεσαίο "
-"κλικ) ή θα προβληθεί το μενού παραθύρου (δεξί κλικ). Ο μετατροπέας εκφράζεται "
-"για παράδειγμα ως \"&lt;Alt&gt;\" ή \"&lt;Super&gt;\""
+"κλικ) ή θα προβληθεί το μενού παραθύρου (δεξί κλικ). Ο μετατροπέας "
+"εκφράζεται για παράδειγμα ως \"&lt;Alt&gt;\" ή \"&lt;Super&gt;\""
#: src/metacity.schemas.in.h:9
msgid "Close a window"
@@ -528,7 +532,8 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:27
msgid "Move focus between panels and the desktop immediately"
-msgstr "Άμεση μετακίνηση εστίασης ανάμεσα στα ταμπλώ και στην επιφάνεια εργασίας"
+msgstr ""
+"Άμεση μετακίνηση εστίασης ανάμεσα στα ταμπλώ και στην επιφάνεια εργασίας"
#: src/metacity.schemas.in.h:28
msgid "Move focus between panels and the desktop using popup display"
@@ -542,7 +547,8 @@ msgstr "Άμεση μετακίνηση εστίασης ανάμεσα σε π
#: src/metacity.schemas.in.h:30
msgid "Move focus between windows using popup display"
-msgstr "Μετακίνηση εστίασης ανάμεσα σε παράθυρα με την χρήση αναδυόμενης οθόνης"
+msgstr ""
+"Μετακίνηση εστίασης ανάμεσα σε παράθυρα με την χρήση αναδυόμενης οθόνης"
#: src/metacity.schemas.in.h:31
msgid "Move window one workspace down"
@@ -755,9 +761,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που εκτελεί την αντίστοιχη αριθμημένη εντολή στο /apps/"
"metacity/keybinding_commands. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και "
+"επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός "
+"πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid ""
@@ -769,10 +776,11 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που εναλλάσει στον χώρο εργασίας πάνω από τον τρέχοντα "
-"χώρο εργασίας. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"χώρο εργασίας. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
+"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε "
+"\"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την "
+"ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid ""
@@ -784,10 +792,11 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που εναλλάσει στον χώρο εργασίας κάτω από τον τρέχοντα "
-"χώρο εργασίας. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"χώρο εργασίας. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
+"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε "
+"\"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την "
+"ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid ""
@@ -800,9 +809,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που εναλλάσει στον χώρο εργασίας στα αριστερά του "
"τρέχοντα χώρου εργασίας. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και "
+"επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός "
+"πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid ""
@@ -815,9 +825,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που εναλλάσει στον χώρο εργασίας στα δεξιά του "
"τρέχοντα χώρου εργασίας. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και "
+"επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός "
+"πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid ""
@@ -827,10 +838,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Ο συνδυασμός πλήκτρων που εναλλάσει στον χώρο εργασίας 1. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt; Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"Ο συνδυασμός πλήκτρων που εναλλάσει στον χώρο εργασίας 1. Η διαμόρφωση "
+"μοιάζει με \"&lt; Control&gt;a\" ή \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο "
+"διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και "
+"συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε "
+"\"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την "
+"ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid ""
@@ -840,10 +853,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Ο συνδυασμός πλήκτρων που εναλλάσει στον χώρο εργασίας 10. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt; Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"Ο συνδυασμός πλήκτρων που εναλλάσει στον χώρο εργασίας 10. Η διαμόρφωση "
+"μοιάζει με \"&lt; Control&gt;a\" ή \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο "
+"διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και "
+"συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε "
+"\"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την "
+"ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
@@ -853,10 +868,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Ο συνδυασμός πλήκτρων που εναλλάσει στον χώρο εργασίας 11. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt; Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"Ο συνδυασμός πλήκτρων που εναλλάσει στον χώρο εργασίας 11. Η διαμόρφωση "
+"μοιάζει με \"&lt; Control&gt;a\" ή \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο "
+"διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και "
+"συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε "
+"\"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την "
+"ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
@@ -866,10 +883,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Ο συνδυασμός πλήκτρων που εναλλάσει στον χώρο εργασίας 12. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt; Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"Ο συνδυασμός πλήκτρων που εναλλάσει στον χώρο εργασίας 12. Η διαμόρφωση "
+"μοιάζει με \"&lt; Control&gt;a\" ή \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο "
+"διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και "
+"συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε "
+"\"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την "
+"ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
@@ -879,10 +898,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Ο συνδυασμός πλήκτρων που εναλλάσει στον χώρο εργασίας 2. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt; Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"Ο συνδυασμός πλήκτρων που εναλλάσει στον χώρο εργασίας 2. Η διαμόρφωση "
+"μοιάζει με \"&lt; Control&gt;a\" ή \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο "
+"διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και "
+"συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε "
+"\"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την "
+"ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
@@ -892,10 +913,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Ο συνδυασμός πλήκτρων που εναλλάσει στον χώρο εργασίας 3.Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt; Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"Ο συνδυασμός πλήκτρων που εναλλάσει στον χώρο εργασίας 3.Η διαμόρφωση "
+"μοιάζει με \"&lt; Control&gt;a\" ή \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο "
+"διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και "
+"συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε "
+"\"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την "
+"ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
@@ -905,10 +928,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Ο συνδυασμός πλήκτρων που εναλλάσει στον χώρο εργασίας 4. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια"
+"Ο συνδυασμός πλήκτρων που εναλλάσει στον χώρο εργασίας 4. Η διαμόρφωση "
+"μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο "
+"διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και "
+"συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε "
+"\"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια"
#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
@@ -918,10 +942,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Ο συνδυασμός πλήκτρων που εναλλάσει στον χώρο εργασίας 5.Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια"
+"Ο συνδυασμός πλήκτρων που εναλλάσει στον χώρο εργασίας 5.Η διαμόρφωση "
+"μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο "
+"διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και "
+"συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε "
+"\"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια"
#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
@@ -931,10 +956,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Ο συνδυασμός πλήκτρων που εναλλάσει στον χώρο εργασίας 6. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια"
+"Ο συνδυασμός πλήκτρων που εναλλάσει στον χώρο εργασίας 6. Η διαμόρφωση "
+"μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο "
+"διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και "
+"συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε "
+"\"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια"
#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
@@ -944,10 +970,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Ο συνδυασμός πλήκτρων που εναλλάσει στον χώρο εργασίας 7.Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια"
+"Ο συνδυασμός πλήκτρων που εναλλάσει στον χώρο εργασίας 7.Η διαμόρφωση "
+"μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο "
+"διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και "
+"συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε "
+"\"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια"
#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
@@ -957,10 +984,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Ο συνδυασμός πλήκτρων που εναλλάσει στον χώρο εργασίας 8.Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"Ο συνδυασμός πλήκτρων που εναλλάσει στον χώρο εργασίας 8.Η διαμόρφωση "
+"μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο "
+"διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και "
+"συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε "
+"\"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την "
+"ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
@@ -970,10 +999,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Ο συνδυασμός πλήκτρων που εναλλάσει στον χώρο εργασίας 9. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"Ο συνδυασμός πλήκτρων που εναλλάσει στον χώρο εργασίας 9. Η διαμόρφωση "
+"μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο "
+"διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και "
+"συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε "
+"\"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την "
+"ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
@@ -983,10 +1014,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Ο συνδυασμός πλήκτρων που ενεργοποιεί το μενού παραθύρου.Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"Ο συνδυασμός πλήκτρων που ενεργοποιεί το μενού παραθύρου.Η διαμόρφωση "
+"μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο "
+"διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και "
+"συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε "
+"\"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την "
+"ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
@@ -996,10 +1029,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για το κλείσιμο παραθύρου. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για το κλείσιμο παραθύρου. Η "
+"διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
+"Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και "
+"συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε "
+"\"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την "
+"ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
@@ -1012,10 +1047,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για να εισάγετε την \"λειτουργία "
"μετακίνησης\" και να ξεκινήσετε την μετακίνηση του παραθύρου με την χρήση "
-"του πληκτρολογίου . Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"του πληκτρολογίου . Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει "
+"κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Αν ορίσετε \"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για "
+"αυτή την ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
@@ -1029,9 +1065,10 @@ msgstr ""
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για να εισάγετε την \"λειτουργία "
"αλλαγής μεγέθους\" και να ξεκινήσετε την αλλαγή μεγέθους του παραθύρου με "
"την χρήση του πληκτρολογίου . Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και "
+"επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός "
+"πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
@@ -1043,10 +1080,12 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για να αποκρύπτονται όλα τα "
-"παράθυρα και να γίνετε εστίαση στον παρασκήνιο της επιφάνειας εργασίας . Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"παράθυρα και να γίνετε εστίαση στον παρασκήνιο της επιφάνειας εργασίας . Η "
+"διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
+"Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και "
+"συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε "
+"\"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την "
+"ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
@@ -1056,10 +1095,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για την μεγιστοποίηση παραθύρου. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για την μεγιστοποίηση παραθύρου. Η "
+"διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
+"Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και "
+"συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε "
+"\"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την "
+"ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
@@ -1070,10 +1111,11 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για την ελαχιστοποιήση παραθύρου. "
-"Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
+"F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και "
+"συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε "
+"\"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την "
+"ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
@@ -1085,10 +1127,11 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για την μετακίνηση ενός χώρου "
-"εργασίας προς τα κάτω. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"εργασίας προς τα κάτω. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει "
+"κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Αν ορίσετε \"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για "
+"αυτή την ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
@@ -1101,9 +1144,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για την μετακίνηση ενός χώρου "
"εργασίας προς τα αριστερά. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και "
+"επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός "
+"πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
@@ -1115,10 +1159,11 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για την μετακίνηση ενός χώρου "
-"εργασίας προς τα δεξιά.Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"εργασίας προς τα δεξιά.Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει "
+"κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Αν ορίσετε \"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για "
+"αυτή την ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
@@ -1129,10 +1174,11 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για την μετακίνηση ενός χώρου "
-"εργασίας προς τα πάνω. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"εργασίας προς τα πάνω. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει "
+"κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Αν ορίσετε \"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για "
+"αυτή την ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
@@ -1143,10 +1189,11 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για την μετακίνηση ενός παραθύρου "
-"στον χώρο εργασίας 1. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"στον χώρο εργασίας 1. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει "
+"κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Αν ορίσετε \"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για "
+"αυτή την ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
@@ -1157,10 +1204,11 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για την μετακίνηση ενός παραθύρου "
-"στον χώρο εργασίας 10.Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"στον χώρο εργασίας 10.Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει "
+"κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Αν ορίσετε \"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για "
+"αυτή την ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
@@ -1171,10 +1219,11 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για την μετακίνηση ενός παραθύρου "
-"στον χώρο εργασίας 11. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"στον χώρο εργασίας 11. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει "
+"κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Αν ορίσετε \"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για "
+"αυτή την ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
@@ -1185,10 +1234,11 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για την μετακίνηση ενός παραθύρου "
-"στον χώρο εργασίας 12. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"στον χώρο εργασίας 12. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει "
+"κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Αν ορίσετε \"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για "
+"αυτή την ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
@@ -1199,10 +1249,11 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για την μετακίνηση ενός παραθύρου "
-"στον χώρο εργασίας 2. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"στον χώρο εργασίας 2. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει "
+"κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Αν ορίσετε \"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για "
+"αυτή την ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
@@ -1213,10 +1264,11 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για την μετακίνηση ενός παραθύρου "
-"στον χώρο εργασίας 3. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"στον χώρο εργασίας 3. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει "
+"κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Αν ορίσετε \"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για "
+"αυτή την ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
@@ -1227,10 +1279,11 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για την μετακίνηση ενός παραθύρου "
-"στον χώρο εργασίας 4.Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"στον χώρο εργασίας 4.Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει "
+"κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Αν ορίσετε \"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για "
+"αυτή την ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
@@ -1241,10 +1294,11 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για την μετακίνηση ενός παραθύρου "
-"στον χώρο εργασίας 5. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"στον χώρο εργασίας 5. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει "
+"κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Αν ορίσετε \"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για "
+"αυτή την ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid ""
@@ -1255,10 +1309,11 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για την μετακίνηση ενός παραθύρου "
-"στον χώρο εργασίας 6. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"στον χώρο εργασίας 6. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει "
+"κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Αν ορίσετε \"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για "
+"αυτή την ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid ""
@@ -1269,10 +1324,11 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για την μετακίνηση ενός παραθύρου "
-"στον χώρο εργασίας 7. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"στον χώρο εργασίας 7. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει "
+"κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Αν ορίσετε \"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για "
+"αυτή την ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
@@ -1283,10 +1339,11 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για την μετακίνηση ενός παραθύρου "
-"στον χώρο εργασίας 8. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"στον χώρο εργασίας 8. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει "
+"κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Αν ορίσετε \"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για "
+"αυτή την ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
@@ -1297,10 +1354,11 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για την μετακίνηση ενός παραθύρου "
-"στον χώρο εργασίας 9. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"στον χώρο εργασίας 9. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει "
+"κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Αν ορίσετε \"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για "
+"αυτή την ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid ""
@@ -1313,10 +1371,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για την μετακίνηση της εστίασης "
"προς τα πίσω ανάμεσα στα ταμπλώ και τα παράθυρα με την χρήση ενός "
-"αναδυόμενου παραθύρου. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"αναδυόμενου παραθύρου. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει "
+"κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Αν ορίσετε \"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για "
+"αυτή την ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid ""
@@ -1329,10 +1388,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για την μετακίνηση της εστίασης "
"προς τα πίσω ανάμεσα στα ταμπλώ και τα παράθυρα χωρίς την χρήση ενός "
-"αναδυόμενου παραθύρου. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"αναδυόμενου παραθύρου. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει "
+"κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Αν ορίσετε \"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για "
+"αυτή την ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:114
msgid ""
@@ -1347,10 +1407,11 @@ msgstr ""
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για την μετακίνηση της εστίασης "
"προς τα πίσω ανάμεσα στα παράθυρα χωρίς την χρήση ενός αναδυόμενου "
"παραθύρου. Πατώντας συγχρόνως και το \"shift\" μαζί με αυτό το συνδυασμό η "
-"κατεύθυνση αλλάζει και παέι πάλι προς τα μπροστά. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"κατεύθυνση αλλάζει και παέι πάλι προς τα μπροστά. Η διαμόρφωση μοιάζει με "
+"\"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι "
+"φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" δεν θα υπάρχει "
+"κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:115
msgid ""
@@ -1365,10 +1426,11 @@ msgstr ""
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για την μετακίνηση της εστίασης "
"προς τα πίσω ανάμεσα στα παράθυρα με την χρήση ενός αναδυόμενου παραθύρου. "
"Πατώντας συγχρόνως και το \"shift\" μαζί με αυτό το συνδυασμό η κατεύθυνση "
-"αλλάζει και παέι πάλι προς τα μπροστά. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"αλλάζει και παέι πάλι προς τα μπροστά. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;"
+"Control&gt;a\" ή \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι "
+"φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" δεν θα υπάρχει "
+"κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid ""
@@ -1381,10 +1443,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για την μετακίνηση της εστίασης "
"ανάμεσα στα ταμπλώ και τον χώρο εργασίας με την χρήση ενός αναδυόμενου "
-"παραθύρου. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"παραθύρου. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά "
+"και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε "
+"\"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την "
+"ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid ""
@@ -1397,10 +1460,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για την μετακίνηση της εστίασης "
"ανάμεσα στα ταμπλώ και τον χώρο εργασίας χωρίς την χρήση ενός αναδυόμενου "
-"παραθύρου.Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"παραθύρου.Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά "
+"και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε "
+"\"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την "
+"ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:118
msgid ""
@@ -1415,10 +1479,11 @@ msgstr ""
".Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για την μετακίνηση της εστίασης "
"ανάμεσα στα παράθυρα χωρίς την χρήση ενός αναδυόμενου παραθύρου.(Παραδοσιακά "
"<Alt>Escape) . Πατώντας συγχρόνως το πλήκτρο \"shift\" με τη χρήση αυτού "
-"του συνδυασμού αντιστρέφει την κατεύθυνση της κίνησης. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"του συνδυασμού αντιστρέφει την κατεύθυνση της κίνησης. Η διαμόρφωση μοιάζει "
+"με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι "
+"φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" δεν θα υπάρχει "
+"κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:119
msgid ""
@@ -1433,10 +1498,11 @@ msgstr ""
".Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για την μετακίνηση της εστίασης "
"ανάμεσα στα παράθυρα με την χρήση ενός αναδυόμενου παραθύρου.(Παραδοσιακά "
"<Alt>Escape) . Πατώντας συγχρόνως το πλήκτρο \"shift\" με τη χρήση αυτού "
-"του συνδυασμού αντιστρέφει την κατεύθυνση της κίνησης. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"του συνδυασμού αντιστρέφει την κατεύθυνση της κίνησης. Η διαμόρφωση μοιάζει "
+"με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι "
+"φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" δεν θα υπάρχει "
+"κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid ""
@@ -1446,10 +1512,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για την εναλλαγή πλήρους οθόνης. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για την εναλλαγή πλήρους οθόνης. Η "
+"διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
+"Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και "
+"συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε "
+"\"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την "
+"ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
@@ -1459,10 +1527,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για την εναλλαγή μεγιστοποίησης. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για την εναλλαγή μεγιστοποίησης. Η "
+"διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
+"Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και "
+"συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε "
+"\"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την "
+"ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid ""
@@ -1474,9 +1544,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για την εναλλαγή σκιασμένης/"
"αποσκιασμένης κατάστασης. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και "
+"επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός "
+"πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid ""
@@ -1488,10 +1559,11 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για την εναλλαγή του παραθύρου αν "
-"θα είναι σε ένα χώρο εργασίας ή σε όλους. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"θα είναι σε ένα χώρο εργασίας ή σε όλους. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;"
+"Control&gt;a\" ή \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι "
+"φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" δεν θα υπάρχει "
+"κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:124
msgid ""
@@ -1502,10 +1574,11 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Ο συνδυασμός πλήκτρων που χρησιμοποιείται για την απομεγιστοποίηση ενός "
-"παραθύρου. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"παραθύρου. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά "
+"και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε "
+"\"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την "
+"ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:125
msgid "The name of a workspace."
@@ -1515,7 +1588,8 @@ msgstr "Το όνομα του χώρου εργασίας"
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
-msgstr "Το θέμα καθορίζει την εμφάνιση των περιγραμμάτων παραθύρου, μπάρας τίτλου κτλ"
+msgstr ""
+"Το θέμα καθορίζει την εμφάνιση των περιγραμμάτων παραθύρου, μπάρας τίτλου κτλ"
#: src/metacity.schemas.in.h:127
msgid ""
@@ -1553,10 +1627,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Αυτός ο συνδυασμός πλήκτρων αλλάζει το αν ένα παράθυρο είναι πάνω ή κάτω από "
"άλλα παράθυρα. Αν καλύπτεται από ένα άλλο παράθυρο, ανασηκώνει το παράθυρο "
-"πάνω από τα άλλα. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"πάνω από τα άλλα. Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει "
+"κεφαλαία και πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Αν ορίσετε \"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για "
+"αυτή την ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:130
msgid ""
@@ -1567,10 +1642,11 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Αυτός ο συνδυασμός πλήκτρων χαμηλώνει ένα παράθυρο κάτω από τα άλλα "
-"παράθυρα . Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"παράθυρα . Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά "
+"και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε "
+"\"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την "
+"ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:131
msgid ""
@@ -1581,10 +1657,11 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Αυτός ο συνδυασμός πλήκτρων ανασηκώνει ένα παράθυρο πάνω από άλλα παράθυρα. "
-"Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και "
-"πεζά και συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε \"disabled\" "
-"δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
+"Η διαμόρφωση μοιάζει με \"&lt;Control&gt;a\" ή \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
+"F1. Ο διαβιβαστής είναι φιλελεύθερος και επιτρέπει κεφαλαία και πεζά και "
+"συντομεύσεις όπως \"&lt;Ctl&gt;\" και \"&lt;Ctrl&gt;\". Αν ορίσετε "
+"\"disabled\" δεν θα υπάρχει κανένας συνδυασμός πλήκτρων για αυτή την "
+"ενέργεια."
#: src/metacity.schemas.in.h:132
msgid ""
@@ -1654,7 +1731,8 @@ msgstr "Το GConf key '%s' έχει ορισθεί σε μια μή έγκυρ
#: src/prefs.c:789
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
-msgstr "Αδυναμία ανάλυσης περιγραφής γραμματοσειράς \"%s\" από κλειδί GConf %s\n"
+msgstr ""
+"Αδυναμία ανάλυσης περιγραφής γραμματοσειράς \"%s\" από κλειδί GConf %s\n"
#: src/prefs.c:970
#, c-format
@@ -1676,7 +1754,8 @@ msgstr ""
#: src/prefs.c:1082
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
-msgstr "Το %d που αποθηκεύτηκε στο κλειδί GConf είναι εκτός του εύρους 0 έως %d\n"
+msgstr ""
+"Το %d που αποθηκεύτηκε στο κλειδί GConf είναι εκτός του εύρους 0 έως %d\n"
# gconf/gconfd.c:1561
#: src/prefs.c:1170
@@ -1722,8 +1801,10 @@ msgstr ""
#: src/screen.c:448
#, c-format
-msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
-msgstr "Αδυναμία λήψης επιλογής διαχειριστή παραθύρωων στην οθόνη %d προβολή \"%s\"\n"
+msgid ""
+"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"Αδυναμία λήψης επιλογής διαχειριστή παραθύρωων στην οθόνη %d προβολή \"%s\"\n"
#: src/screen.c:504
#, c-format
@@ -1781,7 +1862,8 @@ msgstr "Αποτυχία ανάλυσης αποθηκευμένου αρχεί
#: src/session.c:1221
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
-msgstr "βρέθηκε γνώρισμα <metacity_session> αλλά ήδη έχουμε την ταυτότητα συνεδρίας "
+msgstr ""
+"βρέθηκε γνώρισμα <metacity_session> αλλά ήδη έχουμε την ταυτότητα συνεδρίας "
#: src/session.c:1234
#, c-format
@@ -1834,7 +1916,8 @@ msgstr "Το γνώρισμα \"%s\" επαναλήφθηκε δυο φορές
#: src/theme-parser.c:414 src/theme-parser.c:439
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
-msgstr "Το γνώρισμα \"%s\" δεν είναι έγκυρο στο στοιχείο <%s> σε αυτην την περίπτωση"
+msgstr ""
+"Το γνώρισμα \"%s\" δεν είναι έγκυρο στο στοιχείο <%s> σε αυτην την περίπτωση"
#: src/theme-parser.c:485
#, c-format
@@ -1854,7 +1937,8 @@ msgstr "Αδυναμία ανάλυσης \"%s\" ώς αριθμό κινητο
#: src/theme-parser.c:552
#, c-format
msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
-msgstr "Οι τιμές Boolean θα πρέπει να είναι είτε \"true\" ή \"false\" όχι \"%s\""
+msgstr ""
+"Οι τιμές Boolean θα πρέπει να είναι είτε \"true\" ή \"false\" όχι \"%s\""
#: src/theme-parser.c:572
#, c-format
@@ -1967,7 +2051,8 @@ msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
msgstr "Δεν υπάρχει γνώρισμα \"τιμή\" για το στοιχείο <%s>"
#: src/theme-parser.c:1320 src/theme-parser.c:1334 src/theme-parser.c:1393
-msgid "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
+msgid ""
+"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατός ο καθορισμός και ύψους/πλάτους κουμπιού και αναλογίας "
"διαστάσεων για κουμπιά"
@@ -2184,7 +2269,8 @@ msgstr "Άγνωστη κατάσταση \"%s\" για το κουμπί"
#: src/theme-parser.c:3306
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
-msgstr "Το στυλ πλαισίου έχει ήδη ένα κουμπί για την λειτουργία %s κατάσταση %s"
+msgstr ""
+"Το στυλ πλαισίου έχει ήδη ένα κουμπί για την λειτουργία %s κατάσταση %s"
#: src/theme-parser.c:3376
#, c-format
@@ -2233,7 +2319,8 @@ msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3464
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
-msgstr "Το στύλ έχει ήδη καθορισθεί για κατάσταση %s αλλαγή μεγέθους %s εστίαση %s"
+msgstr ""
+"Το στύλ έχει ήδη καθορισθεί για κατάσταση %s αλλαγή μεγέθους %s εστίαση %s"
#: src/theme-parser.c:3475 src/theme-parser.c:3486 src/theme-parser.c:3497
#, c-format
@@ -2270,11 +2357,13 @@ msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3659
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
-msgstr "Το εξώτατο στοιχείο στο θέμα θα πρέπει να είναι <metacity_theme> όχι <%s>"
+msgstr ""
+"Το εξώτατο στοιχείο στο θέμα θα πρέπει να είναι <metacity_theme> όχι <%s>"
#: src/theme-parser.c:3679
#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
msgstr ""
"Το στοιχείο <%s> δεν επιτρέπεται μέσα σε στοιχείο όνοματος/συγγραφέα/"
"ημερομηνίας/περιγραφής"
@@ -2286,7 +2375,8 @@ msgstr "Το στοιχείο <%s> δεν επιτρέπεται μέσα σε
#: src/theme-parser.c:3696
#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr ""
"Το στοιχείο <%s> δεν επιτρέπεται μέσα σε στοιχείο απόστασης/περιγράμματος/"
"aspect_ratio"
@@ -2294,7 +2384,8 @@ msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3718
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
-msgstr "Το στοιχείο <%s> δεν επιτρέπεται μέσα σε στοιχείο λειτουργίας σχεδίασης"
+msgstr ""
+"Το στοιχείο <%s> δεν επιτρέπεται μέσα σε στοιχείο λειτουργίας σχεδίασης"
#: src/theme-parser.c:3728 src/theme-parser.c:3758 src/theme-parser.c:3763
#, c-format
@@ -2347,7 +2438,8 @@ msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης θέματος από αρχείο %
#: src/theme-parser.c:4402
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
-msgstr "Το αρχείο θέματος %s δεν περιέχει ενα στοιχεί διαχειριστή <metacity_theme>"
+msgstr ""
+"Το αρχείο θέματος %s δεν περιέχει ενα στοιχεί διαχειριστή <metacity_theme>"
#: src/theme.c:202
msgid "top"
@@ -2373,7 +2465,8 @@ msgstr "η γεωμετρία πλαισίου δεν έχει καθορίσε
#: src/theme.c:241
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
-msgstr "η γεωμετρία πλαισίου δεν έχει καθορίσει \"%s\" διάσταση για περίγραμμα \"%s\""
+msgstr ""
+"η γεωμετρία πλαισίου δεν έχει καθορίσει \"%s\" διάσταση για περίγραμμα \"%s\""
#: src/theme.c:278
#, c-format
@@ -2434,11 +2527,13 @@ msgstr "Αδυναμία ανάλυσης τιμής alpha \"%s\" στο ανα
#: src/theme.c:1064
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
-msgstr "Η τιμή Alpha \"%s\" στο αναμιγμένο χρώμα δεν είναι ανάμεσα σε 0.0 και 1.0"
+msgstr ""
+"Η τιμή Alpha \"%s\" στο αναμιγμένο χρώμα δεν είναι ανάμεσα σε 0.0 και 1.0"
#: src/theme.c:1111
#, c-format
-msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgid ""
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr ""
"Ο τύπος σκίασης είναι \"shade/base_color/factor\", το \"%s\" δεν ταιριάζει "
"στον τύπο"
@@ -2475,7 +2570,8 @@ msgstr ""
#: src/theme.c:1464
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr "Η συντενταγμένη έκφραση περιέχει έναν ακέραιο '%s που δεν μπορεί να αναλυθεί"
+msgstr ""
+"Η συντενταγμένη έκφραση περιέχει έναν ακέραιο '%s που δεν μπορεί να αναλυθεί"
#: src/theme.c:1531
#, c-format
@@ -2495,15 +2591,18 @@ msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "Η συντενταγμένη έκφραση έχει σαν αποτέλεσμα διαίρεση με το μηδέν"
#: src/theme.c:1779
-msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr ""
"Η συντενταγμένη έκφραση προσπαθεί να χρησιμοποιήσε ιmod operator σε αριθμό "
"κινητού σημείου"
#: src/theme.c:1836
#, c-format
-msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
-msgstr "Η συντενταγμένη έκφραση έχει ένα operator \"%s\" ενω αναμενόταν operand "
+msgid ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgstr ""
+"Η συντενταγμένη έκφραση έχει ένα operator \"%s\" ενω αναμενόταν operand "
#: src/theme.c:1845
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
@@ -2555,7 +2654,8 @@ msgstr "Η συντενταγμένη έκφραση δεν φαίνεται ν
#: src/theme.c:2386 src/theme.c:2408 src/theme.c:2429
#, c-format
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
-msgstr "Το θέμα περιείχε μια έκφραση \"%s\" που είχε σαν αποτέλεσμα σφάλμα: %s\n"
+msgstr ""
+"Το θέμα περιείχε μια έκφραση \"%s\" που είχε σαν αποτέλεσμα σφάλμα: %s\n"
#: src/theme.c:3912
#, c-format
@@ -2568,8 +2668,10 @@ msgstr ""
#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394
#, c-format
-msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr "Λείπει <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgid ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr ""
+"Λείπει <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
#: src/theme.c:4445
#, c-format
@@ -2603,7 +2705,8 @@ msgstr ""
#: src/theme.c:5038 src/theme.c:5100
#, c-format
-msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgid ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr ""
"Οι συνεχείς που ορίζονται από το χρήστη θα πρέπει να ξεκινάνε με κεφαλαίο "
"γράμμα, η \"%s\" δεν έχει"
@@ -2722,8 +2825,8 @@ msgstr "Η ιδιότητα %s στο παράθυρο 0x%lx περιείχε μ
#: src/xprops.c:449
#, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
msgstr ""
"Η ιδιότητα %s στο παράθυρο 0x%lx περιείχε μή έγκυρο UTF-8\n"
" για το αντικείμενο %d στην λίστα\n"
-
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8ec6b0ce7..5a04cf9fa 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Metacity\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-14 04:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-26 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-14 12:09-0300\n"
"Last-Translator: Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@@ -30,7 +30,8 @@ msgstr "No se comprenden los caracteres sobrantes «%s» en la cadena «%s»"
#: src/delete.c:127
#, c-format
msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
-msgstr "Ocurrió un error al analizar el mensaje «%s» desde el proceso de dialogo\n"
+msgstr ""
+"Ocurrió un error al analizar el mensaje «%s» desde el proceso de dialogo\n"
#: src/delete.c:262
#, c-format
@@ -39,7 +40,8 @@ msgstr "Ocurrió un error leyendo desde el proceso de muestra de dialogo: %s\n"
#: src/delete.c:333
#, c-format
-msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
+msgid ""
+"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
msgstr ""
"Ocurrió un error ejecutando metacity-dialog para preguntar acerca de "
"eliminar una aplicación: %s\n"
@@ -136,7 +138,8 @@ msgstr ""
#: src/main.c:326
#, c-format
-msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
+msgid ""
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
msgstr ""
"¡No se ha podido encontrar un tema!. Asegúrese de que %s existe y contiene "
"los temas usuales."
@@ -188,12 +191,7 @@ msgstr "Poner en todas l_as áreas de trabajo"
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Sólo en es_ta área de trabajo"
-#.
-#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
-#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
-#. * return it
-#.
-#: src/menu.c:149 src/prefs.c:1571
+#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1579
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Área de trabajo %d"
@@ -202,17 +200,17 @@ msgstr "Área de trabajo %d"
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
#.
-#: src/menu.c:157
+#: src/menu.c:160
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Área de trabajo %s%d"
-#: src/menu.c:350
+#: src/menu.c:353
#, c-format
msgid "Only on %s"
msgstr "Sólo en %s"
-#: src/menu.c:352
+#: src/menu.c:355
#, c-format
msgid "Move to %s"
msgstr "Mover a %s"
@@ -531,7 +529,8 @@ msgstr "Mover el foco entre paneles y el escritorio inmediatamente"
#: src/metacity.schemas.in.h:28
msgid "Move focus between panels and the desktop using popup display"
-msgstr "Mover el foco entre paneles y el escritorio usando una ventana emergente"
+msgstr ""
+"Mover el foco entre paneles y el escritorio usando una ventana emergente"
#: src/metacity.schemas.in.h:29
msgid "Move focus between windows immediately"
@@ -1750,12 +1749,13 @@ msgstr ""
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr "%d almacenado en la clave GConf %s esta fuera de rango 0 hasta %d\n"
-#: src/prefs.c:1166
+#: src/prefs.c:1170
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
-msgstr "Ocurrió un error configurando el número de áreas de trabajo para %d: %s\n"
+msgstr ""
+"Ocurrió un error configurando el número de áreas de trabajo para %d: %s\n"
-#: src/prefs.c:1372
+#: src/prefs.c:1378
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -1764,22 +1764,24 @@ msgstr ""
"«%s» encontrado en la base de datos de configuración no es un valor válido "
"para el atajo de teclado «%s»\n"
-#: src/prefs.c:1625
+#: src/prefs.c:1653
#, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
-msgstr "Ocurrió un error al establecer el nombre del área de trabajo %d como «%s»: %s \n"
+msgstr ""
+"Ocurrió un error al establecer el nombre del área de trabajo %d como «%s»: %"
+"s \n"
#: src/resizepopup.c:127
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/screen.c:390
+#: src/screen.c:391
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "La ventana %d en la pantalla «%s» no es válida\n"
-#: src/screen.c:406
+#: src/screen.c:407
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -1788,19 +1790,20 @@ msgstr ""
"La ventana %d en la pantalla «%s» ya tiene un manejador de ventanas, intente "
"usar la opción «--replace» para reemplazar el manejador de ventanas actual.\n"
-#: src/screen.c:447
+#: src/screen.c:448
#, c-format
-msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgid ""
+"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr ""
"No se ha podido obtener la selección del manejador de ventanas en la ventana "
"%d en la pantalla «%s»\n"
-#: src/screen.c:503
+#: src/screen.c:504
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "La ventana %d en la pantalla «%s» ya tiene un gestor de ventanas\n"
-#: src/screen.c:649
+#: src/screen.c:672
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "No se ha podido liberar la ventana %d en la pantalla «%s»\n"
@@ -1976,7 +1979,8 @@ msgstr "La <%s> geometría «%s» no ha sido definida"
#: src/theme-parser.c:981
#, c-format
msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
-msgstr "<%s> debe especificar o una geometría o un padre para tenga una geometría"
+msgstr ""
+"<%s> debe especificar o una geometría o un padre para tenga una geometría"
#: src/theme-parser.c:1080
#, c-format
@@ -2032,7 +2036,8 @@ msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
msgstr "No hay atributo «value» en el elemento <%s>"
#: src/theme-parser.c:1320 src/theme-parser.c:1334 src/theme-parser.c:1393
-msgid "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
+msgid ""
+"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
msgstr ""
"No se debe especificar ambos «button_width/button_height» y «aspect ratio» "
"para los botones"
@@ -2295,7 +2300,8 @@ msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3464
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
-msgstr "El estilo ya ha sido especificado para estado %s redimensionado %s foco %s"
+msgstr ""
+"El estilo ya ha sido especificado para estado %s redimensionado %s foco %s"
#: src/theme-parser.c:3475 src/theme-parser.c:3486 src/theme-parser.c:3497
#, c-format
@@ -2336,7 +2342,8 @@ msgstr "El elemento mas externo en un tema debe ser <metacity_theme> no <%s>"
#: src/theme-parser.c:3679
#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
msgstr ""
"El elemento <%s> no esta permitido dentro de un elemento name/author/date/"
"description"
@@ -2348,7 +2355,8 @@ msgstr "El elemento <%s> no esta permitido dentro de un elemento <constant>"
#: src/theme-parser.c:3696
#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr ""
"El elemento <%s> no esta permitido dentro de un elemento distance/border/"
"aspect_ratio"
@@ -2436,7 +2444,8 @@ msgstr "La geometría del marco no especifica la dimensión «%s»"
#: src/theme.c:241
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
-msgstr "La geometría del marco no especifica la dimensión «%s» para el borde «%s»"
+msgstr ""
+"La geometría del marco no especifica la dimensión «%s» para el borde «%s»"
#: src/theme.c:278
#, c-format
@@ -2478,7 +2487,8 @@ msgstr "No se entiende el estado «%s» en la especificación del color"
#: src/theme.c:1013
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
-msgstr "No se entiende el componente de color «%s» en la especificación del color"
+msgstr ""
+"No se entiende el componente de color «%s» en la especificación del color"
#: src/theme.c:1043
#, c-format
@@ -2501,7 +2511,8 @@ msgstr "El valor alpha «%s» en el color blended no esta entre 0.0 y 1.0"
#: src/theme.c:1111
#, c-format
-msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgid ""
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr ""
"El formato de shade es «shade/base_color/factor», «%s» no coincide con el "
"formato"
@@ -2540,7 +2551,8 @@ msgstr ""
#: src/theme.c:1464
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr "La expresión de coordenadas contenía un entero «%s» que no pudo ser analizado"
+msgstr ""
+"La expresión de coordenadas contenía un entero «%s» que no pudo ser analizado"
#: src/theme.c:1531
#, c-format
@@ -2560,25 +2572,29 @@ msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "La expresión de coordenadas resultó en un error de división por cero"
#: src/theme.c:1779
-msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr ""
"La expresión de coordenadas intentó usar una operador mod con un número de "
"punto flotante"
#: src/theme.c:1836
#, c-format
-msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgid ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr ""
"La expresión de coordenadas tiene un operador «%s» donde se esperaba un "
"operando"
#: src/theme.c:1845
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
-msgstr "La expresión de coordenadas tiene un operando donde se esperaba un operador"
+msgstr ""
+"La expresión de coordenadas tiene un operando donde se esperaba un operador"
#: src/theme.c:1853
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
-msgstr "La expresión de coordenadas termina con una operador en vez de un operando"
+msgstr ""
+"La expresión de coordenadas termina con una operador en vez de un operando"
#: src/theme.c:1863
#, c-format
@@ -2607,7 +2623,8 @@ msgstr ""
#: src/theme.c:2074
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
-msgstr "La expresión de coordenadas tiene una variable o constante desconocida «%s»"
+msgstr ""
+"La expresión de coordenadas tiene una variable o constante desconocida «%s»"
#: src/theme.c:2131
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
@@ -2635,8 +2652,10 @@ msgstr ""
#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394
#, c-format
-msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr "Falta <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgid ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr ""
+"Falta <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
#: src/theme.c:4445
#, c-format
@@ -2669,7 +2688,8 @@ msgstr ""
#: src/theme.c:5038 src/theme.c:5100
#, c-format
-msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgid ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr ""
"Las constantes definidas por el usuario deben comenzar con una letra "
"mayúscula; «%s» no lo hace"
@@ -2744,7 +2764,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "La aplicación configuro un _NET_WM_PID %ld erróneo\n"
#. first time through
-#: src/window.c:4708
+#: src/window.c:4733
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -2760,7 +2780,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5304
+#: src/window.c:5293
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -2786,7 +2806,8 @@ msgstr "La propiedad %s en la ventana 0x%lx contiene UTF-8 inválido\n"
#: src/xprops.c:449
#, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
msgstr ""
"La propiedad %s en la ventana 0x%lx contiene UTF-8 inválido para el elemento "
"%d de la lista\n"
@@ -2902,4 +2923,3 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "La ventana %s pone su altura máxima %d menor que la mínima %d, "
#~ "deshabilitando el redimensionado\n"
-
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5bcaf1323..1aa095cd6 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.4.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-29 01:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-26 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-17 20:09+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -55,12 +55,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom de machine : %s\n"
-#: src/display.c:266
+#: src/display.c:267
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le visuel « %s » du système X Window\n"
-#: src/errors.c:235
+#: src/errors.c:231
#, c-format
msgid ""
"Lost connection to the display '%s';\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
"le serveur X a probablement été arrêté ou vous avez tué/détruit\n"
"le gestionnaire de fenêtres.\n"
-#: src/errors.c:242
+#: src/errors.c:238
#, c-format
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "Erreur d'ES fatale %d (%s) sur le visuel « %s ».\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Agrandir la fenêtre"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Annuler l'agrandissement"
-#: src/keybindings.c:852
+#: src/keybindings.c:858
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -105,14 +105,14 @@ msgstr ""
"Un autre programme utilise déjà la clé %s avec les modificateurs %x commes "
"liaison\n"
-#: src/keybindings.c:2176
+#: src/keybindings.c:2194
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"Erreur pendant le lancement de metacity-dialog pour afficher un message "
"d'erreur pour la commande : %s\n"
-#: src/keybindings.c:2207
+#: src/keybindings.c:2225
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Aucune commande %d n'a été définie.\n"
@@ -196,31 +196,26 @@ msgstr "Placer sur _tous les espaces de travail"
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Uniquement sur _cet espace de travail"
-#.
-#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
-#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
-#. * return it
-#.
-#: src/menu.c:149
+#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1579
#, c-format
-msgid "Workspace %u"
-msgstr "Bureau %u"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Bureau %d"
#.
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
#.
-#: src/menu.c:155
+#: src/menu.c:160
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Bureau %s%d"
-#: src/menu.c:346
+#: src/menu.c:353
#, c-format
msgid "Only on %s"
msgstr "Uniquement sur %s"
-#: src/menu.c:348
+#: src/menu.c:355
#, c-format
msgid "Move to %s"
msgstr "Déplacer vers le %s"
@@ -627,10 +622,15 @@ msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 9"
#: src/metacity.schemas.in.h:47
-msgid "Number of workspaces"
+#, fuzzy
+msgid "Name of workspace"
msgstr "Nombre d'espaces de travail"
#: src/metacity.schemas.in.h:48
+msgid "Number of workspaces"
+msgstr "Nombre d'espaces de travail"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
@@ -640,25 +640,25 @@ msgstr ""
"limite maximale fixe (afin d'éviter la destruction accidentelle de votre "
"bureau en demandant 34 millions d'espaces de travail)."
-#: src/metacity.schemas.in.h:49
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Mettre la fenêtre au premier plan"
-#: src/metacity.schemas.in.h:50
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr ""
"Mettre la fenêtre au premier plan si elle est grisée, la mettre à l'arrière-"
"plan dans le cas contraire"
-#: src/metacity.schemas.in.h:51
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Resize a window"
msgstr "Redimensionner une fenêtre"
-#: src/metacity.schemas.in.h:52
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Run a defined command"
msgstr "Executer la commande définie"
-#: src/metacity.schemas.in.h:53
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -691,71 +691,71 @@ msgstr ""
"bogue en mode sans solutionde rechange ne pourra parfois être résolu que par "
"la modification d'une spécification."
-#: src/metacity.schemas.in.h:54
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Passer à l'espace de travail 1"
-#: src/metacity.schemas.in.h:55
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Passer à l'espace de travail 10"
-#: src/metacity.schemas.in.h:56
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Passer à l'espace de travail 11"
-#: src/metacity.schemas.in.h:57
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Passer à l'espace de travail 12"
-#: src/metacity.schemas.in.h:58
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Passer à l'espace de travail 2"
-#: src/metacity.schemas.in.h:59
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Passer à l'espace de travail 3"
-#: src/metacity.schemas.in.h:60
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Passer à l'espace de travail 4"
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Passer à l'espace de travail 5"
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Passer à l'espace de travail 6"
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Passer à l'espace de travail 7"
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Passer à l'espace de travail 8"
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Passer à l'espace de travail 9"
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr "Passer à l'espace de travail au-dessus de l'espace courant"
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr "Passer à l'espace de travail sous l'espace courant"
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "Passer à l'espace de travail de gauche"
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "Passer à l'espace de travail de droite"
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr ""
"combinaisons de touches qui corresponde à ces commandes. Pressez la "
"combinaison pour run_command_N executera la commande N."
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
"définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de "
"combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr ""
"chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour "
"cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
"chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour "
"cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr ""
"chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour "
"cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de "
"combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr ""
"sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de "
"touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr ""
"chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches "
"pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr ""
"chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches "
"pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr ""
"chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches "
"pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr ""
"chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour "
"cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:110
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:111
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:112
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
"sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de "
"touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:113
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:114
+#: src/metacity.schemas.in.h:115
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:115
+#: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:116
+#: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr ""
"sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de "
"touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:117
+#: src/metacity.schemas.in.h:118
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:118
+#: src/metacity.schemas.in.h:119
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:119
+#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:120
+#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:121
+#: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:122
+#: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr ""
"sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de "
"touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:123
+#: src/metacity.schemas.in.h:124
msgid ""
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1611,7 +1611,12 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:124
+#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#, fuzzy
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr "Nombre d'espaces de travail"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:126
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
@@ -1619,7 +1624,7 @@ msgstr ""
"Le thème détermine l'apparence des bordures, de la barre de titre, etc. de "
"la fenêtre."
-#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#: src/metacity.schemas.in.h:127
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
@@ -1627,7 +1632,7 @@ msgstr ""
"Le délai avant la mise au premier plan de la fenêtre si l'option auto_raise "
"a la valeur vrai. Il est indiqué en millièmes de secondes."
-#: src/metacity.schemas.in.h:126
+#: src/metacity.schemas.in.h:128
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -1642,7 +1647,7 @@ msgstr ""
"signifie que les fenêtres sont activées lorsque la souris s'y place et "
"désactivées lorsqu'elle les quitte."
-#: src/metacity.schemas.in.h:127
+#: src/metacity.schemas.in.h:129
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -1662,7 +1667,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:128
+#: src/metacity.schemas.in.h:130
msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1677,7 +1682,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", "
"il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:129
+#: src/metacity.schemas.in.h:131
msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1692,54 +1697,54 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", "
"il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:130
+#: src/metacity.schemas.in.h:132
msgid ""
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:131
+#: src/metacity.schemas.in.h:133
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Basculer en mode plein écran"
-#: src/metacity.schemas.in.h:132
+#: src/metacity.schemas.in.h:134
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Basculer l'agrandissement"
-#: src/metacity.schemas.in.h:133
+#: src/metacity.schemas.in.h:135
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Réduire à la barre de titre/restaurer la fenêtre à sa taille normale"
-#: src/metacity.schemas.in.h:134
+#: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr "Basculer le placement de la fenêtre sur tous les espaces de travail"
-#: src/metacity.schemas.in.h:135
+#: src/metacity.schemas.in.h:137
msgid "Unmaximize a window"
msgstr "Restaurer une fenêtre à sa taille initiale"
-#: src/metacity.schemas.in.h:136
+#: src/metacity.schemas.in.h:138
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr "Utiliser la police système standard dans les titres des fenêtres"
-#: src/metacity.schemas.in.h:137
+#: src/metacity.schemas.in.h:139
msgid "Window focus mode"
msgstr "Mode de focus des fenêtres"
-#: src/metacity.schemas.in.h:138
+#: src/metacity.schemas.in.h:140
msgid "Window title font"
msgstr "Police de titre des fenêtres"
-#: src/prefs.c:389 src/prefs.c:405 src/prefs.c:421 src/prefs.c:437
-#: src/prefs.c:453 src/prefs.c:473 src/prefs.c:489 src/prefs.c:505
-#: src/prefs.c:521 src/prefs.c:537 src/prefs.c:553 src/prefs.c:569
-#: src/prefs.c:585 src/prefs.c:602 src/prefs.c:618
+#: src/prefs.c:400 src/prefs.c:416 src/prefs.c:432 src/prefs.c:448
+#: src/prefs.c:464 src/prefs.c:484 src/prefs.c:500 src/prefs.c:516
+#: src/prefs.c:532 src/prefs.c:548 src/prefs.c:564 src/prefs.c:580
+#: src/prefs.c:596 src/prefs.c:613 src/prefs.c:629 src/prefs.c:645
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "La touche GConf « %s » est définie sur un type non valide\n"
-#: src/prefs.c:661
+#: src/prefs.c:688
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -1748,19 +1753,19 @@ msgstr ""
"« %s » trouvé dans la base de données de configuration n'est pas une valeur "
"valide pour le bouton de souris\n"
-#: src/prefs.c:683 src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1055
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr "La touche GConf « %s » est définie sur une valeur non valide\n"
-#: src/prefs.c:762
+#: src/prefs.c:789
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr ""
"Impossible d'analyser la description de police « %s » depuis la touche GConf "
"%s\n"
-#: src/prefs.c:945
+#: src/prefs.c:970
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
@@ -1769,7 +1774,7 @@ msgstr ""
"%d enregistré dans la touche GConf %s n'est pas un nombre d'espaces de "
"travail raisonnable, le maximum actuel est %d\n"
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1019
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -1777,19 +1782,19 @@ msgstr ""
"Solutions de rechange désactivées pour les applications endommagées. "
"Certaines applications ne peuvent pas se comporter correctement.\n"
-#: src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:1082
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr ""
"%d enregistré dans la touche GConf %s est hors limite comprise entre 0 et %"
"d\n"
-#: src/prefs.c:1141
+#: src/prefs.c:1170
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "Erreur de définition du nombre d'espaces de travail sur %d : %s\n"
-#: src/prefs.c:1320
+#: src/prefs.c:1378
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -1798,17 +1803,22 @@ msgstr ""
"« %s » trouvé dans la base de données de configuration n'est pas une valeur "
"valide pour la combinaison de touches « %s »\n"
+#: src/prefs.c:1653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+msgstr "Erreur de définition du nombre d'espaces de travail sur %d : %s\n"
+
#: src/resizepopup.c:127
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/screen.c:389
+#: src/screen.c:391
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "L'écran %d sur le visuel « %s » n'est pas valide\n"
-#: src/screen.c:405
+#: src/screen.c:407
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -1818,7 +1828,7 @@ msgstr ""
"d'utiliser l'option --replace pour remplacer le gestionnaire de fenêtres "
"courant.\n"
-#: src/screen.c:446
+#: src/screen.c:448
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
@@ -1826,12 +1836,12 @@ msgstr ""
"Impossible d'acquérir la sélection de gestionnaire de fenêtres sur l'écran %"
"d du visuel « %s »\n"
-#: src/screen.c:502
+#: src/screen.c:504
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "L'écran %d sur le visuel « %s » a déjà un gestionnaire de fenêtres\n"
-#: src/screen.c:648
+#: src/screen.c:672
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Impossible de libérer l'écran %d sur le visuel « %s »\n"
@@ -1978,8 +1988,8 @@ msgstr ""
"Échelle de titre non valide « %s » (elle doit avoir l'une des valeurs "
"suivantes : xx-small, x-small, small, medium,large, x-large, xx-large)\n"
-#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2872
-#: src/theme-parser.c:2961 src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:2975
+#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2936
+#: src/theme-parser.c:3025 src/theme-parser.c:3032 src/theme-parser.c:3039
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Aucun attribut « %s » sur l'élément <%s>"
@@ -2042,15 +2052,15 @@ msgstr "État inconnu « %s » pour l'icône de menu"
msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
msgstr "Le thème possède déjà une icône de menu pour la fonction %s, état %s"
-#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3259
+#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3244 src/theme-parser.c:3323
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
msgstr "Aucun <draw_ops> avec le nom « %s » n'a été défini"
#: src/theme-parser.c:1192 src/theme-parser.c:1256 src/theme-parser.c:1545
-#: src/theme-parser.c:3060 src/theme-parser.c:3114 src/theme-parser.c:3274
-#: src/theme-parser.c:3451 src/theme-parser.c:3489 src/theme-parser.c:3527
-#: src/theme-parser.c:3565
+#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3178 src/theme-parser.c:3338
+#: src/theme-parser.c:3515 src/theme-parser.c:3553 src/theme-parser.c:3591
+#: src/theme-parser.c:3629
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "L'élément <%s> n'est pas autorisé sous <%s>"
@@ -2108,7 +2118,7 @@ msgid "Border \"%s\" is unknown"
msgstr "Bordure « %s » inconnue"
#: src/theme-parser.c:1655 src/theme-parser.c:1765 src/theme-parser.c:1868
-#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2805
+#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2869
#, c-format
msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
msgstr "Aucun attribut \"color\" sur l'élément <%s>"
@@ -2118,7 +2128,7 @@ msgstr "Aucun attribut \"color\" sur l'élément <%s>"
msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
msgstr "Aucun attribut \"x1\" sur l'élément <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2650
+#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2714
#, c-format
msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
msgstr "Aucun attribut \"y1\" sur l'élément <%s>"
@@ -2128,37 +2138,37 @@ msgstr "Aucun attribut \"y1\" sur l'élément <%s>"
msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
msgstr "Aucun attribut \"x2\" sur l'élément <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2657
+#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2721
#, c-format
msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
msgstr "Aucun attribut \"y2\" sur l'élément <%s>"
#: src/theme-parser.c:1772 src/theme-parser.c:1875 src/theme-parser.c:1981
-#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2263
-#: src/theme-parser.c:2419 src/theme-parser.c:2545 src/theme-parser.c:2643
-#: src/theme-parser.c:2717 src/theme-parser.c:2812
+#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2266
+#: src/theme-parser.c:2483 src/theme-parser.c:2609 src/theme-parser.c:2707
+#: src/theme-parser.c:2781 src/theme-parser.c:2876
#, c-format
msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
msgstr "Aucun attribut \"x\" sur l'élément <%s>"
#: src/theme-parser.c:1779 src/theme-parser.c:1882 src/theme-parser.c:1988
-#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2270
-#: src/theme-parser.c:2426 src/theme-parser.c:2552 src/theme-parser.c:2724
-#: src/theme-parser.c:2819
+#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2273
+#: src/theme-parser.c:2490 src/theme-parser.c:2616 src/theme-parser.c:2788
+#: src/theme-parser.c:2883
#, c-format
msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
msgstr "Aucun attribut \"y\" sur l'élément <%s>"
#: src/theme-parser.c:1786 src/theme-parser.c:1889 src/theme-parser.c:1995
-#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2277
-#: src/theme-parser.c:2433 src/theme-parser.c:2559 src/theme-parser.c:2731
+#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2280
+#: src/theme-parser.c:2497 src/theme-parser.c:2623 src/theme-parser.c:2795
#, c-format
msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
msgstr "Aucun attribut \"width\" sur l'élément <%s>"
#: src/theme-parser.c:1793 src/theme-parser.c:1896 src/theme-parser.c:2002
-#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2284
-#: src/theme-parser.c:2440 src/theme-parser.c:2566 src/theme-parser.c:2738
+#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2287
+#: src/theme-parser.c:2504 src/theme-parser.c:2630 src/theme-parser.c:2802
#, c-format
msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
msgstr "Aucun attribut \"height\" sur l'élément <%s>"
@@ -2188,139 +2198,139 @@ msgstr "Aucun attribut \"type\" sur l'élément <%s>"
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
msgstr "Impossible de comprendre la valeur « %s » pour le type de dégradé"
-#: src/theme-parser.c:2291
+#: src/theme-parser.c:2294
#, c-format
msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
msgstr "Aucun attribut \"filename\" sur l'élément <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2316 src/theme-parser.c:2763
+#: src/theme-parser.c:2319 src/theme-parser.c:2827
#, c-format
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""
"Impossible de comprendre le type de remplissage « %s » pour l'élément <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2398 src/theme-parser.c:2531 src/theme-parser.c:2636
+#: src/theme-parser.c:2462 src/theme-parser.c:2595 src/theme-parser.c:2700
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
msgstr "Aucun attribut \"state\" sur l'élément <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2405 src/theme-parser.c:2538
+#: src/theme-parser.c:2469 src/theme-parser.c:2602
#, c-format
msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
msgstr "Aucun attribut \"shadow\" sur l'élément <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2412
+#: src/theme-parser.c:2476
#, c-format
msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
msgstr "Aucun attribut \"arrow\" sur l'élément <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2465 src/theme-parser.c:2587 src/theme-parser.c:2675
+#: src/theme-parser.c:2529 src/theme-parser.c:2651 src/theme-parser.c:2739
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Impossible de comprendre l'état « %s » pour l'élément <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2475 src/theme-parser.c:2597
+#: src/theme-parser.c:2539 src/theme-parser.c:2661
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Impossible de comprendre l'ombre « %s » pour l'élément <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2485
+#: src/theme-parser.c:2549
#, c-format
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Impossible de comprendre la flèche « %s » pour l'élément <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2898 src/theme-parser.c:3014
+#: src/theme-parser.c:2962 src/theme-parser.c:3078
#, c-format
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
msgstr "Aucun <draw_ops> appelé « %s » n'a été défini"
-#: src/theme-parser.c:2910 src/theme-parser.c:3026
+#: src/theme-parser.c:2974 src/theme-parser.c:3090
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr "L'inclusion de draw_ops « %s » ici créerait une référence circulaire"
-#: src/theme-parser.c:3089
+#: src/theme-parser.c:3153
#, c-format
msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
msgstr "Aucun attribut \"value\" sur l'élément <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3146
+#: src/theme-parser.c:3210
#, c-format
msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
msgstr "Aucun attribut \"position\" sur l'élément <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3155
+#: src/theme-parser.c:3219
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
msgstr "Position inconnue « %s » de la pièce du cadre"
-#: src/theme-parser.c:3163
+#: src/theme-parser.c:3227
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
msgstr "Le style de cadre a déjà une pièce à la position %s"
-#: src/theme-parser.c:3208
+#: src/theme-parser.c:3272
#, c-format
msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
msgstr "Aucun attribut \"function\" sur l'élément <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3216 src/theme-parser.c:3320
+#: src/theme-parser.c:3280 src/theme-parser.c:3384
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
msgstr "Aucun attribut \"state\" sur l'élément <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3225
+#: src/theme-parser.c:3289
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
msgstr "Fonction inconnue « %s » pour le bouton"
-#: src/theme-parser.c:3234
+#: src/theme-parser.c:3298
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
msgstr "État inconnu « %s » pour le bouton"
-#: src/theme-parser.c:3242
+#: src/theme-parser.c:3306
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
msgstr "Le style de cadre a déjà un bouton pour la fonction %s, état %s"
-#: src/theme-parser.c:3312
+#: src/theme-parser.c:3376
#, c-format
msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
msgstr "Aucun attribut \"focus\" sur l'élément <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3328
+#: src/theme-parser.c:3392
#, c-format
msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
msgstr "Aucun attribut \"style\" sur l'élément <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3337
+#: src/theme-parser.c:3401
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgstr "« %s » n'est pas une valeur valide pour l'attribut de focus"
-#: src/theme-parser.c:3346
+#: src/theme-parser.c:3410
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
msgstr "« %s » n'est pas une valeur valide pour l'attribut d'état"
-#: src/theme-parser.c:3356
+#: src/theme-parser.c:3420
#, c-format
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
msgstr "Aucun style appelé « %s » n'a été défini"
-#: src/theme-parser.c:3366
+#: src/theme-parser.c:3430
#, c-format
msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
msgstr "Aucun attribut \"resize\" sur l'élément <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3376
+#: src/theme-parser.c:3440
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
msgstr ""
"« %s » n'est pas une valeur valide pour l'attribut de redimensionnement"
-#: src/theme-parser.c:3386
+#: src/theme-parser.c:3450
#, c-format
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
@@ -2329,18 +2339,18 @@ msgstr ""
"L'attribut \"resize\" ne devrait pas figurer sur l'élément <%s> pour les "
"états agrandi/réduit à la barre de titre"
-#: src/theme-parser.c:3400
+#: src/theme-parser.c:3464
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
msgstr ""
"Le style a déjà été spécifié pour l'état %s, redimensionnement %s, focus %s"
-#: src/theme-parser.c:3411 src/theme-parser.c:3422 src/theme-parser.c:3433
+#: src/theme-parser.c:3475 src/theme-parser.c:3486 src/theme-parser.c:3497
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
msgstr "Le style a déjà été spécifié pour l'état %s, focus %s"
-#: src/theme-parser.c:3472
+#: src/theme-parser.c:3536
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2348,7 +2358,7 @@ msgstr ""
"Impossible d'avoir deux attributs draw_ops pour un élément <piece> (le thème "
"spécifiait un attribut draw_ops et un élément <draw_ops> ou deux éléments)"
-#: src/theme-parser.c:3510
+#: src/theme-parser.c:3574
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2357,7 +2367,7 @@ msgstr ""
"thème spécifiait un attribut draw_ops et un élément <draw_ops> ou deux "
"éléments)"
-#: src/theme-parser.c:3548
+#: src/theme-parser.c:3612
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2366,14 +2376,14 @@ msgstr ""
"thème spécifiait un attribut draw_ops et un élément <draw_ops> ou deux "
"éléments)"
-#: src/theme-parser.c:3595
+#: src/theme-parser.c:3659
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr ""
"L'élément le plus extérieur dans le thème doit être <metacity_theme> et non <"
"%s>"
-#: src/theme-parser.c:3615
+#: src/theme-parser.c:3679
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
@@ -2381,12 +2391,12 @@ msgstr ""
"L'élément <%s> n'est pas autorisé dans un élément name/author/date/"
"description"
-#: src/theme-parser.c:3620
+#: src/theme-parser.c:3684
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
msgstr "L'élément <%s> n'est pas autorisé dans un élément <constant>"
-#: src/theme-parser.c:3632
+#: src/theme-parser.c:3696
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
@@ -2394,60 +2404,60 @@ msgstr ""
"L'élément <%s> n'est pas autorisé dans un élément distance/border/"
"aspect_ratio"
-#: src/theme-parser.c:3654
+#: src/theme-parser.c:3718
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr ""
"L'élément <%s> n'est pas autorisé dans un élément d'opération de dessin"
-#: src/theme-parser.c:3664 src/theme-parser.c:3694 src/theme-parser.c:3699
+#: src/theme-parser.c:3728 src/theme-parser.c:3758 src/theme-parser.c:3763
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "L'élément <%s> n'est pas autorisé dans un élément <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3920
+#: src/theme-parser.c:3984
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
msgstr "Aucun attribut draw_ops fourni pour la pièce du cadre"
-#: src/theme-parser.c:3935
+#: src/theme-parser.c:3999
msgid "No draw_ops provided for button"
msgstr "Aucun attribut draw_ops fourni pour le bouton"
-#: src/theme-parser.c:3950
+#: src/theme-parser.c:4014
msgid "No draw_ops provided for menu icon"
msgstr "Aucun attribut draw_ops fourni pour l'icône de menu"
-#: src/theme-parser.c:3990
+#: src/theme-parser.c:4054
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Aucun texte autorisé dans l'élément <%s>"
-#: src/theme-parser.c:4045
+#: src/theme-parser.c:4109
msgid "<name> specified twice for this theme"
msgstr "Attribut <name> spécifié deux fois pour ce thème"
-#: src/theme-parser.c:4056
+#: src/theme-parser.c:4120
msgid "<author> specified twice for this theme"
msgstr "Attribut <author> spécifié deux fois pour ce thème"
-#: src/theme-parser.c:4067
+#: src/theme-parser.c:4131
msgid "<copyright> specified twice for this theme"
msgstr "Attribut <copyright> spécifié deux fois pour ce thème"
-#: src/theme-parser.c:4078
+#: src/theme-parser.c:4142
msgid "<date> specified twice for this theme"
msgstr "Attribut <date> spécifié deux fois pour ce thème"
-#: src/theme-parser.c:4089
+#: src/theme-parser.c:4153
msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr "Attribut <description> spécifié deux fois pour ce thème"
-#: src/theme-parser.c:4283
+#: src/theme-parser.c:4347
#, c-format
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
msgstr "Échec de lecture du thème depuis le fichier %s : %s\n"
-#: src/theme-parser.c:4338
+#: src/theme-parser.c:4402
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr ""
@@ -2685,7 +2695,7 @@ msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr ""
"Le thème contenait une expression « %s » qui a entraîné une erreur : %s\n"
-#: src/theme.c:3768
+#: src/theme.c:3912
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2694,25 +2704,25 @@ msgstr ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> doit être "
"spécifié pour ce style de cadre"
-#: src/theme.c:4218 src/theme.c:4250
+#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\" manquant/>"
-#: src/theme.c:4301
+#: src/theme.c:4445
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Impossible de charger le thème « %s » : %s\n"
-#: src/theme.c:4447 src/theme.c:4454 src/theme.c:4461 src/theme.c:4468
-#: src/theme.c:4475
+#: src/theme.c:4591 src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612
+#: src/theme.c:4619
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "Aucun <%s> défini pour le thème « %s »"
-#: src/theme.c:4485
+#: src/theme.c:4629
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -2721,7 +2731,7 @@ msgstr ""
"Aucun style de cadre défini pour le type de fenêtre « %s » dans le thème \"%s"
"\", ajoutez un élément <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>"
-#: src/theme.c:4507
+#: src/theme.c:4651
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2730,7 +2740,7 @@ msgstr ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> doit être "
"spécifié pour ce thème"
-#: src/theme.c:4894 src/theme.c:4956
+#: src/theme.c:5038 src/theme.c:5100
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
@@ -2738,7 +2748,7 @@ msgstr ""
"Les constantes définies par l'utilisateur doivent commencer par une "
"majuscule ; « %s » commence par une minuscule"
-#: src/theme.c:4902 src/theme.c:4964
+#: src/theme.c:5046 src/theme.c:5108
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "La constante « %s » a déjà été définie"
@@ -2791,25 +2801,25 @@ msgstr "Ouverture du fichier journal %s\n"
msgid "Window manager: "
msgstr "Gestionnaire de fenêtres : "
-#: src/util.c:313
+#: src/util.c:324
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "Bogue dans le gestionnaire de fenêtre :"
-#: src/util.c:342
+#: src/util.c:353
msgid "Window manager warning: "
msgstr "Avertissement du gestionnaire de fenêtre :"
-#: src/util.c:366
+#: src/util.c:377
msgid "Window manager error: "
msgstr "Erreur du gestionnaire de fenêtre :"
-#: src/window.c:461
+#: src/window-props.c:160
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "L'application a défini un faux _NET_WM_PID %ld\n"
#. first time through
-#: src/window.c:4683
+#: src/window.c:4733
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -2825,7 +2835,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5322
+#: src/window.c:5293
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -2835,11 +2845,6 @@ msgstr ""
"redimensionnable, but positionne une taille minimale de %d x %d et une "
"taille maximale de %d x %d ; Ceci n'a pas beaucoup de sens.\n"
-#: src/workspace.c:50
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Bureau %d"
-
#: src/xprops.c:124
#, c-format
msgid ""
@@ -2862,6 +2867,9 @@ msgstr ""
"La propriété %s de la fenêtre 0x%lx contient des données UTF-8 invalides "
"pour l'élément %d dans la liste\n"
+#~ msgid "Workspace %u"
+#~ msgstr "Bureau %u"
+
#~ msgid "_Shade"
#~ msgstr "_Réduire à la barre de titre"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 4ef3a7a3e..6dc30a99c 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Metacity 2.3.34\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-29 01:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-26 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-19 21:25+0100\n"
"Last-Translator: Manuel A. Fernández Montecelo <manuel@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Fallo ao interpretar o ficheiro de sesión gardada: %s\n"
-#: src/display.c:266
+#: src/display.c:267
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Fallo ao abrir o sistema X Window, display '%s'\n"
-#: src/errors.c:235
+#: src/errors.c:231
#, c-format
msgid ""
"Lost connection to the display '%s';\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"o máis seguro é que se saise do servidor de X ou que\n"
"matase/destruise o xestor de fiestras.\n"
-#: src/errors.c:242
+#: src/errors.c:238
#, c-format
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "Erro fatal de E/S %d (%s) no display '%s'.\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Maximizar Fiestra"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Restaurar Fiestra"
-#: src/keybindings.c:852
+#: src/keybindings.c:858
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -96,12 +96,12 @@ msgstr ""
"Algún outro programa está usando xa a tecla %s cos modificadores %x como "
"asignación (binding)\n"
-#: src/keybindings.c:2176
+#: src/keybindings.c:2194
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
-#: src/keybindings.c:2207
+#: src/keybindings.c:2225
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr ""
@@ -178,31 +178,26 @@ msgstr "Poñer en _Todos os Escritorios"
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Namais _Neste Escritorio"
-#.
-#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
-#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
-#. * return it
-#.
-#: src/menu.c:149
-#, c-format
-msgid "Workspace %u"
-msgstr ""
+#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Namais no escritorio %s%d"
#.
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
#.
-#: src/menu.c:155
+#: src/menu.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Namais no escritorio %s%d"
-#: src/menu.c:346
+#: src/menu.c:353
#, fuzzy, c-format
msgid "Only on %s"
msgstr "Namais no escritorio %s%d"
-#: src/menu.c:348
+#: src/menu.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Move to %s"
msgstr "Mover ao escritorio %s%d"
@@ -568,34 +563,39 @@ msgstr "Mover ao escritorio %s%d"
#: src/metacity.schemas.in.h:47
#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces"
+msgid "Name of workspace"
msgstr "Mover ao escritorio %s%d"
#: src/metacity.schemas.in.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces"
+msgstr "Mover ao escritorio %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
"workspaces)."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:49
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Raise window above other windows"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:50
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:51
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
#, fuzzy
msgid "Resize a window"
msgstr "Pechar Fiestra"
-#: src/metacity.schemas.in.h:52
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Run a defined command"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:53
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -611,90 +611,90 @@ msgid ""
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:54
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Mover ao escritorio %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:55
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Mover ao escritorio %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:56
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Mover ao escritorio %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:57
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Mover ao escritorio %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:58
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Mover ao escritorio %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:59
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Mover ao escritorio %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:60
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Mover ao escritorio %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Mover ao escritorio %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Mover ao escritorio %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Mover ao escritorio %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Mover ao escritorio %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Mover ao escritorio %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
"will execute command_N."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@@ -704,7 +704,7 @@ msgid ""
"there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -714,7 +714,7 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -724,7 +724,7 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -734,7 +734,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -753,7 +753,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -762,7 +762,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -771,7 +771,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -780,7 +780,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -789,7 +789,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -798,7 +798,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -807,7 +807,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -816,7 +816,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -825,7 +825,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -834,7 +834,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -843,7 +843,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -852,7 +852,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -861,7 +861,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -870,7 +870,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -900,7 +900,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -909,7 +909,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -918,7 +918,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@@ -928,7 +928,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -938,7 +938,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -948,7 +948,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -957,7 +957,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -966,7 +966,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -975,7 +975,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -984,7 +984,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -993,7 +993,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:110
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:111
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
"using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:112
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
"without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:113
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:114
+#: src/metacity.schemas.in.h:115
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:115
+#: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:116
+#: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:117
+#: src/metacity.schemas.in.h:118
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:118
+#: src/metacity.schemas.in.h:119
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:119
+#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:120
+#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:121
+#: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:122
+#: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:123
+#: src/metacity.schemas.in.h:124
msgid ""
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1195,19 +1195,24 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:124
+#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#, fuzzy
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr "Mover ao escritorio %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:126
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#: src/metacity.schemas.in.h:127
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:126
+#: src/metacity.schemas.in.h:128
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -1216,7 +1221,7 @@ msgid ""
"unfocused when the mouse leaves the window."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:127
+#: src/metacity.schemas.in.h:129
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -1228,7 +1233,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:128
+#: src/metacity.schemas.in.h:130
msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1237,7 +1242,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:129
+#: src/metacity.schemas.in.h:131
msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1246,131 +1251,136 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:130
+#: src/metacity.schemas.in.h:132
msgid ""
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:131
+#: src/metacity.schemas.in.h:133
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:132
+#: src/metacity.schemas.in.h:134
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:133
+#: src/metacity.schemas.in.h:135
msgid "Toggle shaded state"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:134
+#: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:135
+#: src/metacity.schemas.in.h:137
#, fuzzy
msgid "Unmaximize a window"
msgstr "Restaurar Fiestra"
-#: src/metacity.schemas.in.h:136
+#: src/metacity.schemas.in.h:138
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:137
+#: src/metacity.schemas.in.h:139
msgid "Window focus mode"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:138
+#: src/metacity.schemas.in.h:140
#, fuzzy
msgid "Window title font"
msgstr "Menú da Fiestra"
-#: src/prefs.c:389 src/prefs.c:405 src/prefs.c:421 src/prefs.c:437
-#: src/prefs.c:453 src/prefs.c:473 src/prefs.c:489 src/prefs.c:505
-#: src/prefs.c:521 src/prefs.c:537 src/prefs.c:553 src/prefs.c:569
-#: src/prefs.c:585 src/prefs.c:602 src/prefs.c:618
+#: src/prefs.c:400 src/prefs.c:416 src/prefs.c:432 src/prefs.c:448
+#: src/prefs.c:464 src/prefs.c:484 src/prefs.c:500 src/prefs.c:516
+#: src/prefs.c:532 src/prefs.c:548 src/prefs.c:564 src/prefs.c:580
+#: src/prefs.c:596 src/prefs.c:613 src/prefs.c:629 src/prefs.c:645
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:661
+#: src/prefs.c:688
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
"modifier\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:683 src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1055
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:762
+#: src/prefs.c:789
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:945
+#: src/prefs.c:970
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
"maximum is %d\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1019
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:1082
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1141
+#: src/prefs.c:1170
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1320
+#: src/prefs.c:1378
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr ""
+#: src/prefs.c:1653
+#, c-format
+msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
#: src/resizepopup.c:127
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr ""
-#: src/screen.c:389
+#: src/screen.c:391
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "A pantalla %d no display '%s' non é válida\n"
-#: src/screen.c:405
+#: src/screen.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to replace the current window manager.\n"
msgstr "A pantalla %d no display '%s' ten xa un xestor de fiestras\n"
-#: src/screen.c:446
+#: src/screen.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "Non se puido crear o directorio '%s': %s\n"
-#: src/screen.c:502
+#: src/screen.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "A pantalla %d no display '%s' ten xa un xestor de fiestras\n"
-#: src/screen.c:648
+#: src/screen.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Non se puido crear o directorio '%s': %s\n"
@@ -1504,8 +1514,8 @@ msgid ""
"large,x-large,xx-large)\n"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2872
-#: src/theme-parser.c:2961 src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:2975
+#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2936
+#: src/theme-parser.c:3025 src/theme-parser.c:3032 src/theme-parser.c:3039
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Atributo %s descoñecido no elemento <window>"
@@ -1568,15 +1578,15 @@ msgstr ""
msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3259
+#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3244 src/theme-parser.c:3323
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1192 src/theme-parser.c:1256 src/theme-parser.c:1545
-#: src/theme-parser.c:3060 src/theme-parser.c:3114 src/theme-parser.c:3274
-#: src/theme-parser.c:3451 src/theme-parser.c:3489 src/theme-parser.c:3527
-#: src/theme-parser.c:3565
+#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3178 src/theme-parser.c:3338
+#: src/theme-parser.c:3515 src/theme-parser.c:3553 src/theme-parser.c:3591
+#: src/theme-parser.c:3629
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr ""
@@ -1632,7 +1642,7 @@ msgid "Border \"%s\" is unknown"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1655 src/theme-parser.c:1765 src/theme-parser.c:1868
-#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2805
+#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2869
#, c-format
msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
@@ -1642,7 +1652,7 @@ msgstr ""
msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
msgstr "Atributo %s descoñecido no elemento <window>"
-#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2650
+#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2714
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
msgstr "Atributo %s descoñecido no elemento <window>"
@@ -1652,37 +1662,37 @@ msgstr "Atributo %s descoñecido no elemento <window>"
msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
msgstr "Atributo %s descoñecido no elemento <window>"
-#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2657
+#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2721
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
msgstr "Atributo %s descoñecido no elemento <window>"
#: src/theme-parser.c:1772 src/theme-parser.c:1875 src/theme-parser.c:1981
-#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2263
-#: src/theme-parser.c:2419 src/theme-parser.c:2545 src/theme-parser.c:2643
-#: src/theme-parser.c:2717 src/theme-parser.c:2812
+#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2266
+#: src/theme-parser.c:2483 src/theme-parser.c:2609 src/theme-parser.c:2707
+#: src/theme-parser.c:2781 src/theme-parser.c:2876
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
msgstr "Atributo %s descoñecido no elemento <window>"
#: src/theme-parser.c:1779 src/theme-parser.c:1882 src/theme-parser.c:1988
-#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2270
-#: src/theme-parser.c:2426 src/theme-parser.c:2552 src/theme-parser.c:2724
-#: src/theme-parser.c:2819
+#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2273
+#: src/theme-parser.c:2490 src/theme-parser.c:2616 src/theme-parser.c:2788
+#: src/theme-parser.c:2883
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
msgstr "Atributo %s descoñecido no elemento <window>"
#: src/theme-parser.c:1786 src/theme-parser.c:1889 src/theme-parser.c:1995
-#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2277
-#: src/theme-parser.c:2433 src/theme-parser.c:2559 src/theme-parser.c:2731
+#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2280
+#: src/theme-parser.c:2497 src/theme-parser.c:2623 src/theme-parser.c:2795
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
msgstr "Atributo %s descoñecido no elemento <window>"
#: src/theme-parser.c:1793 src/theme-parser.c:1896 src/theme-parser.c:2002
-#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2284
-#: src/theme-parser.c:2440 src/theme-parser.c:2566 src/theme-parser.c:2738
+#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2287
+#: src/theme-parser.c:2504 src/theme-parser.c:2630 src/theme-parser.c:2802
#, c-format
msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
@@ -1712,246 +1722,246 @@ msgstr ""
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2291
+#: src/theme-parser.c:2294
#, c-format
msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2316 src/theme-parser.c:2763
+#: src/theme-parser.c:2319 src/theme-parser.c:2827
#, fuzzy, c-format
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Atributo %s descoñecido no elemento <window>"
-#: src/theme-parser.c:2398 src/theme-parser.c:2531 src/theme-parser.c:2636
+#: src/theme-parser.c:2462 src/theme-parser.c:2595 src/theme-parser.c:2700
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2405 src/theme-parser.c:2538
+#: src/theme-parser.c:2469 src/theme-parser.c:2602
#, c-format
msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2412
+#: src/theme-parser.c:2476
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
msgstr "Atributo %s descoñecido no elemento <window>"
-#: src/theme-parser.c:2465 src/theme-parser.c:2587 src/theme-parser.c:2675
+#: src/theme-parser.c:2529 src/theme-parser.c:2651 src/theme-parser.c:2739
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2475 src/theme-parser.c:2597
+#: src/theme-parser.c:2539 src/theme-parser.c:2661
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2485
+#: src/theme-parser.c:2549
#, c-format
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2898 src/theme-parser.c:3014
+#: src/theme-parser.c:2962 src/theme-parser.c:3078
#, c-format
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2910 src/theme-parser.c:3026
+#: src/theme-parser.c:2974 src/theme-parser.c:3090
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3089
+#: src/theme-parser.c:3153
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
msgstr "Atributo %s descoñecido no elemento <window>"
-#: src/theme-parser.c:3146
+#: src/theme-parser.c:3210
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
msgstr "Atributo %s descoñecido no elemento <window>"
-#: src/theme-parser.c:3155
+#: src/theme-parser.c:3219
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3163
+#: src/theme-parser.c:3227
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3208
+#: src/theme-parser.c:3272
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
msgstr "Atributo %s descoñecido no elemento <window>"
-#: src/theme-parser.c:3216 src/theme-parser.c:3320
+#: src/theme-parser.c:3280 src/theme-parser.c:3384
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
msgstr "Atributo %s descoñecido no elemento <window>"
-#: src/theme-parser.c:3225
+#: src/theme-parser.c:3289
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3234
+#: src/theme-parser.c:3298
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3242
+#: src/theme-parser.c:3306
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3312
+#: src/theme-parser.c:3376
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
msgstr "Atributo %s descoñecido no elemento <window>"
-#: src/theme-parser.c:3328
+#: src/theme-parser.c:3392
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
msgstr "Atributo %s descoñecido no elemento <window>"
-#: src/theme-parser.c:3337
+#: src/theme-parser.c:3401
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3346
+#: src/theme-parser.c:3410
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3356
+#: src/theme-parser.c:3420
#, c-format
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3366
+#: src/theme-parser.c:3430
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
msgstr "Atributo %s descoñecido no elemento <window>"
-#: src/theme-parser.c:3376
+#: src/theme-parser.c:3440
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3386
+#: src/theme-parser.c:3450
#, c-format
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
"states"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3400
+#: src/theme-parser.c:3464
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3411 src/theme-parser.c:3422 src/theme-parser.c:3433
+#: src/theme-parser.c:3475 src/theme-parser.c:3486 src/theme-parser.c:3497
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3472
+#: src/theme-parser.c:3536
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3510
+#: src/theme-parser.c:3574
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3548
+#: src/theme-parser.c:3612
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3595
+#: src/theme-parser.c:3659
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3615
+#: src/theme-parser.c:3679
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3620
+#: src/theme-parser.c:3684
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3632
+#: src/theme-parser.c:3696
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3654
+#: src/theme-parser.c:3718
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3664 src/theme-parser.c:3694 src/theme-parser.c:3699
+#: src/theme-parser.c:3728 src/theme-parser.c:3758 src/theme-parser.c:3763
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3920
+#: src/theme-parser.c:3984
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3935
+#: src/theme-parser.c:3999
msgid "No draw_ops provided for button"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3950
+#: src/theme-parser.c:4014
msgid "No draw_ops provided for menu icon"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3990
+#: src/theme-parser.c:4054
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:4045
+#: src/theme-parser.c:4109
msgid "<name> specified twice for this theme"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:4056
+#: src/theme-parser.c:4120
msgid "<author> specified twice for this theme"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:4067
+#: src/theme-parser.c:4131
msgid "<copyright> specified twice for this theme"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:4078
+#: src/theme-parser.c:4142
msgid "<date> specified twice for this theme"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:4089
+#: src/theme-parser.c:4153
msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:4283
+#: src/theme-parser.c:4347
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
msgstr "Fallo ao ler o ficheiro de sesión gardada '%s': %s\n"
-#: src/theme-parser.c:4338
+#: src/theme-parser.c:4402
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr ""
@@ -2143,51 +2153,51 @@ msgstr ""
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr ""
-#: src/theme.c:3768
+#: src/theme.c:3912
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this frame style"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4218 src/theme.c:4250
+#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4301
+#: src/theme.c:4445
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Fallo ao ler o ficheiro de sesión gardada '%s': %s\n"
-#: src/theme.c:4447 src/theme.c:4454 src/theme.c:4461 src/theme.c:4468
-#: src/theme.c:4475
+#: src/theme.c:4591 src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612
+#: src/theme.c:4619
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr ""
-#: src/theme.c:4485
+#: src/theme.c:4629
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4507
+#: src/theme.c:4651
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this theme"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4894 src/theme.c:4956
+#: src/theme.c:5038 src/theme.c:5100
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4902 src/theme.c:4964
+#: src/theme.c:5046 src/theme.c:5108
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr ""
@@ -2240,25 +2250,25 @@ msgstr ""
msgid "Window manager: "
msgstr ""
-#: src/util.c:313
+#: src/util.c:324
msgid "Bug in window manager: "
msgstr ""
-#: src/util.c:342
+#: src/util.c:353
msgid "Window manager warning: "
msgstr ""
-#: src/util.c:366
+#: src/util.c:377
msgid "Window manager error: "
msgstr ""
-#: src/window.c:461
+#: src/window-props.c:160
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr ""
#. first time through
-#: src/window.c:4683
+#: src/window.c:4733
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -2272,18 +2282,13 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5322
+#: src/window.c:5293
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr ""
-#: src/workspace.c:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Namais no escritorio %s%d"
-
#: src/xprops.c:124
#, c-format
msgid ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3c243625a..7596209cc 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-19 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-26 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-18 16:17+0200\n"
"Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
@@ -171,12 +171,7 @@ msgstr "_Minden munkaterületre"
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "_Csak erre a munkaterületre"
-#.
-#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
-#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
-#. * return it
-#.
-#: src/menu.c:149 src/prefs.c:1571
+#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1579
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr ""
@@ -185,17 +180,17 @@ msgstr ""
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
#.
-#: src/menu.c:157
+#: src/menu.c:160
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "%s%d. munkaterület"
-#: src/menu.c:350
+#: src/menu.c:353
#, c-format
msgid "Only on %s"
msgstr "Csak %s"
-#: src/menu.c:352
+#: src/menu.c:355
#, c-format
msgid "Move to %s"
msgstr "Áthelyezés: %s"
@@ -1297,19 +1292,19 @@ msgstr ""
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1166
+#: src/prefs.c:1170
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1372
+#: src/prefs.c:1378
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1625
+#: src/prefs.c:1653
#, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
msgstr ""
@@ -1319,30 +1314,30 @@ msgstr ""
msgid "%d x %d"
msgstr ""
-#: src/screen.c:390
+#: src/screen.c:391
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/screen.c:406
+#: src/screen.c:407
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to replace the current window manager.\n"
msgstr ""
-#: src/screen.c:447
+#: src/screen.c:448
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/screen.c:503
+#: src/screen.c:504
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr ""
-#: src/screen.c:649
+#: src/screen.c:672
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2229,7 +2224,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr ""
#. first time through
-#: src/window.c:4708
+#: src/window.c:4733
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -2243,7 +2238,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5304
+#: src/window.c:5293
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 438f605f0..426d61521 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.3.55\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-29 01:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-26 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-02 20:31+0200\n"
"Last-Translator: Pier Luigi Fiorini <plfiorini@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Riavvio fallito: %s\n"
-#: src/display.c:266
+#: src/display.c:267
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Apertura del display \"%s\" di X Window System fallita\n"
-#: src/errors.c:235
+#: src/errors.c:231
#, c-format
msgid ""
"Lost connection to the display '%s';\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"molto probabilmente il server X è stato arrestato o ucciso/distrutto\n"
"il window manager.\n"
-#: src/errors.c:242
+#: src/errors.c:238
#, c-format
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "Errore %d di IO fatale (%s) nel display \"%s\".\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Massimizza la finestra"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Demassimizza la finestra"
-#: src/keybindings.c:852
+#: src/keybindings.c:858
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -96,12 +96,12 @@ msgstr ""
"Qualche altro programma sta usando il tasto %s con il modificatore %x come "
"associazione\n"
-#: src/keybindings.c:2176
+#: src/keybindings.c:2194
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
-#: src/keybindings.c:2207
+#: src/keybindings.c:2225
#, fuzzy, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Nessun <draw_ops> chiamato \"%s\" è stato definito"
@@ -180,31 +180,26 @@ msgstr "Sopra a _tutte le aree di lavoro"
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Solo in _questa area di lavoro"
-#.
-#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
-#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
-#. * return it
-#.
-#: src/menu.c:149
-#, c-format
-msgid "Workspace %u"
-msgstr ""
+#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Solo nell'area di lavoro %s%d"
#.
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
#.
-#: src/menu.c:155
+#: src/menu.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Solo nell'area di lavoro %s%d"
-#: src/menu.c:346
+#: src/menu.c:353
#, fuzzy, c-format
msgid "Only on %s"
msgstr "Solo nell'area di lavoro %s%d"
-#: src/menu.c:348
+#: src/menu.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Move to %s"
msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
@@ -570,34 +565,39 @@ msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
#: src/metacity.schemas.in.h:47
#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces"
+msgid "Name of workspace"
msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
#: src/metacity.schemas.in.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces"
+msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
"workspaces)."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:49
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Raise window above other windows"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:50
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:51
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
#, fuzzy
msgid "Resize a window"
msgstr "Chiudi la finestra"
-#: src/metacity.schemas.in.h:52
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Run a defined command"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:53
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -613,90 +613,90 @@ msgid ""
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:54
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:55
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:56
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:57
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:58
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:59
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:60
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
"will execute command_N."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@@ -706,7 +706,7 @@ msgid ""
"there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -716,7 +716,7 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -726,7 +726,7 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -746,7 +746,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -755,7 +755,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -764,7 +764,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -773,7 +773,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -782,7 +782,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -791,7 +791,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -800,7 +800,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -809,7 +809,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -818,7 +818,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -827,7 +827,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -836,7 +836,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -845,7 +845,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -854,7 +854,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -863,7 +863,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -872,7 +872,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -882,7 +882,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -892,7 +892,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -920,7 +920,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@@ -930,7 +930,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -940,7 +940,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -950,7 +950,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -959,7 +959,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -968,7 +968,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -977,7 +977,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -986,7 +986,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -995,7 +995,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:110
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:111
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
"using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:112
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
"without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:113
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:114
+#: src/metacity.schemas.in.h:115
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:115
+#: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:116
+#: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:117
+#: src/metacity.schemas.in.h:118
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:118
+#: src/metacity.schemas.in.h:119
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:119
+#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:120
+#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:121
+#: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:122
+#: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:123
+#: src/metacity.schemas.in.h:124
msgid ""
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1197,19 +1197,24 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:124
+#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#, fuzzy
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:126
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#: src/metacity.schemas.in.h:127
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:126
+#: src/metacity.schemas.in.h:128
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -1218,7 +1223,7 @@ msgid ""
"unfocused when the mouse leaves the window."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:127
+#: src/metacity.schemas.in.h:129
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -1230,7 +1235,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:128
+#: src/metacity.schemas.in.h:130
msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1239,7 +1244,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:129
+#: src/metacity.schemas.in.h:131
msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1248,75 +1253,75 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:130
+#: src/metacity.schemas.in.h:132
msgid ""
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:131
+#: src/metacity.schemas.in.h:133
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:132
+#: src/metacity.schemas.in.h:134
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:133
+#: src/metacity.schemas.in.h:135
msgid "Toggle shaded state"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:134
+#: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:135
+#: src/metacity.schemas.in.h:137
#, fuzzy
msgid "Unmaximize a window"
msgstr "Demassimizza la finestra"
-#: src/metacity.schemas.in.h:136
+#: src/metacity.schemas.in.h:138
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:137
+#: src/metacity.schemas.in.h:139
msgid "Window focus mode"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:138
+#: src/metacity.schemas.in.h:140
#, fuzzy
msgid "Window title font"
msgstr "Menu della finestra"
-#: src/prefs.c:389 src/prefs.c:405 src/prefs.c:421 src/prefs.c:437
-#: src/prefs.c:453 src/prefs.c:473 src/prefs.c:489 src/prefs.c:505
-#: src/prefs.c:521 src/prefs.c:537 src/prefs.c:553 src/prefs.c:569
-#: src/prefs.c:585 src/prefs.c:602 src/prefs.c:618
+#: src/prefs.c:400 src/prefs.c:416 src/prefs.c:432 src/prefs.c:448
+#: src/prefs.c:464 src/prefs.c:484 src/prefs.c:500 src/prefs.c:516
+#: src/prefs.c:532 src/prefs.c:548 src/prefs.c:564 src/prefs.c:580
+#: src/prefs.c:596 src/prefs.c:613 src/prefs.c:629 src/prefs.c:645
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "La chiave GConf \"%s\" è impostata ad un tipo non valido\n"
-#: src/prefs.c:661
+#: src/prefs.c:688
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
"modifier\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:683 src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr "La chiave GConf \"%s\" è impostata ad un valore non valido"
-#: src/prefs.c:762
+#: src/prefs.c:789
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr ""
"Impossibile analizzare la descrizione del carattere \"%s\" dalla chiave "
"GConf %s\n"
-#: src/prefs.c:945
+#: src/prefs.c:970
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
@@ -1325,60 +1330,65 @@ msgstr ""
"Il valore %d memorizzato nella chiave GConf %s non è un numero ragionevole "
"di aree di lavoro, il massimo corrente è %d\n"
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1019
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr ""
"Il valore %d memorizzato nella chiave GConf %s non è una dimensione di "
"carattere valida\n"
-#: src/prefs.c:1141
+#: src/prefs.c:1170
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "Errore impostando il numero di aree di lavoro a %d: %s\n"
-#: src/prefs.c:1320
+#: src/prefs.c:1378
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr ""
+#: src/prefs.c:1653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+msgstr "Errore impostando il numero di aree di lavoro a %d: %s\n"
+
#: src/resizepopup.c:127
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr ""
-#: src/screen.c:389
+#: src/screen.c:391
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Lo schermo %d nel display \"%s\" non è valido\n"
-#: src/screen.c:405
+#: src/screen.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to replace the current window manager.\n"
msgstr "Lo schermo %d nel display \"%s\" ha già un window manager\n"
-#: src/screen.c:446
+#: src/screen.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "Impossibile rilasciare lo schermo %d nel display \"%s\"\n"
-#: src/screen.c:502
+#: src/screen.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Lo schermo %d nel display \"%s\" ha già un window manager\n"
-#: src/screen.c:648
+#: src/screen.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Impossibile rilasciare lo schermo %d nel display \"%s\"\n"
@@ -1517,8 +1527,8 @@ msgstr ""
"Scala del titolo \"%s\" non valida (deve essere xx-small, x-small, small, "
"medium,large, x-large, o xx-large)\n"
-#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2872
-#: src/theme-parser.c:2961 src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:2975
+#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2936
+#: src/theme-parser.c:3025 src/theme-parser.c:3032 src/theme-parser.c:3039
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"%s\" nell'elemento <%s>"
@@ -1581,15 +1591,15 @@ msgstr "Stato \"%s\" sconosciuto per l'icona del menu"
msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
msgstr "Il tema ha già un'icona del menu per la funzione %s e lo stato %s"
-#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3259
+#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3244 src/theme-parser.c:3323
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
msgstr "Non è stato definito nessun <draw_ops> con il nome \"%s\""
#: src/theme-parser.c:1192 src/theme-parser.c:1256 src/theme-parser.c:1545
-#: src/theme-parser.c:3060 src/theme-parser.c:3114 src/theme-parser.c:3274
-#: src/theme-parser.c:3451 src/theme-parser.c:3489 src/theme-parser.c:3527
-#: src/theme-parser.c:3565
+#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3178 src/theme-parser.c:3338
+#: src/theme-parser.c:3515 src/theme-parser.c:3553 src/theme-parser.c:3591
+#: src/theme-parser.c:3629
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "L'elemento <%s> non è consentito sotto <%s>"
@@ -1645,7 +1655,7 @@ msgid "Border \"%s\" is unknown"
msgstr "Bordo \"%s\" sconosciuto"
#: src/theme-parser.c:1655 src/theme-parser.c:1765 src/theme-parser.c:1868
-#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2805
+#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2869
#, c-format
msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"color\" nell'elemento <%s>"
@@ -1655,7 +1665,7 @@ msgstr "Nessun attributo \"color\" nell'elemento <%s>"
msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"x1\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2650
+#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2714
#, c-format
msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"y1\" nell'elemento <%s>"
@@ -1665,37 +1675,37 @@ msgstr "Nessun attributo \"y1\" nell'elemento <%s>"
msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"x2\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2657
+#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2721
#, c-format
msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"y2\" nell'elemento <%s>"
#: src/theme-parser.c:1772 src/theme-parser.c:1875 src/theme-parser.c:1981
-#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2263
-#: src/theme-parser.c:2419 src/theme-parser.c:2545 src/theme-parser.c:2643
-#: src/theme-parser.c:2717 src/theme-parser.c:2812
+#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2266
+#: src/theme-parser.c:2483 src/theme-parser.c:2609 src/theme-parser.c:2707
+#: src/theme-parser.c:2781 src/theme-parser.c:2876
#, c-format
msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"x\" nell'elemento <%s>"
#: src/theme-parser.c:1779 src/theme-parser.c:1882 src/theme-parser.c:1988
-#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2270
-#: src/theme-parser.c:2426 src/theme-parser.c:2552 src/theme-parser.c:2724
-#: src/theme-parser.c:2819
+#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2273
+#: src/theme-parser.c:2490 src/theme-parser.c:2616 src/theme-parser.c:2788
+#: src/theme-parser.c:2883
#, c-format
msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"y\" nell'elemento <%s>"
#: src/theme-parser.c:1786 src/theme-parser.c:1889 src/theme-parser.c:1995
-#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2277
-#: src/theme-parser.c:2433 src/theme-parser.c:2559 src/theme-parser.c:2731
+#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2280
+#: src/theme-parser.c:2497 src/theme-parser.c:2623 src/theme-parser.c:2795
#, c-format
msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"width\" nell'elemento <%s>"
#: src/theme-parser.c:1793 src/theme-parser.c:1896 src/theme-parser.c:2002
-#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2284
-#: src/theme-parser.c:2440 src/theme-parser.c:2566 src/theme-parser.c:2738
+#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2287
+#: src/theme-parser.c:2504 src/theme-parser.c:2630 src/theme-parser.c:2802
#, c-format
msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"height\" nell'elemento <%s>"
@@ -1725,137 +1735,137 @@ msgstr "Nessun attributo \"type\" nell'elemento <%s>"
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
msgstr "Valore \"%s\" incomprensibile per il tipo di gradiente"
-#: src/theme-parser.c:2291
+#: src/theme-parser.c:2294
#, c-format
msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"filename\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2316 src/theme-parser.c:2763
+#: src/theme-parser.c:2319 src/theme-parser.c:2827
#, fuzzy, c-format
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Stato \"%s\" incomprensibile per l'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2398 src/theme-parser.c:2531 src/theme-parser.c:2636
+#: src/theme-parser.c:2462 src/theme-parser.c:2595 src/theme-parser.c:2700
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"state\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2405 src/theme-parser.c:2538
+#: src/theme-parser.c:2469 src/theme-parser.c:2602
#, c-format
msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"shadow\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2412
+#: src/theme-parser.c:2476
#, c-format
msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nessun attributo \"arrow\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2465 src/theme-parser.c:2587 src/theme-parser.c:2675
+#: src/theme-parser.c:2529 src/theme-parser.c:2651 src/theme-parser.c:2739
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Stato \"%s\" incomprensibile per l'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2475 src/theme-parser.c:2597
+#: src/theme-parser.c:2539 src/theme-parser.c:2661
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Ombra \"%s\" incomprensibile per l'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2485
+#: src/theme-parser.c:2549
#, c-format
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Freccia \"%s\" incomprensibile per l'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2898 src/theme-parser.c:3014
+#: src/theme-parser.c:2962 src/theme-parser.c:3078
#, c-format
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
msgstr "Nessun <draw_ops> chiamato \"%s\" è stato definito"
-#: src/theme-parser.c:2910 src/theme-parser.c:3026
+#: src/theme-parser.c:2974 src/theme-parser.c:3090
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr "Includere draw_ops \"%s\" qui provocherà un riferimento circolare"
-#: src/theme-parser.c:3089
+#: src/theme-parser.c:3153
#, c-format
msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nessun attributo \"value\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3146
+#: src/theme-parser.c:3210
#, c-format
msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nessun attributo \"position\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3155
+#: src/theme-parser.c:3219
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
msgstr "Posizione \"%s\" sconosciuta per il pezzo di frame"
-#: src/theme-parser.c:3163
+#: src/theme-parser.c:3227
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
msgstr "Lo stile del frame ha già un pezzo alla posizione %s"
-#: src/theme-parser.c:3208
+#: src/theme-parser.c:3272
#, c-format
msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nessun attributo \"function\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3216 src/theme-parser.c:3320
+#: src/theme-parser.c:3280 src/theme-parser.c:3384
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nessun attributo \"state\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3225
+#: src/theme-parser.c:3289
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
msgstr "Funzione \"%s\" sconosciuta per il bottone"
-#: src/theme-parser.c:3234
+#: src/theme-parser.c:3298
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
msgstr "Stato \"%s\" sconosciuto per il bottone"
-#: src/theme-parser.c:3242
+#: src/theme-parser.c:3306
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
msgstr "Lo stile di frame ha già un bottone per la funzione %s stato %s"
-#: src/theme-parser.c:3312
+#: src/theme-parser.c:3376
#, c-format
msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nessun attributo \"focus\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3328
+#: src/theme-parser.c:3392
#, c-format
msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nessun attributo \"style\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3337
+#: src/theme-parser.c:3401
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgstr "\"%s\" non è un valore valido per l'attributo focus"
-#: src/theme-parser.c:3346
+#: src/theme-parser.c:3410
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
msgstr "\"%s\" non è un valore valido per l'attributo state"
-#: src/theme-parser.c:3356
+#: src/theme-parser.c:3420
#, c-format
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
msgstr "Uno stile chiamato \"%s\" non è stato definito"
-#: src/theme-parser.c:3366
+#: src/theme-parser.c:3430
#, c-format
msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nessun attributo \"resize\" nell'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3376
+#: src/theme-parser.c:3440
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
msgstr "\"%s\" non è un valore valido per l'attributo resize"
-#: src/theme-parser.c:3386
+#: src/theme-parser.c:3450
#, c-format
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
@@ -1864,17 +1874,17 @@ msgstr ""
"Non si dovrebbe avere l'attributo \"resize\" nell'elemento <%s> per gli "
"stati maximized/shaded"
-#: src/theme-parser.c:3400
+#: src/theme-parser.c:3464
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
msgstr "Stile già specificato per state %s resize %s focus %s"
-#: src/theme-parser.c:3411 src/theme-parser.c:3422 src/theme-parser.c:3433
+#: src/theme-parser.c:3475 src/theme-parser.c:3486 src/theme-parser.c:3497
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
msgstr "Lo stile è stato già specificato per lo stato %s focus %s"
-#: src/theme-parser.c:3472
+#: src/theme-parser.c:3536
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -1883,7 +1893,7 @@ msgstr ""
"specificato un attributo draw_ops e anche un elemento <draw_ops>, o ha "
"specificato due elmenti)"
-#: src/theme-parser.c:3510
+#: src/theme-parser.c:3574
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -1892,7 +1902,7 @@ msgstr ""
"specificato un attributo draw_ops e anche un elemento <draw_ops>, o ha "
"specificato due elementi)"
-#: src/theme-parser.c:3548
+#: src/theme-parser.c:3612
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -1901,12 +1911,12 @@ msgstr ""
"specificato un attributo draw_ops e anche un elemento <draw_ops>, o ha "
"specificato due elementi)"
-#: src/theme-parser.c:3595
+#: src/theme-parser.c:3659
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr "L'elemento esterno nel tema deve essere <metacity_theme> not <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3615
+#: src/theme-parser.c:3679
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
@@ -1914,72 +1924,72 @@ msgstr ""
"L'elemento <%s> non è consentito denstro gli elementi name/author/date/"
"description"
-#: src/theme-parser.c:3620
+#: src/theme-parser.c:3684
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
msgstr "L'elemento <%s> non è consentito dentro l'elemento <constant>"
-#: src/theme-parser.c:3632
+#: src/theme-parser.c:3696
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr "L'elemento <%s> non è consentito dentro l'elemento distance/border"
-#: src/theme-parser.c:3654
+#: src/theme-parser.c:3718
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr ""
"L'elemento <%s> non è consentito dentro un elemento relativo un'operazione "
"di disegno"
-#: src/theme-parser.c:3664 src/theme-parser.c:3694 src/theme-parser.c:3699
+#: src/theme-parser.c:3728 src/theme-parser.c:3758 src/theme-parser.c:3763
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "L'elemento <%s> non è consentito dentro un elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3920
+#: src/theme-parser.c:3984
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
msgstr "Nessun draw_ops viene fornito per un pezzo di frame"
-#: src/theme-parser.c:3935
+#: src/theme-parser.c:3999
msgid "No draw_ops provided for button"
msgstr "Nessun draw_ops viene fornito per un bottone"
-#: src/theme-parser.c:3950
+#: src/theme-parser.c:4014
msgid "No draw_ops provided for menu icon"
msgstr "Nessun draw_ops viene fornito per l'icona del menu"
-#: src/theme-parser.c:3990
+#: src/theme-parser.c:4054
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Il testo non è consentito dentro l'elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:4045
+#: src/theme-parser.c:4109
msgid "<name> specified twice for this theme"
msgstr "<name> specificato due volte"
-#: src/theme-parser.c:4056
+#: src/theme-parser.c:4120
msgid "<author> specified twice for this theme"
msgstr "<author> specificato due volte"
-#: src/theme-parser.c:4067
+#: src/theme-parser.c:4131
msgid "<copyright> specified twice for this theme"
msgstr "<copyright> specificato due volte"
-#: src/theme-parser.c:4078
+#: src/theme-parser.c:4142
msgid "<date> specified twice for this theme"
msgstr "<date> specificato due volte"
-#: src/theme-parser.c:4089
+#: src/theme-parser.c:4153
msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr "<description> specificato due volte"
-#: src/theme-parser.c:4283
+#: src/theme-parser.c:4347
#, c-format
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
msgstr "Lettura fallita del tema dal file %s: %s\n"
-#: src/theme-parser.c:4338
+#: src/theme-parser.c:4402
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr ""
@@ -2189,7 +2199,7 @@ msgstr "La coordinata non sembra avere nessun operatore o operando"
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr "Il tema contiene un'espressione \"%s\" che provoca errore: %s\n"
-#: src/theme.c:3768
+#: src/theme.c:3912
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2198,25 +2208,25 @@ msgstr ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> deve essere "
"specificato per questo stile di frame"
-#: src/theme.c:4218 src/theme.c:4250
+#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> mancante"
-#: src/theme.c:4301
+#: src/theme.c:4445
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Caricamento fallito del tema \"%s\": %s\n"
-#: src/theme.c:4447 src/theme.c:4454 src/theme.c:4461 src/theme.c:4468
-#: src/theme.c:4475
+#: src/theme.c:4591 src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612
+#: src/theme.c:4619
#, fuzzy, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "Nessun <name> impostato per il tema \"%s\""
-#: src/theme.c:4485
+#: src/theme.c:4629
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -2225,7 +2235,7 @@ msgstr ""
"Nessun stile del frame impostato per il tipo di finestra \"%s\" nel tema \"%s"
"\", aggiungere un elemento <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>"
-#: src/theme.c:4507
+#: src/theme.c:4651
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2234,7 +2244,7 @@ msgstr ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"wahtever\"/> deve essere "
"specificato per questo tema"
-#: src/theme.c:4894 src/theme.c:4956
+#: src/theme.c:5038 src/theme.c:5100
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
@@ -2242,7 +2252,7 @@ msgstr ""
"Le costanti definite dall'utente devono iniziare con una lettera maiuscola, "
"\"%s\" non lo fa"
-#: src/theme.c:4902 src/theme.c:4964
+#: src/theme.c:5046 src/theme.c:5108
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "La costante \"%s\" è già definita"
@@ -2295,25 +2305,25 @@ msgstr ""
msgid "Window manager: "
msgstr ""
-#: src/util.c:313
+#: src/util.c:324
msgid "Bug in window manager: "
msgstr ""
-#: src/util.c:342
+#: src/util.c:353
msgid "Window manager warning: "
msgstr ""
-#: src/util.c:366
+#: src/util.c:377
msgid "Window manager error: "
msgstr ""
-#: src/window.c:461
+#: src/window-props.c:160
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr ""
#. first time through
-#: src/window.c:4683
+#: src/window.c:4733
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -2327,18 +2337,13 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5322
+#: src/window.c:5293
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr ""
-#: src/workspace.c:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Solo nell'area di lavoro %s%d"
-
#: src/xprops.c:124
#, c-format
msgid ""
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a810f469f..1581ad478 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity CVS-20020905\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-29 01:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-26 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-05 17:24+0900\n"
"Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -48,12 +48,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "ホスト名の取得に失敗しました: %s\n"
-#: src/display.c:266
+#: src/display.c:267
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Xウィンドウシステムのディスプレイ '%s' のオープンに失敗しました\n"
-#: src/errors.c:235
+#: src/errors.c:231
#, c-format
msgid ""
"Lost connection to the display '%s';\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
"たぶんXサーバがシャットダウンされたか,ウィンドウマネージャを\n"
"kill/終了させたのでしょう\n"
-#: src/errors.c:242
+#: src/errors.c:238
#, c-format
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "ディスプレイ '%3$s' 上で致命的なIOエラー %1$d (%2$s) が発生しました\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "ウィンドウを最大化"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "ウィンドウを元のサイズに戻す"
-#: src/keybindings.c:852
+#: src/keybindings.c:858
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -98,14 +98,14 @@ msgstr ""
"別のプログラムですでにバインディングとしてモディファイアキー %2$x で キー %1"
"$s を使っています\n"
-#: src/keybindings.c:2176
+#: src/keybindings.c:2194
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"コマンドについてのエラーを表示するためのmetacity-dialogが起動中にエラーが発生"
"しました: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2207
+#: src/keybindings.c:2225
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "コマンド %dは定義されていません\n"
@@ -186,31 +186,26 @@ msgstr "すべてのワークスペースに含める(_A)"
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "このワークスペースにだけ含める(_T)"
-#.
-#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
-#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
-#. * return it
-#.
-#: src/menu.c:149
+#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1579
#, c-format
-msgid "Workspace %u"
-msgstr "ワークスペース %u"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "ワークスペース %d"
#.
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
#.
-#: src/menu.c:155
+#: src/menu.c:160
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "ワークスペース %s%d"
-#: src/menu.c:346
+#: src/menu.c:353
#, c-format
msgid "Only on %s"
msgstr "%s にだけ含める"
-#: src/menu.c:348
+#: src/menu.c:355
#, c-format
msgid "Move to %s"
msgstr "%s に移動"
@@ -597,10 +592,15 @@ msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "ワークスペース9へウィンドウを移動"
#: src/metacity.schemas.in.h:47
-msgid "Number of workspaces"
+#, fuzzy
+msgid "Name of workspace"
msgstr "ワークスペースの数"
#: src/metacity.schemas.in.h:48
+msgid "Number of workspaces"
+msgstr "ワークスペースの数"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
@@ -610,25 +610,25 @@ msgstr ""
"ペースを要求してデスクトップを誤って破損するのを予防するために)最大数は固定さ"
"れます"
-#: src/metacity.schemas.in.h:49
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "一番手前にウィンドウを表示"
-#: src/metacity.schemas.in.h:50
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr ""
"ウィンドウが隠れている場合には手前に表示し,手前に表示されている場合には奥に"
"表示"
-#: src/metacity.schemas.in.h:51
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Resize a window"
msgstr "ウィンドウサイズを変更"
-#: src/metacity.schemas.in.h:52
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Run a defined command"
msgstr "定義されたコマンドを実行"
-#: src/metacity.schemas.in.h:53
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -656,71 +656,71 @@ msgstr ""
"仕様自体の制限に対する次善策もあるため,仕様を修正しない限り非次善策モードに"
"おけるバグを修正できないこともあります"
-#: src/metacity.schemas.in.h:54
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "ワークスペース1へ切替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:55
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "ワークスペース10へ切替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:56
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "ワークスペース11へ切替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:57
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "ワークスペース12へ切替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:58
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "ワークスペース2へ切替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:59
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "ワークスペース3へ切替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:60
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "ワークスペース4へ切替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "ワークスペース5へ切替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "ワークスペース6へ切替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "ワークスペース7へ切替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "ワークスペース8へ切替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "ワークスペース9へ切替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr "現在のスペースの上のワークスペースに切替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr "現在のスペースの下のワークスペースに切替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "左側のワークスペースへ切替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "右側のワークスペースへ切替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
"するキーバインドを定義します.run_command_Nのキーバインドを押すとcommand_Nが"
"実行されます."
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなりま"
"す."
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr ""
"\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプ"
"ションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr ""
"\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプ"
"ションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled"
"\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled"
"\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
"\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場"
"合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
"\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場"
"合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
"\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場"
"合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
"\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場"
"合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr ""
"\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場"
"合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
"\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場"
"合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr ""
"\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場"
"合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr ""
"\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場"
"合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr ""
"\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場"
"合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr ""
"\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場"
"合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr ""
"\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場"
"合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr ""
"\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場"
"合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
"\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプ"
"ションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場"
"合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr ""
"特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドは"
"なくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr ""
"す.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバ"
"インドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドは"
"なくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設"
"定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設"
"定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled"
"\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled"
"\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled"
"\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled"
"\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプ"
"ションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr ""
"\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプ"
"ションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr ""
"\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプ"
"ションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr ""
"\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプ"
"ションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr ""
"\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプ"
"ションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr ""
"\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプ"
"ションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr ""
"\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプ"
"ションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr ""
"\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプ"
"ションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr ""
"\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプ"
"ションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr ""
"\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプ"
"ションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプ"
"ションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:110
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr ""
"\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプ"
"ションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:111
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr ""
"す.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバ"
"インドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:112
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr ""
"す.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバ"
"インドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:113
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr ""
"\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場"
"合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:114
+#: src/metacity.schemas.in.h:115
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr ""
"\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場"
"合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:115
+#: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr ""
"す.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバ"
"インドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:116
+#: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr ""
"す.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバ"
"インドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:117
+#: src/metacity.schemas.in.h:118
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr ""
"\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場"
"合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:118
+#: src/metacity.schemas.in.h:119
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr ""
"\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場"
"合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:119
+#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設"
"定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:120
+#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr ""
"もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作"
"のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:121
+#: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプショ"
"ンに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:122
+#: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなりま"
"す."
-#: src/metacity.schemas.in.h:123
+#: src/metacity.schemas.in.h:124
msgid ""
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1515,13 +1515,18 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設"
"定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:124
+#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#, fuzzy
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr "ワークスペースの数"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:126
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr "テーマはウィンドウの境界やタイトルバーなどの外観を決定します"
-#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#: src/metacity.schemas.in.h:127
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
@@ -1529,7 +1534,7 @@ msgstr ""
"auto_raiseがtrueに設定されている場合に,ウィンドウを手前に表示するまでの遅延"
"時間を指定します.この遅延は1000分の1秒単位で指定します"
-#: src/metacity.schemas.in.h:126
+#: src/metacity.schemas.in.h:128
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -1544,7 +1549,7 @@ msgstr ""
"ドウがフォーカスされ,マウスがウィンドウから出る時にフォーカスが解除されるこ"
"とを意味します"
-#: src/metacity.schemas.in.h:127
+#: src/metacity.schemas.in.h:129
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -1564,7 +1569,7 @@ msgstr ""
"す.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバ"
"インドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:128
+#: src/metacity.schemas.in.h:130
msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1578,7 +1583,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設"
"定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:129
+#: src/metacity.schemas.in.h:131
msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1592,54 +1597,54 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled"
"\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:130
+#: src/metacity.schemas.in.h:132
msgid ""
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:131
+#: src/metacity.schemas.in.h:133
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "フルスクリーンモードを切替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:132
+#: src/metacity.schemas.in.h:134
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "最大化の状態を切替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:133
+#: src/metacity.schemas.in.h:135
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "シェードの状態を切替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:134
+#: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr "すべてのワークスペース上にウィンドウを含めるかどうかを切替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:135
+#: src/metacity.schemas.in.h:137
msgid "Unmaximize a window"
msgstr "最大化したウィンドウを元のサイズに戻す"
-#: src/metacity.schemas.in.h:136
+#: src/metacity.schemas.in.h:138
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr "ウィンドウタイトルで標準のシステムフォントを使う"
-#: src/metacity.schemas.in.h:137
+#: src/metacity.schemas.in.h:139
msgid "Window focus mode"
msgstr "ウィンドウフォーカスモード"
-#: src/metacity.schemas.in.h:138
+#: src/metacity.schemas.in.h:140
msgid "Window title font"
msgstr "ウィンドウタイトルのフォント"
-#: src/prefs.c:389 src/prefs.c:405 src/prefs.c:421 src/prefs.c:437
-#: src/prefs.c:453 src/prefs.c:473 src/prefs.c:489 src/prefs.c:505
-#: src/prefs.c:521 src/prefs.c:537 src/prefs.c:553 src/prefs.c:569
-#: src/prefs.c:585 src/prefs.c:602 src/prefs.c:618
+#: src/prefs.c:400 src/prefs.c:416 src/prefs.c:432 src/prefs.c:448
+#: src/prefs.c:464 src/prefs.c:484 src/prefs.c:500 src/prefs.c:516
+#: src/prefs.c:532 src/prefs.c:548 src/prefs.c:564 src/prefs.c:580
+#: src/prefs.c:596 src/prefs.c:613 src/prefs.c:629 src/prefs.c:645
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "GConfキー \"%s\" は無効なタイプが設定されています\n"
-#: src/prefs.c:661
+#: src/prefs.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -1647,17 +1652,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"設定データベースで発見した\"%s\"はキーバインド\"%s\"に有効な値ではありません"
-#: src/prefs.c:683 src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr "GConfキー '%s' は無効な値が設定されています"
-#: src/prefs.c:762
+#: src/prefs.c:789
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr "GConfキー %2$s からフォントの記述 \"%1$s\" をパースできませんでした\n"
-#: src/prefs.c:945
+#: src/prefs.c:970
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
@@ -1666,7 +1671,7 @@ msgstr ""
"GConfキー %2$s に保存されている %1$d は妥当なワークスペース数ではありません,"
"現在の最大値は %3$d です\n"
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1019
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -1674,17 +1679,17 @@ msgstr ""
"仕様に準拠していないアプリケーションに対する次善策は無効になっています.一部"
"のアプリケーションは正常に動作しない可能性があります\n"
-#: src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:1082
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr "GConfキー %2$s に保存されている %1$d は0から%3$dの範囲内にありません\n"
-#: src/prefs.c:1141
+#: src/prefs.c:1170
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "ワークスペース数を %d に設定中にエラーが発生しました: %s\n"
-#: src/prefs.c:1320
+#: src/prefs.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -1692,17 +1697,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"設定データベースで発見した\"%s\"はキーバインド\"%s\"に有効な値ではありません"
+#: src/prefs.c:1653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+msgstr "ワークスペース数を %d に設定中にエラーが発生しました: %s\n"
+
#: src/resizepopup.c:127
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/screen.c:389
+#: src/screen.c:391
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "ディスプレイ '%2$s' 上のスクリーン %1$d は無効です\n"
-#: src/screen.c:405
+#: src/screen.c:407
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -1712,7 +1722,7 @@ msgstr ""
"ています; 現在のウィンドウマネージャを上書きするために--replaceオプションの使"
"用を試してください\n"
-#: src/screen.c:446
+#: src/screen.c:448
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
@@ -1720,14 +1730,14 @@ msgstr ""
"ディスプレイ \"%2$s\" 上のスクリーン %1$d でウィンドウマネージャの選択を取得"
"できませんでした\n"
-#: src/screen.c:502
+#: src/screen.c:504
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr ""
"ディスプレイ \"%2$s\" 上のスクリーン %1$d はすでにウィンドウマネージャを持っ"
"ています\n"
-#: src/screen.c:648
+#: src/screen.c:672
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "ディスプレイ \"%2$s\" 上のスクリーン %1$d を解放できませんでした\n"
@@ -1871,8 +1881,8 @@ msgstr ""
"無効なタイトルスケール \"%s\" です (xx-small,x-small,small,medium,large,x-"
"large,xx-largeのひとつでなければなりません)\n"
-#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2872
-#: src/theme-parser.c:2961 src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:2975
+#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2936
+#: src/theme-parser.c:3025 src/theme-parser.c:3032 src/theme-parser.c:3039
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "エレメント <%2$s> 上に \"%1$s\" 属性がありません"
@@ -1937,15 +1947,15 @@ msgstr "メニューアイコンのための状態 \"%s\" は不明です"
msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
msgstr "テーマはすでに機能 %s 状態 %s 用のメニューアイコンを持っています"
-#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3259
+#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3244 src/theme-parser.c:3323
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
msgstr "名前 \"%s\" で <draw_ops>が定義されていません"
#: src/theme-parser.c:1192 src/theme-parser.c:1256 src/theme-parser.c:1545
-#: src/theme-parser.c:3060 src/theme-parser.c:3114 src/theme-parser.c:3274
-#: src/theme-parser.c:3451 src/theme-parser.c:3489 src/theme-parser.c:3527
-#: src/theme-parser.c:3565
+#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3178 src/theme-parser.c:3338
+#: src/theme-parser.c:3515 src/theme-parser.c:3553 src/theme-parser.c:3591
+#: src/theme-parser.c:3629
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "エレメント <%s> は <%s> の下では許可されていません"
@@ -2001,7 +2011,7 @@ msgid "Border \"%s\" is unknown"
msgstr "境界 \"%s\" は不明です"
#: src/theme-parser.c:1655 src/theme-parser.c:1765 src/theme-parser.c:1868
-#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2805
+#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2869
#, c-format
msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
msgstr "エレメント <%s> に \"color\" 属性がありません"
@@ -2011,7 +2021,7 @@ msgstr "エレメント <%s> に \"color\" 属性がありません"
msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
msgstr "エレメント <%s> に \"x1\" 属性がありません"
-#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2650
+#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2714
#, c-format
msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
msgstr "エレメント <%s> に \"y1\" 属性がありません"
@@ -2021,37 +2031,37 @@ msgstr "エレメント <%s> に \"y1\" 属性がありません"
msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
msgstr "エレメント <%s> に \"x2\" 属性がありません"
-#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2657
+#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2721
#, c-format
msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
msgstr "エレメント <%s> に \"y2\" 属性がありません"
#: src/theme-parser.c:1772 src/theme-parser.c:1875 src/theme-parser.c:1981
-#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2263
-#: src/theme-parser.c:2419 src/theme-parser.c:2545 src/theme-parser.c:2643
-#: src/theme-parser.c:2717 src/theme-parser.c:2812
+#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2266
+#: src/theme-parser.c:2483 src/theme-parser.c:2609 src/theme-parser.c:2707
+#: src/theme-parser.c:2781 src/theme-parser.c:2876
#, c-format
msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
msgstr "エレメント <%s> に \"x\" 属性がありません"
#: src/theme-parser.c:1779 src/theme-parser.c:1882 src/theme-parser.c:1988
-#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2270
-#: src/theme-parser.c:2426 src/theme-parser.c:2552 src/theme-parser.c:2724
-#: src/theme-parser.c:2819
+#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2273
+#: src/theme-parser.c:2490 src/theme-parser.c:2616 src/theme-parser.c:2788
+#: src/theme-parser.c:2883
#, c-format
msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
msgstr "エレメント <%s> に \"y\" 属性がありません"
#: src/theme-parser.c:1786 src/theme-parser.c:1889 src/theme-parser.c:1995
-#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2277
-#: src/theme-parser.c:2433 src/theme-parser.c:2559 src/theme-parser.c:2731
+#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2280
+#: src/theme-parser.c:2497 src/theme-parser.c:2623 src/theme-parser.c:2795
#, c-format
msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
msgstr "エレメント <%s> に \"width\" 属性がありません"
#: src/theme-parser.c:1793 src/theme-parser.c:1896 src/theme-parser.c:2002
-#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2284
-#: src/theme-parser.c:2440 src/theme-parser.c:2566 src/theme-parser.c:2738
+#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2287
+#: src/theme-parser.c:2504 src/theme-parser.c:2630 src/theme-parser.c:2802
#, c-format
msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
msgstr "エレメント <%s> に \"height\" 属性がありません"
@@ -2081,137 +2091,137 @@ msgstr "エレメント <%s> に \"type\" 属性がありません"
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
msgstr "階調度のタイプの値 \"%s\" は解釈されませんでした"
-#: src/theme-parser.c:2291
+#: src/theme-parser.c:2294
#, c-format
msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
msgstr "エレメント <%s> に \"filename\" 属性がありません"
-#: src/theme-parser.c:2316 src/theme-parser.c:2763
+#: src/theme-parser.c:2319 src/theme-parser.c:2827
#, c-format
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
msgstr "<%2$s>エレメント用のフィルタイプ \"%1$s\"は解釈されませんでした"
-#: src/theme-parser.c:2398 src/theme-parser.c:2531 src/theme-parser.c:2636
+#: src/theme-parser.c:2462 src/theme-parser.c:2595 src/theme-parser.c:2700
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
msgstr "エレメント <%s> に \"state\" 属性がありません"
-#: src/theme-parser.c:2405 src/theme-parser.c:2538
+#: src/theme-parser.c:2469 src/theme-parser.c:2602
#, c-format
msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
msgstr "エレメント <%s> に \"shadow\" 属性がありません"
-#: src/theme-parser.c:2412
+#: src/theme-parser.c:2476
#, c-format
msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
msgstr "エレメント <%s> に \"arrow\" 属性がありません"
-#: src/theme-parser.c:2465 src/theme-parser.c:2587 src/theme-parser.c:2675
+#: src/theme-parser.c:2529 src/theme-parser.c:2651 src/theme-parser.c:2739
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
msgstr "<%2$s>エレメント用の状態 \"%1$s\" は解釈されませんでした"
-#: src/theme-parser.c:2475 src/theme-parser.c:2597
+#: src/theme-parser.c:2539 src/theme-parser.c:2661
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "<%2$s>エレメント用の影 \"%1$s\" は解釈されませんでした"
-#: src/theme-parser.c:2485
+#: src/theme-parser.c:2549
#, c-format
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "<%2$s>エレメント用の矢印 \"%1$s\" は解釈されませんでした"
-#: src/theme-parser.c:2898 src/theme-parser.c:3014
+#: src/theme-parser.c:2962 src/theme-parser.c:3078
#, c-format
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
msgstr "\"%s\"を呼ぶ<draw_ops>は定義されていません"
-#: src/theme-parser.c:2910 src/theme-parser.c:3026
+#: src/theme-parser.c:2974 src/theme-parser.c:3090
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr "ここに draw_ops \"%s\" を含めると循環参照が生成されます"
-#: src/theme-parser.c:3089
+#: src/theme-parser.c:3153
#, c-format
msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
msgstr "<%s>エレメントに \"value\" 属性がありません"
-#: src/theme-parser.c:3146
+#: src/theme-parser.c:3210
#, c-format
msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
msgstr "<%s>エレメントに \"position\" 属性がありません"
-#: src/theme-parser.c:3155
+#: src/theme-parser.c:3219
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
msgstr "フレーム要素の場所 \"%s\" は不明です"
-#: src/theme-parser.c:3163
+#: src/theme-parser.c:3227
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
msgstr "フレームスタイルはすでに場所 %s に要素を持っています"
-#: src/theme-parser.c:3208
+#: src/theme-parser.c:3272
#, c-format
msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
msgstr "<%s>エレメントに \"function\" 属性がありません"
-#: src/theme-parser.c:3216 src/theme-parser.c:3320
+#: src/theme-parser.c:3280 src/theme-parser.c:3384
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
msgstr "<%s>エレメントに \"state\" 属性がありません"
-#: src/theme-parser.c:3225
+#: src/theme-parser.c:3289
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
msgstr "ボタンのための機能 \"%s\" は不明です"
-#: src/theme-parser.c:3234
+#: src/theme-parser.c:3298
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
msgstr "ボタンのための状態 \"%s\" は不明です"
-#: src/theme-parser.c:3242
+#: src/theme-parser.c:3306
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
msgstr "フレームスタイルはすでに機能 %s 状態 %s のボタンを持っています"
-#: src/theme-parser.c:3312
+#: src/theme-parser.c:3376
#, c-format
msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
msgstr "<%s>エレメントに \"focus\" 属性がありません"
-#: src/theme-parser.c:3328
+#: src/theme-parser.c:3392
#, c-format
msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
msgstr "<%s>エレメントに \"style\" 属性がありません"
-#: src/theme-parser.c:3337
+#: src/theme-parser.c:3401
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgstr "\"%s\" はフォーカス属性のためには有効な値ではありません"
-#: src/theme-parser.c:3346
+#: src/theme-parser.c:3410
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
msgstr "\"%s\" は状態の属性のためには有効な値ではありません"
-#: src/theme-parser.c:3356
+#: src/theme-parser.c:3420
#, c-format
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
msgstr "\"%s\" に呼ばれるスタイルは定義されていません"
-#: src/theme-parser.c:3366
+#: src/theme-parser.c:3430
#, c-format
msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
msgstr "<%s>エレメントに \"resize\" 属性がありません"
-#: src/theme-parser.c:3376
+#: src/theme-parser.c:3440
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
msgstr "\"%s\" はリサイズ属性のためには有効な値ではありません"
-#: src/theme-parser.c:3386
+#: src/theme-parser.c:3450
#, c-format
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
@@ -2220,18 +2230,18 @@ msgstr ""
"最大化/シェード 状態のための <%s> エレメント上で\"resize\" 属性は持つべきでは"
"ありません"
-#: src/theme-parser.c:3400
+#: src/theme-parser.c:3464
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
msgstr ""
"状態 %s リサイズ %s フォーカス %s のためのスタイルはすでに指定されています"
-#: src/theme-parser.c:3411 src/theme-parser.c:3422 src/theme-parser.c:3433
+#: src/theme-parser.c:3475 src/theme-parser.c:3486 src/theme-parser.c:3497
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
msgstr "状態 %s フォーカス %s のためのスタイルはすでに指定されています"
-#: src/theme-parser.c:3472
+#: src/theme-parser.c:3536
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2240,7 +2250,7 @@ msgstr ""
"性と<draw_ops>エレメントが指定されたか,あるいは2つのエレメントが指定されまし"
"た)"
-#: src/theme-parser.c:3510
+#: src/theme-parser.c:3574
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2249,7 +2259,7 @@ msgstr ""
"性と<draw_ops>エレメントが指定されたか,あるいは2つのエレメントが指定されまし"
"た)"
-#: src/theme-parser.c:3548
+#: src/theme-parser.c:3612
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2258,14 +2268,14 @@ msgstr ""
"属性と<draw_ops>エレメントが指定されたか,あるいは2つのエレメントが指定されま"
"した)"
-#: src/theme-parser.c:3595
+#: src/theme-parser.c:3659
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr ""
"テーマの最も外側のエレメントは<metacity_theme>でなければならず,<%s>ではあり"
"ません"
-#: src/theme-parser.c:3615
+#: src/theme-parser.c:3679
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
@@ -2273,12 +2283,12 @@ msgstr ""
"エレメント <%s> は name/author/date/description エレメントの内側に許可されて"
"いません"
-#: src/theme-parser.c:3620
+#: src/theme-parser.c:3684
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
msgstr "エレメント <%s> は <constant> エレメントの内側に許可されていません"
-#: src/theme-parser.c:3632
+#: src/theme-parser.c:3696
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
@@ -2286,59 +2296,59 @@ msgstr ""
"エレメント <%s> はdistance/border/aspect_ratioエレメントの内側に許可されてい"
"ません"
-#: src/theme-parser.c:3654
+#: src/theme-parser.c:3718
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr "エレメント <%s> は描画処理エレメントの内側に許可されていません"
-#: src/theme-parser.c:3664 src/theme-parser.c:3694 src/theme-parser.c:3699
+#: src/theme-parser.c:3728 src/theme-parser.c:3758 src/theme-parser.c:3763
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "エレメント <%s> は <%s> エレメントの内側に許可されていません"
-#: src/theme-parser.c:3920
+#: src/theme-parser.c:3984
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
msgstr "フレームのためのdraw_opsは提供されていません"
-#: src/theme-parser.c:3935
+#: src/theme-parser.c:3999
msgid "No draw_ops provided for button"
msgstr "ボタンのためのdraw_opsは提供されていません"
-#: src/theme-parser.c:3950
+#: src/theme-parser.c:4014
msgid "No draw_ops provided for menu icon"
msgstr "メニューアイコンのためのdraw_opsは提供されていません"
-#: src/theme-parser.c:3990
+#: src/theme-parser.c:4054
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "エレメント <%s> の内側にテキストは許可されません"
-#: src/theme-parser.c:4045
+#: src/theme-parser.c:4109
msgid "<name> specified twice for this theme"
msgstr "このテーマで<name>は二回指定しました"
-#: src/theme-parser.c:4056
+#: src/theme-parser.c:4120
msgid "<author> specified twice for this theme"
msgstr "このテーマで<author>は二回指定しました"
-#: src/theme-parser.c:4067
+#: src/theme-parser.c:4131
msgid "<copyright> specified twice for this theme"
msgstr "このテーマで<copyright>は二回指定しました"
-#: src/theme-parser.c:4078
+#: src/theme-parser.c:4142
msgid "<date> specified twice for this theme"
msgstr "このテーマで<date>は二回指定しました"
-#: src/theme-parser.c:4089
+#: src/theme-parser.c:4153
msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr "このテーマで<description>は二回指定しました"
-#: src/theme-parser.c:4283
+#: src/theme-parser.c:4347
#, c-format
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
msgstr "ファイル %s からテーマの読み込みに失敗しました: %s\n"
-#: src/theme-parser.c:4338
+#: src/theme-parser.c:4402
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr ""
@@ -2543,7 +2553,7 @@ msgstr "座標式は演算子もオペランドも使用していないようで
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr "テーマはエラーになる式 \"%s\" を含んでいました: %s\n"
-#: src/theme.c:3768
+#: src/theme.c:3912
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2552,7 +2562,7 @@ msgstr ""
"このフレームスタイルは <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops="
"\"whatever\"/> を指定する必要があります"
-#: src/theme.c:4218 src/theme.c:4250
+#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
@@ -2560,18 +2570,18 @@ msgstr ""
"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>がありませ"
"ん"
-#: src/theme.c:4301
+#: src/theme.c:4445
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "テーマ \"%s\" の読み込みに失敗しました: %s\n"
-#: src/theme.c:4447 src/theme.c:4454 src/theme.c:4461 src/theme.c:4468
-#: src/theme.c:4475
+#: src/theme.c:4591 src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612
+#: src/theme.c:4619
#, fuzzy, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "テーマ \"%s\" の<name>が設定されていません"
-#: src/theme.c:4485
+#: src/theme.c:4629
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -2581,7 +2591,7 @@ msgstr ""
"ません.<window type=\"%3$s\" style_set=\"whatever\"/>エレメントを追加してく"
"ださい"
-#: src/theme.c:4507
+#: src/theme.c:4651
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2590,13 +2600,13 @@ msgstr ""
"このテーマは <menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> "
"を指定する必要があります"
-#: src/theme.c:4894 src/theme.c:4956
+#: src/theme.c:5038 src/theme.c:5100
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr "ユーザ定義の定数は大文字で始まらなければなりません; \"%s\" は違います"
-#: src/theme.c:4902 src/theme.c:4964
+#: src/theme.c:5046 src/theme.c:5108
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "定数 \"%s\" はすでに定義されています"
@@ -2649,25 +2659,25 @@ msgstr "ログファイル %s をオープンしました\n"
msgid "Window manager: "
msgstr "ウィンドウマネージャ: "
-#: src/util.c:313
+#: src/util.c:324
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "ウィンドウマネージャのバグ: "
-#: src/util.c:342
+#: src/util.c:353
msgid "Window manager warning: "
msgstr "ウィンドウマネージャの警告: "
-#: src/util.c:366
+#: src/util.c:377
msgid "Window manager error: "
msgstr "ウィンドウマネージャのエラー: "
-#: src/window.c:461
+#: src/window-props.c:160
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "アプリケーションは偽物の_NET_WM_PID %ld を設定しました\n"
#. first time through
-#: src/window.c:4683
+#: src/window.c:4733
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -2683,7 +2693,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5322
+#: src/window.c:5293
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -2693,11 +2703,6 @@ msgstr ""
"ズ %d x %d と最大サイズ %d x %dも設定しています.これはあまり意味がありませ"
"ん\n"
-#: src/workspace.c:50
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "ワークスペース %d"
-
#: src/xprops.c:124
#, c-format
msgid ""
@@ -2720,6 +2725,9 @@ msgstr ""
"ウィンドウ 0x%2$lx 上のプロパティ %1$s はリスト内のアイテム %3$d で無効なUTF-"
"8を含んでいました\n"
+#~ msgid "Workspace %u"
+#~ msgstr "ワークスペース %u"
+
#~ msgid "_Shade"
#~ msgstr "シェード(_S)"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 81c7723cc..dd069455e 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.4.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-06 20:43+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-26 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-06 11:53+0900\n"
"Last-Translator: Young-Ho, Cha <ganadist@mizi.com>\n"
"Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "창 최대화"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "창 최대화 취소"
-#: src/keybindings.c:852
+#: src/keybindings.c:858
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -98,14 +98,14 @@ msgstr ""
"몇몇 다른 프로그램에서 이미 단축 글쇠로 변경키 %2$x와(과) 글쇠 %1$s을(를) 사"
"용하고 있습니다\n"
-#: src/keybindings.c:2176
+#: src/keybindings.c:2194
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"명령에 대한 오류를 출력하기 위해 metacity-dialog를 실행하는 중 오류가 발생했"
"습니다: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2207
+#: src/keybindings.c:2225
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "명령 %d이(가) 정의되지 않았습니다.\n"
@@ -187,12 +187,7 @@ msgstr "모든 작업 공간에 놓기(_A)"
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "이 작업 공간에만 놓기(_T)"
-#.
-#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
-#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
-#. * return it
-#.
-#: src/menu.c:149 src/prefs.c:1571
+#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1579
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "작업 공간 %d"
@@ -201,17 +196,17 @@ msgstr "작업 공간 %d"
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
#.
-#: src/menu.c:157
+#: src/menu.c:160
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "작업 공간 %s%d"
-#: src/menu.c:350
+#: src/menu.c:353
#, c-format
msgid "Only on %s"
msgstr "작업 공간 %s에만 놓기"
-#: src/menu.c:352
+#: src/menu.c:355
#, c-format
msgid "Move to %s"
msgstr "작업 공간 %s(으)로 옮김"
@@ -1350,12 +1345,12 @@ msgstr ""
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr "GConf 키 %2$s에 저장된 %1$d은(는) 0과 %3$d의 범위를 넘었습니다\n"
-#: src/prefs.c:1166
+#: src/prefs.c:1170
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "작업 공간의 수를 %d(으)로 설정하는 중 오류: %s\n"
-#: src/prefs.c:1372
+#: src/prefs.c:1378
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -1364,7 +1359,7 @@ msgstr ""
"설정 데이터베이스에서 찾은 \"%s\"이(가) 단축글쇠 \"%s\"에 대한 올바른 값이 아"
"닙니다\n"
-#: src/prefs.c:1625
+#: src/prefs.c:1653
#, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
msgstr "작업 공간 %d의 이름을 \"%s\"(으)로 설정하는 중 오류: %s\n"
@@ -1374,12 +1369,12 @@ msgstr "작업 공간 %d의 이름을 \"%s\"(으)로 설정하는 중 오류: %s
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/screen.c:390
+#: src/screen.c:391
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "디스플레이 '%2$s'의 화면 %1$d은(는) 잘못되었습니다\n"
-#: src/screen.c:406
+#: src/screen.c:407
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -1388,19 +1383,19 @@ msgstr ""
"디스플레이 \"%2$s\"의 화면 %1$d에 이미 창 관리자가 실행되고 있습니다; 현재 "
"창 관리자를 무시하는 -- 바꿈 옵션을 사용해보십시오.\n"
-#: src/screen.c:447
+#: src/screen.c:448
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "디스플레이 \"%2$s\"의 화면 %1$d에 창 관리 선택을 가질 수 없습니다\n"
-#: src/screen.c:503
+#: src/screen.c:504
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr ""
"디스플레이 \"%2$s\"의 화면 %1$d은(는) 이미 창 관리자가 실행되고 있습니다\n"
-#: src/screen.c:649
+#: src/screen.c:672
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "디스플레이 \"%2$s\"의 화면 %1$d을(를) 떼어 놓을수 없습니다\n"
@@ -2098,7 +2093,8 @@ msgstr "색상 섞기에서 알파 값 \"%s\"은(는) 0.0 과 1.0사이의 값
msgid ""
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr ""
-"그림자 형식은 \"shade/base_color/format\"입니다, \"%s\"(은)는 형식에 맞지 않습니다"
+"그림자 형식은 \"shade/base_color/format\"입니다, \"%s\"(은)는 형식에 맞지 않"
+"습니다"
#: src/theme.c:1122
#, c-format
@@ -2206,7 +2202,7 @@ msgstr "좌표식에 어떠한 연산자나 피연산자가 없습니다"
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr "테마가 오류 값을 내는 표현 \"%s\"을(를) 포함하고 있습니다: %s\n"
-#: src/theme.c:3914
+#: src/theme.c:3912
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2215,7 +2211,7 @@ msgstr ""
"이 프레임 스타일에는 <button function=\"%s\" style=\"%s\" draw_ops=\"whatever"
"\"/>가 지정되어야 합니다"
-#: src/theme.c:4364 src/theme.c:4396
+#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
@@ -2223,18 +2219,18 @@ msgstr ""
"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" state=\"whatever\"/> 가 없습니"
"다"
-#: src/theme.c:4447
+#: src/theme.c:4445
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "테마 \"%s\"을(를) 읽을 수 없습니다: %s\n"
-#: src/theme.c:4593 src/theme.c:4600 src/theme.c:4607 src/theme.c:4614
-#: src/theme.c:4621
+#: src/theme.c:4591 src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612
+#: src/theme.c:4619
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "테마 \"%2$s\"의 <%s>(이)가 설정되지 않았습니다"
-#: src/theme.c:4631
+#: src/theme.c:4629
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -2243,7 +2239,7 @@ msgstr ""
"테마 \"%2$s\"의 창 형식 \"%1$s\"에 대한 프레임 스타일이 없습니다,<window "
"type=\"%3$s\" style_set=\"whatever\"/> 요소를 더하십시오"
-#: src/theme.c:4653
+#: src/theme.c:4651
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2252,14 +2248,14 @@ msgstr ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops\"whatever\"/> 가 이 테마에 "
"지정되어 있어야 합니다"
-#: src/theme.c:5040 src/theme.c:5102
+#: src/theme.c:5038 src/theme.c:5100
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr ""
"사용자 정의 상수는 대문자로 시작되어야 합니다; \"%s\"은(는) 그렇지 않습니다"
-#: src/theme.c:5048 src/theme.c:5110
+#: src/theme.c:5046 src/theme.c:5108
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "상수 \"%s\"은(는) 이미 지정되어 있습니다"
@@ -2329,7 +2325,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "응용 프로그램이 가짜 _NET_WM_PID %ld을(를) 설정하였습니다\n"
#. first time through
-#: src/window.c:4708
+#: src/window.c:4733
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -2345,7 +2341,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5304
+#: src/window.c:5293
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -2373,4 +2369,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"창 0x%2$lx의 등록 정보 %1$s은(는) 목록안의 항목 %3$d에 잘못된 UTF-8을 포함하"
"고 있습니다\n"
-
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 40e042b7c..7f07debdd 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-09 04:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-26 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-10 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
@@ -184,12 +184,7 @@ msgstr "Novietot uz Visām D_arba vietām"
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Tikai uz Šīs Darba vie_tas"
-#.
-#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
-#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
-#. * return it
-#.
-#: src/menu.c:149 src/prefs.c:1571
+#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1579
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Darba vieta %d"
@@ -198,17 +193,17 @@ msgstr "Darba vieta %d"
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
#.
-#: src/menu.c:157
+#: src/menu.c:160
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Darba vieta %s%d"
-#: src/menu.c:350
+#: src/menu.c:353
#, c-format
msgid "Only on %s"
msgstr "Tikai uz %s"
-#: src/menu.c:352
+#: src/menu.c:355
#, c-format
msgid "Move to %s"
msgstr "Pārvietot uz %s"
@@ -1713,12 +1708,12 @@ msgstr ""
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr "%d, kas saglabāts GConf atslēgā %s, ir ārpus 0 līdz %d diapazona\n"
-#: src/prefs.c:1166
+#: src/prefs.c:1170
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "Kļūda iestatot darba vietu daudzumu uz %d: %s\n"
-#: src/prefs.c:1372
+#: src/prefs.c:1378
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -1727,7 +1722,7 @@ msgstr ""
"\"%s\", atrasta konfigurācijas datu bāzē, nav derīga vērtība "
"taustiņsasaistei \"%s\"\n"
-#: src/prefs.c:1625
+#: src/prefs.c:1653
#, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
msgstr "Kļūda iestatot darba vietas %d nosaukumu uz \"%s\": %s\n"
@@ -1737,12 +1732,12 @@ msgstr "Kļūda iestatot darba vietas %d nosaukumu uz \"%s\": %s\n"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/screen.c:390
+#: src/screen.c:391
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Ekrāna %d displejs \"%s\" ir nederīgs\n"
-#: src/screen.c:406
+#: src/screen.c:407
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -1751,18 +1746,18 @@ msgstr ""
"Ekrāna %d displejam \"%s\" jau ir logu pārvaldnieks; mēģiniet lietot --"
"replace opciju, lai aizvietotu pašreizējo logu pārvaldnieku.\n"
-#: src/screen.c:447
+#: src/screen.c:448
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "Nevarēju iegūt logu pārvaldnieka izvēli ekrāna %d displejā \"%s\"\n"
-#: src/screen.c:503
+#: src/screen.c:504
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Ekrāna %d displejam \"%s\" jau ir logu pārvaldnieks\n"
-#: src/screen.c:649
+#: src/screen.c:672
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Nevarēju atlaist ekrānu %d uz displeja \"%s\"\n"
@@ -2571,7 +2566,7 @@ msgstr "Koordinētajai izteiksmei neliekas, ka būtu kāds operators vai operand
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr "Tēma saturēja izteiksmi \"%s\", kas noveda pie kļūdas: %s\n"
-#: src/theme.c:3914
+#: src/theme.c:3912
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2580,25 +2575,25 @@ msgstr ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"jebkas\"/> jābūt noteiktam "
"šajā rāmja stilā"
-#: src/theme.c:4364 src/theme.c:4396
+#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
"Iztrūkst <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"jebkas\"/>"
-#: src/theme.c:4447
+#: src/theme.c:4445
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Nevarēju ielādēt tēmu \"%s\": %s\n"
-#: src/theme.c:4593 src/theme.c:4600 src/theme.c:4607 src/theme.c:4614
-#: src/theme.c:4621
+#: src/theme.c:4591 src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612
+#: src/theme.c:4619
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "Nav iestādīts <%s> tēmai \"%s\""
-#: src/theme.c:4631
+#: src/theme.c:4629
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -2607,7 +2602,7 @@ msgstr ""
"Nav ramja stila kopas loga tipam \"%s\" tēmā \"%s\", pievieno <window type="
"\"%s\" style_set=\"jebkas\"/> elementu"
-#: src/theme.c:4653
+#: src/theme.c:4651
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2616,14 +2611,14 @@ msgstr ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"jebkas\"/> jābūt "
"noteiktam šajā tēmā"
-#: src/theme.c:5040 src/theme.c:5102
+#: src/theme.c:5038 src/theme.c:5100
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr ""
"Lietotāja definētajām konstantēm jāsākas ar lielo burtu; \"%s\" nesākas"
-#: src/theme.c:5048 src/theme.c:5110
+#: src/theme.c:5046 src/theme.c:5108
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Konstante \"%s\" jau tikusi definēta"
@@ -2693,7 +2688,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "Aplikācija iestatīja neīstu _NET_WM_PID %ld\n"
#. first time through
-#: src/window.c:4708
+#: src/window.c:4733
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -2709,7 +2704,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5304
+#: src/window.c:5293
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 7189c1dc1..f6a88c8e9 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -5,97 +5,70 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Metacity 2.3.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-29 01:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-26 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-06 00:51+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
-"Language-Team: Projek Gabai (Bahasa Melayu) <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Projek Gabai (Bahasa Melayu) <gabai-penyumbang@lists."
+"sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/delete.c:62
-#: src/delete.c:89
-#: src/metacity-dialog.c:46
+#: src/delete.c:62 src/delete.c:89 src/metacity-dialog.c:46
#: src/theme-parser.c:467
#, c-format
msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
msgstr "Tak dapat menghantar \"%s\" sebagai integer"
-#: src/delete.c:69
-#: src/delete.c:96
-#: src/metacity-dialog.c:53
-#: src/theme-parser.c:476
-#: src/theme-parser.c:530
+#: src/delete.c:69 src/delete.c:96 src/metacity-dialog.c:53
+#: src/theme-parser.c:476 src/theme-parser.c:530
#, c-format
msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
msgstr "Tidak memahami aksara berikut \"%s\" pada rentetan \"%s\""
#: src/delete.c:127
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
-""
-msgstr ""
-"Gagal menghantar mesej \"%s\" dari proses dialog\n"
-""
+msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
+msgstr "Gagal menghantar mesej \"%s\" dari proses dialog\n"
#: src/delete.c:262
#, c-format
-msgid ""
-"Error reading from dialog display process: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Ralat membaca dari proses paparan dialog: %s\n"
-""
+msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
+msgstr "Ralat membaca dari proses paparan dialog: %s\n"
#: src/delete.c:333
#, c-format
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
-""
msgstr ""
-"Ralat melancarkan dialog-metacity untuk tanya tentang pembunuhan satu aplikasi: %s\n"
-""
+"Ralat melancarkan dialog-metacity untuk tanya tentang pembunuhan satu "
+"aplikasi: %s\n"
#: src/delete.c:431
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to get hostname: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Gagal mendapatkan namahos:: %s\n"
-""
+msgid "Failed to get hostname: %s\n"
+msgstr "Gagal mendapatkan namahos:: %s\n"
-#: src/display.c:266
+#: src/display.c:267
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open X Window System display '%s'\n"
-""
-msgstr ""
-"Gagal membuka paparan %s Sistem X Window\n"
-""
+msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
+msgstr "Gagal membuka paparan %s Sistem X Window\n"
-#: src/errors.c:235
+#: src/errors.c:231
#, c-format
msgid ""
"Lost connection to the display '%s';\n"
"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
"the window manager.\n"
-""
msgstr ""
"Hilang sambungan ke paparan '%s';\n"
"agaknya pelayan X telah dimatikan atau anda telah membunuh\n"
"pengurus tetingkap.\n"
-""
-#: src/errors.c:242
+#: src/errors.c:238
#, c-format
-msgid ""
-"Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
-""
-msgstr ""
-"Ralat IO fatal %d (%s) pada paparan '%s'.\n"
-""
+msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
+msgstr "Ralat IO fatal %d (%s) pada paparan '%s'.\n"
#: src/frames.c:900
msgid "Close Window"
@@ -118,40 +91,33 @@ msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Nyah Maksima Tetingkap"
# modifier=? binding=?
-#: src/keybindings.c:852
+#: src/keybindings.c:858
#, c-format
msgid ""
-"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding\n"
-""
+"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
+"binding\n"
msgstr ""
-"Terdapat program lain yang sudah menggunakan kekukci %s dengan modifier %x sebagai binding\n"
-""
+"Terdapat program lain yang sudah menggunakan kekukci %s dengan modifier %x "
+"sebagai binding\n"
-#: src/keybindings.c:2176
+#: src/keybindings.c:2194
#, c-format
-msgid ""
-"Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
-""
+msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"Ralat melancarkan dialog-metacity untuk mencetak ralat tentang arahan: %s\n"
-""
-#: src/keybindings.c:2207
+#: src/keybindings.c:2225
#, c-format
-msgid ""
-"No command %d has been defined.\n"
-""
-msgstr ""
-"Tiada arahan %d ditakrifkan.\n"
-""
+msgid "No command %d has been defined.\n"
+msgstr "Tiada arahan %d ditakrifkan.\n"
#: src/main.c:64
msgid ""
-"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n"
-""
+"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--"
+"replace] [--version]\n"
msgstr ""
-"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n"
-""
+"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--"
+"replace] [--version]\n"
#: src/main.c:71
#, c-format
@@ -159,23 +125,21 @@ msgid ""
"metacity %s\n"
"Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
-"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-""
+"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
+"PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:326
#, c-format
-msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
-msgstr "Tak dapat menjumpai tema! pastikan %s wujud dan mengandungi tema biasa."
+msgid ""
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
+msgstr ""
+"Tak dapat menjumpai tema! pastikan %s wujud dan mengandungi tema biasa."
#: src/main.c:374
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to restart: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Gagal mengulanghidupkan: %s\n"
-""
+msgid "Failed to restart: %s\n"
+msgstr "Gagal mengulanghidupkan: %s\n"
#: src/menu.c:52
msgid "Mi_nimize"
@@ -219,31 +183,26 @@ msgstr "Letak pada Semu_a Ruangkerja"
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "_Ikon pada Ruangkerja ini"
-#.
-#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
-#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
-#. * return it
-#.
-#: src/menu.c:149
+#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1579
#, c-format
-msgid "Workspace %u"
-msgstr "Ruangkerja %u"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Ruangkerja %d"
#.
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
#.
-#: src/menu.c:155
+#: src/menu.c:160
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Ruangkerja %s%d"
-#: src/menu.c:346
+#: src/menu.c:353
#, c-format
msgid "Only on %s"
msgstr "Hanya pada %s"
-#: src/menu.c:348
+#: src/menu.c:355
#, c-format
msgid "Move to %s"
msgstr "Pindah ke %s"
@@ -362,8 +321,12 @@ msgid "Class"
msgstr "Kelas"
#: src/metacity-dialog.c:224
-msgid "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be restarted manually next time you log in."
-msgstr "tetingkap ini tidak menyokong \"Simpan tetapan semasa\" dan akan diulanghidupkan secara manual bila anda log masuk kelak."
+msgid ""
+"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
+"restarted manually next time you log in."
+msgstr ""
+"tetingkap ini tidak menyokong \"Simpan tetapan semasa\" dan akan "
+"diulanghidupkan secara manual bila anda log masuk kelak."
#: src/metacity-dialog.c:276
#, c-format
@@ -383,7 +346,13 @@ msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
msgstr "Navigasi berkerja dari segi aplikasi bukannya tetingkap"
#: src/metacity.schemas.in.h:2
-msgid "A font description string describing a font for window titlebars. The size from the description will only be used if the titlebar_font_size option is set to 0, however. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if titlebar_uses_desktop_font is false."
+msgid ""
+"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
+"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
+"set to 0, however. Also, this option is disabled if the "
+"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font "
+"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if "
+"titlebar_uses_desktop_font is false."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:3
@@ -399,7 +368,13 @@ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Penyusunan butang pada bar tajuk"
#: src/metacity.schemas.in.h:6
-msgid "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of the window from the right corner, and the button names are comma-separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions without breaking older versions."
+msgid ""
+"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
+"as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of "
+"the window from the right corner, and the button names are comma-separated. "
+"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored "
+"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking "
+"older versions."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:7
@@ -407,7 +382,11 @@ msgid "Automatically raises the focused window"
msgstr "Automatik angkat bila tetingkap difokus"
#: src/metacity.schemas.in.h:8
-msgid "Clicking a window while holding down this modifier key will move the window (left click), resize the window (middle click), or show the window menu (right click). Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" for example."
+msgid ""
+"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
+"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
+"(right click). Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" "
+"for example."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:9
@@ -435,15 +414,29 @@ msgid "Hide all windows and focus desktop"
msgstr "Sembunyi semua tetingkap dan fokus desktop"
#: src/metacity.schemas.in.h:15
-msgid "If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the focused window will be automatically raised after a delay (the delay is specified by the auto_raise_delay key)."
+msgid ""
+"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
+"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
+"specified by the auto_raise_delay key)."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:16
-msgid "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application font for window titles."
+msgid ""
+"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
+"font for window titles."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:17
-msgid "If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in application-based mode, all the windows in the application will be raised. Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to windows in other applications. The existence of this setting is somewhat questionable. But it's better than having settings for all the specific details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment."
+msgid ""
+"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
+"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
+"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in "
+"application-based mode, all the windows in the application will be raised. "
+"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to "
+"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat "
+"questionable. But it's better than having settings for all the specific "
+"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through "
+"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:18
@@ -472,7 +465,8 @@ msgstr "Alih fokus ke belakang antara panel dan desktop serta merta"
#: src/metacity.schemas.in.h:24
msgid "Move focus backwards between panels and the desktop using popup display"
-msgstr "Alih fokus ke belakang antara panel dan desktop menggunakan paparan popup"
+msgstr ""
+"Alih fokus ke belakang antara panel dan desktop menggunakan paparan popup"
#: src/metacity.schemas.in.h:25
msgid "Move focus backwards between windows immediately"
@@ -563,574 +557,865 @@ msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Pindah tetingkap ke ruangkerja 9"
#: src/metacity.schemas.in.h:47
-msgid "Number of workspaces"
+#, fuzzy
+msgid "Name of workspace"
msgstr "Bilangan ruangkerja"
#: src/metacity.schemas.in.h:48
-msgid "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million workspaces)."
-msgstr "Bilangan ruangkerja. Mesti lebih daripada sifar, dan mempunyai bilangan maksima tetap (untuk mencegah pemusnahan desktop akibat daripada meminta 34 juta ruangkerja)."
+msgid "Number of workspaces"
+msgstr "Bilangan ruangkerja"
#: src/metacity.schemas.in.h:49
+msgid ""
+"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
+"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
+"workspaces)."
+msgstr ""
+"Bilangan ruangkerja. Mesti lebih daripada sifar, dan mempunyai bilangan "
+"maksima tetap (untuk mencegah pemusnahan desktop akibat daripada meminta 34 "
+"juta ruangkerja)."
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Angkat tetingkap di atas tetingkap lain"
-#: src/metacity.schemas.in.h:50
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:51
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Resize a window"
msgstr "Ubahsaiz tetingkap"
-#: src/metacity.schemas.in.h:52
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Run a defined command"
msgstr "Laksana arahan tertakrif"
-#: src/metacity.schemas.in.h:53
-msgid "Some applications break specifications in ways that result in window manager misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a consistent position with respect to their parent window. This requires ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
+msgid ""
+"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
+"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
+"consistent position with respect to their parent window. This requires "
+"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of "
+"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable "
+"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There "
+"are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on "
+"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to "
+"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real "
+"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for "
+"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-"
+"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:54
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Bertukar ke ruangkerja 1"
-#: src/metacity.schemas.in.h:55
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Bertukar ke ruangkerja 10"
-#: src/metacity.schemas.in.h:56
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Bertukar ke ruangkerja 11"
-#: src/metacity.schemas.in.h:57
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Bertukar ke ruangkerja 12"
-#: src/metacity.schemas.in.h:58
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Bertukar ke ruangkerja 2"
-#: src/metacity.schemas.in.h:59
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Bertukar ke ruangkerja 3"
-#: src/metacity.schemas.in.h:60
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Bertukar ke ruangkerja 4"
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Bertukar ke ruangkerja 5"
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Bertukar ke ruangkerja 6"
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Bertukar ke ruangkerja 7"
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Bertukar ke ruangkerja 8"
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Bertukar ke ruangkerja 9"
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr "Bertukar ke ruangkerja di atas ruangkerja semasa"
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr "Bertukar ke ruangkerja di bawah ruangkerja semasa"
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "Bertukar ke ruangkerja di sebelah kiri"
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "Bertukar ke ruangkerja di sebelah kanan"
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
-msgid "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N will execute command_N."
-msgstr "Kekunci /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys mentakrifkan pengikatan kekunci yang merujuk kepada arahan ini. Menekan pengikatan kekunci lanksana_arahan_N akan melaksanakan arahan_N will execute command_N."
-
#: src/metacity.schemas.in.h:71
-msgid "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
+"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
+"will execute command_N."
msgstr ""
+"Kekunci /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys mentakrifkan "
+"pengikatan kekunci yang merujuk kepada arahan ini. Menekan pengikatan "
+"kekunci lanksana_arahan_N akan melaksanakan arahan_N will execute command_N."
#: src/metacity.schemas.in.h:72
-msgid "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
+"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower "
+"or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+"there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:73
-msgid "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
+"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
+"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:74
-msgid "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
+"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
+"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:75
-msgid "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
+"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and "
+"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
+"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:76
-msgid "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
+"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and "
+"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
+"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:77
-msgid "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:78
-msgid "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:79
-msgid "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:80
-msgid "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:81
-msgid "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:82
-msgid "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:83
-msgid "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:84
-msgid "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:85
-msgid "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:86
-msgid "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:87
-msgid "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:88
-msgid "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:89
-msgid "The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:90
-msgid "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:91
-msgid "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
+"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:92
-msgid "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
+"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or "
+"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:93
-msgid "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
+"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or "
+"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:94
-msgid "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:95
-msgid "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:96
-msgid "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:97
-msgid "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
+"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+"such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:98
-msgid "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
+"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+"such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:99
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:100
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:101
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:102
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:103
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:104
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:105
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:106
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:107
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:108
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:109
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:110
-msgid "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:111
-msgid "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:112
-msgid "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
+"using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or "
+"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:113
-msgid "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
+"without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or "
+"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:114
-msgid "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
+"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
+"forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:115
-msgid "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
+"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
+"forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:116
-msgid "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
+"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:117
-msgid "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. (Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using this binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
+"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:118
-msgid "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. (Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
+"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
+"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:119
-msgid "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
+"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
+"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:120
-msgid "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:121
-msgid "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:122
-msgid "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:123
-msgid "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
+"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and "
+"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
+"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:124
-msgid "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so forth."
+msgid ""
+"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:125
-msgid "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The delay is given in thousandths of a second."
-msgstr "Masa dilengahkan sebelum mengangkat tetingkap jika auto_raise ditetapkan sebagai benar. Lengahan dikira dalam 1/1000 saat."
+#, fuzzy
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr "Bilangan ruangkerja"
#: src/metacity.schemas.in.h:126
-msgid "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and unfocused when the mouse leaves the window."
+msgid ""
+"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
+"forth."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:127
-msgid "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If the window is covered by another window, it raises the window above other windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below other windows. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
+"delay is given in thousandths of a second."
msgstr ""
+"Masa dilengahkan sebelum mengangkat tetingkap jika auto_raise ditetapkan "
+"sebagai benar. Lengahan dikira dalam 1/1000 saat."
#: src/metacity.schemas.in.h:128
-msgid "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
+"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
+"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, "
+"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
+"unfocused when the mouse leaves the window."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:129
-msgid "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
+"the window is covered by another window, it raises the window above other "
+"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below "
+"other windows. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:130
-msgid "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window."
+msgid ""
+"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:131
+msgid ""
+"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:132
+msgid ""
+"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
+"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:133
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Togol mod skrinpenuh"
-#: src/metacity.schemas.in.h:132
+#: src/metacity.schemas.in.h:134
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "togol keadaan maksima"
-#: src/metacity.schemas.in.h:133
+#: src/metacity.schemas.in.h:135
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Togol keadaan tersuram"
-#: src/metacity.schemas.in.h:134
+#: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr "Togol samada tetingkap berada pada semua ruangkerja"
-#: src/metacity.schemas.in.h:135
+#: src/metacity.schemas.in.h:137
msgid "Unmaximize a window"
msgstr "Nyahmaksima tetingkap"
-#: src/metacity.schemas.in.h:136
+#: src/metacity.schemas.in.h:138
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr "Guna font sistem piawai pada tajuk tetingkap"
-#: src/metacity.schemas.in.h:137
+#: src/metacity.schemas.in.h:139
msgid "Window focus mode"
msgstr "Mod fokus tetingkap"
-#: src/metacity.schemas.in.h:138
+#: src/metacity.schemas.in.h:140
msgid "Window title font"
msgstr "Font tajuk tetingkap"
-#: src/prefs.c:389
-#: src/prefs.c:405
-#: src/prefs.c:421
-#: src/prefs.c:437
-#: src/prefs.c:453
-#: src/prefs.c:473
-#: src/prefs.c:489
-#: src/prefs.c:505
-#: src/prefs.c:521
-#: src/prefs.c:537
-#: src/prefs.c:553
-#: src/prefs.c:569
-#: src/prefs.c:585
-#: src/prefs.c:602
-#: src/prefs.c:618
+#: src/prefs.c:400 src/prefs.c:416 src/prefs.c:432 src/prefs.c:448
+#: src/prefs.c:464 src/prefs.c:484 src/prefs.c:500 src/prefs.c:516
+#: src/prefs.c:532 src/prefs.c:548 src/prefs.c:564 src/prefs.c:580
+#: src/prefs.c:596 src/prefs.c:613 src/prefs.c:629 src/prefs.c:645
#, c-format
-msgid ""
-"GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
-""
-msgstr ""
-"Kekunci GConf \"%s\" ditetapkan kepada jenis yang tidak sah\n"
-""
+msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
+msgstr "Kekunci GConf \"%s\" ditetapkan kepada jenis yang tidak sah\n"
-#: src/prefs.c:661
+#: src/prefs.c:688
#, c-format
msgid ""
-"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier\n"
-""
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
+"modifier\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:683
-#: src/prefs.c:1030
-msgid ""
-"GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
-""
-msgstr ""
-"Kekunci GConf '%s' ditetapkan kepada nilai yang tidak sah\n"
-""
+#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1055
+#, c-format
+msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
+msgstr "Kekunci GConf '%s' ditetapkan kepada nilai yang tidak sah\n"
-#: src/prefs.c:762
+#: src/prefs.c:789
#, c-format
-msgid ""
-"Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Tak dapat menghantar huraian font \"%s\" daripada kekunci GConf %s\n"
-""
+msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
+msgstr "Tak dapat menghantar huraian font \"%s\" daripada kekunci GConf %s\n"
-#: src/prefs.c:945
+#: src/prefs.c:970
#, c-format
msgid ""
-"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current maximum is %d\n"
-""
+"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
+"maximum is %d\n"
msgstr ""
-"%d yang disimpan pada kekunci GConf %s adalah bilangan ruangkerja yang tak munasabah, maksima semasa ialah %d\n"
-""
+"%d yang disimpan pada kekunci GConf %s adalah bilangan ruangkerja yang tak "
+"munasabah, maksima semasa ialah %d\n"
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1019
msgid ""
-"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.\n"
-""
+"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
+"behave properly.\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:1082
#, c-format
-msgid ""
-"%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
-""
+msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr ""
"%d yang disimpan pada kekunci GConf %s adalah diluar julat 0 hingga %d\n"
-""
-#: src/prefs.c:1141
+#: src/prefs.c:1170
#, c-format
-msgid ""
-"Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Ralat menetapkan bilangan ruangkerja ke %d: %s\n"
-""
+msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
+msgstr "Ralat menetapkan bilangan ruangkerja ke %d: %s\n"
-#: src/prefs.c:1320
+#: src/prefs.c:1378
#, c-format
msgid ""
-"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding \"%s\"\n"
-""
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
+"\"%s\"\n"
msgstr ""
+#: src/prefs.c:1653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+msgstr "Ralat menetapkan bilangan ruangkerja ke %d: %s\n"
+
#: src/resizepopup.c:127
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/screen.c:389
+#: src/screen.c:391
#, c-format
-msgid ""
-"Screen %d on display '%s' is invalid\n"
-""
-msgstr ""
-"Skrin %d pada paparan '%s' adalah tidak sah\n"
-""
+msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
+msgstr "Skrin %d pada paparan '%s' adalah tidak sah\n"
-#: src/screen.c:405
+#: src/screen.c:407
#, c-format
msgid ""
-"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option to replace the current window manager.\n"
-""
+"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
+"replace option to replace the current window manager.\n"
msgstr ""
-"Skrin %d pada paparan \"%s\" sudah mempunyai pengurus tetingkap; cuba guna opsyen --replacei untuk menggantikan pengurus tetingkap semasa.\n"
-""
+"Skrin %d pada paparan \"%s\" sudah mempunyai pengurus tetingkap; cuba guna "
+"opsyen --replacei untuk menggantikan pengurus tetingkap semasa.\n"
-#: src/screen.c:446
+#: src/screen.c:448
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
-""
msgstr ""
"Tak dapat pemilihan pengurus tetingkap pada skrin %d di paparan \"%s\"\n"
-""
-#: src/screen.c:502
+#: src/screen.c:504
#, c-format
-msgid ""
-"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
-""
-msgstr ""
-"Skrin %d pada paparan \"%s\" sudah mempunyai pengurus tetingkap\n"
-""
+msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
+msgstr "Skrin %d pada paparan \"%s\" sudah mempunyai pengurus tetingkap\n"
-#: src/screen.c:648
+#: src/screen.c:672
#, c-format
-msgid ""
-"Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
-""
-msgstr ""
-"Tak dapat melepaskan skrin %d pada paparan \"%s\"\n"
-""
+msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
+msgstr "Tak dapat melepaskan skrin %d pada paparan \"%s\"\n"
#: src/session.c:274
#, c-format
msgid ""
-"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will not be saved: %s\n"
-""
+"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will "
+"not be saved: %s\n"
msgstr ""
-"Gagal untuk membuka sambungan ke pengurus sessi, oleh itu posisitetingkap tidak akan disimpan: %s\n"
-""
+"Gagal untuk membuka sambungan ke pengurus sessi, oleh itu posisitetingkap "
+"tidak akan disimpan: %s\n"
-#: src/session.c:881
-#: src/session.c:888
+#: src/session.c:881 src/session.c:888
#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory '%s': %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Tak dapat mencipta direktori %s: %s\n"
-""
+msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
+msgstr "Tak dapat mencipta direktori %s: %s\n"
#: src/session.c:898
#, c-format
-msgid ""
-"Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"tak dapat membuka fail sessi '%s' untuk ditulis: %s\n"
-""
+msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
+msgstr "tak dapat membuka fail sessi '%s' untuk ditulis: %s\n"
#: src/session.c:1057
#, c-format
-msgid ""
-"Error writing session file '%s': %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Ralat ketika menulis fail sessi '%s': %s\n"
-""
+msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
+msgstr "Ralat ketika menulis fail sessi '%s': %s\n"
#: src/session.c:1062
#, c-format
-msgid ""
-"Error closing session file '%s': %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Ralat menutup fail sessi '%s': %s\n"
-""
+msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
+msgstr "Ralat menutup fail sessi '%s': %s\n"
#: src/session.c:1137
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to read saved session file %s: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Gagal dapat baca fail sessi yang disimpan %s: %s\n"
-""
+msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
+msgstr "Gagal dapat baca fail sessi yang disimpan %s: %s\n"
#: src/session.c:1172
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to parse saved session file: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Gagal menghantar fail sessi yang disimpan: %s\n"
-""
+msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
+msgstr "Gagal menghantar fail sessi yang disimpan: %s\n"
#: src/session.c:1221
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
@@ -1145,8 +1430,7 @@ msgstr "Atirbut tidak dikenali %s pada unsur <metacity_session>"
msgid "nested <window> tag"
msgstr "tag <window> bersarang"
-#: src/session.c:1309
-#: src/session.c:1341
+#: src/session.c:1309 src/session.c:1341
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
msgstr "Atribut tidak dikenali %s pada unsur <window>"
@@ -1169,14 +1453,13 @@ msgstr "Unsur yang tidak dikenali %s"
#: src/session.c:1921
#, c-format
msgid ""
-"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support session management: %s\n"
-""
+"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
+"session management: %s\n"
msgstr ""
-"Ralat melancarkan metacity-dialog untuk memberitahu mengenai apps yang tidak menyokong pengurusan sessi: %s\n"
-""
+"Ralat melancarkan metacity-dialog untuk memberitahu mengenai apps yang tidak "
+"menyokong pengurusan sessi: %s\n"
-#: src/theme-parser.c:224
-#: src/theme-parser.c:242
+#: src/theme-parser.c:224 src/theme-parser.c:242
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "Baris %d aksara %d: %s"
@@ -1186,8 +1469,7 @@ msgstr "Baris %d aksara %d: %s"
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "Atribut \"%s\" berulang dua kali pada unsur <%s> yang sama"
-#: src/theme-parser.c:414
-#: src/theme-parser.c:439
+#: src/theme-parser.c:414 src/theme-parser.c:439
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "Atribut \"%s\" adalah tidak sah pada unsur <%s> dalam konteks ini"
@@ -1202,9 +1484,7 @@ msgstr "Integer %ld mestilah positif"
msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
msgstr "Integer %ld adalah terlalu besar, maksima semasa ialah %d"
-#: src/theme-parser.c:521
-#: src/theme-parser.c:602
-#: src/theme-parser.c:626
+#: src/theme-parser.c:521 src/theme-parser.c:602 src/theme-parser.c:626
#, c-format
msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
msgstr " Tak dapat hantar \"%s\" sebagai nombor titik apungan"
@@ -1216,60 +1496,41 @@ msgstr "Nilai Boolean mestikan \"benar\" atau \"palsu\" bukan \"%s\""
#: src/theme-parser.c:572
#, c-format
-msgid ""
-"Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
-""
-msgstr ""
-"Sudut mestilah diantara 0.0 dan 360.0, adalah %g\n"
-""
+msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
+msgstr "Sudut mestilah diantara 0.0 dan 360.0, adalah %g\n"
#: src/theme-parser.c:638
#, c-format
-msgid ""
-"Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
-""
+msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:684
#, c-format
msgid ""
-"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n"
-""
+"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
+"large,x-large,xx-large)\n"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:729
-#: src/theme-parser.c:737
-#: src/theme-parser.c:2872
-#: src/theme-parser.c:2961
-#: src/theme-parser.c:2968
-#: src/theme-parser.c:2975
+#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2936
+#: src/theme-parser.c:3025 src/theme-parser.c:3032 src/theme-parser.c:3039
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Tiada atribut \"%s\" pada unsur <%s>"
-#: src/theme-parser.c:807
-#: src/theme-parser.c:897
-#: src/theme-parser.c:935
-#: src/theme-parser.c:1012
-#: src/theme-parser.c:1062
-#: src/theme-parser.c:1070
-#: src/theme-parser.c:1126
-#: src/theme-parser.c:1134
+#: src/theme-parser.c:807 src/theme-parser.c:897 src/theme-parser.c:935
+#: src/theme-parser.c:1012 src/theme-parser.c:1062 src/theme-parser.c:1070
+#: src/theme-parser.c:1126 src/theme-parser.c:1134
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element"
msgstr "Tiada atribut \"%s\" pada unsur <%s>"
-#: src/theme-parser.c:837
-#: src/theme-parser.c:905
-#: src/theme-parser.c:943
+#: src/theme-parser.c:837 src/theme-parser.c:905 src/theme-parser.c:943
#: src/theme-parser.c:1020
#, c-format
msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
msgstr "<%s> nama \"%s\" digunakan kali kedua"
-#: src/theme-parser.c:849
-#: src/theme-parser.c:955
-#: src/theme-parser.c:1032
+#: src/theme-parser.c:849 src/theme-parser.c:955 src/theme-parser.c:1032
#, c-format
msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
msgstr "<%s> parent \"%s\" tidak ditakrifkan"
@@ -1314,44 +1575,32 @@ msgstr "Keadaan \"%s\" tidak diketahui bagi ikon menu"
msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
msgstr "Tema sudah mempunyai ikon menu bagi fungsi %s keadaan %s"
-#: src/theme-parser.c:1177
-#: src/theme-parser.c:3180
-#: src/theme-parser.c:3259
+#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3244 src/theme-parser.c:3323
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:1192
-#: src/theme-parser.c:1256
-#: src/theme-parser.c:1545
-#: src/theme-parser.c:3060
-#: src/theme-parser.c:3114
-#: src/theme-parser.c:3274
-#: src/theme-parser.c:3451
-#: src/theme-parser.c:3489
-#: src/theme-parser.c:3527
-#: src/theme-parser.c:3565
+#: src/theme-parser.c:1192 src/theme-parser.c:1256 src/theme-parser.c:1545
+#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3178 src/theme-parser.c:3338
+#: src/theme-parser.c:3515 src/theme-parser.c:3553 src/theme-parser.c:3591
+#: src/theme-parser.c:3629
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "Unsur <%s> adalah tidak diizinkan dibawah <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1282
-#: src/theme-parser.c:1369
-#: src/theme-parser.c:1439
+#: src/theme-parser.c:1282 src/theme-parser.c:1369 src/theme-parser.c:1439
#, c-format
msgid "No \"name\" attribute on element <%s>"
msgstr "Tiada atribut \"name\" pada unsur <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1289
-#: src/theme-parser.c:1376
+#: src/theme-parser.c:1289 src/theme-parser.c:1376
#, c-format
msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
msgstr "Tiada atribut \"value\" pada unsur <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1320
-#: src/theme-parser.c:1334
-#: src/theme-parser.c:1393
-msgid "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
+#: src/theme-parser.c:1320 src/theme-parser.c:1334 src/theme-parser.c:1393
+msgid ""
+"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1343
@@ -1389,11 +1638,8 @@ msgstr "Tiada atribut \"right\" pada unsur <%s>"
msgid "Border \"%s\" is unknown"
msgstr "Sempadan \"%s\" tidak diketahui"
-#: src/theme-parser.c:1655
-#: src/theme-parser.c:1765
-#: src/theme-parser.c:1868
-#: src/theme-parser.c:2055
-#: src/theme-parser.c:2805
+#: src/theme-parser.c:1655 src/theme-parser.c:1765 src/theme-parser.c:1868
+#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2869
#, c-format
msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
msgstr "Tiada atribut \"color\" pada unsur <%s>"
@@ -1403,8 +1649,7 @@ msgstr "Tiada atribut \"color\" pada unsur <%s>"
msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
msgstr "Tiada atribut \"x1\" pada unsur <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1669
-#: src/theme-parser.c:2650
+#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2714
#, c-format
msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
msgstr "Tiada atribut \"y1\" pada unsur <%s>"
@@ -1414,62 +1659,37 @@ msgstr "Tiada atribut \"y1\" pada unsur <%s>"
msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
msgstr "Tiada atribut \"x2\" pada unsur <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1683
-#: src/theme-parser.c:2657
+#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2721
#, c-format
msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
msgstr "Tiada atribut \"y2\" pada unsur <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1772
-#: src/theme-parser.c:1875
-#: src/theme-parser.c:1981
-#: src/theme-parser.c:2062
-#: src/theme-parser.c:2168
-#: src/theme-parser.c:2263
-#: src/theme-parser.c:2419
-#: src/theme-parser.c:2545
-#: src/theme-parser.c:2643
-#: src/theme-parser.c:2717
-#: src/theme-parser.c:2812
+#: src/theme-parser.c:1772 src/theme-parser.c:1875 src/theme-parser.c:1981
+#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2266
+#: src/theme-parser.c:2483 src/theme-parser.c:2609 src/theme-parser.c:2707
+#: src/theme-parser.c:2781 src/theme-parser.c:2876
#, c-format
msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
msgstr "Tiada atribut \"x\" pada unsur <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1779
-#: src/theme-parser.c:1882
-#: src/theme-parser.c:1988
-#: src/theme-parser.c:2069
-#: src/theme-parser.c:2175
-#: src/theme-parser.c:2270
-#: src/theme-parser.c:2426
-#: src/theme-parser.c:2552
-#: src/theme-parser.c:2724
-#: src/theme-parser.c:2819
+#: src/theme-parser.c:1779 src/theme-parser.c:1882 src/theme-parser.c:1988
+#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2273
+#: src/theme-parser.c:2490 src/theme-parser.c:2616 src/theme-parser.c:2788
+#: src/theme-parser.c:2883
#, c-format
msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
msgstr "Tiada atribut \"y\" pada unsur <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1786
-#: src/theme-parser.c:1889
-#: src/theme-parser.c:1995
-#: src/theme-parser.c:2076
-#: src/theme-parser.c:2182
-#: src/theme-parser.c:2277
-#: src/theme-parser.c:2433
-#: src/theme-parser.c:2559
-#: src/theme-parser.c:2731
+#: src/theme-parser.c:1786 src/theme-parser.c:1889 src/theme-parser.c:1995
+#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2280
+#: src/theme-parser.c:2497 src/theme-parser.c:2623 src/theme-parser.c:2795
+#, c-format
msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
msgstr "Tiada atribut \"width\" pada unsur <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1793
-#: src/theme-parser.c:1896
-#: src/theme-parser.c:2002
-#: src/theme-parser.c:2083
-#: src/theme-parser.c:2189
-#: src/theme-parser.c:2284
-#: src/theme-parser.c:2440
-#: src/theme-parser.c:2566
-#: src/theme-parser.c:2738
+#: src/theme-parser.c:1793 src/theme-parser.c:1896 src/theme-parser.c:2002
+#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2287
+#: src/theme-parser.c:2504 src/theme-parser.c:2630 src/theme-parser.c:2802
#, c-format
msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
msgstr "Tiada atribut \"height\" pada unsur <%s>"
@@ -1499,253 +1719,246 @@ msgstr "Tiada atribut \"type\" pada unsur <%s>"
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2291
+#: src/theme-parser.c:2294
#, c-format
msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
msgstr "Tiada atribut \"filename\" pada unsur <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2316
-#: src/theme-parser.c:2763
+#: src/theme-parser.c:2319 src/theme-parser.c:2827
+#, c-format
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Tidak memahami jenis isi \"%s\" pada unsur <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2398
-#: src/theme-parser.c:2531
-#: src/theme-parser.c:2636
+#: src/theme-parser.c:2462 src/theme-parser.c:2595 src/theme-parser.c:2700
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
msgstr "Tiada atribut \"state\" pada unsur <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2405
-#: src/theme-parser.c:2538
+#: src/theme-parser.c:2469 src/theme-parser.c:2602
#, c-format
msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
msgstr "Tiada atribut \"shadow\" pada unsur <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2412
+#: src/theme-parser.c:2476
#, c-format
msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
msgstr "Tiada atribut \"arrow\" pada unsur <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2465
-#: src/theme-parser.c:2587
-#: src/theme-parser.c:2675
+#: src/theme-parser.c:2529 src/theme-parser.c:2651 src/theme-parser.c:2739
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2475
-#: src/theme-parser.c:2597
+#: src/theme-parser.c:2539 src/theme-parser.c:2661
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2485
+#: src/theme-parser.c:2549
#, c-format
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2898
-#: src/theme-parser.c:3014
+#: src/theme-parser.c:2962 src/theme-parser.c:3078
#, c-format
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2910
-#: src/theme-parser.c:3026
+#: src/theme-parser.c:2974 src/theme-parser.c:3090
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3089
+#: src/theme-parser.c:3153
#, c-format
msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
msgstr "Tiada atribut \"value\" pada unsur <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3146
+#: src/theme-parser.c:3210
#, c-format
msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
msgstr "Tiada atribut \"position\" pada unsur <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3155
+#: src/theme-parser.c:3219
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
msgstr "Posisi tidak diketahui \"%s\" bagi serpihan kerangka"
-#: src/theme-parser.c:3163
+#: src/theme-parser.c:3227
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3208
+#: src/theme-parser.c:3272
#, c-format
msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
msgstr "Tiada atribut \"function\" pada unsur <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3216
-#: src/theme-parser.c:3320
+#: src/theme-parser.c:3280 src/theme-parser.c:3384
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
msgstr "Tiada atribut \"focus\" pada unsur <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3225
+#: src/theme-parser.c:3289
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
msgstr "Fungsi \"%s\" tidak diketahui bagi butang"
-#: src/theme-parser.c:3234
+#: src/theme-parser.c:3298
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
msgstr "Keadaan \"%s\" tidak diketahui bagi butang"
-#: src/theme-parser.c:3242
+#: src/theme-parser.c:3306
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3312
+#: src/theme-parser.c:3376
#, c-format
msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
msgstr "Tiada atribut \"focus\" pada unsur <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3328
+#: src/theme-parser.c:3392
#, c-format
msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
msgstr "Tiada atribut \"style\" pada unsur <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3337
+#: src/theme-parser.c:3401
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgstr "\"%s\" adalah bukan nilai atribut fokus yang sah"
-#: src/theme-parser.c:3346
+#: src/theme-parser.c:3410
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3356
+#: src/theme-parser.c:3420
#, c-format
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
msgstr "Gaya yang dipanggil \"%s\" tidak ditakrifkan"
-#: src/theme-parser.c:3366
+#: src/theme-parser.c:3430
#, c-format
msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
msgstr "Tiada atribut \"resize\" pada unsur <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3376
+#: src/theme-parser.c:3440
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
msgstr "\"%s\" adalah bukan nilai atribut ubahsaiz yang sah"
-#: src/theme-parser.c:3386
+#: src/theme-parser.c:3450
#, c-format
-msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded states"
+msgid ""
+"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
+"states"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3400
+#: src/theme-parser.c:3464
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3411
-#: src/theme-parser.c:3422
-#: src/theme-parser.c:3433
+#: src/theme-parser.c:3475 src/theme-parser.c:3486 src/theme-parser.c:3497
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3472
-msgid "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+#: src/theme-parser.c:3536
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
+"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3510
-msgid "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+#: src/theme-parser.c:3574
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
+"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3548
-msgid "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+#: src/theme-parser.c:3612
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
+"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3595
+#: src/theme-parser.c:3659
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3615
+#: src/theme-parser.c:3679
#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
msgstr "Unsur <%s> tidak diizinkan di dalam unsur name/author/date/description"
-#: src/theme-parser.c:3620
+#: src/theme-parser.c:3684
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
msgstr "Unsur <%s> tidak diizinkan di dalam unsur <constant>"
-#: src/theme-parser.c:3632
+#: src/theme-parser.c:3696
#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3654
+#: src/theme-parser.c:3718
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr "Unsur <%s> tidak diizinkan di dalam unsur operasi lukisan"
-#: src/theme-parser.c:3664
-#: src/theme-parser.c:3694
-#: src/theme-parser.c:3699
+#: src/theme-parser.c:3728 src/theme-parser.c:3758 src/theme-parser.c:3763
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "Unsur <%s> tidak diizinkan di dalam unsur <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3920
+#: src/theme-parser.c:3984
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3935
+#: src/theme-parser.c:3999
msgid "No draw_ops provided for button"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3950
+#: src/theme-parser.c:4014
msgid "No draw_ops provided for menu icon"
msgstr "Tiada draw_ops dibekalkan bagi ikon menu"
-#: src/theme-parser.c:3990
+#: src/theme-parser.c:4054
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Teks tidak diizinkan di dalam unsur <%s>"
-#: src/theme-parser.c:4045
+#: src/theme-parser.c:4109
msgid "<name> specified twice for this theme"
msgstr "<nama> dinyatakan dua kali pada tema ini"
-#: src/theme-parser.c:4056
+#: src/theme-parser.c:4120
msgid "<author> specified twice for this theme"
msgstr "<author> dinyatakan dua kali pada tema ini"
-#: src/theme-parser.c:4067
+#: src/theme-parser.c:4131
msgid "<copyright> specified twice for this theme"
msgstr "<copyright> dinyatakan dua kali pada tema ini"
-#: src/theme-parser.c:4078
+#: src/theme-parser.c:4142
msgid "<date> specified twice for this theme"
msgstr "<date> dinyatakan dua kali pada tema ini"
-#: src/theme-parser.c:4089
+#: src/theme-parser.c:4153
msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr "<description> dinyatakan dua kali pada tema ini"
-#: src/theme-parser.c:4283
+#: src/theme-parser.c:4347
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to read theme from file %s: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Gagal dapat baca tema dari fail %s: %s\n"
-""
+msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
+msgstr "Gagal dapat baca tema dari fail %s: %s\n"
-#: src/theme-parser.c:4338
+#: src/theme-parser.c:4402
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr ""
@@ -1791,12 +2004,16 @@ msgstr "Gradien sepatutnya mempunyai sekurang-kurang dua warna"
#: src/theme.c:975
#, c-format
-msgid "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgid ""
+"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
+"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr ""
#: src/theme.c:989
#, c-format
-msgid "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgid ""
+"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
+"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr ""
#: src/theme.c:1000
@@ -1811,7 +2028,9 @@ msgstr ""
#: src/theme.c:1043
#, c-format
-msgid "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the format"
+msgid ""
+"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
+"format"
msgstr ""
#: src/theme.c:1054
@@ -1826,15 +2045,14 @@ msgstr ""
#: src/theme.c:1111
#, c-format
-msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgid ""
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr ""
#: src/theme.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
-msgstr ""
-"Tak dapat mencipta direktori %s: %s\n"
-""
+msgstr "Tak dapat mencipta direktori %s: %s\n"
#: src/theme.c:1132
#, c-format
@@ -1853,8 +2071,12 @@ msgstr "Penyataan kordinat mengandungi aksara '%s' yang tidak diizinkan"
#: src/theme.c:1450
#, c-format
-msgid "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be parsed"
-msgstr "Penyataan koordinat mengandungi nombor titik apungan '%s' yang tak dpaat dihantar"
+msgid ""
+"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
+"parsed"
+msgstr ""
+"Penyataan koordinat mengandungi nombor titik apungan '%s' yang tak dpaat "
+"dihantar"
#: src/theme.c:1464
#, c-format
@@ -1863,26 +2085,29 @@ msgstr "Penyataan kordinat mengandungi integer '%s' yang tak boleh dihantar"
#: src/theme.c:1531
#, fuzzy, c-format
-msgid "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: \"%s\""
+msgid ""
+"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
+"\"%s\""
msgstr "Penyataan kordinat mempunyai pembolehubah tidak diketahui \"%s\""
#: src/theme.c:1588
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "Penyataan kordinat kosong dan tidak difahami"
-#: src/theme.c:1727
-#: src/theme.c:1737
-#: src/theme.c:1771
+#: src/theme.c:1727 src/theme.c:1737 src/theme.c:1771
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "Penyataan kordinat dibahagi sifar"
#: src/theme.c:1779
-msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-msgstr "Penyatana kordinat cuba menggunakan operator mod pada nombor titik apungan"
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr ""
+"Penyatana kordinat cuba menggunakan operator mod pada nombor titik apungan"
#: src/theme.c:1836
#, fuzzy, c-format
-msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgid ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr "Penyataan kordinat mempunyai operator \"%c\" dimana operand diperlukan"
#: src/theme.c:1845
@@ -1895,12 +2120,20 @@ msgstr "Penyataan kordinat ditamatkan dengan operator selain daripada operand"
#: src/theme.c:1863
#, c-format
-msgid "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no operand in between"
-msgstr "Penyataan kordinat mempunyai operator \"%c\" selepas operator \"%c\" tanpa operand diantaranya"
+msgid ""
+"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
+"operand in between"
+msgstr ""
+"Penyataan kordinat mempunyai operator \"%c\" selepas operator \"%c\" tanpa "
+"operand diantaranya"
#: src/theme.c:1982
-msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
-msgstr "Penghantar penyataan kordinat telah overflow buffernya, ini memang pepijat metacity, tetapi anda pasti memerlukan penyataan yang besar sebegitu?"
+msgid ""
+"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
+"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
+msgstr ""
+"Penghantar penyataan kordinat telah overflow buffernya, ini memang pepijat "
+"metacity, tetapi anda pasti memerlukan penyataan yang besar sebegitu?"
#: src/theme.c:2011
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
@@ -1919,64 +2152,60 @@ msgstr "\"Penyataan kordinat mempunyai membuka kurungan tanpa penutup kurungan"
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "Penyataan kordinat tidak mempunyai operator atau operand"
-#: src/theme.c:2386
-#: src/theme.c:2408
-#: src/theme.c:2429
+#: src/theme.c:2386 src/theme.c:2408 src/theme.c:2429
#, c-format
-msgid ""
-"Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Tema mengandungi penyataan \"%s\" yang menyebabkan ralat: %s\n"
-""
+msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
+msgstr "Tema mengandungi penyataan \"%s\" yang menyebabkan ralat: %s\n"
-#: src/theme.c:3768
+#: src/theme.c:3912
#, c-format
-msgid "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be specified for this frame style"
+msgid ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this frame style"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4218
-#: src/theme.c:4250
-#, c-format
-msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr "Kehilangan <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-
-#: src/theme.c:4301
+#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394
#, c-format
msgid ""
-"Failed to load theme \"%s\": %s\n"
-""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
-"Gagal memuatkan tema \"%s\": %s\n"
-""
+"Kehilangan <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/"
+">"
+
+#: src/theme.c:4445
+#, c-format
+msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
+msgstr "Gagal memuatkan tema \"%s\": %s\n"
-#: src/theme.c:4447
-#: src/theme.c:4454
-#: src/theme.c:4461
-#: src/theme.c:4468
-#: src/theme.c:4475
+#: src/theme.c:4591 src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612
+#: src/theme.c:4619
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "Tiada <%s> ditetapkan untuk tema \"%s\""
-#: src/theme.c:4485
+#: src/theme.c:4629
#, c-format
-msgid "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
+msgid ""
+"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4507
+#: src/theme.c:4651
#, c-format
-msgid "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be specified for this theme"
-msgstr "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> mesti dinyatakan bagi tema ini"
+msgid ""
+"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this theme"
+msgstr ""
+"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> mesti "
+"dinyatakan bagi tema ini"
-#: src/theme.c:4894
-#: src/theme.c:4956
+#: src/theme.c:5038 src/theme.c:5100
#, c-format
-msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgid ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4902
-#: src/theme.c:4964
+#: src/theme.c:5046 src/theme.c:5108
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Konstans \"%s\" sudah ditakrifkan"
@@ -2012,60 +2241,46 @@ msgstr "_Angkat tetingkap pada fokus"
#: src/util.c:91
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to open debug log: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Gagal menghantar fail sessi yang disimpan: %s\n"
-""
+msgid "Failed to open debug log: %s\n"
+msgstr "Gagal menghantar fail sessi yang disimpan: %s\n"
#: src/util.c:101
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Gagal untuk fdopen() fail log %sl: %s\n"
-""
+msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
+msgstr "Gagal untuk fdopen() fail log %sl: %s\n"
#: src/util.c:107
#, c-format
-msgid ""
-"Opened log file %s\n"
-""
-msgstr ""
-"Fail log %s dibuka\n"
-""
+msgid "Opened log file %s\n"
+msgstr "Fail log %s dibuka\n"
#: src/util.c:191
msgid "Window manager: "
msgstr "pengurus tetingkap:"
-#: src/util.c:313
+#: src/util.c:324
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "Pepijat pada pengurus tetingkap: "
-#: src/util.c:342
+#: src/util.c:353
msgid "Window manager warning: "
msgstr "Amaran pengurus tetingkap:"
-#: src/util.c:366
+#: src/util.c:377
msgid "Window manager error: "
msgstr "Ralat pengurus tetingkap:"
-#: src/window.c:461
+#: src/window-props.c:160
#, c-format
-msgid ""
-"Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
-""
+msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr ""
#. first time through
-#: src/window.c:4683
+#: src/window.c:4733
#, c-format
msgid ""
-"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.\n"
-""
+"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
+"window as specified in the ICCCM.\n"
msgstr ""
#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
@@ -2075,42 +2290,32 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5322
+#: src/window.c:5293
#, c-format
msgid ""
-"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
-""
+"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
+"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr ""
-#: src/workspace.c:50
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Ruangkerja %d"
-
#: src/xprops.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and actually has type %s format %d n_items %d\n"
-""
+"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and "
+"actually has type %s format %d n_items %d\n"
msgstr ""
-"Tetingkap 0x%lx mempunyai ciri-ciri %s yang dijangka mempunyai jenis %s format %d dan sebenarnya mempunyai jenis %s format %s n_items %d\n"
-""
+"Tetingkap 0x%lx mempunyai ciri-ciri %s yang dijangka mempunyai jenis %s "
+"format %d dan sebenarnya mempunyai jenis %s format %s n_items %d\n"
#: src/xprops.c:369
#, c-format
-msgid ""
-"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
-""
-msgstr ""
-"Ciri-ciri %s pada tetingkap 0x%lx mengandungi UTF-8 yang tidak sah\n"
-""
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
+msgstr "Ciri-ciri %s pada tetingkap 0x%lx mengandungi UTF-8 yang tidak sah\n"
#: src/xprops.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
-""
-msgstr ""
-"Ciri-ciri %s pada tetingkap 0x%lx mengandungi UTF-8 yang tidak sah\n"
-""
+msgstr "Ciri-ciri %s pada tetingkap 0x%lx mengandungi UTF-8 yang tidak sah\n"
+#~ msgid "Workspace %u"
+#~ msgstr "Ruangkerja %u"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index f4f79967f..a50394568 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-25 21:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-26 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-25 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 54acb6514..2d556cd7b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-29 01:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-26 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-10 13:21+0200\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -52,12 +52,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Nie można uzyskać nazwy komputera: %s\n"
-#: src/display.c:266
+#: src/display.c:267
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Nie można otworzyć połączenia z ekranem \"%s\" systemu X Window\n"
-#: src/errors.c:235
+#: src/errors.c:231
#, c-format
msgid ""
"Lost connection to the display '%s';\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
"Prawdopodobnie przestał funkcjonować serwer X lub przerwano działanie "
"menedżera okien.\n"
-#: src/errors.c:242
+#: src/errors.c:238
#, c-format
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "Poważny błąd we/wy %d (%s) na ekranie \"%s\".\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Maksymalizuje okno"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Przywraca zmaksymalizowane okno"
-#: src/keybindings.c:852
+#: src/keybindings.c:858
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -102,14 +102,14 @@ msgstr ""
"Skrótu klawiszowego z klawiszem %s i modyfikatorami %x używa już inny "
"program\n"
-#: src/keybindings.c:2176
+#: src/keybindings.c:2194
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"Przy uruchamianiu metacity-dialog (informującego o błędzie dotyczącym "
"polecenia) wystąpił błąd: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2207
+#: src/keybindings.c:2225
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Nie zdefiniowano polecenia %d.\n"
@@ -193,31 +193,26 @@ msgstr "Na _wszystkich obszarach roboczych"
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Tylko na _tym obszarze roboczym"
-#.
-#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
-#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
-#. * return it
-#.
-#: src/menu.c:149
+#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1579
#, c-format
-msgid "Workspace %u"
-msgstr "Obszar roboczy %u"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Obszar roboczy %d"
#.
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
#.
-#: src/menu.c:155
+#: src/menu.c:160
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Obszar roboczy %s%d"
-#: src/menu.c:346
+#: src/menu.c:353
#, c-format
msgid "Only on %s"
msgstr "Tylko na obszarze %s"
-#: src/menu.c:348
+#: src/menu.c:355
#, c-format
msgid "Move to %s"
msgstr "Przenieś na obszar %s"
@@ -608,10 +603,15 @@ msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Przeniesienie okna na 9. obszar roboczy"
#: src/metacity.schemas.in.h:47
-msgid "Number of workspaces"
+#, fuzzy
+msgid "Name of workspace"
msgstr "Liczba obszarów roboczych"
#: src/metacity.schemas.in.h:48
+msgid "Number of workspaces"
+msgstr "Liczba obszarów roboczych"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
@@ -621,24 +621,24 @@ msgstr ""
"(aby zapobiec przypadkowemu zatkaniu środowiska przez zażądanie 34 milionów "
"obszarów roboczych)."
-#: src/metacity.schemas.in.h:49
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Wysunięcie okna przed pozostałe"
-#: src/metacity.schemas.in.h:50
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr ""
"Wysunięcie okna, jeśli jest zasłonięte, odsunięcie w przeciwnym wypadku."
-#: src/metacity.schemas.in.h:51
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Resize a window"
msgstr "Zmiana rozmiaru okna"
-#: src/metacity.schemas.in.h:52
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Run a defined command"
msgstr "Uruchomienie zdefiniowanego polecenia"
-#: src/metacity.schemas.in.h:53
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -671,71 +671,71 @@ msgstr ""
"naprawiania błędów aplikacji nie będzie możliwy do poprawienia bez "
"poprawiania samej specyfikacji."
-#: src/metacity.schemas.in.h:54
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Przełączenie na 1. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:55
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Przełączenie na 10. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:56
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Przełączenie na 11. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:57
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Przełączenie na 12. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:58
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Przełączenie na 2. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:59
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Przełączenie na 3. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:60
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Przełączenie na 4. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Przełączenie na 5. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Przełączenie na 6. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Przełączenie na 7. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Przełączenie na 8. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Przełączenie na 9. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr "Przełączenie na obszar roboczy powyżej"
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr "Przełączenie na obszar roboczy poniżej"
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "Przełączenie na obszar roboczy po lewej"
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "Przełączenie na obszar roboczy po prawej"
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr ""
"klawiszowe, które odpowiadają tym poleceniom. Użycie skrótu zapisanego w "
"run_command_N spowoduje wykonanie polecenia zapisanego w command_N."
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
"skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
"skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
"skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
"skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
"skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr ""
"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr ""
"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr ""
"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr ""
"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr ""
"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr ""
"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr ""
"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr ""
"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr ""
"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr ""
"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr ""
"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr ""
"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr ""
"zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas "
"z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót "
"klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr ""
"specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie "
"powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr ""
"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr ""
"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
"skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr ""
"specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie "
"powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr ""
"specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie "
"powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
"skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr ""
"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr ""
"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr ""
"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr ""
"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr ""
"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr ""
"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr ""
"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr ""
"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr ""
"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr ""
"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:110
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:111
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr ""
"zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas "
"z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:112
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr ""
"zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas "
"z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:113
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
"skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:114
+#: src/metacity.schemas.in.h:115
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr ""
"\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót "
"klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:115
+#: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr ""
"zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas "
"z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:116
+#: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr ""
"zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas "
"z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:117
+#: src/metacity.schemas.in.h:118
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
"skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:118
+#: src/metacity.schemas.in.h:119
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr ""
"\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót "
"klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:119
+#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr ""
"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:120
+#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr ""
"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:121
+#: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr ""
"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:122
+#: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr ""
"zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas "
"z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:123
+#: src/metacity.schemas.in.h:124
msgid ""
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1597,13 +1597,18 @@ msgstr ""
"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:124
+#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#, fuzzy
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr "Liczba obszarów roboczych"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:126
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr "Motyw określa wygląd krawędzi okien, pasków tytułowych, itp."
-#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#: src/metacity.schemas.in.h:127
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
@@ -1612,7 +1617,7 @@ msgstr ""
"wysuwania (auto_rise) jest ustawiona. Opóźnienie jest podane w tysięcznych "
"częściach sekundy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:126
+#: src/metacity.schemas.in.h:128
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -1628,7 +1633,7 @@ msgstr ""
"skupienie, gdy wskaźnik myszy przesunięty zostanie na jego obszar, a po "
"opuszczeniu tego obszaru skupienie jest odbierane."
-#: src/metacity.schemas.in.h:127
+#: src/metacity.schemas.in.h:129
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -1649,7 +1654,7 @@ msgstr ""
"specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie "
"powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:128
+#: src/metacity.schemas.in.h:130
msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1664,7 +1669,7 @@ msgstr ""
"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:129
+#: src/metacity.schemas.in.h:131
msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1679,54 +1684,54 @@ msgstr ""
"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:130
+#: src/metacity.schemas.in.h:132
msgid ""
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:131
+#: src/metacity.schemas.in.h:133
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Przełączenie trybu pełnoekranowego"
-#: src/metacity.schemas.in.h:132
+#: src/metacity.schemas.in.h:134
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Przełączenie trybu maksymalizacji"
-#: src/metacity.schemas.in.h:133
+#: src/metacity.schemas.in.h:135
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Przełączenie trybu zwinięcia"
-#: src/metacity.schemas.in.h:134
+#: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr "Przełączenie obecności okna na wszystkich obszarach roboczych"
-#: src/metacity.schemas.in.h:135
+#: src/metacity.schemas.in.h:137
msgid "Unmaximize a window"
msgstr "Przywrócenie zmaksymalizowanego okna"
-#: src/metacity.schemas.in.h:136
+#: src/metacity.schemas.in.h:138
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr "Użycie w paskach tytułowych okien standardowej czcionki systemowej"
-#: src/metacity.schemas.in.h:137
+#: src/metacity.schemas.in.h:139
msgid "Window focus mode"
msgstr "Tryb skupienia okna"
-#: src/metacity.schemas.in.h:138
+#: src/metacity.schemas.in.h:140
msgid "Window title font"
msgstr "Czcionka tytułu okna"
-#: src/prefs.c:389 src/prefs.c:405 src/prefs.c:421 src/prefs.c:437
-#: src/prefs.c:453 src/prefs.c:473 src/prefs.c:489 src/prefs.c:505
-#: src/prefs.c:521 src/prefs.c:537 src/prefs.c:553 src/prefs.c:569
-#: src/prefs.c:585 src/prefs.c:602 src/prefs.c:618
+#: src/prefs.c:400 src/prefs.c:416 src/prefs.c:432 src/prefs.c:448
+#: src/prefs.c:464 src/prefs.c:484 src/prefs.c:500 src/prefs.c:516
+#: src/prefs.c:532 src/prefs.c:548 src/prefs.c:564 src/prefs.c:580
+#: src/prefs.c:596 src/prefs.c:613 src/prefs.c:629 src/prefs.c:645
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "Klucz GConfa \"%s\" jest niewłaściwego typu\n"
-#: src/prefs.c:661
+#: src/prefs.c:688
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -1735,17 +1740,17 @@ msgstr ""
"Wartość \"%s\", odnaleziona w bazie danych konfiguracji nie opisuje "
"poprawnie modyfikatora przycisku myszy\n"
-#: src/prefs.c:683 src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1055
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr "Kluczowi GConfa \"%s\" jest przypisana niepoprawna wartość\n"
-#: src/prefs.c:762
+#: src/prefs.c:789
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr "Nie można przetworzyć opisu \"%s\", powiązanego z kluczem GConfa %s\n"
-#: src/prefs.c:945
+#: src/prefs.c:970
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
@@ -1754,7 +1759,7 @@ msgstr ""
"Wartość %d zapisana w kluczu GConfa %s nie jest poprawną liczbą biurek; "
"aktualne maksimum wynosi %d\n"
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1019
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -1762,17 +1767,17 @@ msgstr ""
"Obejścia dla niepoprawnie działających aplikacji są nieaktywne. Niektóre z "
"nich mogą się więc zachowywać niezgodnie z oczekiwaniami.\n"
-#: src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:1082
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr "Wartość %d zapisana w kluczu GConfa %s jest poza zakresem od 0 do %d\n"
-#: src/prefs.c:1141
+#: src/prefs.c:1170
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "Przy ustawianiu liczby obszarów roboczych na %d wystąpił błąd: %s\n"
-#: src/prefs.c:1320
+#: src/prefs.c:1378
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -1781,17 +1786,22 @@ msgstr ""
"Wartość \"%s\", odnaleziona w bazie danych konfiguracji nie opisuje "
"poprawnie skrótu klawiszowego \"%s\"\n"
+#: src/prefs.c:1653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+msgstr "Przy ustawianiu liczby obszarów roboczych na %d wystąpił błąd: %s\n"
+
#: src/resizepopup.c:127
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/screen.c:389
+#: src/screen.c:391
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Podekran %d ekranu \"%s\" jest niepoprawny\n"
-#: src/screen.c:405
+#: src/screen.c:407
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -1800,7 +1810,7 @@ msgstr ""
"Na podekranie %d ekranu \"%s\" działa już menedżer okien. Aby zastąpić "
"działającego menedżera okien, spróbuj użyć opcji --replace.\n"
-#: src/screen.c:446
+#: src/screen.c:448
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
@@ -1808,12 +1818,12 @@ msgstr ""
"Nie można uzyskać zaznaczenia menedżera okien na podekranie %d ekranu \"%s"
"\"\n"
-#: src/screen.c:502
+#: src/screen.c:504
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Na podekranie %d ekranu \"%s\" działa już menedżer okien\n"
-#: src/screen.c:648
+#: src/screen.c:672
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Nie można zwolnić podekranu %d ekranu \"%s\"\n"
@@ -1957,8 +1967,8 @@ msgstr ""
"Niewłaściwy rozmiar tytułu \"%s\" (musi on być jedną z wartości: xx-small, x-"
"small, small, medium, large, x-large, xx-large)\n"
-#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2872
-#: src/theme-parser.c:2961 src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:2975
+#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2936
+#: src/theme-parser.c:3025 src/theme-parser.c:3032 src/theme-parser.c:3039
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Brak atrybutu \"%s\" wewnątrz elementu <%s>"
@@ -2021,15 +2031,15 @@ msgstr "Nieznany stan \"%s\" związany z ikoną menu"
msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
msgstr "W temacie określono już ikonę menu, związaną z funkcją %s i stanem %s"
-#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3259
+#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3244 src/theme-parser.c:3323
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
msgstr "Nie zdefiniowano elementu <draw_ops> o nazwie \"%s\""
#: src/theme-parser.c:1192 src/theme-parser.c:1256 src/theme-parser.c:1545
-#: src/theme-parser.c:3060 src/theme-parser.c:3114 src/theme-parser.c:3274
-#: src/theme-parser.c:3451 src/theme-parser.c:3489 src/theme-parser.c:3527
-#: src/theme-parser.c:3565
+#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3178 src/theme-parser.c:3338
+#: src/theme-parser.c:3515 src/theme-parser.c:3553 src/theme-parser.c:3591
+#: src/theme-parser.c:3629
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "Element <%s> nie jest dopuszczalny poniżej <%s>"
@@ -2087,7 +2097,7 @@ msgid "Border \"%s\" is unknown"
msgstr "Krawędź \"%s\" jest nieznana"
#: src/theme-parser.c:1655 src/theme-parser.c:1765 src/theme-parser.c:1868
-#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2805
+#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2869
#, c-format
msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
msgstr "Brak atrybutu \"color\" wewnątrz elementu <%s>"
@@ -2097,7 +2107,7 @@ msgstr "Brak atrybutu \"color\" wewnątrz elementu <%s>"
msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
msgstr "Brak atrybutu \"x1\" wewnątrz elementu <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2650
+#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2714
#, c-format
msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
msgstr "Brak atrybutu \"y1\" wewnątrz elementu <%s>"
@@ -2107,37 +2117,37 @@ msgstr "Brak atrybutu \"y1\" wewnątrz elementu <%s>"
msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
msgstr "Brak atrybutu \"x2\" wewnątrz elementu <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2657
+#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2721
#, c-format
msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
msgstr "Brak atrybutu \"y2\" wewnątrz elementu <%s>"
#: src/theme-parser.c:1772 src/theme-parser.c:1875 src/theme-parser.c:1981
-#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2263
-#: src/theme-parser.c:2419 src/theme-parser.c:2545 src/theme-parser.c:2643
-#: src/theme-parser.c:2717 src/theme-parser.c:2812
+#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2266
+#: src/theme-parser.c:2483 src/theme-parser.c:2609 src/theme-parser.c:2707
+#: src/theme-parser.c:2781 src/theme-parser.c:2876
#, c-format
msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
msgstr "Brak atrybutu \"x\" wewnątrz elementu <%s>"
#: src/theme-parser.c:1779 src/theme-parser.c:1882 src/theme-parser.c:1988
-#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2270
-#: src/theme-parser.c:2426 src/theme-parser.c:2552 src/theme-parser.c:2724
-#: src/theme-parser.c:2819
+#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2273
+#: src/theme-parser.c:2490 src/theme-parser.c:2616 src/theme-parser.c:2788
+#: src/theme-parser.c:2883
#, c-format
msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
msgstr "Brak atrybutu \"y\" wewnątrz elementu <%s>"
#: src/theme-parser.c:1786 src/theme-parser.c:1889 src/theme-parser.c:1995
-#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2277
-#: src/theme-parser.c:2433 src/theme-parser.c:2559 src/theme-parser.c:2731
+#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2280
+#: src/theme-parser.c:2497 src/theme-parser.c:2623 src/theme-parser.c:2795
#, c-format
msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
msgstr "Brak atrybutu \"width\" wewnątrz elementu <%s>"
#: src/theme-parser.c:1793 src/theme-parser.c:1896 src/theme-parser.c:2002
-#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2284
-#: src/theme-parser.c:2440 src/theme-parser.c:2566 src/theme-parser.c:2738
+#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2287
+#: src/theme-parser.c:2504 src/theme-parser.c:2630 src/theme-parser.c:2802
#, c-format
msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
msgstr "Brak atrybutu \"height\" wewnątrz elementu <%s>"
@@ -2167,140 +2177,140 @@ msgstr "Brak atrybutu \"type\" wewnątrz elementu <%s>"
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
msgstr "Niezrozumiała wartość \"%s\" typu gradientu"
-#: src/theme-parser.c:2291
+#: src/theme-parser.c:2294
#, c-format
msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
msgstr "Brak atrybutu \"filename\" wewnątrz elementu <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2316 src/theme-parser.c:2763
+#: src/theme-parser.c:2319 src/theme-parser.c:2827
#, c-format
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Niezrozumiały typ wypełnienia \"%s\" elementu <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2398 src/theme-parser.c:2531 src/theme-parser.c:2636
+#: src/theme-parser.c:2462 src/theme-parser.c:2595 src/theme-parser.c:2700
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
msgstr "Brak atrybutu \"state\" wewnątrz elementu <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2405 src/theme-parser.c:2538
+#: src/theme-parser.c:2469 src/theme-parser.c:2602
#, c-format
msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
msgstr "Brak atrybutu \"shadow\" wewnątrz elementu <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2412
+#: src/theme-parser.c:2476
#, c-format
msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
msgstr "Brak atrybutu \"array\" wewnątrz elementu <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2465 src/theme-parser.c:2587 src/theme-parser.c:2675
+#: src/theme-parser.c:2529 src/theme-parser.c:2651 src/theme-parser.c:2739
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Niezrozumiały stan \"%s\" (atrybut state) elementu <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2475 src/theme-parser.c:2597
+#: src/theme-parser.c:2539 src/theme-parser.c:2661
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Niezrozumiały cień \"%s\" (atrybut shadow) elementu <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2485
+#: src/theme-parser.c:2549
#, c-format
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Niezrozumiała strzałka \"%s\" (atrybut arrow) elementu <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2898 src/theme-parser.c:3014
+#: src/theme-parser.c:2962 src/theme-parser.c:3078
#, c-format
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
msgstr "Nie zdefiniowano elementu <draw_ops> o nazwie \"%s\""
-#: src/theme-parser.c:2910 src/theme-parser.c:3026
+#: src/theme-parser.c:2974 src/theme-parser.c:3090
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr ""
"Włączenie tutaj elementu draw_ops o nazwie \"%s\" spowodowałoby zapętlone "
"odwołanie"
-#: src/theme-parser.c:3089
+#: src/theme-parser.c:3153
#, c-format
msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
msgstr "Brak atrybutu \"value\" wewnątrz elementu <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3146
+#: src/theme-parser.c:3210
#, c-format
msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
msgstr "Brak atrybutu \"position\" wewnątrz elementu <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3155
+#: src/theme-parser.c:3219
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
msgstr "Nieznane położenie \"%s\" elementu ramki"
-#: src/theme-parser.c:3163
+#: src/theme-parser.c:3227
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
msgstr "Styl ramki zawiera już element o położeniu %s"
-#: src/theme-parser.c:3208
+#: src/theme-parser.c:3272
#, c-format
msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
msgstr "Brak atrybutu \"function\" wewnątrz elementu <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3216 src/theme-parser.c:3320
+#: src/theme-parser.c:3280 src/theme-parser.c:3384
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
msgstr "Brak atrybutu \"state\" wewnątrz elementu <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3225
+#: src/theme-parser.c:3289
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
msgstr "Nieznana funkcja \"%s\" powiązana z przyciskiem"
-#: src/theme-parser.c:3234
+#: src/theme-parser.c:3298
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
msgstr "Nieznany stan \"%s\" powiązany z przyciskiem"
-#: src/theme-parser.c:3242
+#: src/theme-parser.c:3306
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
msgstr ""
"Dla stylu ramki określono już przycisk, związany z funkcją %s i stanem %s"
-#: src/theme-parser.c:3312
+#: src/theme-parser.c:3376
#, c-format
msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
msgstr "Brak atrybutu \"focus\" wewnątrz elementu <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3328
+#: src/theme-parser.c:3392
#, c-format
msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
msgstr "Brak atrybutu \"style\" wewnątrz elementu <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3337
+#: src/theme-parser.c:3401
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgstr "\"%s\" nie jest poprawną wartością atrybutu \"focus\""
-#: src/theme-parser.c:3346
+#: src/theme-parser.c:3410
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
msgstr "\"%s\" nie jest poprawną wartością atrybutu \"state\""
-#: src/theme-parser.c:3356
+#: src/theme-parser.c:3420
#, c-format
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
msgstr "Nie zdefiniowano stylu o nazwie \"%s\""
-#: src/theme-parser.c:3366
+#: src/theme-parser.c:3430
#, c-format
msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
msgstr "Brak atrybutu \"resize\" wewnątrz elementu <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3376
+#: src/theme-parser.c:3440
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
msgstr "\"%s\" nie jest poprawną wartością atrybutu \"resize\""
-#: src/theme-parser.c:3386
+#: src/theme-parser.c:3450
#, c-format
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
@@ -2309,17 +2319,17 @@ msgstr ""
"Element <%s> nie powinien zawierać atrybutu \"resize\" przy stanie "
"zmaksymalizowanym lub zwiniętym"
-#: src/theme-parser.c:3400
+#: src/theme-parser.c:3464
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
msgstr "Zdefiniowano już styl dla stanu %s, rozmiaru %s i skupienia %s"
-#: src/theme-parser.c:3411 src/theme-parser.c:3422 src/theme-parser.c:3433
+#: src/theme-parser.c:3475 src/theme-parser.c:3486 src/theme-parser.c:3497
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
msgstr "Zdefiniowano już styl dla stanu %s i skupienia %s"
-#: src/theme-parser.c:3472
+#: src/theme-parser.c:3536
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2327,7 +2337,7 @@ msgstr ""
"Element <piece> nie może zawierać dwóch draw_ops (motyw zawiera atrybut "
"draw_ops i element <draw_ops> lub dwa elementy)"
-#: src/theme-parser.c:3510
+#: src/theme-parser.c:3574
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2335,7 +2345,7 @@ msgstr ""
"Element <button> nie może zawierać dwóch draw_ops (motyw zawiera atrybut "
"draw_ops i element <draw_ops> lub dwa elementy)"
-#: src/theme-parser.c:3548
+#: src/theme-parser.c:3612
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2343,12 +2353,12 @@ msgstr ""
"Element <menu_icon> nie może zawierać dwóch draw_ops (motyw zawiera atrybut "
"draw_ops i element <draw_ops> lub dwa elementy)"
-#: src/theme-parser.c:3595
+#: src/theme-parser.c:3659
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr "Głównym elementem motywu musi być <metacity_theme>, nie <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3615
+#: src/theme-parser.c:3679
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
@@ -2356,12 +2366,12 @@ msgstr ""
"Element <%s> nie jest dopuszczalny wewnątrz elementu name/author/date/"
"description"
-#: src/theme-parser.c:3620
+#: src/theme-parser.c:3684
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
msgstr "Element <%s> nie jest dopuszczalny wewnątrz elementu <constant>"
-#: src/theme-parser.c:3632
+#: src/theme-parser.c:3696
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
@@ -2369,60 +2379,60 @@ msgstr ""
"Element <%s> nie jest dopuszczalny wewnątrz elementu distance/border/"
"aspect_ratio"
-#: src/theme-parser.c:3654
+#: src/theme-parser.c:3718
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr ""
"Element <%s> nie jest dopuszczalny wewnątrz elementu operacji rysowania"
-#: src/theme-parser.c:3664 src/theme-parser.c:3694 src/theme-parser.c:3699
+#: src/theme-parser.c:3728 src/theme-parser.c:3758 src/theme-parser.c:3763
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "Element <%s> nie jest dopuszczalny wewnątrz elementu <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3920
+#: src/theme-parser.c:3984
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
msgstr "Z elementem ramki nie jest powiązany element <draw_ops>"
-#: src/theme-parser.c:3935
+#: src/theme-parser.c:3999
msgid "No draw_ops provided for button"
msgstr "Z przyciskiem nie jest powiązany element <draw_ops>"
-#: src/theme-parser.c:3950
+#: src/theme-parser.c:4014
msgid "No draw_ops provided for menu icon"
msgstr "Z ikoną menu nie jest powiązany element <draw_ops>"
-#: src/theme-parser.c:3990
+#: src/theme-parser.c:4054
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Wewnątrz elementu <%s> nie jest dopuszczalny tekst"
-#: src/theme-parser.c:4045
+#: src/theme-parser.c:4109
msgid "<name> specified twice for this theme"
msgstr "Dwukrotnie określono dla tego motywu element <name>"
-#: src/theme-parser.c:4056
+#: src/theme-parser.c:4120
msgid "<author> specified twice for this theme"
msgstr "Dwukrotnie określono dla tego motywu element <author>"
-#: src/theme-parser.c:4067
+#: src/theme-parser.c:4131
msgid "<copyright> specified twice for this theme"
msgstr "Dwukrotnie określono dla tego motywu element <copyright>"
-#: src/theme-parser.c:4078
+#: src/theme-parser.c:4142
msgid "<date> specified twice for this theme"
msgstr "Dwukrotnie określono dla tego motywu element <date>"
-#: src/theme-parser.c:4089
+#: src/theme-parser.c:4153
msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr "Dwukrotnie określono dla tego motywu element <description>"
-#: src/theme-parser.c:4283
+#: src/theme-parser.c:4347
#, c-format
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
msgstr "Nie można odczytać motywu z pliku %s: %s\n"
-#: src/theme-parser.c:4338
+#: src/theme-parser.c:4402
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr "Plik tematu %s nie zawiera głównego elementu <metacity_theme>"
@@ -2653,7 +2663,7 @@ msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr ""
"Motyw zawiera wyrażenie \"%s\", przy którego obliczaniu wystąpił błąd: %s\n"
-#: src/theme.c:3768
+#: src/theme.c:3912
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2662,25 +2672,25 @@ msgstr ""
"Przy tym stylu ramki należy podać <button function=\"%s\" state=\"%s\" "
"draw_ops=\"cokolwiek\"/>"
-#: src/theme.c:4218 src/theme.c:4250
+#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
"Brak <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"cokolwiek\"/>"
-#: src/theme.c:4301
+#: src/theme.c:4445
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Nie można odczytać motywu \"%s\": %s\n"
-#: src/theme.c:4447 src/theme.c:4454 src/theme.c:4461 src/theme.c:4468
-#: src/theme.c:4475
+#: src/theme.c:4591 src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612
+#: src/theme.c:4619
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "Nie określono elementu <%s> dla motywu \"%s\""
-#: src/theme.c:4485
+#: src/theme.c:4629
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -2689,7 +2699,7 @@ msgstr ""
"Przy typie okna \"%s\" w motywie \"%s\" nie ustawiono stylu ramki. Dodaj "
"element <window type=\"%s\" style_set=\"cokolwiek\"/>"
-#: src/theme.c:4507
+#: src/theme.c:4651
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2698,7 +2708,7 @@ msgstr ""
"Motyw musi zawierać <menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops="
"\"cokolwiek\"/>"
-#: src/theme.c:4894 src/theme.c:4956
+#: src/theme.c:5038 src/theme.c:5100
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
@@ -2706,7 +2716,7 @@ msgstr ""
"Stałe definiowane przez użytkownika powinny rozpoczynać się wielką literą, "
"natomiast \"%s\" nie spełnia tego warunku"
-#: src/theme.c:4902 src/theme.c:4964
+#: src/theme.c:5046 src/theme.c:5108
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Stała \"%s\" została już zdefiniowana"
@@ -2758,25 +2768,25 @@ msgstr "Otwarty plik dziennika %s\n"
msgid "Window manager: "
msgstr "Menedżer okien: "
-#: src/util.c:313
+#: src/util.c:324
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "Błąd w programie menedżera okien: "
-#: src/util.c:342
+#: src/util.c:353
msgid "Window manager warning: "
msgstr "Ostrzeżenie menedżera okien: "
-#: src/util.c:366
+#: src/util.c:377
msgid "Window manager error: "
msgstr "Błąd menedżera okien: "
-#: src/window.c:461
+#: src/window-props.c:160
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "Aplikacja ustawiła błędną wartość _NET_WM_PID %ld\n"
#. first time through
-#: src/window.c:4683
+#: src/window.c:4733
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -2792,7 +2802,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5322
+#: src/window.c:5293
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -2802,11 +2812,6 @@ msgstr ""
"niezmienny, lecz jednocześnie ustawia minimalny rozmiar na %d x %d, a "
"maksymalny rozmiar na %d x %d. To nie ma żadnego sensu.\n"
-#: src/workspace.c:50
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Obszar roboczy %d"
-
#: src/xprops.c:124
#, c-format
msgid ""
@@ -2830,6 +2835,9 @@ msgstr ""
"Własność %s odnosząca się do okna 0x%lx zawiera niepoprawną sekwencję UTF-8 "
"w %d. elemencie listy\n"
+#~ msgid "Workspace %u"
+#~ msgstr "Obszar roboczy %u"
+
#~ msgid "_Shade"
#~ msgstr "_Zwiń"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 98ae6bbcb..4f16b4380 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-29 01:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-26 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-06 23:50+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -48,12 +48,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Falha ao obter nome máquina: %s\n"
-#: src/display.c:266
+#: src/display.c:267
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Falha ao abrir ecrã Sistema Janelas X '%s'\n"
-#: src/errors.c:235
+#: src/errors.c:231
#, c-format
msgid ""
"Lost connection to the display '%s';\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
"provavelmente o servidor X foi desligado ou você matou/destruiu\n"
"o gestor de janelas.\n"
-#: src/errors.c:242
+#: src/errors.c:238
#, c-format
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "Erro IO fatal %d (%s) no ecrã '%s'.\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Maximizar Janela"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Restaurar Janela"
-#: src/keybindings.c:852
+#: src/keybindings.c:858
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -98,14 +98,14 @@ msgstr ""
"Outra aplicação está já a utilizar a chave %s com modificadores %x como "
"binding\n"
-#: src/keybindings.c:2176
+#: src/keybindings.c:2194
#, fuzzy, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"Erro ao lançar diálogo-metacity para questionar sobre o matar uma aplicação: "
"%s\n"
-#: src/keybindings.c:2207
+#: src/keybindings.c:2225
#, fuzzy, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Nenhum <draw_ops> chamado \"%s\" foi definido"
@@ -183,31 +183,26 @@ msgstr "Colocar em Todas as _Áreas Trabalho"
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Apenas Nesta Área _Trabalho"
-#.
-#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
-#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
-#. * return it
-#.
-#: src/menu.c:149
-#, c-format
-msgid "Workspace %u"
-msgstr ""
+#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Apenas na área de trabalho %s%d"
#.
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
#.
-#: src/menu.c:155
+#: src/menu.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Apenas na área de trabalho %s%d"
-#: src/menu.c:346
+#: src/menu.c:353
#, fuzzy, c-format
msgid "Only on %s"
msgstr "Apenas na área de trabalho %s%d"
-#: src/menu.c:348
+#: src/menu.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Move to %s"
msgstr "Mover para área de trabalho %s%d"
@@ -576,34 +571,39 @@ msgstr "Mover para área de trabalho %s%d"
#: src/metacity.schemas.in.h:47
#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces"
+msgid "Name of workspace"
msgstr "Mover para área de trabalho %s%d"
#: src/metacity.schemas.in.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces"
+msgstr "Mover para área de trabalho %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
"workspaces)."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:49
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Raise window above other windows"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:50
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:51
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
#, fuzzy
msgid "Resize a window"
msgstr "Fechar Janela"
-#: src/metacity.schemas.in.h:52
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Run a defined command"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:53
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -619,90 +619,90 @@ msgid ""
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:54
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Mover para área de trabalho %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:55
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Mover para área de trabalho %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:56
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Mover para área de trabalho %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:57
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Mover para área de trabalho %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:58
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Mover para área de trabalho %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:59
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Mover para área de trabalho %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:60
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Mover para área de trabalho %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Mover para área de trabalho %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Mover para área de trabalho %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Mover para área de trabalho %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Mover para área de trabalho %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Mover para área de trabalho %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
"will execute command_N."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@@ -712,7 +712,7 @@ msgid ""
"there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -722,7 +722,7 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -732,7 +732,7 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -742,7 +742,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -761,7 +761,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -770,7 +770,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -779,7 +779,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -788,7 +788,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -797,7 +797,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -815,7 +815,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -824,7 +824,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -833,7 +833,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -842,7 +842,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -851,7 +851,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -860,7 +860,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -869,7 +869,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -878,7 +878,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -898,7 +898,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -908,7 +908,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -917,7 +917,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -956,7 +956,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -965,7 +965,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -974,7 +974,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -983,7 +983,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -992,7 +992,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:110
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:111
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
"using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:112
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
"without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:113
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:114
+#: src/metacity.schemas.in.h:115
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:115
+#: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:116
+#: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:117
+#: src/metacity.schemas.in.h:118
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:118
+#: src/metacity.schemas.in.h:119
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:119
+#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:120
+#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:121
+#: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:122
+#: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:123
+#: src/metacity.schemas.in.h:124
msgid ""
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1203,19 +1203,24 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:124
+#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#, fuzzy
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr "Mover para área de trabalho %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:126
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#: src/metacity.schemas.in.h:127
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:126
+#: src/metacity.schemas.in.h:128
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -1224,7 +1229,7 @@ msgid ""
"unfocused when the mouse leaves the window."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:127
+#: src/metacity.schemas.in.h:129
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -1236,7 +1241,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:128
+#: src/metacity.schemas.in.h:130
msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1245,7 +1250,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:129
+#: src/metacity.schemas.in.h:131
msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1254,56 +1259,56 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:130
+#: src/metacity.schemas.in.h:132
msgid ""
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:131
+#: src/metacity.schemas.in.h:133
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:132
+#: src/metacity.schemas.in.h:134
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:133
+#: src/metacity.schemas.in.h:135
msgid "Toggle shaded state"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:134
+#: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:135
+#: src/metacity.schemas.in.h:137
#, fuzzy
msgid "Unmaximize a window"
msgstr "Restaurar Janela"
-#: src/metacity.schemas.in.h:136
+#: src/metacity.schemas.in.h:138
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:137
+#: src/metacity.schemas.in.h:139
msgid "Window focus mode"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:138
+#: src/metacity.schemas.in.h:140
#, fuzzy
msgid "Window title font"
msgstr "Menu Janela"
-#: src/prefs.c:389 src/prefs.c:405 src/prefs.c:421 src/prefs.c:437
-#: src/prefs.c:453 src/prefs.c:473 src/prefs.c:489 src/prefs.c:505
-#: src/prefs.c:521 src/prefs.c:537 src/prefs.c:553 src/prefs.c:569
-#: src/prefs.c:585 src/prefs.c:602 src/prefs.c:618
+#: src/prefs.c:400 src/prefs.c:416 src/prefs.c:432 src/prefs.c:448
+#: src/prefs.c:464 src/prefs.c:484 src/prefs.c:500 src/prefs.c:516
+#: src/prefs.c:532 src/prefs.c:548 src/prefs.c:564 src/prefs.c:580
+#: src/prefs.c:596 src/prefs.c:613 src/prefs.c:629 src/prefs.c:645
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "Chave GConf \"%s\" está definida para um tipo inválido\n"
-#: src/prefs.c:661
+#: src/prefs.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -1312,17 +1317,17 @@ msgstr ""
"\"%s\" encontrado na base de dados de configuração não é um valor válido "
"para a chave \"%s\""
-#: src/prefs.c:683 src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr "Chave GConf '%s' está definida para um valor inválido"
-#: src/prefs.c:762
+#: src/prefs.c:789
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr "Incapaz de parsear descrição de fonte \"%s\" da chave GConf %s\n"
-#: src/prefs.c:945
+#: src/prefs.c:970
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
@@ -1331,7 +1336,7 @@ msgstr ""
"%d armazenado na chave GConf %s não é um número razoável de ambientes de "
"trabalho, o número máximo actual é %d\n"
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1019
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -1339,17 +1344,17 @@ msgstr ""
"Contornar problemas para aplicações com erros desabilitado. Algumas "
"aplicações poderão não funcionar correctamente.\n"
-#: src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr "%d armazenado na chave GConf %s não é um tamanho de fonte válido\n"
-#: src/prefs.c:1141
+#: src/prefs.c:1170
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "Erro a definir número de ambientes de trabalho para %d: %s\n"
-#: src/prefs.c:1320
+#: src/prefs.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -1358,35 +1363,40 @@ msgstr ""
"\"%s\" encontrado na base de dados de configuração não é um valor válido "
"para a chave \"%s\""
+#: src/prefs.c:1653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+msgstr "Erro a definir número de ambientes de trabalho para %d: %s\n"
+
#: src/resizepopup.c:127
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/screen.c:389
+#: src/screen.c:391
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Ecrã %d no monitor '%s' é inválido\n"
-#: src/screen.c:405
+#: src/screen.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to replace the current window manager.\n"
msgstr "Ecrã %d no monitor '%s' já tem um gestor de janelas\n"
-#: src/screen.c:446
+#: src/screen.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "Incapaz libertar ecrã %d no monitor '%s'\n"
-#: src/screen.c:502
+#: src/screen.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Ecrã %d no monitor '%s' já tem um gestor de janelas\n"
-#: src/screen.c:648
+#: src/screen.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Incapaz libertar ecrã %d no monitor '%s'\n"
@@ -1525,8 +1535,8 @@ msgstr ""
"Título de escala \"%s\" inválido (tem de ser um de xx-pequeno, x-pequeno, "
"pequeno, médio, grande, x-grande, xx-grande)\n"
-#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2872
-#: src/theme-parser.c:2961 src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:2975
+#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2936
+#: src/theme-parser.c:3025 src/theme-parser.c:3032 src/theme-parser.c:3039
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"%s\" no elemento <%s>"
@@ -1589,15 +1599,15 @@ msgstr "Estado \"%s\" desconhecido para ícone de menu"
msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
msgstr "Tema já tem um ícone de menu para a função %s estado %s"
-#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3259
+#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3244 src/theme-parser.c:3323
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
msgstr "Nenhum <draw_ops> com o nome \"%s\" foi definido"
#: src/theme-parser.c:1192 src/theme-parser.c:1256 src/theme-parser.c:1545
-#: src/theme-parser.c:3060 src/theme-parser.c:3114 src/theme-parser.c:3274
-#: src/theme-parser.c:3451 src/theme-parser.c:3489 src/theme-parser.c:3527
-#: src/theme-parser.c:3565
+#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3178 src/theme-parser.c:3338
+#: src/theme-parser.c:3515 src/theme-parser.c:3553 src/theme-parser.c:3591
+#: src/theme-parser.c:3629
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "Elemento <%s> no é permitido abaixo de <%s>"
@@ -1653,7 +1663,7 @@ msgid "Border \"%s\" is unknown"
msgstr "Margem \"%s\" é desconhecida"
#: src/theme-parser.c:1655 src/theme-parser.c:1765 src/theme-parser.c:1868
-#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2805
+#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2869
#, c-format
msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"color\" no elemento <%s>"
@@ -1663,7 +1673,7 @@ msgstr "Nenhum atributo \"color\" no elemento <%s>"
msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"x1\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2650
+#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2714
#, c-format
msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"y1\" no elemento <%s>"
@@ -1673,37 +1683,37 @@ msgstr "Nenhum atributo \"y1\" no elemento <%s>"
msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"x2\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2657
+#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2721
#, c-format
msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"y2\" no elemento <%s>"
#: src/theme-parser.c:1772 src/theme-parser.c:1875 src/theme-parser.c:1981
-#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2263
-#: src/theme-parser.c:2419 src/theme-parser.c:2545 src/theme-parser.c:2643
-#: src/theme-parser.c:2717 src/theme-parser.c:2812
+#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2266
+#: src/theme-parser.c:2483 src/theme-parser.c:2609 src/theme-parser.c:2707
+#: src/theme-parser.c:2781 src/theme-parser.c:2876
#, c-format
msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"x\" no elemento <%s>"
#: src/theme-parser.c:1779 src/theme-parser.c:1882 src/theme-parser.c:1988
-#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2270
-#: src/theme-parser.c:2426 src/theme-parser.c:2552 src/theme-parser.c:2724
-#: src/theme-parser.c:2819
+#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2273
+#: src/theme-parser.c:2490 src/theme-parser.c:2616 src/theme-parser.c:2788
+#: src/theme-parser.c:2883
#, c-format
msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"y\" no elemento <%s>"
#: src/theme-parser.c:1786 src/theme-parser.c:1889 src/theme-parser.c:1995
-#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2277
-#: src/theme-parser.c:2433 src/theme-parser.c:2559 src/theme-parser.c:2731
+#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2280
+#: src/theme-parser.c:2497 src/theme-parser.c:2623 src/theme-parser.c:2795
#, c-format
msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"width\" no elemento <%s>"
#: src/theme-parser.c:1793 src/theme-parser.c:1896 src/theme-parser.c:2002
-#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2284
-#: src/theme-parser.c:2440 src/theme-parser.c:2566 src/theme-parser.c:2738
+#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2287
+#: src/theme-parser.c:2504 src/theme-parser.c:2630 src/theme-parser.c:2802
#, c-format
msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"height\" no elemento <%s>"
@@ -1733,137 +1743,137 @@ msgstr "Nenhum atributo \"type\" no elemento <%s>"
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
msgstr "Incapaz de compreender valor \"%s\" para tipo de gradiente"
-#: src/theme-parser.c:2291
+#: src/theme-parser.c:2294
#, c-format
msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"filename\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2316 src/theme-parser.c:2763
+#: src/theme-parser.c:2319 src/theme-parser.c:2827
#, fuzzy, c-format
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Incapaz de compreender estado \"%s\" para elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2398 src/theme-parser.c:2531 src/theme-parser.c:2636
+#: src/theme-parser.c:2462 src/theme-parser.c:2595 src/theme-parser.c:2700
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"state\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2405 src/theme-parser.c:2538
+#: src/theme-parser.c:2469 src/theme-parser.c:2602
#, c-format
msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"shadow\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2412
+#: src/theme-parser.c:2476
#, c-format
msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"arrow\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2465 src/theme-parser.c:2587 src/theme-parser.c:2675
+#: src/theme-parser.c:2529 src/theme-parser.c:2651 src/theme-parser.c:2739
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Incapaz de compreender estado \"%s\" para elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2475 src/theme-parser.c:2597
+#: src/theme-parser.c:2539 src/theme-parser.c:2661
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Incapaz de compreender sombra \"%s\" para elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2485
+#: src/theme-parser.c:2549
#, c-format
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Incapaz de compreender seta \"%s\" para elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2898 src/theme-parser.c:3014
+#: src/theme-parser.c:2962 src/theme-parser.c:3078
#, c-format
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
msgstr "Nenhum <draw_ops> chamado \"%s\" foi definido"
-#: src/theme-parser.c:2910 src/theme-parser.c:3026
+#: src/theme-parser.c:2974 src/theme-parser.c:3090
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr "Incluir aqui draw_ops \"%s\" iria criar uma referência circular"
-#: src/theme-parser.c:3089
+#: src/theme-parser.c:3153
#, c-format
msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nenhum atributo \"value\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3146
+#: src/theme-parser.c:3210
#, c-format
msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nenhum atributo \"position\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3155
+#: src/theme-parser.c:3219
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
msgstr "Posição \"%s\" desconhecida para peça de moldura"
-#: src/theme-parser.c:3163
+#: src/theme-parser.c:3227
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
msgstr "Estilo de moldura já tem uma peça na posição %s"
-#: src/theme-parser.c:3208
+#: src/theme-parser.c:3272
#, c-format
msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nenhum atributo \"function\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3216 src/theme-parser.c:3320
+#: src/theme-parser.c:3280 src/theme-parser.c:3384
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nenhum atributo \"state\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3225
+#: src/theme-parser.c:3289
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
msgstr "Função \"%s\" desconhecida para botão"
-#: src/theme-parser.c:3234
+#: src/theme-parser.c:3298
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
msgstr "Estado \"%s\" desconhecido para botão"
-#: src/theme-parser.c:3242
+#: src/theme-parser.c:3306
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
msgstr "Estilo de moldura já tem um botão para função %s estado %s"
-#: src/theme-parser.c:3312
+#: src/theme-parser.c:3376
#, c-format
msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nenhum atributo \"focus\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3328
+#: src/theme-parser.c:3392
#, c-format
msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nenhum atributo \"style\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3337
+#: src/theme-parser.c:3401
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgstr "\"%s\" não é um valor válido para o atributo focus"
-#: src/theme-parser.c:3346
+#: src/theme-parser.c:3410
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
msgstr "\"%s\" não é um valor válido para o atributo estado"
-#: src/theme-parser.c:3356
+#: src/theme-parser.c:3420
#, c-format
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
msgstr "Um estilo chamado \"%s\" não foi definido"
-#: src/theme-parser.c:3366
+#: src/theme-parser.c:3430
#, c-format
msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nenhum atributo \"resize\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3376
+#: src/theme-parser.c:3440
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
msgstr "\"%s\" não é um valor válido para o atributo redimensionar"
-#: src/theme-parser.c:3386
+#: src/theme-parser.c:3450
#, c-format
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
@@ -1872,18 +1882,18 @@ msgstr ""
"Não deveria ter atributo \"resize\" no elemento <%s> para os estados "
"maximizado/sombreado"
-#: src/theme-parser.c:3400
+#: src/theme-parser.c:3464
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
msgstr ""
"Estilo já foi especificado para o estado %s redimensionamento %s focus %s"
-#: src/theme-parser.c:3411 src/theme-parser.c:3422 src/theme-parser.c:3433
+#: src/theme-parser.c:3475 src/theme-parser.c:3486 src/theme-parser.c:3497
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
msgstr "Estilo já foi especificado para o estado %s focus %s"
-#: src/theme-parser.c:3472
+#: src/theme-parser.c:3536
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -1892,7 +1902,7 @@ msgstr ""
"atributo draw_ops e também um elemento <draw_ops>, ou especificou dois "
"elementos)"
-#: src/theme-parser.c:3510
+#: src/theme-parser.c:3574
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -1901,7 +1911,7 @@ msgstr ""
"atributo draw_ops e também um elemento <draw_ops>, ou especificou dois "
"elementos)"
-#: src/theme-parser.c:3548
+#: src/theme-parser.c:3612
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -1910,82 +1920,82 @@ msgstr ""
"atributo draw_ops e também um elemento <draw_ops>, ou especificou dois "
"elementos)"
-#: src/theme-parser.c:3595
+#: src/theme-parser.c:3659
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr "Elemento mais externo tem de ser <metacity_theme> não <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3615
+#: src/theme-parser.c:3679
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
msgstr ""
"Elemento <%s> não é permitido dentro de um elemento nome/autor/data/descrição"
-#: src/theme-parser.c:3620
+#: src/theme-parser.c:3684
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
msgstr "Elemento <%s> não é permitido dentro de um elemento <constant>"
-#: src/theme-parser.c:3632
+#: src/theme-parser.c:3696
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr "Elemento <%s> não é permitido dentro de um elemento distância/margem"
-#: src/theme-parser.c:3654
+#: src/theme-parser.c:3718
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr "Elemento <%s> não é permitido dentro de um elemento operação desenho"
-#: src/theme-parser.c:3664 src/theme-parser.c:3694 src/theme-parser.c:3699
+#: src/theme-parser.c:3728 src/theme-parser.c:3758 src/theme-parser.c:3763
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "Elemento <%s> não é permitido dentro de um elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3920
+#: src/theme-parser.c:3984
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
msgstr "Nenhum draw_ops indicado para peça de moldura"
-#: src/theme-parser.c:3935
+#: src/theme-parser.c:3999
msgid "No draw_ops provided for button"
msgstr "Nenhum draw_ops indicado para botão"
-#: src/theme-parser.c:3950
+#: src/theme-parser.c:4014
msgid "No draw_ops provided for menu icon"
msgstr "Nenhum draw_ops indicado para ícone menu"
-#: src/theme-parser.c:3990
+#: src/theme-parser.c:4054
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Não é permitido texto dentro do elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:4045
+#: src/theme-parser.c:4109
msgid "<name> specified twice for this theme"
msgstr "<name> especificado duas vezes para este tema"
-#: src/theme-parser.c:4056
+#: src/theme-parser.c:4120
msgid "<author> specified twice for this theme"
msgstr "<author> especificado duas vezes para este tema"
-#: src/theme-parser.c:4067
+#: src/theme-parser.c:4131
msgid "<copyright> specified twice for this theme"
msgstr "<copyright> especificado duas vezes para este tema"
-#: src/theme-parser.c:4078
+#: src/theme-parser.c:4142
msgid "<date> specified twice for this theme"
msgstr "<date> especificado duas vezes para este tema"
-#: src/theme-parser.c:4089
+#: src/theme-parser.c:4153
msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr "<description> especificado duas vezes para este tema"
-#: src/theme-parser.c:4283
+#: src/theme-parser.c:4347
#, c-format
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
msgstr "Falha ao ler tema de ficheiro %s: %s\n"
-#: src/theme-parser.c:4338
+#: src/theme-parser.c:4402
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr "Ficheiro de tema %s não continha um elemento raiz <metacity_theme>"
@@ -2200,7 +2210,7 @@ msgstr "Expressão de coordenada não aparenta ter operadores nem operandos"
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr "Tema contém uma expressão \"%s\" que resultou num erro: %s\n"
-#: src/theme.c:3768
+#: src/theme.c:3912
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2209,7 +2219,7 @@ msgstr ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"qualquercoisa\"/> tem de ser "
"especificado para este estilo de moldura"
-#: src/theme.c:4218 src/theme.c:4250
+#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
@@ -2217,18 +2227,18 @@ msgstr ""
"Falta <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"qualquercoisa\"/"
">"
-#: src/theme.c:4301
+#: src/theme.c:4445
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Falha ao ler tema \"%s\": %s\n"
-#: src/theme.c:4447 src/theme.c:4454 src/theme.c:4461 src/theme.c:4468
-#: src/theme.c:4475
+#: src/theme.c:4591 src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612
+#: src/theme.c:4619
#, fuzzy, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "Nenhum <name> definido para o tema \"%s\""
-#: src/theme.c:4485
+#: src/theme.c:4629
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -2237,7 +2247,7 @@ msgstr ""
"Nenhum estilo de moldura definido para tipo de janela \"%s\" no tema \"%s\", "
"adicione um elemento <window type=\"%s\" style_set=\"qualquer\"/>"
-#: src/theme.c:4507
+#: src/theme.c:4651
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2246,7 +2256,7 @@ msgstr ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"qualquer\"/> tem de ser "
"especificado para este tema"
-#: src/theme.c:4894 src/theme.c:4956
+#: src/theme.c:5038 src/theme.c:5100
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
@@ -2254,7 +2264,7 @@ msgstr ""
"Constante definida pelo utilizador tem de começar com uma maiúscula; \"%s\" "
"não começa"
-#: src/theme.c:4902 src/theme.c:4964
+#: src/theme.c:5046 src/theme.c:5108
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Constante \"%s\" já foi definida"
@@ -2307,25 +2317,25 @@ msgstr "Ficheiro de log aberto %s\n"
msgid "Window manager: "
msgstr ""
-#: src/util.c:313
+#: src/util.c:324
msgid "Bug in window manager: "
msgstr ""
-#: src/util.c:342
+#: src/util.c:353
msgid "Window manager warning: "
msgstr ""
-#: src/util.c:366
+#: src/util.c:377
msgid "Window manager error: "
msgstr ""
-#: src/window.c:461
+#: src/window-props.c:160
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "Aplicação definiu um _NET_WM_PID fictício %ld\n"
#. first time through
-#: src/window.c:4683
+#: src/window.c:4733
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -2339,18 +2349,13 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5322
+#: src/window.c:5293
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr ""
-#: src/workspace.c:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Apenas na área de trabalho %s%d"
-
#: src/xprops.c:124
#, c-format
msgid ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b7e2aeade..fd6649f96 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-14 19:54-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-26 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-14 22:42-0200\n"
"Last-Translator: Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@@ -116,7 +116,9 @@ msgstr "Nenhum comando %d foi definido.\n"
msgid ""
"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--"
"replace] [--version]\n"
-msgstr "metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=ARQUIVO] [--display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n"
+msgstr ""
+"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=ARQUIVO] [--display=DISPLAY] [--"
+"replace] [--version]\n"
#: src/main.c:71
#, c-format
@@ -188,12 +190,7 @@ msgstr "Colocar em _Todas as Áreas de Trabalho"
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Somente Nes_ta Área de Trabalho"
-#.
-#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
-#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
-#. * return it
-#.
-#: src/menu.c:149 src/prefs.c:1571
+#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1579
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Área de Trabalho %d"
@@ -202,17 +199,17 @@ msgstr "Área de Trabalho %d"
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
#.
-#: src/menu.c:157
+#: src/menu.c:160
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Área de Trabalho %s%d"
-#: src/menu.c:350
+#: src/menu.c:353
#, c-format
msgid "Only on %s"
msgstr "Apenas na %s"
-#: src/menu.c:352
+#: src/menu.c:355
#, c-format
msgid "Move to %s"
msgstr "Mover para %s"
@@ -396,7 +393,13 @@ msgid ""
"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored "
"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking "
"older versions."
-msgstr "Localização dos botões na barra de título. O valor deve ser uma string, como \"menu:minimize,maximize,close\"; os dois pontos separam o lado esquerdo da janela do lado direito, e os nomes dos botões são separados por vírgulas. Não se pode duplicar botões. Nomes de botões desconhecidos são silenciosamente ignorados para que novos botões possam ser adicionados em versões futuras do metacity sem quebrar versões mais antigas."
+msgstr ""
+"Localização dos botões na barra de título. O valor deve ser uma string, como "
+"\"menu:minimize,maximize,close\"; os dois pontos separam o lado esquerdo da "
+"janela do lado direito, e os nomes dos botões são separados por vírgulas. "
+"Não se pode duplicar botões. Nomes de botões desconhecidos são "
+"silenciosamente ignorados para que novos botões possam ser adicionados em "
+"versões futuras do metacity sem quebrar versões mais antigas."
#: src/metacity.schemas.in.h:7
msgid "Automatically raises the focused window"
@@ -408,7 +411,11 @@ msgid ""
"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
"(right click). Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" "
"for example."
-msgstr "Clicar uma janela e pressionar esse modificador irá mover a janela (botão esquerdo), redimensionar a janela (botão do meio) ou mostrar o menu da janela (botão direito). O modificador é expresso como \"&lt;Alt&gt;\" ou \"&lt;Super&gt;\" por exemplo."
+msgstr ""
+"Clicar uma janela e pressionar esse modificador irá mover a janela (botão "
+"esquerdo), redimensionar a janela (botão do meio) ou mostrar o menu da "
+"janela (botão direito). O modificador é expresso como \"&lt;Alt&gt;\" ou "
+"\"&lt;Super&gt;\" por exemplo."
#: src/metacity.schemas.in.h:9
msgid "Close a window"
@@ -500,11 +507,14 @@ msgstr "Mover uma janela"
#: src/metacity.schemas.in.h:23
msgid "Move focus backward between panels and the desktop immediately"
-msgstr "Mover o foco na direção contrária entre os painéis e o desktop imediatamente"
+msgstr ""
+"Mover o foco na direção contrária entre os painéis e o desktop imediatamente"
#: src/metacity.schemas.in.h:24
msgid "Move focus backwards between panels and the desktop using popup display"
-msgstr "Mover o foco na direção contrária entre os painéis e o desktop usando uma janela popup"
+msgstr ""
+"Mover o foco na direção contrária entre os painéis e o desktop usando uma "
+"janela popup"
#: src/metacity.schemas.in.h:25
msgid "Move focus backwards between windows immediately"
@@ -512,7 +522,8 @@ msgstr "Mover o foco na direção contrária entre janelas imadiatamente"
#: src/metacity.schemas.in.h:26
msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
-msgstr "Mover o foco na direção contrária entre janelas usando uma janela popup"
+msgstr ""
+"Mover o foco na direção contrária entre janelas usando uma janela popup"
#: src/metacity.schemas.in.h:27
msgid "Move focus between panels and the desktop immediately"
@@ -1079,7 +1090,13 @@ msgid ""
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "A vinculação de teclas usada para maximizar uma janela. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
+msgstr ""
+"A vinculação de teclas usada para maximizar uma janela. O formato é "
+"semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O "
+"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
+"abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a "
+"opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de "
+"teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
@@ -1347,7 +1364,13 @@ msgid ""
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
-msgstr "A vinculação de teclas usada para alternar o foco na direção contrária entre painéis e o desktop usando uma janela popup. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
+msgstr ""
+"A vinculação de teclas usada para alternar o foco na direção contrária entre "
+"painéis e o desktop usando uma janela popup. O formato é semelhante a \"&lt;"
+"Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O analisador é bastante "
+"flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como a string "
+"especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid ""
@@ -1357,7 +1380,13 @@ msgid ""
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
-msgstr "A vinculação de teclas usada para alternar o foco na direção contrária entre painéis e o desktop, sem uma janela popup. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
+msgstr ""
+"A vinculação de teclas usada para alternar o foco na direção contrária entre "
+"painéis e o desktop, sem uma janela popup. O formato é semelhante a \"&lt;"
+"Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O analisador é bastante "
+"flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como a string "
+"especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:114
msgid ""
@@ -1368,7 +1397,13 @@ msgid ""
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
-msgstr "A vinculação de teclas usada para alternar o foco na direção contrária entre janelas sem uma janela popup. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
+msgstr ""
+"A vinculação de teclas usada para alternar o foco na direção contrária entre "
+"janelas sem uma janela popup. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" "
+"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, "
+"permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como a string especial "
+"\"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:115
msgid ""
@@ -1379,7 +1414,13 @@ msgid ""
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
-msgstr "A vinculação de teclas usada para alternar o foco na direção contrária entre janelas usando uma janela popup. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
+msgstr ""
+"A vinculação de teclas usada para alternar o foco na direção contrária entre "
+"janelas usando uma janela popup. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a"
+"\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, "
+"permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como a string especial "
+"\"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid ""
@@ -1422,7 +1463,15 @@ msgid ""
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "A vinculação de teclas usada para alternar o foco entre janelas sem uma janela popup. (Tradicionalmente &lt;Alt&gt;Escape) Segurando a tecla \"shift\" ao usar essa vinculação reverte a direção do movimento. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
+msgstr ""
+"A vinculação de teclas usada para alternar o foco entre janelas sem uma "
+"janela popup. (Tradicionalmente &lt;Alt&gt;Escape) Segurando a tecla \"shift"
+"\" ao usar essa vinculação reverte a direção do movimento. O formato é "
+"semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O "
+"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
+"abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a "
+"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
+"para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:119
msgid ""
@@ -1433,7 +1482,14 @@ msgid ""
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "A vinculação de teclas usada para alternar o foco entre janelas usando uma janela popup. (Tradicionalmente &lt;Alt&gt;Tab) Segurar o \"shift\" ao usar essa vinculação reverte a direção do movimento. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
+msgstr ""
+"A vinculação de teclas usada para alternar o foco entre janelas usando uma "
+"janela popup. (Tradicionalmente &lt;Alt&gt;Tab) Segurar o \"shift\" ao usar "
+"essa vinculação reverte a direção do movimento. O formato é semelhante a "
+"\"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O analisador é "
+"bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, "
+"como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como a "
+"string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid ""
@@ -1503,7 +1559,13 @@ msgid ""
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "A vinculação de teclas usada para desmaximizar uma janela. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
+msgstr ""
+"A vinculação de teclas usada para desmaximizar uma janela. O formato é "
+"semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O "
+"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
+"abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a "
+"opção como a string especial \"desabilitada\", não haverá vinculação de "
+"teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:125
msgid "The name of a workspace."
@@ -1596,7 +1658,10 @@ msgid ""
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window."
-msgstr "Essa opção determina os efeitos do duplo-clique na barra de título. As opções válidas atualmente são 'toggle_shade', que irá sombrear/dessombrear a janela e 'toggle_maximize' que irá maximizar/desmaximizar a janela."
+msgstr ""
+"Essa opção determina os efeitos do duplo-clique na barra de título. As "
+"opções válidas atualmente são 'toggle_shade', que irá sombrear/dessombrear a "
+"janela e 'toggle_maximize' que irá maximizar/desmaximizar a janela."
#: src/metacity.schemas.in.h:133
msgid "Toggle fullscreen mode"
@@ -1645,7 +1710,9 @@ msgstr "A chave GConf \"%s\" está definida como um tipo inválido\n"
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
"modifier\n"
-msgstr "\"%s\" localizado no banco de dados de configurações não é um valor válido para o modificador de botão do mouse\n"
+msgstr ""
+"\"%s\" localizado no banco de dados de configurações não é um valor válido "
+"para o modificador de botão do mouse\n"
#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1055
#, c-format
@@ -1681,34 +1748,37 @@ msgstr ""
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr "%d armazenado na chave GConf %s está fora do intervalo de 0 a %d\n"
-#: src/prefs.c:1166
+#: src/prefs.c:1170
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "Erro ao definir o número de áreas de trabalho como %d: %s\n"
-#: src/prefs.c:1372
+#: src/prefs.c:1378
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
-msgstr "\"%s\" localizado no banco de dados de configurações não é um valor válido para a vinculação de teclas \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"\"%s\" localizado no banco de dados de configurações não é um valor válido "
+"para a vinculação de teclas \"%s\"\n"
-#: src/prefs.c:1625
+#: src/prefs.c:1653
#, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
-msgstr "Erro ao definir o nome para a área de trabalho %d para \"%s\": \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"Erro ao definir o nome para a área de trabalho %d para \"%s\": \"%s\"\n"
#: src/resizepopup.c:127
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/screen.c:390
+#: src/screen.c:391
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "A tela %d na exibição '%s' é inválida\n"
-#: src/screen.c:406
+#: src/screen.c:407
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -1717,7 +1787,7 @@ msgstr ""
"A tela %d na exibição \"%s\" já possui um gerenciador de janelas; tente usar "
"a opção --replace para substituir o gerenciador de janelas atual.\n"
-#: src/screen.c:447
+#: src/screen.c:448
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
@@ -1725,12 +1795,12 @@ msgstr ""
"Não foi possível obter a seleção do gerenciador de janelas na exibição \"%s"
"\" da tela %d\n"
-#: src/screen.c:503
+#: src/screen.c:504
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "A tela %d na exibição \"%s\" já possui um gerenciador de janelas\n"
-#: src/screen.c:649
+#: src/screen.c:672
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Não foi possível liberar a tela %d na exibição \"%s\"\n"
@@ -2683,12 +2753,14 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "A aplicação definiu um _NET_WM_PID %ld inválido\n"
#. first time through
-#: src/window.c:4708
+#: src/window.c:4733
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
"window as specified in the ICCCM.\n"
-msgstr "A janela %s define SM_CLIENT_ID em si mesma, ao invés de definir na janela WM_CLIENT_LEADER como o ICCCM especifica.\n"
+msgstr ""
+"A janela %s define SM_CLIENT_ID em si mesma, ao invés de definir na janela "
+"WM_CLIENT_LEADER como o ICCCM especifica.\n"
#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
@@ -2697,12 +2769,15 @@ msgstr "A janela %s define SM_CLIENT_ID em si mesma, ao invés de definir na jan
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5304
+#: src/window.c:5293
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
-msgstr "A janela %s define uma dica MWM indicando que não é redimensionável, mas define o tamanho mínimo %d x %d e máximo %d x %d; isso não faz muito sentido.\n"
+msgstr ""
+"A janela %s define uma dica MWM indicando que não é redimensionável, mas "
+"define o tamanho mínimo %d x %d e máximo %d x %d; isso não faz muito "
+"sentido.\n"
#: src/xprops.c:124
#, c-format
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index bf93bcb82..33fbc7e76 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.4.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-29 01:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-26 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-01 23:19+0300\n"
"Last-Translator: Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>\n"
"Language-Team: română <ro@li.org>\n"
@@ -49,12 +49,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Nu am putut încărca numele gazdei: %s\n"
-#: src/display.c:266
+#: src/display.c:267
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Nu am putut deschide afişajul X Window System '%s'\n"
-#: src/errors.c:235
+#: src/errors.c:231
#, c-format
msgid ""
"Lost connection to the display '%s';\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
"cel mai probabil serverul X a fost oprit sau aţi omorât/distrus\n"
"managerul de ferestre.\n"
-#: src/errors.c:242
+#: src/errors.c:238
#, c-format
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "Eroare fatală IO %d (%s) la afişajul '%s'.\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Maximizează fereastra"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Restaurează fereastra"
-#: src/keybindings.c:852
+#: src/keybindings.c:858
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -98,14 +98,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Alt program foloseşte deja tasta %s cu modificatorul %x drept combinaţie\n"
-#: src/keybindings.c:2176
+#: src/keybindings.c:2194
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"Eroare la lansarea metacity-dialog pentru a afişa o eroare despre o comandă: "
"%s\n"
-#: src/keybindings.c:2207
+#: src/keybindings.c:2225
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Nici o comandă %d nu a fost definită.\n"
@@ -185,31 +185,26 @@ msgstr "Pe _toate ecranele"
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Doar pe _acest ecran"
-#.
-#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
-#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
-#. * return it
-#.
-#: src/menu.c:149
+#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1579
#, c-format
-msgid "Workspace %u"
-msgstr "Ecranul %u"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Ecranul %d"
#.
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
#.
-#: src/menu.c:155
+#: src/menu.c:160
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Ecranul %s%d"
-#: src/menu.c:346
+#: src/menu.c:353
#, c-format
msgid "Only on %s"
msgstr "Doar pe %s"
-#: src/menu.c:348
+#: src/menu.c:355
#, c-format
msgid "Move to %s"
msgstr "Mută în %s"
@@ -594,10 +589,15 @@ msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Mută fereastra către ecranul 9"
#: src/metacity.schemas.in.h:47
-msgid "Number of workspaces"
+#, fuzzy
+msgid "Name of workspace"
msgstr "Numărul de ecrane"
#: src/metacity.schemas.in.h:48
+msgid "Number of workspaces"
+msgstr "Numărul de ecrane"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
@@ -607,24 +607,24 @@ msgstr ""
"(pentru a preveni distrugerea accidentală a desktopului cerând 34 de "
"milioane de spaţii)."
-#: src/metacity.schemas.in.h:49
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
#, fuzzy
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Ridică fereastra dacă e obturată, altfel o coboară"
-#: src/metacity.schemas.in.h:50
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr "Ridică fereastra dacă e obturată, altfel o coboară"
-#: src/metacity.schemas.in.h:51
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Resize a window"
msgstr "Redimensionează o fereastră"
-#: src/metacity.schemas.in.h:52
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Run a defined command"
msgstr "Rulează o comandă definită"
-#: src/metacity.schemas.in.h:53
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -653,71 +653,71 @@ msgstr ""
"soluţii pentru limitările specificaţiilor, aşa că uneori un bug în modul "
"fără soluţii de compromis nu poate fi fixat fără a modifica o specificaţie."
-#: src/metacity.schemas.in.h:54
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Du-te la ecranul 1"
-#: src/metacity.schemas.in.h:55
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Du-te la ecranul 10"
-#: src/metacity.schemas.in.h:56
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Du-te la ecranul 11"
-#: src/metacity.schemas.in.h:57
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Du-te la ecranul 12"
-#: src/metacity.schemas.in.h:58
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Du-te la ecranul 2"
-#: src/metacity.schemas.in.h:59
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Du-te la ecranul 3"
-#: src/metacity.schemas.in.h:60
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Du-te la ecranul 4"
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Du-te la ecranul 5"
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Du-te la ecranul 6"
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Du-te la ecranul 7"
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Du-te la ecranul 8"
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Du-te la ecranul 9"
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr "Du-te la ecranul situat deasupra celui curent"
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr "Du-te la ecranul situat sub cel curent"
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "Du-te la ecranul din stânga"
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "Du-te la ecranul din dreapta"
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr ""
"de taste corespunzătoare acestor comenzi. Apăsând combinaţia de taste pentru "
"run_command_N se va executa command_N."
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
"şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul \"disabled\", atunci nu "
"va exista o combinaţie de taste pentru această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
"opţiunea cu şirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste "
"pentru această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr ""
"\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul \"disabled\", atunci nu va exista o "
"combinaţie de taste pentru această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr ""
"opţiunea cu şirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste "
"pentru această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr ""
"\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul \"disabled\", atunci nu va exista o "
"combinaţie de taste pentru această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul \"disabled\", "
"atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul \"disabled\", "
"atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul \"disabled\", "
"atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul \"disabled\", "
"atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul \"disabled\", "
"atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul \"disabled\", "
"atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul \"disabled\", "
"atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul \"disabled\", "
"atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul \"disabled\", "
"atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul \"disabled\", "
"atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul \"disabled\", "
"atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul \"disabled\", "
"atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
"cu şirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru "
"această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru această "
"acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr ""
"\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul \"disabled\", atunci nu va exista o "
"combinaţie de taste pentru această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul \"disabled\", "
"atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul \"disabled\", atunci nu va exista "
"o combinaţie de taste pentru această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;"
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru această "
"acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru această "
"acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr ""
"cu şirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru "
"această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr ""
"cu şirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru "
"această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
"cu şirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru "
"această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr ""
"cu şirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru "
"această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr ""
"cu şirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru "
"această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr ""
"cu şirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru "
"această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr ""
"cu şirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru "
"această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr ""
"cu şirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru "
"această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr ""
"cu şirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru "
"această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr ""
"cu şirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru "
"această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr ""
"cu şirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru "
"această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr ""
"cu şirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru "
"această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr ""
"cu şirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru "
"această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr ""
"cu şirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru "
"această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr ""
"cu şirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru "
"această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:110
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr ""
"cu şirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru "
"această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:111
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr ""
"şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul \"disabled\", atunci nu "
"va exista o combinaţie de taste pentru această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:112
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr ""
"şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul \"disabled\", atunci nu "
"va exista o combinaţie de taste pentru această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:113
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul \"disabled\", "
"atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:114
+#: src/metacity.schemas.in.h:115
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul \"disabled\", "
"atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:115
+#: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr ""
"şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul \"disabled\", atunci nu "
"va exista o combinaţie de taste pentru această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:116
+#: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr ""
"şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul \"disabled\", atunci nu "
"va exista o combinaţie de taste pentru această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:117
+#: src/metacity.schemas.in.h:118
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul \"disabled\", "
"atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:118
+#: src/metacity.schemas.in.h:119
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul \"disabled\", "
"atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:119
+#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr ""
"cu şirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru "
"această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:120
+#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru această "
"acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:121
+#: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
"cu şirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru "
"această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:122
+#: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" şi \"&lt;Ctrl&gt;\". Dacă setaţi opţiunea cu şirul \"disabled\", "
"atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:123
+#: src/metacity.schemas.in.h:124
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
@@ -1542,7 +1542,12 @@ msgstr ""
"\"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru această "
"acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:124
+#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#, fuzzy
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr "Numărul de ecrane"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:126
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
@@ -1550,7 +1555,7 @@ msgstr ""
"Tema determină aspectul marginilor ferestrei, a bării de titlu şi aşa mai "
"departe. "
-#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#: src/metacity.schemas.in.h:127
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
@@ -1558,7 +1563,7 @@ msgstr ""
"Întârzierea de timp după care se ridică o fereastră când auto_raise este "
"setată ca adevărată. Întârzierea este dată în miimi de secundă."
-#: src/metacity.schemas.in.h:126
+#: src/metacity.schemas.in.h:128
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -1573,7 +1578,7 @@ msgstr ""
"ferestrele sunt focalizate când mouse-ul se suprapune ferestrei, şi pierde "
"focusul în momentul când acesta nu se mai suprapune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:127
+#: src/metacity.schemas.in.h:129
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr ""
"cu şirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru "
"această acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:128
+#: src/metacity.schemas.in.h:130
#, fuzzy
msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
@@ -1609,7 +1614,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru această "
"acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:129
+#: src/metacity.schemas.in.h:131
#, fuzzy
msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
@@ -1625,55 +1630,55 @@ msgstr ""
"\"disabled\", atunci nu va exista o combinaţie de taste pentru această "
"acţiune."
-#: src/metacity.schemas.in.h:130
+#: src/metacity.schemas.in.h:132
msgid ""
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:131
+#: src/metacity.schemas.in.h:133
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Comută modul pe tot ecranul"
-#: src/metacity.schemas.in.h:132
+#: src/metacity.schemas.in.h:134
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Comută starea de maximizare"
-#: src/metacity.schemas.in.h:133
+#: src/metacity.schemas.in.h:135
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Comută starea de umbrire"
-#: src/metacity.schemas.in.h:134
+#: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr "Comută situarea unei ferestre pe toate ecranele"
-#: src/metacity.schemas.in.h:135
+#: src/metacity.schemas.in.h:137
#, fuzzy
msgid "Unmaximize a window"
msgstr "Restaurează fereastra"
-#: src/metacity.schemas.in.h:136
+#: src/metacity.schemas.in.h:138
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr "Foloseşte fontul standard al sistemului pentru titlul ferestrei"
-#: src/metacity.schemas.in.h:137
+#: src/metacity.schemas.in.h:139
msgid "Window focus mode"
msgstr "Modul de focalizare al ferestrei"
-#: src/metacity.schemas.in.h:138
+#: src/metacity.schemas.in.h:140
msgid "Window title font"
msgstr "Font titlu fereastră"
-#: src/prefs.c:389 src/prefs.c:405 src/prefs.c:421 src/prefs.c:437
-#: src/prefs.c:453 src/prefs.c:473 src/prefs.c:489 src/prefs.c:505
-#: src/prefs.c:521 src/prefs.c:537 src/prefs.c:553 src/prefs.c:569
-#: src/prefs.c:585 src/prefs.c:602 src/prefs.c:618
+#: src/prefs.c:400 src/prefs.c:416 src/prefs.c:432 src/prefs.c:448
+#: src/prefs.c:464 src/prefs.c:484 src/prefs.c:500 src/prefs.c:516
+#: src/prefs.c:532 src/prefs.c:548 src/prefs.c:564 src/prefs.c:580
+#: src/prefs.c:596 src/prefs.c:613 src/prefs.c:629 src/prefs.c:645
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "Cheia GConf \"%s\" este setată la o valoare invalidă\n"
-#: src/prefs.c:661
+#: src/prefs.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -1682,17 +1687,17 @@ msgstr ""
"\"%s\" găsită în configuraţie nu este o cheie validă pentru combinaţia de "
"taste \"%s\""
-#: src/prefs.c:683 src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr "Cheia GConf '%s' este setată la o valoare invalidă"
-#: src/prefs.c:762
+#: src/prefs.c:789
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr "Nu am putut parsa descrierea fontului \"%s\" din cheia GConf %s\n"
-#: src/prefs.c:945
+#: src/prefs.c:970
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
@@ -1701,7 +1706,7 @@ msgstr ""
"%d stocat în cheia GConf %s nu este un număr rezonabil de spaţii de lucru, "
"maximul este de %d\n"
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1019
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -1709,17 +1714,17 @@ msgstr ""
"Soluţiile de compromis pentru aplicaţiile problematice sunt dezactivate. "
"Există posibilitatea ca unele aplicaţii să nu se comporte corect.\n"
-#: src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:1082
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr "%d stocat în cheia GConf %s este în afara domeniului 0 - %d\n"
-#: src/prefs.c:1141
+#: src/prefs.c:1170
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "Eroare la setare numărului de ecrane la %d: %s\n"
-#: src/prefs.c:1320
+#: src/prefs.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -1728,17 +1733,22 @@ msgstr ""
"\"%s\" găsită în configuraţie nu este o cheie validă pentru combinaţia de "
"taste \"%s\""
+#: src/prefs.c:1653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+msgstr "Eroare la setare numărului de ecrane la %d: %s\n"
+
#: src/resizepopup.c:127
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/screen.c:389
+#: src/screen.c:391
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Ecranul %d pe afişajul '%s' este invalid\n"
-#: src/screen.c:405
+#: src/screen.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -1748,7 +1758,7 @@ msgstr ""
"folosiţi opţiunea de înlocuire pentru a înlocui managerul de ferestre "
"actual.\n"
-#: src/screen.c:446
+#: src/screen.c:448
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
@@ -1756,12 +1766,12 @@ msgstr ""
"Nu am putut achiziţiona selecţia managerului de ferestre pe ecranul %d "
"afişajul \"%s\"\n"
-#: src/screen.c:502
+#: src/screen.c:504
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Ecranul %d pe afişajul \"%s\" are deja un manager de ferestre\n"
-#: src/screen.c:648
+#: src/screen.c:672
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Nu am putut elibera ecranul %d pe afişajul \"%s\"\n"
@@ -1903,8 +1913,8 @@ msgstr ""
"Scalare invalidă a titlului \"%s\" (trebuie să fie una dintre xx-small,x-"
"small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n"
-#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2872
-#: src/theme-parser.c:2961 src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:2975
+#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2936
+#: src/theme-parser.c:3025 src/theme-parser.c:3032 src/theme-parser.c:3039
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nici un atribut \"%s\" în elementul <%s>"
@@ -1968,15 +1978,15 @@ msgstr "Stare necunoscută \"%s\" pentru iconiţa meniului"
msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
msgstr "Tema are deja iconiţă de meniu pentru funcţia %s starea %s"
-#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3259
+#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3244 src/theme-parser.c:3323
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
msgstr "Nici o <draw_ops> cu numele \"%s\" nu a fost definită"
#: src/theme-parser.c:1192 src/theme-parser.c:1256 src/theme-parser.c:1545
-#: src/theme-parser.c:3060 src/theme-parser.c:3114 src/theme-parser.c:3274
-#: src/theme-parser.c:3451 src/theme-parser.c:3489 src/theme-parser.c:3527
-#: src/theme-parser.c:3565
+#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3178 src/theme-parser.c:3338
+#: src/theme-parser.c:3515 src/theme-parser.c:3553 src/theme-parser.c:3591
+#: src/theme-parser.c:3629
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "Elementul <%s> nu poate coborî sub <%s>"
@@ -2033,7 +2043,7 @@ msgid "Border \"%s\" is unknown"
msgstr "Marginea \"%s\" este necunoscută"
#: src/theme-parser.c:1655 src/theme-parser.c:1765 src/theme-parser.c:1868
-#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2805
+#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2869
#, c-format
msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nici un atribut \"color\" în elementul <%s>"
@@ -2043,7 +2053,7 @@ msgstr "Nici un atribut \"color\" în elementul <%s>"
msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nici un atribut \"x1\" în elementul <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2650
+#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2714
#, c-format
msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nici un atribut \"y1\" în elementul <%s>"
@@ -2053,37 +2063,37 @@ msgstr "Nici un atribut \"y1\" în elementul <%s>"
msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nici un atribut \"x2\" în elementul <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2657
+#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2721
#, c-format
msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nici un atribut \"y2\" în elementul <%s>"
#: src/theme-parser.c:1772 src/theme-parser.c:1875 src/theme-parser.c:1981
-#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2263
-#: src/theme-parser.c:2419 src/theme-parser.c:2545 src/theme-parser.c:2643
-#: src/theme-parser.c:2717 src/theme-parser.c:2812
+#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2266
+#: src/theme-parser.c:2483 src/theme-parser.c:2609 src/theme-parser.c:2707
+#: src/theme-parser.c:2781 src/theme-parser.c:2876
#, c-format
msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nici un atribut \"x\" în elementul <%s>"
#: src/theme-parser.c:1779 src/theme-parser.c:1882 src/theme-parser.c:1988
-#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2270
-#: src/theme-parser.c:2426 src/theme-parser.c:2552 src/theme-parser.c:2724
-#: src/theme-parser.c:2819
+#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2273
+#: src/theme-parser.c:2490 src/theme-parser.c:2616 src/theme-parser.c:2788
+#: src/theme-parser.c:2883
#, c-format
msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nici un atribut \"y\" în elementul <%s>"
#: src/theme-parser.c:1786 src/theme-parser.c:1889 src/theme-parser.c:1995
-#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2277
-#: src/theme-parser.c:2433 src/theme-parser.c:2559 src/theme-parser.c:2731
+#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2280
+#: src/theme-parser.c:2497 src/theme-parser.c:2623 src/theme-parser.c:2795
#, c-format
msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nici un atribut \"width\" în elementul <%s>"
#: src/theme-parser.c:1793 src/theme-parser.c:1896 src/theme-parser.c:2002
-#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2284
-#: src/theme-parser.c:2440 src/theme-parser.c:2566 src/theme-parser.c:2738
+#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2287
+#: src/theme-parser.c:2504 src/theme-parser.c:2630 src/theme-parser.c:2802
#, c-format
msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nici un atribut \"height\" în elementul <%s>"
@@ -2113,137 +2123,137 @@ msgstr "Nici un atribut \"type\" în elementul <%s>"
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
msgstr "Nu am putut întelege valoarea \"%s\" pentru tipul de gradient"
-#: src/theme-parser.c:2291
+#: src/theme-parser.c:2294
#, c-format
msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nici un atribut \"filename\" în elementul <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2316 src/theme-parser.c:2763
+#: src/theme-parser.c:2319 src/theme-parser.c:2827
#, c-format
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Nu am putut înţelege tipul de umplere \"%s\" pentru elementul <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2398 src/theme-parser.c:2531 src/theme-parser.c:2636
+#: src/theme-parser.c:2462 src/theme-parser.c:2595 src/theme-parser.c:2700
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nici un atribut \"state\" în elementul <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2405 src/theme-parser.c:2538
+#: src/theme-parser.c:2469 src/theme-parser.c:2602
#, c-format
msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nici un atribut \"shadow\" în elementul <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2412
+#: src/theme-parser.c:2476
#, c-format
msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nici un atribut \"arrow\" în elementul <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2465 src/theme-parser.c:2587 src/theme-parser.c:2675
+#: src/theme-parser.c:2529 src/theme-parser.c:2651 src/theme-parser.c:2739
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Nu am putut înţelege starea \"%s\" pentru elementul <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2475 src/theme-parser.c:2597
+#: src/theme-parser.c:2539 src/theme-parser.c:2661
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Nu am putut înţelege umbra \"%s\" pentru elementul <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2485
+#: src/theme-parser.c:2549
#, c-format
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Nu am putut înţelege săgeata \"%s\" pentru elementul <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2898 src/theme-parser.c:3014
+#: src/theme-parser.c:2962 src/theme-parser.c:3078
#, c-format
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
msgstr "Nici un <draw_ops> numit \"%s\" nu a fost definit"
-#: src/theme-parser.c:2910 src/theme-parser.c:3026
+#: src/theme-parser.c:2974 src/theme-parser.c:3090
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr "Includerea lui draw_ops \"%s\" aici ar crea o referinţă circulară"
-#: src/theme-parser.c:3089
+#: src/theme-parser.c:3153
#, c-format
msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nici un atribut \"value\" în elementul <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3146
+#: src/theme-parser.c:3210
#, c-format
msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nici un atribut \"position\" în elementul <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3155
+#: src/theme-parser.c:3219
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
msgstr "Poziţie necunoscută \"%s\" pentru componenta cadrului"
-#: src/theme-parser.c:3163
+#: src/theme-parser.c:3227
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
msgstr "Stilul cadrului are deja o componentă la poziţia %s"
-#: src/theme-parser.c:3208
+#: src/theme-parser.c:3272
#, c-format
msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nici un atribut \"function\" în elementul <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3216 src/theme-parser.c:3320
+#: src/theme-parser.c:3280 src/theme-parser.c:3384
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nici un atribut \"state\" în elementul <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3225
+#: src/theme-parser.c:3289
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
msgstr "Funcţie necunoscută \"%s\" pentru buton"
-#: src/theme-parser.c:3234
+#: src/theme-parser.c:3298
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
msgstr "Stare necunoscută \"%s\" pentru buton"
-#: src/theme-parser.c:3242
+#: src/theme-parser.c:3306
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
msgstr "Stilul cadrului are deja un buton pentru funcţia %s starea %s"
-#: src/theme-parser.c:3312
+#: src/theme-parser.c:3376
#, c-format
msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nici un atribut \"focus\" în elementul <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3328
+#: src/theme-parser.c:3392
#, c-format
msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nici un atribut \"style\" în elementul <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3337
+#: src/theme-parser.c:3401
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgstr "\"%s\"nu este o valoare validă pentru atributul de focalizare"
-#: src/theme-parser.c:3346
+#: src/theme-parser.c:3410
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
msgstr "\"%s\"nu este o valoare validă pentru atributul de stare"
-#: src/theme-parser.c:3356
+#: src/theme-parser.c:3420
#, c-format
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
msgstr "Un stil numit \"%s\" nu a fost definit"
-#: src/theme-parser.c:3366
+#: src/theme-parser.c:3430
#, c-format
msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nici un atribut \"resize\" în elementul <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3376
+#: src/theme-parser.c:3440
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
msgstr "\"%s\" nu este o valoare validă pentru atributul de redimensionare"
-#: src/theme-parser.c:3386
+#: src/theme-parser.c:3450
#, c-format
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
@@ -2252,19 +2262,19 @@ msgstr ""
"Nu ar trebui să aveţi atributul \"resize\" în elementul <%s> pentru stările "
"maximizate/umbrite"
-#: src/theme-parser.c:3400
+#: src/theme-parser.c:3464
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
msgstr ""
"Stilul a fost deja specificat pentru starea %s redimensionare %s focalizare %"
"s"
-#: src/theme-parser.c:3411 src/theme-parser.c:3422 src/theme-parser.c:3433
+#: src/theme-parser.c:3475 src/theme-parser.c:3486 src/theme-parser.c:3497
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
msgstr "Stilul deja a fost specificat pentru starea %s focalizarea %s"
-#: src/theme-parser.c:3472
+#: src/theme-parser.c:3536
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2272,7 +2282,7 @@ msgstr ""
"Nu puteţi avea două draw_ops pentru un element <piece> (tema a specificat un "
"atribut draw_ops şi un element <draw_ops>, sau pe amândouă)"
-#: src/theme-parser.c:3510
+#: src/theme-parser.c:3574
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2280,7 +2290,7 @@ msgstr ""
"Nu puteţi avea două draw_ops pentru un element <button> (tema a specificat "
"un atribut draw_ops şi un element <draw_ops>, sau pe amândouă)"
-#: src/theme-parser.c:3548
+#: src/theme-parser.c:3612
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2288,12 +2298,12 @@ msgstr ""
"Nu puteţi avea două draw_ops pentru un element <menu_icon> (tema a "
"specificat un atribut draw_ops şi un element <draw_ops>, sau pe amândouă)"
-#: src/theme-parser.c:3595
+#: src/theme-parser.c:3659
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr "Elementul extern în temă trebuie să fie <metacity_theme> nu %s"
-#: src/theme-parser.c:3615
+#: src/theme-parser.c:3679
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
@@ -2301,12 +2311,12 @@ msgstr ""
"Elementul <%s> nu este permis în interiorul un element name/author/date/"
"description"
-#: src/theme-parser.c:3620
+#: src/theme-parser.c:3684
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
msgstr "Elementul <%s> nu este permis în interiorul unui element <constant>"
-#: src/theme-parser.c:3632
+#: src/theme-parser.c:3696
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
@@ -2314,59 +2324,59 @@ msgstr ""
"Elementul <%s> nu este permis în interiorul unui element distance/border/"
"aspect_ratio"
-#: src/theme-parser.c:3654
+#: src/theme-parser.c:3718
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr "Elementul <%s> nu este permis în interiorul unui element de desenare"
-#: src/theme-parser.c:3664 src/theme-parser.c:3694 src/theme-parser.c:3699
+#: src/theme-parser.c:3728 src/theme-parser.c:3758 src/theme-parser.c:3763
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "Elementul <%s> nu este permis în interiorul unui element <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3920
+#: src/theme-parser.c:3984
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
msgstr "Nici o draw_ops furnizată pentru o componentă de cadru"
-#: src/theme-parser.c:3935
+#: src/theme-parser.c:3999
msgid "No draw_ops provided for button"
msgstr "Nici o draw_ops furnizată pentru buton"
-#: src/theme-parser.c:3950
+#: src/theme-parser.c:4014
msgid "No draw_ops provided for menu icon"
msgstr "Nici o draw_ops furnizată pentru iconiţa meniului"
-#: src/theme-parser.c:3990
+#: src/theme-parser.c:4054
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Nici un text nu este permis în interiorul <%s>"
-#: src/theme-parser.c:4045
+#: src/theme-parser.c:4109
msgid "<name> specified twice for this theme"
msgstr "<name> este specificat de două ori pentru această temă"
-#: src/theme-parser.c:4056
+#: src/theme-parser.c:4120
msgid "<author> specified twice for this theme"
msgstr "<author> este specificat de două ori pentru această temă"
-#: src/theme-parser.c:4067
+#: src/theme-parser.c:4131
msgid "<copyright> specified twice for this theme"
msgstr "<copyright> este specificat de două ori pentru această temă"
-#: src/theme-parser.c:4078
+#: src/theme-parser.c:4142
msgid "<date> specified twice for this theme"
msgstr "<date> este specificat de două ori pentru această temă"
-#: src/theme-parser.c:4089
+#: src/theme-parser.c:4153
msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr "<description> este specificat de două ori pentru această temă"
-#: src/theme-parser.c:4283
+#: src/theme-parser.c:4347
#, c-format
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
msgstr "Nu am putut citi tema din fişierul %s: %s\n"
-#: src/theme-parser.c:4338
+#: src/theme-parser.c:4402
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr "Fişierul temă %s nu conţine un element rădăcină <metacity_theme> "
@@ -2580,7 +2590,7 @@ msgstr "Expresia coordonatelor nu are nici un operator şi operand"
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr "Tema conţine o expresie \"%s\" care a dus la o eroare: %s\n"
-#: src/theme.c:3768
+#: src/theme.c:3912
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2589,25 +2599,25 @@ msgstr ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> trebuie "
"specificate pentru stilul acestui cadru"
-#: src/theme.c:4218 src/theme.c:4250
+#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
"Lipseşte <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-#: src/theme.c:4301
+#: src/theme.c:4445
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Nu am putut încărca tema \"%s\": %s\n"
-#: src/theme.c:4447 src/theme.c:4454 src/theme.c:4461 src/theme.c:4468
-#: src/theme.c:4475
+#: src/theme.c:4591 src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612
+#: src/theme.c:4619
#, fuzzy, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "Nu a fost setat nici un <name> pentru tema \"%s\""
-#: src/theme.c:4485
+#: src/theme.c:4629
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -2616,7 +2626,7 @@ msgstr ""
"Nici un stil de cadru setat pentru tipul de fereastră \"%s\" în tema \"%s\"; "
"adăugaţi un element <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>"
-#: src/theme.c:4507
+#: src/theme.c:4651
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2625,7 +2635,7 @@ msgstr ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> trebuie "
"specificată pentru această temă"
-#: src/theme.c:4894 src/theme.c:4956
+#: src/theme.c:5038 src/theme.c:5100
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
@@ -2633,7 +2643,7 @@ msgstr ""
"Constantele definite de utilizatori trebuie să înceapă cu o majusculă;\"%s\" "
"nu respectă acest lucru"
-#: src/theme.c:4902 src/theme.c:4964
+#: src/theme.c:5046 src/theme.c:5108
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Constanta \"%s\" a fost deja definită"
@@ -2686,25 +2696,25 @@ msgstr "Am deschis fişierul de log %s\n"
msgid "Window manager: "
msgstr ""
-#: src/util.c:313
+#: src/util.c:324
msgid "Bug in window manager: "
msgstr ""
-#: src/util.c:342
+#: src/util.c:353
msgid "Window manager warning: "
msgstr ""
-#: src/util.c:366
+#: src/util.c:377
msgid "Window manager error: "
msgstr ""
-#: src/window.c:461
+#: src/window-props.c:160
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "Aplicaţia a setat un _NET_WM_PID fals %ld\n"
#. first time through
-#: src/window.c:4683
+#: src/window.c:4733
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -2718,18 +2728,13 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5322
+#: src/window.c:5293
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr ""
-#: src/workspace.c:50
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Ecranul %d"
-
#: src/xprops.c:124
#, c-format
msgid ""
@@ -2752,6 +2757,9 @@ msgstr ""
"Proprietatea %s din fereastra 0x%lx conţine date invalide UTF-8 pentru "
"elementul %d din listă\n"
+#~ msgid "Workspace %u"
+#~ msgstr "Ecranul %u"
+
#~ msgid "_Shade"
#~ msgstr "_Umbreşte"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6c405566e..648aa7080 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-29 01:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-26 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-26 12:00+0400\n"
"Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@@ -48,12 +48,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Сбой при получении имени узла: %s\n"
-#: src/display.c:266
+#: src/display.c:267
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Сбой при открытии системного окна \"%s\" среды X Window\n"
-#: src/errors.c:235
+#: src/errors.c:231
#, c-format
msgid ""
"Lost connection to the display '%s';\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
"скорее всего, X-сервер был выключен или был уничтожен\n"
"диспетчер окон.\n"
-#: src/errors.c:242
+#: src/errors.c:238
#, c-format
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "Неустранимая ошибка ввода-вывода %d (%s) на дисплее \"%s\".\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Развернуть окно во весь экран"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Восстановить прежний размер окна"
-#: src/keybindings.c:852
+#: src/keybindings.c:858
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -97,13 +97,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Клавишу %s со связующими модификаторами %x уже использует другая программа\n"
-#: src/keybindings.c:2176
+#: src/keybindings.c:2194
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"Ошибка загрузки диалога Metacity для вывода сообщения об ошибке команды: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2207
+#: src/keybindings.c:2225
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Команда %d не была определена.\n"
@@ -183,31 +183,26 @@ msgstr "Поместить на вс_е рабочие места"
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Только на э_том рабочем месте"
-#.
-#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
-#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
-#. * return it
-#.
-#: src/menu.c:149
+#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1579
#, c-format
-msgid "Workspace %u"
-msgstr "Рабочее место %u"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Рабочее место %d"
#.
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
#.
-#: src/menu.c:155
+#: src/menu.c:160
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Рабочее место %s%d"
-#: src/menu.c:346
+#: src/menu.c:353
#, c-format
msgid "Only on %s"
msgstr "Только на %s"
-#: src/menu.c:348
+#: src/menu.c:355
#, c-format
msgid "Move to %s"
msgstr "Переместить на %s"
@@ -595,10 +590,15 @@ msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Переместить окно на рабочее место 9"
#: src/metacity.schemas.in.h:47
-msgid "Number of workspaces"
+#, fuzzy
+msgid "Name of workspace"
msgstr "Число рабочих мест"
#: src/metacity.schemas.in.h:48
+msgid "Number of workspaces"
+msgstr "Число рабочих мест"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
@@ -608,25 +608,25 @@ msgstr ""
"(для предотвращения уничтожения рабочего стола запросом на 34 миллиона "
"рабочих мест)."
-#: src/metacity.schemas.in.h:49
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Поместить окно над другими окнами"
-#: src/metacity.schemas.in.h:50
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr ""
"Если окно заслонено другими, переместить на передний план, в противном "
"случае переместить на задний"
-#: src/metacity.schemas.in.h:51
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Resize a window"
msgstr "Изменить размер окна"
-#: src/metacity.schemas.in.h:52
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Run a defined command"
msgstr "Запустить определённую команду"
-#: src/metacity.schemas.in.h:53
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -656,71 +656,71 @@ msgstr ""
"спецификаций, так что иногда ошибку нельзя устранить, не изменив "
"спецификации."
-#: src/metacity.schemas.in.h:54
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Переключиться на рабочее место 1"
-#: src/metacity.schemas.in.h:55
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Переключиться на рабочее место 10"
-#: src/metacity.schemas.in.h:56
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Переключиться на рабочее место 11"
-#: src/metacity.schemas.in.h:57
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Переключиться на рабочее место 12"
-#: src/metacity.schemas.in.h:58
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Переключиться на рабочее место 2"
-#: src/metacity.schemas.in.h:59
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Переключиться на рабочее место 3"
-#: src/metacity.schemas.in.h:60
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Переключиться на рабочее место 4"
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Переключиться на рабочее место 5"
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Переключиться на рабочее место 6"
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Переключиться на рабочее место 7"
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Переключиться на рабочее место 8"
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Переключиться на рабочее место 9"
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr "Переключиться на рабочее место над текущим местом"
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr "Переключиться на рабочее место под текущим местом"
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "Переключиться на рабочее место слева"
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "Переключиться на рабочее место справа"
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
"комбинации клавиш, которые соответствуют этим командам. Нажатие на "
"комбинацию run_command_N запустит на выполнение command_N."
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана "
"не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
"Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш "
"для этого действия выбрана не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr ""
"Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш "
"для этого действия выбрана не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr ""
"Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш "
"для этого действия выбрана не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
"Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш "
"для этого действия выбрана не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr ""
"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана "
"не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого "
"действия выбрана не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого "
"действия выбрана не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого "
"действия выбрана не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr ""
"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана "
"не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr ""
"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана "
"не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr ""
"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана "
"не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr ""
"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана "
"не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr ""
"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана "
"не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr ""
"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана "
"не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr ""
"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана "
"не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr ""
"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана "
"не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr ""
"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана "
"не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr ""
"и \"&lt;Ctrl&gt;\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", "
"комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr ""
"и \"&lt;Ctrl&gt;\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", "
"комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана "
"не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr ""
"Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш "
"для этого действия выбрана не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана "
"не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr ""
"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана "
"не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr ""
"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого "
"действия выбрана не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr ""
"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого "
"действия выбрана не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr ""
"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого "
"действия выбрана не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr ""
"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого "
"действия выбрана не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr ""
"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого "
"действия выбрана не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr ""
"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого "
"действия выбрана не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr ""
"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого "
"действия выбрана не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr ""
"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого "
"действия выбрана не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr ""
"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого "
"действия выбрана не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr ""
"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого "
"действия выбрана не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr ""
"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого "
"действия выбрана не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr ""
"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого "
"действия выбрана не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr ""
"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого "
"действия выбрана не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr ""
"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого "
"действия выбрана не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr ""
"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого "
"действия выбрана не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:110
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr ""
"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого "
"действия выбрана не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:111
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr ""
"и \"&lt;Ctrl&gt;\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", "
"комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:112
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr ""
"и \"&lt;Ctrl&gt;\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", "
"комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:113
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr ""
"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана "
"не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:114
+#: src/metacity.schemas.in.h:115
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr ""
"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана "
"не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:115
+#: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr ""
"и \"&lt;Ctrl&gt;\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", "
"комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:116
+#: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr ""
"и \"&lt;Ctrl&gt;\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", "
"комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:117
+#: src/metacity.schemas.in.h:118
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr ""
"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана "
"не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:118
+#: src/metacity.schemas.in.h:119
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr ""
"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана "
"не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:119
+#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr ""
"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана "
"не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:120
+#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr ""
"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана "
"не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:121
+#: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr ""
"Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш "
"для этого действия выбрана не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:122
+#: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Если для этого параметра выбрать значение \"отключен\", "
"комбинация клавиш для этого действия выбрана не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:123
+#: src/metacity.schemas.in.h:124
msgid ""
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1560,13 +1560,18 @@ msgstr ""
"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана "
"не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:124
+#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#, fuzzy
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr "Число рабочих мест"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:126
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr "Тема определяет внешний вид границ окна, заголовка окна и т. д."
-#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#: src/metacity.schemas.in.h:127
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
@@ -1574,7 +1579,7 @@ msgstr ""
"Время задержки всплывания окна, если для параметра auto_raise выбрано "
"значение Истинно. Задержка измеряется в миллисекундах."
-#: src/metacity.schemas.in.h:126
+#: src/metacity.schemas.in.h:128
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -1589,7 +1594,7 @@ msgstr ""
"означает, что окно активируется, когда в него перемещается указатель мыши и "
"перестает быть активным, когда указатель мыши выходит из него."
-#: src/metacity.schemas.in.h:127
+#: src/metacity.schemas.in.h:129
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -1609,7 +1614,7 @@ msgstr ""
"параметра выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого "
"действия выбрана не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:128
+#: src/metacity.schemas.in.h:130
msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1624,7 +1629,7 @@ msgstr ""
"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана "
"не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:129
+#: src/metacity.schemas.in.h:131
msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1639,54 +1644,54 @@ msgstr ""
"выбрать значение \"отключен\", комбинация клавиш для этого действия выбрана "
"не будет."
-#: src/metacity.schemas.in.h:130
+#: src/metacity.schemas.in.h:132
msgid ""
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:131
+#: src/metacity.schemas.in.h:133
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Переключение полноэкранного режима"
-#: src/metacity.schemas.in.h:132
+#: src/metacity.schemas.in.h:134
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Переключение состояния развёрнуточти во весь экран"
-#: src/metacity.schemas.in.h:133
+#: src/metacity.schemas.in.h:135
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Переключение зашторенного режима"
-#: src/metacity.schemas.in.h:134
+#: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr "Будет ли окно расположено на всех рабочих областях"
-#: src/metacity.schemas.in.h:135
+#: src/metacity.schemas.in.h:137
msgid "Unmaximize a window"
msgstr "Восстановить прежний размер окна"
-#: src/metacity.schemas.in.h:136
+#: src/metacity.schemas.in.h:138
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr "Использовать стандартный системный шрифт в заголовках окон"
-#: src/metacity.schemas.in.h:137
+#: src/metacity.schemas.in.h:139
msgid "Window focus mode"
msgstr "Режим активации окна"
-#: src/metacity.schemas.in.h:138
+#: src/metacity.schemas.in.h:140
msgid "Window title font"
msgstr "Шрифт заголовка окна"
-#: src/prefs.c:389 src/prefs.c:405 src/prefs.c:421 src/prefs.c:437
-#: src/prefs.c:453 src/prefs.c:473 src/prefs.c:489 src/prefs.c:505
-#: src/prefs.c:521 src/prefs.c:537 src/prefs.c:553 src/prefs.c:569
-#: src/prefs.c:585 src/prefs.c:602 src/prefs.c:618
+#: src/prefs.c:400 src/prefs.c:416 src/prefs.c:432 src/prefs.c:448
+#: src/prefs.c:464 src/prefs.c:484 src/prefs.c:500 src/prefs.c:516
+#: src/prefs.c:532 src/prefs.c:548 src/prefs.c:564 src/prefs.c:580
+#: src/prefs.c:596 src/prefs.c:613 src/prefs.c:629 src/prefs.c:645
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "Для ключа GConf \"%s\" выбран недопустимый тип\n"
-#: src/prefs.c:661
+#: src/prefs.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -1695,17 +1700,17 @@ msgstr ""
"\"%s\" из базы данных конфигурации является недопустимым значением для "
"комбинации клавиш \"%s\""
-#: src/prefs.c:683 src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr "Для ключа GConf \"%s\" выбрано недопустимое значение"
-#: src/prefs.c:762
+#: src/prefs.c:789
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr "Не удалось выполнить разбор описания шрифта \"%s\" из ключа GConf %s\n"
-#: src/prefs.c:945
+#: src/prefs.c:970
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
@@ -1714,7 +1719,7 @@ msgstr ""
"%d из ключа GConf %s является недопустимым количеством рабочих областей, "
"текущим максимумом является %d\n"
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1019
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -1722,17 +1727,17 @@ msgstr ""
"Устранение недоделок для нестандартных приложений отключено. Некоторые "
"приложения могут работать неверно.\n"
-#: src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:1082
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr "%d из ключа GConf %s не входит в диапазон от 0 до %d\n"
-#: src/prefs.c:1141
+#: src/prefs.c:1170
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "Ошибка установки количества рабочих мест равным %d: %s\n"
-#: src/prefs.c:1320
+#: src/prefs.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -1741,17 +1746,22 @@ msgstr ""
"\"%s\" из базы данных конфигурации является недопустимым значением для "
"комбинации клавиш \"%s\""
+#: src/prefs.c:1653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+msgstr "Ошибка установки количества рабочих мест равным %d: %s\n"
+
#: src/resizepopup.c:127
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/screen.c:389
+#: src/screen.c:391
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Недопустимый экран %d дисплея \"%s\"\n"
-#: src/screen.c:405
+#: src/screen.c:407
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -1760,18 +1770,18 @@ msgstr ""
"У экрана %d дисплея \"%s\" уже есть диспетчер окон; попробуйте использовать "
"параметр --replace для замещения текущего диспетчера окон.\n"
-#: src/screen.c:446
+#: src/screen.c:448
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "Не удалось выбрать диспетчер окон на экране %d дисплея \"%s\"\n"
-#: src/screen.c:502
+#: src/screen.c:504
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "У экрана %d дисплея \"%s\" уже есть диспетчер окон\n"
-#: src/screen.c:648
+#: src/screen.c:672
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Не удалось освободить экран %d дисплея \"%s\"\n"
@@ -1913,8 +1923,8 @@ msgstr ""
"Недопустимый масштаб заголовка \"%s\" (возможные значения: мельчайший, очень "
"мелкий, мелкий, средний, крупный, очень крупный, крупнейший)\n"
-#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2872
-#: src/theme-parser.c:2961 src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:2975
+#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2936
+#: src/theme-parser.c:3025 src/theme-parser.c:3032 src/theme-parser.c:3039
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Нет атрибута \"%s\" для элемента <%s>"
@@ -1979,15 +1989,15 @@ msgstr "Неизвестное состояние \"%s\" для пиктогра
msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
msgstr "У темы уже есть пиктограмма меню для состояния %s функции %s"
-#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3259
+#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3244 src/theme-parser.c:3323
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
msgstr "Не задан ни один параметр <draw_ops> с именем \"%s\""
#: src/theme-parser.c:1192 src/theme-parser.c:1256 src/theme-parser.c:1545
-#: src/theme-parser.c:3060 src/theme-parser.c:3114 src/theme-parser.c:3274
-#: src/theme-parser.c:3451 src/theme-parser.c:3489 src/theme-parser.c:3527
-#: src/theme-parser.c:3565
+#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3178 src/theme-parser.c:3338
+#: src/theme-parser.c:3515 src/theme-parser.c:3553 src/theme-parser.c:3591
+#: src/theme-parser.c:3629
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "Недопустимо использование элемента <%s> под <%s>"
@@ -2045,7 +2055,7 @@ msgid "Border \"%s\" is unknown"
msgstr "Граница \"%s\" неизвестна"
#: src/theme-parser.c:1655 src/theme-parser.c:1765 src/theme-parser.c:1868
-#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2805
+#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2869
#, c-format
msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
msgstr "Нет атрибута \"color\" для элемента <%s>"
@@ -2055,7 +2065,7 @@ msgstr "Нет атрибута \"color\" для элемента <%s>"
msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
msgstr "Нет атрибута \"x1\" для элемента <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2650
+#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2714
#, c-format
msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
msgstr "Нет атрибута \"y1\" для элемента <%s>"
@@ -2065,37 +2075,37 @@ msgstr "Нет атрибута \"y1\" для элемента <%s>"
msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
msgstr "Нет атрибута \"x2\" для элемента <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2657
+#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2721
#, c-format
msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
msgstr "Нет атрибута \"y2\" для элемента <%s>"
#: src/theme-parser.c:1772 src/theme-parser.c:1875 src/theme-parser.c:1981
-#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2263
-#: src/theme-parser.c:2419 src/theme-parser.c:2545 src/theme-parser.c:2643
-#: src/theme-parser.c:2717 src/theme-parser.c:2812
+#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2266
+#: src/theme-parser.c:2483 src/theme-parser.c:2609 src/theme-parser.c:2707
+#: src/theme-parser.c:2781 src/theme-parser.c:2876
#, c-format
msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
msgstr "Нет атрибута \"x\" для элемента <%s>"
#: src/theme-parser.c:1779 src/theme-parser.c:1882 src/theme-parser.c:1988
-#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2270
-#: src/theme-parser.c:2426 src/theme-parser.c:2552 src/theme-parser.c:2724
-#: src/theme-parser.c:2819
+#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2273
+#: src/theme-parser.c:2490 src/theme-parser.c:2616 src/theme-parser.c:2788
+#: src/theme-parser.c:2883
#, c-format
msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
msgstr "Нет атрибута \"y\" для элемента <%s>"
#: src/theme-parser.c:1786 src/theme-parser.c:1889 src/theme-parser.c:1995
-#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2277
-#: src/theme-parser.c:2433 src/theme-parser.c:2559 src/theme-parser.c:2731
+#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2280
+#: src/theme-parser.c:2497 src/theme-parser.c:2623 src/theme-parser.c:2795
#, c-format
msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
msgstr "Нет атрибута \"width\" для элемента <%s>"
#: src/theme-parser.c:1793 src/theme-parser.c:1896 src/theme-parser.c:2002
-#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2284
-#: src/theme-parser.c:2440 src/theme-parser.c:2566 src/theme-parser.c:2738
+#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2287
+#: src/theme-parser.c:2504 src/theme-parser.c:2630 src/theme-parser.c:2802
#, c-format
msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
msgstr "Нет атрибута \"height\" для элемента <%s>"
@@ -2125,137 +2135,137 @@ msgstr "Нет атрибута \"type\" для элемента <%s>"
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
msgstr "Не удалось распознать значение \"%s\" для типа градиента"
-#: src/theme-parser.c:2291
+#: src/theme-parser.c:2294
#, c-format
msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
msgstr "Нет атрибута \"filename\" для элемента <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2316 src/theme-parser.c:2763
+#: src/theme-parser.c:2319 src/theme-parser.c:2827
#, c-format
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Не удалось распознать тип заливки \"%s\" для элемента <%s> "
-#: src/theme-parser.c:2398 src/theme-parser.c:2531 src/theme-parser.c:2636
+#: src/theme-parser.c:2462 src/theme-parser.c:2595 src/theme-parser.c:2700
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
msgstr "Нет атрибута \"state\" для элемента <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2405 src/theme-parser.c:2538
+#: src/theme-parser.c:2469 src/theme-parser.c:2602
#, c-format
msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
msgstr "Нет атрибута \"shadow\" для элемента <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2412
+#: src/theme-parser.c:2476
#, c-format
msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
msgstr "Нет атрибута \"arrow\" для элемента <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2465 src/theme-parser.c:2587 src/theme-parser.c:2675
+#: src/theme-parser.c:2529 src/theme-parser.c:2651 src/theme-parser.c:2739
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Не удалось распознать режим \"%s\" для элемента <%s> "
-#: src/theme-parser.c:2475 src/theme-parser.c:2597
+#: src/theme-parser.c:2539 src/theme-parser.c:2661
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Не удалось распознать тень \"%s\" для элемента <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2485
+#: src/theme-parser.c:2549
#, c-format
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Не удалось распознать стрелку \"%s\" для элемента <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2898 src/theme-parser.c:3014
+#: src/theme-parser.c:2962 src/theme-parser.c:3078
#, c-format
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
msgstr "Параметр <draw_ops> с именем \"%s\" не задан"
-#: src/theme-parser.c:2910 src/theme-parser.c:3026
+#: src/theme-parser.c:2974 src/theme-parser.c:3090
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr "Вставка сюда параметра draw_ops \"%s\" создаст циклическую ссылку"
-#: src/theme-parser.c:3089
+#: src/theme-parser.c:3153
#, c-format
msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
msgstr "Нет атрибута \"value\" для элемента <%s> "
-#: src/theme-parser.c:3146
+#: src/theme-parser.c:3210
#, c-format
msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
msgstr "Нет атрибута \"position\" для элемента <%s> "
-#: src/theme-parser.c:3155
+#: src/theme-parser.c:3219
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
msgstr "Неизвестная позиция \"%s\" для участка рамки"
-#: src/theme-parser.c:3163
+#: src/theme-parser.c:3227
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
msgstr "У стиля рамки уже есть участок в позиции %s"
-#: src/theme-parser.c:3208
+#: src/theme-parser.c:3272
#, c-format
msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
msgstr "Нет атрибута \"function\" для элемента <%s> "
-#: src/theme-parser.c:3216 src/theme-parser.c:3320
+#: src/theme-parser.c:3280 src/theme-parser.c:3384
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
msgstr "Нет атрибута \"state\" для элемента <%s> "
-#: src/theme-parser.c:3225
+#: src/theme-parser.c:3289
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
msgstr "Неизвестная функция \"%s\" для кнопки"
-#: src/theme-parser.c:3234
+#: src/theme-parser.c:3298
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
msgstr "Неизвестное состояние \"%s\" для кнопки"
-#: src/theme-parser.c:3242
+#: src/theme-parser.c:3306
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
msgstr "У стиля рамки уже есть кнопка для режима %s функции %s"
-#: src/theme-parser.c:3312
+#: src/theme-parser.c:3376
#, c-format
msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
msgstr "Нет атрибута \"focus\" для элемента <%s> "
-#: src/theme-parser.c:3328
+#: src/theme-parser.c:3392
#, c-format
msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
msgstr "Нет атрибута \"style\" для элемента <%s> "
-#: src/theme-parser.c:3337
+#: src/theme-parser.c:3401
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgstr "\"%s\" - неверное значение для атрибута \"focus\""
-#: src/theme-parser.c:3346
+#: src/theme-parser.c:3410
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
msgstr "\"%s\" - неверное значение для атрибута \"state\""
-#: src/theme-parser.c:3356
+#: src/theme-parser.c:3420
#, c-format
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
msgstr "Стиль с именем \"%s\" не задан"
-#: src/theme-parser.c:3366
+#: src/theme-parser.c:3430
#, c-format
msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
msgstr "Нет атрибута \"resize\" для элемента <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3376
+#: src/theme-parser.c:3440
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
msgstr "\"%s\" - неверное значение для атрибута \"resize\""
-#: src/theme-parser.c:3386
+#: src/theme-parser.c:3450
#, c-format
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
@@ -2264,17 +2274,17 @@ msgstr ""
"Не следует использовать атрибут \"resize\" в элементе <%s> для развернутого "
"и зашторенного состояний"
-#: src/theme-parser.c:3400
+#: src/theme-parser.c:3464
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
msgstr "Для атрибутов state %s resize %s focus %s стиль уже задан"
-#: src/theme-parser.c:3411 src/theme-parser.c:3422 src/theme-parser.c:3433
+#: src/theme-parser.c:3475 src/theme-parser.c:3486 src/theme-parser.c:3497
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
msgstr "Для атрибутов state %s focus %s стиль уже задан"
-#: src/theme-parser.c:3472
+#: src/theme-parser.c:3536
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2282,7 +2292,7 @@ msgstr ""
"Невозможно использовать два параметра draw_ops для элемента <piece> (в теме "
"указан атрибут draw_ops и элемент <draw_ops> или указаны два элемента)"
-#: src/theme-parser.c:3510
+#: src/theme-parser.c:3574
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2290,7 +2300,7 @@ msgstr ""
"Невозможно использовать два параметра draw_ops для элемента <button> (в теме "
"указан атрибут draw_ops и элемент <draw_ops> или указаны два элемента)"
-#: src/theme-parser.c:3548
+#: src/theme-parser.c:3612
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2298,12 +2308,12 @@ msgstr ""
"Невозможно использовать два параметра draw_ops для элемента <menu_icon> (в "
"теме указан атрибут draw_ops и элемент <draw_ops> или указаны два элемента)"
-#: src/theme-parser.c:3595
+#: src/theme-parser.c:3659
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr "Внешний элемент в теме должен быть <metacity_theme>, а не <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3615
+#: src/theme-parser.c:3679
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
@@ -2311,12 +2321,12 @@ msgstr ""
"Использование элемента <%s> внутри элементов name/author/date/description "
"недопустимо"
-#: src/theme-parser.c:3620
+#: src/theme-parser.c:3684
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
msgstr "Использование элемента <%s> внутри элемента <constant> недопустимо"
-#: src/theme-parser.c:3632
+#: src/theme-parser.c:3696
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
@@ -2324,59 +2334,59 @@ msgstr ""
"Использование элемента <%s> внутри элементов distance/border/aspect_ratio "
"недопустимо"
-#: src/theme-parser.c:3654
+#: src/theme-parser.c:3718
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr "Использование элемента <%s> внутри элемента draw operation недопустимо"
-#: src/theme-parser.c:3664 src/theme-parser.c:3694 src/theme-parser.c:3699
+#: src/theme-parser.c:3728 src/theme-parser.c:3758 src/theme-parser.c:3763
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "Использование элемента <%s> внутри элемента <%s> недопустимо"
-#: src/theme-parser.c:3920
+#: src/theme-parser.c:3984
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
msgstr "Не задан параметр draw_ops для участка рамки"
-#: src/theme-parser.c:3935
+#: src/theme-parser.c:3999
msgid "No draw_ops provided for button"
msgstr "Не задан параметр draw_ops для кнопки"
-#: src/theme-parser.c:3950
+#: src/theme-parser.c:4014
msgid "No draw_ops provided for menu icon"
msgstr "Не задан параметр draw_ops для пиктограммы меню"
-#: src/theme-parser.c:3990
+#: src/theme-parser.c:4054
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Использование текста внутри элемента <%s> недопустимо"
-#: src/theme-parser.c:4045
+#: src/theme-parser.c:4109
msgid "<name> specified twice for this theme"
msgstr "параметр <name> указан для этой темы дважды"
-#: src/theme-parser.c:4056
+#: src/theme-parser.c:4120
msgid "<author> specified twice for this theme"
msgstr "параметр <author> указан для этой темы дважды"
-#: src/theme-parser.c:4067
+#: src/theme-parser.c:4131
msgid "<copyright> specified twice for this theme"
msgstr "параметр <copyright> указан для этой темы дважды"
-#: src/theme-parser.c:4078
+#: src/theme-parser.c:4142
msgid "<date> specified twice for this theme"
msgstr "параметр <date> указан для этой темы дважды"
-#: src/theme-parser.c:4089
+#: src/theme-parser.c:4153
msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr "параметр <description> указан для этой темы дважды"
-#: src/theme-parser.c:4283
+#: src/theme-parser.c:4347
#, c-format
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
msgstr "Ошибка при чтении темы из файла %s: %s\n"
-#: src/theme-parser.c:4338
+#: src/theme-parser.c:4402
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr "В файле темы %s нет корневого элемента <metacity_theme>"
@@ -2599,7 +2609,7 @@ msgstr "В выражении координаты нет операторов
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr "В теме было выражение \"%s\", вызвавшее ошибку: %s\n"
-#: src/theme.c:3768
+#: src/theme.c:3912
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2608,7 +2618,7 @@ msgstr ""
"для этого стиля рамки необходимо указать <button function=\"%s\" state=\"%s"
"\" draw_ops=\"что-нибудь\"/>"
-#: src/theme.c:4218 src/theme.c:4250
+#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
@@ -2616,18 +2626,18 @@ msgstr ""
"Отсутствует <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"что-нибудь"
"\"/>"
-#: src/theme.c:4301
+#: src/theme.c:4445
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Сбой при загрузке темы \"%s\": %s\n"
-#: src/theme.c:4447 src/theme.c:4454 src/theme.c:4461 src/theme.c:4468
-#: src/theme.c:4475
+#: src/theme.c:4591 src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612
+#: src/theme.c:4619
#, fuzzy, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "Не задано имя <name> для темы \"%s\""
-#: src/theme.c:4485
+#: src/theme.c:4629
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -2636,7 +2646,7 @@ msgstr ""
"Нет стиля рамки для типа окна \"%s\" в теме \"%s\", добавьте элемент <window "
"type=\"%s\" style_set=\"что-нибудь\"/>"
-#: src/theme.c:4507
+#: src/theme.c:4651
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2645,7 +2655,7 @@ msgstr ""
"для этой темы необходимо указать <menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" "
"draw_ops=\"что-нибудь\"/>"
-#: src/theme.c:4894 src/theme.c:4956
+#: src/theme.c:5038 src/theme.c:5100
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
@@ -2653,7 +2663,7 @@ msgstr ""
"Константы, заданные пользователем, должны начинаться с заглавной буквы; \"%s"
"\" не начинается с заглавной буквы"
-#: src/theme.c:4902 src/theme.c:4964
+#: src/theme.c:5046 src/theme.c:5108
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Константа \"%s\" уже задана"
@@ -2707,26 +2717,26 @@ msgstr "Открыт файл отладочной информации %s\n"
msgid "Window manager: "
msgstr "Диспетчер окон: "
-#: src/util.c:313
+#: src/util.c:324
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "Ошибка в диспетчере окон: "
-#: src/util.c:342
+#: src/util.c:353
msgid "Window manager warning: "
msgstr "Предупреждение диспетчера окон: "
-#: src/util.c:366
+#: src/util.c:377
msgid "Window manager error: "
msgstr "Ошибка диспетчера окон: "
-#: src/window.c:461
+#: src/window-props.c:160
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr ""
"Приложение установило неправильное значение параметра _NET_WM_PID %ld\n"
#. first time through
-#: src/window.c:4683
+#: src/window.c:4733
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -2742,7 +2752,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5322
+#: src/window.c:5293
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -2752,11 +2762,6 @@ msgstr ""
"установило минимальный размер %d x %d и максимальный размер %d x %d; что не "
"имеет смысла.\n"
-#: src/workspace.c:50
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Рабочее место %d"
-
#: src/xprops.c:124
#, c-format
msgid ""
@@ -2779,6 +2784,9 @@ msgstr ""
"Свойство %s для окна 0x%lx содержало недопустимые данные UTF-8 для элемента %"
"d в списке\n"
+#~ msgid "Workspace %u"
+#~ msgstr "Рабочее место %u"
+
#~ msgid "_Shade"
#~ msgstr "За_шторить"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index ef6f3542f..a84dfa41d 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sk\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-29 01:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-26 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-12 11:56+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "Chyba pri spustení dialógu metacity pre zabitie aplikácie: %s\n"
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa získať meno hostiteľa: %s\n"
-#: src/display.c:266
+#: src/display.c:267
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej X Window '%s'\n"
-#: src/errors.c:235
+#: src/errors.c:231
#, c-format
msgid ""
"Lost connection to the display '%s';\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
"Stratené spojenie s displejom '%s'.\n"
"Asi sa X server vypol alebo ste zabili správcu okien.\n"
-#: src/errors.c:242
+#: src/errors.c:238
#, c-format
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "Kritická chyba V/V %d (%s) na displeji '%s'\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Maximalizovať okno"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Odmaximalizovať okno"
-#: src/keybindings.c:852
+#: src/keybindings.c:858
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -97,12 +97,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Iný program už používa kláves %s s modifikátormi %x ako klávesovú skratku.\n"
-#: src/keybindings.c:2176
+#: src/keybindings.c:2194
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr "Chyba pri spustení dialógu metacity pre zobrazenie chyby príkazu: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2207
+#: src/keybindings.c:2225
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Nedefinovaný príkaz %d.\n"
@@ -182,31 +182,26 @@ msgstr "Na _všetky plochy"
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Len na _tejto ploche"
-#.
-#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
-#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
-#. * return it
-#.
-#: src/menu.c:149
+#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1579
#, c-format
-msgid "Workspace %u"
-msgstr "Plocha %u"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Plocha %d"
#.
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
#.
-#: src/menu.c:155
+#: src/menu.c:160
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Plocha %s%d"
-#: src/menu.c:346
+#: src/menu.c:353
#, c-format
msgid "Only on %s"
msgstr "Len na %s"
-#: src/menu.c:348
+#: src/menu.c:355
#, c-format
msgid "Move to %s"
msgstr "Presunúť na %s"
@@ -590,10 +585,15 @@ msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Presunúť okno na plochu 9"
#: src/metacity.schemas.in.h:47
-msgid "Number of workspaces"
+#, fuzzy
+msgid "Name of workspace"
msgstr "Počet pracovných plôch"
#: src/metacity.schemas.in.h:48
+msgid "Number of workspaces"
+msgstr "Počet pracovných plôch"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
@@ -603,24 +603,24 @@ msgstr ""
"zabránilo zničenou pracovného prostredia požadovaním 34 miliónov pracovných "
"plôch)."
-#: src/metacity.schemas.in.h:49
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
#, fuzzy
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Presunúť okno dopredu ak je \"obscured\", inak posunúť dozadu"
-#: src/metacity.schemas.in.h:50
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr "Presunúť okno dopredu ak je \"obscured\", inak posunúť dozadu"
-#: src/metacity.schemas.in.h:51
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Resize a window"
msgstr "Zmeniť veľkosť okna"
-#: src/metacity.schemas.in.h:52
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Run a defined command"
msgstr "Spustiť definovaný príkaz"
-#: src/metacity.schemas.in.h:53
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -648,71 +648,71 @@ msgstr ""
"navyše opravujú obmedzenia špecifikácie, takže niekedy oprava pre chybu nie "
"je možná bez nedodržania špecifikácie."
-#: src/metacity.schemas.in.h:54
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Prepnúť na plochu 1"
-#: src/metacity.schemas.in.h:55
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Prepnúť na plochu 10"
-#: src/metacity.schemas.in.h:56
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Prepnúť na plochu 11"
-#: src/metacity.schemas.in.h:57
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Prepnúť na plochu 12"
-#: src/metacity.schemas.in.h:58
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Prepnúť na plochu 2"
-#: src/metacity.schemas.in.h:59
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Prepnúť na plochu 3"
-#: src/metacity.schemas.in.h:60
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Prepnúť na plochu 4"
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Prepnúť na plochu 5"
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Prepnúť na plochu 6"
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Prepnúť na plochu 7"
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Prepnúť na plochu 8"
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Prepnúť na plochu 9"
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr "Prepnúť na plochu nad aktuálnou plochou"
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr "Prepnúť na plochu pod aktuálnou plochou"
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "Prepnúť na plochu vľavo"
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "Prepnúť na plochu vpravo"
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
"skratky odpovedajúce týmto príkazom. Stlačením skratky pre run_command_N "
"spustíte command_N."
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr ""
"možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná "
"žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
"špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna "
"klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr ""
"špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna "
"klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr ""
"špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna "
"klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr ""
"špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna "
"klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre "
"túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -998,7 +998,7 @@ msgstr ""
"Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu "
"nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr ""
"špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna "
"klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr ""
"špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna "
"klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr ""
"nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu "
"nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre "
"túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre "
"túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu "
"\"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu "
"\"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:110
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled"
"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:111
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr ""
"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude "
"definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:112
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr ""
"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude "
"definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:113
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu "
"nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:114
+#: src/metacity.schemas.in.h:115
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr ""
"nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu "
"nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:115
+#: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr ""
"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude "
"definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:116
+#: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr ""
"túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude "
"definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:117
+#: src/metacity.schemas.in.h:118
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr ""
"nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu "
"nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:118
+#: src/metacity.schemas.in.h:119
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr ""
"nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu "
"nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:119
+#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" a \"&lt;Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu "
"\"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:120
+#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre "
"túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:121
+#: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr ""
"Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu "
"nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:122
+#: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr ""
"na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna "
"klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:123
+#: src/metacity.schemas.in.h:124
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
@@ -1513,13 +1513,18 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre "
"túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:124
+#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#, fuzzy
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr "Počet pracovných plôch"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:126
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr "Téma určuje vzhľad rámu okna, titulku apod."
-#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#: src/metacity.schemas.in.h:127
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
@@ -1527,7 +1532,7 @@ msgstr ""
"Čas čakania pred presunom okna dopredu, ak je auto_raise true. Hodnota je v "
"tisícinách sekundy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:126
+#: src/metacity.schemas.in.h:128
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -1541,7 +1546,7 @@ msgstr ""
"okno stane aktívnym pri ukázaní kurzorom myši a pri presune kurzoru myši "
"mimo okno prestane byť okno aktívne."
-#: src/metacity.schemas.in.h:127
+#: src/metacity.schemas.in.h:129
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -1560,7 +1565,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre "
"túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:128
+#: src/metacity.schemas.in.h:130
#, fuzzy
msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
@@ -1575,7 +1580,7 @@ msgstr ""
"Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu "
"nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:129
+#: src/metacity.schemas.in.h:131
#, fuzzy
msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
@@ -1590,55 +1595,55 @@ msgstr ""
"Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu "
"nebude definovaná žiadna klávesová skratka."
-#: src/metacity.schemas.in.h:130
+#: src/metacity.schemas.in.h:132
msgid ""
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:131
+#: src/metacity.schemas.in.h:133
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Prepnúť celoobrazovkový mód"
-#: src/metacity.schemas.in.h:132
+#: src/metacity.schemas.in.h:134
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Prepnúť maximalizáciu"
-#: src/metacity.schemas.in.h:133
+#: src/metacity.schemas.in.h:135
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Prepnúť zabalenie okna"
-#: src/metacity.schemas.in.h:134
+#: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr "Prepnúť, či je okno na všetkých pracovných plochách"
-#: src/metacity.schemas.in.h:135
+#: src/metacity.schemas.in.h:137
#, fuzzy
msgid "Unmaximize a window"
msgstr "Odmaximalizovať okno"
-#: src/metacity.schemas.in.h:136
+#: src/metacity.schemas.in.h:138
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr "Použiť štandardné systémové písmo v titulkoch okna"
-#: src/metacity.schemas.in.h:137
+#: src/metacity.schemas.in.h:139
msgid "Window focus mode"
msgstr "Režim aktivácie okna"
-#: src/metacity.schemas.in.h:138
+#: src/metacity.schemas.in.h:140
msgid "Window title font"
msgstr "Písmo titulku okna"
-#: src/prefs.c:389 src/prefs.c:405 src/prefs.c:421 src/prefs.c:437
-#: src/prefs.c:453 src/prefs.c:473 src/prefs.c:489 src/prefs.c:505
-#: src/prefs.c:521 src/prefs.c:537 src/prefs.c:553 src/prefs.c:569
-#: src/prefs.c:585 src/prefs.c:602 src/prefs.c:618
+#: src/prefs.c:400 src/prefs.c:416 src/prefs.c:432 src/prefs.c:448
+#: src/prefs.c:464 src/prefs.c:484 src/prefs.c:500 src/prefs.c:516
+#: src/prefs.c:532 src/prefs.c:548 src/prefs.c:564 src/prefs.c:580
+#: src/prefs.c:596 src/prefs.c:613 src/prefs.c:629 src/prefs.c:645
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "GConf kľúč \"%s\" má nastavený neplatný typ\n"
-#: src/prefs.c:661
+#: src/prefs.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -1647,17 +1652,17 @@ msgstr ""
"V konfiguračnej databázi nájdené \"%s\", čo nie je platná hodnota pre "
"klávesovú skratku \"%s\"."
-#: src/prefs.c:683 src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr "GConf kľúč \"%s\" má nastavený neplatnú hodnotu"
-#: src/prefs.c:762
+#: src/prefs.c:789
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa spracovať popis písma \"%s\" z GConf kľúča %s\n"
-#: src/prefs.c:945
+#: src/prefs.c:970
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
@@ -1666,7 +1671,7 @@ msgstr ""
"%d uložená v GConf kľúči %s nie je rozumný počet pracovných plôch, "
"momentálne maximum je %d\n"
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1019
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -1674,17 +1679,17 @@ msgstr ""
"Náhradné riešenia pre nefunkčné aplikácie nie sú povolené. Niektoré "
"aplikácie sa nemusia správne chovať.\n"
-#: src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:1082
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr "Hodnota %d uložená v GConf kľúči %s nie je v rozsahu od 0 do %d\n"
-#: src/prefs.c:1141
+#: src/prefs.c:1170
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "Chyba pri nastavovaní počtu pracovných plôch na %d: %s\n"
-#: src/prefs.c:1320
+#: src/prefs.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -1693,17 +1698,22 @@ msgstr ""
"V konfiguračnej databázi nájdené \"%s\", čo nie je platná hodnota pre "
"klávesovú skratku \"%s\"."
+#: src/prefs.c:1653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+msgstr "Chyba pri nastavovaní počtu pracovných plôch na %d: %s\n"
+
#: src/resizepopup.c:127
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/screen.c:389
+#: src/screen.c:391
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Obrazovka %d na displeji '%s' nie je platná\n"
-#: src/screen.c:405
+#: src/screen.c:407
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -1712,7 +1722,7 @@ msgstr ""
"Obrazovka %d na displeji \"%s\" už má správcu okien. Skúste použiť prepínač "
"--replace, aby sa aktuálny správca predefinoval.\n"
-#: src/screen.c:446
+#: src/screen.c:448
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
@@ -1720,12 +1730,12 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa získať výber správcu okien pre obrazovku %d na displeji \"%s"
"\".\n"
-#: src/screen.c:502
+#: src/screen.c:504
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Obrazovka %d na displeji \"%s\" už má správcu okien\n"
-#: src/screen.c:648
+#: src/screen.c:672
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Nepodarilo sa uvoľniť obrazovku %d na displeji \"%s\"\n"
@@ -1866,8 +1876,8 @@ msgstr ""
"Neplatná mierka titulku \"%s\" (musí byť xx-small,x-small,small,medium,large,"
"x-large,xx-large)\n"
-#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2872
-#: src/theme-parser.c:2961 src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:2975
+#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2936
+#: src/theme-parser.c:3025 src/theme-parser.c:3032 src/theme-parser.c:3039
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Chýbajúci atribút \"%s\" v elemente %s"
@@ -1930,15 +1940,15 @@ msgstr "Neznámy stav \"%s\" pre ikonu menu"
msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
msgstr "Téma už má ikonu menu pre funkciu %s stav %s"
-#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3259
+#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3244 src/theme-parser.c:3323
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
msgstr "Nedefinovaná <draw_ops> nazvaná \"%s\""
#: src/theme-parser.c:1192 src/theme-parser.c:1256 src/theme-parser.c:1545
-#: src/theme-parser.c:3060 src/theme-parser.c:3114 src/theme-parser.c:3274
-#: src/theme-parser.c:3451 src/theme-parser.c:3489 src/theme-parser.c:3527
-#: src/theme-parser.c:3565
+#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3178 src/theme-parser.c:3338
+#: src/theme-parser.c:3515 src/theme-parser.c:3553 src/theme-parser.c:3591
+#: src/theme-parser.c:3629
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "Element <%s> nie je povolený v <%s>"
@@ -1995,7 +2005,7 @@ msgid "Border \"%s\" is unknown"
msgstr "Okraj \"%s\" je neznámy"
#: src/theme-parser.c:1655 src/theme-parser.c:1765 src/theme-parser.c:1868
-#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2805
+#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2869
#, c-format
msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
msgstr "Chýbajúci atribút \"color\" v elemente <%s>"
@@ -2005,7 +2015,7 @@ msgstr "Chýbajúci atribút \"color\" v elemente <%s>"
msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
msgstr "Chýbajúci atribút \"x\" v elemente <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2650
+#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2714
#, c-format
msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
msgstr "Chýbajúci atribút \"y1\" v elemente <%s>"
@@ -2015,37 +2025,37 @@ msgstr "Chýbajúci atribút \"y1\" v elemente <%s>"
msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
msgstr "Chýbajúci atribút \"x2\" v elemente <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2657
+#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2721
#, c-format
msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
msgstr "Chýbajúci atribút \"y2\" v elemente <%s>"
#: src/theme-parser.c:1772 src/theme-parser.c:1875 src/theme-parser.c:1981
-#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2263
-#: src/theme-parser.c:2419 src/theme-parser.c:2545 src/theme-parser.c:2643
-#: src/theme-parser.c:2717 src/theme-parser.c:2812
+#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2266
+#: src/theme-parser.c:2483 src/theme-parser.c:2609 src/theme-parser.c:2707
+#: src/theme-parser.c:2781 src/theme-parser.c:2876
#, c-format
msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
msgstr "Chýbajúci atribút \"x\" v elemente <%s>"
#: src/theme-parser.c:1779 src/theme-parser.c:1882 src/theme-parser.c:1988
-#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2270
-#: src/theme-parser.c:2426 src/theme-parser.c:2552 src/theme-parser.c:2724
-#: src/theme-parser.c:2819
+#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2273
+#: src/theme-parser.c:2490 src/theme-parser.c:2616 src/theme-parser.c:2788
+#: src/theme-parser.c:2883
#, c-format
msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
msgstr "Chýbajúci atribút \"y\" v elemente <%s>"
#: src/theme-parser.c:1786 src/theme-parser.c:1889 src/theme-parser.c:1995
-#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2277
-#: src/theme-parser.c:2433 src/theme-parser.c:2559 src/theme-parser.c:2731
+#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2280
+#: src/theme-parser.c:2497 src/theme-parser.c:2623 src/theme-parser.c:2795
#, c-format
msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
msgstr "Chýbajúci atribút \"width\" v elemente <%s>"
#: src/theme-parser.c:1793 src/theme-parser.c:1896 src/theme-parser.c:2002
-#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2284
-#: src/theme-parser.c:2440 src/theme-parser.c:2566 src/theme-parser.c:2738
+#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2287
+#: src/theme-parser.c:2504 src/theme-parser.c:2630 src/theme-parser.c:2802
#, c-format
msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
msgstr "Chýbajúci atribút \"height\" v elemente <%s>"
@@ -2075,137 +2085,137 @@ msgstr "Chýbajúci atribút \"type\" v elemente <%s>"
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
msgstr "Nerozpoznaná hodnota \"%s\" pre typ prechodu"
-#: src/theme-parser.c:2291
+#: src/theme-parser.c:2294
#, c-format
msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
msgstr "Chýbajúci atribút \"filename\" v elemente <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2316 src/theme-parser.c:2763
+#: src/theme-parser.c:2319 src/theme-parser.c:2827
#, c-format
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Nerozpoznaný typ výplne \"%s\" pre element <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2398 src/theme-parser.c:2531 src/theme-parser.c:2636
+#: src/theme-parser.c:2462 src/theme-parser.c:2595 src/theme-parser.c:2700
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
msgstr "Chýbajúci atribút \"state\" v elemente <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2405 src/theme-parser.c:2538
+#: src/theme-parser.c:2469 src/theme-parser.c:2602
#, c-format
msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
msgstr "Chýbajúci atribút \"shadow\" v elemente <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2412
+#: src/theme-parser.c:2476
#, c-format
msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
msgstr "Chýbajúci atribút \"arrow\" v elemente <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2465 src/theme-parser.c:2587 src/theme-parser.c:2675
+#: src/theme-parser.c:2529 src/theme-parser.c:2651 src/theme-parser.c:2739
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Nerozpoznaný stav \"%s\" pre element <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2475 src/theme-parser.c:2597
+#: src/theme-parser.c:2539 src/theme-parser.c:2661
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Nerozpoznaný tieň \"%s\" pre element <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2485
+#: src/theme-parser.c:2549
#, c-format
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Nerozpoznaná šipka \"%s\" pre element <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2898 src/theme-parser.c:3014
+#: src/theme-parser.c:2962 src/theme-parser.c:3078
#, c-format
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
msgstr "Nedefinovaná <draw_ops> nazvaná \"%s\""
-#: src/theme-parser.c:2910 src/theme-parser.c:3026
+#: src/theme-parser.c:2974 src/theme-parser.c:3090
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr "Pridaním draw_ops \"%s\" na tomto mieste spôsobí cyklickú referenciu"
-#: src/theme-parser.c:3089
+#: src/theme-parser.c:3153
#, c-format
msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
msgstr "Chýbajúci atribút \"value\" v elemente <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3146
+#: src/theme-parser.c:3210
#, c-format
msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
msgstr "Chýbajúci atribút \"position\" v elemente <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3155
+#: src/theme-parser.c:3219
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
msgstr "Neznáma pozícia \"%s\" pre časť rámca"
-#: src/theme-parser.c:3163
+#: src/theme-parser.c:3227
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
msgstr "Štýl ramca už má časť na pozícii %s"
-#: src/theme-parser.c:3208
+#: src/theme-parser.c:3272
#, c-format
msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
msgstr "Chýbajúci atribút \"function\" v elemente <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3216 src/theme-parser.c:3320
+#: src/theme-parser.c:3280 src/theme-parser.c:3384
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
msgstr "Chýbajúci atribút \"state\" v elemente <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3225
+#: src/theme-parser.c:3289
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
msgstr "Neznáma funkcia pre tlačidlo \"%s\""
-#: src/theme-parser.c:3234
+#: src/theme-parser.c:3298
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
msgstr "Neznámy stav pre tlačidlo \"%s\""
-#: src/theme-parser.c:3242
+#: src/theme-parser.c:3306
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
msgstr "Štýl rámca už má tlačidlo pre funkciu %s stav %s"
-#: src/theme-parser.c:3312
+#: src/theme-parser.c:3376
#, c-format
msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
msgstr "Chýbajúci atribút \"focus\" v elemente <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3328
+#: src/theme-parser.c:3392
#, c-format
msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
msgstr "Chýbajúci atribút \"style\" v elemente <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3337
+#: src/theme-parser.c:3401
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgstr "\"%s\" nie je platná hodnota pre atribút fokusu"
-#: src/theme-parser.c:3346
+#: src/theme-parser.c:3410
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
msgstr "\"%s\" nie je platná hodnota pre atribút stavu"
-#: src/theme-parser.c:3356
+#: src/theme-parser.c:3420
#, c-format
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
msgstr "Štýl \"%s\" nie je definovaný"
-#: src/theme-parser.c:3366
+#: src/theme-parser.c:3430
#, c-format
msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
msgstr "Chýbajúci atribút \"resize\" v elemente <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3376
+#: src/theme-parser.c:3440
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
msgstr "\"%s\" nie je platná hodnota pre atribút zmeny veľkosti"
-#: src/theme-parser.c:3386
+#: src/theme-parser.c:3450
#, c-format
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
@@ -2214,17 +2224,17 @@ msgstr ""
"Pre element <%s> by nemal byť atribút \"resize\" pre stavy maximalizované/"
"zabalené"
-#: src/theme-parser.c:3400
+#: src/theme-parser.c:3464
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
msgstr "Pre stav %s zmena veľkosti %s fokus %s už bol štýl definovaný"
-#: src/theme-parser.c:3411 src/theme-parser.c:3422 src/theme-parser.c:3433
+#: src/theme-parser.c:3475 src/theme-parser.c:3486 src/theme-parser.c:3497
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
msgstr "Pre stav %s fokus %s už bol štýl definovaný"
-#: src/theme-parser.c:3472
+#: src/theme-parser.c:3536
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2232,7 +2242,7 @@ msgstr ""
"Pre element <piece> nie je možné mať dve draw_ops (téma obsahuje atribút "
"draw_ops a aj element <draw_ops>, prípadne dva rovnaké elementy)"
-#: src/theme-parser.c:3510
+#: src/theme-parser.c:3574
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2240,7 +2250,7 @@ msgstr ""
"Pre element <button> nie je možné mať dve draw_ops (téma obsahuje atribút "
"draw_ops a aj element <draw_ops>, prípadne dva rovnaké elementy)"
-#: src/theme-parser.c:3548
+#: src/theme-parser.c:3612
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2248,82 +2258,82 @@ msgstr ""
"Pre element <menu_icon> nie je možné mať dve draw_ops (téma obsahuje atribút "
"draw_ops a aj element <draw_ops>, prípadne dva rovnaké elementy)"
-#: src/theme-parser.c:3595
+#: src/theme-parser.c:3659
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr "Najvyšším elementovm témy musí byť <metacity_theme>, nie <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3615
+#: src/theme-parser.c:3679
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
msgstr "Element <%s> nie je povolený v elemente name/author/date/description"
-#: src/theme-parser.c:3620
+#: src/theme-parser.c:3684
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
msgstr "Element <%s> nie je povolený v elemente <constant>"
-#: src/theme-parser.c:3632
+#: src/theme-parser.c:3696
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr ""
"Element <%s> nie je povolený v elemente vzdialenosti/okrajov/pomeru strán"
-#: src/theme-parser.c:3654
+#: src/theme-parser.c:3718
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr "Element <%s> nie je povolený v elemente operácie pre kreslenie"
-#: src/theme-parser.c:3664 src/theme-parser.c:3694 src/theme-parser.c:3699
+#: src/theme-parser.c:3728 src/theme-parser.c:3758 src/theme-parser.c:3763
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "Element <%s> nie je povolený v elemente <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3920
+#: src/theme-parser.c:3984
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
msgstr "Pre časť rámu nie je uvedená operácia draw_ops"
-#: src/theme-parser.c:3935
+#: src/theme-parser.c:3999
msgid "No draw_ops provided for button"
msgstr "Pre tlačidlo nie je uvedená operácia draw_ops"
-#: src/theme-parser.c:3950
+#: src/theme-parser.c:4014
msgid "No draw_ops provided for menu icon"
msgstr "Pre ikonu menu nie je uvedená operácia draw_ops"
-#: src/theme-parser.c:3990
+#: src/theme-parser.c:4054
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "V elemente <%s> nie je povolený žiadny text"
-#: src/theme-parser.c:4045
+#: src/theme-parser.c:4109
msgid "<name> specified twice for this theme"
msgstr "<name> uvedený dvakrát pre túto tému"
-#: src/theme-parser.c:4056
+#: src/theme-parser.c:4120
msgid "<author> specified twice for this theme"
msgstr "<author> uvedený dvakrát pre túto tému"
-#: src/theme-parser.c:4067
+#: src/theme-parser.c:4131
msgid "<copyright> specified twice for this theme"
msgstr "<copyright> uvedený dvakrát pre túto tému"
-#: src/theme-parser.c:4078
+#: src/theme-parser.c:4142
msgid "<date> specified twice for this theme"
msgstr "<date> uvedený dvakrát pre túto tému"
-#: src/theme-parser.c:4089
+#: src/theme-parser.c:4153
msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr "<description> uvedený dvakrát pre túto tému"
-#: src/theme-parser.c:4283
+#: src/theme-parser.c:4347
#, c-format
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa prečítať tému zo súboru %s: %s\n"
-#: src/theme-parser.c:4338
+#: src/theme-parser.c:4402
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr "Súbor témy %s neobsahuje koreňový element <metacity_theme>"
@@ -2527,7 +2537,7 @@ msgstr "Výraz umiestnenie asi neobsahuje žiadne operátory ani operandy"
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr "Téma obsahuje výraz \"%s\", ktorý vrátil chybu: %s\n"
-#: src/theme.c:3768
+#: src/theme.c:3912
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2536,25 +2546,25 @@ msgstr ""
"Pre tento štýl rámca musí byť uvedené <button function=\"%s\" state=\"%s\" "
"draw_ops=\"whatever\"/>"
-#: src/theme.c:4218 src/theme.c:4250
+#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
"Chýbajúce <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-#: src/theme.c:4301
+#: src/theme.c:4445
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa prečítať tému \"%s\": %s\n"
-#: src/theme.c:4447 src/theme.c:4454 src/theme.c:4461 src/theme.c:4468
-#: src/theme.c:4475
+#: src/theme.c:4591 src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612
+#: src/theme.c:4619
#, fuzzy, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "Pre tému \"%s\" nie je nastavené <name>"
-#: src/theme.c:4485
+#: src/theme.c:4629
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -2563,7 +2573,7 @@ msgstr ""
"Pre typ okna \"%s\" nie je sada štýlov v téme \"%s\", pridajte element "
"<window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>"
-#: src/theme.c:4507
+#: src/theme.c:4651
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2572,13 +2582,13 @@ msgstr ""
"<menu_icon funstate=\"%s\" stav=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> musí byť pre "
"túto tému uvedený"
-#: src/theme.c:4894 src/theme.c:4956
+#: src/theme.c:5038 src/theme.c:5100
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr "Používateľské konštanty musia začítať veľkým písmenom, \"%s\" nezačína"
-#: src/theme.c:4902 src/theme.c:4964
+#: src/theme.c:5046 src/theme.c:5108
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Konštanta \"%s\" už je definovaná"
@@ -2631,25 +2641,25 @@ msgstr "Otvorený súbor so záznamom %s\n"
msgid "Window manager: "
msgstr ""
-#: src/util.c:313
+#: src/util.c:324
msgid "Bug in window manager: "
msgstr ""
-#: src/util.c:342
+#: src/util.c:353
msgid "Window manager warning: "
msgstr ""
-#: src/util.c:366
+#: src/util.c:377
msgid "Window manager error: "
msgstr ""
-#: src/window.c:461
+#: src/window-props.c:160
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "Aplikácia nastavila neplatné _NET_WM_PID %ld\n"
#. first time through
-#: src/window.c:4683
+#: src/window.c:4733
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -2663,18 +2673,13 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5322
+#: src/window.c:5293
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr ""
-#: src/workspace.c:50
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Plocha %d"
-
#: src/xprops.c:124
#, c-format
msgid ""
@@ -2697,6 +2702,9 @@ msgstr ""
"Vlastnosť %s pre okno 0x%lx obsahuje neplatné UTF-8 pre položku %d v "
"zozname\n"
+#~ msgid "Workspace %u"
+#~ msgstr "Plocha %u"
+
#~ msgid "_Shade"
#~ msgstr "Za_baliť"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3d409c41e..c1c60ce38 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-05 01:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-26 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-05 01:16+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Maximera fönster"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Avmaximera fönster"
-#: src/keybindings.c:852
+#: src/keybindings.c:858
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -101,14 +101,14 @@ msgstr ""
"Ett annat program använder redan tangenten %s med modifierarna %x som en "
"bindning\n"
-#: src/keybindings.c:2176
+#: src/keybindings.c:2194
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"Fel vid start av metacity-dialog för att skriva ut ett fel om ett kommando: %"
"s\n"
-#: src/keybindings.c:2207
+#: src/keybindings.c:2225
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Inget kommando %d har definierats.\n"
@@ -191,12 +191,7 @@ msgstr "Placera på _alla arbetsytor"
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Endast på _denna arbetsyta"
-#.
-#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
-#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
-#. * return it
-#.
-#: src/menu.c:149 src/prefs.c:1571
+#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1579
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbetsyta %d"
@@ -205,17 +200,17 @@ msgstr "Arbetsyta %d"
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
#.
-#: src/menu.c:157
+#: src/menu.c:160
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Arbetsyta %s%d"
-#: src/menu.c:350
+#: src/menu.c:353
#, c-format
msgid "Only on %s"
msgstr "Endast på %s"
-#: src/menu.c:352
+#: src/menu.c:355
#, c-format
msgid "Move to %s"
msgstr "Flytta till %s"
@@ -1750,12 +1745,12 @@ msgstr ""
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr "%d lagrad i GConf-nyckeln %s är inte i intervallet 0 till %d\n"
-#: src/prefs.c:1166
+#: src/prefs.c:1170
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "Fel vid inställning av antalet arbetsytor till %d: %s\n"
-#: src/prefs.c:1372
+#: src/prefs.c:1378
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -1764,7 +1759,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" som hittades i konfigurationsdatabasen är inte ett giltigt värde för "
"tangentbindningen \"%s\"\n"
-#: src/prefs.c:1625
+#: src/prefs.c:1653
#, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
msgstr "Fel vid inställning av namnet på arbetsyta %d till \"%s\": %s\n"
@@ -1774,12 +1769,12 @@ msgstr "Fel vid inställning av namnet på arbetsyta %d till \"%s\": %s\n"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d × %d"
-#: src/screen.c:390
+#: src/screen.c:391
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Skärm %d på display \"%s\" är ogiltig\n"
-#: src/screen.c:406
+#: src/screen.c:407
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -1788,18 +1783,18 @@ msgstr ""
"Skärm %d på display \"%s\" har redan en fönsterhanterare; försök med flaggan "
"--replace för att ersätta den aktuella fönsterhanteraren.\n"
-#: src/screen.c:447
+#: src/screen.c:448
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "Kunde inte få tag i fönsterhanterarval på skärm %d display \"%s\"\n"
-#: src/screen.c:503
+#: src/screen.c:504
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Skärm %d på display \"%s\" har redan en fönsterhanterare\n"
-#: src/screen.c:649
+#: src/screen.c:672
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Kunde inte släppa skärm %d på display \"%s\"\n"
@@ -2647,7 +2642,7 @@ msgstr "Koordinatuttrycket verkar inte ha några operatorer eller operander"
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr "Temat innehöll ett uttryck \"%s\" som resulterade i ett fel: %s\n"
-#: src/theme.c:3914
+#: src/theme.c:3912
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2656,25 +2651,25 @@ msgstr ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> måste anges för "
"denna ramtyp"
-#: src/theme.c:4364 src/theme.c:4396
+#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> saknas"
-#: src/theme.c:4447
+#: src/theme.c:4445
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Misslyckades med att läsa in temat \"%s\": %s\n"
-#: src/theme.c:4593 src/theme.c:4600 src/theme.c:4607 src/theme.c:4614
-#: src/theme.c:4621
+#: src/theme.c:4591 src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612
+#: src/theme.c:4619
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "Inget <%s> angivet för temat \"%s\""
-#: src/theme.c:4631
+#: src/theme.c:4629
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -2683,7 +2678,7 @@ msgstr ""
"Ingen ramstil angiven för fönstertypen \"%s\" i temat \"%s\", lägg till ett "
"<window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>-element"
-#: src/theme.c:4653
+#: src/theme.c:4651
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2692,7 +2687,7 @@ msgstr ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> måste anges "
"för detta tema"
-#: src/theme.c:5040 src/theme.c:5102
+#: src/theme.c:5038 src/theme.c:5100
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
@@ -2700,7 +2695,7 @@ msgstr ""
"Användardefinierade konstanter måste börja med en stor bokstav; \"%s\" gör "
"det inte"
-#: src/theme.c:5048 src/theme.c:5110
+#: src/theme.c:5046 src/theme.c:5108
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Konstanten \"%s\" har redan definierats"
@@ -2770,7 +2765,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "Programmet ställde in ett felaktigt _NET_WM_PID %ld\n"
#. first time through
-#: src/window.c:4708
+#: src/window.c:4733
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -2786,7 +2781,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5304
+#: src/window.c:5293
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index addbb1cbf..6acd7283d 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-29 01:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-26 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-06 07:52-0500\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr ""
-#: src/display.c:266
+#: src/display.c:267
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X window ekranı açılamadı: '%s'\n"
-#: src/errors.c:235
+#: src/errors.c:231
#, c-format
msgid ""
"Lost connection to the display '%s';\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"Sunucu ya da pencere yöneticisi kapanmış olabilir.\n"
"\n"
-#: src/errors.c:242
+#: src/errors.c:238
#, c-format
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr ""
@@ -87,19 +87,19 @@ msgstr ""
msgid "Unmaximize Window"
msgstr ""
-#: src/keybindings.c:852
+#: src/keybindings.c:858
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n"
msgstr ""
-#: src/keybindings.c:2176
+#: src/keybindings.c:2194
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
-#: src/keybindings.c:2207
+#: src/keybindings.c:2225
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr ""
@@ -173,31 +173,26 @@ msgstr ""
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr ""
-#.
-#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
-#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
-#. * return it
-#.
-#: src/menu.c:149
+#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1579
#, c-format
-msgid "Workspace %u"
+msgid "Workspace %d"
msgstr ""
#.
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
#.
-#: src/menu.c:155
+#: src/menu.c:160
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr ""
-#: src/menu.c:346
+#: src/menu.c:353
#, c-format
msgid "Only on %s"
msgstr ""
-#: src/menu.c:348
+#: src/menu.c:355
#, c-format
msgid "Move to %s"
msgstr ""
@@ -544,33 +539,37 @@ msgid "Move window to workspace 9"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:47
-msgid "Number of workspaces"
+msgid "Name of workspace"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:48
+msgid "Number of workspaces"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
"workspaces)."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:49
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Raise window above other windows"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:50
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:51
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Resize a window"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:52
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Run a defined command"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:53
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -586,78 +585,78 @@ msgid ""
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:54
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:55
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:56
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:57
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:58
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:59
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:60
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
"will execute command_N."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@@ -667,7 +666,7 @@ msgid ""
"there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -677,7 +676,7 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -687,7 +686,7 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -697,7 +696,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -707,7 +706,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -716,7 +715,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -725,7 +724,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -734,7 +733,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -743,7 +742,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -752,7 +751,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -761,7 +760,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -770,7 +769,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -779,7 +778,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -788,7 +787,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -797,7 +796,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -806,7 +805,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -815,7 +814,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -824,7 +823,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -833,7 +832,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -843,7 +842,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -853,7 +852,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -863,7 +862,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -872,7 +871,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -881,7 +880,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@@ -891,7 +890,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -901,7 +900,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -911,7 +910,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -920,7 +919,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -929,7 +928,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -938,7 +937,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -947,7 +946,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -956,7 +955,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -965,7 +964,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -974,7 +973,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -983,7 +982,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -992,7 +991,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1001,7 +1000,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1010,7 +1009,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1019,7 +1018,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:110
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1028,7 +1027,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:111
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
"using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1038,7 +1037,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:112
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
"without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1048,7 +1047,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:113
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
@@ -1059,7 +1058,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:114
+#: src/metacity.schemas.in.h:115
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
@@ -1070,7 +1069,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:115
+#: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1080,7 +1079,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:116
+#: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1090,7 +1089,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:117
+#: src/metacity.schemas.in.h:118
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
@@ -1101,7 +1100,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:118
+#: src/metacity.schemas.in.h:119
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
@@ -1112,7 +1111,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:119
+#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1121,7 +1120,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:120
+#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1130,7 +1129,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:121
+#: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1139,7 +1138,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:122
+#: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -1149,7 +1148,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:123
+#: src/metacity.schemas.in.h:124
msgid ""
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1158,19 +1157,23 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:124
+#: src/metacity.schemas.in.h:125
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:126
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#: src/metacity.schemas.in.h:127
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:126
+#: src/metacity.schemas.in.h:128
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -1179,7 +1182,7 @@ msgid ""
"unfocused when the mouse leaves the window."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:127
+#: src/metacity.schemas.in.h:129
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -1191,7 +1194,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:128
+#: src/metacity.schemas.in.h:130
msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1200,7 +1203,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:129
+#: src/metacity.schemas.in.h:131
msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1209,129 +1212,134 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:130
+#: src/metacity.schemas.in.h:132
msgid ""
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:131
+#: src/metacity.schemas.in.h:133
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:132
+#: src/metacity.schemas.in.h:134
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:133
+#: src/metacity.schemas.in.h:135
msgid "Toggle shaded state"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:134
+#: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:135
+#: src/metacity.schemas.in.h:137
msgid "Unmaximize a window"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:136
+#: src/metacity.schemas.in.h:138
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:137
+#: src/metacity.schemas.in.h:139
msgid "Window focus mode"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:138
+#: src/metacity.schemas.in.h:140
msgid "Window title font"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:389 src/prefs.c:405 src/prefs.c:421 src/prefs.c:437
-#: src/prefs.c:453 src/prefs.c:473 src/prefs.c:489 src/prefs.c:505
-#: src/prefs.c:521 src/prefs.c:537 src/prefs.c:553 src/prefs.c:569
-#: src/prefs.c:585 src/prefs.c:602 src/prefs.c:618
+#: src/prefs.c:400 src/prefs.c:416 src/prefs.c:432 src/prefs.c:448
+#: src/prefs.c:464 src/prefs.c:484 src/prefs.c:500 src/prefs.c:516
+#: src/prefs.c:532 src/prefs.c:548 src/prefs.c:564 src/prefs.c:580
+#: src/prefs.c:596 src/prefs.c:613 src/prefs.c:629 src/prefs.c:645
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:661
+#: src/prefs.c:688
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
"modifier\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:683 src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1055
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:762
+#: src/prefs.c:789
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:945
+#: src/prefs.c:970
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
"maximum is %d\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1019
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:1082
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1141
+#: src/prefs.c:1170
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1320
+#: src/prefs.c:1378
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr ""
+#: src/prefs.c:1653
+#, c-format
+msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
#: src/resizepopup.c:127
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr ""
-#: src/screen.c:389
+#: src/screen.c:391
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/screen.c:405
+#: src/screen.c:407
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to replace the current window manager.\n"
msgstr ""
-#: src/screen.c:446
+#: src/screen.c:448
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/screen.c:502
+#: src/screen.c:504
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr ""
-#: src/screen.c:648
+#: src/screen.c:672
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1465,8 +1473,8 @@ msgid ""
"large,x-large,xx-large)\n"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2872
-#: src/theme-parser.c:2961 src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:2975
+#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2936
+#: src/theme-parser.c:3025 src/theme-parser.c:3032 src/theme-parser.c:3039
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
@@ -1529,15 +1537,15 @@ msgstr ""
msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3259
+#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3244 src/theme-parser.c:3323
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1192 src/theme-parser.c:1256 src/theme-parser.c:1545
-#: src/theme-parser.c:3060 src/theme-parser.c:3114 src/theme-parser.c:3274
-#: src/theme-parser.c:3451 src/theme-parser.c:3489 src/theme-parser.c:3527
-#: src/theme-parser.c:3565
+#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3178 src/theme-parser.c:3338
+#: src/theme-parser.c:3515 src/theme-parser.c:3553 src/theme-parser.c:3591
+#: src/theme-parser.c:3629
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr ""
@@ -1593,7 +1601,7 @@ msgid "Border \"%s\" is unknown"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1655 src/theme-parser.c:1765 src/theme-parser.c:1868
-#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2805
+#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2869
#, c-format
msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
@@ -1603,7 +1611,7 @@ msgstr ""
msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2650
+#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2714
#, c-format
msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
@@ -1613,37 +1621,37 @@ msgstr ""
msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2657
+#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2721
#, c-format
msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1772 src/theme-parser.c:1875 src/theme-parser.c:1981
-#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2263
-#: src/theme-parser.c:2419 src/theme-parser.c:2545 src/theme-parser.c:2643
-#: src/theme-parser.c:2717 src/theme-parser.c:2812
+#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2266
+#: src/theme-parser.c:2483 src/theme-parser.c:2609 src/theme-parser.c:2707
+#: src/theme-parser.c:2781 src/theme-parser.c:2876
#, c-format
msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1779 src/theme-parser.c:1882 src/theme-parser.c:1988
-#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2270
-#: src/theme-parser.c:2426 src/theme-parser.c:2552 src/theme-parser.c:2724
-#: src/theme-parser.c:2819
+#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2273
+#: src/theme-parser.c:2490 src/theme-parser.c:2616 src/theme-parser.c:2788
+#: src/theme-parser.c:2883
#, c-format
msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1786 src/theme-parser.c:1889 src/theme-parser.c:1995
-#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2277
-#: src/theme-parser.c:2433 src/theme-parser.c:2559 src/theme-parser.c:2731
+#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2280
+#: src/theme-parser.c:2497 src/theme-parser.c:2623 src/theme-parser.c:2795
#, c-format
msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1793 src/theme-parser.c:1896 src/theme-parser.c:2002
-#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2284
-#: src/theme-parser.c:2440 src/theme-parser.c:2566 src/theme-parser.c:2738
+#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2287
+#: src/theme-parser.c:2504 src/theme-parser.c:2630 src/theme-parser.c:2802
#, c-format
msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
@@ -1673,246 +1681,246 @@ msgstr ""
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2291
+#: src/theme-parser.c:2294
#, c-format
msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2316 src/theme-parser.c:2763
+#: src/theme-parser.c:2319 src/theme-parser.c:2827
#, c-format
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2398 src/theme-parser.c:2531 src/theme-parser.c:2636
+#: src/theme-parser.c:2462 src/theme-parser.c:2595 src/theme-parser.c:2700
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2405 src/theme-parser.c:2538
+#: src/theme-parser.c:2469 src/theme-parser.c:2602
#, c-format
msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2412
+#: src/theme-parser.c:2476
#, c-format
msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2465 src/theme-parser.c:2587 src/theme-parser.c:2675
+#: src/theme-parser.c:2529 src/theme-parser.c:2651 src/theme-parser.c:2739
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2475 src/theme-parser.c:2597
+#: src/theme-parser.c:2539 src/theme-parser.c:2661
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2485
+#: src/theme-parser.c:2549
#, c-format
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2898 src/theme-parser.c:3014
+#: src/theme-parser.c:2962 src/theme-parser.c:3078
#, c-format
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2910 src/theme-parser.c:3026
+#: src/theme-parser.c:2974 src/theme-parser.c:3090
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3089
+#: src/theme-parser.c:3153
#, c-format
msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3146
+#: src/theme-parser.c:3210
#, c-format
msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3155
+#: src/theme-parser.c:3219
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3163
+#: src/theme-parser.c:3227
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3208
+#: src/theme-parser.c:3272
#, c-format
msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3216 src/theme-parser.c:3320
+#: src/theme-parser.c:3280 src/theme-parser.c:3384
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3225
+#: src/theme-parser.c:3289
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3234
+#: src/theme-parser.c:3298
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3242
+#: src/theme-parser.c:3306
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3312
+#: src/theme-parser.c:3376
#, c-format
msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3328
+#: src/theme-parser.c:3392
#, c-format
msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3337
+#: src/theme-parser.c:3401
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3346
+#: src/theme-parser.c:3410
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3356
+#: src/theme-parser.c:3420
#, c-format
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3366
+#: src/theme-parser.c:3430
#, c-format
msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3376
+#: src/theme-parser.c:3440
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3386
+#: src/theme-parser.c:3450
#, c-format
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
"states"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3400
+#: src/theme-parser.c:3464
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3411 src/theme-parser.c:3422 src/theme-parser.c:3433
+#: src/theme-parser.c:3475 src/theme-parser.c:3486 src/theme-parser.c:3497
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3472
+#: src/theme-parser.c:3536
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3510
+#: src/theme-parser.c:3574
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3548
+#: src/theme-parser.c:3612
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3595
+#: src/theme-parser.c:3659
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3615
+#: src/theme-parser.c:3679
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3620
+#: src/theme-parser.c:3684
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3632
+#: src/theme-parser.c:3696
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3654
+#: src/theme-parser.c:3718
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3664 src/theme-parser.c:3694 src/theme-parser.c:3699
+#: src/theme-parser.c:3728 src/theme-parser.c:3758 src/theme-parser.c:3763
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3920
+#: src/theme-parser.c:3984
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3935
+#: src/theme-parser.c:3999
msgid "No draw_ops provided for button"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3950
+#: src/theme-parser.c:4014
msgid "No draw_ops provided for menu icon"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3990
+#: src/theme-parser.c:4054
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:4045
+#: src/theme-parser.c:4109
msgid "<name> specified twice for this theme"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:4056
+#: src/theme-parser.c:4120
msgid "<author> specified twice for this theme"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:4067
+#: src/theme-parser.c:4131
msgid "<copyright> specified twice for this theme"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:4078
+#: src/theme-parser.c:4142
msgid "<date> specified twice for this theme"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:4089
+#: src/theme-parser.c:4153
msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:4283
+#: src/theme-parser.c:4347
#, c-format
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:4338
+#: src/theme-parser.c:4402
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr ""
@@ -2104,51 +2112,51 @@ msgstr ""
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr ""
-#: src/theme.c:3768
+#: src/theme.c:3912
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this frame style"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4218 src/theme.c:4250
+#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4301
+#: src/theme.c:4445
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4447 src/theme.c:4454 src/theme.c:4461 src/theme.c:4468
-#: src/theme.c:4475
+#: src/theme.c:4591 src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612
+#: src/theme.c:4619
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr ""
-#: src/theme.c:4485
+#: src/theme.c:4629
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4507
+#: src/theme.c:4651
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this theme"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4894 src/theme.c:4956
+#: src/theme.c:5038 src/theme.c:5100
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4902 src/theme.c:4964
+#: src/theme.c:5046 src/theme.c:5108
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr ""
@@ -2200,25 +2208,25 @@ msgstr ""
msgid "Window manager: "
msgstr ""
-#: src/util.c:313
+#: src/util.c:324
msgid "Bug in window manager: "
msgstr ""
-#: src/util.c:342
+#: src/util.c:353
msgid "Window manager warning: "
msgstr ""
-#: src/util.c:366
+#: src/util.c:377
msgid "Window manager error: "
msgstr ""
-#: src/window.c:461
+#: src/window-props.c:160
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr ""
#. first time through
-#: src/window.c:4683
+#: src/window.c:4733
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -2232,18 +2240,13 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5322
+#: src/window.c:5293
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr ""
-#: src/workspace.c:50
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr ""
-
#: src/xprops.c:124
#, c-format
msgid ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f3bc2f043..92ca2f075 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-29 01:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-26 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-24 09:39+0200\n"
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Збій аналізування збереженого файлу сеансу: %s\n"
-#: src/display.c:266
+#: src/display.c:267
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Не вдалося відкрити дисплей X Window System \"%s\"\n"
-#: src/errors.c:235
+#: src/errors.c:231
#, c-format
msgid ""
"Lost connection to the display '%s';\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
"очевидно було зупинено X-сервер, або ви припинили роботу\n"
"віконного менеджера.\n"
-#: src/errors.c:242
+#: src/errors.c:238
#, c-format
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "Фатальна помилка вводу-виводу %d (%s) на дисплеї \"%s\".\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Максимізувати вікно"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Демаксимізувати вікно"
-#: src/keybindings.c:852
+#: src/keybindings.c:858
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -95,12 +95,12 @@ msgstr ""
"Якась програма вже використовує клавішу %s з модифікатором %x в якості "
"прив'язки\n"
-#: src/keybindings.c:2176
+#: src/keybindings.c:2194
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
-#: src/keybindings.c:2207
+#: src/keybindings.c:2225
#, fuzzy, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Стилю \"%s\" не визначено"
@@ -177,31 +177,26 @@ msgstr "Помістити на всі робочі місця"
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Лише на цьому робочому місці"
-#.
-#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
-#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
-#. * return it
-#.
-#: src/menu.c:149
-#, c-format
-msgid "Workspace %u"
-msgstr ""
+#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Лише на робочому місці %s%d"
#.
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
#.
-#: src/menu.c:155
+#: src/menu.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Лише на робочому місці %s%d"
-#: src/menu.c:346
+#: src/menu.c:353
#, fuzzy, c-format
msgid "Only on %s"
msgstr "Лише на робочому місці %s%d"
-#: src/menu.c:348
+#: src/menu.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Move to %s"
msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d"
@@ -567,34 +562,39 @@ msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d"
#: src/metacity.schemas.in.h:47
#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces"
+msgid "Name of workspace"
msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d"
#: src/metacity.schemas.in.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces"
+msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
"workspaces)."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:49
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Raise window above other windows"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:50
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:51
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
#, fuzzy
msgid "Resize a window"
msgstr "Закрити вікно"
-#: src/metacity.schemas.in.h:52
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Run a defined command"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:53
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -610,90 +610,90 @@ msgid ""
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:54
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:55
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:56
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:57
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:58
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:59
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:60
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
"will execute command_N."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@@ -703,7 +703,7 @@ msgid ""
"there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -713,7 +713,7 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -723,7 +723,7 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -752,7 +752,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -761,7 +761,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -770,7 +770,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -779,7 +779,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -788,7 +788,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -797,7 +797,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -815,7 +815,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -824,7 +824,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -833,7 +833,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -842,7 +842,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -851,7 +851,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -860,7 +860,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -869,7 +869,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -879,7 +879,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -889,7 +889,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -899,7 +899,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -908,7 +908,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -917,7 +917,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@@ -927,7 +927,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -937,7 +937,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -947,7 +947,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -956,7 +956,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -965,7 +965,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -974,7 +974,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -983,7 +983,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -992,7 +992,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:110
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:111
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
"using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:112
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
"without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:113
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:114
+#: src/metacity.schemas.in.h:115
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:115
+#: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:116
+#: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:117
+#: src/metacity.schemas.in.h:118
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:118
+#: src/metacity.schemas.in.h:119
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:119
+#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:120
+#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:121
+#: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:122
+#: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:123
+#: src/metacity.schemas.in.h:124
msgid ""
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1194,19 +1194,24 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:124
+#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#, fuzzy
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr "Перемістити на робоче місце %s%d"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:126
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#: src/metacity.schemas.in.h:127
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:126
+#: src/metacity.schemas.in.h:128
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -1215,7 +1220,7 @@ msgid ""
"unfocused when the mouse leaves the window."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:127
+#: src/metacity.schemas.in.h:129
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -1227,7 +1232,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:128
+#: src/metacity.schemas.in.h:130
msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1236,7 +1241,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:129
+#: src/metacity.schemas.in.h:131
msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1245,131 +1250,136 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:130
+#: src/metacity.schemas.in.h:132
msgid ""
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:131
+#: src/metacity.schemas.in.h:133
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:132
+#: src/metacity.schemas.in.h:134
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:133
+#: src/metacity.schemas.in.h:135
msgid "Toggle shaded state"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:134
+#: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:135
+#: src/metacity.schemas.in.h:137
#, fuzzy
msgid "Unmaximize a window"
msgstr "Демаксимізувати вікно"
-#: src/metacity.schemas.in.h:136
+#: src/metacity.schemas.in.h:138
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:137
+#: src/metacity.schemas.in.h:139
msgid "Window focus mode"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:138
+#: src/metacity.schemas.in.h:140
#, fuzzy
msgid "Window title font"
msgstr "Меню вікна"
-#: src/prefs.c:389 src/prefs.c:405 src/prefs.c:421 src/prefs.c:437
-#: src/prefs.c:453 src/prefs.c:473 src/prefs.c:489 src/prefs.c:505
-#: src/prefs.c:521 src/prefs.c:537 src/prefs.c:553 src/prefs.c:569
-#: src/prefs.c:585 src/prefs.c:602 src/prefs.c:618
+#: src/prefs.c:400 src/prefs.c:416 src/prefs.c:432 src/prefs.c:448
+#: src/prefs.c:464 src/prefs.c:484 src/prefs.c:500 src/prefs.c:516
+#: src/prefs.c:532 src/prefs.c:548 src/prefs.c:564 src/prefs.c:580
+#: src/prefs.c:596 src/prefs.c:613 src/prefs.c:629 src/prefs.c:645
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:661
+#: src/prefs.c:688
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
"modifier\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:683 src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1055
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:762
+#: src/prefs.c:789
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:945
+#: src/prefs.c:970
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
"maximum is %d\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1019
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:1082
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1141
+#: src/prefs.c:1170
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1320
+#: src/prefs.c:1378
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr ""
+#: src/prefs.c:1653
+#, c-format
+msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
#: src/resizepopup.c:127
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/screen.c:389
+#: src/screen.c:391
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Екран %d на дисплеї \"%s\" не вірний\n"
-#: src/screen.c:405
+#: src/screen.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to replace the current window manager.\n"
msgstr "Екран %d на дисплеї \"%s\" вже має віконного менеджера\n"
-#: src/screen.c:446
+#: src/screen.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "Не вдалось створити каталог \"%s\": %s\n"
-#: src/screen.c:502
+#: src/screen.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Екран %d на дисплеї \"%s\" вже має віконного менеджера\n"
-#: src/screen.c:648
+#: src/screen.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Не вдалось створити каталог \"%s\": %s\n"
@@ -1503,8 +1513,8 @@ msgid ""
"large,x-large,xx-large)\n"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2872
-#: src/theme-parser.c:2961 src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:2975
+#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2936
+#: src/theme-parser.c:3025 src/theme-parser.c:3032 src/theme-parser.c:3039
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Немає ознаки \"%s\" елементі <%s>"
@@ -1567,15 +1577,15 @@ msgstr ""
msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3259
+#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3244 src/theme-parser.c:3323
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1192 src/theme-parser.c:1256 src/theme-parser.c:1545
-#: src/theme-parser.c:3060 src/theme-parser.c:3114 src/theme-parser.c:3274
-#: src/theme-parser.c:3451 src/theme-parser.c:3489 src/theme-parser.c:3527
-#: src/theme-parser.c:3565
+#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3178 src/theme-parser.c:3338
+#: src/theme-parser.c:3515 src/theme-parser.c:3553 src/theme-parser.c:3591
+#: src/theme-parser.c:3629
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr ""
@@ -1631,7 +1641,7 @@ msgid "Border \"%s\" is unknown"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1655 src/theme-parser.c:1765 src/theme-parser.c:1868
-#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2805
+#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2869
#, c-format
msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
msgstr "Немає ознаки \"color\" у елементі <%s>"
@@ -1641,7 +1651,7 @@ msgstr "Немає ознаки \"color\" у елементі <%s>"
msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
msgstr "Немає ознаки \"x1\" елементі <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2650
+#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2714
#, c-format
msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
msgstr "Немає ознаки \"y1\" елементі <%s>"
@@ -1651,37 +1661,37 @@ msgstr "Немає ознаки \"y1\" елементі <%s>"
msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
msgstr "Немає ознаки \"x2\" елементі <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2657
+#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2721
#, c-format
msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
msgstr "Немає ознаки \"y2\" елементі <%s>"
#: src/theme-parser.c:1772 src/theme-parser.c:1875 src/theme-parser.c:1981
-#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2263
-#: src/theme-parser.c:2419 src/theme-parser.c:2545 src/theme-parser.c:2643
-#: src/theme-parser.c:2717 src/theme-parser.c:2812
+#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2266
+#: src/theme-parser.c:2483 src/theme-parser.c:2609 src/theme-parser.c:2707
+#: src/theme-parser.c:2781 src/theme-parser.c:2876
#, c-format
msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
msgstr "Немає ознаки \"x\" елементі <%s>"
#: src/theme-parser.c:1779 src/theme-parser.c:1882 src/theme-parser.c:1988
-#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2270
-#: src/theme-parser.c:2426 src/theme-parser.c:2552 src/theme-parser.c:2724
-#: src/theme-parser.c:2819
+#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2273
+#: src/theme-parser.c:2490 src/theme-parser.c:2616 src/theme-parser.c:2788
+#: src/theme-parser.c:2883
#, c-format
msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
msgstr "Немає ознаки \"y\" елементі <%s>"
#: src/theme-parser.c:1786 src/theme-parser.c:1889 src/theme-parser.c:1995
-#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2277
-#: src/theme-parser.c:2433 src/theme-parser.c:2559 src/theme-parser.c:2731
+#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2280
+#: src/theme-parser.c:2497 src/theme-parser.c:2623 src/theme-parser.c:2795
#, c-format
msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
msgstr "Немає ознаки \"width\" елементі <%s>"
#: src/theme-parser.c:1793 src/theme-parser.c:1896 src/theme-parser.c:2002
-#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2284
-#: src/theme-parser.c:2440 src/theme-parser.c:2566 src/theme-parser.c:2738
+#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2287
+#: src/theme-parser.c:2504 src/theme-parser.c:2630 src/theme-parser.c:2802
#, c-format
msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
msgstr "Немає ознаки \"height\" у елементі <%s>"
@@ -1711,177 +1721,177 @@ msgstr "Немає ознаки \"type\" у елементі <%s>"
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2291
+#: src/theme-parser.c:2294
#, c-format
msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
msgstr "Немає ознаки \"filename\" у елементі <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2316 src/theme-parser.c:2763
+#: src/theme-parser.c:2319 src/theme-parser.c:2827
#, fuzzy, c-format
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Невідомий тип \"%s\" у елементі <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2398 src/theme-parser.c:2531 src/theme-parser.c:2636
+#: src/theme-parser.c:2462 src/theme-parser.c:2595 src/theme-parser.c:2700
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
msgstr "Немає ознаки \"state\" у елементі <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2405 src/theme-parser.c:2538
+#: src/theme-parser.c:2469 src/theme-parser.c:2602
#, c-format
msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
msgstr "Немає ознаки \"shadow\" у елементі <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2412
+#: src/theme-parser.c:2476
#, c-format
msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
msgstr "Немає ознаки \"arrow\" елементі <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2465 src/theme-parser.c:2587 src/theme-parser.c:2675
+#: src/theme-parser.c:2529 src/theme-parser.c:2651 src/theme-parser.c:2739
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2475 src/theme-parser.c:2597
+#: src/theme-parser.c:2539 src/theme-parser.c:2661
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2485
+#: src/theme-parser.c:2549
#, c-format
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2898 src/theme-parser.c:3014
+#: src/theme-parser.c:2962 src/theme-parser.c:3078
#, c-format
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2910 src/theme-parser.c:3026
+#: src/theme-parser.c:2974 src/theme-parser.c:3090
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3089
+#: src/theme-parser.c:3153
#, c-format
msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
msgstr "Немає ознаки \"value\" елементі <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3146
+#: src/theme-parser.c:3210
#, c-format
msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
msgstr "Немає ознаки \"position\" елементі <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3155
+#: src/theme-parser.c:3219
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3163
+#: src/theme-parser.c:3227
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3208
+#: src/theme-parser.c:3272
#, c-format
msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
msgstr "Немає ознаки \"function\" елементі <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3216 src/theme-parser.c:3320
+#: src/theme-parser.c:3280 src/theme-parser.c:3384
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
msgstr "Немає ознаки \"state\" елементі <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3225
+#: src/theme-parser.c:3289
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
msgstr "Невідома функція кнопки – \"%s\""
-#: src/theme-parser.c:3234
+#: src/theme-parser.c:3298
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
msgstr "Невідомий стан кнопки – \"%s\""
-#: src/theme-parser.c:3242
+#: src/theme-parser.c:3306
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3312
+#: src/theme-parser.c:3376
#, c-format
msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
msgstr "Немає ознаки \"focus\" елементі <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3328
+#: src/theme-parser.c:3392
#, c-format
msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
msgstr "Немає ознаки \"style\" елементі <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3337
+#: src/theme-parser.c:3401
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3346
+#: src/theme-parser.c:3410
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3356
+#: src/theme-parser.c:3420
#, c-format
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
msgstr "Стилю \"%s\" не визначено"
-#: src/theme-parser.c:3366
+#: src/theme-parser.c:3430
#, c-format
msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
msgstr "Немає ознаки \"resize\" у елементі <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3376
+#: src/theme-parser.c:3440
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3386
+#: src/theme-parser.c:3450
#, c-format
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
"states"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3400
+#: src/theme-parser.c:3464
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3411 src/theme-parser.c:3422 src/theme-parser.c:3433
+#: src/theme-parser.c:3475 src/theme-parser.c:3486 src/theme-parser.c:3497
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3472
+#: src/theme-parser.c:3536
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3510
+#: src/theme-parser.c:3574
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3548
+#: src/theme-parser.c:3612
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3595
+#: src/theme-parser.c:3659
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr "Найвищим елементом в темі має бути <metacity_theme>, не <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3615
+#: src/theme-parser.c:3679
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
@@ -1889,70 +1899,70 @@ msgstr ""
"Елемент <%s> не дозволяється у елементах <name>, <author>, <date> і "
"<description>"
-#: src/theme-parser.c:3620
+#: src/theme-parser.c:3684
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
msgstr "Елемент <%s> не дозволяється у елементі <constant>"
-#: src/theme-parser.c:3632
+#: src/theme-parser.c:3696
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr "Елемент <%s> не дозволяється у елементах <distance> і border"
-#: src/theme-parser.c:3654
+#: src/theme-parser.c:3718
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr "Елемент <%s> не дозволяється у елементі операції малювання"
-#: src/theme-parser.c:3664 src/theme-parser.c:3694 src/theme-parser.c:3699
+#: src/theme-parser.c:3728 src/theme-parser.c:3758 src/theme-parser.c:3763
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "Елемент <%s> не дозволяється у елементі <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3920
+#: src/theme-parser.c:3984
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3935
+#: src/theme-parser.c:3999
msgid "No draw_ops provided for button"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3950
+#: src/theme-parser.c:4014
msgid "No draw_ops provided for menu icon"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3990
+#: src/theme-parser.c:4054
#, fuzzy, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Елемент <%s> не дозволяється у елементі <%s>"
-#: src/theme-parser.c:4045
+#: src/theme-parser.c:4109
msgid "<name> specified twice for this theme"
msgstr "<name> в цій темі вказано двічі"
-#: src/theme-parser.c:4056
+#: src/theme-parser.c:4120
msgid "<author> specified twice for this theme"
msgstr "<author> в цій темі вказано двічі"
-#: src/theme-parser.c:4067
+#: src/theme-parser.c:4131
msgid "<copyright> specified twice for this theme"
msgstr "<copyrigth> в цій темі вказано двічі"
-#: src/theme-parser.c:4078
+#: src/theme-parser.c:4142
msgid "<date> specified twice for this theme"
msgstr "<date> в цій темі вказано двічі"
-#: src/theme-parser.c:4089
+#: src/theme-parser.c:4153
msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr "<description> в цій темі вказано двічі"
-#: src/theme-parser.c:4283
+#: src/theme-parser.c:4347
#, c-format
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
msgstr "Збій зчитування теми з файлу %s: %s\n"
-#: src/theme-parser.c:4338
+#: src/theme-parser.c:4402
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr ""
@@ -2144,51 +2154,51 @@ msgstr ""
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr ""
-#: src/theme.c:3768
+#: src/theme.c:3912
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this frame style"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4218 src/theme.c:4250
+#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4301
+#: src/theme.c:4445
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Збій завантаження схеми \"%s\": %s\n"
-#: src/theme.c:4447 src/theme.c:4454 src/theme.c:4461 src/theme.c:4468
-#: src/theme.c:4475
+#: src/theme.c:4591 src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612
+#: src/theme.c:4619
#, fuzzy, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "Не встановлено <name> для теми \"%s\""
-#: src/theme.c:4485
+#: src/theme.c:4629
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4507
+#: src/theme.c:4651
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this theme"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4894 src/theme.c:4956
+#: src/theme.c:5038 src/theme.c:5100
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4902 src/theme.c:4964
+#: src/theme.c:5046 src/theme.c:5108
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr ""
@@ -2241,25 +2251,25 @@ msgstr "Відкрито журнал %s\n"
msgid "Window manager: "
msgstr ""
-#: src/util.c:313
+#: src/util.c:324
msgid "Bug in window manager: "
msgstr ""
-#: src/util.c:342
+#: src/util.c:353
msgid "Window manager warning: "
msgstr ""
-#: src/util.c:366
+#: src/util.c:377
msgid "Window manager error: "
msgstr ""
-#: src/window.c:461
+#: src/window-props.c:160
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr ""
#. first time through
-#: src/window.c:4683
+#: src/window.c:4733
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -2273,18 +2283,13 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5322
+#: src/window.c:5293
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr ""
-#: src/workspace.c:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Лише на робочому місці %s%d"
-
#: src/xprops.c:124
#, c-format
msgid ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 68c72ef55..3726b3a2e 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-29 01:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-26 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-21 13:59+0700\n"
"Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n"
"Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Lỗi chạy metacity-dialog để hỏi về việc buộc kết thúc
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Lỗi lấy tên máy: %s\n"
-#: src/display.c:266
+#: src/display.c:267
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Lỗi mở display '%s'\n"
-#: src/errors.c:235
+#: src/errors.c:231
#, c-format
msgid ""
"Lost connection to the display '%s';\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"thường là do X server đã ngừng hoạt động hoặc \n"
"bạn buộc chấm dứt hoạt động bộ quản lý cửa sổ.\n"
-#: src/errors.c:242
+#: src/errors.c:238
#, c-format
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "Lỗi IO nghiêm trọng %d (%s) trên display '%s'.\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Phóng to cửa sổ"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Bỏ phóng to cửa sổ"
-#: src/keybindings.c:852
+#: src/keybindings.c:858
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -95,12 +95,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Một vài chương trình đã dùng phím %s với phím bổ trợ %x như là liên kết\n"
-#: src/keybindings.c:2176
+#: src/keybindings.c:2194
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr "Lỗi chạy metacity-dialog để in thông báo lỗi về lệnh: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2207
+#: src/keybindings.c:2225
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Không có lệnh %d nào được định nghĩa.\n"
@@ -180,31 +180,26 @@ msgstr "Đặt vào _mọi vùng làm việc"
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Chỉ trong vùng làm việc _này"
-#.
-#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
-#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
-#. * return it
-#.
-#: src/menu.c:149
+#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1579
#, c-format
-msgid "Workspace %u"
-msgstr "Vùng làm việc %u"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Vùng làm việc %d"
#.
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
#.
-#: src/menu.c:155
+#: src/menu.c:160
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Vùng làm việc %s%d"
-#: src/menu.c:346
+#: src/menu.c:353
#, c-format
msgid "Only on %s"
msgstr "Chỉ trong %s"
-#: src/menu.c:348
+#: src/menu.c:355
#, c-format
msgid "Move to %s"
msgstr "Chuyển tới %s"
@@ -586,10 +581,15 @@ msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 9"
#: src/metacity.schemas.in.h:47
-msgid "Number of workspaces"
+#, fuzzy
+msgid "Name of workspace"
msgstr "Số vùng làm việc"
#: src/metacity.schemas.in.h:48
+msgid "Number of workspaces"
+msgstr "Số vùng làm việc"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
@@ -599,23 +599,23 @@ msgstr ""
"(để tránh việc hủy desktop một cách bất ngờ bởi vì một yêu cầu 34 tỉ vùng "
"làm việc)."
-#: src/metacity.schemas.in.h:49
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Nâng cửa sổ lên trên các cửa sổ khác"
-#: src/metacity.schemas.in.h:50
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr "Hiện cửa sổ nếu bị che, hạ nó xuống nếu khác"
-#: src/metacity.schemas.in.h:51
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Resize a window"
msgstr "Đổi cỡ cửa sổ"
-#: src/metacity.schemas.in.h:52
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Run a defined command"
msgstr "Chạy lệnh đã định nghĩa"
-#: src/metacity.schemas.in.h:53
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -643,71 +643,71 @@ msgstr ""
"hạn chính đặc tả chuẩn, vì thế đôi khi lỗi trong chế độ phi-workaround sẽ "
"không thể được sửa nế không sửa đổi chuẩn."
-#: src/metacity.schemas.in.h:54
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 1"
-#: src/metacity.schemas.in.h:55
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 10"
-#: src/metacity.schemas.in.h:56
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 11"
-#: src/metacity.schemas.in.h:57
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 12"
-#: src/metacity.schemas.in.h:58
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 2"
-#: src/metacity.schemas.in.h:59
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 3"
-#: src/metacity.schemas.in.h:60
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 4"
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 5"
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 6"
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 7"
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 8"
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 9"
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc trên vùng làm việc hiện thời"
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc dưới vùng làm việc hiện thời"
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc bên trái"
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc bên phải"
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr ""
"nóng tương ứng với những lệnh này. Hãy nhấn phím nóng của run_command_N để "
"thực hiện command_N."
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr ""
"chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím nóng nào thực hiện hành động "
"này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" và \"&lt;Ctrl&gt;\". Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" "
"thì sẽ không có phím nóng nào thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
"và \"&lt;Ctrl&gt;\". Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không "
"có phím nóng nào thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" và \"&lt;Ctrl&gt;\". Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" "
"thì sẽ không có phím nóng nào thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" và \"&lt;Ctrl&gt;\". Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" "
"thì sẽ không có phím nóng nào thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr ""
"Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím nóng nào "
"thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr ""
"Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím nóng nào "
"thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
"Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím nóng nào "
"thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr ""
"Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím nóng nào "
"thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
"Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím nóng nào "
"thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr ""
"Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím nóng nào "
"thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr ""
"Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím nóng nào "
"thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr ""
"Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím nóng nào "
"thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
"Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím nóng nào "
"thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr ""
"Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím nóng nào "
"thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr ""
"Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím nóng nào "
"thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr ""
"Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím nóng nào "
"thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím "
"nóng nào thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr ""
"Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím nóng nào "
"thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr ""
"viết tắt như \"&lt;Ctl&gt;\" và \"&lt;Ctrl&gt;\". Nếu bạn đặt tùy chọn là "
"chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím nóng nào thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr ""
"tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím nóng nào thực hiện hành "
"động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" và \"&lt;Ctrl&gt;\". Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" "
"thì sẽ không có phím nóng nào thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím nóng nào "
"thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr ""
"Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím nóng nào "
"thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"và \"&lt;Ctrl&gt;\". Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không "
"có phím nóng nào thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" và \"&lt;Ctrl&gt;\". Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" "
"thì sẽ không có phím nóng nào thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" và \"&lt;Ctrl&gt;\". Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" "
"thì sẽ không có phím nóng nào thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có "
"phím nóng nào thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím "
"nóng nào thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có "
"phím nóng nào thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có "
"phím nóng nào thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có "
"phím nóng nào thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím "
"nóng nào thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím "
"nóng nào thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím "
"nóng nào thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím "
"nóng nào thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím "
"nóng nào thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím "
"nóng nào thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím "
"nóng nào thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:110
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím "
"nóng nào thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:111
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctl&gt;\" và \"&lt;Ctrl&gt;\". Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled"
"\" thì sẽ không có phím nóng nào thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:112
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr ""
"viết tắt như \"&lt;Ctl&gt;\" và \"&lt;Ctrl&gt;\". Nếu bạn đặt tùy chọn là "
"chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím nóng nào thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:113
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr ""
"tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím nóng nào thực hiện hành "
"động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:114
+#: src/metacity.schemas.in.h:115
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr ""
"từ viết tắt như \"&lt;Ctl&gt;\" và \"&lt;Ctrl&gt;\". Nếu bạn đặt tùy chọn là "
"chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím nóng nào thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:115
+#: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctl&gt;\" và \"&lt;Ctrl&gt;\". Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled"
"\" thì sẽ không có phím nóng nào thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:116
+#: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"viết tắt như \"&lt;Ctl&gt;\" và \"&lt;Ctrl&gt;\". Nếu bạn đặt tùy chọn là "
"chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím nóng nào thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:117
+#: src/metacity.schemas.in.h:118
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr ""
"tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím nóng nào thực hiện hành "
"động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:118
+#: src/metacity.schemas.in.h:119
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr ""
"từ viết tắt như \"&lt;Ctl&gt;\" và \"&lt;Ctrl&gt;\". Nếu bạn đặt tùy chọn là "
"chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím nóng nào thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:119
+#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím "
"nóng nào thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:120
+#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr ""
"Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím nóng nào "
"thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:121
+#: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím "
"nóng nào thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:122
+#: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr ""
"từ viết tắt như \"&lt;Ctl&gt;\" và \"&lt;Ctrl&gt;\". Nếu bạn đặt tùy chọn là "
"chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím nóng nào thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:123
+#: src/metacity.schemas.in.h:124
msgid ""
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1493,7 +1493,12 @@ msgstr ""
"Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím nóng nào "
"thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:124
+#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#, fuzzy
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr "Số vùng làm việc"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:126
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
@@ -1501,7 +1506,7 @@ msgstr ""
"Theme xác định diện mạo của đường viền cửa sổ, thanh tựa đề, và nhiều thứ "
"khác."
-#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#: src/metacity.schemas.in.h:127
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
@@ -1509,7 +1514,7 @@ msgstr ""
"Khoảng chờ trước khi hiện cửa sổ nếu đặt auto_raise. Khoảng chờ tính theo số "
"phần ngàn giây."
-#: src/metacity.schemas.in.h:126
+#: src/metacity.schemas.in.h:128
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -1523,7 +1528,7 @@ msgstr ""
"là cửa sổ nhận focus khi con chuột đi vào cửa sổ và mất focus khi con chuột "
"rời khỏi cửa sổ."
-#: src/metacity.schemas.in.h:127
+#: src/metacity.schemas.in.h:129
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -1542,7 +1547,7 @@ msgstr ""
"Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím nóng nào "
"thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:128
+#: src/metacity.schemas.in.h:130
msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1556,7 +1561,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím "
"nóng nào thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:129
+#: src/metacity.schemas.in.h:131
msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1570,54 +1575,54 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi \"disabled\" thì sẽ không có phím "
"nóng nào thực hiện hành động này."
-#: src/metacity.schemas.in.h:130
+#: src/metacity.schemas.in.h:132
msgid ""
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:131
+#: src/metacity.schemas.in.h:133
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Bật tắt chế độ toàn màn hình"
-#: src/metacity.schemas.in.h:132
+#: src/metacity.schemas.in.h:134
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Bật tắt trạng thái phóng to"
-#: src/metacity.schemas.in.h:133
+#: src/metacity.schemas.in.h:135
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Bật tắt trạng thái shade"
-#: src/metacity.schemas.in.h:134
+#: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr "Cửa sổ nằm trên mọi vùng làm việc"
-#: src/metacity.schemas.in.h:135
+#: src/metacity.schemas.in.h:137
msgid "Unmaximize a window"
msgstr "Bỏ phóng to cửa sổ"
-#: src/metacity.schemas.in.h:136
+#: src/metacity.schemas.in.h:138
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr "Dùng font hệ thống chuẩn cho tựa đề cửa sổ"
-#: src/metacity.schemas.in.h:137
+#: src/metacity.schemas.in.h:139
msgid "Window focus mode"
msgstr "Chế độ focus cửa sổ"
-#: src/metacity.schemas.in.h:138
+#: src/metacity.schemas.in.h:140
msgid "Window title font"
msgstr "Font tựa đề cửa sổ"
-#: src/prefs.c:389 src/prefs.c:405 src/prefs.c:421 src/prefs.c:437
-#: src/prefs.c:453 src/prefs.c:473 src/prefs.c:489 src/prefs.c:505
-#: src/prefs.c:521 src/prefs.c:537 src/prefs.c:553 src/prefs.c:569
-#: src/prefs.c:585 src/prefs.c:602 src/prefs.c:618
+#: src/prefs.c:400 src/prefs.c:416 src/prefs.c:432 src/prefs.c:448
+#: src/prefs.c:464 src/prefs.c:484 src/prefs.c:500 src/prefs.c:516
+#: src/prefs.c:532 src/prefs.c:548 src/prefs.c:564 src/prefs.c:580
+#: src/prefs.c:596 src/prefs.c:613 src/prefs.c:629 src/prefs.c:645
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "Khóa GConf \"%s\" được đặt kiểu sai\n"
-#: src/prefs.c:661
+#: src/prefs.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -1626,17 +1631,17 @@ msgstr ""
"\"%s\" được tìm thấy trong cấu hình không phải là giá trị hợp lệ cho "
"keybinding \"%s\""
-#: src/prefs.c:683 src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr "Khóa GConf \"%s\" được đặt giá trị không hợp lệ"
-#: src/prefs.c:762
+#: src/prefs.c:789
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr "Không thể phân tích mô tả font \"%s\" từ khóa GConf %s\n"
-#: src/prefs.c:945
+#: src/prefs.c:970
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
@@ -1645,7 +1650,7 @@ msgstr ""
"%d được lưu trong khóa GConf %s không phải là một con số hợp lý cho số vùng "
"làm việc, hiện thời tối đa là %d\n"
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1019
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -1653,17 +1658,17 @@ msgstr ""
"Workaround cho các ứng dụng không theo chuẩn đã bị tắt. Vài ứng dụng có thể "
"sẽ xử sự không đúng.\n"
-#: src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:1082
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr "%d được lưu trong khóa GConf %s nằm ngoài phạm vi từ 0 tới %d\n"
-#: src/prefs.c:1141
+#: src/prefs.c:1170
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "Lỗi đặt số vùng làm việc là %d: %s\n"
-#: src/prefs.c:1320
+#: src/prefs.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -1672,17 +1677,22 @@ msgstr ""
"\"%s\" được tìm thấy trong cấu hình không phải là giá trị hợp lệ cho "
"keybinding \"%s\""
+#: src/prefs.c:1653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+msgstr "Lỗi đặt số vùng làm việc là %d: %s\n"
+
#: src/resizepopup.c:127
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/screen.c:389
+#: src/screen.c:391
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Screen %d trên display '%s' không hợp lệ\n"
-#: src/screen.c:405
+#: src/screen.c:407
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -1691,19 +1701,19 @@ msgstr ""
"Screen %d trên display \"%s\" đã có bộ quản lý cửa sổ rồi; hãy thử dùng tùy "
"chọn --replace để thay thế bộ quản lý cửa sổ đang dùng.\n"
-#: src/screen.c:446
+#: src/screen.c:448
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr ""
"Không thể lấy selection bộ quản lý cửa sổ trên screen %d displat \"%s\"\n"
-#: src/screen.c:502
+#: src/screen.c:504
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Screen %d trên display \"%s\" đã có bộ quản lý cửa sổ rồi\n"
-#: src/screen.c:648
+#: src/screen.c:672
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Không thể giải phóng screen %d trên display \"%s\"\n"
@@ -1843,8 +1853,8 @@ msgstr ""
"Tỷ lệ tựa đề \"%s\" không hợp lệ (phải là xx-small,x-small,small,medium,"
"large,x-large,xx-large)\n"
-#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2872
-#: src/theme-parser.c:2961 src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:2975
+#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2936
+#: src/theme-parser.c:3025 src/theme-parser.c:3032 src/theme-parser.c:3039
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Không có thuộc tính \"%s\" trong phần tử <%s>"
@@ -1907,15 +1917,15 @@ msgstr "Trạng thái lạ \"%s\" cho biểu tượng menu"
msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
msgstr "Theme đã có biểu tượng menu cho hàm %s trạng thái %s"
-#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3259
+#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3244 src/theme-parser.c:3323
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
msgstr "Không có <draw_ops> với tên \"%s\" nào được định nghĩa"
#: src/theme-parser.c:1192 src/theme-parser.c:1256 src/theme-parser.c:1545
-#: src/theme-parser.c:3060 src/theme-parser.c:3114 src/theme-parser.c:3274
-#: src/theme-parser.c:3451 src/theme-parser.c:3489 src/theme-parser.c:3527
-#: src/theme-parser.c:3565
+#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3178 src/theme-parser.c:3338
+#: src/theme-parser.c:3515 src/theme-parser.c:3553 src/theme-parser.c:3591
+#: src/theme-parser.c:3629
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "Phần tử <%s> không được phép theo sau <%s>"
@@ -1971,7 +1981,7 @@ msgid "Border \"%s\" is unknown"
msgstr "Biên \"%s\" không biết"
#: src/theme-parser.c:1655 src/theme-parser.c:1765 src/theme-parser.c:1868
-#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2805
+#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2869
#, c-format
msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
msgstr "Không có thuộc tính \"color\" trong phần tử <%s>"
@@ -1981,7 +1991,7 @@ msgstr "Không có thuộc tính \"color\" trong phần tử <%s>"
msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
msgstr "Không có thuộc tính \"x1\" trong phần tử <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2650
+#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2714
#, c-format
msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
msgstr "Không có thuộc tính \"y1\" trong phần tử <%s>"
@@ -1991,37 +2001,37 @@ msgstr "Không có thuộc tính \"y1\" trong phần tử <%s>"
msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
msgstr "Không có thuộc tính \"x2\" trong phần tử <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2657
+#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2721
#, c-format
msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
msgstr "Không có thuộc tính \"y2\" trong phần tử <%s>"
#: src/theme-parser.c:1772 src/theme-parser.c:1875 src/theme-parser.c:1981
-#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2263
-#: src/theme-parser.c:2419 src/theme-parser.c:2545 src/theme-parser.c:2643
-#: src/theme-parser.c:2717 src/theme-parser.c:2812
+#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2266
+#: src/theme-parser.c:2483 src/theme-parser.c:2609 src/theme-parser.c:2707
+#: src/theme-parser.c:2781 src/theme-parser.c:2876
#, c-format
msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
msgstr "Không có thuộc tính \"x\" trong phần tử <%s>"
#: src/theme-parser.c:1779 src/theme-parser.c:1882 src/theme-parser.c:1988
-#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2270
-#: src/theme-parser.c:2426 src/theme-parser.c:2552 src/theme-parser.c:2724
-#: src/theme-parser.c:2819
+#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2273
+#: src/theme-parser.c:2490 src/theme-parser.c:2616 src/theme-parser.c:2788
+#: src/theme-parser.c:2883
#, c-format
msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
msgstr "Không có thuộc tính \"y\" trong phần tử <%s>"
#: src/theme-parser.c:1786 src/theme-parser.c:1889 src/theme-parser.c:1995
-#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2277
-#: src/theme-parser.c:2433 src/theme-parser.c:2559 src/theme-parser.c:2731
+#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2280
+#: src/theme-parser.c:2497 src/theme-parser.c:2623 src/theme-parser.c:2795
#, c-format
msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
msgstr "Không có thuộc tính \"width\" trong phần tử <%s>"
#: src/theme-parser.c:1793 src/theme-parser.c:1896 src/theme-parser.c:2002
-#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2284
-#: src/theme-parser.c:2440 src/theme-parser.c:2566 src/theme-parser.c:2738
+#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2287
+#: src/theme-parser.c:2504 src/theme-parser.c:2630 src/theme-parser.c:2802
#, c-format
msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
msgstr "Không có thuộc tính \"height\" trong phần tử <%s>"
@@ -2051,137 +2061,137 @@ msgstr "Không có thuộc tính \"type\" trong phần tử <%s>"
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
msgstr "Không thể hiểu giá trị \"%s\" (loại gradient)"
-#: src/theme-parser.c:2291
+#: src/theme-parser.c:2294
#, c-format
msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
msgstr "Không có thuộc tính \"filename\" trong phần tử <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2316 src/theme-parser.c:2763
+#: src/theme-parser.c:2319 src/theme-parser.c:2827
#, c-format
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Không hiểu loại tô \"%s\" cho phần tử <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2398 src/theme-parser.c:2531 src/theme-parser.c:2636
+#: src/theme-parser.c:2462 src/theme-parser.c:2595 src/theme-parser.c:2700
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
msgstr "Không có thuộc tính \"state\" trong phần tử <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2405 src/theme-parser.c:2538
+#: src/theme-parser.c:2469 src/theme-parser.c:2602
#, c-format
msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
msgstr "Không có thuộc tính \"shadow\" trong phần tử <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2412
+#: src/theme-parser.c:2476
#, c-format
msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
msgstr "Không có thuộc tính \"arrow\" trong phần tử <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2465 src/theme-parser.c:2587 src/theme-parser.c:2675
+#: src/theme-parser.c:2529 src/theme-parser.c:2651 src/theme-parser.c:2739
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Không hiểu trạng thái \"%s\" của phần tử <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2475 src/theme-parser.c:2597
+#: src/theme-parser.c:2539 src/theme-parser.c:2661
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Không hiểu bóng \"%s\" của phần tử <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2485
+#: src/theme-parser.c:2549
#, c-format
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Không hiểu mũi tên \"%s\" của phần tử <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2898 src/theme-parser.c:3014
+#: src/theme-parser.c:2962 src/theme-parser.c:3078
#, c-format
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
msgstr "Không có <draw_ops> nào gọi là \"%s\" được định nghĩa"
-#: src/theme-parser.c:2910 src/theme-parser.c:3026
+#: src/theme-parser.c:2974 src/theme-parser.c:3090
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr "Bao gồm draw_ops \"%s\" ở đây sẽ tạo tham chiếu vòng"
-#: src/theme-parser.c:3089
+#: src/theme-parser.c:3153
#, c-format
msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
msgstr "Không có thuộc tính \"value\" trong phần tử <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3146
+#: src/theme-parser.c:3210
#, c-format
msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
msgstr "Không có thuộc tính \"position\" trong phần tử <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3155
+#: src/theme-parser.c:3219
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
msgstr "Vị trí lạ \"%s\" trong khung"
-#: src/theme-parser.c:3163
+#: src/theme-parser.c:3227
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
msgstr "Kiểu khung đã có một mảnh tại vị trí %s"
-#: src/theme-parser.c:3208
+#: src/theme-parser.c:3272
#, c-format
msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
msgstr "Không có thuộc tính \"function\" trong phần tử <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3216 src/theme-parser.c:3320
+#: src/theme-parser.c:3280 src/theme-parser.c:3384
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
msgstr "Không có thuộc tính \"state\" trong phần tử <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3225
+#: src/theme-parser.c:3289
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
msgstr "Hàm lạ \"%s\" trong nút"
-#: src/theme-parser.c:3234
+#: src/theme-parser.c:3298
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
msgstr "Trạng thái lạ \"%s\" trong nút"
-#: src/theme-parser.c:3242
+#: src/theme-parser.c:3306
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
msgstr "Kiểu khung đã có nút cho hàm %s trạng thái %s"
-#: src/theme-parser.c:3312
+#: src/theme-parser.c:3376
#, c-format
msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
msgstr "Không có thuộc tính \"focus\" trong phần tử <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3328
+#: src/theme-parser.c:3392
#, c-format
msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
msgstr "Không có thuộc tính \"style\" trong phần tử <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3337
+#: src/theme-parser.c:3401
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgstr "\"%s\" không phải là giá trị focus hợp lệ"
-#: src/theme-parser.c:3346
+#: src/theme-parser.c:3410
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
msgstr "\"%s\" không phải là giá trị trạng thái hợp lệ"
-#: src/theme-parser.c:3356
+#: src/theme-parser.c:3420
#, c-format
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
msgstr "Kiểu \"%s\" chưa được định nghĩa"
-#: src/theme-parser.c:3366
+#: src/theme-parser.c:3430
#, c-format
msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
msgstr "Không có thuộc tính \"resize\" trong phần tử <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3376
+#: src/theme-parser.c:3440
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
msgstr "\"%s\" không phải là giá trị đổi cỡ hợp lệ"
-#: src/theme-parser.c:3386
+#: src/theme-parser.c:3450
#, c-format
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
@@ -2189,17 +2199,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nên có thuộc tính \"resize\" trên phần tử <%s> cho trạng thái phóng to/shade"
-#: src/theme-parser.c:3400
+#: src/theme-parser.c:3464
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
msgstr "Kiểu đã được xác định cho trạng thái %s resize %s focys %s"
-#: src/theme-parser.c:3411 src/theme-parser.c:3422 src/theme-parser.c:3433
+#: src/theme-parser.c:3475 src/theme-parser.c:3486 src/theme-parser.c:3497
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
msgstr "Kiể đã được xác định cho trạng thái %s focus %s"
-#: src/theme-parser.c:3472
+#: src/theme-parser.c:3536
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2207,7 +2217,7 @@ msgstr ""
"Không thể có hai draw_ops cho một phần tử <piece> (theme xác định một "
"draw_ops và thêm một phần tử <draw_ops>, hoặc them xác định cả hai phần tử)"
-#: src/theme-parser.c:3510
+#: src/theme-parser.c:3574
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2215,7 +2225,7 @@ msgstr ""
"Không thể có hai draw_ops trong một phần tử <button> (theme xác định một "
"draw_ops và có một phần tử <draw_ops>, hoặc xác định cả hai phần tử)"
-#: src/theme-parser.c:3548
+#: src/theme-parser.c:3612
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2223,83 +2233,83 @@ msgstr ""
"Không thể có hai draw_ops cho phần tử <menu_icon> (theme xác định thuộc tính "
"draw_ops và một phần tử <draw_ops>, hoặc xác định hai phần tử)"
-#: src/theme-parser.c:3595
+#: src/theme-parser.c:3659
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr "Phần tử ngoài cùng phải là <metacity_theme>, không phải <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3615
+#: src/theme-parser.c:3679
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
msgstr ""
"Phần tử <%s> không được phép nằm trong phần tử name/author/date/description"
-#: src/theme-parser.c:3620
+#: src/theme-parser.c:3684
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
msgstr "Phần tử <%s> không được phép nằm trong phần tử <constant>"
-#: src/theme-parser.c:3632
+#: src/theme-parser.c:3696
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr ""
"Phần tử <%s> không được phép nằm trong phần tử distance/border/aspect_ratio"
-#: src/theme-parser.c:3654
+#: src/theme-parser.c:3718
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr "Phần tử <%s> không được phép nằm trong phần tử thao tác vẽ"
-#: src/theme-parser.c:3664 src/theme-parser.c:3694 src/theme-parser.c:3699
+#: src/theme-parser.c:3728 src/theme-parser.c:3758 src/theme-parser.c:3763
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "Phần tử <%s> không được phép nằm trong phần tử <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3920
+#: src/theme-parser.c:3984
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
msgstr "Không có draw_ops cho frame piece"
-#: src/theme-parser.c:3935
+#: src/theme-parser.c:3999
msgid "No draw_ops provided for button"
msgstr "Không có draw_ops cho nút"
-#: src/theme-parser.c:3950
+#: src/theme-parser.c:4014
msgid "No draw_ops provided for menu icon"
msgstr "Không có draw_ops cho biểu tượng menu"
-#: src/theme-parser.c:3990
+#: src/theme-parser.c:4054
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Chữ không được phép nằm trong <%s>"
-#: src/theme-parser.c:4045
+#: src/theme-parser.c:4109
msgid "<name> specified twice for this theme"
msgstr "<name> được xác định hai lần trong theme này"
-#: src/theme-parser.c:4056
+#: src/theme-parser.c:4120
msgid "<author> specified twice for this theme"
msgstr "<author> được xác định hai lần trong theme này"
-#: src/theme-parser.c:4067
+#: src/theme-parser.c:4131
msgid "<copyright> specified twice for this theme"
msgstr "<copyright> được xác định hai lần trong theme này"
-#: src/theme-parser.c:4078
+#: src/theme-parser.c:4142
msgid "<date> specified twice for this theme"
msgstr "<date> được xác định hai lần trong theme này"
-#: src/theme-parser.c:4089
+#: src/theme-parser.c:4153
msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr "<description> được xác định hai lần trong theme này"
-#: src/theme-parser.c:4283
+#: src/theme-parser.c:4347
#, c-format
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
msgstr "Lỗi đọc theme từ tập tin %s: %s\n"
-#: src/theme-parser.c:4338
+#: src/theme-parser.c:4402
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr "Tập tin theme %s không chứa phần tử gốc <metacity_theme>"
@@ -2506,7 +2516,7 @@ msgstr "Biểu thức tọa độ không có bất kỳ toán tử hay toán h
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr "Theme chứa biểu thức \"%s\" gây ra lỗi: %s\n"
-#: src/theme.c:3768
+#: src/theme.c:3912
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2515,24 +2525,24 @@ msgstr ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"gì đó\"/> phải xác định cho "
"kiểu khung này"
-#: src/theme.c:4218 src/theme.c:4250
+#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr "Thiếu <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"gì đó\"/>"
-#: src/theme.c:4301
+#: src/theme.c:4445
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Lỗi nạp theme \"%s\": %s\n"
-#: src/theme.c:4447 src/theme.c:4454 src/theme.c:4461 src/theme.c:4468
-#: src/theme.c:4475
+#: src/theme.c:4591 src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612
+#: src/theme.c:4619
#, fuzzy, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "Chưa đặt <date> cho theme \"%s\""
-#: src/theme.c:4485
+#: src/theme.c:4629
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -2541,7 +2551,7 @@ msgstr ""
"Chưa đặt kiểu khung cho loại cửa sổ \"%s\" trong theme \"%s\", hãy thêm phần "
"tử <window type=\"%s\" style_set=\"gì đó\"/>"
-#: src/theme.c:4507
+#: src/theme.c:4651
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2550,13 +2560,13 @@ msgstr ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"gì đó\"/> phải xác định "
"cho theme này"
-#: src/theme.c:4894 src/theme.c:4956
+#: src/theme.c:5038 src/theme.c:5100
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr "Hằng tự định nghĩa phải bắt đầu bằng ký tự hoa; \"%s\" không như vậy"
-#: src/theme.c:4902 src/theme.c:4964
+#: src/theme.c:5046 src/theme.c:5108
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Hằng \"%s\" đã được định nghĩa rồi"
@@ -2609,25 +2619,25 @@ msgstr "Đã mở tập tin log %s\n"
msgid "Window manager: "
msgstr "Bộ quản lý cửa sổ: "
-#: src/util.c:313
+#: src/util.c:324
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "Lỗi trong bộ quản lý cửa sổ: "
-#: src/util.c:342
+#: src/util.c:353
msgid "Window manager warning: "
msgstr "Cảnh báo bộ quản lý cửa sổ: "
-#: src/util.c:366
+#: src/util.c:377
msgid "Window manager error: "
msgstr "Lỗi bộ quản lý cửa sổ: "
-#: src/window.c:461
+#: src/window-props.c:160
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "Ứng dụng đặt bogus _NET_WM_PID %ld\n"
#. first time through
-#: src/window.c:4683
+#: src/window.c:4733
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -2643,7 +2653,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5322
+#: src/window.c:5293
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -2653,11 +2663,6 @@ msgstr ""
"đặt kích thước tối thiểu %d x %d và tối đa %d x %d; điều này có vẻ không hợp "
"lý lắm.\n"
-#: src/workspace.c:50
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Vùng làm việc %d"
-
#: src/xprops.c:124
#, c-format
msgid ""
@@ -2680,6 +2685,9 @@ msgstr ""
"Thuộc tính %s trên cửa sổ 0x%lx chứa chuỗi UTF-8 sai cho mục %d trong danh "
"sách\n"
+#~ msgid "Workspace %u"
+#~ msgstr "Vùng làm việc %u"
+
#~ msgid "No <name> set for theme \"%s\""
#~ msgstr "Chưa đặt <name> cho theme \"%s\""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 0298feb5f..93df998c9 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-29 01:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-26 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-10 15:50+0800\n"
"Last-Translator: He Qiangqiang <carton@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -54,13 +54,13 @@ msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "无法获取主机名:%s\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/display.c:266
+#: src/display.c:267
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "无法打开 X Window System 显示“%s”\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/errors.c:235
+#: src/errors.c:231
#, c-format
msgid ""
"Lost connection to the display '%s';\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
"窗口管理器。\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/errors.c:242
+#: src/errors.c:238
#, c-format
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "严重的 IO 错误 %d (%s) 出现在显示“%s”上。\n"
@@ -103,19 +103,19 @@ msgid "Unmaximize Window"
msgstr "取消最大化窗口"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/keybindings.c:852
+#: src/keybindings.c:858
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n"
msgstr "某个其它程序已经将关键字 %s 和修饰符 %x 配合使用作为一种组合\n"
-#: src/keybindings.c:2176
+#: src/keybindings.c:2194
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
-#: src/keybindings.c:2207
+#: src/keybindings.c:2225
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr ""
@@ -200,14 +200,9 @@ msgstr "放在所有工作区上(_A)"
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "只在该工作区上(_T)"
-#.
-#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
-#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
-#. * return it
-#.
-#: src/menu.c:149
+#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1579
#, c-format
-msgid "Workspace %u"
+msgid "Workspace %d"
msgstr ""
# SUN NEW TRANSLATION
@@ -215,19 +210,19 @@ msgstr ""
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
#.
-#: src/menu.c:155
+#: src/menu.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "移动到工作区 %s%d"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/menu.c:346
+#: src/menu.c:353
#, fuzzy, c-format
msgid "Only on %s"
msgstr "只在工作区 %s%d 上"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/menu.c:348
+#: src/menu.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Move to %s"
msgstr "移动到工作区 %s%d"
@@ -647,11 +642,17 @@ msgstr "将窗口移到工作区 9"
# SUN NEW TRANSLATION
#: src/metacity.schemas.in.h:47
-msgid "Number of workspaces"
+#, fuzzy
+msgid "Name of workspace"
msgstr "工作区数量"
# SUN NEW TRANSLATION
#: src/metacity.schemas.in.h:48
+msgid "Number of workspaces"
+msgstr "工作区数量"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
@@ -661,26 +662,26 @@ msgstr ""
"万个工作区而摧毁您的桌面)。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:49
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
#, fuzzy
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "如果窗口被遮蔽,则提升它,否则降低它"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:50
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr "如果窗口被遮蔽,则提升它,否则降低它"
-#: src/metacity.schemas.in.h:51
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Resize a window"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:52
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Run a defined command"
msgstr ""
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:53
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -705,93 +706,93 @@ msgstr ""
"不修改规定的情况下将无法修复。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:54
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "切换到工作区 1"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:55
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "切换到工作区 10"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:56
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "切换到工作区 11"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:57
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "切换到工作区 12"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:58
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "切换到工作区 2"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:59
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "切换到工作区 3"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:60
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "切换到工作区 4"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "切换到工作区 5"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "切换到工作区 6"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "切换到工作区 7"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "切换到工作区 8"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "切换到工作区 9"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr "切换到高于当前工作区的工作区"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr "切换到低于当前工作区的工作区"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "切换到左侧工作区"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "切换到右侧工作区"
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
"will execute command_N."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@@ -802,7 +803,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -817,7 +818,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -832,7 +833,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -847,7 +848,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -862,7 +863,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -876,7 +877,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -890,7 +891,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -904,7 +905,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -918,7 +919,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -932,7 +933,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -946,7 +947,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -960,7 +961,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -974,7 +975,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -988,7 +989,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1002,7 +1003,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1016,7 +1017,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1030,7 +1031,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1044,7 +1045,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1057,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;”。如果将该选项设置为特殊字符串“disabled”,那么此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1072,7 +1073,7 @@ msgstr ""
"串“disabled”,那么此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1087,7 +1088,7 @@ msgstr ""
"串“disabled”,那么此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1102,7 +1103,7 @@ msgstr ""
"串“disabled”,那么此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;"
@@ -1117,7 +1118,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1131,7 +1132,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@@ -1146,7 +1147,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -1161,7 +1162,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -1176,7 +1177,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1190,7 +1191,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1204,7 +1205,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1218,7 +1219,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1232,7 +1233,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1246,7 +1247,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1260,7 +1261,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1274,7 +1275,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1288,7 +1289,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1302,7 +1303,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1316,7 +1317,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1330,7 +1331,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1344,7 +1345,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:110
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1358,7 +1359,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:111
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
@@ -1373,7 +1374,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;”。如果将该选项设置为特殊字符串“disabled”,那么此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:112
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
@@ -1388,7 +1389,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;”。如果将该选项设置为特殊字符串“disabled”,那么此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:113
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
@@ -1405,7 +1406,7 @@ msgstr ""
"串“disabled”,那么此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:114
+#: src/metacity.schemas.in.h:115
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
@@ -1421,7 +1422,7 @@ msgstr ""
"缩写,例如“&lt;Ctl&gt;”和“&lt;Ctrl&gt;”。如果将该选项设置为特殊字符"
"串“disabled”,那么此操作将没有按键组。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:115
+#: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1431,7 +1432,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:116
+#: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1442,7 +1443,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:117
+#: src/metacity.schemas.in.h:118
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
@@ -1459,7 +1460,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:118
+#: src/metacity.schemas.in.h:119
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
@@ -1476,7 +1477,7 @@ msgstr ""
"此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:119
+#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1490,7 +1491,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:120
+#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1504,7 +1505,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:121
+#: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1518,7 +1519,7 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:122
+#: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -1533,7 +1534,7 @@ msgstr ""
"串“disabled”,那么此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:123
+#: src/metacity.schemas.in.h:124
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
@@ -1548,14 +1549,20 @@ msgstr ""
"将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:124
+#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#, fuzzy
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr "工作区数量"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
+#: src/metacity.schemas.in.h:126
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr "主题决定窗口边框、标题栏等的外观。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#: src/metacity.schemas.in.h:127
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
@@ -1563,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"提升窗口前的延迟时间(如果 auto_raise 设置为 true)。延迟时间的单位为毫秒。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:126
+#: src/metacity.schemas.in.h:128
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -1576,7 +1583,7 @@ msgstr ""
"入窗口时会聚焦该窗口,当鼠标离开该窗口时则会失去焦点。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:127
+#: src/metacity.schemas.in.h:129
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -1594,7 +1601,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;”。如果将该选项设置为特殊字符串“disabled”,那么此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:128
+#: src/metacity.schemas.in.h:130
#, fuzzy
msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
@@ -1608,7 +1615,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;”。如果将该选项设置为特殊字符串“disabled”,那么此操作将没有按键组。"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:129
+#: src/metacity.schemas.in.h:131
#, fuzzy
msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
@@ -1621,7 +1628,7 @@ msgstr ""
"F1”。该解析程序的格式非常自由并允许使用大小写和缩写,例如“&lt;Ctl&gt;”和“&lt;"
"Ctrl&gt;”。如果将该选项设置为特殊字符串“disabled”,那么此操作将没有按键组。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:130
+#: src/metacity.schemas.in.h:132
msgid ""
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
@@ -1629,57 +1636,57 @@ msgid ""
msgstr ""
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:131
+#: src/metacity.schemas.in.h:133
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "切换全屏模式"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:132
+#: src/metacity.schemas.in.h:134
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "切换最大化状态"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:133
+#: src/metacity.schemas.in.h:135
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "切换阴影状态"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:134
+#: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr "切换窗口是否位于所有工作区上"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:135
+#: src/metacity.schemas.in.h:137
#, fuzzy
msgid "Unmaximize a window"
msgstr "取消最大化窗口"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:136
+#: src/metacity.schemas.in.h:138
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr "在窗口标题中使用标准系统字体"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:137
+#: src/metacity.schemas.in.h:139
msgid "Window focus mode"
msgstr "窗口焦点模式"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/metacity.schemas.in.h:138
+#: src/metacity.schemas.in.h:140
msgid "Window title font"
msgstr "窗口标题字体"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/prefs.c:389 src/prefs.c:405 src/prefs.c:421 src/prefs.c:437
-#: src/prefs.c:453 src/prefs.c:473 src/prefs.c:489 src/prefs.c:505
-#: src/prefs.c:521 src/prefs.c:537 src/prefs.c:553 src/prefs.c:569
-#: src/prefs.c:585 src/prefs.c:602 src/prefs.c:618
+#: src/prefs.c:400 src/prefs.c:416 src/prefs.c:432 src/prefs.c:448
+#: src/prefs.c:464 src/prefs.c:484 src/prefs.c:500 src/prefs.c:516
+#: src/prefs.c:532 src/prefs.c:548 src/prefs.c:564 src/prefs.c:580
+#: src/prefs.c:596 src/prefs.c:613 src/prefs.c:629 src/prefs.c:645
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "GConf 关键字“%s”被设置为无效的类型\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/prefs.c:661
+#: src/prefs.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -1687,19 +1694,19 @@ msgid ""
msgstr "在配置数据库中找到的“%s”不是按键组“%s”的有效值"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/prefs.c:683 src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr "GConf 关键字“%s”被设置为无效值"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/prefs.c:762
+#: src/prefs.c:789
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr "无法解析字体说明“%s”(来自 GConf 关键字 %s)\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/prefs.c:945
+#: src/prefs.c:970
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
@@ -1709,26 +1716,26 @@ msgstr ""
"3$d\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1019
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "已损坏应用程序的工作区已禁用。某些应用程序可能无法正常运行。\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:1082
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr "存储在 GConf 关键字 %2$s 中的值 %1$d 超出了 0 到 %3$d 的范围\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/prefs.c:1141
+#: src/prefs.c:1170
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "将工作区数量设置为 %d 时出错:%s\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/prefs.c:1320
+#: src/prefs.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -1736,19 +1743,25 @@ msgid ""
msgstr "在配置数据库中找到的“%s”不是按键组“%s”的有效值"
# SUN NEW TRANSLATION
+#: src/prefs.c:1653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+msgstr "将工作区数量设置为 %d 时出错:%s\n"
+
+# SUN NEW TRANSLATION
#: src/resizepopup.c:127
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/screen.c:389
+#: src/screen.c:391
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "显示“%2$s”上的屏幕 %1$d 无效\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/screen.c:405
+#: src/screen.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -1758,20 +1771,20 @@ msgstr ""
"前的窗口管理器。\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/screen.c:446
+#: src/screen.c:448
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "无法获得显示“%2$s”上的屏幕 %1$d 的窗口管理器选定项\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/screen.c:502
+#: src/screen.c:504
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "显示“%2$s”上的屏幕 %1$d 已经有一个窗口管理器\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/screen.c:648
+#: src/screen.c:672
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "无法释放显示“%2$s”上的屏幕 %1$d\n"
@@ -1933,8 +1946,8 @@ msgstr ""
"xx-large 中的一个)\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2872
-#: src/theme-parser.c:2961 src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:2975
+#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2936
+#: src/theme-parser.c:3025 src/theme-parser.c:3032 src/theme-parser.c:3039
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "无“%s”属性在元素 <%s> 上"
@@ -2009,16 +2022,16 @@ msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
msgstr "主题已经有一个函数为 %s、状态为 %s 的菜单图标"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3259
+#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3244 src/theme-parser.c:3323
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
msgstr "尚未定义名为“%s”的 <draw_ops>"
# SUN NEW TRANSLATION
#: src/theme-parser.c:1192 src/theme-parser.c:1256 src/theme-parser.c:1545
-#: src/theme-parser.c:3060 src/theme-parser.c:3114 src/theme-parser.c:3274
-#: src/theme-parser.c:3451 src/theme-parser.c:3489 src/theme-parser.c:3527
-#: src/theme-parser.c:3565
+#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3178 src/theme-parser.c:3338
+#: src/theme-parser.c:3515 src/theme-parser.c:3553 src/theme-parser.c:3591
+#: src/theme-parser.c:3629
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "不允许元素 <%s> 在 <%s> 下方"
@@ -2085,7 +2098,7 @@ msgstr "边框“%s”未知"
# SUN NEW TRANSLATION
#: src/theme-parser.c:1655 src/theme-parser.c:1765 src/theme-parser.c:1868
-#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2805
+#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2869
#, c-format
msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
msgstr "元素 <%s> 上没有“color”属性"
@@ -2097,7 +2110,7 @@ msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
msgstr "元素 <%s> 上没有“x1”属性"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2650
+#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2714
#, c-format
msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
msgstr "元素 <%s> 上没有“y1”属性"
@@ -2109,41 +2122,41 @@ msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
msgstr "元素 <%s> 上没有“x2”属性"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2657
+#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2721
#, c-format
msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
msgstr "元素 <%s> 上没有“y2”属性"
# SUN NEW TRANSLATION
#: src/theme-parser.c:1772 src/theme-parser.c:1875 src/theme-parser.c:1981
-#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2263
-#: src/theme-parser.c:2419 src/theme-parser.c:2545 src/theme-parser.c:2643
-#: src/theme-parser.c:2717 src/theme-parser.c:2812
+#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2266
+#: src/theme-parser.c:2483 src/theme-parser.c:2609 src/theme-parser.c:2707
+#: src/theme-parser.c:2781 src/theme-parser.c:2876
#, c-format
msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
msgstr "元素 <%s> 上没有“x”属性"
# SUN NEW TRANSLATION
#: src/theme-parser.c:1779 src/theme-parser.c:1882 src/theme-parser.c:1988
-#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2270
-#: src/theme-parser.c:2426 src/theme-parser.c:2552 src/theme-parser.c:2724
-#: src/theme-parser.c:2819
+#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2273
+#: src/theme-parser.c:2490 src/theme-parser.c:2616 src/theme-parser.c:2788
+#: src/theme-parser.c:2883
#, c-format
msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
msgstr "元素 <%s> 上没有“y”属性"
# SUN NEW TRANSLATION
#: src/theme-parser.c:1786 src/theme-parser.c:1889 src/theme-parser.c:1995
-#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2277
-#: src/theme-parser.c:2433 src/theme-parser.c:2559 src/theme-parser.c:2731
+#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2280
+#: src/theme-parser.c:2497 src/theme-parser.c:2623 src/theme-parser.c:2795
#, c-format
msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
msgstr "元素 <%s> 上没有“width”属性"
# SUN NEW TRANSLATION
#: src/theme-parser.c:1793 src/theme-parser.c:1896 src/theme-parser.c:2002
-#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2284
-#: src/theme-parser.c:2440 src/theme-parser.c:2566 src/theme-parser.c:2738
+#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2287
+#: src/theme-parser.c:2504 src/theme-parser.c:2630 src/theme-parser.c:2802
#, c-format
msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
msgstr "元素 <%s> 上没有“height”属性"
@@ -2179,163 +2192,163 @@ msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
msgstr "不理解梯度类型的值“%s”"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:2291
+#: src/theme-parser.c:2294
#, c-format
msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
msgstr "元素 <%s> 上没有“filename”属性"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:2316 src/theme-parser.c:2763
+#: src/theme-parser.c:2319 src/theme-parser.c:2827
#, c-format
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
msgstr "不理解填充类型“%s”(用于 <%s> 元素)"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:2398 src/theme-parser.c:2531 src/theme-parser.c:2636
+#: src/theme-parser.c:2462 src/theme-parser.c:2595 src/theme-parser.c:2700
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
msgstr "元素 <%s> 上没有“state”属性"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:2405 src/theme-parser.c:2538
+#: src/theme-parser.c:2469 src/theme-parser.c:2602
#, c-format
msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
msgstr "元素 <%s> 上没有“shadow”属性"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:2412
+#: src/theme-parser.c:2476
#, c-format
msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
msgstr "元素 <%s> 上没有“arrow”属性"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:2465 src/theme-parser.c:2587 src/theme-parser.c:2675
+#: src/theme-parser.c:2529 src/theme-parser.c:2651 src/theme-parser.c:2739
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
msgstr "不理解状态“%s”(用于 <%s> 元素)"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:2475 src/theme-parser.c:2597
+#: src/theme-parser.c:2539 src/theme-parser.c:2661
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "不理解阴影“%s”(用于 <%s> 元素)"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:2485
+#: src/theme-parser.c:2549
#, c-format
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "不理解箭头“%s”(用于 <%s> 元素)"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:2898 src/theme-parser.c:3014
+#: src/theme-parser.c:2962 src/theme-parser.c:3078
#, c-format
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
msgstr "尚未定义名为“%s”的 <draw_ops>"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:2910 src/theme-parser.c:3026
+#: src/theme-parser.c:2974 src/theme-parser.c:3090
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr "此处包括 draw_ops“%s”将创建一个循环引用"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:3089
+#: src/theme-parser.c:3153
#, c-format
msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
msgstr "元素 <%s> 上没有“value”属性"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:3146
+#: src/theme-parser.c:3210
#, c-format
msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
msgstr "元素 <%s> 上没有“position”属性"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:3155
+#: src/theme-parser.c:3219
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
msgstr "帧段的位置“%s”未知"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:3163
+#: src/theme-parser.c:3227
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
msgstr "在位置 %s 处已经有一段窗帧风格"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:3208
+#: src/theme-parser.c:3272
#, c-format
msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
msgstr "元素 <%s> 上没有“function”属性"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:3216 src/theme-parser.c:3320
+#: src/theme-parser.c:3280 src/theme-parser.c:3384
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
msgstr "元素 <%s> 上没有“state”属性"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:3225
+#: src/theme-parser.c:3289
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
msgstr "按钮的函数“%s”未知"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:3234
+#: src/theme-parser.c:3298
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
msgstr "按钮的状态“%s”未知"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:3242
+#: src/theme-parser.c:3306
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
msgstr "窗帧风格已经有一个函数为 %s、状态为 %s 的按钮"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:3312
+#: src/theme-parser.c:3376
#, c-format
msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
msgstr "元素 <%s> 上没有“focus”属性"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:3328
+#: src/theme-parser.c:3392
#, c-format
msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
msgstr "元素 <%s> 上没有“style”属性"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:3337
+#: src/theme-parser.c:3401
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgstr "“%s”不是 focus 属性的有效值"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:3346
+#: src/theme-parser.c:3410
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
msgstr "“%s”不是 state 属性的有效值"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:3356
+#: src/theme-parser.c:3420
#, c-format
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
msgstr "尚未定义名为“%s”的风格"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:3366
+#: src/theme-parser.c:3430
#, c-format
msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
msgstr "元素 <%s> 上没有“resize”属性"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:3376
+#: src/theme-parser.c:3440
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
msgstr "“%s”不是 resize 属性的有效值"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:3386
+#: src/theme-parser.c:3450
#, c-format
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
@@ -2343,19 +2356,19 @@ msgid ""
msgstr "状态为 maximized/shaded 的 <%s> 元素不应有“resize”属性"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:3400
+#: src/theme-parser.c:3464
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
msgstr "已经为 state 属性 %s、resize 属性 %s、focus 属性 %s 指定了风格"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:3411 src/theme-parser.c:3422 src/theme-parser.c:3433
+#: src/theme-parser.c:3475 src/theme-parser.c:3486 src/theme-parser.c:3497
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
msgstr "已经为 state 属性 %s、focus 属性 %s 指定了风格"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:3472
+#: src/theme-parser.c:3536
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2364,7 +2377,7 @@ msgstr ""
"<draw_ops> 元素,或者指定了两个元素)"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:3510
+#: src/theme-parser.c:3574
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2373,7 +2386,7 @@ msgstr ""
"<draw_ops> 元素,或者指定了两个元素)"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:3548
+#: src/theme-parser.c:3612
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2382,97 +2395,97 @@ msgstr ""
"<draw_ops> 元素,或者指定了两个元素)"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:3595
+#: src/theme-parser.c:3659
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr "主题中最外面的元素必须是 <metacity_theme>,而不能是 <%s>"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:3615
+#: src/theme-parser.c:3679
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
msgstr "name/author/date/description 元素中不允许有元素 <%s>"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:3620
+#: src/theme-parser.c:3684
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
msgstr "<constant> 元素中不允许有元素 <%s>"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:3632
+#: src/theme-parser.c:3696
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr "distance/border/aspect_ratio 元素中不允许有元素 <%s>"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:3654
+#: src/theme-parser.c:3718
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr "draw operation 元素中不允许有元素 <%s>"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:3664 src/theme-parser.c:3694 src/theme-parser.c:3699
+#: src/theme-parser.c:3728 src/theme-parser.c:3758 src/theme-parser.c:3763
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "元素 <%s> 不允许出现在 <%s> 元素内"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:3920
+#: src/theme-parser.c:3984
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
msgstr "没有为帧段提供 draw_ops"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:3935
+#: src/theme-parser.c:3999
msgid "No draw_ops provided for button"
msgstr "没有为按钮提供 draw_ops"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:3950
+#: src/theme-parser.c:4014
msgid "No draw_ops provided for menu icon"
msgstr "没有为菜单图标提供 draw_ops"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:3990
+#: src/theme-parser.c:4054
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "元素 <%s> 中不允许有文本"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:4045
+#: src/theme-parser.c:4109
msgid "<name> specified twice for this theme"
msgstr "为此主题指定了两次 <name>"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:4056
+#: src/theme-parser.c:4120
msgid "<author> specified twice for this theme"
msgstr "为此主题指定了两次 <author>"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:4067
+#: src/theme-parser.c:4131
msgid "<copyright> specified twice for this theme"
msgstr "为此主题指定了两次 <copyright>"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:4078
+#: src/theme-parser.c:4142
msgid "<date> specified twice for this theme"
msgstr "为此主题指定了两次 <date>"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:4089
+#: src/theme-parser.c:4153
msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr "为此主题指定了两次 <description>"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:4283
+#: src/theme-parser.c:4347
#, c-format
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
msgstr "无法从文件 %s 读取主题:%s\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme-parser.c:4338
+#: src/theme-parser.c:4402
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr "主题文件 %s 不包含根 <metacity_theme> 元素"
@@ -2708,7 +2721,7 @@ msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr "主题包含的表达式“%s”产生一个错误:%s\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme.c:3768
+#: src/theme.c:3912
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2718,7 +2731,7 @@ msgstr ""
"\"/>"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme.c:4218 src/theme.c:4250
+#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
@@ -2726,20 +2739,20 @@ msgstr ""
"缺少 <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme.c:4301
+#: src/theme.c:4445
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "无法载入主题“%s”:%s\n"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme.c:4447 src/theme.c:4454 src/theme.c:4461 src/theme.c:4468
-#: src/theme.c:4475
+#: src/theme.c:4591 src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612
+#: src/theme.c:4619
#, fuzzy, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "没有为主题“%s”设置 <name>"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme.c:4485
+#: src/theme.c:4629
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -2749,7 +2762,7 @@ msgstr ""
"\" style_set=\"whatever\"/> 元素"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme.c:4507
+#: src/theme.c:4651
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2759,14 +2772,14 @@ msgstr ""
"\"/>"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme.c:4894 src/theme.c:4956
+#: src/theme.c:5038 src/theme.c:5100
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr "用户定义的常数必须以大写字母开头;而“%s”却不必"
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/theme.c:4902 src/theme.c:4964
+#: src/theme.c:5046 src/theme.c:5108
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "常数“%s”已被定义"
@@ -2829,26 +2842,26 @@ msgstr "打开的日志文件 %s\n"
msgid "Window manager: "
msgstr ""
-#: src/util.c:313
+#: src/util.c:324
msgid "Bug in window manager: "
msgstr ""
-#: src/util.c:342
+#: src/util.c:353
msgid "Window manager warning: "
msgstr ""
-#: src/util.c:366
+#: src/util.c:377
msgid "Window manager error: "
msgstr ""
# SUN NEW TRANSLATION
-#: src/window.c:461
+#: src/window-props.c:160
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "应用程序设置一个假的 _NET_WM_PID %ld\n"
#. first time through
-#: src/window.c:4683
+#: src/window.c:4733
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -2862,18 +2875,13 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5322
+#: src/window.c:5293
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr ""
-#: src/workspace.c:50
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr ""
-
# SUN NEW TRANSLATION
#: src/xprops.c:124
#, c-format
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 2e377359d..623f78115 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.3.987\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-29 01:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-26 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-25 01:07+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: traditioanl Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "無法獲取主機名稱:%s\n"
-#: src/display.c:266
+#: src/display.c:267
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "無法開啟 X Window 系統畫面‘%s’\n"
-#: src/errors.c:235
+#: src/errors.c:231
#, c-format
msgid ""
"Lost connection to the display '%s';\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid ""
"the window manager.\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:242
+#: src/errors.c:238
#, c-format
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr ""
@@ -84,19 +84,19 @@ msgstr "視窗最大化"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr ""
-#: src/keybindings.c:852
+#: src/keybindings.c:858
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n"
msgstr ""
-#: src/keybindings.c:2176
+#: src/keybindings.c:2194
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
-#: src/keybindings.c:2207
+#: src/keybindings.c:2225
#, fuzzy, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "已定義了“%s”常數"
@@ -172,31 +172,26 @@ msgstr ""
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr ""
-#.
-#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
-#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
-#. * return it
-#.
-#: src/menu.c:149
+#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1579
#, fuzzy, c-format
-msgid "Workspace %u"
+msgid "Workspace %d"
msgstr "工作區 %d\n"
#.
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
#.
-#: src/menu.c:155
+#: src/menu.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "工作區 %d\n"
-#: src/menu.c:346
+#: src/menu.c:353
#, c-format
msgid "Only on %s"
msgstr ""
-#: src/menu.c:348
+#: src/menu.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Move to %s"
msgstr "移動至工作區 %s%d"
@@ -545,34 +540,39 @@ msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "將視窗移動至第 9 個工作區"
#: src/metacity.schemas.in.h:47
-msgid "Number of workspaces"
+#, fuzzy
+msgid "Name of workspace"
msgstr "工作區數目"
#: src/metacity.schemas.in.h:48
+msgid "Number of workspaces"
+msgstr "工作區數目"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
"workspaces)."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:49
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Raise window above other windows"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:50
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:51
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
#, fuzzy
msgid "Resize a window"
msgstr "關閉視窗"
-#: src/metacity.schemas.in.h:52
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Run a defined command"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:53
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -588,78 +588,78 @@ msgid ""
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:54
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "切換至第 1 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:55
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "切換至第 10 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:56
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "切換至第 11 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:57
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "切換至第 12 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:58
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "切換至第 2 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:59
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "切換至第 3 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:60
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "切換至第 4 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "切換至第 5 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "切換至第 6 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "切換至第 7 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "切換至第 8 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "切換至第 9 個工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr "切換至上方的工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr "切換至下方的工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "切換至左方的工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "切換至右方的工作區"
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
"will execute command_N."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
"“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
"允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。\n"
"如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr ""
"允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。\n"
"如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr ""
"允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。\n"
"如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
"允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。\n"
"如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
"項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr ""
"大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此\n"
"選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr ""
"大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此\n"
"選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
"大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此\n"
"選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr ""
"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
"項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr ""
"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
"項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr ""
"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
"項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
"項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
"項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
"項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr ""
"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
"項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr ""
"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
"項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -895,7 +895,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr ""
"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
"“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr ""
"&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任\n"
"何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安\n"
"排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr ""
"的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合\n"
"。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr ""
"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
"“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr ""
"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
"“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@@ -990,7 +990,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:110
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:111
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr ""
"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
"“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:112
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr ""
"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
"“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:113
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr ""
"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
"“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:114
+#: src/metacity.schemas.in.h:115
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr ""
"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
"“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:115
+#: src/metacity.schemas.in.h:116
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr ""
"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
"“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:116
+#: src/metacity.schemas.in.h:117
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
"“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:117
+#: src/metacity.schemas.in.h:118
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr ""
"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
"“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:118
+#: src/metacity.schemas.in.h:119
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr ""
"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
"“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:119
+#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:120
+#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:121
+#: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:122
+#: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:123
+#: src/metacity.schemas.in.h:124
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
@@ -1302,19 +1302,24 @@ msgstr ""
"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
"“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:124
+#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#, fuzzy
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr "工作區數目"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:126
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#: src/metacity.schemas.in.h:127
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:126
+#: src/metacity.schemas.in.h:128
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -1323,7 +1328,7 @@ msgid ""
"unfocused when the mouse leaves the window."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:127
+#: src/metacity.schemas.in.h:129
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -1335,7 +1340,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:128
+#: src/metacity.schemas.in.h:130
#, fuzzy
msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
@@ -1349,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
"“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:129
+#: src/metacity.schemas.in.h:131
#, fuzzy
msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
@@ -1363,130 +1368,135 @@ msgstr ""
"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
"“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:130
+#: src/metacity.schemas.in.h:132
msgid ""
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:131
+#: src/metacity.schemas.in.h:133
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:132
+#: src/metacity.schemas.in.h:134
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:133
+#: src/metacity.schemas.in.h:135
msgid "Toggle shaded state"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:134
+#: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:135
+#: src/metacity.schemas.in.h:137
#, fuzzy
msgid "Unmaximize a window"
msgstr "將視窗最小化"
-#: src/metacity.schemas.in.h:136
+#: src/metacity.schemas.in.h:138
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:137
+#: src/metacity.schemas.in.h:139
msgid "Window focus mode"
msgstr "視窗焦點模式"
-#: src/metacity.schemas.in.h:138
+#: src/metacity.schemas.in.h:140
msgid "Window title font"
msgstr "視窗標題列字型"
-#: src/prefs.c:389 src/prefs.c:405 src/prefs.c:421 src/prefs.c:437
-#: src/prefs.c:453 src/prefs.c:473 src/prefs.c:489 src/prefs.c:505
-#: src/prefs.c:521 src/prefs.c:537 src/prefs.c:553 src/prefs.c:569
-#: src/prefs.c:585 src/prefs.c:602 src/prefs.c:618
+#: src/prefs.c:400 src/prefs.c:416 src/prefs.c:432 src/prefs.c:448
+#: src/prefs.c:464 src/prefs.c:484 src/prefs.c:500 src/prefs.c:516
+#: src/prefs.c:532 src/prefs.c:548 src/prefs.c:564 src/prefs.c:580
+#: src/prefs.c:596 src/prefs.c:613 src/prefs.c:629 src/prefs.c:645
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "GConf 設定鍵“%s”的設定值類型無效\n"
-#: src/prefs.c:661
+#: src/prefs.c:688
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
"modifier\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:683 src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr "GConf 設定鍵‘%s’的設定值類型無效"
-#: src/prefs.c:762
+#: src/prefs.c:789
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:945
+#: src/prefs.c:970
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
"maximum is %d\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1019
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1057
+#: src/prefs.c:1082
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1141
+#: src/prefs.c:1170
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "將工作區數目設定為 %d 個時出現錯誤:%s\n"
-#: src/prefs.c:1320
+#: src/prefs.c:1378
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr ""
+#: src/prefs.c:1653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+msgstr "將工作區數目設定為 %d 個時出現錯誤:%s\n"
+
#: src/resizepopup.c:127
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d×%d"
-#: src/screen.c:389
+#: src/screen.c:391
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/screen.c:405
+#: src/screen.c:407
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to replace the current window manager.\n"
msgstr ""
-#: src/screen.c:446
+#: src/screen.c:448
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/screen.c:502
+#: src/screen.c:504
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr ""
-#: src/screen.c:648
+#: src/screen.c:672
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1620,8 +1630,8 @@ msgid ""
"large,x-large,xx-large)\n"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2872
-#: src/theme-parser.c:2961 src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:2975
+#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2936
+#: src/theme-parser.c:3025 src/theme-parser.c:3032 src/theme-parser.c:3039
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "沒有任何“%s”屬性出現在 <%s> 元素內"
@@ -1684,15 +1694,15 @@ msgstr ""
msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3259
+#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3244 src/theme-parser.c:3323
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1192 src/theme-parser.c:1256 src/theme-parser.c:1545
-#: src/theme-parser.c:3060 src/theme-parser.c:3114 src/theme-parser.c:3274
-#: src/theme-parser.c:3451 src/theme-parser.c:3489 src/theme-parser.c:3527
-#: src/theme-parser.c:3565
+#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3178 src/theme-parser.c:3338
+#: src/theme-parser.c:3515 src/theme-parser.c:3553 src/theme-parser.c:3591
+#: src/theme-parser.c:3629
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "<%s> 元素 不可出現在 <%s> 之下"
@@ -1748,7 +1758,7 @@ msgid "Border \"%s\" is unknown"
msgstr ""
#: src/theme-parser.c:1655 src/theme-parser.c:1765 src/theme-parser.c:1868
-#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2805
+#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2869
#, c-format
msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
msgstr "<%s> 元素中沒有任何“color”屬性"
@@ -1758,7 +1768,7 @@ msgstr "<%s> 元素中沒有任何“color”屬性"
msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
msgstr "<%s> 元素中沒有任何“x1”屬性"
-#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2650
+#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2714
#, c-format
msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
msgstr "<%s> 元素中沒有任何“y1”屬性"
@@ -1768,37 +1778,37 @@ msgstr "<%s> 元素中沒有任何“y1”屬性"
msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
msgstr "<%s> 元素中沒有任何“x2”屬性"
-#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2657
+#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2721
#, c-format
msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
msgstr "<%s> 元素中沒有任何“y2”屬性"
#: src/theme-parser.c:1772 src/theme-parser.c:1875 src/theme-parser.c:1981
-#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2263
-#: src/theme-parser.c:2419 src/theme-parser.c:2545 src/theme-parser.c:2643
-#: src/theme-parser.c:2717 src/theme-parser.c:2812
+#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2266
+#: src/theme-parser.c:2483 src/theme-parser.c:2609 src/theme-parser.c:2707
+#: src/theme-parser.c:2781 src/theme-parser.c:2876
#, c-format
msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
msgstr "<%s> 元素中沒有任何“x”屬性"
#: src/theme-parser.c:1779 src/theme-parser.c:1882 src/theme-parser.c:1988
-#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2270
-#: src/theme-parser.c:2426 src/theme-parser.c:2552 src/theme-parser.c:2724
-#: src/theme-parser.c:2819
+#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2273
+#: src/theme-parser.c:2490 src/theme-parser.c:2616 src/theme-parser.c:2788
+#: src/theme-parser.c:2883
#, c-format
msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
msgstr "<%s> 元素中沒有任何“y”屬性"
#: src/theme-parser.c:1786 src/theme-parser.c:1889 src/theme-parser.c:1995
-#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2277
-#: src/theme-parser.c:2433 src/theme-parser.c:2559 src/theme-parser.c:2731
+#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2280
+#: src/theme-parser.c:2497 src/theme-parser.c:2623 src/theme-parser.c:2795
#, c-format
msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
msgstr "<%s> 元素中沒有任何“width”屬性"
#: src/theme-parser.c:1793 src/theme-parser.c:1896 src/theme-parser.c:2002
-#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2284
-#: src/theme-parser.c:2440 src/theme-parser.c:2566 src/theme-parser.c:2738
+#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2287
+#: src/theme-parser.c:2504 src/theme-parser.c:2630 src/theme-parser.c:2802
#, c-format
msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
msgstr "<%s> 元素中沒有任何“height”屬性"
@@ -1828,246 +1838,246 @@ msgstr "<%s> 元素中沒有任何“type”屬性"
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2291
+#: src/theme-parser.c:2294
#, c-format
msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
msgstr "<%s> 元素中沒有任何“filename”屬性"
-#: src/theme-parser.c:2316 src/theme-parser.c:2763
+#: src/theme-parser.c:2319 src/theme-parser.c:2827
#, c-format
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2398 src/theme-parser.c:2531 src/theme-parser.c:2636
+#: src/theme-parser.c:2462 src/theme-parser.c:2595 src/theme-parser.c:2700
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
msgstr "<%s> 元素中沒有任何“state”屬性"
-#: src/theme-parser.c:2405 src/theme-parser.c:2538
+#: src/theme-parser.c:2469 src/theme-parser.c:2602
#, c-format
msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
msgstr "<%s> 元素中沒有任何“shadow”屬性"
-#: src/theme-parser.c:2412
+#: src/theme-parser.c:2476
#, c-format
msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
msgstr "<%s> 元素中沒有任何“arrow”屬性"
-#: src/theme-parser.c:2465 src/theme-parser.c:2587 src/theme-parser.c:2675
+#: src/theme-parser.c:2529 src/theme-parser.c:2651 src/theme-parser.c:2739
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2475 src/theme-parser.c:2597
+#: src/theme-parser.c:2539 src/theme-parser.c:2661
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2485
+#: src/theme-parser.c:2549
#, c-format
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2898 src/theme-parser.c:3014
+#: src/theme-parser.c:2962 src/theme-parser.c:3078
#, c-format
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:2910 src/theme-parser.c:3026
+#: src/theme-parser.c:2974 src/theme-parser.c:3090
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3089
+#: src/theme-parser.c:3153
#, c-format
msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
msgstr "<%s> 元素中沒有任何“value”屬性"
-#: src/theme-parser.c:3146
+#: src/theme-parser.c:3210
#, c-format
msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
msgstr "<%s> 元素中沒有任何“position”屬性"
-#: src/theme-parser.c:3155
+#: src/theme-parser.c:3219
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3163
+#: src/theme-parser.c:3227
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3208
+#: src/theme-parser.c:3272
#, c-format
msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
msgstr "<%s> 元素中沒有任何“function”屬性"
-#: src/theme-parser.c:3216 src/theme-parser.c:3320
+#: src/theme-parser.c:3280 src/theme-parser.c:3384
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
msgstr "<%s> 元素中沒有任何“state”屬性"
-#: src/theme-parser.c:3225
+#: src/theme-parser.c:3289
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3234
+#: src/theme-parser.c:3298
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3242
+#: src/theme-parser.c:3306
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3312
+#: src/theme-parser.c:3376
#, c-format
msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
msgstr "<%s> 元素中沒有任何“focus”屬性"
-#: src/theme-parser.c:3328
+#: src/theme-parser.c:3392
#, c-format
msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
msgstr "<%s> 元素中沒有任何“style”屬性"
-#: src/theme-parser.c:3337
+#: src/theme-parser.c:3401
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgstr "“%s”不是 focus 屬性的有效設定值"
-#: src/theme-parser.c:3346
+#: src/theme-parser.c:3410
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
msgstr "“%s”不是 state 屬性的有效設定值"
-#: src/theme-parser.c:3356
+#: src/theme-parser.c:3420
#, c-format
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3366
+#: src/theme-parser.c:3430
#, c-format
msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
msgstr "<%s> 元素中沒有任何“resize”屬性"
-#: src/theme-parser.c:3376
+#: src/theme-parser.c:3440
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
msgstr "“%s”不是 resize 屬性的有效設定值"
-#: src/theme-parser.c:3386
+#: src/theme-parser.c:3450
#, c-format
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
"states"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3400
+#: src/theme-parser.c:3464
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3411 src/theme-parser.c:3422 src/theme-parser.c:3433
+#: src/theme-parser.c:3475 src/theme-parser.c:3486 src/theme-parser.c:3497
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3472
+#: src/theme-parser.c:3536
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3510
+#: src/theme-parser.c:3574
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3548
+#: src/theme-parser.c:3612
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3595
+#: src/theme-parser.c:3659
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr "佈景主題中最外層的元素必須為 <metacity_theme> 而不是 <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3615
+#: src/theme-parser.c:3679
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3620
+#: src/theme-parser.c:3684
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
msgstr "<%s> 元素不可出現在 <constant> 元素內"
-#: src/theme-parser.c:3632
+#: src/theme-parser.c:3696
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr "<%s> 元素不可出現於 distance/border/aspect_ratio 元素之內"
-#: src/theme-parser.c:3654
+#: src/theme-parser.c:3718
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3664 src/theme-parser.c:3694 src/theme-parser.c:3699
+#: src/theme-parser.c:3728 src/theme-parser.c:3758 src/theme-parser.c:3763
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "<%s> 元素不可出現在 <%s> 元素內"
-#: src/theme-parser.c:3920
+#: src/theme-parser.c:3984
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3935
+#: src/theme-parser.c:3999
msgid "No draw_ops provided for button"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3950
+#: src/theme-parser.c:4014
msgid "No draw_ops provided for menu icon"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:3990
+#: src/theme-parser.c:4054
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "<%s> 元素內不可出現任何文字"
-#: src/theme-parser.c:4045
+#: src/theme-parser.c:4109
msgid "<name> specified twice for this theme"
msgstr "此佈景主題指定了兩次 <name>"
-#: src/theme-parser.c:4056
+#: src/theme-parser.c:4120
msgid "<author> specified twice for this theme"
msgstr "此佈景主題指定了兩次 <author>"
-#: src/theme-parser.c:4067
+#: src/theme-parser.c:4131
msgid "<copyright> specified twice for this theme"
msgstr "此佈景主題指定了兩次 <copyright>"
-#: src/theme-parser.c:4078
+#: src/theme-parser.c:4142
msgid "<date> specified twice for this theme"
msgstr "此佈景主題指定了兩次 <date>"
-#: src/theme-parser.c:4089
+#: src/theme-parser.c:4153
msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr "此佈景主題指定了兩次 <description>"
-#: src/theme-parser.c:4283
+#: src/theme-parser.c:4347
#, c-format
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:4338
+#: src/theme-parser.c:4402
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr ""
@@ -2259,7 +2269,7 @@ msgstr ""
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr "佈景主題中含有引致錯誤的表達式“%s”:%s\n"
-#: src/theme.c:3768
+#: src/theme.c:3912
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2268,45 +2278,45 @@ msgstr ""
"此邊框款式必須指定 <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever"
"\"/>"
-#: src/theme.c:4218 src/theme.c:4250
+#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
"缺少了 <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-#: src/theme.c:4301
+#: src/theme.c:4445
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "無法載入佈景主題“%s”:%s\n"
-#: src/theme.c:4447 src/theme.c:4454 src/theme.c:4461 src/theme.c:4468
-#: src/theme.c:4475
+#: src/theme.c:4591 src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612
+#: src/theme.c:4619
#, fuzzy, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "佈景主題“%s”未指定 <name>"
-#: src/theme.c:4485
+#: src/theme.c:4629
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4507
+#: src/theme.c:4651
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this theme"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4894 src/theme.c:4956
+#: src/theme.c:5038 src/theme.c:5100
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr "使用者定義的常數必須以大寫字母開始;但“%s”不是"
-#: src/theme.c:4902 src/theme.c:4964
+#: src/theme.c:5046 src/theme.c:5108
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "已定義了“%s”常數"
@@ -2358,25 +2368,25 @@ msgstr "已開啟紀錄檔 %s\n"
msgid "Window manager: "
msgstr ""
-#: src/util.c:313
+#: src/util.c:324
msgid "Bug in window manager: "
msgstr ""
-#: src/util.c:342
+#: src/util.c:353
msgid "Window manager warning: "
msgstr ""
-#: src/util.c:366
+#: src/util.c:377
msgid "Window manager error: "
msgstr ""
-#: src/window.c:461
+#: src/window-props.c:160
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr ""
#. first time through
-#: src/window.c:4683
+#: src/window.c:4733
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -2390,18 +2400,13 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5322
+#: src/window.c:5293
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr ""
-#: src/workspace.c:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "工作區 %d\n"
-
#: src/xprops.c:124
#, c-format
msgid ""
@@ -2420,6 +2425,10 @@ msgid ""
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace %u"
+#~ msgstr "工作區 %d\n"
+
#~ msgid "_Shade"
#~ msgstr "捲起(_S)"