diff options
author | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2008-11-09 11:26:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2008-11-09 11:26:32 +0000 |
commit | 203046237c277dab3a65e503aec1486485e2f8c9 (patch) | |
tree | d75a8eaa4ac77a10f6cec0b9d627b65f386e1278 /po | |
parent | 7a5606d24102f28f86f2a2150acd17b54c23c54c (diff) | |
download | mutter-203046237c277dab3a65e503aec1486485e2f8c9.tar.gz |
Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=4015
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 72 |
2 files changed, 48 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 45d1c333c..72bb15de2 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-11-09 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org> + + * es.po: Updated Spanish translation + 2008-11-08 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org> * es.po: Updated Spanish translation @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-07 14:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-08 20:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-08 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-09 12:25+0100\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Error fatal de E/S %d (%s) en la pantalla «%s».\n" -#: ../src/core/keybindings.c:739 +#: ../src/core/keybindings.c:740 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -106,19 +106,26 @@ msgstr "" "Algún otro programa ya está usando la clave %s con el modificador %x como " "una vinculación\n" -#: ../src/core/keybindings.c:2383 +#. Displayed when a keybinding which is +#. * supposed to launch a program fails. +#. +#: ../src/core/keybindings.c:2371 #, c-format -msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" +msgid "" +"There was an error running <tt>%s</tt>:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Ocurrió un error al lanzar metacity-dialog para imprimir un error acerca de " -"un comando: %s\n" +"Hubo un error al ejecutar <tt>%s</tt>:\n" +"\n" +"%s" -#: ../src/core/keybindings.c:2486 +#: ../src/core/keybindings.c:2458 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "No ha sido definido ningún comando %d.\n" -#: ../src/core/keybindings.c:3499 +#: ../src/core/keybindings.c:3471 #, c-format msgid "No terminal command has been defined.\n" msgstr "No ha sido definido ningún comando de terminal.\n" @@ -315,7 +322,6 @@ msgstr "No se ha podido liberar el monitor %d en la pantalla «%s»\n" #. * "disabled" must also stay as it is. #. #: ../src/core/schema-bindings.c:174 -#, fuzzy msgid "" "The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n" "\n" @@ -324,15 +330,14 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "action." msgstr "" -"La combinación de teclas usado para cerrar una ventana. El formato se ve " -"como «<Control>a» o «<Mayús><Alt>F1». El intérprete es " -"bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de " -"abreviaturas como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura " -"esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá combinación " -"de teclas para esta acción." +"El formato parece a «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1».\n" +"\n" +"El intérprete es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como " +"minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si " +"configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá " +"combinación de teclas para esta acción." #: ../src/core/schema-bindings.c:182 -#, fuzzy msgid "" "The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n" "\n" @@ -344,12 +349,15 @@ msgid "" "This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; " "therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses." msgstr "" -"La combinación de teclas usado para cerrar una ventana. El formato se ve " -"como «<Control>a» o «<Mayús><Alt>F1». El intérprete es " -"bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de " -"abreviaturas como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura " -"esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá combinación " -"de teclas para esta acción." +"El formato se parece a «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1»\n" +"\n" +"El intérprete es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas " +"además de abreviaturas como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta " +"opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá combinación de " +"teclas para esta acción.\n" +"\n" +"Esta combinación de teclas puede invertirse manteniendo pulsada la tecla " +"«Mayús»; por ello «Mayús» no puede ser una de las teclas de la combinación." #: ../src/core/session.c:837 ../src/core/session.c:844 #, c-format @@ -452,6 +460,13 @@ msgstr "Advertencia del gestor de ventanas: " msgid "Window manager error: " msgstr "Error del gestor de ventanas: " +#. Translators: This is the title used on dialog boxes +#. eof window-bindings.h +#: ../src/core/util.c:577 ../src/metacity.desktop.in.h:1 +#: ../src/metacity-wm.desktop.in.h:1 +msgid "Metacity" +msgstr "Metacity" + #. first time through #: ../src/core/window.c:5661 #, c-format @@ -832,11 +847,6 @@ msgstr "Mover la ventana al lado oeste (izquierda) de la pantalla" msgid "Move window to center of screen" msgstr "Mover la ventana al centro de la pantalla" -#. eof window-bindings.h -#: ../src/metacity.desktop.in.h:1 ../src/metacity-wm.desktop.in.h:1 -msgid "Metacity" -msgstr "Metacity" - #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:1 msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" msgstr "" @@ -2407,6 +2417,12 @@ msgstr "" "%d expresiones de coordenadas interpretadas en %g segundos (%g segundos de " "media)\n" +#~ msgid "" +#~ "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ocurrió un error al lanzar metacity-dialog para imprimir un error acerca " +#~ "de un comando: %s\n" + #~ msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" #~ msgstr "Atributo desconocido %s en el elemento <metacity_session>" |