summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatej Urbančič <mateju@src.gnome.org>2021-08-09 19:10:07 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-08-09 19:10:07 +0000
commit911ed3716f7f4edb54f44290cddcffd1f5fe05f1 (patch)
tree907b33d2fae8991e82f1f782af4d637957950563 /po
parentd14f7b7c7918f57f369dbd98b76f313e919bb94a (diff)
downloadmutter-911ed3716f7f4edb54f44290cddcffd1f5fe05f1.tar.gz
Update Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sl.po139
1 files changed, 76 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 8213bc6ae..bf639cabe 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-11 22:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-13 10:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-08 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-09 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -625,9 +625,26 @@ msgstr "%s %s"
msgid "Compositor"
msgstr "Sestavljalnik"
+#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:237
+msgid "X display to use"
+msgstr "Zaslon X za uporabo"
+
+#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:243
+msgid "X screen to use"
+msgstr "Zaslon X za uporabo"
+
+#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:248
+#: src/core/meta-context-main.c:583
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr "Uskladi klice X"
+
+#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:254
+msgid "Disable XInput support"
+msgstr "Onemogoči podporo XInput"
+
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
-#: src/compositor/compositor.c:510
+#: src/compositor/compositor.c:513
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@@ -638,92 +655,88 @@ msgstr ""
msgid "Bell event"
msgstr "Dogodek zvonjenja"
-#: src/core/main.c:233
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Onemogoči povezavo z upravljalnikom sej"
+#. Translators: %s is a window title
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151
+#, c-format
+msgid "“%s” is not responding."
+msgstr "Okno »%s« se ne odziva."
+
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153
+msgid "Application is not responding."
+msgstr "Program se ne odziva."
-#: src/core/main.c:239
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:158
+msgid ""
+"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
+"application to quit entirely."
+msgstr ""
+"Lahko počakate, če program morda spet začne delovati, ali pa takoj vsilite "
+"končanje delovanja."
+
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
+msgid "_Force Quit"
+msgstr "_Vsili končanje"
+
+#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
+msgid "_Wait"
+msgstr "_Počakaj"
+
+#: src/core/meta-context-main.c:553
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Zamenjaj trenutni upravljalnik oken"
-#: src/core/main.c:245
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Navedite ID upravljanja seje"
-
-#: src/core/main.c:250
+#: src/core/meta-context-main.c:559
msgid "X Display to use"
msgstr "Zaslon X za uporabo"
-#: src/core/main.c:256
+#: src/core/meta-context-main.c:565
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Onemogoči povezavo z upravljalnikom sej"
+
+#: src/core/meta-context-main.c:571
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "Navedite ID upravljanja seje"
+
+#: src/core/meta-context-main.c:577
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Začni sejo iz shranjene datoteke"
-#: src/core/main.c:262
-msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr "Uskladi klice X"
-
-#: src/core/main.c:269
+#: src/core/meta-context-main.c:590
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Zaženi izbirnik wayland"
-#: src/core/main.c:275
+#: src/core/meta-context-main.c:596
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Zaženi kot gnezden vpisovalnik"
-#: src/core/main.c:281
+#: src/core/meta-context-main.c:602
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Zaženi sestavljalnik wayland brez zagona okolja Xwayland"
-#: src/core/main.c:287
+#: src/core/meta-context-main.c:608
msgid "Specify Wayland display name to use"
msgstr "Določilo prikazno ime Wayland za uporabo"
-#: src/core/main.c:295
+#: src/core/meta-context-main.c:616
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Zaženi kot polni zaslonski strežnik in ne vstavljeno"
-#: src/core/main.c:300
+#: src/core/meta-context-main.c:621
msgid "Run as a headless display server"
msgstr "Zaženi kot zaslonski strežni"
-#: src/core/main.c:305
+#: src/core/meta-context-main.c:626
msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
msgstr "Dodaj navidezni monitor (WxH ali WxH@R)"
-#: src/core/main.c:311
+#: src/core/meta-context-main.c:632
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "Zaženi z zaledjem X11"
-#. Translators: %s is a window title
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151
-#, c-format
-msgid "“%s” is not responding."
-msgstr "Okno »%s« se ne odziva."
-
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153
-msgid "Application is not responding."
-msgstr "Program se ne odziva."
-
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:158
-msgid ""
-"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
-"application to quit entirely."
-msgstr ""
-"Lahko počakate, če program morda spet začne delovati, ali pa takoj vsilite "
-"končanje delovanja."
-
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
-msgid "_Force Quit"
-msgstr "_Vsili končanje"
-
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
-msgid "_Wait"
-msgstr "_Počakaj"
-
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
-#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:780
+#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:782
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Preklop načina (skupina %d)"
@@ -731,29 +744,29 @@ msgstr "Preklop načina (skupina %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
-#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:803
+#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:805
msgid "Switch monitor"
msgstr "Nadzornik preklopa"
-#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:805
+#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:807
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Pokaži zaslonsko pomoč"
-#: src/core/mutter.c:46
+#: src/core/mutter.c:47
msgid "Print version"
msgstr "Izpiši različico"
-#: src/core/mutter.c:52
+#: src/core/mutter.c:53
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Vstavek Mutter za uporabo"
# G:1 K:0 O:0
-#: src/core/prefs.c:1912
+#: src/core/prefs.c:1913
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Delovna površina %d"
-#: src/core/util.c:117
+#: src/core/util.c:148
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
msgstr ""
"Program Mutter je kodno preveden brez podpore za podrobni način izpisovanja"
@@ -763,7 +776,7 @@ msgstr ""
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Način preklopa: način %d"
-#: src/x11/meta-x11-display.c:676
+#: src/x11/meta-x11-display.c:673
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@@ -772,16 +785,16 @@ msgstr ""
"Zaslon »%s« že ima določen upravljalnik oken; poskušajte uporabiti možnost --"
"replace za zamenjavo trenutnega upravljalnika zaslona."
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1097
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1067
msgid "Failed to initialize GDK"
msgstr "Začenjanje okolja GDK je spodletelo"
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1121
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1091
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
msgstr "Odpiranje zaslona »%s« okenskega sistema X je spodletelo"
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1204
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1175
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
msgstr "Zaslon %d na prikazu »%s« ni veljaven"
@@ -792,7 +805,7 @@ msgid "Format %s not supported"
msgstr "Zapis %s ni podprt."
# G:2 K:6 O:0
-#: src/x11/session.c:1822
+#: src/x11/session.c:1845
msgid ""
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
"restarted manually next time you log in."