diff options
author | Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org> | 2021-08-09 19:10:07 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-08-09 19:10:07 +0000 |
commit | 911ed3716f7f4edb54f44290cddcffd1f5fe05f1 (patch) | |
tree | 907b33d2fae8991e82f1f782af4d637957950563 /po | |
parent | d14f7b7c7918f57f369dbd98b76f313e919bb94a (diff) | |
download | mutter-911ed3716f7f4edb54f44290cddcffd1f5fe05f1.tar.gz |
Update Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 139 |
1 files changed, 76 insertions, 63 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-11 22:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-13 10:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-08 18:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-09 21:07+0200\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: sl_SI\n" @@ -625,9 +625,26 @@ msgstr "%s %s" msgid "Compositor" msgstr "Sestavljalnik" +#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:237 +msgid "X display to use" +msgstr "Zaslon X za uporabo" + +#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:243 +msgid "X screen to use" +msgstr "Zaslon X za uporabo" + +#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:248 +#: src/core/meta-context-main.c:583 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "Uskladi klice X" + +#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:254 +msgid "Disable XInput support" +msgstr "Onemogoči podporo XInput" + #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:510 +#: src/compositor/compositor.c:513 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -638,92 +655,88 @@ msgstr "" msgid "Bell event" msgstr "Dogodek zvonjenja" -#: src/core/main.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Onemogoči povezavo z upravljalnikom sej" +#. Translators: %s is a window title +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151 +#, c-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "Okno »%s« se ne odziva." + +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153 +msgid "Application is not responding." +msgstr "Program se ne odziva." -#: src/core/main.c:239 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:158 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" +"Lahko počakate, če program morda spet začne delovati, ali pa takoj vsilite " +"končanje delovanja." + +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165 +msgid "_Force Quit" +msgstr "_Vsili končanje" + +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165 +msgid "_Wait" +msgstr "_Počakaj" + +#: src/core/meta-context-main.c:553 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Zamenjaj trenutni upravljalnik oken" -#: src/core/main.c:245 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Navedite ID upravljanja seje" - -#: src/core/main.c:250 +#: src/core/meta-context-main.c:559 msgid "X Display to use" msgstr "Zaslon X za uporabo" -#: src/core/main.c:256 +#: src/core/meta-context-main.c:565 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Onemogoči povezavo z upravljalnikom sej" + +#: src/core/meta-context-main.c:571 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Navedite ID upravljanja seje" + +#: src/core/meta-context-main.c:577 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Začni sejo iz shranjene datoteke" -#: src/core/main.c:262 -msgid "Make X calls synchronous" -msgstr "Uskladi klice X" - -#: src/core/main.c:269 +#: src/core/meta-context-main.c:590 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Zaženi izbirnik wayland" -#: src/core/main.c:275 +#: src/core/meta-context-main.c:596 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Zaženi kot gnezden vpisovalnik" -#: src/core/main.c:281 +#: src/core/meta-context-main.c:602 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "Zaženi sestavljalnik wayland brez zagona okolja Xwayland" -#: src/core/main.c:287 +#: src/core/meta-context-main.c:608 msgid "Specify Wayland display name to use" msgstr "Določilo prikazno ime Wayland za uporabo" -#: src/core/main.c:295 +#: src/core/meta-context-main.c:616 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Zaženi kot polni zaslonski strežnik in ne vstavljeno" -#: src/core/main.c:300 +#: src/core/meta-context-main.c:621 msgid "Run as a headless display server" msgstr "Zaženi kot zaslonski strežni" -#: src/core/main.c:305 +#: src/core/meta-context-main.c:626 msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" msgstr "Dodaj navidezni monitor (WxH ali WxH@R)" -#: src/core/main.c:311 +#: src/core/meta-context-main.c:632 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Zaženi z zaledjem X11" -#. Translators: %s is a window title -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151 -#, c-format -msgid "“%s” is not responding." -msgstr "Okno »%s« se ne odziva." - -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153 -msgid "Application is not responding." -msgstr "Program se ne odziva." - -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:158 -msgid "" -"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " -"application to quit entirely." -msgstr "" -"Lahko počakate, če program morda spet začne delovati, ali pa takoj vsilite " -"končanje delovanja." - -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165 -msgid "_Force Quit" -msgstr "_Vsili končanje" - -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165 -msgid "_Wait" -msgstr "_Počakaj" - #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:780 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:782 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Preklop načina (skupina %d)" @@ -731,29 +744,29 @@ msgstr "Preklop načina (skupina %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:803 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:805 msgid "Switch monitor" msgstr "Nadzornik preklopa" -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:805 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:807 msgid "Show on-screen help" msgstr "Pokaži zaslonsko pomoč" -#: src/core/mutter.c:46 +#: src/core/mutter.c:47 msgid "Print version" msgstr "Izpiši različico" -#: src/core/mutter.c:52 +#: src/core/mutter.c:53 msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Vstavek Mutter za uporabo" # G:1 K:0 O:0 -#: src/core/prefs.c:1912 +#: src/core/prefs.c:1913 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Delovna površina %d" -#: src/core/util.c:117 +#: src/core/util.c:148 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgstr "" "Program Mutter je kodno preveden brez podpore za podrobni način izpisovanja" @@ -763,7 +776,7 @@ msgstr "" msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Način preklopa: način %d" -#: src/x11/meta-x11-display.c:676 +#: src/x11/meta-x11-display.c:673 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -772,16 +785,16 @@ msgstr "" "Zaslon »%s« že ima določen upravljalnik oken; poskušajte uporabiti možnost --" "replace za zamenjavo trenutnega upravljalnika zaslona." -#: src/x11/meta-x11-display.c:1097 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1067 msgid "Failed to initialize GDK" msgstr "Začenjanje okolja GDK je spodletelo" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1121 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1091 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgstr "Odpiranje zaslona »%s« okenskega sistema X je spodletelo" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1204 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1175 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgstr "Zaslon %d na prikazu »%s« ni veljaven" @@ -792,7 +805,7 @@ msgid "Format %s not supported" msgstr "Zapis %s ni podprt." # G:2 K:6 O:0 -#: src/x11/session.c:1822 +#: src/x11/session.c:1845 msgid "" "These windows do not support “save current setup” and will have to be " "restarted manually next time you log in." |