summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorBalázs Úr <balazs@urbalazs.hu>2023-03-02 01:57:03 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-03-02 01:57:03 +0000
commit907e17ac25eb8ad6ccd099b6557db048d3471628 (patch)
tree76d5b93e100d5ee920a9ce9869c46bd3dafa830b /po
parentf27ca241f9a2c519eb6b43e17c791ba33efad095 (diff)
downloadmutter-907e17ac25eb8ad6ccd099b6557db048d3471628.tar.gz
Update Hungarian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/hu.po168
1 files changed, 86 insertions, 82 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index f37434f06..7320b0ac7 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,26 +1,26 @@
# Hungarian translation for mutter.
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the mutter package.
#
# Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2002, 2003.
# Gabor Sari <saga at externet dot hu>, 2003.
# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
-# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-02 08:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-03 02:38+0200\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-22 05:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-02 02:55+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
@@ -251,18 +251,14 @@ msgstr "Ablak függőleges maximalizálása"
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Ablak vízszintes maximalizálása"
-#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:173
+#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:164
msgid "View split on left"
msgstr "Bal oldali felosztás megjelenítése"
-#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:178
+#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:169
msgid "View split on right"
msgstr "Jobb oldali felosztás megjelenítése"
-#: data/mutter.desktop.in:4
-msgid "Mutter"
-msgstr "Mutter"
-
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:15
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "A kiterjesztett ablakkezelési műveletekhez használandó módosító"
@@ -333,22 +329,10 @@ msgstr ""
"monitor ablakaihoz történjen meg."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:67
-msgid "No tab popup"
-msgstr "Nincs tab felugró"
-
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
-msgid ""
-"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
-"for window cycling."
-msgstr ""
-"Megadja, hogy a felugró ablak és a kiemelő keret letiltandó-e az ablakok "
-"közti lépkedéskor."
-
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:76
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
msgstr "Fókuszváltozások késleltetése a mutató mozgásának megállásáig"
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:77
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
@@ -358,11 +342,11 @@ msgstr ""
"fókusz nem változik meg azonnal egy ablakra mutatáskor, hanem csak a mutató "
"megállása után."
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:87
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:78
msgid "Draggable border width"
msgstr "Húzható szegély szélessége"
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:88
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the theme’s visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
@@ -371,11 +355,11 @@ msgstr ""
"elegendők, akkor láthatatlan szegélyek kerülnek hozzáadásra ezen érték "
"eléréséhez."
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:97
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:88
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
msgstr "Közel monitorméretű ablakok automatikus maximalizálása"
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
msgid ""
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
"automatically get maximized."
@@ -383,11 +367,11 @@ msgstr ""
"Ha engedélyezve van, akkor a monitor méretével egyező méretű új ablakok "
"automatikusan maximalizálva lesznek."
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:106
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:97
msgid "Place new windows in the center"
msgstr "Az új ablakok középre helyezése"
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
msgid ""
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
"screen of the monitor."
@@ -395,11 +379,11 @@ msgstr ""
"Ha igaz, az új ablakok mindig a monitor aktív képernyőjének közepére lesznek "
"helyezve."
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:116
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
msgid "Enable experimental features"
msgstr "Kísérleti funkciók engedélyezése"
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:117
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
@@ -431,19 +415,19 @@ msgstr ""
"xwayland” — automatikusan megszakítja az Xwayland kiszolgálót, ha az összes "
"kapcsolódó X11 kliens eltűnt. Újraindítást igényel."
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141
msgid "Modifier to use to locate the pointer"
msgstr "Használandó módosító a mutató elhelyezéséhez"
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
msgstr "Ez a kulcs el fogja indítani a „mutató elhelyezése” műveletet."
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:158
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:149
msgid "Timeout for check-alive ping"
msgstr "Elérhetőség-ellenőrzés pingelésének időkorlátja"
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:159
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
msgid ""
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
@@ -452,19 +436,11 @@ msgstr ""
"kérésre, hogy ne lefagyottként legyen azonosítva. A 0 használata teljesen "
"letiltja annak ellenőrzését, hogy életben van-e."
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:183
-msgid "Select window from tab popup"
-msgstr "Ablakok kiválasztása tab billentyűre felugró ablakból"
-
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:188
-msgid "Cancel tab popup"
-msgstr "Tab felugró kikapcsolása"
-
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:193
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Monitorkonfiguráció átváltása"
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:198
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Cserélgeti a beépített monitorkonfigurációkat"
@@ -596,6 +572,35 @@ msgstr ""
"összeállítva. A beállítás érvénybe lépéséhez újra kell indítani az "
"Xwaylandet."
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:130
+msgid "Allow X11 clients with a different endianness to connect to Xwayland"
+msgstr ""
+"Az eltérő bájtsorrenddel rendelkező X11 ügyfelek Xwaylandhez történő"
+" kapcsolódásának lehetővé tétele"
+
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:131
+msgid ""
+"Allow connections from clients with an endianness different to that of "
+"Xwayland. The X server byte-swapping code is a huge attack surface, much of "
+"that code in Xwayland is prone to security issues. The use-case of byte-"
+"swapped clients is very niche, and disabled by default in Xwayland. Enable "
+"this option to instruct Xwayland to accept connections from X11 clients with "
+"a different endianness. This option has no effect if Xwayland does not "
+"support the command line option +byteswappedclients/-byteswappedclients to "
+"control that setting. Xwayland needs to be restarted for this setting to "
+"take effect."
+msgstr ""
+"Az Xwaylandtől eltérő bájtsorrenddel rendelkező ügyfelek kapcsolódásának"
+" lehetővé tétele. Az X kiszolgáló bájtcserélő kódja hatalmas támadási"
+" felület, az Xwaylandben ezen kód nagy része biztonsági problémákra hajlamos."
+" A bájtcserélt ügyfelek használati esete meglehetősen hiányos, és"
+" alapértelmezetten le van tiltva az Xwaylandben. Engedélyezze ezt a"
+" beállítást, hogy az eltérő bájtsorrenddel rendelkező X11 ügyfelektől érkező"
+" kapcsolatok elfogadására utasítsa az Xwaylandet. Ennek a beállításnak nincs"
+" hatása, ha az Xwayland nem támogatja a +byteswappedclients/-byteswappedclient"
+"s parancssori kapcsolót a beállítás vezérléséhez. Az Xwaylandet újra kell"
+" indítani ahhoz, hogy ez a beállítás érvénybe lépjen."
+
#: src/backends/meta-monitor.c:253
msgid "Built-in display"
msgstr "Beépített kijelző"
@@ -623,14 +628,9 @@ msgctxt ""
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#. Translators: this string will appear in Sysprof
-#: src/backends/meta-profiler.c:79
-msgid "Compositor"
-msgstr "Kompozitáló"
-
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
-#: src/compositor/compositor.c:400
+#: src/compositor/compositor.c:416
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@@ -642,77 +642,77 @@ msgstr ""
msgid "Bell event"
msgstr "Csengetés esemény"
-#: src/core/display.c:693
+#: src/core/display.c:703
msgid "Privacy Screen Enabled"
msgstr "Adatvédelem képernyő engedélyezve"
-#: src/core/display.c:694
+#: src/core/display.c:704
msgid "Privacy Screen Disabled"
msgstr "Adatvédelem képernyő letiltva"
-#: src/core/meta-context-main.c:567
+#: src/core/meta-context-main.c:568
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "A futó ablakkezelő helyettesítése"
-#: src/core/meta-context-main.c:573
+#: src/core/meta-context-main.c:574
msgid "X Display to use"
msgstr "A használandó X megjelenítő"
-#: src/core/meta-context-main.c:579
+#: src/core/meta-context-main.c:580
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "A munkamenet-kezelőhöz való csatlakozás tiltása"
-#: src/core/meta-context-main.c:585
+#: src/core/meta-context-main.c:586
msgid "Specify session management ID"
msgstr "A munkamenet-kezelő azonosítójának megadása"
-#: src/core/meta-context-main.c:591
+#: src/core/meta-context-main.c:592
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "A munkamenet előkészítése a mentési fájlból"
-#: src/core/meta-context-main.c:597
+#: src/core/meta-context-main.c:598
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Az X-hívások szinkronná tétele"
-#: src/core/meta-context-main.c:605
+#: src/core/meta-context-main.c:606
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Futtatás wayland kompozitálóként"
-#: src/core/meta-context-main.c:611
+#: src/core/meta-context-main.c:612
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Futtatás beágyazott kompozitálóként"
-#: src/core/meta-context-main.c:617
+#: src/core/meta-context-main.c:618
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Wayland kompozitáló futtatása az Xwayland elindítása nélkül"
-#: src/core/meta-context-main.c:623
+#: src/core/meta-context-main.c:624
msgid "Specify Wayland display name to use"
msgstr "Adja meg a használandó Wayland megjelenítőnevet"
-#: src/core/meta-context-main.c:631
+#: src/core/meta-context-main.c:632
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr ""
"Futtatás teljes megjelenítő kiszolgálóként az egymásba ágyazott helyett"
-#: src/core/meta-context-main.c:636
+#: src/core/meta-context-main.c:637
msgid "Run as a headless display server"
msgstr "Futtatás grafikus felület nélküli megjelenítő kiszolgálóként"
-#: src/core/meta-context-main.c:641
+#: src/core/meta-context-main.c:642
msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
msgstr ""
"Állandó virtuális monitor hozzáadása (SZÉLESSÉGxMAGASSÁG vagy "
"SZÉLESSÉGxMAGASSÁG@FELBONTÁS)"
-#: src/core/meta-context-main.c:653
+#: src/core/meta-context-main.c:654
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "Futtatás X11 háttérprogrammal"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
-#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:848
+#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:861
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Módkapcsoló (%d. csoport)"
@@ -720,14 +720,19 @@ msgstr "Módkapcsoló (%d. csoport)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
-#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:871
+#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:884
msgid "Switch monitor"
msgstr "Monitorváltás"
-#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:873
+#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:886
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Képernyősúgó megjelenítése"
+#. Translators: this string will appear in Sysprof
+#: src/core/meta-profiler.c:80 src/core/meta-profiler.c:217
+msgid "Compositor"
+msgstr "Kompozitáló"
+
#: src/core/mutter.c:74
msgid "Print version"
msgstr "Verzió kiírása"
@@ -741,21 +746,20 @@ msgstr "Használandó Mutter bővítmény"
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. munkaterület"
-#: src/core/util.c:143
+#: src/core/util.c:142
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
msgstr "A Muttert a részletes mód támogatása nélkül fordították"
-#: src/core/workspace.c:533
-#| msgid "Workspace %d"
+#: src/core/workspace.c:541
msgid "Workspace switched"
msgstr "Munkaterület átváltva"
-#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:520
+#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:530
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Módkapcsoló: %d. mód"
-#: src/x11/meta-x11-display.c:659
+#: src/x11/meta-x11-display.c:682
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@@ -764,26 +768,26 @@ msgstr ""
"A(z) „%s” kijelző már rendelkezik ablakkezelővel; próbálja a --replace "
"kapcsolóval helyettesíteni a jelenlegi ablakkezelőt."
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1053
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1074
msgid "Failed to initialize GDK"
msgstr "A GDK előkészítése sikertelen"
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1080
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1100
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%s” X Window rendszer megjelenítőt"
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1188
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1253
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
msgstr "A(z) %d. képernyő a(z) „%s” megjelenítőn érvénytelen"
-#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:474
+#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:481
#, c-format
msgid "Format %s not supported"
msgstr "A(z) %s formátum nem támogatott"
-#: src/x11/window-props.c:548
+#: src/x11/window-props.c:549
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (ezen: %s)"