diff options
author | Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com> | 2013-03-14 16:05:32 +0100 |
---|---|---|
committer | Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com> | 2013-03-14 16:05:32 +0100 |
commit | cce5ad7cc0756b35243347b517f91d86738b90b2 (patch) | |
tree | 82265e2000386a08a2ab4534426dc026931f3369 /po | |
parent | 97a4cc8c9bfd2dc023cc259ab1f2ec24238c8770 (diff) | |
download | mutter-cce5ad7cc0756b35243347b517f91d86738b90b2.tar.gz |
Update French translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 31 |
1 files changed, 18 insertions, 13 deletions
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "org/enter_bug.cgi?product=mutter&component=general\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-20 15:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-15 21:26+0200\n" "Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" "Un autre gestionnaire de composition est déjà lancé sur l'écran %i de " "l'affichage « %s »." -#: ../src/compositor/meta-background.c:1116 +#: ../src/compositor/meta-background.c:1111 msgid "background texture could not be created from file" msgstr "la texture d'arrière-plan n'a pas pu être créée depuis le fichier" @@ -267,17 +267,17 @@ msgstr "_Attendre" msgid "_Force Quit" msgstr "_Forcer à quitter" -#: ../src/core/display.c:392 +#: ../src/core/display.c:401 #, c-format msgid "Missing %s extension required for compositing" msgstr "Il manque l'extension %s nécessaire à la composition" -#: ../src/core/display.c:485 +#: ../src/core/display.c:493 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le visuel « %s » du système X Window\n" -#: ../src/core/keybindings.c:876 +#: ../src/core/keybindings.c:929 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -286,6 +286,11 @@ msgstr "" "Un autre programme utilise déjà la clé %s avec les modificateurs %x comme " "liaison\n" +#: ../src/core/keybindings.c:1129 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid accelerator\n" +msgstr "« %s » n'est pas un accélérateur valide\n" + #: ../src/core/main.c:196 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Désactiver la connexion au gestionnaire de sessions" @@ -514,7 +519,7 @@ msgid "Window manager error: " msgstr "Erreur du gestionnaire de fenêtres : " #. first time through -#: ../src/core/window.c:7503 +#: ../src/core/window.c:7539 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -530,7 +535,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: ../src/core/window.c:8227 +#: ../src/core/window.c:8263 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " @@ -540,22 +545,22 @@ msgstr "" "redimensionnable, mais positionne une taille minimale de %d x %d et une " "taille maximale de %d x %d ; ceci n'a pas beaucoup de sens.\n" -#: ../src/core/window-props.c:304 +#: ../src/core/window-props.c:318 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n" msgstr "L'application a défini un _NET_WM_PID %lu erroné\n" -#: ../src/core/window-props.c:423 +#: ../src/core/window-props.c:434 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (sur %s)" -#: ../src/core/window-props.c:1506 +#: ../src/core/window-props.c:1517 #, c-format msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n" msgstr "Fenêtre WM_TRANSIENT_FOR 0x%lx non valide indiquée pour %s.\n" -#: ../src/core/window-props.c:1517 +#: ../src/core/window-props.c:1528 #, c-format msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n" msgstr "Fenêtre WM_TRANSIENT_FOR 0x%lx pour %s créerait une boucle.\n" @@ -716,8 +721,8 @@ msgid "" "If enabled, new windows that are initially the size of the monitor " "automatically get maximized." msgstr "" -"Si activé, les nouvelles fenêtres qui ont presque la taille de l'écran " -"à l'ouverture seront maximisées automatiquement." +"Si activé, les nouvelles fenêtres qui ont presque la taille de l'écran à " +"l'ouverture seront maximisées automatiquement." #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19 msgid "Select window from tab popup" |