summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2019-03-01 12:18:15 +0100
committerDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2019-03-01 12:20:26 +0100
commitc67b0bd7e2d1ded602c1c00ffd5ad545461b8a66 (patch)
tree5291285eeb366e2c35b36c3e071060a2154d4507 /po
parent5356cd3c7d289d5f21772c8bfac08eb6919a372a (diff)
downloadmutter-c67b0bd7e2d1ded602c1c00ffd5ad545461b8a66.tar.gz
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es.po30
1 files changed, 16 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d0b8a78fc..c5dbad650 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-17 07:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-20 15:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-20 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-01 12:17+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -397,18 +397,6 @@ msgid "Enable experimental features"
msgstr "Activar las características experimentales"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
-#| msgid ""
-#| "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
-#| "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the "
-#| "given feature. Any experimental feature is not required to still be "
-#| "available, or configurable. Don’t expect adding anything in this setting "
-#| "to be future proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-"
-#| "framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a "
-#| "logical pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers "
-#| "instead of window content, to manage HiDPI monitors. Does not require a "
-#| "restart. • “remote-desktop” — enables remote desktop support. To support "
-#| "remote desktop with screen sharing, “screen-cast” must also be enabled. • "
-#| "“screen-cast” — enables screen cast support."
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
@@ -510,6 +498,11 @@ msgid ""
"window or be among the applications white-listed in key “xwayland-grab-"
"access-rules”."
msgstr ""
+"Permitir que las pulsaciones del teclado emitidas por aplicaciones X11 "
+"ejecutándose en XWayland se tengan en cuenta. Para que una pulsación X11 se "
+"tenga en cuenta en Wayland el cliente debe o bien enviar un ClientMessage "
+"específico de X11 a la ventana raíz o estar en la lista blanca de "
+"aplicaciones en la clave “xwayland-grab-access-rules”."
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:77
msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs"
@@ -528,6 +521,15 @@ msgid ""
"using the specific keyboard shortcut defined by the keybinding key “restore-"
"shortcuts”."
msgstr ""
+"Lista los nombres o las clases de recursos de ventanas X11 permitidas o no "
+"para emitir pulsaciones de teclado X11 en XWayland. El nombre o la clase del "
+"recurso de una ventana X11 dada se puede obtener usando el comando “xprop "
+"WM_CLASS”. Se soportan los comodines «*» y «?». Los valores que empiecen por "
+"«!» están en lista negra, que tiene prioridad sobre la lista blanca, para "
+"revocar aplicaciones de la lista predeterminada del sistema. Esta lista "
+"incluye las siguientes aplicaciones: “@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@”. "
+"Los usuarios pueden romper una pulsación existente usando el atajo "
+"específico del teclado definido por la clave “restore-shortcuts”."
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.