diff options
author | Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is> | 2017-03-02 11:36:36 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-03-02 11:36:51 +0000 |
commit | aab5f7c42b692092330bfbcc8a60d339772d54fb (patch) | |
tree | f4dd24cb2690517b61ee3d2278406ea1153e0ba6 /po | |
parent | f8a6c27791644c783741bf0ec944bc4f0aa3fcbf (diff) | |
download | mutter-aab5f7c42b692092330bfbcc8a60d339772d54fb.tar.gz |
Update Icelandic translation
(cherry picked from commit bc567cfca7fce35c7ae4d7412d80b872a5e0a595)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/is.po | 3084 |
1 files changed, 688 insertions, 2396 deletions
@@ -1,2721 +1,1013 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR Samúel Jón Gunnarsson <sammi@techattack.nu>, 2003. # +# FIRST AUTHOR Samúel Jón Gunnarsson <sammi@techattack.nu>, 2003. +# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-19 12:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-22 17:16--100\n" -"Last-Translator: Samuel Jon Gunnarsson <sammi@techattack.nu>\n" -"Language-Team: Icelandic <gnome@techattack.nu>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-29 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-02 11:35+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" +"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.org>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: ../src/tools/metacity-message.c:150 -#, c-format -msgid "Usage: %s\n" -msgstr "Notkun: %s\n" - -#: ../src/tools/metacity-message.c:176 ../src/util.c:128 -msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" -msgstr "Metacity var vistþýtt án stuðnings við aukin villuleitarham\n" - -#: ../src/delete.c:63 ../src/delete.c:90 ../src/metacity-dialog.c:70 -#: ../src/theme-parser.c:467 -#, c-format -msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" -msgstr "Ekki tókst að greina \"%s\" sem heiltölu" - -#: ../src/delete.c:70 ../src/delete.c:97 ../src/metacity-dialog.c:77 -#: ../src/theme-parser.c:476 ../src/theme-parser.c:530 -#, c-format -msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../src/delete.c:128 -#, c-format -msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n" -msgstr "" - -#: ../src/delete.c:263 -#, c-format -msgid "Error reading from dialog display process: %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/delete.c:344 -#, c-format -msgid "" -"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" -msgstr "" -"Villa átti sér stað við ræsingu á metalog-glugga með spurningu um aflífun á " -"forriti: %s\n" - -#: ../src/delete.c:452 -#, c-format -msgid "Failed to get hostname: %s\n" -msgstr "Ekki tókst að ná í nafn hýsils: %s\n" - -#: ../src/display.c:319 -#, c-format -msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../src/errors.c:231 -#, c-format -msgid "" -"Lost connection to the display '%s';\n" -"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n" -"the window manager.\n" -msgstr "" - -#: ../src/errors.c:238 -#, c-format -msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" -msgstr "Banvæn IO villa %d (%s) á skjá '%s'.\n" - -#: ../src/frames.c:1125 -msgid "Close Window" -msgstr "Loka glugga" - -#: ../src/frames.c:1128 -msgid "Window Menu" -msgstr "Gluggavalmynd" - -#: ../src/frames.c:1131 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Lágmarka glugga" - -#: ../src/frames.c:1134 -msgid "Maximize Window" -msgstr "Hámarka glugga" - -#: ../src/frames.c:1137 -msgid "Unmaximize Window" -msgstr "Minnka glugga" - -#: ../src/keybindings.c:994 -#, c-format -msgid "" -"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " -"binding\n" -msgstr "" - -#: ../src/keybindings.c:2620 -#, c-format -msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/keybindings.c:2725 -#, c-format -msgid "No command %d has been defined.\n" -msgstr "Engin skipun %d hefur verið skilgreind.\n" - -#: ../src/keybindings.c:3570 -#, fuzzy -msgid "No terminal command has been defined.\n" -msgstr "Engin skipun %d hefur verið skilgreind.\n" - -#: ../src/main.c:69 -#, c-format -msgid "" -"metacity %s\n" -"Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" -"This is free software; see the source for copying conditions.\n" -"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " -"PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"metacity %s\n" -"Höfundarréttur áskilin (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., og " -"fleiri\n" -"Þetta er frír hugbúnaður; sjá kóðan fyrir afritunarskilyrði.\n" -"Það er ENGINN ábyrgð; ekki einu sinni fyrir MERCHANTABILITY eða FITNESS FOR " -"A PARTICULAR PURPOSE.\n" - -#: ../src/main.c:257 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:263 -msgid "Replace the running window manager with Metacity" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:269 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:274 -msgid "X Display to use" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:280 -msgid "Initialize session from savefile" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:286 -msgid "Print version" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:440 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" -msgstr "Ekki tókst að hlaða inn þema \"%s\": %s\n" - -#: ../src/main.c:456 -#, c-format -msgid "" -"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." -msgstr "" -"Ekki tókst að finna þema! Fullvissaðu þig um að %s finnist og innihaldi " -"venjuleg þema." - -#: ../src/main.c:518 -#, c-format -msgid "Failed to restart: %s\n" -msgstr "Ekki tókst að endurræsa: %s\n" - -#: ../src/menu.c:54 -msgid "Mi_nimize" -msgstr "Lág_marka" - -#: ../src/menu.c:55 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "_Hámarka" - -#: ../src/menu.c:56 -msgid "Unma_ximize" -msgstr "Minn_ka glugga" - -#: ../src/menu.c:57 -msgid "Roll _Up" -msgstr "Rúlla _Upp" - -#: ../src/menu.c:58 -msgid "_Unroll" -msgstr "_Rúlla Niður" - -#: ../src/menu.c:59 ../src/menu.c:60 -msgid "On _Top" -msgstr "" - -#: ../src/menu.c:61 -msgid "_Move" -msgstr "_Flytja" - -#: ../src/menu.c:62 -msgid "_Resize" -msgstr "_Endurstækka" - -#. separator -#: ../src/menu.c:64 -msgid "_Close" -msgstr "_Loka" +#: data/50-mutter-navigation.xml:6 +msgid "Navigation" +msgstr "Flakk" -#. separator -#: ../src/menu.c:66 -#, fuzzy -msgid "_Always on Visible Workspace" -msgstr "Einungis á _þessu vinnusvæði" - -#: ../src/menu.c:67 -#, fuzzy -msgid "_Only on This Workspace" -msgstr "Einungis á _þessu vinnusvæði" - -#: ../src/menu.c:68 -#, fuzzy -msgid "Move to Workspace _Left" -msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 9" - -#: ../src/menu.c:69 -#, fuzzy -msgid "Move to Workspace R_ight" -msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði 1" - -#: ../src/menu.c:70 -#, fuzzy -msgid "Move to Workspace _Up" +#: data/50-mutter-navigation.xml:9 +msgid "Move window to workspace 1" msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði 1" -#: ../src/menu.c:71 -#, fuzzy -msgid "Move to Workspace _Down" -msgstr "Flytja glugga niður um eitt vinnusvæði" - -#: ../src/menu.c:162 ../src/prefs.c:2106 -#, c-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "Vinnusvæði %d" - -#: ../src/menu.c:171 -#, fuzzy -msgid "Workspace 1_0" -msgstr "Vinnusvæði %d" - -#: ../src/menu.c:173 -#, c-format -msgid "Workspace %s%d" -msgstr "Vinnusvæði %s%d" - -#: ../src/menu.c:368 -#, fuzzy -msgid "Move to Another _Workspace" -msgstr "Flytja glugga upp um eitt vinnusvæði" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:105 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:111 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:117 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:123 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -# This is the text that should appear next to menu accelerators -# * that use the super key. If the text on this key isn't typically -# * translated on keyboards used for your language, don't translate -# * this. -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:129 -msgid "Super" -msgstr "Super" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:135 -msgid "Hyper" -msgstr "Hyper" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:141 -msgid "Mod2" -msgstr "Mod2" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:147 -msgid "Mod3" -msgstr "Mod3" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:153 -msgid "Mod4" -msgstr "Mod4" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:159 -msgid "Mod5" -msgstr "Mod5" - -#: ../src/metacity-dialog.c:110 -#, c-format -msgid "The window \"%s\" is not responding." -msgstr "" - -#: ../src/metacity-dialog.c:118 -msgid "" -"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." -msgstr "" - -#: ../src/metacity-dialog.c:129 -msgid "_Force Quit" -msgstr "_þvinga til að hætta" - -#: ../src/metacity-dialog.c:226 -msgid "Title" -msgstr "Titill" - -#: ../src/metacity-dialog.c:238 -msgid "Class" -msgstr "Klassi" - -#: ../src/metacity-dialog.c:264 -msgid "" -"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " -"restarted manually next time you log in." -msgstr "" - -#: ../src/metacity-dialog.c:330 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running \"%s\":\n" -"%s." -msgstr "" -"Villa átti sér stað við keyrslu \"%s\":\n" -"%s." - -#: ../src/metacity.desktop.in.h:1 -msgid "Metacity" -msgstr "Metacity" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:1 -msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" -msgstr "" -"(Ekki ennþá innfært) Vöfrun virkar innan einungis í samhengi við forrit en " -"ekki glugga" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:2 -msgid "" -"A font description string describing a font for window titlebars. The size " -"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " -"set to 0, however. Also, this option is disabled if the " -"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font " -"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if " -"titlebar_uses_desktop_font is false." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:3 -msgid "Action on title bar double-click" -msgstr "Aðgerð við tvíklikk á titilrönd" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:4 -msgid "Activate window menu" -msgstr "Virkja gluggavalmynd" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:5 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "Staðsetning takka á tiltilrönd" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:6 -msgid "" -"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such " -"as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of " -"the window from the right corner, and the button names are comma-separated. " -"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored " -"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking " -"older versions." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:7 -msgid "Automatically raises the focused window" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:8 -msgid "" -"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window " -"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu " -"(right click). Modifier is expressed as \"<Alt>\" or \"<Super>\" " -"for example." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Close window" -msgstr "Loka glugga" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:10 -msgid "Commands to run in response to keybindings" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:11 -msgid "Current theme" -msgstr "Núverandi þema" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:12 -msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" -msgstr "Seinkun í millisekúndum fyrir sjálfvirka hækkun valmöguleikan" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:13 -msgid "" -"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; " -"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'." -msgstr "" -"Ákvarðar hvort forrit eða kerfið geti búið til heyranlegt 'bíbb'. Er hægt að " -"nýta í samhengi með 'sýnilegri bjöllu' þegar leyfa á hljóðlaus 'bíbb'" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:14 -msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:15 -msgid "Enable Visual Bell" -msgstr "Virkja sýnilega bjöllu" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:16 -msgid "Hide all windows and focus desktop" -msgstr "Fela alla glugga og gefa skjáborði fókus" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:17 -msgid "" -"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " -"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " -"specified by the auto_raise_delay key)." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:18 -msgid "" -"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " -"font for window titles." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:19 -msgid "" -"If true, metacity will give the user less feedback and less sense of " -"\"direct manipulation\", by using wireframes, avoiding animations, or other " -"means. This is a significant reduction in usability for many users, but may " -"allow legacy applications and terminal servers to function when they would " -"otherwise be impractical. However, the wireframe feature is disabled when " -"accessibility is on to avoid weird desktop breakages." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:20 -msgid "" -"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " -"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " -"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " -"application-based mode, all the windows in the application will be raised. " -"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " -"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat " -"questionable. But it's better than having settings for all the specific " -"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through " -"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:21 -msgid "If true, trade off usability for less resource usage" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:22 -msgid "Lower window below other windows" -msgstr "Lækka glugga niður fyrir aðra glugga" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:23 -#, fuzzy -msgid "Maximize window" -msgstr "Hámarka glugga" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:24 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Hámarka glugga lárétt" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:25 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Hámarka glugga lóðrétt" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:26 -#, fuzzy -msgid "Minimize window" -msgstr "Lágmarka glugga" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:27 -msgid "Modifier to use for modified window click actions" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:28 -msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:29 -msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:30 -msgid "Move backwards between windows immediately" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:31 -msgid "Move between panels and the desktop immediately" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:32 -msgid "Move between panels and the desktop with popup" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:33 -msgid "Move between windows immediately" -msgstr "Flytja á milli glugga án seinkunar" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:34 -msgid "Move between windows with popup" -msgstr "" +#: data/50-mutter-navigation.xml:12 +msgid "Move window to workspace 2" +msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði 2" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:35 -msgid "Move focus backwards between windows using popup display" -msgstr "" +#: data/50-mutter-navigation.xml:15 +msgid "Move window to workspace 3" +msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði 3" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:36 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "Flytja glugga" +#: data/50-mutter-navigation.xml:18 +msgid "Move window to workspace 4" +msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði 4" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:37 -msgid "Move window one workspace down" -msgstr "Flytja glugga niður um eitt vinnusvæði" +#: data/50-mutter-navigation.xml:21 +#| msgid "Move window to workspace 1" +msgid "Move window to last workspace" +msgstr "Flytja glugga yfir á síðasta vinnusvæði" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:38 +#: data/50-mutter-navigation.xml:24 msgid "Move window one workspace to the left" msgstr "Flytja glugga til vinstri um eitt vinnusvæði" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:39 +#: data/50-mutter-navigation.xml:27 msgid "Move window one workspace to the right" msgstr "Flytja glugga til hægri um eitt vinnusvæði" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:40 +#: data/50-mutter-navigation.xml:30 msgid "Move window one workspace up" msgstr "Flytja glugga upp um eitt vinnusvæði" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:41 -msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði 1" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:42 -msgid "Move window to workspace 10" -msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 10" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:43 -msgid "Move window to workspace 11" -msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 11" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:44 -msgid "Move window to workspace 12" -msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 12" +#: data/50-mutter-navigation.xml:33 +msgid "Move window one workspace down" +msgstr "Flytja glugga niður um eitt vinnusvæði" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:45 -msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 2" +#: data/50-mutter-navigation.xml:36 +#| msgid "Move window one workspace to the left" +msgid "Move window one monitor to the left" +msgstr "Flytja glugga á skjá til vinstri" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:46 -msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 3" +#: data/50-mutter-navigation.xml:39 +#| msgid "Move window one workspace to the right" +msgid "Move window one monitor to the right" +msgstr "Flytja glugga á skjá til hægri" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:47 -msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 4" +#: data/50-mutter-navigation.xml:42 +#| msgid "Move window one workspace up" +msgid "Move window one monitor up" +msgstr "Flytja glugga á skjá fyrir ofan" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:48 -msgid "Move window to workspace 5" -msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 5" +#: data/50-mutter-navigation.xml:45 +#| msgid "Move window one workspace down" +msgid "Move window one monitor down" +msgstr "Flytja glugga á skjá fyrir neðan" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:49 -msgid "Move window to workspace 6" -msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 6" +#: data/50-mutter-navigation.xml:49 +msgid "Switch applications" +msgstr "Skipta á milli forrita" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:50 -msgid "Move window to workspace 7" -msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 7" +#: data/50-mutter-navigation.xml:54 +msgid "Switch to previous application" +msgstr "Skipta í fyrra forrit" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:51 -msgid "Move window to workspace 8" -msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 8" +#: data/50-mutter-navigation.xml:58 +msgid "Switch windows" +msgstr "Skipta á milli glugga" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:52 -msgid "Move window to workspace 9" -msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 9" +#: data/50-mutter-navigation.xml:63 +msgid "Switch to previous window" +msgstr "Skipta yfir í fyrri glugga" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:53 -msgid "Name of workspace" -msgstr "Nafn vinnusvæðis" +#: data/50-mutter-navigation.xml:67 +msgid "Switch windows of an application" +msgstr "Skipta um forritsglugga" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:54 -msgid "Number of workspaces" -msgstr "Fjöldi vinnusvæða" +#: data/50-mutter-navigation.xml:72 +msgid "Switch to previous window of an application" +msgstr "Skipta í fyrri glugga forrits" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:55 -msgid "" -"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " -"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " -"workspaces)." +#: data/50-mutter-navigation.xml:76 +msgid "Switch system controls" msgstr "" -"Fjöldi vinnsvæða. Verðu að vera fleiri en núll, og með fast hámark ( til að " -"koma í veg fyrir að rústa skjáborðinu með beiðni um 34 milljónir vinnusvæða)." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:56 -msgid "Raise obscured window, otherwise lower" +#: data/50-mutter-navigation.xml:81 +msgid "Switch to previous system control" msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:57 -msgid "Raise window above other windows" -msgstr "Hækka glugga upp fyrir aðra glugga" +#: data/50-mutter-navigation.xml:85 +msgid "Switch windows directly" +msgstr "Skipta beint á milli glugga" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:58 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "Endurstækka glugga" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:59 -msgid "Run a defined command" -msgstr "Keyra tiltekna skipun" +#: data/50-mutter-navigation.xml:90 +msgid "Switch directly to previous window" +msgstr "Skipta beint yfir í fyrri glugga" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:60 -msgid "Run a terminal" +#: data/50-mutter-navigation.xml:94 +msgid "Switch windows of an app directly" msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:61 -msgid "Show the panel menu" -msgstr "Sýna stikuvalmynd" +#: data/50-mutter-navigation.xml:99 +msgid "Switch directly to previous window of an app" +msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:62 -msgid "Show the panel run application dialog" +#: data/50-mutter-navigation.xml:103 +msgid "Switch system controls directly" msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:63 -msgid "" -"Some applications break specifications in ways that result in window manager " -"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " -"consistent position with respect to their parent window. This requires " -"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of " -"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable " -"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There " -"are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on " -"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to " -"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real " -"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for " -"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-" -"workarounds mode won't be fixable without amending a spec." +#: data/50-mutter-navigation.xml:108 +msgid "Switch directly to previous system control" msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:64 +#: data/50-mutter-navigation.xml:111 +msgid "Hide all normal windows" +msgstr "Fela alla venjulega glugga" + +#: data/50-mutter-navigation.xml:114 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 1" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:65 -msgid "Switch to workspace 10" -msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 10" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:66 -msgid "Switch to workspace 11" -msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 11" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:67 -msgid "Switch to workspace 12" -msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 12" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:68 +#: data/50-mutter-navigation.xml:117 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 2" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:69 +#: data/50-mutter-navigation.xml:120 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 3" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:70 +#: data/50-mutter-navigation.xml:123 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 4" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:71 -msgid "Switch to workspace 5" -msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 5" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:72 -msgid "Switch to workspace 6" -msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 6" +#: data/50-mutter-navigation.xml:126 +#| msgid "Switch to workspace 1" +msgid "Switch to last workspace" +msgstr "Skipta yfir á síðasta vinnusvæði" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:73 -msgid "Switch to workspace 7" -msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 7" +#: data/50-mutter-navigation.xml:129 +msgid "Move to workspace left" +msgstr "Flytja á vinnusvæðið til vinstri" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:74 -msgid "Switch to workspace 8" -msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 8" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:75 -msgid "Switch to workspace 9" -msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 9" +#: data/50-mutter-navigation.xml:132 +msgid "Move to workspace right" +msgstr "Flytja á vinnusvæðið til hægri" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:76 -msgid "Switch to workspace above this one" -msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði fyrir ofan þetta" +#: data/50-mutter-navigation.xml:135 +msgid "Move to workspace above" +msgstr "Flytja á vinnusvæðið fyrir ofan" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:77 -msgid "Switch to workspace below this one" -msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði fyrir neðan þetta" +#: data/50-mutter-navigation.xml:138 +msgid "Move to workspace below" +msgstr "Flytja á vinnusvæðið fyrir neðan" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:78 -msgid "Switch to workspace on the left" -msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði á vinstri hönd" +#: data/50-mutter-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "Kerfið" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:79 -msgid "Switch to workspace on the right" -msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði á hægri hönd" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:80 -msgid "System Bell is Audible" -msgstr "Kerfisbjalla er heyranleg" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:81 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "Taka skjámynd" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:82 -msgid "Take a screenshot of a window" -msgstr "Taka skjámynd af glugga" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:83 -msgid "" -"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " -"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " -"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black " -"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application " -"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell " -"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the " -"currently focused window's titlebar is flashed." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:84 -msgid "" -"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " -"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " -"will execute command_N." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:85 -msgid "" -"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " -"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:86 -msgid "" -"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " -"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " -"be invoked." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:87 -msgid "" -"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" -"metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " -"\"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows " -"lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and " -"\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", " -"then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:88 -msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " -"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" -"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:89 -msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " -"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" -"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:90 -msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " -"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:91 -msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " -"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:92 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:93 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:94 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:95 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:96 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:97 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:98 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:99 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:100 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:101 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:102 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:103 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:104 -msgid "" -"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:105 -msgid "" -"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:106 -msgid "" -"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " -"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:107 -msgid "" -"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " -"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:108 -msgid "" -"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " -"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:109 -msgid "" -"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:110 -msgid "" -"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: data/50-mutter-system.xml:8 +msgid "Show the run command prompt" +msgstr "Birta skipanalínuna" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:111 -msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " -"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " -"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such " -"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " -"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " -"action." -msgstr "" +#: data/50-mutter-system.xml:10 +msgid "Show the activities overview" +msgstr "Birta virkniyfirlit" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:112 -msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " -"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " -"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" +#: data/50-mutter-windows.xml:6 +msgid "Windows" +msgstr "Gluggar" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:113 -msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " -"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " -"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" +#: data/50-mutter-windows.xml:8 +#| msgid "Activate window menu" +msgid "Activate the window menu" +msgstr "Virkja gluggavalmynd" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:114 -msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: data/50-mutter-windows.xml:10 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Víxla heilskjáham af/á" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:115 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: data/50-mutter-windows.xml:12 +msgid "Toggle maximization state" +msgstr "Víxla hámörkunarstöðu af/á" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:116 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: data/50-mutter-windows.xml:14 +msgid "Maximize window" +msgstr "Hámarka glugga" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:117 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: data/50-mutter-windows.xml:16 +msgid "Restore window" +msgstr "Endurheimta glugga" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:118 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: data/50-mutter-windows.xml:18 +msgid "Toggle shaded state" +msgstr "Víxla skyggingarstöðu af/á" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:119 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: data/50-mutter-windows.xml:20 +msgid "Close window" +msgstr "Loka glugga" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:120 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: data/50-mutter-windows.xml:22 +msgid "Hide window" +msgstr "Fela glugga" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:121 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: data/50-mutter-windows.xml:24 +msgid "Move window" +msgstr "Flytja glugga" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:122 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: data/50-mutter-windows.xml:26 +msgid "Resize window" +msgstr "Breyta stærð glugga" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:123 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: data/50-mutter-windows.xml:29 +#| msgid "Move window one workspace down" +msgid "Toggle window on all workspaces or one" msgstr "" +"Skipta á milli þess hvort glugginn sé á öllum vinnusvæðum eða bara einu" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:124 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: data/50-mutter-windows.xml:31 +#| msgid "Raise window above other windows" +msgid "Raise window if covered, otherwise lower it" +msgstr "Hækka glugga ef annar gluggi hylur hann, annars skal lækka hann" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:125 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: data/50-mutter-windows.xml:33 +msgid "Raise window above other windows" +msgstr "Hækka glugga upp fyrir aðra glugga" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:126 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: data/50-mutter-windows.xml:35 +msgid "Lower window below other windows" +msgstr "Lækka glugga niður fyrir aðra glugga" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:127 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " -"using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: data/50-mutter-windows.xml:37 +msgid "Maximize window vertically" +msgstr "Hámarka glugga lóðrétt" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:128 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " -"without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: data/50-mutter-windows.xml:39 +msgid "Maximize window horizontally" +msgstr "Hámarka glugga lárétt" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:129 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " -"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " -"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." -msgstr "" +#: data/50-mutter-windows.xml:43 +msgid "View split on left" +msgstr "Kljúfa sýn til vinstri" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:130 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " -"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " -"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." -msgstr "" +#: data/50-mutter-windows.xml:47 +msgid "View split on right" +msgstr "Kljúfa sýn til hægri" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:131 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " -"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." -msgstr "" +#: data/mutter.desktop.in:4 +msgid "Mutter" +msgstr "Mutter" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:132 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " -"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7 +msgid "Modifier to use for extended window management operations" msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:133 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8 msgid "" -"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " -"(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " -"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window " +"overview and application launching system. The default is intended to be the " +"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the " +"default or set to the empty string." msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:134 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " -"(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " -"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20 +msgid "Attach modal dialogs" +msgstr "Tengja kvaðningarglugga" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:135 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21 msgid "" -"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " -"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear " +"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with " +"the parent window." msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:136 -msgid "" -"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "Virkja flísalögn við jaðra þegar gluggum er sleppt á skjájaðra" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:137 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31 msgid "" -"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them " +"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available " +"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely." msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:138 -msgid "" -"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "Vinnusvæðum er stýrt eftir þörfum" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:139 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41 msgid "" -"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " -"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." +"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a " +"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org." +"gnome.desktop.wm.preferences)." msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:140 -msgid "" -"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50 +msgid "Workspaces only on primary" +msgstr "Vinnusvæði einungis á aðalskjá" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:141 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51 msgid "" -"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " -"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" -"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." +"Determines whether workspace switching should happen for windows on all " +"monitors or only for windows on the primary monitor." msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:142 -msgid "" -"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59 +msgid "No tab popup" msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:143 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60 msgid "" -"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " -"screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." +"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled " +"for window cycling." msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:144 -msgid "" -"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " -"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " -"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68 +msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving" msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:145 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69 msgid "" -"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then " +"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only " +"after the pointer stops moving." msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:146 -msgid "The name of a workspace." -msgstr "Nafn vinnusvæði." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:147 -msgid "The screenshot command" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79 +msgid "Draggable border width" msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:148 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80 msgid "" -"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " -"forth." +"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are " +"not enough, invisible borders will be added to meet this value." msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:149 -msgid "" -"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " -"delay is given in thousandths of a second." +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89 +msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows" msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:150 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90 msgid "" -"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " -"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " -"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " -"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " -"unfocused when the mouse leaves the window." +"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor " +"automatically get maximized." msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:151 -msgid "The window screenshot command" -msgstr "" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98 +msgid "Place new windows in the center" +msgstr "Setja nýja glugga á miðjuna" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:152 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99 msgid "" -"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " -"the window is covered by another window, it raises the window above other " -"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below " -"other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." +"When true, the new windows will always be put in the center of the active " +"screen of the monitor." msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:153 -msgid "" -"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120 +msgid "Select window from tab popup" msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:154 -msgid "" -"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125 +msgid "Cancel tab popup" msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:155 -msgid "" -"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " -"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " -"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:156 -msgid "" -"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " -"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " -"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6 +#| msgid "Switch to workspace 1" +msgid "Switch to VT 1" +msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 1" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:157 -msgid "" -"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " -"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " -"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window." -msgstr "" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10 +#| msgid "Switch to workspace 2" +msgid "Switch to VT 2" +msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 2" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:158 -msgid "Toggle always on top state" -msgstr "" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14 +#| msgid "Switch to workspace 3" +msgid "Switch to VT 3" +msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 3" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:159 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Fletta heilskjáham" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18 +#| msgid "Switch to workspace 4" +msgid "Switch to VT 4" +msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 4" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:160 -msgid "Toggle maximization state" -msgstr "" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22 +#| msgid "Switch to workspace 5" +msgid "Switch to VT 5" +msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 5" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:161 -msgid "Toggle shaded state" -msgstr "" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26 +#| msgid "Switch to workspace 6" +msgid "Switch to VT 6" +msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 6" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:162 -msgid "Toggle window on all workspaces" -msgstr "" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30 +#| msgid "Switch to workspace 7" +msgid "Switch to VT 7" +msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 7" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:163 -msgid "" -"Turns on a visual indication when an application or the system issues a " -"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " -"environments, or when 'audible bell' is off." -msgstr "" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34 +#| msgid "Switch to workspace 8" +msgid "Switch to VT 8" +msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 8" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:164 -#, fuzzy -msgid "Unmaximize window" -msgstr "Minnka glugga" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38 +#| msgid "Switch to workspace 9" +msgid "Switch to VT 9" +msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 9" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:165 -msgid "Use standard system font in window titles" -msgstr "" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42 +#| msgid "Switch to workspace 10" +msgid "Switch to VT 10" +msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 10" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:166 -msgid "Visual Bell Type" -msgstr "Gerð sýnilegrar bjöllu" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46 +#| msgid "Switch to workspace 11" +msgid "Switch to VT 11" +msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 11" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:167 -msgid "Window focus mode" -msgstr "Fókusgerð glugga" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50 +#| msgid "Switch to workspace 12" +msgid "Switch to VT 12" +msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 12" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:168 -msgid "Window title font" -msgstr "Leturgerð gluggatitils" +#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' +#. * mapping through the available outputs. +#. +#: src/backends/meta-input-settings.c:1847 +msgid "Switch monitor" +msgstr "Skipta um skjá" -#: ../src/prefs.c:528 ../src/prefs.c:544 ../src/prefs.c:560 ../src/prefs.c:576 -#: ../src/prefs.c:592 ../src/prefs.c:612 ../src/prefs.c:628 ../src/prefs.c:644 -#: ../src/prefs.c:660 ../src/prefs.c:676 ../src/prefs.c:692 ../src/prefs.c:708 -#: ../src/prefs.c:724 ../src/prefs.c:741 ../src/prefs.c:757 ../src/prefs.c:773 -#: ../src/prefs.c:789 ../src/prefs.c:805 ../src/prefs.c:820 ../src/prefs.c:835 -#: ../src/prefs.c:850 ../src/prefs.c:866 ../src/prefs.c:882 ../src/prefs.c:898 -#, c-format -msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" -msgstr "" +#: src/backends/meta-input-settings.c:1849 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "Birta upplýsingar á skjá" -#: ../src/prefs.c:943 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " -"modifier\n" -msgstr "" +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514 +msgid "Built-in display" +msgstr "Innbyggður skjár" -#: ../src/prefs.c:967 ../src/prefs.c:1428 -#, c-format -msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" -msgstr "" +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537 +msgid "Unknown" +msgstr "Óþekkt" -#: ../src/prefs.c:1145 -#, c-format -msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" -msgstr "" +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539 +msgid "Unknown Display" +msgstr "Óþekktur skjár" -#: ../src/prefs.c:1330 -#, c-format -msgid "" -"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " -"maximum is %d\n" -msgstr "" - -#: ../src/prefs.c:1390 -msgid "" -"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " -"behave properly.\n" -msgstr "" - -#: ../src/prefs.c:1455 -#, c-format -msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" -msgstr "" - -#: ../src/prefs.c:1589 +#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a +#. * size in inches, like 'Dell 15"' +#. +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547 #, c-format -msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" -msgstr "" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" -#: ../src/prefs.c:1833 +#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; +#. * we have no way to get it to exit +#: src/compositor/compositor.c:463 #, c-format msgid "" -"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " -"\"%s\"\n" +"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s" +"\"." msgstr "" +"Annar skjásamsetningarstjóri er þegar í keyrslu í sýndarskjá %i á skjánum " +"\"%s\"." -#: ../src/prefs.c:2187 -#, c-format -msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/resizepopup.c:126 -#, c-format -msgid "%d x %d" -msgstr "%d x %d" +#: src/core/bell.c:194 +msgid "Bell event" +msgstr "Hljóðatburður" -#: ../src/screen.c:408 +#: src/core/delete.c:127 #, c-format -msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" -msgstr "" +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "“%s” svarar ekki." -#: ../src/screen.c:424 -#, c-format -msgid "" -"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" -"replace option to replace the current window manager.\n" -msgstr "" +#: src/core/delete.c:129 +msgid "Application is not responding." +msgstr "Forritið svarar ekki." -#: ../src/screen.c:448 -#, c-format +#: src/core/delete.c:134 msgid "" -"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." msgstr "" +"Þú getur annað hvort hinkrað augnablik og leyft forritinu að halda áfram eða " +"þú getur þvingað forritið til að slökkva algjörlega á sér." -#: ../src/screen.c:506 -#, c-format -msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" -msgstr "" +#: src/core/delete.c:141 +msgid "_Wait" +msgstr "_Bíða" -#: ../src/screen.c:716 -#, c-format -msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: ../src/session.c:884 ../src/session.c:891 -#, c-format -msgid "Could not create directory '%s': %s\n" -msgstr "Ekki tókst að búa til möppu '%s': %s\n" - -#: ../src/session.c:901 -#, c-format -msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/session.c:1053 -#, c-format -msgid "Error writing session file '%s': %s\n" -msgstr "" +#: src/core/delete.c:141 +msgid "_Force Quit" +msgstr "_Þvinga til að hætta" -#: ../src/session.c:1058 +#: src/core/display.c:590 #, c-format -msgid "Error closing session file '%s': %s\n" -msgstr "" +msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" +msgstr "Mistókst að opna X-gluggakerfis-skjá ‚%s‘\n" -#: ../src/session.c:1133 -#, c-format -msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" -msgstr "" +#: src/core/main.c:182 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Slökkva á tengingu við setustjóra" -#: ../src/session.c:1168 -#, c-format -msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" -msgstr "" +#: src/core/main.c:188 +#| msgid "Bug in window manager: " +msgid "Replace the running window manager" +msgstr "Skipta út gluggastjóranum sem er í notkun" -#: ../src/session.c:1217 -msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" -msgstr "" +#: src/core/main.c:194 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Tilgreindu auðkenni (ID) setustjórnunar" -#: ../src/session.c:1230 -#, c-format -msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" -msgstr "" +#: src/core/main.c:199 +msgid "X Display to use" +msgstr "X-skjár sem á að nota" -#: ../src/session.c:1247 -msgid "nested <window> tag" -msgstr "hreiðraður <window> tag" +#: src/core/main.c:205 +msgid "Initialize session from savefile" +msgstr "Frumstilla setu frá vistaðri skrá" -#: ../src/session.c:1305 ../src/session.c:1337 -#, c-format -msgid "Unknown attribute %s on <window> element" -msgstr "" +#: src/core/main.c:211 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "Gera X köllin samhæfð" -#: ../src/session.c:1409 -#, c-format -msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element" -msgstr "" +#: src/core/main.c:218 +msgid "Run as a wayland compositor" +msgstr "Keyra sem wayland-skjásamsetningu" -#: ../src/session.c:1469 -#, c-format -msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" +#: src/core/main.c:224 +msgid "Run as a nested compositor" msgstr "" -#: ../src/session.c:1489 -#, c-format -msgid "Unknown element %s" +#: src/core/main.c:232 +msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "" -#: ../src/session.c:1961 +#: src/core/mutter.c:39 #, c-format +#| msgid "" +#| "metacity %s\n" +#| "Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" +#| "This is free software; see the source for copying conditions.\n" +#| "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " +#| "PARTICULAR PURPOSE.\n" msgid "" -"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " -"session management: %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:224 ../src/theme-parser.c:242 -#, c-format -msgid "Line %d character %d: %s" -msgstr "Lína %d tákn %d: %s" - -#: ../src/theme-parser.c:396 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:414 ../src/theme-parser.c:439 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" +"mutter %s\n" +"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" +"This is free software; see the source for copying conditions.\n" +"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " +"PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" +"mutter %s\n" +"Höfundarréttur (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., og fleiri\n" +"Þetta er frjáls hugbúnaður; skoðaðu grunnkóða til að sjá afritunarskilyrði.\n" +"Hugbúnaðnum er dreift í þeirri von að hann geti verið gagnlegur, en ÁN " +"ALLRAR ÁBYRGÐAR; einnig án þeirrar ábyrgðar sem gefin er í skyn með " +"SELJANLEIKA eða EGINLEIKUM TIL TILTEKINNA NOTA. Sjá almenna GNU GPL " +"notkunarleyfið fyrir nánari upplýsingar.\n" -#: ../src/theme-parser.c:485 -#, c-format -msgid "Integer %ld must be positive" -msgstr "Heiltalan %ld verður að vera jákvæð" - -#: ../src/theme-parser.c:493 -#, c-format -msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" -msgstr "Heiltalan %ld er of stór. Núverandi hámark er %d" - -#: ../src/theme-parser.c:521 ../src/theme-parser.c:602 -#: ../src/theme-parser.c:626 -#, c-format -msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" -msgstr "Ekki tókst að greina \"%s\" sem floating point tölu" - -#: ../src/theme-parser.c:552 -#, c-format -msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\"" -msgstr "" +#: src/core/mutter.c:53 +msgid "Print version" +msgstr "Prenta útgáfunúmer" -#: ../src/theme-parser.c:572 -#, c-format -msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" +#: src/core/mutter.c:59 +msgid "Mutter plugin to use" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:638 +#: src/core/prefs.c:1997 #, c-format -msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" -msgstr "" +msgid "Workspace %d" +msgstr "Vinnusvæði %d" -#: ../src/theme-parser.c:684 +#: src/core/screen.c:521 #, c-format msgid "" -"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," -"large,x-large,xx-large)\n" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:729 ../src/theme-parser.c:737 -#: ../src/theme-parser.c:807 ../src/theme-parser.c:897 -#: ../src/theme-parser.c:935 ../src/theme-parser.c:1012 -#: ../src/theme-parser.c:1062 ../src/theme-parser.c:1070 -#: ../src/theme-parser.c:1126 ../src/theme-parser.c:1134 -#: ../src/theme-parser.c:2936 ../src/theme-parser.c:3025 -#: ../src/theme-parser.c:3032 ../src/theme-parser.c:3039 -#, c-format -msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:837 ../src/theme-parser.c:905 -#: ../src/theme-parser.c:943 ../src/theme-parser.c:1020 -#, c-format -msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:849 ../src/theme-parser.c:955 -#: ../src/theme-parser.c:1032 -#, c-format -msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:968 -#, c-format -msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:981 -#, c-format -msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" +"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option " +"to replace the current window manager." msgstr "" +"Skjárinn \"%s\" er þegar með gluggastjóra; reyndu að nota --replace rofann " +"til að skipta út núverandi gluggastjóra." -#: ../src/theme-parser.c:1080 +#: src/core/screen.c:606 #, c-format -msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:1091 -#, c-format -msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:1099 -#, c-format -msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:1143 -#, c-format -msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:1152 -#, c-format -msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:1160 -#, c-format -msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:1177 ../src/theme-parser.c:3244 -#: ../src/theme-parser.c:3323 -#, c-format -msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:1192 ../src/theme-parser.c:1256 -#: ../src/theme-parser.c:1545 ../src/theme-parser.c:3124 -#: ../src/theme-parser.c:3178 ../src/theme-parser.c:3338 -#: ../src/theme-parser.c:3515 ../src/theme-parser.c:3553 -#: ../src/theme-parser.c:3591 ../src/theme-parser.c:3629 -#, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" -msgstr "" +msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" +msgstr "Sýndarskjár %d á skjánum '%s‛ er ógildur\n" -#: ../src/theme-parser.c:1282 ../src/theme-parser.c:1369 -#: ../src/theme-parser.c:1439 -#, c-format -msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" -msgstr "" +#: src/core/util.c:120 +#| msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" +msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" +msgstr "Mutter var vistþýtt án stuðnings við aukinn villuleitarham\n" -#: ../src/theme-parser.c:1289 ../src/theme-parser.c:1376 +#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595 #, c-format -msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" -msgstr "" +msgid "Mode Switch: Mode %d" +msgstr "Hamskipti: %d hamur" -#: ../src/theme-parser.c:1320 ../src/theme-parser.c:1334 -#: ../src/theme-parser.c:1393 +#: src/x11/session.c:1815 msgid "" -"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:1343 -#, c-format -msgid "Distance \"%s\" is unknown" -msgstr "Fjarlægð \"%s\" er óþekkt" - -#: ../src/theme-parser.c:1402 -#, c-format -msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown" -msgstr "Stærðarhlutföll \"%s\" eru óþekkt" - -#: ../src/theme-parser.c:1446 -#, c-format -msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:1453 -#, c-format -msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:1460 -#, c-format -msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:1467 -#, c-format -msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:1499 -#, c-format -msgid "Border \"%s\" is unknown" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:1655 ../src/theme-parser.c:1765 -#: ../src/theme-parser.c:1868 ../src/theme-parser.c:2055 -#: ../src/theme-parser.c:2869 -#, c-format -msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:1662 -#, c-format -msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:1669 ../src/theme-parser.c:2714 -#, c-format -msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:1676 -#, c-format -msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:1683 ../src/theme-parser.c:2721 -#, c-format -msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:1772 ../src/theme-parser.c:1875 -#: ../src/theme-parser.c:1981 ../src/theme-parser.c:2062 -#: ../src/theme-parser.c:2168 ../src/theme-parser.c:2266 -#: ../src/theme-parser.c:2483 ../src/theme-parser.c:2609 -#: ../src/theme-parser.c:2707 ../src/theme-parser.c:2781 -#: ../src/theme-parser.c:2876 -#, c-format -msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:1779 ../src/theme-parser.c:1882 -#: ../src/theme-parser.c:1988 ../src/theme-parser.c:2069 -#: ../src/theme-parser.c:2175 ../src/theme-parser.c:2273 -#: ../src/theme-parser.c:2490 ../src/theme-parser.c:2616 -#: ../src/theme-parser.c:2788 ../src/theme-parser.c:2883 -#, c-format -msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:1786 ../src/theme-parser.c:1889 -#: ../src/theme-parser.c:1995 ../src/theme-parser.c:2076 -#: ../src/theme-parser.c:2182 ../src/theme-parser.c:2280 -#: ../src/theme-parser.c:2497 ../src/theme-parser.c:2623 -#: ../src/theme-parser.c:2795 -#, c-format -msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:1793 ../src/theme-parser.c:1896 -#: ../src/theme-parser.c:2002 ../src/theme-parser.c:2083 -#: ../src/theme-parser.c:2189 ../src/theme-parser.c:2287 -#: ../src/theme-parser.c:2504 ../src/theme-parser.c:2630 -#: ../src/theme-parser.c:2802 -#, c-format -msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:1903 -#, c-format -msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:1910 -#, c-format -msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:2090 -#, c-format -msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:2161 -#, c-format -msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:2209 -#, c-format -msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:2294 -#, c-format -msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:2319 ../src/theme-parser.c:2827 -#, c-format -msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:2462 ../src/theme-parser.c:2595 -#: ../src/theme-parser.c:2700 -#, c-format -msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:2469 ../src/theme-parser.c:2602 -#, c-format -msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:2476 -#, c-format -msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:2529 ../src/theme-parser.c:2651 -#: ../src/theme-parser.c:2739 -#, c-format -msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:2539 ../src/theme-parser.c:2661 -#, c-format -msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:2549 -#, c-format -msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:2962 ../src/theme-parser.c:3078 -#, c-format -msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:2974 ../src/theme-parser.c:3090 -#, c-format -msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:3153 -#, c-format -msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:3210 -#, c-format -msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:3219 -#, c-format -msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:3227 -#, c-format -msgid "Frame style already has a piece at position %s" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:3272 -#, c-format -msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:3280 ../src/theme-parser.c:3384 -#, c-format -msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:3289 -#, c-format -msgid "Unknown function \"%s\" for button" -msgstr "Óþekkt fall \"%s\" fyrir hnapp" - -#: ../src/theme-parser.c:3298 -#, c-format -msgid "Unknown state \"%s\" for button" -msgstr "Óþekkt staða \"%s\" fyrir hnapp" - -#: ../src/theme-parser.c:3306 -#, c-format -msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" +"These windows do not support "save current setup" and will have to " +"be restarted manually next time you log in." msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:3376 +#: src/x11/window-props.c:548 #, c-format -msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" -msgstr "" +msgid "%s (on %s)" +msgstr "%s (á %s)" -#: ../src/theme-parser.c:3392 -#, c-format -msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" -msgstr "" +#~ msgid "Usage: %s\n" +#~ msgstr "Notkun: %s\n" -#: ../src/theme-parser.c:3401 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" -msgstr "" +#~ msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" +#~ msgstr "Ekki tókst að greina \"%s\" sem heiltölu" -#: ../src/theme-parser.c:3410 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Villa átti sér stað við ræsingu á metalog-glugga með spurningu um aflífun " +#~ "á forriti: %s\n" -#: ../src/theme-parser.c:3420 -#, c-format -msgid "A style called \"%s\" has not been defined" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:3430 -#, c-format -msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:3440 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" -msgstr "" +#~ msgid "Failed to get hostname: %s\n" +#~ msgstr "Ekki tókst að ná í nafn hýsils: %s\n" -#: ../src/theme-parser.c:3450 -#, c-format -msgid "" -"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " -"states" -msgstr "" +#~ msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" +#~ msgstr "Banvæn IO villa %d (%s) á skjá '%s'.\n" -#: ../src/theme-parser.c:3464 -#, c-format -msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" -msgstr "" +#~ msgid "Close Window" +#~ msgstr "Loka glugga" -#: ../src/theme-parser.c:3475 ../src/theme-parser.c:3486 -#: ../src/theme-parser.c:3497 -#, c-format -msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" -msgstr "" +#~ msgid "Window Menu" +#~ msgstr "Gluggavalmynd" -#: ../src/theme-parser.c:3536 -msgid "" -"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " -"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" -msgstr "" +#~ msgid "Minimize Window" +#~ msgstr "Lágmarka glugga" -#: ../src/theme-parser.c:3574 -msgid "" -"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " -"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" -msgstr "" +#~ msgid "Maximize Window" +#~ msgstr "Hámarka glugga" -#: ../src/theme-parser.c:3612 -msgid "" -"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " -"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" -msgstr "" +#~ msgid "Unmaximize Window" +#~ msgstr "Minnka glugga" -#: ../src/theme-parser.c:3659 -#, c-format -msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" -msgstr "" +#~ msgid "No command %d has been defined.\n" +#~ msgstr "Engin skipun %d hefur verið skilgreind.\n" -#: ../src/theme-parser.c:3679 -#, c-format -msgid "" -"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:3684 -#, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:3696 -#, c-format -msgid "" -"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:3718 -#, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:3728 ../src/theme-parser.c:3758 -#: ../src/theme-parser.c:3763 -#, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "No terminal command has been defined.\n" +#~ msgstr "Engin skipun %d hefur verið skilgreind.\n" -#: ../src/theme-parser.c:3984 -msgid "No draw_ops provided for frame piece" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" +#~ msgstr "Ekki tókst að hlaða inn þema \"%s\": %s\n" -#: ../src/theme-parser.c:3999 -msgid "No draw_ops provided for button" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." +#~ msgstr "" +#~ "Ekki tókst að finna þema! Fullvissaðu þig um að %s finnist og innihaldi " +#~ "venjuleg þema." -#: ../src/theme-parser.c:4014 -msgid "No draw_ops provided for menu icon" -msgstr "" +#~ msgid "Failed to restart: %s\n" +#~ msgstr "Ekki tókst að endurræsa: %s\n" -#: ../src/theme-parser.c:4054 -#, c-format -msgid "No text is allowed inside element <%s>" -msgstr "" +#~ msgid "Mi_nimize" +#~ msgstr "Lág_marka" -#: ../src/theme-parser.c:4109 -msgid "<name> specified twice for this theme" -msgstr "<name> uppgefið í tvígang fyrir þetta þema" +#~ msgid "Ma_ximize" +#~ msgstr "_Hámarka" -#: ../src/theme-parser.c:4120 -msgid "<author> specified twice for this theme" -msgstr "<author> uppgefið í tvígang fyrir þetta þema" +#~ msgid "Unma_ximize" +#~ msgstr "Minn_ka glugga" -#: ../src/theme-parser.c:4131 -msgid "<copyright> specified twice for this theme" -msgstr "<copyright> uppgefið í tvígang fyrir þetta þema" +#~ msgid "Roll _Up" +#~ msgstr "Rúlla _Upp" -#: ../src/theme-parser.c:4142 -msgid "<date> specified twice for this theme" -msgstr "<date> uppgefið í tvígang fyrir þetta þema" +#~ msgid "_Unroll" +#~ msgstr "_Rúlla Niður" -#: ../src/theme-parser.c:4153 -msgid "<description> specified twice for this theme" -msgstr "<description> uppgefið í tvígang fyrir þetta þema" +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "_Flytja" -#: ../src/theme-parser.c:4348 -#, c-format -msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" -msgstr "Ekki tókst að lesa þema frá skrá %s: %s\n" +#~ msgid "_Resize" +#~ msgstr "_Endurstækka" -#: ../src/theme-parser.c:4403 -#, c-format -msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element" -msgstr "Þemaskrá %s innihélt ekki rótar <metacity_theme> einingu" +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Loka" -#: ../src/theme-viewer.c:70 #, fuzzy -msgid "/_Windows" -msgstr "Gluggi í fókus" - -#: ../src/theme-viewer.c:71 -msgid "/Windows/tearoff" -msgstr "" - -#: ../src/theme-viewer.c:72 -msgid "/Windows/_Dialog" -msgstr "" +#~ msgid "_Always on Visible Workspace" +#~ msgstr "Einungis á _þessu vinnusvæði" -#: ../src/theme-viewer.c:73 -msgid "/Windows/_Modal dialog" -msgstr "" - -#: ../src/theme-viewer.c:74 -msgid "/Windows/_Utility" -msgstr "" - -#: ../src/theme-viewer.c:75 -msgid "/Windows/_Splashscreen" -msgstr "" - -#: ../src/theme-viewer.c:76 #, fuzzy -msgid "/Windows/_Top dock" -msgstr "Gluggi í fókus" - -#: ../src/theme-viewer.c:77 -msgid "/Windows/_Bottom dock" -msgstr "" +#~ msgid "_Only on This Workspace" +#~ msgstr "Einungis á _þessu vinnusvæði" -#: ../src/theme-viewer.c:78 -msgid "/Windows/_Left dock" -msgstr "" - -#: ../src/theme-viewer.c:79 -msgid "/Windows/_Right dock" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Move to Workspace _Up" +#~ msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði 1" -#: ../src/theme-viewer.c:80 #, fuzzy -msgid "/Windows/_All docks" -msgstr "Gluggi í fókus" +#~ msgid "Workspace 1_0" +#~ msgstr "Vinnusvæði %d" -#: ../src/theme-viewer.c:81 -msgid "/Windows/Des_ktop" -msgstr "" +#~ msgid "Workspace %s%d" +#~ msgstr "Vinnusvæði %s%d" -#: ../src/theme-viewer.c:131 #, fuzzy -msgid "Open another one of these windows" -msgstr "Hækka glugga upp fyrir aðra glugga" +#~ msgid "Move to Another _Workspace" +#~ msgstr "Flytja glugga upp um eitt vinnusvæði" -#: ../src/theme-viewer.c:138 -msgid "This is a demo button with an 'open' icon" -msgstr "" +#~ msgid "Shift" +#~ msgstr "Shift" -#: ../src/theme-viewer.c:145 -msgid "This is a demo button with a 'quit' icon" -msgstr "" +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Ctrl" -#: ../src/theme-viewer.c:241 -msgid "This is a sample message in a sample dialog" -msgstr "" +#~ msgid "Alt" +#~ msgstr "Alt" -#: ../src/theme-viewer.c:324 -#, c-format -msgid "Fake menu item %d\n" -msgstr "" +#~ msgid "Meta" +#~ msgstr "Meta" -#: ../src/theme-viewer.c:358 -msgid "Border-only window" -msgstr "" +# This is the text that should appear next to menu accelerators +# * that use the super key. If the text on this key isn't typically +# * translated on keyboards used for your language, don't translate +# * this. +#~ msgid "Super" +#~ msgstr "Super" -#: ../src/theme-viewer.c:360 -msgid "Bar" -msgstr "" +#~ msgid "Hyper" +#~ msgstr "Hyper" -#: ../src/theme-viewer.c:377 -msgid "Normal Application Window" -msgstr "" +#~ msgid "Mod2" +#~ msgstr "Mod2" -#: ../src/theme-viewer.c:382 -msgid "Dialog Box" -msgstr "" +#~ msgid "Mod3" +#~ msgstr "Mod3" -#: ../src/theme-viewer.c:387 -msgid "Modal Dialog Box" -msgstr "" +#~ msgid "Mod4" +#~ msgstr "Mod4" -#: ../src/theme-viewer.c:392 -msgid "Utility Palette" -msgstr "" +#~ msgid "Mod5" +#~ msgstr "Mod5" -#: ../src/theme-viewer.c:397 -msgid "Torn-off Menu" -msgstr "" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titill" -#: ../src/theme-viewer.c:402 -msgid "Border" -msgstr "" +#~ msgid "Class" +#~ msgstr "Klassi" -#: ../src/theme-viewer.c:731 -#, c-format -msgid "Button layout test %d" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "There was an error running \"%s\":\n" +#~ "%s." +#~ msgstr "" +#~ "Villa átti sér stað við keyrslu \"%s\":\n" +#~ "%s." -#: ../src/theme-viewer.c:760 -#, c-format -msgid "%g milliseconds to draw one window frame" -msgstr "" +#~ msgid "Metacity" +#~ msgstr "Metacity" -#: ../src/theme-viewer.c:803 -msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" +#~ msgstr "" +#~ "(Ekki ennþá innfært) Vöfrun virkar innan einungis í samhengi við forrit " +#~ "en ekki glugga" -#: ../src/theme-viewer.c:810 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error loading theme: %s\n" -msgstr "Ekki tókst að hlaða inn þema \"%s\": %s\n" +#~ msgid "Action on title bar double-click" +#~ msgstr "Aðgerð við tvíklikk á titilrönd" -#: ../src/theme-viewer.c:816 -#, c-format -msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n" -msgstr "" +#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" +#~ msgstr "Staðsetning takka á tiltilrönd" -#: ../src/theme-viewer.c:839 -msgid "Normal Title Font" -msgstr "" +#~ msgid "Current theme" +#~ msgstr "Núverandi þema" -#: ../src/theme-viewer.c:845 -msgid "Small Title Font" -msgstr "" +#~ msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" +#~ msgstr "Seinkun í millisekúndum fyrir sjálfvirka hækkun valmöguleikan" -#: ../src/theme-viewer.c:851 -msgid "Large Title Font" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Determines whether applications or the system can generate audible " +#~ "'beeps'; may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent " +#~ "'beeps'." +#~ msgstr "" +#~ "Ákvarðar hvort forrit eða kerfið geti búið til heyranlegt 'bíbb'. Er hægt " +#~ "að nýta í samhengi með 'sýnilegri bjöllu' þegar leyfa á hljóðlaus 'bíbb'" -#: ../src/theme-viewer.c:856 -msgid "Button Layouts" -msgstr "" +#~ msgid "Enable Visual Bell" +#~ msgstr "Virkja sýnilega bjöllu" -#: ../src/theme-viewer.c:861 -msgid "Benchmark" -msgstr "" +#~ msgid "Hide all windows and focus desktop" +#~ msgstr "Fela alla glugga og gefa skjáborði fókus" -#: ../src/theme-viewer.c:908 #, fuzzy -msgid "Window Title Goes Here" -msgstr "Leturgerð gluggatitils" - -#: ../src/theme-viewer.c:1012 -#, c-format -msgid "" -"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g " -"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per " -"frame)\n" -msgstr "" - -#: ../src/theme-viewer.c:1227 -msgid "position expression test returned TRUE but set error" -msgstr "" - -#: ../src/theme-viewer.c:1229 -msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error" -msgstr "" - -#: ../src/theme-viewer.c:1233 -msgid "Error was expected but none given" -msgstr "" - -#: ../src/theme-viewer.c:1235 -#, c-format -msgid "Error %d was expected but %d given" -msgstr "" - -#: ../src/theme-viewer.c:1241 -#, c-format -msgid "Error not expected but one was returned: %s" -msgstr "" +#~ msgid "Minimize window" +#~ msgstr "Lágmarka glugga" -#: ../src/theme-viewer.c:1245 -#, c-format -msgid "x value was %d, %d was expected" -msgstr "" +#~ msgid "Move between windows immediately" +#~ msgstr "Flytja á milli glugga án seinkunar" -#: ../src/theme-viewer.c:1248 -#, c-format -msgid "y value was %d, %d was expected" -msgstr "" +#~ msgid "Move window to workspace 10" +#~ msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 10" -#: ../src/theme-viewer.c:1310 -#, c-format -msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n" -msgstr "" +#~ msgid "Move window to workspace 11" +#~ msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 11" -#: ../src/theme.c:202 -msgid "top" -msgstr "toppur" +#~ msgid "Move window to workspace 12" +#~ msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 12" -#: ../src/theme.c:204 -msgid "bottom" -msgstr "botn" +#~ msgid "Move window to workspace 5" +#~ msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 5" -#: ../src/theme.c:206 -msgid "left" -msgstr "vinstri" +#~ msgid "Move window to workspace 6" +#~ msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 6" -#: ../src/theme.c:208 -msgid "right" -msgstr "hægri" +#~ msgid "Move window to workspace 7" +#~ msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 7" -#: ../src/theme.c:222 -#, c-format -msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" -msgstr "" +#~ msgid "Move window to workspace 8" +#~ msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 8" -#: ../src/theme.c:241 -#, c-format -msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" -msgstr "" +#~ msgid "Move window to workspace 9" +#~ msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 9" -#: ../src/theme.c:278 -#, c-format -msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable" -msgstr "" +#~ msgid "Name of workspace" +#~ msgstr "Nafn vinnusvæðis" -#: ../src/theme.c:290 -msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" -msgstr "" +#~ msgid "Number of workspaces" +#~ msgstr "Fjöldi vinnusvæða" -#: ../src/theme.c:843 -msgid "Gradients should have at least two colors" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " +#~ "prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " +#~ "workspaces)." +#~ msgstr "" +#~ "Fjöldi vinnsvæða. Verðu að vera fleiri en núll, og með fast hámark ( til " +#~ "að koma í veg fyrir að rústa skjáborðinu með beiðni um 34 milljónir " +#~ "vinnusvæða)." -#: ../src/theme.c:969 -#, c-format -msgid "" -"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " -"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -msgstr "" +#~ msgid "Run a defined command" +#~ msgstr "Keyra tiltekna skipun" -#: ../src/theme.c:983 -#, c-format -msgid "" -"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" -"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -msgstr "" +#~ msgid "Show the panel menu" +#~ msgstr "Sýna stikuvalmynd" -#: ../src/theme.c:994 -#, c-format -msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" -msgstr "" +#~ msgid "Switch to workspace above this one" +#~ msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði fyrir ofan þetta" -#: ../src/theme.c:1007 -#, c-format -msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" -msgstr "" +#~ msgid "Switch to workspace below this one" +#~ msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði fyrir neðan þetta" -#: ../src/theme.c:1037 -#, c-format -msgid "" -"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " -"format" -msgstr "" +#~ msgid "Switch to workspace on the left" +#~ msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði á vinstri hönd" -#: ../src/theme.c:1048 -#, c-format -msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" -msgstr "" +#~ msgid "Switch to workspace on the right" +#~ msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði á hægri hönd" -#: ../src/theme.c:1058 -#, c-format -msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" -msgstr "" +#~ msgid "System Bell is Audible" +#~ msgstr "Kerfisbjalla er heyranleg" -#: ../src/theme.c:1105 -#, c-format -msgid "" -"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" -msgstr "" +#~ msgid "Take a screenshot" +#~ msgstr "Taka skjámynd" -#: ../src/theme.c:1116 -#, c-format -msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color" -msgstr "" +#~ msgid "Take a screenshot of a window" +#~ msgstr "Taka skjámynd af glugga" -#: ../src/theme.c:1126 -#, c-format -msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative" -msgstr "" +#~ msgid "The name of a workspace." +#~ msgstr "Nafn vinnusvæði." -#: ../src/theme.c:1155 -#, c-format -msgid "Could not parse color \"%s\"" -msgstr "Ekki tókst að greina lit \"%s\"" +#, fuzzy +#~ msgid "Unmaximize window" +#~ msgstr "Minnka glugga" -#: ../src/theme.c:1417 -#, c-format -msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" -msgstr "" +#~ msgid "Visual Bell Type" +#~ msgstr "Gerð sýnilegrar bjöllu" -#: ../src/theme.c:1444 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " -"parsed" -msgstr "" +#~ msgid "Window focus mode" +#~ msgstr "Fókusgerð glugga" -#: ../src/theme.c:1458 -#, c-format -msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" -msgstr "" +#~ msgid "Window title font" +#~ msgstr "Leturgerð gluggatitils" -#: ../src/theme.c:1525 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " -"\"%s\"" -msgstr "" +#~ msgid "%d x %d" +#~ msgstr "%d x %d" -#: ../src/theme.c:1582 -msgid "Coordinate expression was empty or not understood" -msgstr "" +#~ msgid "Could not create directory '%s': %s\n" +#~ msgstr "Ekki tókst að búa til möppu '%s': %s\n" -#: ../src/theme.c:1725 ../src/theme.c:1735 ../src/theme.c:1769 -msgid "Coordinate expression results in division by zero" -msgstr "" +#~ msgid "nested <window> tag" +#~ msgstr "hreiðraður <window> tag" -#: ../src/theme.c:1777 -msgid "" -"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" -msgstr "" +#~ msgid "Line %d character %d: %s" +#~ msgstr "Lína %d tákn %d: %s" -#: ../src/theme.c:1834 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" -msgstr "" +#~ msgid "Integer %ld must be positive" +#~ msgstr "Heiltalan %ld verður að vera jákvæð" -#: ../src/theme.c:1843 -msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" -msgstr "" +#~ msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" +#~ msgstr "Heiltalan %ld er of stór. Núverandi hámark er %d" -#: ../src/theme.c:1851 -msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" -msgstr "" +#~ msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" +#~ msgstr "Ekki tókst að greina \"%s\" sem floating point tölu" -#: ../src/theme.c:1861 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " -"operand in between" -msgstr "" +#~ msgid "Distance \"%s\" is unknown" +#~ msgstr "Fjarlægð \"%s\" er óþekkt" -#: ../src/theme.c:1980 -msgid "" -"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " -"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" -msgstr "" +#~ msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown" +#~ msgstr "Stærðarhlutföll \"%s\" eru óþekkt" -#: ../src/theme.c:2009 -msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" -msgstr "" +#~ msgid "Unknown function \"%s\" for button" +#~ msgstr "Óþekkt fall \"%s\" fyrir hnapp" -#: ../src/theme.c:2072 -#, c-format -msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" -msgstr "" +#~ msgid "Unknown state \"%s\" for button" +#~ msgstr "Óþekkt staða \"%s\" fyrir hnapp" -#: ../src/theme.c:2129 -msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" -msgstr "" +#~ msgid "<name> specified twice for this theme" +#~ msgstr "<name> uppgefið í tvígang fyrir þetta þema" -#: ../src/theme.c:2140 -msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" -msgstr "" +#~ msgid "<author> specified twice for this theme" +#~ msgstr "<author> uppgefið í tvígang fyrir þetta þema" -#: ../src/theme.c:2384 ../src/theme.c:2406 ../src/theme.c:2427 -#, c-format -msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" -msgstr "" +#~ msgid "<copyright> specified twice for this theme" +#~ msgstr "<copyright> uppgefið í tvígang fyrir þetta þema" -#: ../src/theme.c:3913 -#, c-format -msgid "" -"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " -"specified for this frame style" -msgstr "" +#~ msgid "<date> specified twice for this theme" +#~ msgstr "<date> uppgefið í tvígang fyrir þetta þema" -#: ../src/theme.c:4363 ../src/theme.c:4395 -#, c-format -msgid "" -"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" -msgstr "" +#~ msgid "<description> specified twice for this theme" +#~ msgstr "<description> uppgefið í tvígang fyrir þetta þema" -#: ../src/theme.c:4446 -#, c-format -msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" -msgstr "Ekki tókst að hlaða inn þema \"%s\": %s\n" +#~ msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" +#~ msgstr "Ekki tókst að lesa þema frá skrá %s: %s\n" -#: ../src/theme.c:4592 ../src/theme.c:4599 ../src/theme.c:4606 -#: ../src/theme.c:4613 ../src/theme.c:4620 -#, c-format -msgid "No <%s> set for theme \"%s\"" -msgstr "" +#~ msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element" +#~ msgstr "Þemaskrá %s innihélt ekki rótar <metacity_theme> einingu" -#: ../src/theme.c:4630 -#, c-format -msgid "" -"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " -"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "/Windows/_Top dock" +#~ msgstr "Gluggi í fókus" -#: ../src/theme.c:4652 -#, c-format -msgid "" -"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " -"specified for this theme" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "/Windows/_All docks" +#~ msgstr "Gluggi í fókus" -#: ../src/theme.c:5041 ../src/theme.c:5103 -#, c-format -msgid "" -"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Open another one of these windows" +#~ msgstr "Hækka glugga upp fyrir aðra glugga" -#: ../src/theme.c:5049 ../src/theme.c:5111 -#, c-format -msgid "Constant \"%s\" has already been defined" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Error loading theme: %s\n" +#~ msgstr "Ekki tókst að hlaða inn þema \"%s\": %s\n" -#: ../src/util.c:93 -#, c-format -msgid "Failed to open debug log: %s\n" -msgstr "Ekki tókst að opna aflúsunarskrá: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Window Title Goes Here" +#~ msgstr "Leturgerð gluggatitils" -#: ../src/util.c:103 -#, c-format -msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" -msgstr "Ekki tókst að fdopen() log skrá %s: %s\n" +#~ msgid "top" +#~ msgstr "toppur" -#: ../src/util.c:109 -#, c-format -msgid "Opened log file %s\n" -msgstr "Opnaði log skrá %s\n" +#~ msgid "bottom" +#~ msgstr "botn" -#: ../src/util.c:203 -msgid "Window manager: " -msgstr "Gluggastjóri:" +#~ msgid "left" +#~ msgstr "vinstri" -#: ../src/util.c:349 -msgid "Bug in window manager: " -msgstr "Lús í gluggastjóra:" +#~ msgid "right" +#~ msgstr "hægri" -#: ../src/util.c:378 -msgid "Window manager warning: " -msgstr "Viðvörun gluggastjóra:" +#~ msgid "Could not parse color \"%s\"" +#~ msgstr "Ekki tókst að greina lit \"%s\"" -#: ../src/util.c:402 -msgid "Window manager error: " -msgstr "Villa gluggastjóra:" +#~ msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "Ekki tókst að hlaða inn þema \"%s\": %s\n" -#: ../src/window-props.c:162 -#, c-format -msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" -msgstr "" +#~ msgid "Failed to open debug log: %s\n" +#~ msgstr "Ekki tókst að opna aflúsunarskrá: %s\n" -#. first time through -#: ../src/window.c:5205 -#, c-format -msgid "" -"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " -"window as specified in the ICCCM.\n" -msgstr "" +#~ msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" +#~ msgstr "Ekki tókst að fdopen() log skrá %s: %s\n" -#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the -#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or -#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that -#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set -#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain -#. * about these apps but make them work. -#. -#: ../src/window.c:5876 -#, c-format -msgid "" -"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" -"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" -msgstr "" +#~ msgid "Opened log file %s\n" +#~ msgstr "Opnaði log skrá %s\n" -#: ../src/xprops.c:153 -#, c-format -msgid "" -"Window 0x%lx has property %s\n" -"that was expected to have type %s format %d\n" -"and actually has type %s format %d n_items %d.\n" -"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n" -"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n" -msgstr "" +#~ msgid "Window manager: " +#~ msgstr "Gluggastjóri:" -#: ../src/xprops.c:399 -#, c-format -msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" -msgstr "" +#~ msgid "Window manager warning: " +#~ msgstr "Viðvörun gluggastjóra:" -#: ../src/xprops.c:482 -#, c-format -msgid "" -"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" -msgstr "" +#~ msgid "Window manager error: " +#~ msgstr "Villa gluggastjóra:" |