diff options
author | Havoc Pennington <hp@redhat.com> | 2002-08-20 20:18:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Havoc Pennington <hp@src.gnome.org> | 2002-08-20 20:18:18 +0000 |
commit | e74969bd170b38f4a45fcb8b934b5b1060780d5c (patch) | |
tree | c6ee3a11a281481baa03622b1fa38581cda74d9c /po/zh_CN.po | |
parent | b5a99f049c56cde36a10d3bef200cc2a998ca379 (diff) | |
download | mutter-e74969bd170b38f4a45fcb8b934b5b1060780d5c.tar.gz |
if in the title rect check for y <= TOP_RESIZE_HEIGHTMETACITY_REDHAT_2_4_0_92
2002-08-20 Havoc Pennington <hp@redhat.com>
* src/frames.c (get_control): if in the title rect check for y
<= TOP_RESIZE_HEIGHT
* src/display.c (meta_spew_event): put x/y coordinates in spew for
enter/leave notify
* src/frames.c (meta_frames_motion_notify_event): move cursor
changing from here to update_prelit_control so it happens on enter
notify as well
(get_control): change test "y < TOP_RESIZE_HEIGHT" to
"y <= TOP_RESIZE_HEIGHT"
* src/Makefile.am (EXTRA_DIST): include .in files in EXTRA_DIST
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 342 |
1 files changed, 191 insertions, 151 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 72591f0ad..68c59bbbf 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-10 15:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-10 15:50+0800\n" "Last-Translator: He Qiangqiang <carton@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "无法获取主机名:%s\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/display.c:253 +#: src/display.c:234 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "无法打开 X Window System 显示“%s”\n" @@ -103,19 +103,19 @@ msgid "Unmaximize Window" msgstr "取消最大化窗口" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/keybindings.c:809 +#: src/keybindings.c:819 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "某个其它程序已经将关键字 %s 和修饰符 %x 配合使用作为一种组合\n" -#: src/keybindings.c:2087 +#: src/keybindings.c:2103 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:2117 +#: src/keybindings.c:2133 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "" @@ -140,52 +140,53 @@ msgstr "无法重启动:%s\n" # SUN NEW TRANSLATION #: src/menu.c:51 -msgid "_Close" -msgstr "关闭(_C)" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: src/menu.c:52 msgid "_Minimize" msgstr "最小化(_M)" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/menu.c:53 +#: src/menu.c:52 msgid "Ma_ximize" msgstr "最大化(_X)" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/menu.c:54 +#: src/menu.c:53 msgid "Unma_ximize" msgstr "取消最大化(_X)" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/menu.c:55 +#: src/menu.c:54 msgid "_Shade" msgstr "阴影(_S)" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/menu.c:56 +#: src/menu.c:55 msgid "Un_shade" msgstr "取消阴影(_S)" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/menu.c:57 +#: src/menu.c:56 msgid "Mo_ve" msgstr "移动(_V)" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/menu.c:58 +#: src/menu.c:57 msgid "_Resize" msgstr "改变大小(_R)" # SUN NEW TRANSLATION #. separator -#: src/menu.c:60 +#: src/menu.c:59 +msgid "_Close" +msgstr "关闭(_C)" + +# SUN NEW TRANSLATION +#. separator +#: src/menu.c:61 msgid "Put on _All Workspaces" msgstr "放在所有工作区上(_A)" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/menu.c:61 +#: src/menu.c:62 msgid "Only on _This Workspace" msgstr "只在该工作区上(_T)" @@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "只在该工作区上(_T)" #. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and #. * return it #. -#: src/menu.c:180 +#: src/menu.c:147 #, c-format msgid "Workspace %u" msgstr "" @@ -204,19 +205,19 @@ msgstr "" #. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make #. * a copy copy so we can have our wicked way with it. #. -#: src/menu.c:186 +#: src/menu.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "移动到工作区 %s%d" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/menu.c:370 +#: src/menu.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "Only on %s" msgstr "只在工作区 %s%d 上" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/menu.c:372 +#: src/menu.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "Move to %s" msgstr "移动到工作区 %s%d" @@ -364,113 +365,117 @@ msgstr "" "题。但是,使所有特定细节的设置基于应用程序要比基于窗口好,如是否传递点击操作" "的设置。同时,基于应用程序的模式目前还基本没有实现。" -# SUN NEW TRANSLATION #: src/metacity.schemas.in.h:14 +msgid "Lower window below other windows" +msgstr "" + +# SUN NEW TRANSLATION +#: src/metacity.schemas.in.h:15 msgid "Minimize a window" msgstr "最小化窗口" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:15 +#: src/metacity.schemas.in.h:16 msgid "Move a window" msgstr "移动窗口" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:16 +#: src/metacity.schemas.in.h:17 msgid "Move focus between panels and the desktop" msgstr "在面板和桌面之间移动焦点" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:17 +#: src/metacity.schemas.in.h:18 msgid "Move focus between windows" msgstr "在窗口之间移动焦点" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:18 +#: src/metacity.schemas.in.h:19 msgid "Move window one workspace down" msgstr "将窗口下移一个工作区" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:19 +#: src/metacity.schemas.in.h:20 msgid "Move window one workspace to the left" msgstr "将窗口左移一个工作区" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:20 +#: src/metacity.schemas.in.h:21 msgid "Move window one workspace to the right" msgstr "将窗口右移一个工作区" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:21 +#: src/metacity.schemas.in.h:22 msgid "Move window one workspace up" msgstr "将窗口上移一个工作区" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:22 +#: src/metacity.schemas.in.h:23 msgid "Move window to workspace 1" msgstr "将窗口移到工作区 1" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:23 +#: src/metacity.schemas.in.h:24 msgid "Move window to workspace 10" msgstr "将窗口移到工作区 10" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:24 +#: src/metacity.schemas.in.h:25 msgid "Move window to workspace 11" msgstr "将窗口移到工作区 11" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:25 +#: src/metacity.schemas.in.h:26 msgid "Move window to workspace 12" msgstr "将窗口移到工作区 12" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:26 +#: src/metacity.schemas.in.h:27 msgid "Move window to workspace 2" msgstr "将窗口移到工作区 2" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:27 +#: src/metacity.schemas.in.h:28 msgid "Move window to workspace 3" msgstr "将窗口移到工作区 3" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:28 +#: src/metacity.schemas.in.h:29 msgid "Move window to workspace 4" msgstr "将窗口移到工作区 4" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:29 +#: src/metacity.schemas.in.h:30 msgid "Move window to workspace 5" msgstr "将窗口移到工作区 5" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:30 +#: src/metacity.schemas.in.h:31 msgid "Move window to workspace 6" msgstr "将窗口移到工作区 6" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:31 +#: src/metacity.schemas.in.h:32 msgid "Move window to workspace 7" msgstr "将窗口移到工作区 7" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:32 +#: src/metacity.schemas.in.h:33 msgid "Move window to workspace 8" msgstr "将窗口移到工作区 8" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:33 +#: src/metacity.schemas.in.h:34 msgid "Move window to workspace 9" msgstr "将窗口移到工作区 9" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:34 +#: src/metacity.schemas.in.h:35 msgid "Number of workspaces" msgstr "工作区数量" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:35 +#: src/metacity.schemas.in.h:36 msgid "" "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " "prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " @@ -480,20 +485,26 @@ msgstr "" "万个工作区而摧毁您的桌面)。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:36 +#: src/metacity.schemas.in.h:37 +#, fuzzy +msgid "Raise window above other windows" +msgstr "如果窗口被遮蔽,则提升它,否则降低它" + +# SUN NEW TRANSLATION +#: src/metacity.schemas.in.h:38 msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" msgstr "如果窗口被遮蔽,则提升它,否则降低它" -#: src/metacity.schemas.in.h:37 +#: src/metacity.schemas.in.h:39 msgid "Resize a window" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:38 +#: src/metacity.schemas.in.h:40 msgid "Run a defined command" msgstr "" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:39 +#: src/metacity.schemas.in.h:41 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -518,93 +529,93 @@ msgstr "" "不修改规定的情况下将无法修复。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:40 +#: src/metacity.schemas.in.h:42 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "切换到工作区 1" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:41 +#: src/metacity.schemas.in.h:43 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "切换到工作区 10" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:42 +#: src/metacity.schemas.in.h:44 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "切换到工作区 11" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:43 +#: src/metacity.schemas.in.h:45 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "切换到工作区 12" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:44 +#: src/metacity.schemas.in.h:46 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "切换到工作区 2" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:45 +#: src/metacity.schemas.in.h:47 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "切换到工作区 3" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:46 +#: src/metacity.schemas.in.h:48 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "切换到工作区 4" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:47 +#: src/metacity.schemas.in.h:49 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "切换到工作区 5" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:48 +#: src/metacity.schemas.in.h:50 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "切换到工作区 6" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:49 +#: src/metacity.schemas.in.h:51 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "切换到工作区 7" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:50 +#: src/metacity.schemas.in.h:52 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "切换到工作区 8" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:51 +#: src/metacity.schemas.in.h:53 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "切换到工作区 9" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:52 +#: src/metacity.schemas.in.h:54 msgid "Switch to workspace above the current space" msgstr "切换到高于当前工作区的工作区" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:53 +#: src/metacity.schemas.in.h:55 msgid "Switch to workspace below the current space" msgstr "切换到低于当前工作区的工作区" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:54 +#: src/metacity.schemas.in.h:56 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "切换到左侧工作区" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:55 +#: src/metacity.schemas.in.h:57 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "切换到右侧工作区" -#: src/metacity.schemas.in.h:56 +#: src/metacity.schemas.in.h:58 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " "will execute command_N." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:57 +#: src/metacity.schemas.in.h:59 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -615,7 +626,7 @@ msgid "" msgstr "" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:58 +#: src/metacity.schemas.in.h:60 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " @@ -630,7 +641,7 @@ msgstr "" "此操作将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:59 +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " @@ -645,7 +656,7 @@ msgstr "" "此操作将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:60 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -660,7 +671,7 @@ msgstr "" "此操作将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -675,7 +686,7 @@ msgstr "" "此操作将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -689,7 +700,7 @@ msgstr "" "将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -703,7 +714,7 @@ msgstr "" "将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -717,7 +728,7 @@ msgstr "" "将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -731,7 +742,7 @@ msgstr "" "将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -745,7 +756,7 @@ msgstr "" "将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -759,7 +770,7 @@ msgstr "" "将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -773,7 +784,7 @@ msgstr "" "将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -787,7 +798,7 @@ msgstr "" "将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -801,7 +812,7 @@ msgstr "" "将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -815,7 +826,7 @@ msgstr "" "将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -829,7 +840,7 @@ msgstr "" "将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -843,7 +854,7 @@ msgstr "" "将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -857,7 +868,7 @@ msgstr "" "将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -870,7 +881,7 @@ msgstr "" "Ctrl>”。如果将该选项设置为特殊字符串“disabled”,那么此操作将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -885,7 +896,7 @@ msgstr "" "串“disabled”,那么此操作将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -900,7 +911,7 @@ msgstr "" "串“disabled”,那么此操作将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -915,7 +926,7 @@ msgstr "" "串“disabled”,那么此操作将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -929,7 +940,7 @@ msgstr "" "将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " @@ -944,7 +955,7 @@ msgstr "" "此操作将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -959,7 +970,7 @@ msgstr "" "此操作将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -974,7 +985,7 @@ msgstr "" "此操作将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -988,7 +999,7 @@ msgstr "" "此操作将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1002,7 +1013,7 @@ msgstr "" "此操作将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1016,7 +1027,7 @@ msgstr "" "此操作将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1030,7 +1041,7 @@ msgstr "" "此操作将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1044,7 +1055,7 @@ msgstr "" "此操作将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1058,7 +1069,7 @@ msgstr "" "此操作将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1072,7 +1083,7 @@ msgstr "" "此操作将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1086,7 +1097,7 @@ msgstr "" "此操作将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1100,7 +1111,7 @@ msgstr "" "此操作将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1114,7 +1125,7 @@ msgstr "" "此操作将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1128,7 +1139,7 @@ msgstr "" "此操作将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1142,7 +1153,7 @@ msgstr "" "此操作将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1155,7 +1166,7 @@ msgstr "" "如“<Ctl>”和“<Ctrl>”。如果将该选项设置为特殊字符串“disabled”,那么" "此操作将没有按键组。" -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1165,7 +1176,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1175,7 +1186,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) The format looks like \"<Control>a\" " @@ -1185,7 +1196,7 @@ msgid "" "then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -1196,7 +1207,7 @@ msgid "" msgstr "" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1210,7 +1221,7 @@ msgstr "" "将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1224,7 +1235,7 @@ msgstr "" "将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1238,7 +1249,7 @@ msgstr "" "将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1253,14 +1264,14 @@ msgstr "" "串“disabled”,那么此操作将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "主题决定窗口边框、标题栏等的外观。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1268,7 +1279,7 @@ msgstr "" "提升窗口前的延迟时间(如果 auto_raise 设置为 true)。延迟时间的单位为毫秒。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1281,7 +1292,7 @@ msgstr "" "入窗口时会聚焦该窗口,当鼠标离开该窗口时则会失去焦点。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1299,37 +1310,65 @@ msgstr "" "Ctrl>”。如果将该选项设置为特殊字符串“disabled”,那么此操作将没有按键组。" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#, fuzzy +msgid "" +"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"用于关闭窗口的按键组。格式类似于“<Control>a”或“<Shift><Alt>" +"F1”。该解析程序的格式非常自由并允许使用大小写和缩写,例如“<Ctl>”和“<" +"Ctrl>”。如果将该选项设置为特殊字符串“disabled”,那么此操作将没有按键组。" + +# SUN NEW TRANSLATION +#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#, fuzzy +msgid "" +"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"用于关闭窗口的按键组。格式类似于“<Control>a”或“<Shift><Alt>" +"F1”。该解析程序的格式非常自由并允许使用大小写和缩写,例如“<Ctl>”和“<" +"Ctrl>”。如果将该选项设置为特殊字符串“disabled”,那么此操作将没有按键组。" + +# SUN NEW TRANSLATION +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "切换全屏模式" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "Toggle maximization state" msgstr "切换最大化状态" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "Toggle shaded state" msgstr "切换阴影状态" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" msgstr "切换窗口是否位于所有工作区上" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "在窗口标题中使用标准系统字体" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "Window focus mode" msgstr "窗口焦点模式" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "Window title font" msgstr "窗口标题字体" @@ -1342,47 +1381,48 @@ msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf 关键字“%s”被设置为无效的类型\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/prefs.c:561 +#: src/prefs.c:562 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" msgstr "GConf 关键字“%s”被设置为无效值" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/prefs.c:633 +#: src/prefs.c:634 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "无法解析字体说明“%s”(来自 GConf 关键字 %s)\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/prefs.c:672 +#: src/prefs.c:673 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " "maximum is %d\n" msgstr "" -"存储在 GConf 关键字 %2$s 中的值 %1$d 不是一个合理的工作区数量,当前最大值为 %3$d\n" +"存储在 GConf 关键字 %2$s 中的值 %1$d 不是一个合理的工作区数量,当前最大值为 %" +"3$d\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:722 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "已损坏应用程序的工作区已禁用。某些应用程序可能无法正常运行。\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/prefs.c:753 +#: src/prefs.c:754 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "存储在 GConf 关键字 %2$s 中的值 %1$d 超出了 0 到 %3$d 的范围\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/prefs.c:827 +#: src/prefs.c:828 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "将工作区数量设置为 %d 时出错:%s\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/prefs.c:998 +#: src/prefs.c:1001 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -1403,13 +1443,13 @@ msgstr "显示“%2$s”上的屏幕 %1$d 无效\n" # SUN NEW TRANSLATION #: src/screen.c:221 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" -"replace option to override the current window manager.\n" +"replace option to replace the current window manager.\n" msgstr "" -"显示“%2$s”上的屏幕 %1$d 已经有一个窗口管理器;请尝试使用 --replace 选项覆盖当前的" -"窗口管理器。\n" +"显示“%2$s”上的屏幕 %1$d 已经有一个窗口管理器;请尝试使用 --replace 选项覆盖当" +"前的窗口管理器。\n" # SUN NEW TRANSLATION #: src/screen.c:262 @@ -2356,7 +2396,7 @@ msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "主题包含的表达式“%s”产生一个错误:%s\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/theme.c:3569 +#: src/theme.c:3559 #, c-format msgid "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -2366,7 +2406,7 @@ msgstr "" "\"/>" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/theme.c:3992 src/theme.c:4024 +#: src/theme.c:3982 src/theme.c:4014 #, c-format msgid "" "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" @@ -2374,43 +2414,43 @@ msgstr "" "缺少 <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/theme.c:4075 +#: src/theme.c:4065 #, c-format msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr "无法载入主题“%s”:%s\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/theme.c:4221 +#: src/theme.c:4211 #, c-format msgid "No <name> set for theme \"%s\"" msgstr "没有为主题“%s”设置 <name>" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/theme.c:4228 +#: src/theme.c:4218 #, c-format msgid "No <author> set for theme \"%s\"" msgstr "没有为主题“%s”设置 <author>" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/theme.c:4235 +#: src/theme.c:4225 #, c-format msgid "No <date> set for theme \"%s\"" msgstr "没有为主题“%s”设置 <date>" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/theme.c:4242 +#: src/theme.c:4232 #, c-format msgid "No <description> set for theme \"%s\"" msgstr "没有为主题“%s”设置 <description>" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/theme.c:4249 +#: src/theme.c:4239 #, c-format msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" msgstr "没有为主题“%s”设置 <copyright>" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/theme.c:4259 +#: src/theme.c:4249 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " @@ -2420,7 +2460,7 @@ msgstr "" "\" style_set=\"whatever\"/> 元素" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/theme.c:4281 +#: src/theme.c:4271 #, c-format msgid "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -2430,14 +2470,14 @@ msgstr "" "\"/>" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/theme.c:4664 src/theme.c:4726 +#: src/theme.c:4654 src/theme.c:4716 #, c-format msgid "" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" msgstr "用户定义的常数必须以大写字母开头;而“%s”却不必" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/theme.c:4672 src/theme.c:4734 +#: src/theme.c:4662 src/theme.c:4724 #, c-format msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "常数“%s”已被定义" @@ -2496,12 +2536,12 @@ msgid "Opened log file %s\n" msgstr "打开的日志文件 %s\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/window.c:433 +#: src/window.c:436 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "应用程序设置一个假的 _NET_WM_PID %ld\n" -#: src/workspace.c:51 +#: src/workspace.c:50 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "" @@ -2517,12 +2557,12 @@ msgstr "" "n_items %d\n" # SUN NEW TRANSLATION -#: src/xprops.c:282 +#: src/xprops.c:296 #, c-format msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" msgstr "窗口 0x%2$lx 上的属性 %1$s 包含无效的 UTF-8\n" -#: src/xprops.c:367 +#: src/xprops.c:381 #, c-format msgid "" "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" |