diff options
author | Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> | 2005-11-22 06:03:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb@src.gnome.org> | 2005-11-22 06:03:52 +0000 |
commit | 65168cf8c9d44b61b26e8964dd8f3d8fdb91202c (patch) | |
tree | 13160be31bd7028dfb0d1bd5f2f6851e5600996b /po/th.po | |
parent | b03d82661fe17ef0406d4edba50fa37127c7197b (diff) | |
download | mutter-65168cf8c9d44b61b26e8964dd8f3d8fdb91202c.tar.gz |
Updated Thai translation.
2005-11-22 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
* th.po: Updated Thai translation.
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r-- | po/th.po | 194 |
1 files changed, 98 insertions, 96 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-13 12:52+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-13 13:10+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-22 10:15+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-22 12:34+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Language-Team: Thai <L10n@opentle.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s\n" msgstr "วิธีใช้: %s\n" -#: ../src/tools/metacity-message.c:176 ../src/util.c:129 +#: ../src/tools/metacity-message.c:176 ../src/util.c:130 msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" msgstr "Metacity ถูกคอมไพล์โดยไม่ได้เลือกรองรับโหมด verbose\n" @@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "ไม่เข้าใจตัวอักษร \"%s\" ที่ข #: ../src/delete.c:129 #, c-format msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n" -msgstr "ไม่เข้าใจข้อความ \"%s\" จากหน้าต่างโต้ตอบ\n" +msgstr "ไม่เข้าใจข้อความ \"%s\" จากโพรเซสกล่องโต้ตอบ\n" #: ../src/delete.c:264 #, c-format msgid "Error reading from dialog display process: %s\n" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านจากหน้าต่างโต้ตอบ: %s\n" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านจากโพรเซสกล่องโต้ตอบ: %s\n" #: ../src/delete.c:345 #, c-format @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "ไม่สามารถอ่านชื่อโฮสต์: %s\n #: ../src/display.c:308 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" -msgstr "ไม่สามารถเปิด display '%s' ของระบบ X Window\n" +msgstr "ไม่สามารถเปิดดิสเพลย์ '%s' ของระบบ X Window\n" #: ../src/errors.c:231 #, c-format @@ -74,52 +74,52 @@ msgid "" "most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n" "the window manager.\n" msgstr "" -"ขาดการติดต่อจาก display '%s';\n" -"X เซิร์ฟเวอร์อาจจะถูกปิด หรือคุณฆ่าตัวจัดการหน้าต่างไป\n" +"ขาดการติดต่อจากดิสเพลย์ '%s';\n" +"X เซิร์ฟเวอร์อาจจะถูกปิด หรือคุณอาจฆ่าโปรแกรมจัดการหน้าต่างไป\n" #: ../src/errors.c:238 #, c-format msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดสาหัส %d (%s) ในการอ่านเขียนข้อมูลจาก display '%s'\n" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดร้ายแรง %d (%s) ในการอ่านเขียนข้อมูลจากดิสเพลย์'%s'\n" -#: ../src/frames.c:1122 +#: ../src/frames.c:1123 msgid "Close Window" msgstr "ปิดหน้าต่าง" -#: ../src/frames.c:1125 +#: ../src/frames.c:1126 msgid "Window Menu" msgstr "เมนูหน้าต่าง" -#: ../src/frames.c:1128 +#: ../src/frames.c:1129 msgid "Minimize Window" msgstr "ย่อหน้าต่างหาย" -#: ../src/frames.c:1131 +#: ../src/frames.c:1132 msgid "Maximize Window" msgstr "ขยายหน้าต่างเต็ม" -#: ../src/frames.c:1134 +#: ../src/frames.c:1135 msgid "Unmaximize Window" msgstr "เลิกขยายหน้าต่างเต็ม" -#: ../src/keybindings.c:995 +#: ../src/keybindings.c:996 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "โปรแกรมอื่นกำลังใช้ปุ่ม %s ร่วมกับปุ่ม %x เป็นปุ่มลัดอยู่แล้ว\n" -#: ../src/keybindings.c:2655 +#: ../src/keybindings.c:2494 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" -msgstr "ไม่สามารถเปิดหน้าต่างโต้ตอบ เพื่อแสดงข้อผิดพลาดของคำสั่ง: %s\n" +msgstr "ไม่สามารถเปิดกล่องโต้ตอบ เพื่อแสดงข้อผิดพลาดของคำสั่ง: %s\n" -#: ../src/keybindings.c:2760 +#: ../src/keybindings.c:2599 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "คำสั่ง %d ยังไม่ได้ถูกกำหนด\n" -#: ../src/keybindings.c:3610 +#: ../src/keybindings.c:3461 msgid "No terminal command has been defined.\n" msgstr "คำสั่งเปิดเทอร์มินัลยังไม่ได้ถูกกำหนด\n" @@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "" #: ../src/main.c:257 msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "ปิดการเชื่อมต่อไปยังตัวจัดการวาระ" +msgstr "ปิดการเชื่อมต่อไปยังโปรแกรมจัดการวาระ" #: ../src/main.c:263 msgid "Replace the running window manager with Metacity" -msgstr "แทนที่ตัวจัดการหน้าต่างที่กำลังทำงานอยู่ด้วย Metacity" +msgstr "แทนที่โปรแกรมจัดการหน้าต่างที่กำลังทำงานอยู่ด้วย Metacity" #: ../src/main.c:269 msgid "Specify session management ID" @@ -179,83 +179,87 @@ msgstr "ไม่พบชุดตกแต่ง โปรดตรวจด msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "ไม่สามารถเริ่มการทำงานใหม่ของ: %s\n" -#: ../src/menu.c:54 +#: ../src/menu.c:55 msgid "Mi_nimize" msgstr "ย่_อหาย" -#: ../src/menu.c:55 +#: ../src/menu.c:56 msgid "Ma_ximize" msgstr "ขย_ายเต็ม" -#: ../src/menu.c:56 +#: ../src/menu.c:57 msgid "Unma_ximize" msgstr "เลิกขย_ายเต็ม" -#: ../src/menu.c:57 +#: ../src/menu.c:58 msgid "Roll _Up" msgstr "_ม้วนขึ้น" -#: ../src/menu.c:58 +#: ../src/menu.c:59 msgid "_Unroll" msgstr "_คลี่กลับ" -#: ../src/menu.c:59 ../src/menu.c:60 +#: ../src/menu.c:60 ../src/menu.c:61 msgid "On _Top" msgstr "_บนสุด" -#: ../src/menu.c:61 +#: ../src/menu.c:62 msgid "_Move" msgstr "_ย้าย" -#: ../src/menu.c:62 +#: ../src/menu.c:63 msgid "_Resize" msgstr "_ปรับขนาด" -#. separator #: ../src/menu.c:64 +msgid "Move Titlebar On_screen" +msgstr "ย้ายแถบหัวเรื่องกลับเข้า_จอ" + +#. separator +#: ../src/menu.c:66 msgid "_Close" msgstr "ปิ_ด" #. separator -#: ../src/menu.c:66 +#: ../src/menu.c:68 msgid "_Always on Visible Workspace" msgstr "แสดงบนพื้นที่ทำงานเ_สมอ" -#: ../src/menu.c:67 +#: ../src/menu.c:69 msgid "_Only on This Workspace" msgstr "แสดงบนพื้นที่ทำงาน_นี้เท่านั้น" -#: ../src/menu.c:68 +#: ../src/menu.c:70 msgid "Move to Workspace _Left" msgstr "ย้ายไปพื้นที่ทำงานซ้_าย" -#: ../src/menu.c:69 +#: ../src/menu.c:71 msgid "Move to Workspace R_ight" msgstr "ย้ายไปพื้นที่ทำงานข_วา" -#: ../src/menu.c:70 +#: ../src/menu.c:72 msgid "Move to Workspace _Up" msgstr "ย้ายไปพื้นที่ทำงาน_บน" -#: ../src/menu.c:71 +#: ../src/menu.c:73 msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "ย้ายไปพื้นที่ทำงาน_ล่าง" -#: ../src/menu.c:162 ../src/prefs.c:2112 +#: ../src/menu.c:164 ../src/prefs.c:2112 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "พื้นที่ทำงาน %d" -#: ../src/menu.c:171 +#: ../src/menu.c:173 msgid "Workspace 1_0" msgstr "พื้นที่ทำงาน 1_0" -#: ../src/menu.c:173 +#: ../src/menu.c:175 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "พื้นที่ทำงาน %s%d" -#: ../src/menu.c:368 +#: ../src/menu.c:370 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "ย้ายไป_พื้นที่ทำงานอื่น" @@ -502,15 +506,13 @@ msgid "" "grabbing the mouse)" msgstr "" "ถ้าเป็นจริง และโหมดโฟกัสหน้าต่างเป็น \"sloppy\" หรือ \"mouse\" " -"จะยกหน้าต่างที่ได้โฟกัสขึ้นมาโดยอัตโนมัติหลังจากหน่วงเวลาระยะหนึ่ง " -"(กำหนดเวลาที่หน่วงโดยคีย์ auto_raise_delay) " -"ค่าตั้งนี้ตั้งชื่อค่อนข้างแย่ แต่ก็เก็บชื่อไว้เพื่อความเข้ากันได้กับรุ่นเก่า " -"ถ้าจะให้ชัดเจนกว่านี้ (อย่างน้อยก็สำหรับผู้มีความรู้ทางเทคนิค) " -"ความหมายของมันก็คือ \"ยกหน้าต่างขึ้นมาโดยอัตโนมัติหลังการหน่วงเวลา " -"ซึ่งเริ่มจับเวลาเมื่อมีการเลื่อนเมาส์เข้ามาในหน้าต่างขณะใช้โหมดโฟกัสหน้าต่างแบบ " -"sloppy หรือ mouse โดยขณะนั้นไม่มีหน้าต่างอื่นยึดเมาส์อยู่\" " -"การยกหน้าต่างดังกล่าว ไม่เกี่ยวกับพฤติกรรมการคลิก (กล่าวคือ ไม่เกี่ยวกับ" -"การยกหน้าต่างขึ้นเมื่อถูกคลิก หรือการยกหน้าต่างขึ้นตามลำดับ) " +"จะยกหน้าต่างที่ได้โฟกัสขึ้นมาโดยอัตโนมัติหลังจากหน่วงเวลาระยะหนึ่ง (กำหนดเวลาที่หน่วงโดยคีย์ " +"auto_raise_delay) ค่าตั้งนี้ตั้งชื่อค่อนข้างแย่ แต่ก็เก็บชื่อไว้เพื่อความเข้ากันได้กับรุ่นเก่า " +"ถ้าจะให้ชัดเจนกว่านี้ (อย่างน้อยก็สำหรับผู้มีความรู้ทางเทคนิค) ความหมายของมันก็คือ " +"\"ยกหน้าต่างขึ้นมาโดยอัตโนมัติหลังการหน่วงเวลา " +"ซึ่งเริ่มจับเวลาเมื่อมีการเลื่อนเมาส์เข้ามาในหน้าต่างขณะใช้โหมดโฟกัสหน้าต่างแบบ sloppy หรือ " +"mouse โดยขณะนั้นไม่มีหน้าต่างอื่นยึดเมาส์อยู่\" การยกหน้าต่างดังกล่าว ไม่เกี่ยวกับพฤติกรรมการคลิก " +"(กล่าวคือ ไม่เกี่ยวกับการยกหน้าต่างขึ้นเมื่อถูกคลิก หรือการยกหน้าต่างขึ้นตามลำดับ) " "และไม่เกี่ยวกับการเลื่อนเมาส์เข้าสู่หน้าต่างระหว่างการลากวาง " "(เพราะนั่นหมายความว่าโปรแกรมหนึ่งกำลังยึดเมาส์ไว้ใช้อยู่)" @@ -751,7 +753,7 @@ msgid "" "limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-" "workarounds mode won't be fixable without amending a spec." msgstr "" -"โปรแกรมบางตัวละเมิดข้อกำหนดโดยทำให้ตัวจัดการหน้าต่างต้องทำงานแก้ขัด ตัวอย่างเช่น " +"โปรแกรมบางตัวละเมิดข้อกำหนดโดยทำให้โปรแกรมจัดการหน้าต่างต้องทำงานแก้ขัด ตัวอย่างเช่น " "ในอุดมคติแล้ว metacity จะเปิดกล่องโต้ตอบทั้งหลาย ณ ตำแหน่งคงที่เทียบกับหน้าต่างแม่ " "ซี่งจำเป็นต้องละเลยตำแหน่งที่โปรแกรมระบุมา แต่ Java/Swing " "บางรุ่นใช้กล่องโต้ตอบในการเปิดเมนูป๊อปอัพ ทำให้ metacity จำต้องงดการวางตำแหน่งกล่องโต้ตอบ " @@ -759,7 +761,7 @@ msgstr "" "ตัวเลือกนี้จะตั้งให้ metacity เข้าสู่โหมดการทำงานที่ถูกหลักเกณฑ์ทุกประการ ซึ่งอาจจะให้ UI ที่ดีกว่า " "ถ้าคุณไม่ต้องการรันโปรแกรมที่เสียๆ แต่น่าเศร้าที่ต้องเปิดการแก้ขัดนี้ไว้ก่อน " "โลกแห่งความเป็นจริงช่างโสมม การแก้ขัดบางอย่างก็เป็นเพราะข้อจำกัดในข้อกำหนดมาตรฐานเอง " -"ทำให้บักในโหมดที่ปราศจากการแก้ขัดไม่สามารถแก้ได้โดยไม่แก้มาตรฐาน" +"ทำให้บั๊กในโหมดที่ปราศจากการแก้ขัดไม่สามารถแก้ได้โดยไม่แก้มาตรฐาน" #: ../src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" @@ -1927,106 +1929,106 @@ msgstr "ไม่สามารถตั้งชื่อพื้นที่ msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: ../src/screen.c:409 +#: ../src/screen.c:403 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" -msgstr "screen %d บน display '%s' ใช้ไม่ได้\n" +msgstr "สกรีน %d บนดิสเพลย์ '%s' ใช้ไม่ได้\n" -#: ../src/screen.c:425 +#: ../src/screen.c:419 #, c-format msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" "replace option to replace the current window manager.\n" msgstr "" -"screen %d บน display \"%s\" มีตัวจัดการหน้าต่างอยู่แล้ว ลองใช้ตัวเลือก --replace " -"ถ้าต้องการแทนที่ตัวจัดการหน้าต่างปัจจุบัน\n" +"สกรีน %d บนดิสเพลย์ \"%s\" มีโปรแกรมจัดการหน้าต่างอยู่แล้ว ลองใช้ตัวเลือก --replace " +"ถ้าต้องการแทนที่โปรแกรมจัดการหน้าต่างปัจจุบัน\n" -#: ../src/screen.c:449 +#: ../src/screen.c:443 #, c-format msgid "" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" -msgstr "ไม่สามารถอ่านค่าตัวจัดการหน้าต่างจาก screen %d display \"%s\" ได้\n" +msgstr "ไม่สามารถอ่านค่าโปรแกรมจัดการหน้าต่างจากสกรีน %d ดิสเพลย์ \"%s\" ได้\n" -#: ../src/screen.c:507 +#: ../src/screen.c:501 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" -msgstr "screen %d บน display \"%s\" มีตัวจัดการหน้าต่างอยู่แล้ว\n" +msgstr "สกรีน %d บนดิสเพลย์ \"%s\" มีโปรแกรมจัดการหน้าต่างอยู่แล้ว\n" -#: ../src/screen.c:717 +#: ../src/screen.c:712 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" -msgstr "ไม่สามารถปล่อยการควบคุม screen %d บน display \"%s\"\n" +msgstr "ไม่สามารถปล่อยการควบคุมสกรีน %d บนดิสเพลย์ \"%s\"\n" -#: ../src/session.c:885 ../src/session.c:892 +#: ../src/session.c:844 ../src/session.c:851 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s': %s\n" -#: ../src/session.c:902 +#: ../src/session.c:861 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มวาระ '%s' สำหรับเขียน: %s\n" -#: ../src/session.c:1054 +#: ../src/session.c:1013 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "ไม่สามารถเขียนลงแฟ้มวาระ '%s': %s\n" -#: ../src/session.c:1059 +#: ../src/session.c:1018 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "ไม่สามารถปิดแฟ้มวาระ '%s': %s\n" -#: ../src/session.c:1134 +#: ../src/session.c:1093 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้มวาระที่บันทึกไว้ %s: %s\n" -#: ../src/session.c:1169 +#: ../src/session.c:1128 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "ไม่เข้าใจแฟ้มวาระที่บันทึกไว้: %s\n" -#: ../src/session.c:1218 +#: ../src/session.c:1177 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" msgstr "พบแอตทริบิวต์ <metacity_session> แต่ว่ามี ID วาระอยู่แล้ว" -#: ../src/session.c:1231 +#: ../src/session.c:1190 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" msgstr "ไม่รู้จักแอตทริบิวต์ %s ในอีลิเมนต์ <metacity_session>" -#: ../src/session.c:1248 +#: ../src/session.c:1207 msgid "nested <window> tag" msgstr "มีแท็ก <window> ซ้อนด้านใน" -#: ../src/session.c:1306 ../src/session.c:1338 +#: ../src/session.c:1265 ../src/session.c:1297 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <window> element" msgstr "ไม่รู้จักแอตทริบิวต์ %s ในอีลิเมนต์ <window>" -#: ../src/session.c:1410 +#: ../src/session.c:1369 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element" msgstr "ไม่รู้จักแอตทริบิวต์ %s ในอีลิเมนต์ <maximized>" -#: ../src/session.c:1470 +#: ../src/session.c:1429 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" msgstr "ไม่รู้จักแอตทริบิวต์ %s ในอีลิเมนต์ <geometry>" -#: ../src/session.c:1490 +#: ../src/session.c:1449 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "ไม่รู้จักอีลิเมนต์ %s" -#: ../src/session.c:1962 +#: ../src/session.c:1921 #, c-format msgid "" "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " "session management: %s\n" msgstr "" -"ไม่สามารถเปิดหน้าต่างโต้ตอบ เพื่อเตือนเกี่ยวกับโปรแกรมซึ่ง ไม่รองรับการจัดการวาระ: %s\n" +"ไม่สามารถเปิดกล่องโต้ตอบ เพื่อเตือนเกี่ยวกับโปรแกรมซึ่งไม่รองรับการจัดการวาระ: %s\n" #: ../src/theme-parser.c:224 ../src/theme-parser.c:242 #, c-format @@ -2620,7 +2622,7 @@ msgstr "นี่เป็นปุ่มตัวอย่างพร้อม #: ../src/theme-viewer.c:241 msgid "This is a sample message in a sample dialog" -msgstr "นี่เป็นข้อความตัวอย่างในหน้าต่างโต้ตอบตัวอย่าง" +msgstr "นี่เป็นข้อความตัวอย่างในกล่องโต้ตอบตัวอย่าง" #: ../src/theme-viewer.c:324 #, c-format @@ -2641,11 +2643,11 @@ msgstr "หน้าต่างโปรแกรมปกติ" #: ../src/theme-viewer.c:382 msgid "Dialog Box" -msgstr "หน้าต่างโต้ตอบ" +msgstr "กล่องโต้ตอบ" #: ../src/theme-viewer.c:387 msgid "Modal Dialog Box" -msgstr "หน้าต่างโต้ตอบแบบโมดอล" +msgstr "กล่องโต้ตอบแบบโมดัล" #: ../src/theme-viewer.c:392 msgid "Utility Palette" @@ -2924,7 +2926,7 @@ msgid "" "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " "Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" msgstr "" -"ตัวแจงค่านิพจน์พิกัดทำข้อมูลล้น ความจริงแล้วนี่ถือเป็นบักของ Metacity " +"ตัวแจงค่านิพจน์พิกัดทำข้อมูลล้น ความจริงแล้วนี่ถือเป็นบั๊กของ Metacity " "แต่คุณแน่ใจหรือว่าคุณต้องการนิพจน์ที่ใหญ่มหึมาเช่นนี้?" #: ../src/theme.c:2009 @@ -3005,36 +3007,36 @@ msgstr "ค่าคงที่ที่ผู้ใช้กำหนดเอ msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "ค่าคงที่ \"%s\" ถูกกำหนดไว้แล้ว" -#: ../src/util.c:94 +#: ../src/util.c:95 #, c-format msgid "Failed to open debug log: %s\n" -msgstr "เปิดล็อกไฟล์เพื่อการดีบักไม่สำเร็จ: %s\n" +msgstr "เปิดล็อกไฟล์เพื่อการดีบั๊กไม่สำเร็จ: %s\n" -#: ../src/util.c:104 +#: ../src/util.c:105 #, c-format msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" msgstr "fdopen() ล็อกไฟล์ %s ไม่สำเร็จ: %s\n" -#: ../src/util.c:110 +#: ../src/util.c:111 #, c-format msgid "Opened log file %s\n" msgstr "เปิดล็อกไฟล์ %s เรียบร้อยแล้ว\n" -#: ../src/util.c:218 +#: ../src/util.c:219 msgid "Window manager: " -msgstr "ตัวจัดการหน้าต่าง: " +msgstr "โปรแกรมจัดการหน้าต่าง: " -#: ../src/util.c:364 +#: ../src/util.c:365 msgid "Bug in window manager: " -msgstr "บักในตัวจัดการหน้าต่าง: " +msgstr "บั๊กในโปรแกรมจัดการหน้าต่าง: " -#: ../src/util.c:393 +#: ../src/util.c:394 msgid "Window manager warning: " -msgstr "คำเตือนในตัวจัดการหน้าต่าง: " +msgstr "คำเตือนในโปรแกรมจัดการหน้าต่าง: " -#: ../src/util.c:417 +#: ../src/util.c:418 msgid "Window manager error: " -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในตัวจัดการหน้าต่าง: " +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในโปรแกรมจัดการหน้าต่าง: " #: ../src/window-props.c:163 #, c-format @@ -3042,7 +3044,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "โปรแกรมประยุกต์ตั้งค่า _NET_WM_PID เป็น %ld ซึ่งไม่มีอยู่จริง\n" #. first time through -#: ../src/window.c:5209 +#: ../src/window.c:5238 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3058,7 +3060,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: ../src/window.c:5880 +#: ../src/window.c:5878 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -3079,7 +3081,7 @@ msgstr "" "หน้าต่าง 0x%lx มีคุณสมบัติ %s\n" "ที่คาดหวังว่าจะมีชนิด %s และรูปแบบ %d\n" "กลับมีชนิด %s รูปแบบ %d และ n_items %d\n" -"โดยมากแล้ว นี่ถือเป็นบักของโปรแกรม ไม่ใช่ของตัวจัดการหน้าต่าง\n" +"โดยมากแล้ว นี่ถือเป็นบั๊กของโปรแกรม ไม่ใช่ของโปรแกรมจัดการหน้าต่าง\n" "หน้าต่างที่มีปัญหามีหัวเรื่อง=\"%s\" คลาส=\"%s\" ชื่อ=\"%s\"\n" #: ../src/xprops.c:399 |