diff options
author | Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> | 2006-05-23 13:43:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb@src.gnome.org> | 2006-05-23 13:43:08 +0000 |
commit | 7859b69a888abdc29ba7a8343b1e79f93bf4b220 (patch) | |
tree | 6a6399b86c2d6f1712c89e46c83afa44dcb9f85d /po/th.po | |
parent | 3e5b9776c6044d397981fcf45d6476325145286b (diff) | |
download | mutter-7859b69a888abdc29ba7a8343b1e79f93bf4b220.tar.gz |
Updated Thai translation.
2006-05-23 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
* th.po: Updated Thai translation.
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r-- | po/th.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-21 11:51+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-21 13:19+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-23 20:32+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-23 20:37+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Language-Team: Thai <L10n@opentle.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาด ขณะเปิดหน msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "ไม่สามารถอ่านชื่อโฮสต์: %s\n" -#: ../src/display.c:354 +#: ../src/display.c:344 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "ไม่สามารถเปิดดิสเพลย์ '%s' ของระบบ X Window\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgid "No terminal command has been defined.\n" msgstr "คำสั่งเปิดเทอร์มินัลยังไม่ได้ถูกกำหนด\n" # FIXME: Get a lawer to translate the legal clause. -#: ../src/main.c:70 +#: ../src/main.c:65 #, c-format msgid "" "metacity %s\n" @@ -139,42 +139,42 @@ msgstr "" "ไม่รับผิดชอบข้อเสียหายใดๆ " "ไม่รับประกันความเหมาะสมในเชิงพาณิชย์หรือการใช้งานเฉพาะทางอย่างหนึ่งอย่างใด\n" -#: ../src/main.c:258 +#: ../src/main.c:169 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "ปิดการเชื่อมต่อไปยังโปรแกรมจัดการวาระ" -#: ../src/main.c:264 +#: ../src/main.c:175 msgid "Replace the running window manager with Metacity" msgstr "แทนที่โปรแกรมจัดการหน้าต่างที่กำลังทำงานอยู่ด้วย Metacity" -#: ../src/main.c:270 +#: ../src/main.c:181 msgid "Specify session management ID" msgstr "ระบุ ID ของการจัดการวาระ" -#: ../src/main.c:275 +#: ../src/main.c:186 msgid "X Display to use" msgstr "ดิสเพลย์ X ที่จะใช้" -#: ../src/main.c:281 +#: ../src/main.c:192 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "ใช้ค่าเริ่มต้นของวาระจากแฟ้มที่บันทึกไว้" -#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:198 msgid "Print version" msgstr "แสดงเลขรุ่น" -#: ../src/main.c:439 +#: ../src/main.c:350 #, c-format msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" msgstr "ไม่สามารถอ่านโฟลเดอร์ชุดตกแต่ง: %s\n" -#: ../src/main.c:455 +#: ../src/main.c:366 #, c-format msgid "" "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." msgstr "ไม่พบชุดตกแต่ง โปรดตรวจดูว่า %s มีอยู่จริง และบรรจุชุดตกแต่งที่ควรจะมี" -#: ../src/main.c:527 +#: ../src/main.c:424 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "ไม่สามารถเริ่มการทำงานใหม่ของ: %s\n" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "คำสั่งที่จะกระทำเมื่อมีก #: ../src/metacity.schemas.in.h:11 msgid "Compositing Manager" -msgstr "" +msgstr "จัดการ Composite" #: ../src/metacity.schemas.in.h:12 msgid "Control how new windows get focus" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "การหน่วงเวลาในหน่วยมิลลิ #: ../src/metacity.schemas.in.h:15 msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager." -msgstr "" +msgstr "กำหนดว่า จะให้ Metacity เป็นผู้จัดการ Composite หรือไม่" #: ../src/metacity.schemas.in.h:16 msgid "" @@ -547,8 +547,8 @@ msgstr "" "แนวคิดนี้ค่อนข้างเป็นนามธรรม แต่โดยทั่วไปการตั้งค่าแบบนี้จะคล้าย Mac และต่างจากวินโดวส์ " "เมื่อคุณโฟกัสหน้าต่างหนึ่งในโหมดโปรแกรมประยุกต์ " "หน้าต่างทั้งหมดในโปรแกรมประยุกต์เดียวกันจะถูกยกขึ้นพร้อมกัน นอกจากนี้ ในโหมดโปรแกรมประยุกต์นี้ " -"การคลิกเพื่อโฟกัสจะไม่ถูกส่งผ่านไปยังหน้าต่างของโปรแกรมประยุกต์อื่นด้วย " -"อย่างไรก็ดี โหมดโปรแกรมประยุกต์ยังใช้การไม่ได้ในขณะนี้" +"การคลิกเพื่อโฟกัสจะไม่ถูกส่งผ่านไปยังหน้าต่างของโปรแกรมประยุกต์อื่นด้วย อย่างไรก็ดี " +"โหมดโปรแกรมประยุกต์ยังใช้การไม่ได้ในขณะนี้" #: ../src/metacity.schemas.in.h:24 msgid "If true, trade off usability for less resource usage" @@ -571,8 +571,8 @@ msgstr "" "โดยปกติ ปฏิบัติการหลายอย่าง (เช่น การคลิกบนพื้นที่ภายในหน้าต่าง การย้ายหรือปรับขนาดหน้าต่าง) " "จะยกหน้าต่างขึ้นด้วย ถ้ากำหนดตัวเลือกนี้เป็นเท็จ จะไม่ยกหน้าต่างเมื่อมีปฏิสัมพันธ์กับผู้ใช้ " "แต่ยังสามารถยกขึ้นได้โดย alt-คลิกซ้าย ภายในพื้นที่หน้าต่าง หรือคลิกแบบธรรมดาที่กรอบหน้าต่าง " -"หรือโดยข้อความพิเศษ เช่นการร้องขอกระตุ้นหน้าต่างจากโปรแกรมจัดหน้าพื้นโต๊ะ " -"ขณะนี้ ตัวเลือกนี้จะไม่มีผลถ้าอยู่ในโหมดโฟกัสด้วยการคลิก" +"หรือโดยข้อความพิเศษ เช่นการร้องขอกระตุ้นหน้าต่างจากโปรแกรมจัดหน้าพื้นโต๊ะ ขณะนี้ " +"ตัวเลือกนี้จะไม่มีผลถ้าอยู่ในโหมดโฟกัสด้วยการคลิก" #: ../src/metacity.schemas.in.h:27 msgid "Maximize window" @@ -1465,8 +1465,8 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" "ปุ่มลัดสำหรับวนโฟกัส ระหว่างหน้าต่างทั้งหลายของโปรแกรมประยุกต์ในทิศย้อนกลับ " -"โดยไม่ใช้หน้าต่างป๊อปอัพช่วย กด \"shift\" พร้อมกับปุ่มลัดนี้ถ้าต้องการวนให้ไปข้างหน้า " -"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1\" " +"โดยไม่ใช้หน้าต่างป๊อปอัพช่วย กด \"shift\" พร้อมกับปุ่มลัดนี้ถ้าต้องการวนให้ไปข้างหน้า รูปแบบคือ " +"\"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1\" " "ตัวอ่านค่าคีย์ไม่สนใจว่าเป็นตัวพิมพ์ใหญ่หรือเล็ก และเข้าใจชื่อย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ " "\"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลือกเป็น \"disabled\" ได้ " "ถ้าไม่ต้องการปุ่มลัดสำหรับปฏิบัติการนี้" @@ -1482,8 +1482,8 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" "ปุ่มลัดสำหรับวนโฟกัส ระหว่างหน้าต่างทั้งหลายของโปรแกรมประยุกต์ในทิศย้อนกลับ " -"โดยใช้หน้าต่างป๊อปอัพช่วย กด \"shift\" พร้อมกับปุ่มลัดนี้ถ้าต้องการวนให้ไปข้างหน้า " -"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1\" " +"โดยใช้หน้าต่างป๊อปอัพช่วย กด \"shift\" พร้อมกับปุ่มลัดนี้ถ้าต้องการวนให้ไปข้างหน้า รูปแบบคือ " +"\"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1\" " "ตัวอ่านค่าคีย์ไม่สนใจว่าเป็นตัวพิมพ์ใหญ่หรือเล็ก และเข้าใจชื่อย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ " "\"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลือกเป็น \"disabled\" ได้ " "ถ้าไม่ต้องการปุ่มลัดสำหรับปฏิบัติการนี้" @@ -1560,8 +1560,8 @@ msgid "" "\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", " "then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"ปุ่มลัดสำหรับวนโฟกัส ระหว่างหน้าต่างทั้งหลายของโปรแกรมประยุกต์โดยไม่ใช้หน้าต่างป๊อปอัพช่วย " -"กด \"shift\" พร้อมกับปุ่มลัดนี้ถ้าต้องการวนให้กลับคนละทาง รูปแบบคือ \"<Control>a\" " +"ปุ่มลัดสำหรับวนโฟกัส ระหว่างหน้าต่างทั้งหลายของโปรแกรมประยุกต์โดยไม่ใช้หน้าต่างป๊อปอัพช่วย กด " +"\"shift\" พร้อมกับปุ่มลัดนี้ถ้าต้องการวนให้กลับคนละทาง รูปแบบคือ \"<Control>a\" " "หรือ \"<Shift><Alt>F1\" ตัวอ่านค่าคีย์ไม่สนใจว่าเป็นตัวพิมพ์ใหญ่หรือเล็ก " "และเข้าใจชื่อย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลือกเป็น " "\"disabled\" ได้ ถ้าไม่ต้องการปุ่มลัดสำหรับปฏิบัติการนี้" @@ -1577,11 +1577,11 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" "ปุ่มลัดสำหรับวนโฟกัส ระหว่างหน้าต่างทั้งหลายของโปรแกรมประยุกต์โดยใช้หน้าต่างป๊อปอัพช่วย " -"(โดยทั่วไปแล้วใช้ <Alt>F6) กด \"shift\" พร้อมกับปุ่มลัดนี้ถ้าต้องการวนให้กลับคนละทาง " -"รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<Shift><Alt>F1\" " -"ตัวอ่านค่าคีย์ไม่สนใจว่าเป็นตัวพิมพ์ใหญ่หรือเล็ก และเข้าใจชื่อย่อ เช่น \"<Ctl>\" และ " -"\"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลือกเป็น \"disabled\" ได้ " -"ถ้าไม่ต้องการปุ่มลัดสำหรับปฏิบัติการนี้" +"(โดยทั่วไปแล้วใช้ <Alt>F6) กด \"shift\" " +"พร้อมกับปุ่มลัดนี้ถ้าต้องการวนให้กลับคนละทาง รูปแบบคือ \"<Control>a\" หรือ \"<" +"Shift><Alt>F1\" ตัวอ่านค่าคีย์ไม่สนใจว่าเป็นตัวพิมพ์ใหญ่หรือเล็ก และเข้าใจชื่อย่อ " +"เช่น \"<Ctl>\" และ \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลือกเป็น \"disabled\" " +"ได้ ถ้าไม่ต้องการปุ่มลัดสำหรับปฏิบัติการนี้" #: ../src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "\"%s\" ที่พบในฐานข้อมูลค่าปร msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "ไม่สามารถตั้งชื่อพื้นที่ทำงาน %d เป็น %s: %s\n" -#: ../src/resizepopup.c:123 +#: ../src/resizepopup.c:111 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" @@ -3142,18 +3142,18 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในโปรแกรมจ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n" msgstr "โปรแกรมประยุกต์ตั้งค่า _NET_WM_PID เป็น %lu ซึ่งไม่มีอยู่จริง\n" -#: ../src/window-props.c:233 +#: ../src/window-props.c:237 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (ที่เครื่อง %s)" -#: ../src/window-props.c:1139 +#: ../src/window-props.c:1159 #, c-format msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n" msgstr "ค่า WM_TRANSIENT_FOR หน้าต่าง 0x%lx ที่กำหนดให้กับ %s ใช้ไม่ได้\n" #. first time through -#: ../src/window.c:5227 +#: ../src/window.c:5213 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: ../src/window.c:5823 +#: ../src/window.c:5809 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" |