diff options
author | Havoc Pennington <hp@src.gnome.org> | 2002-12-09 19:43:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Havoc Pennington <hp@src.gnome.org> | 2002-12-09 19:43:20 +0000 |
commit | a70fc3259fcdd5ccea3a964f3957d6e34a4d6185 (patch) | |
tree | 403b11231341b1b2fc0925a29f4e13dc91923105 /po/sk.po | |
parent | 094df1295c3c7ddf589ba68786adb22ea180ab34 (diff) | |
download | mutter-a70fc3259fcdd5ccea3a964f3957d6e34a4d6185.tar.gz |
2.4.8METACITY_2_4_8
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 404 |
1 files changed, 227 insertions, 177 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sk\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 11:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-09 14:37-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-12 11:56+0200\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -16,40 +16,40 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: src/delete.c:62 src/delete.c:89 src/metacity-dialog.c:46 +#: src/delete.c:60 src/delete.c:87 src/metacity-dialog.c:46 #: src/theme-parser.c:467 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" msgstr "Nepodarilo sa spracovať \"%s\" ako celé číslo" -#: src/delete.c:69 src/delete.c:96 src/metacity-dialog.c:53 +#: src/delete.c:67 src/delete.c:94 src/metacity-dialog.c:53 #: src/theme-parser.c:476 src/theme-parser.c:530 #, c-format msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" msgstr "Nerozpoznané znaky na konci \"%s\" v reťazci \"%s\"" -#: src/delete.c:127 +#: src/delete.c:125 #, c-format msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n" msgstr "Nepodarilo sa spracovať správu \"%s\" z dialógového procesu\n" -#: src/delete.c:262 +#: src/delete.c:260 #, c-format msgid "Error reading from dialog display process: %s\n" msgstr "Chyba pri čítaní z procesu pre zobrazenie dialógu: %s\n" -#: src/delete.c:333 +#: src/delete.c:331 #, c-format msgid "" "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" msgstr "Chyba pri spustení dialógu metacity pre zabitie aplikácie: %s\n" -#: src/delete.c:431 +#: src/delete.c:429 #, c-format msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa získať meno hostiteľa: %s\n" -#: src/display.c:267 +#: src/display.c:270 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej X Window '%s'\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Maximalizovať okno" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Odmaximalizovať okno" -#: src/keybindings.c:858 +#: src/keybindings.c:870 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -97,12 +97,12 @@ msgid "" msgstr "" "Iný program už používa kláves %s s modifikátormi %x ako klávesovú skratku.\n" -#: src/keybindings.c:2194 +#: src/keybindings.c:2206 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "Chyba pri spustení dialógu metacity pre zobrazenie chyby príkazu: %s\n" -#: src/keybindings.c:2225 +#: src/keybindings.c:2237 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Nedefinovaný príkaz %d.\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Na _všetky plochy" msgid "Only on _This Workspace" msgstr "Len na _tejto ploche" -#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1579 +#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1644 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Plocha %d" @@ -469,131 +469,141 @@ msgid "Maximize a window" msgstr "Minimalizovať okno" #: src/metacity.schemas.in.h:20 -msgid "Minimize a window" +#, fuzzy +msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Minimalizovať okno" #: src/metacity.schemas.in.h:21 -msgid "Modifier to use for modified window click actions" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Maximize window vertically" +msgstr "Minimalizovať okno" #: src/metacity.schemas.in.h:22 -msgid "Move a window" -msgstr "Presunúť okno" +msgid "Minimize a window" +msgstr "Minimalizovať okno" #: src/metacity.schemas.in.h:23 -#, fuzzy -msgid "Move focus backward between panels and the desktop immediately" -msgstr "Prepnúť aktívne okno medzi panelmi a plochou" +msgid "Modifier to use for modified window click actions" +msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:24 -#, fuzzy -msgid "Move focus backwards between panels and the desktop using popup display" -msgstr "Prepnúť aktívne okno medzi panelmi a plochou" +msgid "Move a window" +msgstr "Presunúť okno" #: src/metacity.schemas.in.h:25 #, fuzzy -msgid "Move focus backwards between windows immediately" -msgstr "Prepnúť aktívne okno medzi oknami" +msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" +msgstr "Prepnúť aktívne okno medzi panelmi a plochou" #: src/metacity.schemas.in.h:26 #, fuzzy -msgid "Move focus backwards between windows using popup display" -msgstr "Prepnúť aktívne okno medzi oknami" +msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup" +msgstr "Prepnúť aktívne okno medzi panelmi a plochou" #: src/metacity.schemas.in.h:27 #, fuzzy -msgid "Move focus between panels and the desktop immediately" -msgstr "Prepnúť aktívne okno medzi panelmi a plochou" +msgid "Move backwards between windows immediately" +msgstr "Prepnúť aktívne okno medzi oknami" #: src/metacity.schemas.in.h:28 #, fuzzy -msgid "Move focus between panels and the desktop using popup display" +msgid "Move between panels and the desktop immediately" msgstr "Prepnúť aktívne okno medzi panelmi a plochou" #: src/metacity.schemas.in.h:29 #, fuzzy -msgid "Move focus between windows immediately" -msgstr "Prepnúť aktívne okno medzi oknami" +msgid "Move between panels and the desktop with popup" +msgstr "Prepnúť aktívne okno medzi panelmi a plochou" #: src/metacity.schemas.in.h:30 #, fuzzy -msgid "Move focus between windows using popup display" +msgid "Move between windows immediately" msgstr "Prepnúť aktívne okno medzi oknami" #: src/metacity.schemas.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "Move between windows with popup" +msgstr "Prepnúť aktívne okno medzi oknami" + +#: src/metacity.schemas.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "Move focus backwards between windows using popup display" +msgstr "Prepnúť aktívne okno medzi oknami" + +#: src/metacity.schemas.in.h:33 msgid "Move window one workspace down" msgstr "Presunúť okno o jednu plochu dolu" -#: src/metacity.schemas.in.h:32 +#: src/metacity.schemas.in.h:34 msgid "Move window one workspace to the left" msgstr "Presunúť okno o jednu plochu vľavo" -#: src/metacity.schemas.in.h:33 +#: src/metacity.schemas.in.h:35 msgid "Move window one workspace to the right" msgstr "Presunúť okno o jednu plochu vpravo" -#: src/metacity.schemas.in.h:34 +#: src/metacity.schemas.in.h:36 msgid "Move window one workspace up" msgstr "Presunúť okno o jednu plochu hore" -#: src/metacity.schemas.in.h:35 +#: src/metacity.schemas.in.h:37 msgid "Move window to workspace 1" msgstr "Presunúť okno na plochu 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:36 +#: src/metacity.schemas.in.h:38 msgid "Move window to workspace 10" msgstr "Presunúť okno na plochu 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:37 +#: src/metacity.schemas.in.h:39 msgid "Move window to workspace 11" msgstr "Presunúť okno na plochu 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:38 +#: src/metacity.schemas.in.h:40 msgid "Move window to workspace 12" msgstr "Presunúť okno na plochu 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:39 +#: src/metacity.schemas.in.h:41 msgid "Move window to workspace 2" msgstr "Presunúť okno na plochu 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:40 +#: src/metacity.schemas.in.h:42 msgid "Move window to workspace 3" msgstr "Presunúť okno na plochu 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:41 +#: src/metacity.schemas.in.h:43 msgid "Move window to workspace 4" msgstr "Presunúť okno na plochu 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:42 +#: src/metacity.schemas.in.h:44 msgid "Move window to workspace 5" msgstr "Presunúť okno na plochu 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:43 +#: src/metacity.schemas.in.h:45 msgid "Move window to workspace 6" msgstr "Presunúť okno na plochu 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:44 +#: src/metacity.schemas.in.h:46 msgid "Move window to workspace 7" msgstr "Presunúť okno na plochu 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:45 +#: src/metacity.schemas.in.h:47 msgid "Move window to workspace 8" msgstr "Presunúť okno na plochu 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:46 +#: src/metacity.schemas.in.h:48 msgid "Move window to workspace 9" msgstr "Presunúť okno na plochu 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:47 +#: src/metacity.schemas.in.h:49 #, fuzzy msgid "Name of workspace" msgstr "Počet pracovných plôch" -#: src/metacity.schemas.in.h:48 +#: src/metacity.schemas.in.h:50 msgid "Number of workspaces" msgstr "Počet pracovných plôch" -#: src/metacity.schemas.in.h:49 +#: src/metacity.schemas.in.h:51 msgid "" "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " "prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " @@ -603,24 +613,25 @@ msgstr "" "zabránilo zničenou pracovného prostredia požadovaním 34 miliónov pracovných " "plôch)." -#: src/metacity.schemas.in.h:50 +#: src/metacity.schemas.in.h:52 #, fuzzy -msgid "Raise window above other windows" +msgid "Raise obscured window, otherwise lower" msgstr "Presunúť okno dopredu ak je \"obscured\", inak posunúť dozadu" -#: src/metacity.schemas.in.h:51 -msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" +#: src/metacity.schemas.in.h:53 +#, fuzzy +msgid "Raise window above other windows" msgstr "Presunúť okno dopredu ak je \"obscured\", inak posunúť dozadu" -#: src/metacity.schemas.in.h:52 +#: src/metacity.schemas.in.h:54 msgid "Resize a window" msgstr "Zmeniť veľkosť okna" -#: src/metacity.schemas.in.h:53 +#: src/metacity.schemas.in.h:55 msgid "Run a defined command" msgstr "Spustiť definovaný príkaz" -#: src/metacity.schemas.in.h:54 +#: src/metacity.schemas.in.h:56 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -648,71 +659,73 @@ msgstr "" "navyše opravujú obmedzenia špecifikácie, takže niekedy oprava pre chybu nie " "je možná bez nedodržania špecifikácie." -#: src/metacity.schemas.in.h:55 +#: src/metacity.schemas.in.h:57 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Prepnúť na plochu 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:56 +#: src/metacity.schemas.in.h:58 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Prepnúť na plochu 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:57 +#: src/metacity.schemas.in.h:59 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Prepnúť na plochu 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:58 +#: src/metacity.schemas.in.h:60 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Prepnúť na plochu 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:59 +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Prepnúť na plochu 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:60 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Prepnúť na plochu 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Prepnúť na plochu 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Prepnúť na plochu 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Prepnúť na plochu 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Prepnúť na plochu 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Prepnúť na plochu 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Prepnúť na plochu 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 -msgid "Switch to workspace above the current space" +#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Prepnúť na plochu nad aktuálnou plochou" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 -msgid "Switch to workspace below the current space" +#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#, fuzzy +msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Prepnúť na plochu pod aktuálnou plochou" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Prepnúť na plochu vľavo" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Prepnúť na plochu vpravo" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -722,7 +735,7 @@ msgstr "" "skratky odpovedajúce týmto príkazom. Stlačením skratky pre run_command_N " "spustíte command_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -738,7 +751,7 @@ msgstr "" "možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " "žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " @@ -754,7 +767,7 @@ msgstr "" "špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " @@ -770,7 +783,7 @@ msgstr "" "špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -786,7 +799,7 @@ msgstr "" "špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -802,7 +815,7 @@ msgstr "" "špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -816,7 +829,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -830,7 +843,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -844,7 +857,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -858,7 +871,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -872,7 +885,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -886,7 +899,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -900,7 +913,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -914,7 +927,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -928,7 +941,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -942,7 +955,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -956,7 +969,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -970,7 +983,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -984,7 +997,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre " "túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -998,7 +1011,7 @@ msgstr "" "Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " "nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1014,7 +1027,7 @@ msgstr "" "špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1030,7 +1043,7 @@ msgstr "" "špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1046,7 +1059,7 @@ msgstr "" "nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " "nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" @@ -1061,7 +1074,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre " "túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1075,7 +1088,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre " "túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " @@ -1090,7 +1103,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -1105,7 +1118,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu " "\"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -1120,7 +1133,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu " "\"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1134,7 +1147,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1148,7 +1161,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1162,7 +1175,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1176,7 +1189,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1190,7 +1203,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1204,7 +1217,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1218,7 +1231,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1232,7 +1245,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1246,7 +1259,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1260,7 +1273,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1274,7 +1287,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1288,7 +1301,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1302,7 +1315,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1319,7 +1332,7 @@ msgstr "" "túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude " "definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1336,7 +1349,7 @@ msgstr "" "túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude " "definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " @@ -1354,7 +1367,7 @@ msgstr "" "nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " "nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " @@ -1372,7 +1385,7 @@ msgstr "" "nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " "nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1388,7 +1401,7 @@ msgstr "" "túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude " "definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1404,7 +1417,7 @@ msgstr "" "túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude " "definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " @@ -1422,7 +1435,7 @@ msgstr "" "nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " "nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " @@ -1440,7 +1453,7 @@ msgstr "" "nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " "nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1454,7 +1467,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu " "\"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1468,7 +1481,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre " "túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1482,7 +1495,7 @@ msgstr "" "Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " "nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1498,7 +1511,7 @@ msgstr "" "na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" @@ -1513,18 +1526,18 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre " "túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 #, fuzzy msgid "The name of a workspace." msgstr "Počet pracovných plôch" -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "Téma určuje vzhľad rámu okna, titulku apod." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1532,7 +1545,7 @@ msgstr "" "Čas čakania pred presunom okna dopredu, ak je auto_raise true. Hodnota je v " "tisícinách sekundy." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1546,7 +1559,7 @@ msgstr "" "okno stane aktívnym pri ukázaní kurzorom myši a pri presune kurzoru myši " "mimo okno prestane byť okno aktívne." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1565,7 +1578,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre " "túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 #, fuzzy msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " @@ -1580,7 +1593,7 @@ msgstr "" "Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " "nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 #, fuzzy msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " @@ -1595,55 +1608,88 @@ msgstr "" "Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " "nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#, fuzzy +msgid "" +"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " +"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The " +"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" +"Táto klávesová skratka pre zatvorenie okna Formát je \"<Control>a\" " +"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " +"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". " +"Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " +"nebude definovaná žiadna klávesová skratka." + +#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#, fuzzy +msgid "" +"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " +"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The " +"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" +"Táto klávesová skratka pre zatvorenie okna Formát je \"<Control>a\" " +"alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosť liberálne a umožňuje " +"malé aj veľké písmená a skratky ako je \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". " +"Ak nastavíte túto možnosť na špeciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " +"nebude definovaná žiadna klávesová skratka." + +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " -"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " -"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window." +"Current valid options are 'toggle_shaded', which will shade/unshade the " +"window, and 'toggle_maximized' which will maximize/unmaximize the window." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Prepnúť celoobrazovkový mód" -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Prepnúť maximalizáciu" -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Prepnúť zabalenie okna" -#: src/metacity.schemas.in.h:136 -msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" +#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#, fuzzy +msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Prepnúť, či je okno na všetkých pracovných plochách" -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 #, fuzzy msgid "Unmaximize a window" msgstr "Odmaximalizovať okno" -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Použiť štandardné systémové písmo v titulkoch okna" -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "Window focus mode" msgstr "Režim aktivácie okna" -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "Window title font" msgstr "Písmo titulku okna" -#: src/prefs.c:400 src/prefs.c:416 src/prefs.c:432 src/prefs.c:448 -#: src/prefs.c:464 src/prefs.c:484 src/prefs.c:500 src/prefs.c:516 -#: src/prefs.c:532 src/prefs.c:548 src/prefs.c:564 src/prefs.c:580 -#: src/prefs.c:596 src/prefs.c:613 src/prefs.c:629 src/prefs.c:645 +#: src/prefs.c:422 src/prefs.c:438 src/prefs.c:454 src/prefs.c:470 +#: src/prefs.c:486 src/prefs.c:506 src/prefs.c:522 src/prefs.c:538 +#: src/prefs.c:554 src/prefs.c:570 src/prefs.c:586 src/prefs.c:602 +#: src/prefs.c:618 src/prefs.c:635 src/prefs.c:651 src/prefs.c:667 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf kľúč \"%s\" má nastavený neplatný typ\n" -#: src/prefs.c:688 +#: src/prefs.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1652,17 +1698,17 @@ msgstr "" "V konfiguračnej databázi nájdené \"%s\", čo nie je platná hodnota pre " "klávesovú skratku \"%s\"." -#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1055 +#: src/prefs.c:736 src/prefs.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf kľúč \"%s\" má nastavený neplatnú hodnotu" -#: src/prefs.c:789 +#: src/prefs.c:820 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Nepodarilo sa spracovať popis písma \"%s\" z GConf kľúča %s\n" -#: src/prefs.c:970 +#: src/prefs.c:1005 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1671,7 +1717,7 @@ msgstr "" "%d uložená v GConf kľúči %s nie je rozumný počet pracovných plôch, " "momentálne maximum je %d\n" -#: src/prefs.c:1019 +#: src/prefs.c:1060 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1679,17 +1725,17 @@ msgstr "" "Náhradné riešenia pre nefunkčné aplikácie nie sú povolené. Niektoré " "aplikácie sa nemusia správne chovať.\n" -#: src/prefs.c:1082 +#: src/prefs.c:1125 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "Hodnota %d uložená v GConf kľúči %s nie je v rozsahu od 0 do %d\n" -#: src/prefs.c:1170 +#: src/prefs.c:1217 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Chyba pri nastavovaní počtu pracovných plôch na %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1378 +#: src/prefs.c:1435 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -1698,7 +1744,7 @@ msgstr "" "V konfiguračnej databázi nájdené \"%s\", čo nie je platná hodnota pre " "klávesovú skratku \"%s\"." -#: src/prefs.c:1653 +#: src/prefs.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Chyba pri nastavovaní počtu pracovných plôch na %d: %s\n" @@ -1708,12 +1754,12 @@ msgstr "Chyba pri nastavovaní počtu pracovných plôch na %d: %s\n" msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: src/screen.c:391 +#: src/screen.c:392 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "Obrazovka %d na displeji '%s' nie je platná\n" -#: src/screen.c:407 +#: src/screen.c:408 #, c-format msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" @@ -1722,7 +1768,7 @@ msgstr "" "Obrazovka %d na displeji \"%s\" už má správcu okien. Skúste použiť prepínač " "--replace, aby sa aktuálny správca predefinoval.\n" -#: src/screen.c:448 +#: src/screen.c:449 #, c-format msgid "" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" @@ -1730,12 +1776,12 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa získať výber správcu okien pre obrazovku %d na displeji \"%s" "\".\n" -#: src/screen.c:504 +#: src/screen.c:505 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Obrazovka %d na displeji \"%s\" už má správcu okien\n" -#: src/screen.c:672 +#: src/screen.c:673 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Nepodarilo sa uvoľniť obrazovku %d na displeji \"%s\"\n" @@ -2622,44 +2668,48 @@ msgstr "_Ukázať kurzorom" msgid "_Raise window on focus" msgstr "Presunúť okno _dopredu pri jeho aktivácii" -#: src/util.c:91 +#: src/util.c:93 #, c-format msgid "Failed to open debug log: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť záznam pre ladenie: %s\n" -#: src/util.c:101 +#: src/util.c:103 #, c-format msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor so záznamom pomocou fdopen() %s: %s\n" -#: src/util.c:107 +#: src/util.c:109 #, c-format msgid "Opened log file %s\n" msgstr "Otvorený súbor so záznamom %s\n" -#: src/util.c:191 +#: src/util.c:128 +msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" +msgstr "" + +#: src/util.c:203 msgid "Window manager: " msgstr "" -#: src/util.c:324 +#: src/util.c:343 msgid "Bug in window manager: " msgstr "" -#: src/util.c:353 +#: src/util.c:372 msgid "Window manager warning: " msgstr "" -#: src/util.c:377 +#: src/util.c:396 msgid "Window manager error: " msgstr "" -#: src/window-props.c:160 +#: src/window-props.c:161 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Aplikácia nastavila neplatné _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4733 +#: src/window.c:4847 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2673,7 +2723,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5293 +#: src/window.c:5407 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" |