diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2017-11-10 19:30:41 +0100 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2017-11-10 19:30:56 +0100 |
commit | d9ebcbd55cb4485db24d2b50e6d8cdb37ff99dd0 (patch) | |
tree | f148ff1641b8a203e89bdb4aca15691cc04eb9ad /po/pl.po | |
parent | 240b13aa74b23a797b2b0c0228e6320c4556ffa4 (diff) | |
download | mutter-d9ebcbd55cb4485db24d2b50e6d8cdb37ff99dd0.tar.gz |
Update Polish translation
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 32 |
1 files changed, 18 insertions, 14 deletions
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-29 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-29 18:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-10 18:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-10 18:30+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language: pl\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Przeniesienie na górny obszar roboczy" msgid "Move to workspace below" msgstr "Przeniesienie na dolny obszar roboczy" -#: data/50-mutter-system.xml:6 +#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6 msgid "System" msgstr "System" @@ -189,6 +189,10 @@ msgstr "Wyświetlenie okna wykonania polecenia" msgid "Show the activities overview" msgstr "Wyświetlenie podglądu aktywności" +#: data/50-mutter-wayland.xml:8 +msgid "Restore the keyboard shortcuts" +msgstr "Przywrócenie skrótów klawiszowych" + #: data/50-mutter-windows.xml:6 msgid "Windows" msgstr "Okna" @@ -436,8 +440,8 @@ msgstr "" "w przestrzeni współrzędnych logicznych pikseli, jednocześnie skalując bufory " "ramki monitorów zamiast zawartości okien. Nie wymaga ponownego uruchomienia. " "• „remote-desktop” — włącza obsługę zdalnego pulpitu. Aby dodać " -"udostępnianie ekranu, należy włączyć także opcję „screen-cast”. • " -"„screen-cast” — włącza obsługę nagrywania ekranu." +"udostępnianie ekranu, należy włączyć także opcję „screen-cast”. • „screen-" +"cast” — włącza obsługę nagrywania ekranu." #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145 msgid "Select window from tab popup" @@ -510,7 +514,7 @@ msgstr "Ponowne włączenie skrótów" #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2151 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2167 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Przełącznik trybu (%d. grupa)" @@ -518,30 +522,30 @@ msgstr "Przełącznik trybu (%d. grupa)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2174 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2190 msgid "Switch monitor" msgstr "Przełączenie monitora" -#: src/backends/meta-input-settings.c:2176 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2192 msgid "Show on-screen help" msgstr "Ekran pomocy" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:903 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:908 msgid "Built-in display" msgstr "Wbudowany ekran" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:926 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:931 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:928 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:933 msgid "Unknown Display" msgstr "Nieznany ekran" #. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a #. * size in inches, like 'Dell 15"' #. -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:936 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:941 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" @@ -653,7 +657,7 @@ msgstr "Używana wtyczka menedżera Mutter" msgid "Workspace %d" msgstr "%d. obszar roboczy" -#: src/core/screen.c:580 +#: src/core/screen.c:583 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -662,7 +666,7 @@ msgstr "" "Na ekranie „%s” działa już menedżer okien. Aby zastąpić działającego " "menedżera okien, należy użyć opcji „--replace”." -#: src/core/screen.c:665 +#: src/core/screen.c:668 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" msgstr "Podekran %d ekranu „%s” jest nieprawidłowy\n" |