diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2002-11-15 21:52:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2002-11-15 21:52:05 +0000 |
commit | 49dca9e5b1365ac53e9a1856dbb4ca684e469726 (patch) | |
tree | 971e46dc23e408ca2707457a07053ffa8368552c /po/no.po | |
parent | 02a8fb4a377fc07210715079770d1397bf53e6d8 (diff) | |
download | mutter-49dca9e5b1365ac53e9a1856dbb4ca684e469726.tar.gz |
Updated Norwegian (bokmål) translation.
2002-11-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r-- | po/no.po | 455 |
1 files changed, 233 insertions, 222 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-29 01:26-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-21 12:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-15 22:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-15 22:49+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Feil under henting av vertsnavn: %s\n" -#: src/display.c:266 +#: src/display.c:267 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Feil under åpning av X Window System skjerm «%s»\n" -#: src/errors.c:235 +#: src/errors.c:231 #, c-format msgid "" "Lost connection to the display '%s';\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "sannsynligvis ble X-tjeneren stengt ned eller kanskje du drepte/ødela\n" "vinduhåndtereren.\n" -#: src/errors.c:242 +#: src/errors.c:238 #, c-format msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Fatal IU-feil %d (%s) på skjerm «%s».\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Maksimer vindu" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Gjenopprett vindu" -#: src/keybindings.c:852 +#: src/keybindings.c:858 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -98,14 +98,14 @@ msgstr "" "Et annet program bruker allerede nøkkelen %s med modifikatorer %x som " "binding\n" -#: src/keybindings.c:2176 +#: src/keybindings.c:2194 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Feil under oppstart av metacity-dialog for å skrive ut en feil om en " "kommando: %s\n" -#: src/keybindings.c:2207 +#: src/keybindings.c:2225 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Ingen kommando %d er definert\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "replace] [--version]\n" #: src/main.c:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "" "metacity %s\n" "Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" @@ -192,26 +192,26 @@ msgstr "Kun på de_tte arbeidsområdet" #. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and #. * return it #. -#: src/menu.c:149 +#: src/menu.c:149 src/prefs.c:1571 #, c-format -msgid "Workspace %u" -msgstr "Arbeidsområde %u" +msgid "Workspace %d" +msgstr "Arbeidsområde %d" #. #. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make #. * a copy copy so we can have our wicked way with it. #. -#: src/menu.c:155 +#: src/menu.c:157 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "Arbeidsområde %s%d" -#: src/menu.c:346 +#: src/menu.c:350 #, c-format msgid "Only on %s" msgstr "Kun på %s" -#: src/menu.c:348 +#: src/menu.c:352 #, c-format msgid "Move to %s" msgstr "Flytt til %s" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Flytt til %s" #. #: src/metaaccellabel.c:105 msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" #. #: src/metaaccellabel.c:111 msgid "Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Ctrl" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" #. #: src/metaaccellabel.c:117 msgid "Alt" -msgstr "" +msgstr "Alt" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically @@ -249,9 +249,8 @@ msgstr "" #. * this. #. #: src/metaaccellabel.c:123 -#, fuzzy msgid "Meta" -msgstr "Metacity" +msgstr "Meta" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically @@ -260,7 +259,7 @@ msgstr "Metacity" #. #: src/metaaccellabel.c:129 msgid "Super" -msgstr "" +msgstr "Super" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically @@ -269,7 +268,7 @@ msgstr "" #. #: src/metaaccellabel.c:135 msgid "Hyper" -msgstr "" +msgstr "Hyper" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically @@ -278,7 +277,7 @@ msgstr "" #. #: src/metaaccellabel.c:141 msgid "Mod2" -msgstr "" +msgstr "Mod2" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically @@ -287,7 +286,7 @@ msgstr "" #. #: src/metaaccellabel.c:147 msgid "Mod3" -msgstr "" +msgstr "Mod3" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically @@ -296,7 +295,7 @@ msgstr "" #. #: src/metaaccellabel.c:153 msgid "Mod4" -msgstr "" +msgstr "Mod4" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically @@ -305,7 +304,7 @@ msgstr "" #. #: src/metaaccellabel.c:159 msgid "Mod5" -msgstr "" +msgstr "Mod5" #: src/metacity-dialog.c:86 #, c-format @@ -568,33 +567,37 @@ msgid "Move window to workspace 9" msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 9" #: src/metacity.schemas.in.h:47 +msgid "Name of workspace" +msgstr "Navn på arbeidsområde" + +#: src/metacity.schemas.in.h:48 msgid "Number of workspaces" msgstr "Antall arbeidsområder" -#: src/metacity.schemas.in.h:48 +#: src/metacity.schemas.in.h:49 msgid "" "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " "prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " "workspaces)." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:49 +#: src/metacity.schemas.in.h:50 msgid "Raise window above other windows" msgstr "Hev vinduet over andre vinduer" -#: src/metacity.schemas.in.h:50 +#: src/metacity.schemas.in.h:51 msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" msgstr "Hever vinduet hvis det er skjult, senker det ellers" -#: src/metacity.schemas.in.h:51 +#: src/metacity.schemas.in.h:52 msgid "Resize a window" msgstr "Endre størrelse på et vindu" -#: src/metacity.schemas.in.h:52 +#: src/metacity.schemas.in.h:53 msgid "Run a defined command" msgstr "Kjør en definert kommando" -#: src/metacity.schemas.in.h:53 +#: src/metacity.schemas.in.h:54 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -610,78 +613,78 @@ msgid "" "workarounds mode won't be fixable without amending a spec." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:54 +#: src/metacity.schemas.in.h:55 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Bytt til arbeidsområde 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:55 +#: src/metacity.schemas.in.h:56 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Bytt til arbeidsområde 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:56 +#: src/metacity.schemas.in.h:57 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Bytt til arbeidsområde 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:57 +#: src/metacity.schemas.in.h:58 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Bytt til arbeidsområde 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:58 +#: src/metacity.schemas.in.h:59 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Bytt til arbeidsområde 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:59 +#: src/metacity.schemas.in.h:60 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Bytt til arbeidsområde 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:60 +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Bytt til arbeidsområde 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Bytt til arbeidsområde 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Bytt til arbeidsområde 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Bytt til arbeidsområde 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Bytt til arbeidsområde 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Bytt til arbeidsområde 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace above the current space" msgstr "Bytt til arbeidsområdet over aktivt område" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace below the current space" msgstr "Bytt til arbeidsområdet under aktivt område" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Bytt til arbeidsområdet til venstre" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Bytt til arbeidsområdet til høyre" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " "will execute command_N." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -697,7 +700,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen " "«deaktivert», vil det ikke være en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " @@ -713,7 +716,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «deaktivert», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " @@ -723,7 +726,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -733,7 +736,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -743,7 +746,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -752,7 +755,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -761,7 +764,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -770,7 +773,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -779,7 +782,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -788,7 +791,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -797,7 +800,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -806,7 +809,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -815,7 +818,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -824,7 +827,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -833,7 +836,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -842,7 +845,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -851,7 +854,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -860,7 +863,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -869,7 +872,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -879,7 +882,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -889,7 +892,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -899,7 +902,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" @@ -915,7 +918,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «deaktivert», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -924,7 +927,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " @@ -934,7 +937,7 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -944,7 +947,7 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -954,7 +957,7 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -963,7 +966,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -972,7 +975,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -981,7 +984,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -990,7 +993,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -999,7 +1002,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1008,7 +1011,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1017,7 +1020,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1026,7 +1029,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1035,7 +1038,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1044,7 +1047,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1053,7 +1056,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1062,7 +1065,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1071,7 +1074,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1088,7 +1091,7 @@ msgstr "" "setter alternativet til den spesielle strengen «deaktivert», vil det ikke " "være en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1105,7 +1108,7 @@ msgstr "" "setter alternativet til den spesielle strengen «deaktivert», vil det ikke " "være en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " @@ -1123,7 +1126,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «deaktivert», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " @@ -1141,7 +1144,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «deaktivert», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1157,7 +1160,7 @@ msgstr "" "setter alternativet til den spesielle strengen «deaktivert», vil det ikke " "være en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1173,7 +1176,7 @@ msgstr "" "setter alternativet til den spesielle strengen «deaktivert», vil det ikke " "være en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " @@ -1191,7 +1194,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «deaktivert», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " @@ -1209,7 +1212,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «deaktivert», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1218,7 +1221,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1227,7 +1230,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1236,7 +1239,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1246,7 +1249,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" @@ -1262,19 +1265,24 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «deaktivert», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#, fuzzy +msgid "The name of a workspace." +msgstr "Antall arbeidsområder" + +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1283,7 +1291,7 @@ msgid "" "unfocused when the mouse leaves the window." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 #, fuzzy msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " @@ -1302,7 +1310,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «deaktivert», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 #, fuzzy msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " @@ -1318,7 +1326,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «deaktivert», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 #, fuzzy msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " @@ -1334,54 +1342,54 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «deaktivert», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " "window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Slå av/på fullskjermmodus" -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Endre tilstand for maksimering" -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Endre tilstand for skyggelegging" -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" msgstr "Endre innstilling for vising av vindu på alle arbeidsområder" -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "Unmaximize a window" msgstr "Gjenopprett et vindu" -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Bruk forvalgt systemskrift i vinsutitler" -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "Window focus mode" msgstr "Fokuseringsmodus for vindu" -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "Window title font" msgstr "Skrift for vindutittel" -#: src/prefs.c:389 src/prefs.c:405 src/prefs.c:421 src/prefs.c:437 -#: src/prefs.c:453 src/prefs.c:473 src/prefs.c:489 src/prefs.c:505 -#: src/prefs.c:521 src/prefs.c:537 src/prefs.c:553 src/prefs.c:569 -#: src/prefs.c:585 src/prefs.c:602 src/prefs.c:618 +#: src/prefs.c:400 src/prefs.c:416 src/prefs.c:432 src/prefs.c:448 +#: src/prefs.c:464 src/prefs.c:484 src/prefs.c:500 src/prefs.c:516 +#: src/prefs.c:532 src/prefs.c:548 src/prefs.c:564 src/prefs.c:580 +#: src/prefs.c:596 src/prefs.c:613 src/prefs.c:629 src/prefs.c:645 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf-nøkkel «%s» er satt til en ugyldig type\n" -#: src/prefs.c:661 +#: src/prefs.c:688 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1390,17 +1398,17 @@ msgstr "" "«%s» funnet i konfigurasjonsdatabasen er ikke en gyldig verdi for endring av " "musknapp\n" -#: src/prefs.c:683 src/prefs.c:1030 +#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1055 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf-nøkkel «%s» er satt til en ugyldig verdi\n" -#: src/prefs.c:762 +#: src/prefs.c:789 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Kunne ikke tolke skriftbeskrivelsen «%s» fra GConf-nøkkel %s\n" -#: src/prefs.c:945 +#: src/prefs.c:970 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1409,7 +1417,7 @@ msgstr "" "%d lagret i GConf-nøkkel %s er ikke et lesbart antall arbeidsområder, aktivt " "maksimum er %d\n" -#: src/prefs.c:994 +#: src/prefs.c:1019 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1417,17 +1425,17 @@ msgstr "" "Funskjonalietet for å gå rundt ødelagte applikasjoner er deaktivert. Noen " "applikasjoner vil kanskje ikke oppføre seg korrekt.\n" -#: src/prefs.c:1057 +#: src/prefs.c:1082 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d lagret i GConf-nøkkel %s er utenfor området 0 til %d\n" -#: src/prefs.c:1141 +#: src/prefs.c:1166 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Feil under spesifisering av antall arbeidsområder til %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1320 +#: src/prefs.c:1372 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -1436,17 +1444,22 @@ msgstr "" "«%s» funnet i konfigurasjonsdatabasen er ikke en gyldig verdi for " "tastaturbinding «%s»\n" +#: src/prefs.c:1625 +#, c-format +msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" +msgstr "Feil under setting av navn på arbeidsområde %d til «%s»: %s\n" + #: src/resizepopup.c:127 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: src/screen.c:389 +#: src/screen.c:390 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "Skjerm %d på display «%s» er ugyldig\n" -#: src/screen.c:405 +#: src/screen.c:406 #, c-format msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" @@ -1455,19 +1468,19 @@ msgstr "" "Skjerm %d på display «%s» har allerede en vindushåndterer; prøv å bruke " "flagget --replace for å erstatte aktiv vindushåndterer.\n" -#: src/screen.c:446 +#: src/screen.c:447 #, c-format msgid "" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" msgstr "" "Kunne ikke hente utvalg fra vinduhåndterer på skjerm %d, display «%s»\n" -#: src/screen.c:502 +#: src/screen.c:503 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Skjerm %d på display «%s» har allerede en vinduhåndterer\n" -#: src/screen.c:648 +#: src/screen.c:649 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Kunne ikke slippe skjerm %d på display «%s»\n" @@ -1608,8 +1621,8 @@ msgstr "" "Ugyldig skalering av tittel «%s» (må være en av xx-small,x-small,small," "medium,large,x-large,xx-large)\n" -#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2872 -#: src/theme-parser.c:2961 src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:2975 +#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2936 +#: src/theme-parser.c:3025 src/theme-parser.c:3032 src/theme-parser.c:3039 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen attributt «%s» på element <%s>" @@ -1672,15 +1685,15 @@ msgstr "Ukjent tilstand «%s» for menyikon" msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" msgstr "Tema har allerede et menyikon for funksjon %s tilstand %s" -#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3259 +#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3244 src/theme-parser.c:3323 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" msgstr "Ingen <draw_ops> med navn «%s» er definert" #: src/theme-parser.c:1192 src/theme-parser.c:1256 src/theme-parser.c:1545 -#: src/theme-parser.c:3060 src/theme-parser.c:3114 src/theme-parser.c:3274 -#: src/theme-parser.c:3451 src/theme-parser.c:3489 src/theme-parser.c:3527 -#: src/theme-parser.c:3565 +#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3178 src/theme-parser.c:3338 +#: src/theme-parser.c:3515 src/theme-parser.c:3553 src/theme-parser.c:3591 +#: src/theme-parser.c:3629 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Element <%s> er ikke tillatt under <%s>" @@ -1738,7 +1751,7 @@ msgid "Border \"%s\" is unknown" msgstr "Grense «%s» er ukjent" #: src/theme-parser.c:1655 src/theme-parser.c:1765 src/theme-parser.c:1868 -#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2805 +#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2869 #, c-format msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «color»-attributt på element <%s>" @@ -1748,7 +1761,7 @@ msgstr "Ingen «color»-attributt på element <%s>" msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «x1»-attributt på <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2650 +#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2714 #, c-format msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «y1»-attributt på element <%s>" @@ -1758,37 +1771,37 @@ msgstr "Ingen «y1»-attributt på element <%s>" msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «x2»-attributt på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2657 +#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2721 #, c-format msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «y2»-attributt på element <%s>" #: src/theme-parser.c:1772 src/theme-parser.c:1875 src/theme-parser.c:1981 -#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2263 -#: src/theme-parser.c:2419 src/theme-parser.c:2545 src/theme-parser.c:2643 -#: src/theme-parser.c:2717 src/theme-parser.c:2812 +#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2266 +#: src/theme-parser.c:2483 src/theme-parser.c:2609 src/theme-parser.c:2707 +#: src/theme-parser.c:2781 src/theme-parser.c:2876 #, c-format msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «x»-attributt på element <%s>" #: src/theme-parser.c:1779 src/theme-parser.c:1882 src/theme-parser.c:1988 -#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2270 -#: src/theme-parser.c:2426 src/theme-parser.c:2552 src/theme-parser.c:2724 -#: src/theme-parser.c:2819 +#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2273 +#: src/theme-parser.c:2490 src/theme-parser.c:2616 src/theme-parser.c:2788 +#: src/theme-parser.c:2883 #, c-format msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «y»-attributt på element <%s>" #: src/theme-parser.c:1786 src/theme-parser.c:1889 src/theme-parser.c:1995 -#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2277 -#: src/theme-parser.c:2433 src/theme-parser.c:2559 src/theme-parser.c:2731 +#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2280 +#: src/theme-parser.c:2497 src/theme-parser.c:2623 src/theme-parser.c:2795 #, c-format msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «width»-attributt på element <%s>" #: src/theme-parser.c:1793 src/theme-parser.c:1896 src/theme-parser.c:2002 -#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2284 -#: src/theme-parser.c:2440 src/theme-parser.c:2566 src/theme-parser.c:2738 +#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2287 +#: src/theme-parser.c:2504 src/theme-parser.c:2630 src/theme-parser.c:2802 #, c-format msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «height»-attributt på element <%s>" @@ -1818,137 +1831,137 @@ msgstr "Ingen «type»-attributt på element <%s>" msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "Forsto ikke verdi «%s» for gradienttype" -#: src/theme-parser.c:2291 +#: src/theme-parser.c:2294 #, c-format msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «filname»-attributt på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2316 src/theme-parser.c:2763 +#: src/theme-parser.c:2319 src/theme-parser.c:2827 #, c-format msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" msgstr "Forsto ikke fyll-type «%s» for <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:2398 src/theme-parser.c:2531 src/theme-parser.c:2636 +#: src/theme-parser.c:2462 src/theme-parser.c:2595 src/theme-parser.c:2700 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «state»-attributt på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2405 src/theme-parser.c:2538 +#: src/theme-parser.c:2469 src/theme-parser.c:2602 #, c-format msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «shadow»-attributt på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2412 +#: src/theme-parser.c:2476 #, c-format msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" msgstr "Ingen «arrow»-attributt på element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2465 src/theme-parser.c:2587 src/theme-parser.c:2675 +#: src/theme-parser.c:2529 src/theme-parser.c:2651 src/theme-parser.c:2739 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "Forsto ikke tilstand «%s» for element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2475 src/theme-parser.c:2597 +#: src/theme-parser.c:2539 src/theme-parser.c:2661 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Forsto ikke skygge «%s» for element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2485 +#: src/theme-parser.c:2549 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Forsto ikke pil «%s» for element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2898 src/theme-parser.c:3014 +#: src/theme-parser.c:2962 src/theme-parser.c:3078 #, c-format msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" msgstr "Ingen <draw_ops> kalt «%s» er definert" -#: src/theme-parser.c:2910 src/theme-parser.c:3026 +#: src/theme-parser.c:2974 src/theme-parser.c:3090 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "Hvis du tar med draw_ops «%s» her vil dette lage en sirkulær referanse" -#: src/theme-parser.c:3089 +#: src/theme-parser.c:3153 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" msgstr "Ingen «value»-attributt på <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:3146 +#: src/theme-parser.c:3210 #, c-format msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" msgstr "Ingen «position»-attributt på <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:3155 +#: src/theme-parser.c:3219 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "Ukjent posisjon «%s» for rammesdel" -#: src/theme-parser.c:3163 +#: src/theme-parser.c:3227 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "Rammestil har allerede en del i posisjon %s" -#: src/theme-parser.c:3208 +#: src/theme-parser.c:3272 #, c-format msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" msgstr "Ingen «function»-attributt på <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:3216 src/theme-parser.c:3320 +#: src/theme-parser.c:3280 src/theme-parser.c:3384 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" msgstr "Ingen «state»-attributt på <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:3225 +#: src/theme-parser.c:3289 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "Ukjent funksjon «%s» for knapp" -#: src/theme-parser.c:3234 +#: src/theme-parser.c:3298 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for button" msgstr "Ukjent tilstand «%s» for knapp" -#: src/theme-parser.c:3242 +#: src/theme-parser.c:3306 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "Rammestil har allerede en knapp for funksjon %s tilstand %s" -#: src/theme-parser.c:3312 +#: src/theme-parser.c:3376 #, c-format msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" msgstr "Ingen «focus»-attributt på <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:3328 +#: src/theme-parser.c:3392 #, c-format msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" msgstr "Ingen «style»-attributt på <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:3337 +#: src/theme-parser.c:3401 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" msgstr "«%s» er ikke en gyldig verdi for fokusattributt" -#: src/theme-parser.c:3346 +#: src/theme-parser.c:3410 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" msgstr "«%s» er ikke en gyldig verdi for tilstandsattributt" -#: src/theme-parser.c:3356 +#: src/theme-parser.c:3420 #, c-format msgid "A style called \"%s\" has not been defined" msgstr "En stil med navn «%s» er ikke definert" -#: src/theme-parser.c:3366 +#: src/theme-parser.c:3430 #, c-format msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" msgstr "Ingen «resize»-attributt på <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:3376 +#: src/theme-parser.c:3440 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" msgstr "«%s» er ikke en gyldig verdi for attributt for endring av størrelse" -#: src/theme-parser.c:3386 +#: src/theme-parser.c:3450 #, c-format msgid "" "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " @@ -1957,18 +1970,18 @@ msgstr "" "Skal ikke være noen «resize»-attributt på <%s>-element for maksimert/" "skyggelagt tilstand" -#: src/theme-parser.c:3400 +#: src/theme-parser.c:3464 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "" "Stil er allerede spesifisert for tilstand %s størrelsesendring %s fokus %s" -#: src/theme-parser.c:3411 src/theme-parser.c:3422 src/theme-parser.c:3433 +#: src/theme-parser.c:3475 src/theme-parser.c:3486 src/theme-parser.c:3497 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "Stil er allerede spesifisert for tilstand %s fokus %s" -#: src/theme-parser.c:3472 +#: src/theme-parser.c:3536 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -1977,7 +1990,7 @@ msgstr "" "draw_ops-attributt i tillegg til et <draw_ops>-element, eller så " "spesifiserte det to elementer)" -#: src/theme-parser.c:3510 +#: src/theme-parser.c:3574 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -1986,7 +1999,7 @@ msgstr "" "draw_ops-attributt i tillegg til et <draw_ops>-element, eller det " "spesifiserte to elementer)" -#: src/theme-parser.c:3548 +#: src/theme-parser.c:3612 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -1995,82 +2008,82 @@ msgstr "" "draw_ops-attributt i tillegg til et <draw_ops>-element, eller det " "spesifiserte to elementer)" -#: src/theme-parser.c:3595 +#: src/theme-parser.c:3659 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgstr "Ytterste element i temaet må være <metacity_theme> ikke <%s>" -#: src/theme-parser.c:3615 +#: src/theme-parser.c:3679 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" msgstr "" "Element <%s> er ikke tillatt inne i et name/author/date/description element" -#: src/theme-parser.c:3620 +#: src/theme-parser.c:3684 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" msgstr "Element <%s> er ikke tillatt inne i et <constand> element" -#: src/theme-parser.c:3632 +#: src/theme-parser.c:3696 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" msgstr "Element <%s> er ikke tillatt inne i et avstand/kant/aspektrate-element" -#: src/theme-parser.c:3654 +#: src/theme-parser.c:3718 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "Element <%s> er ikke tillatt inne i et element for tegneoperasjon" -#: src/theme-parser.c:3664 src/theme-parser.c:3694 src/theme-parser.c:3699 +#: src/theme-parser.c:3728 src/theme-parser.c:3758 src/theme-parser.c:3763 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Element <%s> er ikke tillatt inne i et <%s>-element" -#: src/theme-parser.c:3920 +#: src/theme-parser.c:3984 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "Ingen draw_ops tilbys for rammedelen" -#: src/theme-parser.c:3935 +#: src/theme-parser.c:3999 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "Ingen draw_ops tilbys for knappen" -#: src/theme-parser.c:3950 +#: src/theme-parser.c:4014 msgid "No draw_ops provided for menu icon" msgstr "Ingen draw_ops tilbys for menyikonet" -#: src/theme-parser.c:3990 +#: src/theme-parser.c:4054 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Ingen tekst er tillatt inne i element <%s>" -#: src/theme-parser.c:4045 +#: src/theme-parser.c:4109 msgid "<name> specified twice for this theme" msgstr "<name> spesifisert to ganger for dette tema" -#: src/theme-parser.c:4056 +#: src/theme-parser.c:4120 msgid "<author> specified twice for this theme" msgstr "<author> spesifisert to ganger for dette tema" -#: src/theme-parser.c:4067 +#: src/theme-parser.c:4131 msgid "<copyright> specified twice for this theme" msgstr "<copyright> spesifisert to ganger for dette tema" -#: src/theme-parser.c:4078 +#: src/theme-parser.c:4142 msgid "<date> specified twice for this theme" msgstr "<date> spesifisert to ganger for dette tema" -#: src/theme-parser.c:4089 +#: src/theme-parser.c:4153 msgid "<description> specified twice for this theme" msgstr "<description> spesifisert to ganger for dette tema" -#: src/theme-parser.c:4283 +#: src/theme-parser.c:4347 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "Feil under lesing av tema fra fil %s: %s\n" -#: src/theme-parser.c:4338 +#: src/theme-parser.c:4402 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element" msgstr "Temafil %s inneholdt ikke et rotelement <metacity_theme>" @@ -2276,7 +2289,7 @@ msgstr "" msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "Tema inneholdt et uttrykk «%s» som resulterte i en feil: %s\n" -#: src/theme.c:3768 +#: src/theme.c:3912 #, c-format msgid "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -2285,25 +2298,25 @@ msgstr "" "<button function=«%s» state=«%s» draw_ops=«ett-eller-annet»/> må " "spesifiseres for denne rammestilen" -#: src/theme.c:4218 src/theme.c:4250 +#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394 #, c-format msgid "" "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" msgstr "" "Mangler <frame state=«%s» resize=«%s» focus=«%s» stil=«ett-eller-annet»/>" -#: src/theme.c:4301 +#: src/theme.c:4445 #, c-format msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr "Klarte ikke å laste tema «%s»: %s\n" -#: src/theme.c:4447 src/theme.c:4454 src/theme.c:4461 src/theme.c:4468 -#: src/theme.c:4475 +#: src/theme.c:4591 src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612 +#: src/theme.c:4619 #, c-format msgid "No <%s> set for theme \"%s\"" msgstr "<%s> er ikke satt for tema «%s»" -#: src/theme.c:4485 +#: src/theme.c:4629 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " @@ -2312,7 +2325,7 @@ msgstr "" "Ingen rammestil satt for vindutype «%s» i tema «%s», legg til et <window " "type=«%s» style_set=«ett-eller-annet»/>-element" -#: src/theme.c:4507 +#: src/theme.c:4651 #, c-format msgid "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -2321,14 +2334,14 @@ msgstr "" "<menu_icon function=«%s» state=«%s» draw_ops=«ett-eller-annet»/> må være " "spesifisert for dette temaet" -#: src/theme.c:4894 src/theme.c:4956 +#: src/theme.c:5038 src/theme.c:5100 #, c-format msgid "" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" msgstr "" "Brukerdefinerte konstanter må begynne med stor bokstav; «%s» gjør ikke det" -#: src/theme.c:4902 src/theme.c:4964 +#: src/theme.c:5046 src/theme.c:5108 #, c-format msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "Konstant «%s» er allerede definert" @@ -2380,25 +2393,25 @@ msgstr "Åpnet loggfil %s\n" msgid "Window manager: " msgstr "Vindushåndterer: " -#: src/util.c:313 +#: src/util.c:324 msgid "Bug in window manager: " msgstr "Feil i vindushåndterer: " -#: src/util.c:342 +#: src/util.c:353 msgid "Window manager warning: " msgstr "Advarsel fra vindushåndterer: " -#: src/util.c:366 +#: src/util.c:377 msgid "Window manager error: " msgstr "Feil i vindushåndterer: " -#: src/window.c:461 +#: src/window-props.c:160 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Applikasjonen satte en feil _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4683 +#: src/window.c:4708 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2414,7 +2427,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5322 +#: src/window.c:5304 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -2424,11 +2437,6 @@ msgstr "" "men setter minste størrelse %d x %d og maks størrelse %d x %d; dette virker " "ikke fornuftig.\n" -#: src/workspace.c:50 -#, c-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "Arbeidsområde %d" - #: src/xprops.c:124 #, c-format msgid "" @@ -2451,6 +2459,9 @@ msgstr "" "Egenskap %s på vindu 0x%lx inneholdt ugyldig UTF-8 for oppføring %d i " "listen\n" +#~ msgid "Workspace %u" +#~ msgstr "Arbeidsområde %u" + #~ msgid "click" #~ msgstr "klikk" |