diff options
author | Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt> | 2005-01-30 01:22:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Žygimantas Beručka <zygis@src.gnome.org> | 2005-01-30 01:22:31 +0000 |
commit | 5d8da70f33fe6f73726ffbf4c195a46d0c6c5275 (patch) | |
tree | 743039bae39af2b70b02ca95c382d8b614d97c48 /po/lt.po | |
parent | 2f0f36eea05324c7b22c4dcf7b76b111341ac107 (diff) | |
download | mutter-5d8da70f33fe6f73726ffbf4c195a46d0c6c5275.tar.gz |
Updated Lithuanian translation.
2005-01-30 Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 114 |
1 files changed, 59 insertions, 55 deletions
@@ -1,15 +1,15 @@ # Lithuanian translation of metacity. -# Copyright (C) 2003-2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003-2005 Free Software Foundation, Inc. # Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2003. -# Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>, 2004. +# Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>, 2004-2005. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-24 10:50-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-13 12:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-30 03:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-30 03:21+0200\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -208,12 +208,12 @@ msgstr "_Uždaryti" #. separator #: src/menu.c:66 -msgid "Put on _All Workspaces" -msgstr "P_atalpinti visuose darbo laukuose" +msgid "_Always on Current Workspace" +msgstr "_Visada dabartiniame darbo lauke" #: src/menu.c:67 -msgid "Only on _This Workspace" -msgstr "_Talpinti tik šiame darbo lauke" +msgid "_Only on This Workspace" +msgstr "_Tik šiame darbo lauke" #: src/menu.c:68 msgid "Move to Workspace _Left" @@ -225,20 +225,20 @@ msgstr "Pe_rkelti langą į dešinįjį darbo lauką" #: src/menu.c:70 msgid "Move to Workspace _Up" -msgstr "Perkelti langą į a_ukštesnį darbo lauką" +msgstr "Perkelti langą į a_ukštesnįjį darbo lauką" #: src/menu.c:71 msgid "Move to Workspace _Down" -msgstr "Perkelti langą į _žemesnį darbo lauką" +msgstr "Perkelti langą į ž_emesnįjį darbo lauką" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1996 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Darbo laukas %d" #: src/menu.c:171 msgid "Workspace 1_0" -msgstr "1_0-as darbo laukas" +msgstr "1_0-tas darbo laukas" #: src/menu.c:173 #, c-format @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" "Šie langai nepalaiko \"išsaugoti esamus nustatymus\" komandos ir turi būti " "paleisti rankiniu būdu, kai Jūs prisijungsite kitą kartą." -#: src/metacity-dialog.c:323 +#: src/metacity-dialog.c:325 #, c-format msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" @@ -514,13 +514,15 @@ msgid "" "\"direct manipulation\", by using wireframes, avoiding animations, or other " "means. This is a significant reduction in usability for many users, but may " "allow legacy applications and terminal servers to function when they would " -"otherwise be impractical." +"otherwise be impractical. However, the wireframe feature is disabled when " +"accessibility is on to avoid weird desktop breakages" msgstr "" "Jei reikšmė teigiama, metacity pateiks vartotojui mažiau reakcijų ir " -"„tiesioginių pokyčių\" požymių, naudodama langų rėmelius, vengdama animacijų " +"„tiesioginių pokyčių“ požymių, naudodama langų rėmelius, vengdama animacijų " "ar kitų efektų. Tai smarkiai suprastina sąsajos išraiškingumą, bet leidžia " -"normaliai veikti senesnėms mašinoms bei terminalų serveriams. Efektų " -"įjungimas labai pablogintųšių konfiguracijų darbo greitį ir yra nepraktiškas." +"normaliai veikti senesnėms programoms bei terminalų serveriams, kai kitu " +"atveju jie būtų nepraktiški. Tačiau, norint išvengti darbastalio gedimų, " +"kai yra įjungtas prieinamumas, rėmelių naudojimas yra išjungtas." #: src/metacity.schemas.in.h:20 msgid "" @@ -1215,7 +1217,6 @@ msgstr "" "požymį \"disabled\", su šiuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." #: src/metacity.schemas.in.h:109 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1223,12 +1224,12 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Klavišų kombinacija, kuri išplečia langą. Klavišų kombinacijos formatas gali " -"būti panašus į \"<Control>a\" arba \"<Shift><Alt>F1. " -"Sistema apdorojanti aprašymą yra gana laisva ir leidžia maišyti didžiąsias " -"bei mažąsias raides ir naudoti tokius sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir " -"\"<Ctrl>\". Nustačius specialų požymį \"disabled\", su šiuo veiksmu " -"nebus susieta jokia klavišų kombinacija." +"Klavišų kombinacija, naudojama išplėsti langui. Klavišų kombinacijos " +"formatas gali būti panašus į „<Control>a“ arba „<Shift><" +"Alt>F1“. Sistema apdorojanti aprašymą yra gana laisva ir leidžia " +"maišyti didžiąsias bei mažąsias raides ir naudoti tokius sutrumpinimus " +"kaip „<Ctl>“ ir „<Ctrl>“. Nustačius specialų požymį " +"„disabled“, su šiuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." #: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" @@ -1764,7 +1765,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" "Klavišų kombinacija, kuri paleidžia skydelio ekrano vaizdo kopijų darymo " -"programą tam, kad padaryti lango vaizdo kopiją. Klavišų kombinacijos " +"programą tam, kad toji padarytų lango vaizdo kopiją. Klavišų kombinacijos " "formatas gali būti panašus į \"<Control>a\" arba \"<Shift><" "Alt>F1. Sistema apdorojanti aprašymą yra gana laisva ir leidžia maišyti " "didžiąsias bei mažąsias raides ir naudoti tokius sutrumpinimus kaip \"<" @@ -1836,7 +1837,7 @@ msgstr "" "galimos reikšmės; \"click\" reiškia, kad reikia spragtelėti ant lango norint " "jį aktyvuoti, \"sloppy\" aktyvuoja langus kai ant jų užvedamas pelės " "kursorius, o \"mouse\" reiškia, kad langai bus aktyvuojami kai ant jų bus " -"užvestes kursorius ir aktyvacija bus atšaukta kursoriui pasitraukus." +"užvestas kursorius ir aktyvacija bus atšaukta kursoriui pasitraukus." #: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" @@ -1984,17 +1985,17 @@ msgstr "Langų fokusavimo režimas" msgid "Window title font" msgstr "Lango antraštės šriftas" -#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 -#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 -#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 -#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 -#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 -#: src/prefs.c:798 +#: src/prefs.c:501 src/prefs.c:517 src/prefs.c:533 src/prefs.c:549 +#: src/prefs.c:565 src/prefs.c:585 src/prefs.c:601 src/prefs.c:617 +#: src/prefs.c:633 src/prefs.c:649 src/prefs.c:665 src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:697 src/prefs.c:714 src/prefs.c:730 src/prefs.c:746 +#: src/prefs.c:762 src/prefs.c:778 src/prefs.c:793 src/prefs.c:808 +#: src/prefs.c:823 src/prefs.c:839 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf raktui „%s“ nustatytas neteisingas tipas\n" -#: src/prefs.c:843 +#: src/prefs.c:884 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -2003,17 +2004,17 @@ msgstr "" "„%s“ reikšmė rasta nustatymų duomenų bazėje yra netinkama pelės mygtuko " "keitiklio aprašymui\n" -#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 +#: src/prefs.c:908 src/prefs.c:1318 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf raktas '%s' saugo netinkamą reikšmę\n" -#: src/prefs.c:994 +#: src/prefs.c:1035 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Nepavyko apdoroti šrifto aprašymo „%s“ saugomo GConf rakte %s\n" -#: src/prefs.c:1179 +#: src/prefs.c:1220 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -2022,7 +2023,7 @@ msgstr "" "%d reikšmė saugoma GConf rakte %s nurodo nepriimtina darbo laukų skaičių, " "šiuo metu maksimali reikšmė yra %d\n" -#: src/prefs.c:1239 +#: src/prefs.c:1280 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -2030,17 +2031,17 @@ msgstr "" "Apsauga nuo sugadintų programų atjungta. Kai kurios programos gali pradėti " "keistai elgtis.\n" -#: src/prefs.c:1304 +#: src/prefs.c:1345 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d reikšmė saugoma GConf rakte %s netelpra tarp 0 ir %d\n" -#: src/prefs.c:1425 +#: src/prefs.c:1479 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Įvyko klaida nustatant darbo laukų skaičių į %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1669 +#: src/prefs.c:1723 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2049,7 +2050,7 @@ msgstr "" "„%s“ reikšmė rasta konfiguracijos duomenų bazė yra netinkama klavišų " "kombinacijai „%s“\n" -#: src/prefs.c:2023 +#: src/prefs.c:2077 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Įvyko klaida pervadinant darbo lauką %d į „%s“: %s\n" @@ -2071,7 +2072,7 @@ msgid "" "replace option to replace the current window manager.\n" msgstr "" "Ekranas %d vaizduoklyje „%s“ jau turi langų tvarkyklę; pabandykite " -"pasinaudoti --replace raktu kad pakeisti esamą langų tvarkyklę.\n" +"pasinaudoti --replace raktu, jei norite pakeisti esamą langų tvarkyklę.\n" #: src/screen.c:448 #, c-format @@ -2765,23 +2766,23 @@ msgstr "Juosta" #: src/theme-viewer.c:377 msgid "Normal Application Window" -msgstr "Įprastas Programos Langas" +msgstr "Įprastas programos langas" #: src/theme-viewer.c:382 msgid "Dialog Box" -msgstr "Dialogo Langas" +msgstr "Dialogo langas" #: src/theme-viewer.c:387 msgid "Modal Dialog Box" -msgstr "Modulinis Dialogo Langas" +msgstr "Modalinis dialogo langas" #: src/theme-viewer.c:392 msgid "Utility Palette" -msgstr "Įrankių Paletė" +msgstr "Įrankių paletė" #: src/theme-viewer.c:397 msgid "Torn-off Menu" -msgstr "Nuplėšiamas Meniu" +msgstr "Nuplėšiamas meniu" #: src/theme-viewer.c:402 msgid "Border" @@ -2813,19 +2814,19 @@ msgstr "Tema „%s“ įkelta per %g sekundžių\n" #: src/theme-viewer.c:839 msgid "Normal Title Font" -msgstr "Normalus Antraštės Šriftas" +msgstr "Normalus antraštės šriftas" #: src/theme-viewer.c:845 msgid "Small Title Font" -msgstr "Smulkus Antraštės Šriftas" +msgstr "Smulkus antraštės šriftas" #: src/theme-viewer.c:851 msgid "Large Title Font" -msgstr "Didelis Antraštės Šriftas" +msgstr "Didelis antraštės šriftas" #: src/theme-viewer.c:856 msgid "Button Layouts" -msgstr "Mygtukų Išdėstymai" +msgstr "Mygtukų išdėstymai" #: src/theme-viewer.c:861 msgid "Benchmark" @@ -2833,7 +2834,7 @@ msgstr "Greičio testas" #: src/theme-viewer.c:908 msgid "Window Title Goes Here" -msgstr "Čia Rodomo Lango Antraštė" +msgstr "Čia rodomo lango antraštė" #: src/theme-viewer.c:1012 #, c-format @@ -3200,14 +3201,14 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Programa nustatė apgaulingą _NET_WM_PID %ld požymį\n" #. first time through -#: src/window.c:4829 +#: src/window.c:4911 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " "window as specified in the ICCCM.\n" msgstr "" "Langas %s nustatė SM_CLIENT_ID kintamajį į save patį vietoj to, kad " -"nustatyti jį į WM_CLIENT_LEADER langą kaip nurodo ICCCM.\n" +"ustatytų jį į WM_CLIENT_LEADER langą kaip nurodo ICCCM..\n" #. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the #. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or @@ -3216,7 +3217,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5500 +#: src/window.c:5582 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -3254,6 +3255,9 @@ msgstr "" "Požymis %s lange 0x%lx naudoja nepriimtinus UTF-8 simbolius sąrašo punkte %" "d\n" +#~ msgid "Put on _All Workspaces" +#~ msgstr "P_atalpinti visuose darbo laukuose" + #~ msgid "Select how to give focus to windows" #~ msgstr "Pasirinkite kaip aktyvuoti langus" |