summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHavoc Pennington <hp@redhat.com>2004-03-21 16:27:26 +0000
committerHavoc Pennington <hp@src.gnome.org>2004-03-21 16:27:26 +0000
commit43ede259085df4604c1c13d65108737c00cafabb (patch)
tree8df795cdfc8b6ee53c2119d325e4a80548b468c9 /po/lt.po
parent5856fd8ef24f457fbeb1bb5279892fcb408e72e2 (diff)
downloadmutter-43ede259085df4604c1c13d65108737c00cafabb.tar.gz
2004-03-21 Havoc Pennington <hp@redhat.com> * configure.in: 2.8.0 * NEWS: update
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 906472887..41694b9c1 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 12:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-07 11:13-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-10 13:17+0200\n"
"Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Nepavyko atpažinti kompiuterio vardo: %s\n"
-#: src/display.c:296
+#: src/display.c:297
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Nepavyko atidaryti X Window sistemos ekrano '%s'\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Išdidinti Langą"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Sutraukti Langą"
-#: src/keybindings.c:987
+#: src/keybindings.c:989
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -107,14 +107,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kita programa jau naudoja klavišą %s kartu su specialiais klavišais %x\n"
-#: src/keybindings.c:2554
+#: src/keybindings.c:2518
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"Įvyko klaida paleidžiant metacity dialogo langą, išvedantį informaciją apie "
"komandos klaidą: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2627
+#: src/keybindings.c:2591
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Komanda %d neaprašyta.\n"
@@ -162,83 +162,83 @@ msgstr ""
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Nepavyko paleisti iš naujo: %s\n"
-#: src/menu.c:53
+#: src/menu.c:54
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Sumaži_nti"
-#: src/menu.c:54
+#: src/menu.c:55
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Iš_didinti"
-#: src/menu.c:55
+#: src/menu.c:56
msgid "Unma_ximize"
msgstr "_Sutraukti"
-#: src/menu.c:56
+#: src/menu.c:57
msgid "Roll _Up"
msgstr "Su_vynioti"
-#: src/menu.c:57
+#: src/menu.c:58
msgid "_Unroll"
msgstr "_Išvynioti"
-#: src/menu.c:58 src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59 src/menu.c:60
msgid "On _Top"
msgstr "_Viršuje"
-#: src/menu.c:60
+#: src/menu.c:61
msgid "_Move"
msgstr "Pe_rkelti"
-#: src/menu.c:61
+#: src/menu.c:62
msgid "_Resize"
msgstr "_Keisti dydį"
#. separator
-#: src/menu.c:63
+#: src/menu.c:64
msgid "_Close"
msgstr "_Uždaryti"
#. separator
-#: src/menu.c:65
+#: src/menu.c:66
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "P_atalpinti visuose darbo laukuose"
-#: src/menu.c:66
+#: src/menu.c:67
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "_Talpinti tik šiame darbo lauke"
-#: src/menu.c:67
+#: src/menu.c:68
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "Perkelti _langą į kairįjį darbo lauką"
-#: src/menu.c:68
+#: src/menu.c:69
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "Pe_rkelti langą į dešinįjį darbo lauką"
-#: src/menu.c:69
+#: src/menu.c:70
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "Perkelti langą į a_ukštesnį darbo lauką"
-#: src/menu.c:70
+#: src/menu.c:71
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Perkelti langą į _žemesnį darbo lauką"
-#: src/menu.c:159 src/prefs.c:1854
+#: src/menu.c:160 src/prefs.c:1854
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Darbo laukas %d"
-#: src/menu.c:168
+#: src/menu.c:169
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "1_0-as Darbo laukas"
-#: src/menu.c:170
+#: src/menu.c:171
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Darbo laukas %s%d"
-#: src/menu.c:365
+#: src/menu.c:366
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Perkelti langą į kitą _darbo lauką"
@@ -2033,12 +2033,12 @@ msgstr "Įvyko klaida pervadinant darbo lauką %d į \"%s\": %s\n"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/screen.c:415
+#: src/screen.c:399
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Ekranas %d vaizduoklyje '%s' yra nepriimtinas\n"
-#: src/screen.c:431
+#: src/screen.c:415
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr ""
"Ekranas %d vaizduoklyje \"%s\" jau turi langų tvarkyklę; pabandykite "
"pasinaudoti --replace raktu kad pakeisti esamą langų tvarkyklę.\n"
-#: src/screen.c:455
+#: src/screen.c:439
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
@@ -2055,12 +2055,12 @@ msgstr ""
"Nepavyko aptikti langų tvarkyklės pasirinkimo tarp ekrano %d vaizduoklio \"%s"
"\"\n"
-#: src/screen.c:513
+#: src/screen.c:497
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Ekranas %d vaizduoklyje \"%s\" jau turi langų tvarkyklę\n"
-#: src/screen.c:704
+#: src/screen.c:688
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Nepavyko pasitraukti iš ekrano %d vaizduoklyje \"%s\"\n"
@@ -3212,7 +3212,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "Programa nustatė apgaulingą _NET_WM_PID %ld požymį\n"
#. first time through
-#: src/window.c:4730
+#: src/window.c:4743
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5392
+#: src/window.c:5405
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"