diff options
author | Yukihiro Nakai <nakai@src.gnome.org> | 2003-12-18 11:33:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Yukihiro Nakai <nakai@src.gnome.org> | 2003-12-18 11:33:59 +0000 |
commit | c9f0005b054378e6204bf2c40625d1275dbd7360 (patch) | |
tree | 1c757db9f23a2c25aecccf345c6a1d0ed8f4f1ab /po/ja.po | |
parent | 104786735ac54ba93edc97a3ad5f3623bfbdf799 (diff) | |
download | mutter-c9f0005b054378e6204bf2c40625d1275dbd7360.tar.gz |
Minor update.
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 54 |
1 files changed, 30 insertions, 24 deletions
@@ -3,12 +3,13 @@ # Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>, 2002. # KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003. # Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>, 2003. +# Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-16 01:09+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-06 18:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-18 20:31+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-18 20:31+0900\n" "Last-Translator: Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "ホスト名の取得に失敗しました: %s\n" -#: src/display.c:287 +#: src/display.c:291 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "X ウィンドウ・システムのディスプレイ '%s' のオープンに失敗しました\n" @@ -81,23 +82,23 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "致命的なIOエラー %d (%s) - ディスプレイ '%s' が発生しました。\n" -#: src/frames.c:1015 +#: src/frames.c:1016 msgid "Close Window" msgstr "ウィンドウを閉じます" -#: src/frames.c:1018 +#: src/frames.c:1019 msgid "Window Menu" msgstr "ウィンドウ・メニューを表示します" -#: src/frames.c:1021 +#: src/frames.c:1022 msgid "Minimize Window" msgstr "ウィンドウを最小化します" -#: src/frames.c:1024 +#: src/frames.c:1025 msgid "Maximize Window" msgstr "ウィンドウを最大化します" -#: src/frames.c:1027 +#: src/frames.c:1028 msgid "Unmaximize Window" msgstr "ウィンドウを元のサイズに戻します" @@ -146,7 +147,12 @@ msgstr "" "このソフトウェアは無保証です; 商品性や特定目的への適用性についても保証しませ" "ん。\n" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:443 +#, c-format +msgid "Failed to scan themes directory : %s\n" +msgstr "テーマディレクトリのスキャンに失敗しました: %s\n" + +#: src/main.c:459 #, c-format msgid "" "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." @@ -154,7 +160,7 @@ msgstr "" "テーマが見つかりませんでした! %s の存在と通常のテーマが含まれていることを確" "認して下さい。" -#: src/main.c:499 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "再起動に失敗しました: %s\n" @@ -215,12 +221,12 @@ msgstr "ワークスペース %d" msgid "Workspace %s%d" msgstr "ワークスペース %s%d" -#: src/menu.c:345 +#: src/menu.c:347 #, c-format msgid "Only on %s" msgstr "%s にだけ含める" -#: src/menu.c:347 +#: src/menu.c:349 #, c-format msgid "Move to %s" msgstr "%s に移動する" @@ -485,11 +491,11 @@ msgid "" "allow legacy applications and terminal servers to function when they would " "otherwise be impractical." msgstr "" -"この値がtrueの場合、metacityはワイヤフレームを使ったり、アニメーションを" -"しなくなったりするなど、ユーザフィードバックが少なくなり、「直感的な操作」" -"という点でも操作性が落ちます。これは多くのユーザにとって、ユーザビリティ" -"の重大な低下ということになりますが、そうしないと操作に困るようなレガシー" -"アプリケーションやターミナルサーバもうまく使えるようになります。" +"この値がtrueの場合、metacityはワイヤフレームを使ったり、アニメーションをしな" +"くなったりするなど、ユーザフィードバックが少なくなり、「直感的な操作」という" +"点でも操作性が落ちます。これは多くのユーザにとって、ユーザビリティの重大な低" +"下ということになりますが、そうしないと操作に困るようなレガシーアプリケーショ" +"ンやターミナルサーバもうまく使えるようになります。" #: src/metacity.schemas.in.h:20 msgid "" @@ -1974,12 +1980,12 @@ msgstr "" msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: src/screen.c:392 +#: src/screen.c:413 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "ディスプレイ '%2$s' 上のスクリーン %1$d は無効です\n" -#: src/screen.c:408 +#: src/screen.c:429 #, c-format msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" @@ -1989,7 +1995,7 @@ msgstr "" "ています; 現在のウィンドウマネージャを上書きするために--replaceオプションの使" "用を試してください\n" -#: src/screen.c:449 +#: src/screen.c:453 #, c-format msgid "" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" @@ -1997,14 +2003,14 @@ msgstr "" "ディスプレイ \"%2$s\" 上のスクリーン %1$d でウィンドウマネージャの選択を取得" "できませんでした\n" -#: src/screen.c:504 +#: src/screen.c:511 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "" "ディスプレイ \"%2$s\" 上のスクリーン %1$d はすでにウィンドウマネージャを持っ" "ています\n" -#: src/screen.c:687 +#: src/screen.c:702 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "ディスプレイ \"%2$s\" 上のスクリーン %1$d を解放できませんでした\n" @@ -3141,7 +3147,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "アプリケーションは偽物の _NET_WM_PID %ld を設定しました\n" #. first time through -#: src/window.c:4579 +#: src/window.c:4689 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3157,7 +3163,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5240 +#: src/window.c:5351 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" |