summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBalázs Úr <urbalazs@gmail.com>2017-09-05 15:36:07 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2017-09-05 15:36:07 +0000
commit0a8d8128b3d999ff6de1c7a3664f5fe8ff6cf648 (patch)
tree02b200b95543c6d6a8a73ba5ecd79e290202c23e /po/hu.po
parent46135d4f0fb8eb9a3353ec7e768a9a9f561b92e0 (diff)
downloadmutter-0a8d8128b3d999ff6de1c7a3664f5fe8ff6cf648.tar.gz
Update Hungarian translation
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po87
1 files changed, 50 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index f1d8b96c1..ea48336c5 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,15 +12,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 10:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-09 08:51+0200\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-29 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 17:35+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
@@ -404,48 +404,60 @@ msgid "Enable experimental features"
msgstr "Kísérleti funkciók engedélyezése"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
+#| msgid ""
+#| "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
+#| "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the "
+#| "given feature. Any experimental feature is not required to still be "
+#| "available, or configurable. Don’t expect adding anything in this setting "
+#| "to be future proof. Currently possible keywords: • “monitor-config-"
+#| "manager” — use the new monitor configuration system, aimed to replace the "
+#| "old one. This enables a higher level configuration API to be used by "
+#| "configuration applications, as well as the ability to configure per "
+#| "logical monitor scale. • “scale-monitor-framebuffer” — makes mutter "
+#| "default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate space, "
+#| "while scaling monitor framebuffers instead of window content, to manage "
+#| "HiDPI monitors. Does not require a restart. Also enabling “monitor-config-"
+#| "manager” is required for this feature to be enabled."
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
"configurable. Don’t expect adding anything in this setting to be future "
-"proof. Currently possible keywords: • “monitor-config-manager” — use the new "
-"monitor configuration system, aimed to replace the old one. This enables a "
-"higher level configuration API to be used by configuration applications, as "
-"well as the ability to configure per logical monitor scale. • “scale-monitor-"
-"framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a logical "
-"pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers instead of window "
-"content, to manage HiDPI monitors. Does not require a restart. Also enabling "
-"“monitor-config-manager” is required for this feature to be enabled."
+"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
+"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
+"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
+"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — "
+"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen "
+"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables "
+"screen cast support."
msgstr ""
"A kísérleti funkciók engedélyezéséhez adja hozzá a funkció kulcsszavát a "
-"listához. A funkció a betűszedő újraindítását igényelheti az adott "
-"funkciótól függően. Egyik kísérleti funkciónál sem szükséges, hogy továbbra "
-"is elérhető vagy beállítható legyen. Ne várja el azt, hogy ha bármit hozzáad "
-"ehhez a beállításhoz, akkor az a jövőben is elérhető lesz. Jelenleg "
-"lehetséges kulcsszavak: • „monitor-config-manager” – az új monitor "
-"konfigurációs rendszer használata, amely a régi leváltására készül. Ez egy "
-"magasabb szintű konfigurációs API-t biztosít a beállító alkalmazásoknak, "
-"valamint lehetővé teszi a logikai monitorok különálló méretezését. • „scale-"
-"monitor-framebuffer” — alapértelmezetté teszi a mutter programot a logikai "
-"monitorok elrendezéséhez egy logikai képpontkoordináta-térben, miközben "
-"átméretezi a monitor keretpufferét az ablaktartalom helyett azért, hogy "
-"kezelje a HiDPI monitorokat. Nem igényel újraindítást. Ezen funkció "
-"bekapcsolásához a „monitor-config-manager” engedélyezése is szükséges."
-
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
+"listához. A funkció a betűszedő újraindítását igényelheti az adott funkciótól "
+"függően. Egyik kísérleti funkciónál sem szükséges, hogy továbbra is elérhető "
+"vagy beállítható legyen. Ne várja el azt, hogy ha bármit hozzáad ehhez a "
+"beállításhoz, akkor az a jövőben is elérhető lesz. Jelenleg lehetséges "
+"kulcsszavak: • „scale-monitor-framebuffer” — alapértelmezetté teszi a mutter "
+"programot a logikai monitorok elrendezéséhez egy logikai "
+"képpontkoordináta-térben, miközben átméretezi a monitor keretpufferét az "
+"ablaktartalom helyett azért, hogy kezelje a HiDPI monitorokat. Nem igényel "
+"újraindítást. • „remote-desktop” — engedélyezi a távoli asztal támogatást. A "
+"távoli asztal képernyőmegosztással való támogatásához a „screen-cast” "
+"funkciónak is engedélyezve kell lennie. • „screen-cast” — engedélyezi a "
+"képernyőrögzítés támogatását."
+
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Ablakok kiválasztása tab billentyűre felugró ablakból"
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Tab felugró kikapcsolása"
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:161
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Monitorkonfiguráció átváltása"
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:166
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Cserélgeti a beépített monitorkonfigurációkat"
@@ -504,7 +516,7 @@ msgstr "Gyorsbillentyűk újraengedélyezése"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2118
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2151
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Módkapcsoló (%d. csoport)"
@@ -512,30 +524,30 @@ msgstr "Módkapcsoló (%d. csoport)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2141
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2174
msgid "Switch monitor"
msgstr "Monitorváltás"
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2143
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2176
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Képernyősúgó megjelenítése"
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:927
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:903
msgid "Built-in display"
msgstr "Beépített kijelző"
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:950
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:926
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:952
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:928
msgid "Unknown Display"
msgstr "Ismeretlen kijelző"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
-#: src/backends/meta-monitor-manager.c:960
+#: src/backends/meta-monitor-manager.c:936
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
@@ -685,3 +697,4 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (ezen: %s)"
+