diff options
author | Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2013-02-26 00:33:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2013-02-26 00:33:40 +0100 |
commit | 171a273d112eac58b76edd98951b32dc7b5a3ea5 (patch) | |
tree | 87a8db4dbfdff6871ca68c2c48cd7faa85712246 /po/gl.po | |
parent | 45b0765f2f0ceb77ca11bd405870c7961dc59835 (diff) | |
download | mutter-171a273d112eac58b76edd98951b32dc7b5a3ea5.tar.gz |
Updated Galician translations
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 36 |
1 files changed, 20 insertions, 16 deletions
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 13:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-26 00:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-26 00:33+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n" "Language: gl\n" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Dividir vista á dereita" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: ../src/compositor/compositor.c:542 +#: ../src/compositor/compositor.c:507 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s" @@ -224,6 +224,10 @@ msgstr "" "Xa se está a executar outro xestor de composición na pantalla %i na " "visualización «%s»" +#: ../src/compositor/meta-background.c:1116 +msgid "background texture could not be created from file" +msgstr "a textura do fondo non puido crearse desde o ficheiro" + #: ../src/core/bell.c:320 msgid "Bell event" msgstr "Evento de campá" @@ -263,7 +267,7 @@ msgstr "_Forzar a saída" msgid "Missing %s extension required for compositing" msgstr "Falta a extensión %s que se require para a composición" -#: ../src/core/display.c:485 +#: ../src/core/display.c:484 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Produciuse un erro ao abrir a visualización do X Window System «%s»\n" @@ -370,17 +374,17 @@ msgstr "" "«%s» atopados na base de datos de configuración non é un valor correcto para " "a combinación de teclas «%s»\n" -#: ../src/core/prefs.c:1877 +#: ../src/core/prefs.c:1879 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Espazo de traballo %d" -#: ../src/core/screen.c:659 +#: ../src/core/screen.c:673 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "A pantalla %d na visualización «%s» non é válida\n" -#: ../src/core/screen.c:675 +#: ../src/core/screen.c:689 #, c-format msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" @@ -389,7 +393,7 @@ msgstr "" "A visualización %d na pantalla «%s» ten xa un xestor de xanelas, tente usar " "a opción --replace para substituír o xestor de xanelas.\n" -#: ../src/core/screen.c:702 +#: ../src/core/screen.c:716 #, c-format msgid "" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" @@ -397,12 +401,12 @@ msgstr "" "Non foi posíbel obter a selección do xestor de xanelas na pantalla %d na " "visualización «%s»\n" -#: ../src/core/screen.c:780 +#: ../src/core/screen.c:794 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "A visualización %d na pantalla «%s» ten xa un xestor de xanelas\n" -#: ../src/core/screen.c:965 +#: ../src/core/screen.c:979 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Non foi posíbel liberar a visualización %d na pantalla «%s»\n" @@ -499,7 +503,7 @@ msgid "Window manager error: " msgstr "Erro do xestor de xanelas: " #. first time through -#: ../src/core/window.c:7452 +#: ../src/core/window.c:7540 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -515,7 +519,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: ../src/core/window.c:8176 +#: ../src/core/window.c:8264 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " @@ -525,23 +529,23 @@ msgstr "" "mais configurou o tamaño mínimo a %d x %d e o tamaño máximo a %d x %d, isto " "non ten moito sentido.\n" -#: ../src/core/window-props.c:304 +#: ../src/core/window-props.c:318 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n" msgstr "O aplicativo configurou un _NET_WM_PID %lu falso\n" -#: ../src/core/window-props.c:423 +#: ../src/core/window-props.c:434 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (en %s)" -#: ../src/core/window-props.c:1506 +#: ../src/core/window-props.c:1517 #, c-format msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n" msgstr "" "WM_TRANSIENT_FOR non válido para a xanela 0x%lx especificada para %s.\n" -#: ../src/core/window-props.c:1517 +#: ../src/core/window-props.c:1528 #, c-format msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n" msgstr "WM_TRANSIENT_FOR xanela 0x%lx para %s crearía un bucle.\n" |