diff options
author | Ilkka Tuohela <ituohela@src.gnome.org> | 2006-01-22 07:33:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Ilkka Tuohela <ituohela@src.gnome.org> | 2006-01-22 07:33:08 +0000 |
commit | 0375976ef01c9ba081d3be7cfd33ff7a197f8234 (patch) | |
tree | 24da3bd6cba5f86e4e797ffd46de36c34a8fa558 /po/fi.po | |
parent | 9a91c8066adea83adf2044f660af0d08c795ce13 (diff) | |
download | mutter-0375976ef01c9ba081d3be7cfd33ff7a197f8234.tar.gz |
Updated Finnish translation
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 41 |
1 files changed, 22 insertions, 19 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-21 21:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-21 21:45:0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-22 09:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-22 09:32:0200\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Siirry _ylläolevaan työtilaan" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Siirrä _alla olevaan työtilaan" -#: ../src/menu.c:164 ../src/prefs.c:1969 ../src/prefs.c:2270 +#: ../src/menu.c:164 ../src/prefs.c:1973 ../src/prefs.c:2274 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Työtila %d" @@ -1918,12 +1918,15 @@ msgstr "" msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " -"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window." +"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, " +"'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do " +"anything." msgstr "" -"Tämä valinta määrittelee otsikkopalkin kaksoisnapsautuksen toiminnan. " -"Nykyisiä kelvollisia valintoja ovat \"toggle_shade\", joka rullaa ikkunan " -"tai avaa rullauksen, ja \"toggle_maximize\", joka suurentaa tai palauttaa " -"ikkunan." +"Tämä valinta määrittelee otsikkopalkin kaksoisnapsautuksen toiminnon. " +"Tällä hetkellä mahdolliset toiminnot ovat \"toggle_shade\", joka rullaa " +"ikkunan ylös tai avaa rullauksen, \"toggle_maximize\", joka suurentaa tai " +"palauttaa ikkunan, \"minimize\", joka pienentää ikkunan tai \"none\" joka " +"ei tee mitään." #: ../src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle always on top state" @@ -1998,7 +2001,7 @@ msgid "" msgstr "" "Asetustietokannassa oleva \"%s\" ei ole kelvollinen hiiren muunnosnäppäin\n" -#: ../src/prefs.c:1010 ../src/prefs.c:1496 +#: ../src/prefs.c:1010 ../src/prefs.c:1500 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf-avain \"%s\" on asetettu arvoltaan vääräksi\n" @@ -2034,17 +2037,17 @@ msgstr "" "Rikkinäisten sovellusten kiertotiet eivät ole käytössä. Jotkin sovellukset " "eivät välttämättä käyttäydy kunnolla.\n" -#: ../src/prefs.c:1523 +#: ../src/prefs.c:1527 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d, joka on GConf-avaimessa %s, ei ole välillä 0 - %d\n" -#: ../src/prefs.c:1660 +#: ../src/prefs.c:1664 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Virhe työtilojen määrän asettamisessa arvoon %d: %s\n" -#: ../src/prefs.c:1996 +#: ../src/prefs.c:2000 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2053,7 +2056,7 @@ msgstr "" "\"%s\", joka on asetustietokannassa, ei ole kelvollinen näppäinsidonnan \"%s" "\" arvo\n" -#: ../src/prefs.c:2351 +#: ../src/prefs.c:2355 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Virhe työtilan %d nimen asettamisessa nimeksi \"%s\": %s\n" @@ -3131,13 +3134,13 @@ msgstr "" msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr "Teeman \"%s\" lataaminen epäonnistui: %s\n" -#: ../src/theme.c:4589 ../src/theme.c:4596 ../src/theme.c:4603 -#: ../src/theme.c:4610 ../src/theme.c:4617 +#: ../src/theme.c:4597 ../src/theme.c:4604 ../src/theme.c:4611 +#: ../src/theme.c:4618 ../src/theme.c:4625 #, c-format msgid "No <%s> set for theme \"%s\"" msgstr "<%s> ei ole asetettu teemaa \"%s\" varten" -#: ../src/theme.c:4627 +#: ../src/theme.c:4635 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " @@ -3146,7 +3149,7 @@ msgstr "" "Ikkunatyypille \"%s\" ei ole asetettu kehystyyliä teemassa \"%s\". Lisää " "<window type=\"%s\" style_set=\"mikä lienee\"/>-elementti." -#: ../src/theme.c:4649 +#: ../src/theme.c:4657 #, c-format msgid "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -3155,7 +3158,7 @@ msgstr "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"mikä lienee\"/> täytyy " "olla määritelty tätä teemaa varten" -#: ../src/theme.c:5038 ../src/theme.c:5100 +#: ../src/theme.c:5046 ../src/theme.c:5108 #, c-format msgid "" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" @@ -3163,7 +3166,7 @@ msgstr "" "Käyttäjän määrittelemien vakioiden täytyy alkaa isolla kirjaimella; \"%s\" " "ei ala" -#: ../src/theme.c:5046 ../src/theme.c:5108 +#: ../src/theme.c:5054 ../src/theme.c:5116 #, c-format msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "Vakio \"%s\" on jo määritelty" |