summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHavoc Pennington <hp@pobox.com>2002-06-10 04:25:05 +0000
committerHavoc Pennington <hp@src.gnome.org>2002-06-10 04:25:05 +0000
commitbab3f733700f83ee676f513b82d4fd72024f3b68 (patch)
tree6d08795c72054687f359413fbae9a60b2c843f72 /po/da.po
parentdc9d951255663d39e2c6cae634a86f71f7026d9c (diff)
downloadmutter-bab3f733700f83ee676f513b82d4fd72024f3b68.tar.gz
2.3.987
2002-06-09 Havoc Pennington <hp@pobox.com> * configure.in: 2.3.987
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po441
1 files changed, 251 insertions, 190 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 47f617986..4e3000293 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-02 23:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-09 23:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-01 15:46+0200\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/delete.c:62 src/delete.c:89 src/metacity-dialog.c:46
-#: src/theme-parser.c:466
+#: src/theme-parser.c:467
#, c-format
msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
msgstr "Kunne ikke fortolke '%s' som et heltal"
#: src/delete.c:69 src/delete.c:96 src/metacity-dialog.c:53
-#: src/theme-parser.c:475 src/theme-parser.c:529
+#: src/theme-parser.c:476 src/theme-parser.c:530
#, c-format
msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
msgstr "Forstod ikke de afsluttende tegn \"%s\" i strengen \"%s\""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Kunne ikke skaffe værtsnavn: %s\n"
-#: src/display.c:231
+#: src/display.c:243
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Kunne ikke åbne X Window System-terminalen '%s'\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Maksimér vindue"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Gendan vindue"
-#: src/keybindings.c:630
+#: src/keybindings.c:639
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -97,14 +97,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Et andet program bruger allerede nøglen %s med modifikatorer %x som binding\n"
-#: src/main.c:288
+#: src/main.c:290
#, c-format
msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes."
msgstr ""
"Kunne ikke finde et tema! Sikr dig at %s eksisterer og indeholder de "
"sædvanlige temaer."
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:338
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Kunne ikke genstarte: %s\n"
@@ -1301,22 +1301,35 @@ msgstr ""
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/screen.c:191
+#: src/screen.c:195
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Skærm %d på terminal '%s' er ugyldig\n"
-#: src/screen.c:212
+#: src/screen.c:211
#, c-format
-msgid "Screen %d on display '%s' already has a window manager\n"
+msgid ""
+"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
+"replace option to override the current window manager.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/screen.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgstr "Kunne ikke frigive skærm %d på terminal '%s'\n"
+
+#: src/screen.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Skærm %d på terminal '%s' har allerede en vindueshåndtering\n"
-#: src/screen.c:370
-#, c-format
-msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n"
+#: src/screen.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Kunne ikke frigive skærm %d på terminal '%s'\n"
-#: src/session.c:267
+#: src/session.c:273
#, c-format
msgid ""
"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will "
@@ -1325,65 +1338,65 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åbne en forbindelse til sessionshåndteringen, så "
"vinduespositioner vil ikke blive gemt: %s\n"
-#: src/session.c:820 src/session.c:827
+#: src/session.c:851 src/session.c:858
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "Kunne ikke oprette mappen '%s': %s\n"
-#: src/session.c:837
+#: src/session.c:868
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "Kunne ikke åbne sessionsfilen '%s' til skrivning: %s\n"
-#: src/session.c:969
+#: src/session.c:1000
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "Fejl under skrivning af sessionsfilen '%s': %s\n"
-#: src/session.c:974
+#: src/session.c:1005
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "Fejl under lukning af sessionsfilen '%s': %s\n"
-#: src/session.c:1047
+#: src/session.c:1078
#, c-format
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke læse den lagrede sessionsfil %s: %s\n"
-#: src/session.c:1082
+#: src/session.c:1113
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "Kunne ikke fortolke den lagrede sessionsfil: %s\n"
-#: src/session.c:1131
+#: src/session.c:1162
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr "<metacity_session>-egenskaben set, men vi har allerede sessions-id'en"
-#: src/session.c:1144
+#: src/session.c:1175
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
msgstr "Ukendt egenskab %s for <metacity_session>-element"
-#: src/session.c:1161
+#: src/session.c:1192
msgid "nested <window> tag"
msgstr "indlejret <window>-mærke"
-#: src/session.c:1211 src/session.c:1243
+#: src/session.c:1242 src/session.c:1274
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
msgstr "Ukendt egenskab %s for <window>-element"
-#: src/session.c:1303
+#: src/session.c:1334
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
msgstr "Ukendt egenskab %s for <geometry>-element"
-#: src/session.c:1323
+#: src/session.c:1354
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "Ukendt element %s"
-#: src/session.c:1696
+#: src/session.c:1727
#, c-format
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
@@ -1392,37 +1405,47 @@ msgstr ""
"Fejl ved start af metacity-dialog for at advare om programmer der ikke "
"understøtter sessionshåndtering: %s\n"
-#: src/theme.c:351
+#: src/theme.c:202
msgid "top"
msgstr "top"
-#: src/theme.c:353
+#: src/theme.c:204
msgid "bottom"
msgstr "bund"
-#: src/theme.c:355
+#: src/theme.c:206
msgid "left"
msgstr "venstre"
-#: src/theme.c:357
+#: src/theme.c:208
msgid "right"
msgstr "højre"
-#: src/theme.c:371
+#: src/theme.c:222
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
msgstr "rammegeometri angiver ikke dimensionen \"%s\""
-#: src/theme.c:390
+#: src/theme.c:241
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
msgstr "rammegeometri angiver ikke dimensionen \"%s\" for kanten \"%s\""
-#: src/theme.c:749
+#: src/theme.c:278
+#, c-format
+msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
+msgstr "rammegeometri angiver ikke dimensionen \"%s\""
+
+#: src/theme.c:654
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "Farveovergange skal mindst have to farver"
-#: src/theme.c:865
+#: src/theme.c:780
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -1431,7 +1454,7 @@ msgstr ""
"GTK-farvespecifikation skal have tilstanden i firkantede klammer, f.eks. gtk:"
"fg[NORMAL] hvor NORMAL er tilstanden; kunne ikke fortolke \"%s\""
-#: src/theme.c:879
+#: src/theme.c:794
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -1440,17 +1463,17 @@ msgstr ""
"GTK-farvespecifikation skal have en afsluttende klamme efter tilstanden, f."
"eks. gtk:fg[NORMAL] hvor NORMAL er tilstanden; kunne ikke fortolke \"%s\""
-#: src/theme.c:890
+#: src/theme.c:805
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr "Forstod ikke tilstanden \"%s\" i farvespecifikationen"
-#: src/theme.c:903
+#: src/theme.c:818
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr "Forstod ikke farvekomponenten \"%s\" i farvespecifikationen"
-#: src/theme.c:933
+#: src/theme.c:848
#, c-format
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
@@ -1459,39 +1482,57 @@ msgstr ""
"Blandingsformat er \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" passer ikke med "
"formatet"
-#: src/theme.c:944
+#: src/theme.c:859
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr "Kunne ikke fortolke alfaværdien \"%s\" i blandet farve"
-#: src/theme.c:954
+#: src/theme.c:869
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr "Alfaværdien \"%s\" i blandet farve er ikke mellem 0,0 og 1,0"
-#: src/theme.c:993
+#: src/theme.c:916
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgstr ""
+"Blandingsformat er \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" passer ikke med "
+"formatet"
+
+#: src/theme.c:927
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
+msgstr "Kunne ikke fortolke alfaværdien \"%s\" i blandet farve"
+
+#: src/theme.c:937
+#, c-format
+msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:966
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "Kunne ikke fortolke farven \"%s\""
-#: src/theme.c:1243
+#: src/theme.c:1228
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr "Koordinatudtryk indeholder tegnet '%s' som ikke er tilladt"
-#: src/theme.c:1270
+#: src/theme.c:1255
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
"parsed"
msgstr "Koordinatudtryk indeholder kommatallet '%s' som ikke kunne tolkes"
-#: src/theme.c:1284
+#: src/theme.c:1269
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr "Koordinatudtryk indeholder heltallet '%s' som ikke kunne tolkes"
-#: src/theme.c:1351
+#: src/theme.c:1336
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
@@ -1499,34 +1540,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"Koordinatudtryk indeholdt en ukendt operator i begyndelsen af teksten: \"%s\""
-#: src/theme.c:1408
+#: src/theme.c:1393
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "Koordinatudtrykket var tomt eller blev ikke forstået"
-#: src/theme.c:1547 src/theme.c:1557 src/theme.c:1591
+#: src/theme.c:1532 src/theme.c:1542 src/theme.c:1576
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "Koordinatudtrykket resulterer i division med nul"
-#: src/theme.c:1599
+#: src/theme.c:1584
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr "Koordinatudtrykket prøver at bruge modulo-operator på et kommatal"
-#: src/theme.c:1656
+#: src/theme.c:1641
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr "Koordinatudtrykket har en operator '%s' hvor en operand var ventet"
-#: src/theme.c:1665
+#: src/theme.c:1650
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr "Koordinatudtrykket havde en operand hvor en operator var ventet"
-#: src/theme.c:1673
+#: src/theme.c:1658
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr "Koordinatudtrykket sluttede med en operator i stedet for en operand"
-#: src/theme.c:1683
+#: src/theme.c:1668
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@@ -1535,7 +1576,7 @@ msgstr ""
"Koordinatudtrykket har en operator '%c' efter en operator '%c' og ingen "
"operand mellem dem"
-#: src/theme.c:1802
+#: src/theme.c:1787
msgid ""
"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
@@ -1544,30 +1585,30 @@ msgstr ""
"egentlig en fejl i Metacity, men er du sikker på at du behøver så store "
"udtryk?"
-#: src/theme.c:1831
+#: src/theme.c:1816
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr "Koordinatudtrykket havde en slutparantes uden startparantes"
-#: src/theme.c:1894
+#: src/theme.c:1879
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr "Koordinatudtrykket havde en ukendt variabel eller konstant '%s'"
-#: src/theme.c:1951
+#: src/theme.c:1936
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr "Koordinatudtrykket havde en startparantes uden en slutparantes"
-#: src/theme.c:1962
+#: src/theme.c:1947
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr ""
"Koordinatudtrykket ser ikke ud til at have nogen operatorer eller operander"
-#: src/theme.c:2206 src/theme.c:2228 src/theme.c:2249
+#: src/theme.c:2191 src/theme.c:2213 src/theme.c:2234
#, c-format
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr "Tema indeholdt et udtryk '%s', som resulterede i en fejl: %s\n"
-#: src/theme.c:3579
+#: src/theme.c:3564
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -1576,7 +1617,7 @@ msgstr ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"et-eller-andet\"/> skal "
"angives for denne rammestil"
-#: src/theme.c:3988 src/theme.c:4020
+#: src/theme.c:3973 src/theme.c:4005
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
@@ -1584,37 +1625,37 @@ msgstr ""
"Manglende <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"et-eller-"
"andet\"/>"
-#: src/theme.c:4071
+#: src/theme.c:4056
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Kunne ikke indlæse temaet \"%s\": %s\n"
-#: src/theme.c:4217
+#: src/theme.c:4202
#, c-format
msgid "No <name> set for theme \"%s\""
msgstr "Ingen <name> angivet for temaet \"%s\""
-#: src/theme.c:4224
+#: src/theme.c:4209
#, c-format
msgid "No <author> set for theme \"%s\""
msgstr "Ingen <author> angivet for temaet \"%s\""
-#: src/theme.c:4231
+#: src/theme.c:4216
#, c-format
msgid "No <date> set for theme \"%s\""
msgstr "Ingen <date> angivet for temaet \"%s\""
-#: src/theme.c:4238
+#: src/theme.c:4223
#, c-format
msgid "No <description> set for theme \"%s\""
msgstr "Ingen <description> angivet for temaet \"%s\""
-#: src/theme.c:4245
+#: src/theme.c:4230
#, c-format
msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
msgstr "Ingen <copyright> angivet for temaet \"%s\""
-#: src/theme.c:4255
+#: src/theme.c:4240
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -1623,7 +1664,7 @@ msgstr ""
"Ingen rammestil angivet for vinduestypen \"%s\" i temaet \"%s\", tilføj et "
"<window type=\"%s\" style_set=\"et-eller-andet\"/>-element"
-#: src/theme.c:4277
+#: src/theme.c:4262
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -1632,7 +1673,7 @@ msgstr ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"et-eller-andet\"/> skal "
"angives for dette tema"
-#: src/theme.c:4660 src/theme.c:4720
+#: src/theme.c:4645 src/theme.c:4705
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
@@ -1640,58 +1681,58 @@ msgstr ""
"Brugerdefinerede konstanter skal begynde med et stort bogstav; det gør \"%s"
"\" ikke"
-#: src/theme.c:4668 src/theme.c:4728
+#: src/theme.c:4653 src/theme.c:4713
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Konstanten \"%s\" er allerede defineret"
-#: src/theme-parser.c:223 src/theme-parser.c:241
+#: src/theme-parser.c:224 src/theme-parser.c:242
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "Linje %d tegn %d: %s"
-#: src/theme-parser.c:395
+#: src/theme-parser.c:396
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "Egenskaben \"%s\" er gentaget to gange i det samme <%s>-element"
-#: src/theme-parser.c:413 src/theme-parser.c:438
+#: src/theme-parser.c:414 src/theme-parser.c:439
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "Egenskaben \"%s\" er ugyldig i <%s>-elementet i denne sammenhæng"
-#: src/theme-parser.c:484
+#: src/theme-parser.c:485
#, c-format
msgid "Integer %ld must be positive"
msgstr "Heltallet %ld skal være positivt"
-#: src/theme-parser.c:492
+#: src/theme-parser.c:493
#, c-format
msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
msgstr "Heltallet %ld er for stort, det nuværende maksimum er %d"
-#: src/theme-parser.c:520 src/theme-parser.c:601 src/theme-parser.c:625
+#: src/theme-parser.c:521 src/theme-parser.c:602 src/theme-parser.c:626
#, c-format
msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
msgstr "Kunne ikke fortolke \"%s\" som et kommatal"
-#: src/theme-parser.c:551
+#: src/theme-parser.c:552
#, c-format
msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
msgstr "Booleske værdier skal være \"true\" eller \"false\" ikke \"%s\""
-#: src/theme-parser.c:571
+#: src/theme-parser.c:572
#, c-format
msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
msgstr "Vinkel skal være mellem 0.0 og 360.0, var %g\n"
-#: src/theme-parser.c:637
+#: src/theme-parser.c:638
#, c-format
msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
msgstr ""
"Alfa skal være mellem 0.0 (usynlig) og 1.0 (helt ugennemsigtig), var %g\n"
-#: src/theme-parser.c:683
+#: src/theme-parser.c:684
#, c-format
msgid ""
"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
@@ -1700,335 +1741,345 @@ msgstr ""
"Ugyldig titelskalering \"%s\" (skal være en af xx-small,x-small,small,medium,"
"large,x-large,xx-large)\n"
-#: src/theme-parser.c:728 src/theme-parser.c:736 src/theme-parser.c:2780
-#: src/theme-parser.c:2869 src/theme-parser.c:2876 src/theme-parser.c:2883
+#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2872
+#: src/theme-parser.c:2961 src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:2975
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Ingen \"%s\"-egenskab i elementet <%s>"
-#: src/theme-parser.c:806 src/theme-parser.c:896 src/theme-parser.c:934
-#: src/theme-parser.c:1011 src/theme-parser.c:1061 src/theme-parser.c:1069
-#: src/theme-parser.c:1125 src/theme-parser.c:1133
+#: src/theme-parser.c:807 src/theme-parser.c:897 src/theme-parser.c:935
+#: src/theme-parser.c:1012 src/theme-parser.c:1062 src/theme-parser.c:1070
+#: src/theme-parser.c:1126 src/theme-parser.c:1134
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element"
msgstr "Ingen \"%s\"-egenskab i elementet <%s>"
-#: src/theme-parser.c:836 src/theme-parser.c:904 src/theme-parser.c:942
-#: src/theme-parser.c:1019
+#: src/theme-parser.c:837 src/theme-parser.c:905 src/theme-parser.c:943
+#: src/theme-parser.c:1020
#, c-format
msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
msgstr "<%s>-navnet \"%s\" brugt to gange"
-#: src/theme-parser.c:848 src/theme-parser.c:954 src/theme-parser.c:1031
+#: src/theme-parser.c:849 src/theme-parser.c:955 src/theme-parser.c:1032
#, c-format
msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
msgstr "<%s>-ophavet \"%s\" er ikke blevet defineret"
-#: src/theme-parser.c:967
+#: src/theme-parser.c:968
#, c-format
msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
msgstr "<%s>-geometrien \"%s\" er ikke blevet defineret"
-#: src/theme-parser.c:980
+#: src/theme-parser.c:981
#, c-format
msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
msgstr "<%s> skal enten angive en geometri eller et ophav der har en geometri"
-#: src/theme-parser.c:1079
+#: src/theme-parser.c:1080
#, c-format
msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
msgstr "Ukendt type \"%s\" i <%s>-element"
-#: src/theme-parser.c:1090
+#: src/theme-parser.c:1091
#, c-format
msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
msgstr "Ukendt style_set \"%s\" i <%s>-element"
-#: src/theme-parser.c:1098
+#: src/theme-parser.c:1099
#, c-format
msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
msgstr "Vinduestypen \"%s\" er allerede blevet tildelt et stilsæt"
-#: src/theme-parser.c:1142
+#: src/theme-parser.c:1143
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon"
msgstr "Ukendt funktion \"%s\" til menuikon"
-#: src/theme-parser.c:1151
+#: src/theme-parser.c:1152
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon"
msgstr "Ukendt tilstand \"%s\" for menuikon"
-#: src/theme-parser.c:1159
+#: src/theme-parser.c:1160
#, c-format
msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
msgstr "Temaet har allerede en menuikon til funktion %s tilstand %s"
-#: src/theme-parser.c:1176 src/theme-parser.c:3088 src/theme-parser.c:3167
+#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3259
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
msgstr "Ingen <draw_ops> med navnet \"%s\" er blevet defineret"
-#: src/theme-parser.c:1191 src/theme-parser.c:1255 src/theme-parser.c:1453
-#: src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:3022 src/theme-parser.c:3182
-#: src/theme-parser.c:3359 src/theme-parser.c:3397 src/theme-parser.c:3435
-#: src/theme-parser.c:3473
+#: src/theme-parser.c:1192 src/theme-parser.c:1256 src/theme-parser.c:1545
+#: src/theme-parser.c:3060 src/theme-parser.c:3114 src/theme-parser.c:3274
+#: src/theme-parser.c:3451 src/theme-parser.c:3489 src/theme-parser.c:3527
+#: src/theme-parser.c:3565
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "Elementet <%s> er ikke tilladt under <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1281 src/theme-parser.c:1355
+#: src/theme-parser.c:1282 src/theme-parser.c:1369 src/theme-parser.c:1439
#, c-format
msgid "No \"name\" attribute on element <%s>"
msgstr "Ingen \"name\"-egenskab i <%s>-element"
-#: src/theme-parser.c:1288
+#: src/theme-parser.c:1289 src/theme-parser.c:1376
#, c-format
msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
msgstr "Ingen \"value\"-egenskab i <%s>-element"
-#: src/theme-parser.c:1318
+#: src/theme-parser.c:1320 src/theme-parser.c:1334 src/theme-parser.c:1393
+msgid ""
+"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:1343
#, c-format
msgid "Distance \"%s\" is unknown"
msgstr "Afstanden \"%s\" er ukendt"
-#: src/theme-parser.c:1362
+#: src/theme-parser.c:1402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
+msgstr "Afstanden \"%s\" er ukendt"
+
+#: src/theme-parser.c:1446
#, c-format
msgid "No \"top\" attribute on element <%s>"
msgstr "Ingen \"top\"-egenskab i <%s>-element"
-#: src/theme-parser.c:1369
+#: src/theme-parser.c:1453
#, c-format
msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>"
msgstr "Ingen \"bottom\"-egenskab i <%s>-element"
-#: src/theme-parser.c:1376
+#: src/theme-parser.c:1460
#, c-format
msgid "No \"left\" attribute on element <%s>"
msgstr "Ingen \"left\"-egenskab i <%s>-element"
-#: src/theme-parser.c:1383
+#: src/theme-parser.c:1467
#, c-format
msgid "No \"right\" attribute on element <%s>"
msgstr "Ingen \"right\"-egenskab i <%s>-element"
-#: src/theme-parser.c:1415
+#: src/theme-parser.c:1499
#, c-format
msgid "Border \"%s\" is unknown"
msgstr "Kanten \"%s\" er ukendt"
-#: src/theme-parser.c:1563 src/theme-parser.c:1673 src/theme-parser.c:1776
-#: src/theme-parser.c:1963 src/theme-parser.c:2713
+#: src/theme-parser.c:1655 src/theme-parser.c:1765 src/theme-parser.c:1868
+#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2805
#, c-format
msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
msgstr "Ingen \"color\"-egenskab i <%s>-element"
-#: src/theme-parser.c:1570
+#: src/theme-parser.c:1662
#, c-format
msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
msgstr "Ingen \"x1\"-egenskab i <%s>-element"
-#: src/theme-parser.c:1577 src/theme-parser.c:2558
+#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2650
#, c-format
msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
msgstr "Ingen \"y1\"-egenskab i <%s>-element"
-#: src/theme-parser.c:1584
+#: src/theme-parser.c:1676
#, c-format
msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
msgstr "Ingen \"x2\"-egenskab i <%s>-element"
-#: src/theme-parser.c:1591 src/theme-parser.c:2565
+#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2657
#, c-format
msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
msgstr "Ingen \"y2\"-egenskab i <%s>-element"
-#: src/theme-parser.c:1680 src/theme-parser.c:1783 src/theme-parser.c:1889
-#: src/theme-parser.c:1970 src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2171
-#: src/theme-parser.c:2327 src/theme-parser.c:2453 src/theme-parser.c:2551
-#: src/theme-parser.c:2625 src/theme-parser.c:2720
+#: src/theme-parser.c:1772 src/theme-parser.c:1875 src/theme-parser.c:1981
+#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2263
+#: src/theme-parser.c:2419 src/theme-parser.c:2545 src/theme-parser.c:2643
+#: src/theme-parser.c:2717 src/theme-parser.c:2812
#, c-format
msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
msgstr "Ingen \"x\"-egenskab i <%s>-element"
-#: src/theme-parser.c:1687 src/theme-parser.c:1790 src/theme-parser.c:1896
-#: src/theme-parser.c:1977 src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2178
-#: src/theme-parser.c:2334 src/theme-parser.c:2460 src/theme-parser.c:2632
-#: src/theme-parser.c:2727
+#: src/theme-parser.c:1779 src/theme-parser.c:1882 src/theme-parser.c:1988
+#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2270
+#: src/theme-parser.c:2426 src/theme-parser.c:2552 src/theme-parser.c:2724
+#: src/theme-parser.c:2819
#, c-format
msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
msgstr "Ingen \"y\"-egenskab i <%s>-element"
-#: src/theme-parser.c:1694 src/theme-parser.c:1797 src/theme-parser.c:1903
-#: src/theme-parser.c:1984 src/theme-parser.c:2090 src/theme-parser.c:2185
-#: src/theme-parser.c:2341 src/theme-parser.c:2467 src/theme-parser.c:2639
+#: src/theme-parser.c:1786 src/theme-parser.c:1889 src/theme-parser.c:1995
+#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2277
+#: src/theme-parser.c:2433 src/theme-parser.c:2559 src/theme-parser.c:2731
#, c-format
msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
msgstr "Ingen \"width\"-egenskab i <%s>-element"
-#: src/theme-parser.c:1701 src/theme-parser.c:1804 src/theme-parser.c:1910
-#: src/theme-parser.c:1991 src/theme-parser.c:2097 src/theme-parser.c:2192
-#: src/theme-parser.c:2348 src/theme-parser.c:2474 src/theme-parser.c:2646
+#: src/theme-parser.c:1793 src/theme-parser.c:1896 src/theme-parser.c:2002
+#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2284
+#: src/theme-parser.c:2440 src/theme-parser.c:2566 src/theme-parser.c:2738
#, c-format
msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
msgstr "Ingen \"height\"-egenskab i <%s>-element"
-#: src/theme-parser.c:1811
+#: src/theme-parser.c:1903
#, c-format
msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>"
msgstr "Ingen \"start_angle\"-egenskab i <%s>-element"
-#: src/theme-parser.c:1818
+#: src/theme-parser.c:1910
#, c-format
msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>"
msgstr "Ingen \"extent_angle\"-egenskab i <%s>-element"
-#: src/theme-parser.c:1998
+#: src/theme-parser.c:2090
#, c-format
msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>"
msgstr "Ingen \"alpha\"-egenskab i <%s>-element"
-#: src/theme-parser.c:2069
+#: src/theme-parser.c:2161
#, c-format
msgid "No \"type\" attribute on element <%s>"
msgstr "Ingen \"type\"-egenskab i <%s>-element"
-#: src/theme-parser.c:2117
+#: src/theme-parser.c:2209
#, c-format
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
msgstr "Forstod ikke værdien \"%s\" for farveovergangstypen"
-#: src/theme-parser.c:2199
+#: src/theme-parser.c:2291
#, c-format
msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
msgstr "Ingen \"filename\"-egenskab i <%s>-element"
-#: src/theme-parser.c:2224 src/theme-parser.c:2671
+#: src/theme-parser.c:2316 src/theme-parser.c:2763
#, c-format
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Forstod ikke fyldtypen \"%s\" for <%s>-elementet"
-#: src/theme-parser.c:2306 src/theme-parser.c:2439 src/theme-parser.c:2544
+#: src/theme-parser.c:2398 src/theme-parser.c:2531 src/theme-parser.c:2636
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
msgstr "Ingen \"state\"-egenskab i <%s>-element"
-#: src/theme-parser.c:2313 src/theme-parser.c:2446
+#: src/theme-parser.c:2405 src/theme-parser.c:2538
#, c-format
msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
msgstr "Ingen \"shadow\"-egenskab i <%s>-element"
-#: src/theme-parser.c:2320
+#: src/theme-parser.c:2412
#, c-format
msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
msgstr "Ingen \"arrow\"-egenskab i <%s>-element"
-#: src/theme-parser.c:2373 src/theme-parser.c:2495 src/theme-parser.c:2583
+#: src/theme-parser.c:2465 src/theme-parser.c:2587 src/theme-parser.c:2675
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Forstod ikke tilstanden \"%s\" for <%s>-elementet"
-#: src/theme-parser.c:2383 src/theme-parser.c:2505
+#: src/theme-parser.c:2475 src/theme-parser.c:2597
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Forstod ikke skyggen \"%s\" for <%s>-elementet"
-#: src/theme-parser.c:2393
+#: src/theme-parser.c:2485
#, c-format
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Forstod ikke pilen \"%s\" for <%s>-elementet"
-#: src/theme-parser.c:2806 src/theme-parser.c:2922
+#: src/theme-parser.c:2898 src/theme-parser.c:3014
#, c-format
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
msgstr "Ingen <draw_ops> med navnet \"%s\" er blevet defineret"
-#: src/theme-parser.c:2818 src/theme-parser.c:2934
+#: src/theme-parser.c:2910 src/theme-parser.c:3026
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr "Medtagelse af draw_ops \"%s\" ville skabe en cirkulær reference"
-#: src/theme-parser.c:2997
+#: src/theme-parser.c:3089
#, c-format
msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
msgstr "Ingen \"value\"-egenskab i <%s>-element"
-#: src/theme-parser.c:3054
+#: src/theme-parser.c:3146
#, c-format
msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
msgstr "Ingen \"position\"-egenskab i <%s>-element"
-#: src/theme-parser.c:3063
+#: src/theme-parser.c:3155
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
msgstr "Ukendt position \"%s\" for rammestykke"
-#: src/theme-parser.c:3071
+#: src/theme-parser.c:3163
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
msgstr "Rammestil har allerede et stykke på position %s"
-#: src/theme-parser.c:3116
+#: src/theme-parser.c:3208
#, c-format
msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
msgstr "Ingen \"function\"-egenskab i <%s>-element"
-#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3228
+#: src/theme-parser.c:3216 src/theme-parser.c:3320
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
msgstr "Ingen \"state\"-egenskab i <%s>-element"
-#: src/theme-parser.c:3133
+#: src/theme-parser.c:3225
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
msgstr "Ukendt funktion \"%s\" for knap"
-#: src/theme-parser.c:3142
+#: src/theme-parser.c:3234
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
msgstr "Ukendt tilstand \"%s\" for knap"
-#: src/theme-parser.c:3150
+#: src/theme-parser.c:3242
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
msgstr "Rammestil har allerede en knap for funktion %s tilstand %s"
-#: src/theme-parser.c:3220
+#: src/theme-parser.c:3312
#, c-format
msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
msgstr "Ingen \"focus\"-egenskab i <%s>-element"
-#: src/theme-parser.c:3236
+#: src/theme-parser.c:3328
#, c-format
msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
msgstr "Ingen \"style\"-egenskab i <%s>-element"
-#: src/theme-parser.c:3245
+#: src/theme-parser.c:3337
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig værdi for fokusegenskaben"
-#: src/theme-parser.c:3254
+#: src/theme-parser.c:3346
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig værdi for tilstandsegenskaben"
-#: src/theme-parser.c:3264
+#: src/theme-parser.c:3356
#, c-format
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
msgstr "En stil ved navn \"%s\" er ikke blevet defineret"
-#: src/theme-parser.c:3274
+#: src/theme-parser.c:3366
#, c-format
msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
msgstr "Ingen \"resize\"-egenskab i <%s>-element"
-#: src/theme-parser.c:3284
+#: src/theme-parser.c:3376
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig værdi for størrelsesændringsegenskaben"
-#: src/theme-parser.c:3294
+#: src/theme-parser.c:3386
#, c-format
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
@@ -2037,19 +2088,19 @@ msgstr ""
"Skal ikke have en \"resize\"-egenskab i <%s>-elementet for maksimerede/"
"oprullede tilstande"
-#: src/theme-parser.c:3308
+#: src/theme-parser.c:3400
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
msgstr ""
"Stilen er allerede blevet angivet for tilstand %s størrelsesændring %s fokus "
"%s"
-#: src/theme-parser.c:3319 src/theme-parser.c:3330 src/theme-parser.c:3341
+#: src/theme-parser.c:3411 src/theme-parser.c:3422 src/theme-parser.c:3433
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
msgstr "Stilen er allerede blevet angivet for tilstand %s fokus %s"
-#: src/theme-parser.c:3380
+#: src/theme-parser.c:3472
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2057,7 +2108,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke have to draw_ops for et <piece>-element (tema angav en draw_ops "
"egenskab og også et <draw_ops>-element, eller angav to elementer)"
-#: src/theme-parser.c:3418
+#: src/theme-parser.c:3510
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2065,7 +2116,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke have to draw_ops for et <button>-element (tema angav en draw_ops "
"egenskab og også et <draw_ops>-element, eller angav to elementer)"
-#: src/theme-parser.c:3456
+#: src/theme-parser.c:3548
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2073,12 +2124,12 @@ msgstr ""
"Kan ikke have to draw_ops for et <menu_icon>-element (tema angav en draw_ops "
"egenskab og også et <draw_ops>-element, eller angav to elementer)"
-#: src/theme-parser.c:3503
+#: src/theme-parser.c:3595
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr "Det yderste element i temaet skal være <metacity_theme> ikke <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3523
+#: src/theme-parser.c:3615
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
@@ -2086,89 +2137,90 @@ msgstr ""
"Elementet <%s> er ikke tilladt inde i et navne-/forfatter-/dato-/"
"beskrivelseselement"
-#: src/theme-parser.c:3528
+#: src/theme-parser.c:3620
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
msgstr "Elementet <%s> er ikke tilladt inde i et <constant>-element"
-#: src/theme-parser.c:3539
-#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border element"
+#: src/theme-parser.c:3632
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr "Elementet <%s> er ikke tilladt inde i et afstands/kantelement"
-#: src/theme-parser.c:3561
+#: src/theme-parser.c:3654
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr "Elementet <%s> er ikke tilladt inde i et tegneoperationselement"
-#: src/theme-parser.c:3571 src/theme-parser.c:3601 src/theme-parser.c:3606
+#: src/theme-parser.c:3664 src/theme-parser.c:3694 src/theme-parser.c:3699
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "Elementet <%s> er ikke tilladt inde i et <%s>-element"
-#: src/theme-parser.c:3823
+#: src/theme-parser.c:3920
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
msgstr "Ingen draw_ops angivet for rammestykke"
-#: src/theme-parser.c:3838
+#: src/theme-parser.c:3935
msgid "No draw_ops provided for button"
msgstr "Ingen draw_ops angivet for knap"
-#: src/theme-parser.c:3853
+#: src/theme-parser.c:3950
msgid "No draw_ops provided for menu icon"
msgstr "Ingen draw_ops angivet for menuikon"
-#: src/theme-parser.c:3893
+#: src/theme-parser.c:3990
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Tekst er ikke tilladt inden i elementet <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3948
+#: src/theme-parser.c:4045
msgid "<name> specified twice for this theme"
msgstr "<name> angivet to gange for dette tema"
-#: src/theme-parser.c:3959
+#: src/theme-parser.c:4056
msgid "<author> specified twice for this theme"
msgstr "<author> angivet to gange for dette tema"
-#: src/theme-parser.c:3970
+#: src/theme-parser.c:4067
msgid "<copyright> specified twice for this theme"
msgstr "<copyright> angivet to gange for dette tema"
-#: src/theme-parser.c:3981
+#: src/theme-parser.c:4078
msgid "<date> specified twice for this theme"
msgstr "<date> angivet to gange for dette tema"
-#: src/theme-parser.c:3992
+#: src/theme-parser.c:4089
msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr "<description> angivet to gange for dette tema"
-#: src/theme-parser.c:4194
+#: src/theme-parser.c:4294
#, c-format
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke læse tema fra filen %s: %s\n"
-#: src/theme-parser.c:4249
+#: src/theme-parser.c:4349
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr "Temafilen %s indeholdt ikke et rodelement <metacity_theme>"
-#: src/util.c:59
+#: src/util.c:60
#, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
msgstr "Kunne ikke åbne fejlinformationslog: %s\n"
-#: src/util.c:69
+#: src/util.c:70
#, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke udføre fdopen() på logfilen %s: %s\n"
-#: src/util.c:75
+#: src/util.c:76
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "Åbnede logfilen %s\n"
-#: src/window.c:429
+#: src/window.c:430
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "Program angav en ugyldig _NET_WM_PID %ld\n"
@@ -2191,6 +2243,15 @@ msgstr "Egenskaben %s for vinduet 0x%lx indeholdt ugyldig UTF-8\n"
msgid "Metacity"
msgstr "Metacity"
+#: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Change how focus is moved from one window to another"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Window Focus"
+msgstr "Vinduesfokuseringstilstand"
+
#: src/tools/metacity-properties.glade.h:1
msgid "Clic_k to give focus"
msgstr "Kli_k for at give fokus"